diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/be/sw | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/be/sw')
28 files changed, 550 insertions, 3771 deletions
diff --git a/source/be/sw/source/core/layout.po b/source/be/sw/source/core/layout.po index 850b809f081..18de5af862a 100644 --- a/source/be/sw/source/core/layout.po +++ b/source/be/sw/source/core/layout.po @@ -3,18 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: layout\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-04 19:22+0200\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" -#. [c%X #: pagefrm.src msgctxt "" "pagefrm.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual Page Break" msgstr "Адвольны зрэз старонкі" -#. R`14 #: pagefrm.src msgctxt "" "pagefrm.src\n" diff --git a/source/be/sw/source/core/undo.po b/source/be/sw/source/core/undo.po index 64dbbc3c053..b1b356fd3ea 100644 --- a/source/be/sw/source/core/undo.po +++ b/source/be/sw/source/core/undo.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: undo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-04 19:21+0200\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" -#. s90/ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "not possible" msgstr "немагчыма" -#. rk%{ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete $1" msgstr "Сцерці $1" -#. Kjr2 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert $1" msgstr "Уставіць $1" -#. ]2sV #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Overwrite: $1" msgstr "Запісаць паўзверх: $1" -#. 7[1C #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "New Paragraph" msgstr "Новы абзац" -#. \Xg9 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Перамясціць" -#. 0g_m #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply attributes" msgstr "Apply attributes" -#. ;Jnx #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Ужыць стылі: $1" -#. Nr/5 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset attributes" msgstr "Reset attributes" -#. otP( #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Change style: $1" msgstr "Змяніць стыль: $1" -#. i\a, #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert file" msgstr "Уставіць файл" -#. v-xp #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert AutoText" msgstr "Уставіць Аўта-тэкст" -#. /=,N #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Сцерці закладку: $1" -#. CxU* #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Уставіць закладку: $1" -#. a.9w #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort table" msgstr "Парадкаваць табліцу" -#. 0?Zn #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort text" msgstr "Парадкаваць тэкст" -#. ?Yl: #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Уставіць табліцу: $1$2$3" -#. j$GR #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert text -> table" msgstr "Ператварыць тэкст у табліцу" -#. 54\: #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert table -> text" msgstr "Ператварыць табліцу ў тэкст" -#. #n4r #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy: $1" msgstr "Капіраваць: $1" -#. 1P*j #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Замяніць $1 $2 $3" -#. L%uT #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert page break" msgstr "Уставіць зрэз старонкі" -#. ;g;G #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert column break" msgstr "Уставіць зрэз калонкі" -#. tJal #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Run macro" msgstr "Выканаць макрас" -#. O?/, #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Envelope" msgstr "Уставіць канверт" -#. q=%l #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy: $1" msgstr "Капіраваць: $1" -#. m*bb #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -258,16 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Move: $1" msgstr "Перамясціць: $1" -#. .=+: -#: undo.src -msgctxt "" -"undo.src\n" -"STR_INSERT_RULER\n" -"string.text" -msgid "Insert horizontal rule" -msgstr "Уставіць гарызантальную лінейку" - -#. {]^1 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -276,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Уставіць дыяграму %PRODUCTNAME" -#. V/}@ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -285,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert frame" msgstr "Уставіць рамку" -#. L.jW #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -294,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete frame" msgstr "Сцерці рамку" -#. Z:%B #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -303,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Аўта-фармат" -#. -!!S #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -312,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Table heading" msgstr "Загаловак табліцы" -#. IYM* #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -321,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Замяніць: $1 $2 $3" -#. 1mq, #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -330,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert section" msgstr "Уставіць раздзел" -#. @lHO #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -339,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete section" msgstr "Сцерці раздзел" -#. UkV4 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -348,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify section" msgstr "Правіць раздзел" -#. !rHi #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -357,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Change password protection" msgstr "Змяніць засцераганне паролем" -#. :Ab4 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -366,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify default values" msgstr "Правіць прадвызначаныя настаўленні" -#. x9kK #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -375,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Замяніць стыль: $1 $2 $3" -#. mR_* #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -384,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete page break" msgstr "Сціранне зрэза старонкі" -#. #+uI #: undo.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -394,7 +345,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Correction" msgstr "Кірунак тэксту" -#. TH*y #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -403,7 +353,6 @@ msgctxt "" msgid "Promote/demote outline" msgstr "Павысіць/панізіць у структуры" -#. 3p@5 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -412,7 +361,6 @@ msgctxt "" msgid "Move outline" msgstr "Перамясціць у структуры" -#. (!/? #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -421,7 +369,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert numbering" msgstr "Уставіць нумараванне" -#. jjYT #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -430,7 +377,6 @@ msgctxt "" msgid "Promote level" msgstr "Павысіць узровень" -#. w$e~ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -439,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "Demote level" msgstr "Панізіць узровень" -#. *o:S #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -448,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "Move paragraphs" msgstr "Перамясціць абзацы" -#. %oyk #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -457,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Уставіць рысаваны аб'ект: $1" -#. E@MO #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -466,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Number On/Off" msgstr "Нумараванне, так/не" -#. #)*k #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -475,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Павялічыць водступ" -#. w,Mv #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -484,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "Decrease indent" msgstr "Паменшыць водступ" -#. 90.l #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -493,7 +433,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Уставіць подпіс: $1" -#. 9U_x #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -502,7 +441,6 @@ msgctxt "" msgid "Restart numbering" msgstr "Новы пачатак нумароў" -#. XWC4 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -511,7 +449,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify footnote" msgstr "Правіць зноску" -#. +-T7 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -520,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept change: $1" msgstr "Прыняць праўку: $1" -#. hPCX #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -529,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "Reject change: $1" msgstr "Адкінуць змену: $1" -#. O7o9 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -538,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Table" msgstr "Падзяліць табліцу" -#. vhm5 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -547,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop attribute" msgstr "Спыніць дзеянне атрыбута" -#. b8qb #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -556,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "AutoCorrect" -#. 5pJ/ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -565,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge table" msgstr "Аб'яднаць табліцу" -#. 8%r% #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -574,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "Змяненне рэгістру літар" -#. OVHl #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -583,7 +513,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete numbering" msgstr "Сцерці нумараванне" -#. mKNr #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -592,7 +521,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Рысаваныя аб'екты: $1" -#. ^%#g #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -601,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Group draw objects" msgstr "Згрупаваць рысаваныя аб'екты" -#. [K=g #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -610,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Адгрупаваць рысаваныя аб'екты" -#. Kx$W #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -619,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Сцерці рысаваныя аб'екты" -#. ,nQ# #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -628,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace graphics" msgstr "Замяніць графіку" -#. (.EN #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -637,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete graphics" msgstr "Сцерці графіку" -#. @TGK #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -646,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete object" msgstr "Сцерці аб'ект" -#. 3M10 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -655,7 +577,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply table attributes" msgstr "Ужыць атрыбуты табліцы" -#. vWAu #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -664,7 +585,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Аўта-фармат табліцы" -#. c!5{ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -673,7 +593,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column" msgstr "Уставіць калонку" -#. IFvW #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -682,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "Уставіць радок" -#. 2fQL #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -691,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete row/column" msgstr "Сцерці калонку ці радок" -#. V/:~ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -700,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete column" msgstr "Сцерці калонку" -#. 6#1v #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -709,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete row" msgstr "Сцерці радок" -#. K:Ad #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -718,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Падзяліць клеткі" -#. (Gil #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -727,7 +641,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Аб'яднаць клеткі" -#. ,oB* #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -736,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "Format cell" msgstr "Фарматаваць клетку" -#. siIM #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -745,7 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert index/table" msgstr "Уставіць індэкс" -#. S66G #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -754,7 +665,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove index/table" msgstr "Сцерці індэкс" -#. ;-Wg #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -763,7 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy table" msgstr "Капіраваць табліцу" -#. d)5? #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -772,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy table" msgstr "Капіраваць табліцу" -#. rM6@ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -781,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "Set cursor" msgstr "Наставіць курсор" -#. `eoi #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -790,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "Link text frames" msgstr "Звязаць тэкставыя рамкі" -#. bZ6~ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -799,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlink text frames" msgstr "Адвязаць тэкставыя рамкі" -#. O5SM #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -808,7 +713,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify footnote options" msgstr "Правіць настаўленні зноскі" -#. C[0_ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -817,7 +721,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify endnote settings" msgstr "Правіць настаўленні затэкставай зноскі" -#. x9E[ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -826,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare Document" msgstr "Параўнаць дакумент" -#. qmA? #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -835,7 +737,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Ужыць стыль рамкі: $1" -#. G4QF #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -844,7 +745,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruby Setting" msgstr "Настаўленне фанетычнага гіда" -#. j]!] #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -853,7 +753,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "AutoCorrect" -#. {W{e #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -862,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert footnote" msgstr "Уставіць зноску" -#. X95m #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -871,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "insert URL button" msgstr "Уставіць кнопку URL" -#. ^CI% #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -880,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Уставіць спасылку" -#. StKs #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -889,7 +785,6 @@ msgctxt "" msgid "remove invisible content" msgstr "сцерці нябачнае змесціва" -#. \]F1 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -898,7 +793,6 @@ msgctxt "" msgid "Table/index changed" msgstr "Табліца ці індэкс зменены" -#. \Sws #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -907,7 +801,6 @@ msgctxt "" msgid "'" msgstr "'" -#. LC_a #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -916,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "'" msgstr "'" -#. J`1, #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -925,7 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. S\6X #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -934,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "clipboard" msgstr "абменнік" -#. _GQF #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -943,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "multiple selection" msgstr "множнае пазначэнне" -#. 7ACG #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -952,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "Typing: $1" msgstr "Упісванне: $1" -#. {TjY #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -961,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste clipboard" msgstr "Устаўка з Абменніка" -#. mY7| #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -970,7 +857,6 @@ msgctxt "" msgid "->" msgstr "->" -#. |-AA #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -979,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "occurrences of" msgstr "выпадкаў" -#. [o)6 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -988,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "$1 tab(s)" msgstr "$1 табуляцыя(ў)" -#. 9EQ/ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -997,7 +881,6 @@ msgctxt "" msgid "$1 line break(s)" msgstr "$1 зрэз(аў) радкоў" -#. s8r~ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1006,7 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "page break" msgstr "зрэз старонкі" -#. %T*c #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1015,7 +897,6 @@ msgctxt "" msgid "column break" msgstr "зрэз калонкі" -#. c|?[ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1024,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert $1" msgstr "Уставіць $1" -#. wjrd #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1033,7 +913,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete $1" msgstr "Сцерці $1" -#. 7$|Y #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1042,7 +921,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes changed" msgstr "Атрыбуты зменены" -#. ~=_` #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1051,7 +929,6 @@ msgctxt "" msgid "Table changed" msgstr "Табліца зменена" -#. Gj*L #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1060,7 +937,6 @@ msgctxt "" msgid "Style changed" msgstr "Стыль зменены" -#. @2WF #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1069,7 +945,6 @@ msgctxt "" msgid "multiple changes" msgstr "множныя змены" -#. QfTs #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1078,7 +953,6 @@ msgctxt "" msgid "$1 changes" msgstr "$1 зменаў" -#. /x:b #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1087,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "Change page style: $1" msgstr "Правіць стыль старонкі: $1" -#. ,OQ6 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1096,7 +969,6 @@ msgctxt "" msgid "Create page style: $1" msgstr "Стварыць стыль старонкі: $1" -#. q4NI #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1105,7 +977,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Сцерці стыль старонкі: $1" -#. s^uh #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1114,7 +985,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Назваць стыль старонкі: $1 $2 $3" -#. qQPw #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1123,7 +993,6 @@ msgctxt "" msgid "Header/footer changed" msgstr "Верхні ці ніжні калантытул зменены" -#. *U6| #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1132,7 +1001,6 @@ msgctxt "" msgid "Field changed" msgstr "Поле зменена" -#. jos6 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1141,7 +1009,6 @@ msgctxt "" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Стварыць стыль абзаца: $1" -#. o5N5 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1150,7 +1017,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Сцерці стыль абзаца: $1" -#. b;i? #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1159,7 +1025,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Назваць стыль абзаца: $1 $2 $3" -#. 9auY #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1168,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "Create character style: $1" msgstr "Стварыць стыль знакаў: $1" -#. =)ZZ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1177,7 +1041,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Сцерці стыль знакаў: $1" -#. V)G^ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1186,7 +1049,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Назваць стыль знакаў: $1 $2 $3" -#. v%[q #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1195,7 +1057,6 @@ msgctxt "" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Стварыць стыль рамак: $1" -#. SU6( #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1204,7 +1065,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Сцерці стыль рамак: $1" -#. !GrS #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1213,7 +1073,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Назваць стыль рамак: $1 $2 $3" -#. gRAV #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1222,7 +1081,6 @@ msgctxt "" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Стварыць стыль нумаравання: $1" -#. dl\U #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1231,7 +1089,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Сцерці стыль нумаравання: $1" -#. pAr- #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1240,7 +1097,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Назваць стыль нумаравання: $1 $2 $3" -#. gQ!~ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1249,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Назваць закладку: $1 $2 $3" -#. jr[1 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1258,7 +1113,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert index entry" msgstr "Уставіць складнік індэкса" -#. eV4o #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1267,7 +1121,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete index entry" msgstr "Сцерці складнік індэкса" -#. )rck #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1276,7 +1129,6 @@ msgctxt "" msgid "field" msgstr "поле" -#. rAbQ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1285,7 +1137,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs" msgstr "Абзацы" -#. -=)7 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1294,7 +1145,6 @@ msgctxt "" msgid "frame" msgstr "рамка" -#. .6W: #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1303,7 +1153,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE-object" msgstr "аб'ект OLE" -#. )U^D #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1312,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "formula" msgstr "формула" -#. hA97 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1321,7 +1169,6 @@ msgctxt "" msgid "chart" msgstr "дыяграма" -#. ,H7q #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1330,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "comment" msgstr "заўвага" -#. P_%l #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1339,7 +1185,6 @@ msgctxt "" msgid "cross-reference" msgstr "крыжаваная спасылка" -#. g2SB #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1348,7 +1193,6 @@ msgctxt "" msgid "script" msgstr "скрыпт" -#. L;Cp #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1357,7 +1201,6 @@ msgctxt "" msgid "bibliography entry" msgstr "складнік бібліяграфіі" -#. X`/8 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1366,7 +1209,6 @@ msgctxt "" msgid "special character" msgstr "адвольны знак" -#. h+*\ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1375,7 +1217,6 @@ msgctxt "" msgid "footnote" msgstr "зноска" -#. 5Ch% #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1384,7 +1225,6 @@ msgctxt "" msgid "picture" msgstr "графіка" -#. @\wg #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1393,7 +1233,6 @@ msgctxt "" msgid "drawing object(s)" msgstr "рысаваны аб'ект(ы)" -#. ND(9 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1402,7 +1241,6 @@ msgctxt "" msgid "table: $1$2$3" msgstr "табліца: $1$2$3" -#. %jvN #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1411,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "paragraph" msgstr "абзац" -#. t]/R #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1420,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "Change object title of $1" msgstr "Змяніць назву аб'екта $1" -#. .+Nc #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1428,3 +1264,10 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Change object description of $1" msgstr "Змяніць апісанне аб'екта $1" + +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSERT_RULER\n" +"string.text" +msgid "Insert horizontal rule" +msgstr "Уставіць гарызантальную лінейку" diff --git a/source/be/sw/source/core/unocore.po b/source/be/sw/source/core/unocore.po index a7d47bfc421..68163fe9e38 100644 --- a/source/be/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/be/sw/source/core/unocore.po @@ -3,18 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: unocore\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" -#. -O,: #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Радок %ROWNUMBER" -#. srT( #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Калонка %COLUMNLETTER" -#. n09Z #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Знак" -#. /kPL #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#. @oq$ #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#. n(\b #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Старонкі" -#. )Y]O #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/app.po b/source/be/sw/source/ui/app.po index 87893b90b7f..310081dea0f 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/app.po +++ b/source/be/sw/source/ui/app.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-04 08:49+0300\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" -#. 7Ur4 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge..." msgstr "Старонка..." -#. x7O^ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Верхні індэкс " -#. i;ON #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Ніжні індэкс " -#. 5?;n #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "Стыль" -#. EU50 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Да шырыні" -#. R?~n #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "Раўнаванне" -#. Fn7\ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing" msgstr "Line Spacing" -#. uA_, #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields..." msgstr "Fields..." -#. gc~$ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote/Endnote~..." msgstr "Footnote/Endnote~..." -#. 9rFY #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Inde~x Entry..." msgstr "Inde~x Entry..." -#. QrCt #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept Change" msgstr "Accept Change" -#. |eF! #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -135,7 +124,24 @@ msgctxt "" msgid "Reject Change" msgstr "Reject Change" -#. !ApH +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"_MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Next Change" +msgstr "" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"_MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Previous Change" +msgstr "" + #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -145,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bibliography Entry..." msgstr "~Bibliography Entry..." -#. w[4h #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -155,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Hyperlink..." msgstr "Edit Hyperlink..." -#. 5F3X #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -165,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy Hyperlink ~Location" msgstr "Copy Hyperlink ~Location" -#. makF #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -175,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Remo~ve Hyperlink" msgstr "Remo~ve Hyperlink" -#. 6N6P #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -185,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Hyperlink" msgstr "~Edit Hyperlink" -#. jV:, #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -195,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "Clear ~Direct Formatting" -#. 0P;: #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -205,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Restart Numbering" msgstr "Restart Numbering" -#. 1o;n #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -215,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue previous numbering" msgstr "Continue previous numbering" -#. Y}d[ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -225,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Up One Level" msgstr "Up One Level" -#. @9~c #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -235,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Down One Level" msgstr "Down One Level" -#. 3[{q #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -245,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update Index/Table" msgstr "~Update Index/Table" -#. /$W| #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -255,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Index/Table" msgstr "~Edit Index/Table" -#. We6g #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -265,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Index/Table" msgstr "Delete Index/Table" -#. 3b`t #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -275,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "~Caption..." msgstr "Подпіс..." -#. ]wG` #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -285,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table..." msgstr "Табліца..." -#. +EKa #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -295,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge Tables" msgstr "Аб'яднаць табліцы" -#. mF.W #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -305,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "~Split Table" msgstr "Падзяліць табліцу" -#. %P(k #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -315,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umber Format..." msgstr "Фармат лікаў..." -#. G#KF #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -325,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "~Merge" msgstr "Аб'яднанне" -#. EfAj #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -335,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "~Split..." msgstr "Падзяліць..." -#. 6=#H #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -345,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "Зверху" -#. l4ba #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -355,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "У цэнтры" -#. gs8K #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -365,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "Знізу" -#. \/02 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -375,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protect" msgstr "Засцерагаць" -#. lmD[ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -385,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "~Unprotect" msgstr "Без засцерагання" -#. E0V$ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -395,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cell" msgstr "Клетка" -#. !]Xx #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -405,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height..." msgstr "Вышыня..." -#. lWkl #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -415,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow Row to Break A~cross Pages and Columns" msgstr "Дазваляць радку перасягаць межы старонак і калонак" -#. QqYv #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -425,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Height" msgstr "Аптымальная вышыня" -#. e*-E #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -435,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Space ~Equally" msgstr "Размеркаваць раўнамерна" -#. 07~m #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -445,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select" msgstr "Пазначыць" -#. KX0@ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -455,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "Уставіць..." -#. _qCJ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -465,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" -#. [S{! #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -475,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row" msgstr "Радок" -#. mB/z #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -485,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width..." msgstr "Шырыня..." -#. Oc!q #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -495,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Width " msgstr "Аптымальная шырыня " -#. 4KR1 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -505,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "Space ~Equally" msgstr "Размеркаваць раўнамерна" -#. {Ij} #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -515,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select" msgstr "Пазначыць" -#. ofO1 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -525,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "Уставіць..." -#. -j#8 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -535,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" -#. =0-R #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -545,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "Калонка" -#. g;,8 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -555,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "Тэкст..." -#. ?ovC #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -565,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Назва..." -#. |=T) #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -575,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Апісанне..." -#. =R{# #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -585,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "~Frame..." msgstr "Рамка..." -#. GMmT #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -595,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Бліжэй" -#. ^`Dj #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -605,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Далей" -#. .a+O #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -615,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "Набліжэнне" -#. (ac/ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -625,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "Набліжэнне" -#. 2VII #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -635,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Reply" msgstr "Адказаць" -#. `d,w #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -645,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~Comment" msgstr "Сцерці заўвагу" -#. Q+Z/ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -655,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "Сцерці ўсе заўвагі аўтарства $1" -#. R:9A #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -665,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete All Comments" msgstr "Сцерці ўсе заўвагі" -#. \P64 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -674,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Тэкст" -#. 4ZRa #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -683,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" -#. Fp@2 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -693,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Boundaries" msgstr "Межы табліцы" -#. k*6d #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -703,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number Recognition" msgstr "Пазнаванне лікаў" -#. B]@, #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -713,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "~Contour" msgstr "Абрыс" -#. r9dt #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -723,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Contour..." msgstr "Правіць абрыс..." -#. lX/L #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -733,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "~No Wrap" msgstr "Без абгортвання" -#. Wbt% #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -743,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page Wrap" msgstr "Тэкст навокал" -#. i1x4 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -753,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Page Wrap" msgstr "Аптымальны варыянт" -#. iZPX #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -763,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap Through" msgstr "Тэкст ззаду" -#. 5`KE #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -773,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "In ~Background" msgstr "Тэкст спераду" -#. iQV5 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -783,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "~First Paragraph" msgstr "Наступны абзац знізу" -#. F=3r #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -793,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap" msgstr "Абгортванне" -#. !aAw #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -802,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "Графіка" -#. =RCW #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -812,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "~No Wrap" msgstr "Без абгортвання" -#. /(7^ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -822,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page Wrap" msgstr "Тэкст навокал" -#. e;AY #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -832,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Page Wrap" msgstr "Аптымальны варыянт" -#. ;WMM #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -842,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap Through" msgstr "Тэкст ззаду" -#. VdMq #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -852,7 +787,6 @@ msgctxt "" msgid "In ~Background" msgstr "Тэкст спераду" -#. rqVN #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -862,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "~First Paragraph" msgstr "Наступны абзац знізу" -#. _N9L #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -872,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "Правіць..." -#. Z@._ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -882,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap" msgstr "Абгортванне" -#. slSr #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -892,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Frame" msgstr "Да рамкі" -#. Cz_Y #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -902,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "Да старонкі" -#. Mw]C #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -912,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Paragraph" msgstr "Да абзаца" -#. g[~f #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -922,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Character" msgstr "Да знака" -#. dfvN #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -932,7 +859,6 @@ msgctxt "" msgid "As C~haracter" msgstr "Як знак" -#. YUl` #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -942,7 +868,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "Мацаванне" -#. H1%7 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -951,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "Control" msgstr "Control" -#. h.+y #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -960,7 +884,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw Object text" msgstr "Тэкст рысаванага аб'екта" -#. 1NcZ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -970,7 +893,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~Changes Note" msgstr "Сцерці заўвагу аб змяненнях" -#. Vfa~ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -979,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "Графіка" -#. `o[0 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -989,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "Набліжэнне" -#. DhT0 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -999,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "Злева" -#. 3ldX #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1009,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "У цэнтры" -#. Vsml #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1019,7 +937,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "Справа" -#. ?yeP #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1029,7 +946,6 @@ msgctxt "" msgid "Base at ~Top" msgstr "Аснова зверху" -#. cDv] #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1039,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "Base in ~Middle" msgstr "Аснова ў цэнтры вышыні" -#. Q6@V #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1049,7 +964,6 @@ msgctxt "" msgid "Base at ~Bottom" msgstr "Аснова знізу" -#. fZ$Z #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1059,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "Раўнаванне" -#. b$Op #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1069,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "~Picture..." msgstr "Выява..." -#. :_q[ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1078,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Аб'ект" -#. fM.K #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1088,7 +999,6 @@ msgctxt "" msgid "Object..." msgstr "Аб'ект..." -#. H_jY #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1097,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#. \)NH #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1106,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw Object text" msgstr "Тэкст рысаванага аб'екта" -#. 7h)5 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1116,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Page" msgstr "Папярэдняя старонка" -#. B)Sp #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1126,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Page" msgstr "Наступная старонка" -#. `Fa? #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1136,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Друкаваць" -#. ^F-Z #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1146,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Preview" msgstr "Закрыць перадпаказ" -#. zoJ1 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1155,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "Media object" msgstr "Аб'ект мультымедый" -#. VgY~ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1165,7 +1068,6 @@ msgctxt "" msgid "Border and Background..." msgstr "Фон і рамка..." -#. !^b} #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1175,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Break..." msgstr "Правіць зрэз старонкі" -#. cI0b #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1185,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Break" msgstr "Сцерці зрэз старонкі" -#. 97CN #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1194,7 +1094,6 @@ msgctxt "" msgid "Read-Error" msgstr "Памылка чытання" -#. !YL2 #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1203,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic cannot be displayed." msgstr "Немагчыма паказаць выяву." -#. R|T] #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1212,7 +1110,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while copying to the clipboard." msgstr "Памылка пры капіраванні ў Абменнік." -#. %CJy #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1221,7 +1118,6 @@ msgctxt "" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Памылка пры чытанні з Абменніку." -#. Y-dk #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1231,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found." msgstr "Памылка ў фармаце файла." -#. _=c( #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1241,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "Error reading file." msgstr "Памылка пры чытанні файла." -#. ^{|V #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1251,7 +1145,6 @@ msgctxt "" msgid "Input file error." msgstr "Памылка пры адкрыванні файла." -#. d\/` #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1261,7 +1154,6 @@ msgctxt "" msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file." msgstr "Гэты файл не з %PRODUCTNAME Writer." -#. ~6h^ #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1271,7 +1163,6 @@ msgctxt "" msgid "Unexpected end of file." msgstr "Нечаканае заканчэнне файла." -#. GofQ #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1281,7 +1172,6 @@ msgctxt "" msgid "Password-protected files cannot be opened." msgstr "Няма магчымасці адкрываць файлы, засцераганыя паролем." -#. UKEQ #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1291,7 +1181,6 @@ msgctxt "" msgid "This is not a WinWord6 file." msgstr "Гэты файл не з WinWord6." -#. W^S/ #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1301,7 +1190,6 @@ msgctxt "" msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." msgstr "Гэты файл быў запісаны ў WinWord з ужываннем г. зв. 'Хуткага запісу'. Здыміце ў WinWord настаўленне 'Дазволіць хуткі запіс' і запішыце файл нанова." -#. r}!: #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1311,7 +1199,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Памылка фармату файла у $(ARG1)(радок,калонка)." -#. Df(W #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1321,7 +1208,6 @@ msgctxt "" msgid "File has been written in a newer version." msgstr "Файл быў запісаны ў навейшай версіі." -#. O62n #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1331,7 +1217,6 @@ msgctxt "" msgid "This is not a WinWord97 file." msgstr "Гэты файл не з WinWord97." -#. U$ju #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1341,7 +1226,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Памылка фармату файла ў пад-дакуменце $(ARG1) у $(ARG2)(радок,калонка)." -#. =)Ae #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1351,7 +1235,6 @@ msgctxt "" msgid "Error writing file." msgstr "Памылка пры запісванні ў файл." -#. lEgA #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1361,7 +1244,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong AutoText document version." msgstr "Неадпаведная версія дакумента Аўта-тэксту." -#. M!W! #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1371,7 +1253,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." msgstr "Памылка пры запісванні пад-дакумента $(ARG1)." -#. ljQO #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1381,7 +1262,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." msgstr "Унутраная памылка ў файле фармата %PRODUCTNAME Writer." -#. -cU- #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1391,7 +1271,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." msgstr "Унутраная памылка ў файле фармата %PRODUCTNAME Writer." -#. c)J? #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1401,7 +1280,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) has changed." msgstr "$(ARG1) быў зменены." -#. 2*OB #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1411,7 +1289,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) не існуе." -#. 3C*e #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1421,7 +1298,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells cannot be further split." msgstr "Немагчыма далей дзяліць клеткі." -#. 79!6 #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1431,7 +1307,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional columns cannot be inserted." msgstr "Немагчыма ўставіць дадатковыя слупкі." -#. Rr91 #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1441,7 +1316,6 @@ msgctxt "" msgid "The structure of a linked table cannot be modified." msgstr "Нельга змяніць структуру прылучанай табліцы." -#. mqA! #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1451,7 +1325,6 @@ msgctxt "" msgid "No drawings could be read." msgstr "Не ўдалося прачытаць аніводнай выявы." -#. i#jT #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1461,7 +1334,6 @@ msgctxt "" msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." msgstr "Гэты файл быў запісаны ў WinWord з ужываннем г. зв. 'Хуткага запісу'. Здыміце ў WinWord настаўленне 'Дазволіць хуткі запіс' і запішыце файл нанова." -#. Q6Yx #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1471,7 +1343,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all attributes could be read." msgstr "Не ўдалося прачытаць усе атрыбуты." -#. Wj=Q #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1481,7 +1352,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all attributes could be recorded." msgstr "Не ўдалося запісаць усе атрыбуты." -#. 4:pD #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1491,7 +1361,6 @@ msgctxt "" msgid "Some OLE objects could only be loaded as graphics." msgstr "Частку аб'ектаў OLE удалося прачытаць толькі як графіку." -#. V%[d #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1501,7 +1370,6 @@ msgctxt "" msgid "Some OLE objects could only be saved as graphics." msgstr "Частку аб'ектаў OLE удалося запісаць толькі як графіку." -#. TA(t #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1511,7 +1379,6 @@ msgctxt "" msgid "Document could not be completely loaded." msgstr "Не ўдалося прачытаць дакумент цалкам." -#. 1sBU #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1521,7 +1388,6 @@ msgctxt "" msgid "Document could not be completely saved." msgstr "Не ўдалося запісаць дакумент цалкам." -#. Ajhp #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1535,7 +1401,6 @@ msgstr "" "Гэты дакумент HTML утрымлівае макрасы Бэйсіка %PRODUCTNAME.\n" "Яны не былі запісаны згодна з актуальнымі настаўленнямі экспартавання." -#. PHfv #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1545,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." msgstr "Памылка пры запісванні пад-дакумента $(ARG1)." -#. oOUF #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1555,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Памылка фармату файла ў паддакуменце $(ARG1) у $(ARG2)(радок,калонка)." -#. fIZN #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1564,7 +1427,6 @@ msgctxt "" msgid "Print form letters" msgstr "Друкаваць памножаныя лісты" -#. zHSA #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1573,7 +1435,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing the page count" msgstr "Мяняем колькасць старонак" -#. oDyZ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1583,7 +1444,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Стылі абзацаў" -#. 7{\; #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1593,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "Усе стылі" -#. @xRx #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1603,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Ужытыя стылі" -#. j/Ip #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1613,7 +1471,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Адмысловыя стылі" -#. orMJ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1623,7 +1480,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#. ML-5 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1633,7 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Styles" msgstr "Стылі тэксту" -#. URr6 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1643,7 +1498,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter Styles" msgstr "Стылі частак" -#. 2Tdk #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1653,7 +1507,6 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Стылі спісаў" -#. Bx_R #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1663,7 +1516,6 @@ msgctxt "" msgid "Index Styles" msgstr "Стылі індэксаў" -#. #e*3 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1673,7 +1525,6 @@ msgctxt "" msgid "Special Styles" msgstr "Спецыяльныя стылі" -#. a;eS #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1683,7 +1534,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Styles" msgstr "Стылі HTML" -#. w:P} #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1693,7 +1543,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Styles" msgstr "Стылі ўзгодненыя" -#. ^+?H #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1703,7 +1552,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Стылі знакаў" -#. P8L7 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1713,7 +1561,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Усе" -#. oQ9Z #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1723,7 +1570,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Ужытыя стылі" -#. J(?Y #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1733,7 +1579,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Адмысловыя стылі" -#. e89) #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1743,7 +1588,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame Styles" msgstr "Стылі рамак" -#. wLJR #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1753,7 +1597,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Усе" -#. 6\Is #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1763,7 +1606,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Ужытыя стылі" -#. !ij4 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1773,7 +1615,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Адмысловыя стылі" -#. H@g; #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1783,7 +1624,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "Стылі старонак" -#. 9o?b #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1793,7 +1633,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Усе" -#. 6PMs #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1803,7 +1642,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Ужытыя стылі" -#. B(eR #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1813,7 +1651,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Адмысловыя стылі" -#. 8c/W #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1823,7 +1660,6 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Стылі спісаў" -#. ?f`? #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1833,7 +1669,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Усе" -#. z9FM #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1843,7 +1678,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Ужытыя стылі" -#. r,,! #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1853,7 +1687,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Адмысловыя стылі" -#. nWpu #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1862,7 +1695,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Канверт" -#. ,XG) #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1871,7 +1703,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Меткі" -#. o#N3 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1880,7 +1711,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Тэкст" -#. N3z% #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1889,7 +1719,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "Тэкставы дакумент %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. R~h6 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1898,7 +1727,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot open document." msgstr "Не ўдалося адкрыць дакумент." -#. iD2H #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1907,7 +1735,6 @@ msgctxt "" msgid "Can't create document." msgstr "Не ўдалося стварыць дакумент." -#. gbX[ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1916,7 +1743,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter not found." msgstr "Фільтр не знойдзены." -#. ]?=l #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1925,7 +1751,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled" msgstr "Без назвы" -#. }b*n #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1934,7 +1759,6 @@ msgctxt "" msgid "Name and Path of Master Document" msgstr "Назва і шлях Майстар-дакумента" -#. TvdF #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1943,7 +1767,14 @@ msgctxt "" msgid "Name and Path of the HTML Document" msgstr "Назва і шлях HTML дакумента" -#. Ah:| +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_JAVA_EDIT\n" +"string.text" +msgid "Edit Script" +msgstr "" + #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1952,7 +1783,6 @@ msgctxt "" msgid "Error sending mail." msgstr "Памылка адсылання пошты." -#. =eIC #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1961,7 +1791,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid password" msgstr "Несапраўдны пароль" -#. -Nht #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1970,7 +1799,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(няма)" -#. S(lt #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1979,7 +1807,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Статыстыка" -#. 6HkO #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1988,7 +1815,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing document..." msgstr "Імпартуецца дакумент..." -#. FA3x #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1997,7 +1823,6 @@ msgctxt "" msgid "Exporting document..." msgstr "Экспартуецца дакумент..." -#. [0eS #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2006,7 +1831,6 @@ msgctxt "" msgid "Loading document..." msgstr "Чытаецца дакумент..." -#. }EFm #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2015,7 +1839,6 @@ msgctxt "" msgid "Saving document..." msgstr "Запісваецца дакумент..." -#. lnKQ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2024,7 +1847,6 @@ msgctxt "" msgid "Repagination..." msgstr "Перадзельваем на старонкі..." -#. tF$K #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2033,7 +1855,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting document automatically..." msgstr "Аўтаматычна фарматуецца дакумент..." -#. PKId #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2042,7 +1863,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing graphics..." msgstr "Імпартуюцца выявы..." -#. MNnv #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2051,7 +1871,6 @@ msgctxt "" msgid "Search..." msgstr "Знайсці..." -#. 4[HS #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2060,7 +1879,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting..." msgstr "Фарматуем..." -#. %gLT #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2069,7 +1887,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing..." msgstr "Друкуем..." -#. P6ak #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2078,7 +1895,6 @@ msgctxt "" msgid "Converting..." msgstr "Ператвараем..." -#. s\3Y #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2087,7 +1903,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter" msgstr "Letter" -#. [ly; #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2096,7 +1911,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck..." msgstr "Правяраем правапіс..." -#. U|HY #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2105,7 +1919,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation..." msgstr "Расстаўляем пераносы..." -#. GcDq #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2114,7 +1927,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Index..." msgstr "Устаўляем індэкс..." -#. NWd; #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2123,7 +1935,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating Index..." msgstr "Абнаўляем індэкс..." -#. i/Y^ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2132,7 +1943,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating abstract..." msgstr "Складаем анатацыю..." -#. +j9Q #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2141,7 +1951,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt Objects..." msgstr "Адаптаваць аб'екты..." -#. z7AA #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2150,7 +1959,6 @@ msgctxt "" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" msgstr "Каб працягваць гэта дзеянне, трэба адмовіцца ад магчымасці 'адкаціць змяненні'. Ці хочаце зрабіць гэта?" -#. fCN0 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2159,7 +1967,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" -#. W(zz #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2168,7 +1975,6 @@ msgctxt "" msgid "graphics" msgstr "графічны аб'ект" -#. ]$L8 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2177,7 +1983,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Аб'ект" -#. 3I$, #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2186,7 +1991,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#. Bi:N #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2195,7 +1999,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Section" -#. sT@z #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2204,7 +2007,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумараванне" -#. nx9W #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2213,7 +2015,6 @@ msgctxt "" msgid "blank page" msgstr "пустая старонка" -#. *T[L #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2226,7 +2027,6 @@ msgstr "" "У Абменніку ляжаць даныя вялікага аб'ёму.\n" "Ці трэба пакінуць іх там для іншых праграм?" -#. Qxz1 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2241,7 +2041,6 @@ msgstr "" "можа часткова страціцца інфармацыя. \n" "Ці будзеце запісваць дакумент?" -#. OFF[ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2254,7 +2053,6 @@ msgstr "" "Выточны тэкст можна аглядаць толькі тады, калі дакумент запісаны ў фармаце HTML.\n" "Ці жадаеце запісаць дакумент у фармаце HTML?" -#. TaX! #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2263,7 +2061,6 @@ msgctxt "" msgid "Abstract: " msgstr "Анатацыя: " -#. wQdc #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2272,7 +2069,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Style" -#. .sF` #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2281,7 +2077,6 @@ msgctxt "" msgid "separated by: " msgstr "размежаванне праз: " -#. 54J8 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2290,7 +2085,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline: Level " msgstr "Структура: узровень " -#. =kwC #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2299,7 +2093,6 @@ msgctxt "" msgid "Style: " msgstr "Стыль: " -#. qJ}i #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2308,7 +2101,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number: " msgstr "Нумар старонкі: " -#. 2Bg% #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2317,7 +2109,6 @@ msgctxt "" msgid "Break before new page" msgstr "Break before new page" -#. $7Sb #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2326,7 +2117,6 @@ msgctxt "" msgid "Western text: " msgstr "Заходнееўрапейскі тэкст: " -#. BJZJ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2335,7 +2125,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian text: " msgstr "Азіяцкі тэкст: " -#. CFYN #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2344,7 +2133,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown Author" msgstr "Невядомы аўтар" -#. JRGa #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2353,7 +2141,6 @@ msgctxt "" msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?" msgstr "Гэта дзеянне сцірае спіс дзеянняў, якія можна адкаціць. Папярэднія змены застаюцца дзейнымі, але без магчымасці адкаціць іх. Ці хочаце працягваць фарматаванне?" -#. BG(R #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2362,7 +2149,6 @@ msgctxt "" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" msgstr "Гэты дакумент утрымлівае палі з адраснай базы даных. Ці хочаце друкаваць памножаны ліст?" -#. ]+;B #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2378,7 +2164,6 @@ msgstr "" "\n" "Праверце настаўленні далучэння." -#. 127V #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2388,7 +2173,6 @@ msgctxt "" msgid "Check Connection Settings..." msgstr "Спраўдзіць настаўленні далучэння..." -#. %;^T #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2397,7 +2181,6 @@ msgctxt "" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." msgstr "Няма дасюль настаўленай крыніцы даных. Каб запаўняць палі звесткамі, напр., імёнамі ці адрасамі, патрабуецца крыніца даных, напр., база даных." -#. _B%W #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2406,7 +2189,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Bar (viewing mode)" msgstr "Стужка функцый (рэжым аглядання)" -#. J|$, #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2415,7 +2197,6 @@ msgctxt "" msgid "~Do not show warning again" msgstr "Не папярэджваць пра гэта" -#. 07xs #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2424,7 +2205,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline Numbering" msgstr "Нумарацыя структуры" -#. K2d@ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2433,7 +2213,6 @@ msgctxt "" msgid "Words: $1" msgstr "Словы: $1" -#. y$mB #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2442,7 +2221,6 @@ msgctxt "" msgid "Words: $1 Selected: $2" msgstr "Словы: $1 Пазначаныя: $2" -#. w7B~ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2451,7 +2229,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert Text to Table" msgstr "Ператварыць тэкст у табліцу" -#. Ic*W #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2460,7 +2237,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#. YR%( #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2469,7 +2245,6 @@ msgctxt "" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Дадаць Аўта-фармат" -#. r,Se #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2478,7 +2253,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Назва" -#. ;0)* #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2487,7 +2261,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Сцерці Аўта-фармат" -#. WsC* #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2496,7 +2269,6 @@ msgctxt "" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" msgstr "Гэты складнік Аўта-фармата будзе сцёрты:" -#. LC+s #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2505,7 +2277,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Назваць Аўта-фармат" -#. @o1= #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2514,7 +2285,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Закрыць" -#. w+Jc #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2523,7 +2293,6 @@ msgctxt "" msgid "Jan" msgstr "Сту" -#. `j7i #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2532,7 +2301,6 @@ msgctxt "" msgid "Feb" msgstr "Лют" -#. x8#) #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2541,7 +2309,6 @@ msgctxt "" msgid "Mar" msgstr "Сак" -#. }[fi #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2550,7 +2317,6 @@ msgctxt "" msgid "North" msgstr "Поўнач" -#. cY=W #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2559,7 +2325,6 @@ msgctxt "" msgid "Mid" msgstr "" -#. 8l*F #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2568,7 +2333,6 @@ msgctxt "" msgid "South" msgstr "Поўдзень" -#. 3])D #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2577,7 +2341,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Сума" -#. ekN\ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2592,7 +2355,6 @@ msgstr "" "Гэты Аўта-фармат не будзе створаны. \n" "Паспрабуйце нанова з іншай назвай." -#. f3:t #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2601,7 +2363,6 @@ msgctxt "" msgid "Numeric" msgstr "Лічбавае" -#. MNl% #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2610,7 +2371,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Радкі" -#. -;N. #: app.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2620,7 +2380,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Калонка" -#. +J3- #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2629,7 +2388,6 @@ msgctxt "" msgid "Plain" msgstr "Простае" -#. 8)[R #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2638,7 +2396,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Правіць складнік бібліяграфіі" -#. *,DP #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2647,7 +2404,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Уставіць складнік бібліяграфіі" -#. M3nO #: app.src msgctxt "" "app.src\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/be/sw/source/ui/chrdlg.po index 4a9e6a4bc3c..8f2a679f3c0 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/source/be/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: chrdlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 10:57+0200\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" -#. svGi #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрыфт" -#. Xaol #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Шрыфтавыя эфекты" -#. vW.P #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Пазіцыя" -#. @8)/ #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Азіяцкі лад друку" -#. +n5X #: chardlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -66,7 +62,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Сеціўная спасылка" -#. JMhO #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -76,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. RT9n #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Знак" -#. Yr)k #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрыфт" -#. S}4S #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрыфт" -#. 1YQG #: chrdlg.src msgctxt "" "chrdlg.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Стыль абзацу: " -#. TrkC #: chrdlg.src msgctxt "" "chrdlg.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "(Page Style: " msgstr "(Стыль старонкі: " -#. d*f0 #: chrdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[няма]" -#. M%/, #: chrdlg.src msgctxt "" "chrdlg.src\n" @@ -141,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Недазволеныя нумары для гэтай старонкі. Цотныя нумары ўжываюцца на левых старонках, няцотныя - на правых." -#. jwyN #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Буквіцы" -#. 383s #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Буквіцы" -#. bp$P #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -170,7 +155,6 @@ msgctxt "" msgid "Display drop caps" msgstr "Паказваць буквіцы" -#. +su) #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -180,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "~Whole word" msgstr "Слова цалкам" -#. iim| #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -190,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of ~characters:" msgstr "Колькасць знакаў:" -#. KHR5 #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -200,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "~Lines" msgstr "Радкоў" -#. R4p\ #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -210,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Space to text" msgstr "Адлегласць ад тэксту" -#. 5No# #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -220,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Настаўленні" -#. gop7 #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -230,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "Тэкст" -#. ?a-c #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Character St~yle" msgstr "Стыль знакаў" -#. F:*b #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -250,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Змесціва" -#. dTT; #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -260,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Водступы і інтэрвалы" -#. `1VL #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -270,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Раўнаванне" -#. Lw-s #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -280,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "Плынь тэксту" -#. @0Qt #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -290,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Азіяцкі лад друку" -#. :8UK #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -300,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline & Numbering" msgstr "Структура і нумарацыя" -#. 8oUV #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -310,7 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Табуляцыі" -#. K{0C #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -320,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Буквіцы" -#. /2Vi #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -330,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Межы" -#. 8{e+ #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -340,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. pK?^ #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -349,7 +316,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#. _Lk7 #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -359,7 +325,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Водступы і інтэрвалы" -#. .Sxe #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -369,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Раўнаванне" -#. Lh^_ #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -379,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Азіяцкі лад друку" -#. U#j; #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -389,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Табуляцыі" -#. oEIC #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -398,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#. MWmF #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -408,7 +369,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Outline" -#. i8cl #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -418,7 +378,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline level" msgstr "Узровень у структуры" -#. ]%=N #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -428,7 +387,6 @@ msgctxt "" msgid "Body text" msgstr "Асноўны тэкст" -#. J#ae #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -438,7 +396,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 1" msgstr "Узровень 1" -#. T[3] #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -448,7 +405,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 2" msgstr "Узровень 2" -#. #XR| #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -458,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 3" msgstr "Узровень 3" -#. R4l} #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -468,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 4" msgstr "Узровень 4" -#. a$Sl #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -478,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 5" msgstr "Узровень 5" -#. s:wT #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -488,7 +441,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 6" msgstr "Узровень 6" -#. mz*7 #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -498,7 +450,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 7" msgstr "Узровень 7" -#. uRH$ #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -508,7 +459,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 8" msgstr "Узровень 8" -#. qGC. #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -518,7 +468,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 9" msgstr "Узровень 9" -#. {c_# #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -528,7 +477,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 10" msgstr "Узровень 10" -#. Omcj #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -538,7 +486,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумараванне" -#. ]d+y #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -548,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Стыль нумаравання" -#. XA$H #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -558,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Няма" -#. F{._ #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -568,7 +513,6 @@ msgctxt "" msgid "R~estart at this paragraph" msgstr "Нанава з гэтага абзацу" -#. PF$e #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -578,7 +522,6 @@ msgctxt "" msgid "S~tart with" msgstr "Пачаць з" -#. y]I_ #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -588,7 +531,6 @@ msgctxt "" msgid "Line numbering" msgstr "Нумараванне радкоў" -#. Gh,e #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -598,7 +540,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include this paragraph in line numbering" msgstr "Улучаць абзац у нумараванне радкоў" -#. .94e #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -608,7 +549,6 @@ msgctxt "" msgid "Rest~art at this paragraph" msgstr "Нанова з гэтага абзацу" -#. oS;X #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -618,7 +558,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start with" msgstr "Пачаць з" -#. DvG# #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -628,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настаўленні" -#. 1_\D #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -638,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "~Conditional Style" msgstr "Узгоднены стыль" -#. _YpN #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -648,7 +585,6 @@ msgctxt "" msgid "Conte~xt" msgstr "Кантэкст" -#. CO}- #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -658,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Ужытыя стылі" -#. la*@ #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -668,7 +603,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paragraph Styles" msgstr "Стылі абзацаў" -#. #x7h #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -678,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~move" msgstr "Сцерці" -#. s~sx #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -688,7 +621,6 @@ msgctxt "" msgid "~Apply" msgstr "Ужыць" -#. Fl3j #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -698,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Header" msgstr "Табліца, загаловак" -#. q@Jv #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -708,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" -#. So_\ #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -718,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#. =1M) #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -728,7 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Section" -#. LsUz #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -738,7 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Зноска" -#. XPyv #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -748,7 +675,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote" msgstr "Зноска затэкставая" -#. r)1j #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -758,7 +684,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Калантытул верхні" -#. ?I]( #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -768,7 +693,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Калантытул ніжні" -#. 8Y;- #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -778,7 +702,6 @@ msgctxt "" msgid " 1st Outline Level" msgstr " 1-ы ўзровень структуры" -#. !d:% #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -788,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid " 2nd Outline Level" msgstr " 2-і ўзровень структуры" -#. zGmy #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -798,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid " 3rd Outline Level" msgstr " 3-і ўзровень структуры" -#. .Rs3 #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -808,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid " 4th Outline Level" msgstr " 4-ы ўзровень структуры" -#. ,Df; #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -818,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid " 5th Outline Level" msgstr " 5-ы ўзровень структуры" -#. [R%p #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -828,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid " 6th Outline Level" msgstr " 6-ы ўзровень структуры" -#. }RU6 #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -838,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid " 7th Outline Level" msgstr " 7-ы ўзровень структуры" -#. d+A\ #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -848,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid " 8th Outline Level" msgstr " 8-ы ўзровень структуры" -#. M%Fd #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -858,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid " 9th Outline Level" msgstr " 9-ы ўзровень структуры" -#. %g*? #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -868,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "10th Outline Level" msgstr " 10-ы ўзровень структуры" -#. M,[U #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -878,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid " 1st Numbering Level" msgstr " 1-ы ўзровень нумаравання" -#. AoGM #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -888,7 +801,6 @@ msgctxt "" msgid " 2nd Numbering Level" msgstr " 2-і ўзровень нумаравання" -#. uoi1 #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -898,7 +810,6 @@ msgctxt "" msgid " 3rd Numbering Level" msgstr " 3-і ўзровень нумаравання" -#. ;gI} #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -908,7 +819,6 @@ msgctxt "" msgid " 4th Numbering Level" msgstr " 4-ы ўзровень нумаравання" -#. !1!u #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -918,7 +828,6 @@ msgctxt "" msgid " 5th Numbering Level" msgstr " 5-ы ўзровень нумаравання" -#. qZEc #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -928,7 +837,6 @@ msgctxt "" msgid " 6th Numbering Level" msgstr " 6-ы ўзровень нумаравання" -#. O=.k #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -938,7 +846,6 @@ msgctxt "" msgid " 7th Numbering Level" msgstr " 7-ы ўзровень нумаравання" -#. 0MUe #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -948,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid " 8th Numbering Level" msgstr " 8-ы ўзровень нумаравання" -#. ityM #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -958,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid " 9th Numbering Level" msgstr " 9-ы ўзровень нумаравання" -#. i\/% #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -968,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "10th Numbering Level" msgstr " 10-ы ўзровень нумаравання" -#. {eT5 #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/config.po b/source/be/sw/source/ui/config.po index 978501edaca..3718fd4e5e4 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/config.po +++ b/source/be/sw/source/ui/config.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-04 08:57+0300\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" -#. {-Dc #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" msgstr "Магчымасці сумяшчальнасці дзеля %DOCNAME" -#. D9QA #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Recommended ~formatting options for" msgstr "Рэкамендаваныя настаўленні фарматавання" -#. G5bW #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options" msgstr "Настаўленні" -#. H?p] #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reset" msgstr "Да пачатковага" -#. [Ha! #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Use as ~Default" msgstr "У ролі прадвызначанага" -#. I9k= #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "<User settings>" msgstr "<свае настаўленні>" -#. o6+p #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -89,7 +83,6 @@ msgstr "" "Ці хочаце змяніць настаўленні сумяшчальнасці ў прадвызначаным шаблоне?\n" "Гэта падзейнічае на ўсе дакументы, заснаваныя на гэтым шаблоне." -#. GWsl #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -99,7 +92,6 @@ msgctxt "" msgid "Use printer metrics for document formatting" msgstr "Ужыць метрыку прынтэра дзеля фарматавання дакументу" -#. hV): #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -109,7 +101,6 @@ msgctxt "" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" msgstr "Дадаць прагалы між абзацамі і табліцамі (у гэтым дакуменце)" -#. AhoR #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -119,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" msgstr "Дадаваць абзацавы і радковы прагалы ў версе старонак (у гэтым дакуменце)" -#. lP:v #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -129,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting" msgstr "Пазіцыі табуляцый як у %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" -#. i\b; #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -139,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "Не дадаваць дадатковых прагалаў (лідынг) між радкамі тэксту" -#. ~FI2 #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -149,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing" msgstr "Рабіць міжрадковыя інтэрвалы як у %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" -#. c)i] #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -159,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "Дадаваць абзацавы і табліцавы прагал у нізе клетак табліцы" -#. xhMl #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -169,7 +155,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning" msgstr "Пазіцыянаванне аб'ектаў як у %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" -#. %Z_7 #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -179,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects" msgstr "Абгортванне тэксту вакол аб'ектаў як у %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" -#. *h5C #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -189,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "Улічваць стыль абгортвання пры пазіцыянаванні аб'ектаў" -#. Vq3g #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -199,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" msgstr "Разганяць міжслоўныя прагалы ў радках з самастойнымі зрэзамі ў абзацах, раўнаных да шырыні" -#. EBZ$ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -209,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Абнавіць" -#. C5XE #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -219,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Update links when loading" msgstr "Абнаўляць спасылкі пры чытанні" -#. 0($M #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -229,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "~Always" msgstr "Заўсёды" -#. NY0B #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -239,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "~On request" msgstr "Пры звароце" -#. {9xW #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -249,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "~Never" msgstr "Ніколі" -#. 61ph #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -259,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically" msgstr "Аўтаматычна" -#. G?68 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -269,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fields" msgstr "Палі" -#. f=gP #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -279,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "~Charts" msgstr "Дыяграмы" -#. _0`I #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -289,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Настаўленні" -#. P~N^ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -299,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement unit" msgstr "Адзінка вымярэння" -#. ?jdJ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -309,7 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stops" msgstr "Прыпынкі табуляцый" -#. q`NH #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -319,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "Use square page mode for text grid" msgstr "Тэкставая рашотка як для квадратнай старонкі" -#. ;hu2 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -329,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable char unit" msgstr "Enable char unit" -#. 0u{z #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -339,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Count" msgstr "Колькасць словаў" -#. `BU2 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -349,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional separators" msgstr "" -#. |LFi #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -363,7 +330,6 @@ msgstr "" "Аўтаматычна дадаваць подпісы\n" "пры ўстаўлянні:" -#. %BxO #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -373,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption order" msgstr "Парадак у подпісе" -#. (~$7 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -383,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Category first" msgstr "Катэгорыя спачатку" -#. ;b3% #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -393,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering first" msgstr "Нумараванне спачатку" -#. !dqN #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -403,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" msgstr "Табліца %PRODUCTNAME Writer" -#. ,5@b #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -413,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "Рамка %PRODUCTNAME Writer" -#. P?nZ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -423,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" msgstr "Рысунак %PRODUCTNAME Writer" -#. _\pF #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -433,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Іншыя аб'екты OLE" -#. PVM* #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -443,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Подпіс" -#. $5s_ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -453,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Катэгорыя" -#. #*?L #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -463,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbering" msgstr "Нумараванне" -#. uZMJ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -473,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering separator" msgstr "Межнік нумаравання" -#. q.(! #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -483,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Межнік" -#. ]WvA #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -493,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Пазіцыя" -#. IS:6 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -503,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering captions by chapter" msgstr "Нумараванне подпісаў па частках" -#. qo4T #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -513,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Узровень" -#. 8!zP #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -523,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Няма" -#. p|9^ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -533,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Межнік" -#. s$jV #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -543,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "Category and frame format" msgstr "Катэгорыя і фармат рамкі" -#. *hoz #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -553,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "Character style" msgstr "Стыль знакаў" -#. 53#j #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -563,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Няма" -#. ZM+6 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -573,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply border and shadow" msgstr "Ужыць мяжу і цень" -#. me+Q #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -583,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "At the beginning" msgstr "У пачатку" -#. ghs# #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -593,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "At the end" msgstr "У заканчэнні" -#. @c?H #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -603,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "Above" -#. C#0Q #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -613,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "Below" -#. Aia{ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -623,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<няма>" -#. ?~$* #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -632,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Подпіс" -#. y%d+ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -642,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "Міліметр" -#. Y9`- #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -652,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "Сантыметр" -#. *bUf #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -662,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Meter" msgstr "Метр" -#. 36ID #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -672,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Kilometer" msgstr "Кіламетр" -#. VKQz #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -682,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "Цаль" -#. -=9: #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -692,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Foot" msgstr "Фут" -#. +w\G #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -702,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "Miles" msgstr "Міля" -#. a%SX #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -712,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "Піка" -#. 0.vr #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -722,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "Пункт" -#. %C(F #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -732,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Char" msgstr "Char" -#. 890~ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -742,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Line" -#. eK06 #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -752,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "User information" msgstr "Звесткі пра карыстальніка" -#. 4bq$ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -762,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "~Your name" msgstr "Ваша імя" -#. e144 #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -772,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "~E-Mail address" msgstr "Адрас эл.пошты" -#. 6QjJ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -782,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "Send replies to ~different e-mail address" msgstr "Слаць адказы на іншы адрас эл.пошты" -#. EL?u #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -792,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reply address" msgstr "Адрас для адказаў" -#. +*)[ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -802,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" msgstr "Настаўленні сервера дзеля адсылання (SMTP)" -#. BTq= #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -812,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "~Server name" msgstr "Адрас сервера" -#. HXl| #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -822,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port" msgstr "Порт" -#. k1tL #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -832,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use secure connection (SSL)" msgstr "Ужываць бяспечнае далучэнне (SSL)" -#. Z_KU #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -842,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "Server Au~thentication" msgstr "Аўтэнтыкацыя на серверы" -#. @Tda #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -852,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "Test S~ettings..." msgstr "Выпрабаваць настаўленні..." -#. F=J] #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -861,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "Адрас эл.пошты для памножанай пошты" -#. Zd=q #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -871,7 +787,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." msgstr "%PRODUCTNAME выпрабоўвае настаўленні рахунка эл.пошты..." -#. +^fr #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -881,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "Errors" msgstr "Памылкі" -#. D*W7 #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -891,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "~Stop" msgstr "Спыніць" -#. .q.G #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -900,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "Test Account Settings" msgstr "Настаўленні тэставага рахунку" -#. Zi}t #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -909,7 +821,6 @@ msgctxt "" msgid "Task" msgstr "Задача" -#. *f$v #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -918,7 +829,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Status" -#. a@jz #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -927,7 +837,6 @@ msgctxt "" msgid "Establish network connection" msgstr "Наладзіць сеткавае далучэнне" -#. jUf: #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -936,7 +845,6 @@ msgctxt "" msgid "Find outgoing mail server" msgstr "Знайсці сервер дзеля адсылання пошты" -#. ^hnR #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -945,7 +853,6 @@ msgctxt "" msgid "Successful" msgstr "Паспяхова" -#. QVPJ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -954,7 +861,6 @@ msgctxt "" msgid "Failed" msgstr "Схібіла" -#. wYLa #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -963,7 +869,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" msgstr "Не ўдалося далучыцца да сервера адсылання пошты. Праверце настаўленні вашай сістэмы і настаўленні %PRODUCTNAME. Праверце адрас сервера, порт і настаўленні бяспечных далучэнняў" -#. 0WvM #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -973,7 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au~thentication" msgstr "Сервер адсылання пошты (SMTP) патрабуе аўтэнтыкацыі" -#. KEP+ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -983,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires ~separate authentication" msgstr "Сервер адсылання пошты (SMTP) патрабуе асобнай аўтэнтыкацыі" -#. Tmb) #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -993,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "Outgoing mail server:" msgstr "Сервер адсылання пошты:" -#. H~HQ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1003,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name" msgstr "Імя карыстальніка" -#. 4QfB #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1013,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "Пароль" -#. S4L# #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1023,7 +923,6 @@ msgctxt "" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming mail server. Enter the settings of the incoming mail server." msgstr "Настаўленні аўтэнтыкацыі для сервера адсылання пошты сінхронныя з настаўленнямі для сервера атрымання пошты. Увядзіце настаўленні для сервера атрымання пошты." -#. eopV #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1033,7 +932,6 @@ msgctxt "" msgid "Incoming mail server:" msgstr "Сервер атрымання пошты:" -#. \8_Q #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1043,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "Server ~name" msgstr "Адрас сервера" -#. `k%# #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1053,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ort" msgstr "Порт" -#. !-W[ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1063,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тып" -#. DOTy #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1073,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "~POP 3" msgstr "POP 3" -#. \;RD #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1083,7 +977,6 @@ msgctxt "" msgid "~IMAP" msgstr "IMAP" -#. J)*D #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1093,7 +986,6 @@ msgctxt "" msgid "Us~er name" msgstr "Імя карыстальніка" -#. s$Ol #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1103,7 +995,6 @@ msgctxt "" msgid "Pass~word" msgstr "Пароль" -#. C,46 #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1112,7 +1003,6 @@ msgctxt "" msgid "Server Authentication" msgstr "Аўтэнтыкацыя на серверы" -#. mgzR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1122,7 +1012,6 @@ msgctxt "" msgid "Guides" msgstr "Кіравальныя лініі" -#. s,ud #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1132,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "Helplines ~While Moving" msgstr "Лініі-падказкі пры перамяшчэнні" -#. cwEu #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1142,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Від" -#. rM(s #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1152,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "H~orizontal scrollbar" msgstr "Гарызантальная стужка-працяжнік" -#. F=Bt #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1162,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical scrollbar" msgstr "Вертыкальная стужка-працяжнік" -#. I(7. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1172,7 +1057,6 @@ msgctxt "" msgid "R~uler" msgstr "Лінейка" -#. iS^% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1182,7 +1066,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal ruler" msgstr "Гарызантальная лінейка" -#. bzlC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1192,7 +1075,6 @@ msgctxt "" msgid "Verti~cal ruler" msgstr "Вертыкальная лінейка" -#. ?KVL #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1202,7 +1084,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-aligned" msgstr "Верт. лінейка справа" -#. K..0 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1212,7 +1093,6 @@ msgctxt "" msgid "S~mooth scroll" msgstr "Гладкае працягванне тэксту" -#. UHY) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1222,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Паказваць" -#. KmgL #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1232,7 +1111,6 @@ msgctxt "" msgid "~Graphics and objects" msgstr "Графіка і аб'екты" -#. i4tk #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1242,7 +1120,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tables " msgstr "Табліцы " -#. i)4) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1252,7 +1129,6 @@ msgctxt "" msgid "Dra~wings and controls" msgstr "Выявы і кантрольнікі" -#. NDmA #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1262,7 +1138,6 @@ msgctxt "" msgid "~Field codes" msgstr "Коды палёў" -#. he0d #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1272,7 +1147,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "~Comments" -#. W[2w #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1282,7 +1156,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Настаўленні" -#. :gyY #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1292,7 +1165,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement unit" msgstr "Адзінка вымярэння" -#. -_Mk #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1302,7 +1174,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Змесціва" -#. Ao\^ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1312,7 +1183,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pictures and objects" msgstr "~Pictures and objects" -#. R*:I #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1322,7 +1192,6 @@ msgctxt "" msgid "Form control~s" msgstr "Form control~s" -#. qXq} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1332,7 +1201,6 @@ msgctxt "" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Page ba~ckground" -#. 61ta #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1342,7 +1210,6 @@ msgctxt "" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Print text in blac~k" -#. E5x2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1352,7 +1219,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Нябачны тэкст" -#. ifL\ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1362,7 +1228,6 @@ msgctxt "" msgid "Text ~placeholder" msgstr "Намеснік тэксту" -#. !A+m #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1372,7 +1237,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Старонкі" -#. =fs0 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1382,7 +1246,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left pages" msgstr "Левыя старонкі" -#. D`s2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1392,7 +1255,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right pages" msgstr "Правыя старонкі" -#. ]Ma% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1402,7 +1264,6 @@ msgctxt "" msgid "Broch~ure" msgstr "Брашура" -#. 5c2N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1412,7 +1273,6 @@ msgctxt "" msgid "Right to Left" msgstr "Справа налева" -#. A8v4 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1422,7 +1282,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "Няма" -#. %xDp #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1432,7 +1291,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments ~only" msgstr "Толькі каментары" -#. $1yV #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1442,7 +1300,6 @@ msgctxt "" msgid "End of docu~ment" msgstr "Заканчэнне дакумента" -#. VKq^ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1452,7 +1309,6 @@ msgctxt "" msgid "~End of page" msgstr "Заканчэнне старонкі" -#. $mSy #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1462,7 +1318,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Comments" -#. =B:n #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1472,7 +1327,6 @@ msgctxt "" msgid "Other" msgstr "Іншае" -#. d4E3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1482,7 +1336,6 @@ msgctxt "" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Друкаваць аўтаматычна ўстаўленыя пустыя аркушы" -#. U?fI #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1492,7 +1345,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paper tray from printer settings" msgstr "Крыніца паперы як у настаўленнях прынтэра" -#. (FfS #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1502,7 +1354,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fax" msgstr "Факс" -#. S[!w #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1512,7 +1363,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<няма>" -#. N9+B #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1522,7 +1372,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic fonts (%1)" msgstr "Базавыя шрыфты (%1)" -#. f%Q2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1532,7 +1381,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрыфт" -#. 7ie) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1542,7 +1390,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Памер" -#. o^Z? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1552,7 +1399,6 @@ msgctxt "" msgid "De~fault" msgstr "Прадвызначана" -#. 3VCP #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1562,7 +1408,6 @@ msgctxt "" msgid "Headin~g" msgstr "Загаловак" -#. .LzJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1572,7 +1417,6 @@ msgctxt "" msgid "~List" msgstr "Спіс" -#. ;\@^ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1582,7 +1426,6 @@ msgctxt "" msgid "C~aption" msgstr "Подпіс" -#. |ETS #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1592,7 +1435,6 @@ msgctxt "" msgid "~Index" msgstr "Індэкс" -#. es{, #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1602,7 +1444,6 @@ msgctxt "" msgid "C~urrent document only" msgstr "Толькі ў актыўным дакуменце" -#. 7vNs #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1612,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "Прадвызначана" -#. 1g`1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1622,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian" msgstr "Азіяцкае пісьмо" -#. QPQn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1632,7 +1471,6 @@ msgctxt "" msgid "CTL" msgstr "С.Т.В." -#. n-M) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1642,7 +1480,6 @@ msgctxt "" msgid "Western" msgstr "Заходняе пісьмо" -#. s1#k #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1652,7 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Прадвызначана" -#. Jzc+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1662,7 +1498,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eading" msgstr "Загаловак" -#. }AZF #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1672,7 +1507,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~peat on each page" msgstr "На кожную старонку" -#. J$M) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1682,7 +1516,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not split" msgstr "Не дзяліць" -#. 0Z:? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1692,7 +1525,6 @@ msgctxt "" msgid "B~order" msgstr "Мяжа" -#. H:_` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1702,7 +1534,6 @@ msgctxt "" msgid "Input in tables" msgstr "Увод у табліцах" -#. @a@Q #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1712,7 +1543,6 @@ msgctxt "" msgid "Number recognition" msgstr "Пазнаванне лічбаў" -#. k.kA #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1722,7 +1552,6 @@ msgctxt "" msgid "Number format recognition" msgstr "Пазнаванне фармату лікаў" -#. =NV$ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1732,7 +1561,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Раўнаванне" -#. I{*I #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1742,7 +1570,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard handling" msgstr "Праца з клавіятурай" -#. Di(: #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1752,7 +1579,6 @@ msgctxt "" msgid "Move cells" msgstr "Перамясціць клеткі" -#. BXtO #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1762,7 +1588,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row" msgstr "Радок" -#. OW]! #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1772,7 +1597,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column" msgstr "Калонка" -#. h*06 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1782,7 +1606,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert cell" msgstr "Уставіць клетку" -#. ,cCB #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1792,7 +1615,6 @@ msgctxt "" msgid "Ro~w" msgstr "Радок" -#. :T$% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1802,7 +1624,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "Калонка" -#. )%iZ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1812,7 +1633,6 @@ msgctxt "" msgid "Behavior of rows/columns" msgstr "Паводзіны радкоў і калонак" -#. !EX_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1822,7 +1642,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fixed" msgstr "Зафіксавана" -#. ;Nq) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1832,7 +1651,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes affect the adjacent area only" msgstr "Змены ўплываюць толькі на суседні абсяг" -#. p*6% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1842,7 +1660,6 @@ msgctxt "" msgid "Fi~xed, proportional" msgstr "Фіксавана і прапарцыйна" -#. .L:^ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1852,7 +1669,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes affect the entire table" msgstr "Змены ўплываюць на ўсю табліцу" -#. ]:5e #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1862,7 +1678,6 @@ msgctxt "" msgid "~Variable" msgstr "Зменная" -#. 6Qi| #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1872,7 +1687,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes affect the table size" msgstr "Змены ўплываюць на памеры табліцы" -#. L2Jw #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1882,7 +1696,6 @@ msgctxt "" msgid "Display of" msgstr "Паказваць" -#. C$BC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1892,7 +1705,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ragraph end" msgstr "Заканчэнне абзацу" -#. hOM) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1902,7 +1714,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom h~yphens" msgstr "Свае пераносы" -#. %rY; #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1912,7 +1723,6 @@ msgctxt "" msgid "Spac~es" msgstr "Прагалы" -#. WS)Y #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1922,7 +1732,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking s~paces" msgstr "Непадзельныя прагалы" -#. aZBv #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1932,7 +1741,6 @@ msgctxt "" msgid "Ta~bs" msgstr "Табуляцыі" -#. Y`y: #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1942,7 +1750,6 @@ msgctxt "" msgid "Brea~ks" msgstr "Зрэзы" -#. #}t? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1952,7 +1759,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Нябачны тэкст" -#. z,K{ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1962,7 +1768,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields: Hidden te~xt" msgstr "Палі: нябачны тэкст" -#. 9y]! #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1972,7 +1777,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields: Hidden p~aragraphs" msgstr "Палі: нябачныя абзацы" -#. ?zig #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1982,7 +1786,6 @@ msgctxt "" msgid "Direct cursor" msgstr "Незалежны курсор" -#. #_@E #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1992,7 +1795,6 @@ msgctxt "" msgid "~Direct cursor" msgstr "Незалежны курсор" -#. no(0 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2002,7 +1804,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уставіць" -#. Fpp= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2012,7 +1813,6 @@ msgctxt "" msgid "Para~graph alignment" msgstr "Раўнаванне абзацаў" -#. _-4S #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2022,7 +1822,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left paragraph margin" msgstr "Левае поле абзацу" -#. E:5N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2032,7 +1831,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tabs" msgstr "Табуляцыі" -#. %JGo #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2042,7 +1840,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs a~nd spaces" msgstr "Табуляцыі і прагалы" -#. 5,WW #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2052,7 +1849,6 @@ msgctxt "" msgid "Cursor in protected areas" msgstr "Курсор у засцераганых абсягах" -#. I`O9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2062,7 +1858,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable" msgstr "Дазволіць" -#. _*kG #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2072,7 +1867,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout assistance" msgstr "Layout assistance" -#. |?5B #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2082,7 +1876,6 @@ msgctxt "" msgid "Math baseline alignment" msgstr "Math baseline alignment" -#. !\Tn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2092,7 +1885,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#. (%F- #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2102,7 +1894,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Змесціва" -#. ~69H #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2112,7 +1903,6 @@ msgctxt "" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Page ba~ckground" -#. w_,% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2122,7 +1912,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ictures and other graphic objects" msgstr "P~ictures and other graphic objects" -#. R9EN #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2132,7 +1921,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Нябачны тэкст" -#. .!0l #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2142,7 +1930,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text placeholders" msgstr "Намеснікі тэксту" -#. +42U #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2152,7 +1939,6 @@ msgctxt "" msgid "Form control~s" msgstr "Form control~s" -#. KFWs #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2162,7 +1948,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Колер" -#. =WJ_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2172,7 +1957,6 @@ msgctxt "" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Print text in blac~k" -#. 4N2o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2182,7 +1966,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Старонкі" -#. +9s, #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2192,7 +1975,6 @@ msgctxt "" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Друкаваць аўтаматычна ўстаўленыя пустыя аркушы" -#. \BI\ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2202,7 +1984,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Use only paper tray from printer preferences" -#. }p?G #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2212,7 +1993,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Друкаваць" -#. ??Q| #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2222,7 +2002,6 @@ msgctxt "" msgid "None (document only)" msgstr "Нічога (толькі дакумент)" -#. druX #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2232,7 +2011,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments only" msgstr "Толькі заўвагі" -#. .3_L #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2242,7 +2020,6 @@ msgctxt "" msgid "Place at end of document" msgstr "За канцом дакумента" -#. Z=de #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2252,7 +2029,6 @@ msgctxt "" msgid "Place at end of page" msgstr "У канцах старонак" -#. b8GG #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2262,7 +2038,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "~Comments" -#. 6M0V #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2272,7 +2047,6 @@ msgctxt "" msgid "Page sides" msgstr "Page sides" -#. {`QR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2282,7 +2056,6 @@ msgctxt "" msgid "All pages" msgstr "All pages" -#. U.?7 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2292,7 +2065,6 @@ msgctxt "" msgid "Back sides / left pages" msgstr "Back sides / left pages" -#. ?sJ8 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2302,7 +2074,6 @@ msgctxt "" msgid "Front sides / right pages" msgstr "Front sides / right pages" -#. 6?_b #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2312,7 +2083,6 @@ msgctxt "" msgid "Include" msgstr "Улучаць" -#. NFw! #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2322,7 +2092,6 @@ msgctxt "" msgid "Broch~ure" msgstr "Брашура" -#. 2H`B #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2332,7 +2101,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right script" msgstr "Left-to-right script" -#. MO=- #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2342,7 +2110,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left script" msgstr "Right-to-left script" -#. p5E* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2352,7 +2119,6 @@ msgctxt "" msgid "Range and copies" msgstr "Range and copies" -#. 9m9T #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2362,7 +2128,6 @@ msgctxt "" msgid "~All pages" msgstr "~All pages" -#. OUAk #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2372,7 +2137,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ges" msgstr "Старонкі" -#. h7Eh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2382,7 +2146,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection" msgstr "Пазначанае" -#. @u+a #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2392,7 +2155,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare documents" msgstr "Параўнаць дакументы" -#. .m=H #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2402,7 +2164,6 @@ msgctxt "" msgid "~Auto" msgstr "Аўтаматычна" -#. ,0`q #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2412,7 +2173,6 @@ msgctxt "" msgid "By ~word" msgstr "Слова са словам" -#. 1ijD #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2422,7 +2182,6 @@ msgctxt "" msgid "By ~character" msgstr "Знак са знакам" -#. $bwj #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2432,7 +2191,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Настаўленні" -#. J~tP #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2442,7 +2200,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~RSID" msgstr "Ужыць ~RSID" -#. O[fT #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2452,7 +2209,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~pieces of length" msgstr "Не ўлічваць часткі даўжынёй" -#. S{zc #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2462,7 +2218,6 @@ msgctxt "" msgid "Text display" msgstr "Паказ тэксту" -#. N-It #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2472,7 +2227,6 @@ msgctxt "" msgid "Insertions" msgstr "Устаўленае" -#. HE%| #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2482,7 +2236,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Атрыбуты" -#. /oY` #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2492,7 +2245,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[няма]" -#. d;YO #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2502,7 +2254,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Цёмны" -#. 2Pr{ #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2512,7 +2263,6 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Курсіў" -#. KPv= #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2522,7 +2272,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Падкрэслены" -#. h~5# #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2532,7 +2281,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined: double" msgstr "Падкрэслены падвойна" -#. ^/1D #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2542,7 +2290,6 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Перакрэслены" -#. JQl/ #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2552,7 +2299,6 @@ msgctxt "" msgid "Uppercase" msgstr "Вялікія літары" -#. 6aPv #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2562,7 +2308,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase" msgstr "Lowercase" -#. ):{g #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2572,7 +2317,6 @@ msgctxt "" msgid "Small caps" msgstr "Small caps" -#. f3^D #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2582,7 +2326,6 @@ msgctxt "" msgid "Title font" msgstr "Шрыфт загалоўку" -#. npjT #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2592,7 +2335,6 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "Колер фону" -#. G:}= #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2602,7 +2344,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Колер" -#. 6%=P #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2612,7 +2353,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уставіць" -#. $l6/ #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2622,7 +2362,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletions" msgstr "Сцёртае" -#. Mbbr #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2632,7 +2371,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Атрыбуты" -#. 3^An #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2642,7 +2380,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Колер" -#. !!E] #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2652,7 +2389,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Сцерці" -#. :!hf #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2662,7 +2398,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed attributes" msgstr "Змененыя атрыбуты" -#. CnA? #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2672,7 +2407,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Атрыбуты" -#. sl)f #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2682,7 +2416,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Колер" -#. m_+$ #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2692,7 +2425,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Атрыбуты" -#. g(OD #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2702,7 +2434,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines changed" msgstr "Змененыя радкі" -#. Q$KF #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2712,7 +2443,6 @@ msgctxt "" msgid "Mar~k" msgstr "Маркер" -#. xw+6 #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2722,7 +2452,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[няма]" -#. BQJQ #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2732,7 +2461,6 @@ msgctxt "" msgid "Left margin" msgstr "Поле злева" -#. @T?k #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2742,7 +2470,6 @@ msgctxt "" msgid "Right margin" msgstr "Поле справа" -#. _Tu: #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2752,7 +2479,6 @@ msgctxt "" msgid "Outer margin" msgstr "Поле звонку" -#. NBTm #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2762,7 +2488,6 @@ msgctxt "" msgid "Inner margin" msgstr "Поле ўнутры" -#. 6%C% #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2772,7 +2497,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "Колер" -#. Ljn# #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2782,7 +2506,6 @@ msgctxt "" msgid "By author" msgstr "Аўтарам" -#. ]=XG #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/dbui.po b/source/be/sw/source/ui/dbui.po index e2a47e6ed72..c33e673d936 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/be/sw/source/ui/dbui.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dbui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-04 08:52+0300\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" -#. z8ZZ #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust layout of address block and salutation" msgstr "Узгадніць выклад адрасавання і формы звароту" -#. :7QN #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Address block position" msgstr "Пазіцыя адрасавання" -#. GXGL #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to text body" msgstr "Раўняць з асноўным тэкстам" -#. eOyI #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "From ~left" msgstr "Злева" -#. @Kjz #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "~From top" msgstr "Зверху" -#. +kjF #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation position" msgstr "Пазіцыя формы звароту" -#. zri+ #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Перамясціць" -#. B9iT #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "~Up" msgstr "Уверх" -#. NL#X #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Перамясціць" -#. }ssZ #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "~Down" msgstr "Уніз" -#. XDo5 #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "~Zoom" msgstr "Маштаб" -#. cd[2 #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire page" msgstr "Старонка цалкам" -#. lseD #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Select starting document" msgstr "Выберыце пачатковы дакумент" -#. KyiB #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Select document type" msgstr "Выберыце тып дакументу" -#. [MAA #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert address block" msgstr "Уставіць адрасаванне" -#. $]jt #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Select address list" msgstr "Выбраць адрасны спіс" -#. q7-, #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Create salutation" msgstr "Стварыць зварот" -#. z?f0 #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust layout" msgstr "Узгадніць выклад" -#. XENc #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit document" msgstr "Правіць дакумент" -#. -`\: #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Personalize document" msgstr "Персаналізаваць дакумент" -#. Pf$w #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Save, print or send" msgstr "Запісаць, друкаваць або адаслаць" -#. };~: #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "Скончыць" -#. X|^Z #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Майстар памнажэння пошты" -#. s~vr #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." msgstr "Выберыце адрасавы спіс. Націсніце '%1' каб выбраць атрымальнікаў з іншага спісу. Калі адрасавага спісу няма, яго можна стварыць па націсканні '%2'." -#. lm9u #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Your recipients are currently selected from:" msgstr "Атрымальнікі зараз выбіраюцца з:" -#. FLqF #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -274,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "Дадаць..." -#. 9DP7 #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -284,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "~Create..." msgstr "Стварыць..." -#. 7xY, #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -294,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "Фільтр..." -#. d@un #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -304,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "Правіць..." -#. 0j`r #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -314,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "Change ~Table..." msgstr "Змяніць табліцу..." -#. @F#K #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -324,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Назва" -#. /]PW #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" -#. .u^o #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to data source..." msgstr "Далучаецца да крыніцы даных..." -#. Wla^ #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -353,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Address List" msgstr "Выбраць адрасавы спіс" -#. \719 #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -363,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Information" msgstr "Звесткі пра адрас" -#. K$[3 #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -373,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "Дадаць" -#. y`)s #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -383,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" -#. Oju4 #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find..." msgstr "Знайсці..." -#. BL~C #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -403,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ustomize..." msgstr "Наставіць..." -#. `-la #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -413,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w entry number" msgstr "Паказаць нумар складніка" -#. R35[ #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -423,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "Адрасавы спіс %PRODUCTNAME (.csv)" -#. \#O6 #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "New Address List" msgstr "Новы адрасавы спіс" -#. o)6$ #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -442,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ind" msgstr "Знайсці" -#. %-ZB #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -452,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Find ~only in" msgstr "Знайсці толькі ў" -#. [l*8 #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -462,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find" msgstr "Знайсці" -#. ;V|J #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -472,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Закрыць" -#. 6u9D #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -481,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Find Entry" msgstr "Знайсці складнік" -#. D~qk #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -491,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ddress list elements" msgstr "Элементы адрасавага спісу" -#. s=lG #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -501,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "Дадаць..." -#. W8aR #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -511,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" -#. Gb,% #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -521,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename..." msgstr "Назваць..." -#. Mi@P #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -531,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. iY7/ #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -541,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "Move up" msgstr "Пасунуць уверх" -#. GMq, #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -551,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. mAj- #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -561,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "Move down" msgstr "Пасунуць уніз" -#. +sPm #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -570,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize Address List" msgstr "Наставіць адрасавы спіс" -#. )ehn #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -580,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "Element ~name" msgstr "Назва элементу" -#. =$-5 #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -590,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Element" msgstr "Назваць элемент" -#. ocU~ #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -600,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Дадаць" -#. 6snp #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -609,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Element" msgstr "Дадаць элемент" -#. hg8d #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -619,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." msgstr "Абраны файл утрымлівае больш за адну табліцу. Выберыце тую табліцу з адрасным спісам, якую жадаеце выкарыстаць." -#. h(c3 #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -629,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "~Preview" msgstr "Перадпаказ" -#. ^4G# #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -639,7 +577,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Назва" -#. ;r:5 #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -649,7 +586,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тып" -#. zM0t #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -659,7 +595,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" -#. @xSN #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -669,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Зварот" -#. S[@F #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -678,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Пазначыць табліцу" -#. U*!i #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -688,7 +621,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview and edit the document" msgstr "Перадпаказ і праўка дакументу" -#. S}/j #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -698,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows." msgstr "Зараз паказваецца перадпаказ памножанага дакумента. Каб убачыць перадпаказ іншага дакумента, націсніце адну з стрэлак." -#. HDy: #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -708,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "~Recipient" msgstr "Атрымальнік" -#. eO)g #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -718,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. lM!i #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -728,7 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "First" msgstr "Першая" -#. oEGw #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -738,7 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. uW(o #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -748,7 +675,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous" msgstr "Папярэдняе" -#. t@9] #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -758,7 +684,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ,`sS #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -768,7 +693,6 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Наступнае" -#. |/}] #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -778,7 +702,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. =9@] #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -788,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Last" msgstr "Апошняя" -#. _N0S #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -798,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xclude this recipient" msgstr "Без гэтага атрымальніка" -#. g$y8 #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -808,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Document" msgstr "Правіць дакумент" -#. OQV3 #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -824,7 +744,6 @@ msgstr "" "\n" "Па націсканні \"Правіць дакумент...\" Майстар будзе тымчасова змешчаны ў малое акно, каб можна было правіць сам памножаны дакумент. Пасля рэдагавання дакумента, вярніцеся да Майстра, націскаючы \"Вярнуцца да майстра памнажэння пошты\" у малым акне." -#. t?ve #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -834,7 +753,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Document..." msgstr "Правіць дакумент..." -#. it[+ #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -844,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a document type" msgstr "Выберыце тып дакументу" -#. 5Hbg #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -854,7 +771,6 @@ msgctxt "" msgid "What type of document do you want to create?" msgstr "Дакумент якога тыпу хочаце стварыць?" -#. HvoI #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -864,7 +780,6 @@ msgctxt "" msgid "~Letter" msgstr "Ліст" -#. jL|L #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -874,7 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "~E-mail message" msgstr "Ліст эл.пошты" -#. fEqY #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -884,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter:" msgstr "Ліст:" -#. ak%L #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -894,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "E-Mail Message:" msgstr "Ліст эл.пошты:" -#. QEf` #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -904,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." msgstr "Адаслаць лісты групе атрымальнікаў. Лісты могуць утрымліваць адрасаванне і зварот. Лісты могуць персаналізавацца для кожнага атрымальніка." -#. d=s; #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -914,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." msgstr "Адаслаць лісты групе атрымальнікаў. Лісты могуць утрымліваць зварот. Лісты могуць персаналізавацца для кожнага атрымальніка." -#. cO_7 #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -924,7 +834,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a Java Mail connection. In order to send e-mail with %PRODUCTNAME, you need to install the latest version of Java Mail. You can find further information about Java Mail on the internet at 'http://java.sun.com/products/javamail/'." msgstr "Не ўдалося знайсці далучэнне да пакета Java Mail. Каб адсылаць эл.пошту з %PRODUCTNAME, трэба ўстанавіць найноўшую версію Java Mail. Больш падрабязна пра Java Mail гл. на пляцоўцы http://java.sun.com/products/javamail/." -#. .Q_q #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -934,7 +843,6 @@ msgctxt "" msgid "< not available >" msgstr "< няма ў наяўнасці >" -#. 1q@O #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -944,7 +852,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "Уставіць персаналізаваную форму звароту" -#. xte@ #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -954,7 +861,6 @@ msgctxt "" msgid "~Female" msgstr "Жанчына" -#. aeo5 #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -964,7 +870,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "Дадаць..." -#. f3Qt #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -974,7 +879,6 @@ msgctxt "" msgid "~Male" msgstr "Мужчына" -#. ;QCs #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -984,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ew..." msgstr "Дадаць..." -#. njXO #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -994,7 +897,6 @@ msgctxt "" msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "Поле адраснага спісу, якое азначае атрымальніцу" -#. Oud# #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1004,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Назва поля" -#. S^`) #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1014,7 +915,6 @@ msgctxt "" msgid "Field value" msgstr "Значэнне поля" -#. e_Gh #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1024,7 +924,6 @@ msgctxt "" msgid "General salutation" msgstr "Агульная форма звароту" -#. J7W: #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1034,7 +933,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a salutation" msgstr "Стварыць форму звароту" -#. mTmz #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1044,7 +942,6 @@ msgctxt "" msgid "This document should contain a salutation" msgstr "Дакумент мусіць утрымліваць форму звароту" -#. Wg$/ #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1054,7 +951,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Перадпаказ" -#. .m]r #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1064,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "~Match fields..." msgstr "Прызначыць палі..." -#. d=]^ #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1074,7 +969,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ^Ad2 #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1084,7 +978,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview Previous Salutation" msgstr "Перадпаказ папярэдняй формы звароту" -#. sC]Q #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1094,7 +987,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. `yQa #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1104,7 +996,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview Next Salutation" msgstr "Перадпаказ наступнай формы звароту" -#. A:P) #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1114,7 +1005,6 @@ msgctxt "" msgid "Document: %1" msgstr "Дакумент: %1" -#. qB6J #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1124,7 +1014,6 @@ msgctxt "" msgid "This e-mail should contain a salutation" msgstr "Гэты ліст эл.пошты мусіць утрымліваць форму звароту" -#. XLqC #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1134,7 +1023,6 @@ msgctxt "" msgid "Write your message here" msgstr "Упісвайце тэкст свайго ліста сюды" -#. lk~} #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1143,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "E-Mail Message" msgstr "Ліст эл.пошты" -#. @T~m #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1152,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Selection" msgstr "Выбар базы даных" -#. 4]Y( #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1162,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "is being prepared for printing on" msgstr "is being prepared for printing on" -#. n+#s #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1172,7 +1057,6 @@ msgctxt "" msgid "is being sent to" msgstr "адсылаецца да" -#. 48#r #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1182,7 +1066,6 @@ msgctxt "" msgid "is being saved to" msgstr "запісваецца ў" -#. =gA% #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1192,7 +1075,6 @@ msgctxt "" msgid "Send-Monitor" msgstr "Манітор адсылання" -#. %+pJ #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1202,7 +1084,6 @@ msgctxt "" msgid "Save-Monitor" msgstr "Манітор запісу" -#. l/7Q #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1211,7 +1092,6 @@ msgctxt "" msgid "Print monitor" msgstr "Манітор друкавання" -#. *5]: #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1220,7 +1100,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" -#. N9Wy #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1230,7 +1109,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Загаловак" -#. Q=B\ #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1240,7 +1118,6 @@ msgctxt "" msgid "First Name" msgstr "Імя" -#. PMlv #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1250,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Name" msgstr "Прозвішча" -#. Q1ID #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1260,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "Company Name" msgstr "Назва арганізацыі" -#. PsKX #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1270,7 +1145,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Line 1" msgstr "Адрас, частка 1" -#. piL) #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1280,7 +1154,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Line 2" msgstr "Адрас, частка 2" -#. (WX( #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1290,7 +1163,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Горад" -#. YO`P #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1300,7 +1172,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Адм.адзінка" -#. PfFk #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1310,7 +1181,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP" msgstr "Паштовы індэкс" -#. sNLU #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1320,7 +1190,6 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "Краіна" -#. Q(-U #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1330,7 +1199,6 @@ msgctxt "" msgid "Telephone private" msgstr "Тэлефон асабісты" -#. =9jn #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1340,7 +1208,6 @@ msgctxt "" msgid "Telephone business" msgstr "Тэлефон працоўны" -#. MD$K #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1350,7 +1217,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail Address" msgstr "Адрас эл.пошты" -#. f1zc #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1360,7 +1226,6 @@ msgctxt "" msgid "Gender" msgstr "Пол" -#. OKSW #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1369,7 +1234,6 @@ msgctxt "" msgid " not yet matched " msgstr " яшчэ без адпаведнасці " -#. !\p; #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1378,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "All files" msgstr "Усе файлы" -#. 15gF #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1387,7 +1250,6 @@ msgctxt "" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "Спісы адрасаў(*.*)" -#. ;G9O #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1396,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" -#. b4,, #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1405,7 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" -#. [4yR #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1414,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" -#. -vPe #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1423,7 +1282,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel (*.xls)" msgstr "Microsoft Excel (*.xls)" -#. #,4w #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1432,7 +1290,6 @@ msgctxt "" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "Просты тэкст (*.txt)" -#. l_=; #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1441,7 +1298,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Тэкст, межаваны коскамі (*.csv)" -#. !^xk #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1450,7 +1306,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Access (*.mdb)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" -#. LKCO #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1459,7 +1314,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" -#. TnM} #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1469,7 +1323,6 @@ msgctxt "" msgid "Status:" msgstr "Status:" -#. kfT9 #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1479,7 +1332,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress:" msgstr "Зроблена:" -#. 3${a #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1489,7 +1341,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating documents..." msgstr "Ствараюцца дакументы..." -#. g9mg #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1499,7 +1350,6 @@ msgctxt "" msgid "%X of %Y" msgstr " %X з %Y" -#. CZ=! #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1508,7 +1358,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Памнажэнне пошты" -#. -BsN #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1517,7 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "Return to Mail Merge Wizard" msgstr "Вярнуцца да Майстра памнажэння пошты" -#. UJS) #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1526,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Майстар памнажэння пошты" -#. p!11 #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1536,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection status" msgstr "Статус далучэння" -#. M@0( #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1546,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" msgstr "Наладжана злучэнне з серверам адсылання пошты" -#. $U!Y #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1556,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending e-mails..." msgstr "Адсылаюцца лісты эл.пошты..." -#. Xc.F #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1566,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "Transfer status" msgstr "Статус перасылання" -#. I3B0 #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1576,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 of %2 e-mails sent" msgstr "%1 з %2 лістоў эл.пошты адаслана" -#. 4RrD #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1586,7 +1428,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending paused" msgstr "Сланне прыпынена" -#. mw+p #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1596,7 +1437,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mails not sent: %1" msgstr "Неадасланых лістоў эл.пошты: %1" -#. QP(o #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1606,7 +1446,6 @@ msgctxt "" msgid "More >>" msgstr "Падрабязна >>" -#. 1-Ul #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1616,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "<< Less" msgstr "<< Сцісла" -#. 7xb1 #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1626,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Stop" msgstr "Спыніць" -#. h;Bf #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1636,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "C~lose" msgstr "Закрыць" -#. k}(F #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1646,7 +1482,6 @@ msgctxt "" msgid "~Continue" msgstr "Працягваць" -#. AN@$ #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1655,7 +1490,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending E-mail messages" msgstr "Адсылаюцца лісты эл.пошты" -#. Ee;e #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1664,7 +1498,6 @@ msgctxt "" msgid "Task" msgstr "Задача" -#. :oHl #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1673,7 +1506,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Status" -#. g@99 #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1682,7 +1514,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending to: %1" msgstr "Шлецца да: %1" -#. NQj_ #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1691,7 +1522,6 @@ msgctxt "" msgid "Successfully sent" msgstr "Паспяхова адаслана" -#. m9J7 #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1700,7 +1530,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending failed" msgstr "Не ўдалося адаслаць" -#. 29KM #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1713,7 +1542,6 @@ msgstr "" "У скрынцы \"Да адсылання\" %PRODUCTNAME засталіся неадасланыя лісты.\n" "Дык ці выходзіць?" -#. 8ST] #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1723,7 +1551,6 @@ msgctxt "" msgid "The following error occurred:" msgstr "Здарылася такая памылка:" -#. )49b #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1733,7 +1560,6 @@ msgctxt "" msgid "Detailed information" msgstr "Падрабязная інфармацыя" -#. D__% #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1742,7 +1568,6 @@ msgctxt "" msgid "E-Mails could not be sent" msgstr "Не ўдалося адаслаць лісты эл.пошты" -#. gmWl #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1752,7 +1577,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert data as:" msgstr "Уставіць даныя як:" -#. m5r0 #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1762,7 +1586,6 @@ msgctxt "" msgid "T~able" msgstr "Табліца" -#. qM1F #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1772,7 +1595,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fields" msgstr "Палі" -#. AogL #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1782,7 +1604,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "Тэкст" -#. 9{WD #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1792,7 +1613,6 @@ msgctxt "" msgid "Database ~columns" msgstr "Калонкі базы даных" -#. 36y- #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1802,7 +1622,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mat" msgstr "Фармат" -#. 7MI@ #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1812,7 +1631,6 @@ msgctxt "" msgid "From ~database" msgstr "З базы даных" -#. k;0= #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1822,7 +1640,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph ~Style:" msgstr "Стыль абзацу:" -#. d9,1 #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1832,7 +1649,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab~le column(s)" msgstr "Калонка(-і) табліцы" -#. 2+$@ #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1842,7 +1658,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert table heading" msgstr "Уставіць загаловак табліцы" -#. 5SN` #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1852,7 +1667,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply column ~name" msgstr "Ужыць назву калонкі" -#. XsVT #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1862,7 +1676,6 @@ msgctxt "" msgid "Create row only" msgstr "Стварыць толькі радок" -#. E-Z/ #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1872,7 +1685,6 @@ msgctxt "" msgid "Pr~operties..." msgstr "Уласцівасці..." -#. U)3c #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1882,7 +1694,6 @@ msgctxt "" msgid "Aut~oFormat..." msgstr "Аўта-фармат..." -#. ~rSO #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1892,7 +1703,6 @@ msgctxt "" msgid "<none>" msgstr "<няма>" -#. `mBg #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1901,7 +1711,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Database Columns" msgstr "Уставіць калонкі базы даных" -#. 4]4Y #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1911,7 +1720,6 @@ msgctxt "" msgid "< none >" msgstr "< няма >" -#. #}#4 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1921,7 +1729,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert address block" msgstr "Уставіць адрасаванне" -#. ]]He #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1931,7 +1738,6 @@ msgctxt "" msgid "1." msgstr "1." -#. 5Dg= #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1941,7 +1747,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." msgstr "Выберыце спіс адрасаў, у якім знаходзяцца звесткі, якія вы жадаеце выкарыстаць. Гэтыя звесткі патрэбныя, каб стварыць блок адрасаў." -#. TN[l #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1951,7 +1756,6 @@ msgctxt "" msgid "Select A~ddress List..." msgstr "Выберыце адрасны спіс..." -#. fDC^ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1961,7 +1765,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Different A~ddress List..." msgstr "Выберыце іншы адрасны спіс..." -#. `pB1 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1971,7 +1774,6 @@ msgctxt "" msgid "Current address list: %1" msgstr "Актыўны адрасны спіс: %1" -#. Vk~y #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1981,7 +1783,6 @@ msgctxt "" msgid "2." msgstr "2." -#. $a,x #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1991,7 +1792,6 @@ msgctxt "" msgid "~This document shall contain an address block" msgstr "Гэты дакумент мусіць утрымліваць адрасаванне" -#. *bVZ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2001,7 +1801,6 @@ msgctxt "" msgid "~More..." msgstr "Дадаткова..." -#. C0T} #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2011,7 +1810,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suppress lines with just empty fields" msgstr "Не паказваць радкі, складзеныя толькі з пустых палёў" -#. v2id #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2021,7 +1819,6 @@ msgctxt "" msgid "3." msgstr "3." -#. $8^a #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2031,7 +1828,6 @@ msgctxt "" msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." msgstr "Узгадняць назву поля, выкарыстаную пры памнажэнні эл.пошты, з загалоўкамі калонак вашай крыніцы даных." -#. 6S2m #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2041,7 +1837,6 @@ msgctxt "" msgid "Match ~Fields..." msgstr "Узгадняць з палямі..." -#. _lk9 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2051,7 +1846,6 @@ msgctxt "" msgid "4." msgstr "4." -#. Mf~U #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2061,7 +1855,6 @@ msgctxt "" msgid "Check if the address data matches correctly." msgstr "Спраўджваць, ці адрасныя даныя з'яўляюцца адпаведнымі." -#. )GWk #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2071,7 +1864,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. \K~/ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2081,7 +1873,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "Перадпаказ папярэдняга адрасавання" -#. jjWm #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2091,7 +1882,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. P)JL #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2101,7 +1891,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "Перадпаказ наступнага адрасавання" -#. CVQR #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2111,7 +1900,6 @@ msgctxt "" msgid "Document: %1" msgstr "Дакумент: %1" -#. +d0) #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2121,7 +1909,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select your preferred address block" msgstr "Выберыце пажаданае адрасаванне" -#. SpK: #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2131,7 +1918,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "Дадаць..." -#. bC`` #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2141,7 +1927,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "Правіць..." -#. e+;S #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2151,7 +1936,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" -#. N1Rz #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2161,7 +1945,6 @@ msgctxt "" msgid "Address block settings" msgstr "Настаўленні адрасавання" -#. ?O5s #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2171,7 +1954,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ever include the country/region" msgstr "Ніколі не ўлучаць краіну/адм.адзінку" -#. 3^F% #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2181,7 +1963,6 @@ msgctxt "" msgid "~Always include the country/region" msgstr "Заўсёды ўлучаць краіну/адм.адзінку" -#. R9ek #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2191,7 +1972,6 @@ msgctxt "" msgid "Only ~include the country/region if it is not:" msgstr "Улучаць краіну/адм.адзінку толькі калі не:" -#. `$EP #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2200,7 +1980,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Address Block" msgstr "Выберыце адрасаванне" -#. `zS# #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2209,7 +1988,6 @@ msgctxt "" msgid "New Address Block" msgstr "Новы адрасны блок" -#. 5QMG #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2219,7 +1997,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Address Block" msgstr "Правіць Адрасную кнігу" -#. QOlx #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2229,7 +2006,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Форма звароту (да мужчын)" -#. oUfW #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2239,7 +2015,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Форма звароту (да жанчын)" -#. ELIE #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2249,7 +2024,6 @@ msgctxt "" msgid "Address ~elements" msgstr "Элементы адрасу" -#. YPUs #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2259,7 +2033,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation e~lements" msgstr "Элементы формы звароту" -#. )UD? #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2269,7 +2042,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. U;CE #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2279,7 +2051,6 @@ msgctxt "" msgid "Add to address" msgstr "Дадаць да адрасу" -#. @ta4 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2289,7 +2060,6 @@ msgctxt "" msgid "Add to salutation" msgstr "Дадаць да формы звароту" -#. Qarb #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2299,7 +2069,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. N+Lg #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2309,7 +2078,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove from address" msgstr "Выдаліць з адрасу" -#. VsLf #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2319,7 +2087,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove from salutation" msgstr "Выдаліць з формы звароту" -#. n2s% #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2329,7 +2096,6 @@ msgctxt "" msgid "1. Drag address elements here" msgstr "1. \"Перацягніце\" элементы адрасу сюды" -#. ppVZ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2339,7 +2105,6 @@ msgctxt "" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. \"Перацягніце\" элементы формы звароту ў бокс, што ніжэй" -#. 5Dp: #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2349,7 +2114,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. L^k_ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2359,7 +2123,6 @@ msgctxt "" msgid "Move up" msgstr "Пасунуць уверх" -#. S{PP #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2369,7 +2132,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. V0ah #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2379,7 +2141,6 @@ msgctxt "" msgid "Move left" msgstr "Перамясціць улева" -#. t!#s #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2389,7 +2150,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. eOK1 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2399,7 +2159,6 @@ msgctxt "" msgid "Move right" msgstr "Перамясціць управа" -#. ;?v+ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2409,7 +2168,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. m{6K #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2419,7 +2177,6 @@ msgctxt "" msgid "Move down" msgstr "Пасунуць уніз" -#. ~BC2 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2429,7 +2186,6 @@ msgctxt "" msgid "2. Customi~ze salutation" msgstr "2. Наставіць форму звароту" -#. Q#sa #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2439,7 +2195,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Перадпаказ" -#. vK[W #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2449,7 +2204,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "Форма звароту" -#. SbhY #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2459,7 +2213,6 @@ msgctxt "" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Знак прыпынку" -#. zPDj #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2469,7 +2222,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Тэкст" -#. nf4h #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2479,7 +2231,6 @@ msgctxt "" msgid "Dear Mr. <2>," msgstr "Шаноўны Сп. <2>," -#. #Vu\ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2489,7 +2240,6 @@ msgctxt "" msgid "Mr. <2>," msgstr "Сп. <2>," -#. :b=i #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2499,7 +2249,6 @@ msgctxt "" msgid "Dear <1>," msgstr "Дарагі <1>," -#. :H6K #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2509,7 +2258,6 @@ msgctxt "" msgid "Hello <1>," msgstr "Прывітанне, <1>," -#. l%iD #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2519,7 +2267,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." msgstr "Пастаўце палі з крыніцы даных у адпаведнасці з элементамі адрасу." -#. V{fg #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2529,7 +2276,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Пастаўце палі з крыніцы даных у адпаведнасці з элементамі формы звароту." -#. 9^[g #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2539,7 +2285,6 @@ msgctxt "" msgid "Address block preview" msgstr "Перадпаказ адрасавання" -#. P~ZB #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2549,7 +2294,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation preview" msgstr "Перадпаказ формы звароту" -#. )R:c #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2559,7 +2303,6 @@ msgctxt "" msgid "Address elements" msgstr "Элементы адрасу" -#. @;$s #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2569,7 +2312,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation elements" msgstr "Элементы формы звароту" -#. Z5ng #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2579,7 +2321,6 @@ msgctxt "" msgid "Matches to field:" msgstr "Адпавядае полю:" -#. aXGp #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2589,7 +2330,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Перадпаказ" -#. Z|5- #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2599,7 +2339,6 @@ msgctxt "" msgid "< none >" msgstr "< няма >" -#. !;YI #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2608,7 +2347,6 @@ msgctxt "" msgid "Match Fields" msgstr "Прызначыць палі" -#. c8sZ #: dbtablepreviewdialog.src msgctxt "" "dbtablepreviewdialog.src\n" @@ -2618,7 +2356,6 @@ msgctxt "" msgid "The list below shows the contents of: %1" msgstr "Спіс, які ніжэй, паказвае змесціва: %1" -#. Wj*F #: dbtablepreviewdialog.src msgctxt "" "dbtablepreviewdialog.src\n" @@ -2628,7 +2365,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Закрыць" -#. 7lwx #: dbtablepreviewdialog.src msgctxt "" "dbtablepreviewdialog.src\n" @@ -2637,7 +2373,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Recipients" msgstr "Атрымальнікі памножанай пошты" -#. mc+o #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2647,7 +2382,6 @@ msgctxt "" msgid "Save, print or send the document" msgstr "Запісаць, друкаваць ці адаслаць дакумент" -#. P3+c #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2657,7 +2391,6 @@ msgctxt "" msgid "Select one of the options below:" msgstr "Выберыце з гэтых магчымасцяў:" -#. g4ZS #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2667,7 +2400,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save starting document" msgstr "Запісаць пачатковы дакумент" -#. @0Fq #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2677,7 +2409,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~merged document" msgstr "Запісаць памножаны дакумент" -#. C:Fd #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2687,7 +2418,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print merged document" msgstr "Друкаваць памножаны дакумент" -#. gw?O #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2697,7 +2427,6 @@ msgctxt "" msgid "Send merged document as ~E-Mail" msgstr "Адаслаць памножаны дакумент эл.поштай" -#. h7^E #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2707,7 +2436,6 @@ msgctxt "" msgid "Save starting ~document" msgstr "Запісаць пачатковы дакумент" -#. #+S; #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2717,7 +2445,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ave as single document" msgstr "Запісаць як адзін дакумент" -#. -Xv` #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2727,7 +2454,6 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve as individual documents" msgstr "Запісаць як паасобныя дакументы" -#. ]-]Y #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2737,7 +2463,6 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "Адкуль" -#. /?-6 #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2747,7 +2472,6 @@ msgctxt "" msgid "~To" msgstr "Каму" -#. imGy #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2757,7 +2481,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Do~cuments" msgstr "Запісаць дакументы" -#. |\3p #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2767,7 +2490,6 @@ msgctxt "" msgid "~Printer" msgstr "Прынтэр" -#. 9Y/T #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2777,7 +2499,6 @@ msgctxt "" msgid "P~roperties..." msgstr "Уласцівасці..." -#. ldBE #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2787,7 +2508,6 @@ msgctxt "" msgid "Print ~all documents" msgstr "Друкаваць усе дакументы" -#. xKQi #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2797,7 +2517,6 @@ msgctxt "" msgid "Prin~t Documents" msgstr "Друкаваць дакументы" -#. :M`; #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2807,7 +2526,6 @@ msgctxt "" msgid "T~o" msgstr "Каму" -#. R2C+ #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2817,7 +2535,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy to..." msgstr "Капіраваць у..." -#. z=KS #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2827,7 +2544,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubject" msgstr "Тэма" -#. e[bt #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2837,7 +2553,6 @@ msgctxt "" msgid "Sen~d as" msgstr "Адаслаць як" -#. ,muw #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2847,7 +2562,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text" msgstr "Тэкст OpenDocument" -#. I4_- #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2857,7 +2571,6 @@ msgctxt "" msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "Дакумент Adobe PDF" -#. i3ui #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2867,7 +2580,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Дакумент Microsoft Word" -#. 10fi #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2877,7 +2589,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Message" msgstr "Паведамленне HTML" -#. ,|}/ #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2887,7 +2598,6 @@ msgctxt "" msgid "Plain Text" msgstr "Просты тэкст" -#. rq\q #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2896,7 +2606,6 @@ msgctxt "" msgid "Pr~operties..." msgstr "Уласцівасці..." -#. T\Ip #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2905,7 +2614,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of the a~ttachment" msgstr "Назва дадатку" -#. ?\Qe #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2914,7 +2622,6 @@ msgctxt "" msgid "S~end all documents" msgstr "Адаслаць усе дакументы" -#. }`nZ #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2923,7 +2630,6 @@ msgctxt "" msgid "Se~nd documents" msgstr "Адаслаць дакументы" -#. ?[/j #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2932,7 +2638,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~starting document" msgstr "Запісаць пачатковы дакумент" -#. [M99 #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2941,7 +2646,6 @@ msgctxt "" msgid "Save merged document" msgstr "Запісаць памножаны дакумент" -#. necX #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2950,7 +2654,6 @@ msgctxt "" msgid "Print settings" msgstr "Настаўленні друкавання" -#. fL.F #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2959,7 +2662,6 @@ msgctxt "" msgid "E-Mail settings" msgstr "Настаўленні эл.пошты" -#. !9T/ #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2968,7 +2670,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled" msgstr "Без назвы" -#. !,DW #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2977,7 +2678,6 @@ msgctxt "" msgid "You did not specify a subject for this message. If you would like to provide one, please type it now." msgstr "Вы не вызначылі тэмы гэтага ліста. Калі вы хочаце вызначыць яе, зрабіце гэта зараз." -#. 3YmU #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2986,7 +2686,6 @@ msgctxt "" msgid "No subject" msgstr "Без тэмы" -#. s*M: #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2995,7 +2694,6 @@ msgctxt "" msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to provide one, please type it now." msgstr "Вы не вызначылі назвы для дадатку. Калі вы хочаце вызначыць яе, зрабіце гэта зараз." -#. XzG~ #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3010,7 +2708,6 @@ msgstr "" "\n" "Ці жадаеце наставіць рахунак эл.пошты зараз?" -#. IDkO #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3020,7 +2717,6 @@ msgctxt "" msgid "Send a copy of this mail to:" msgstr "Каму копію гэтага ліста:" -#. k4#E #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3030,7 +2726,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cc" msgstr "Cc" -#. cS]L #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3040,7 +2735,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bcc" msgstr "Bcc" -#. /MKz #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3054,7 +2748,6 @@ msgstr "" "Увага:\n" "Мяжуйце адрасы эл.пошты кропкай-з-коскай (;)." -#. iPO( #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3063,7 +2756,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy To" msgstr "Капіраваць у" -#. N]\3 #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3073,7 +2765,6 @@ msgctxt "" msgid "A document with the name '%1' already exists. Please save this document under a different name." msgstr "Дакумент з назвай '%1' ужо існуе. Запішыце актыўны дакумент з іншай назвай." -#. s1@9 #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3083,7 +2774,6 @@ msgctxt "" msgid "New document name" msgstr "Назва новага дакументу" -#. U]K^ #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3093,7 +2783,6 @@ msgctxt "" msgid "Select starting document for the mail merge" msgstr "Выбраць дакумент як аснову для памножанай пошты" -#. 8q=a #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3103,7 +2792,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the document upon which to base the mail merge document" msgstr "Выбраць дакумент, на якім асноўваць дакумент памножанай пошты" -#. ^Y?] #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3113,7 +2801,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the current ~document" msgstr "Ужыць адкрыты дакумент" -#. 9;^f #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3123,7 +2810,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a ne~w document" msgstr "Стварыць новы дакумент" -#. (]N2 #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3133,7 +2819,6 @@ msgctxt "" msgid "Start from ~existing document" msgstr "Пачаць з прысутнага дакумента" -#. [i]7 #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3143,7 +2828,6 @@ msgctxt "" msgid "B~rowse..." msgstr "Выбраць..." -#. @)Pg #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3153,7 +2837,6 @@ msgctxt "" msgid "Start from a t~emplate" msgstr "Пачаць з шаблона" -#. %_B6 #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3163,7 +2846,6 @@ msgctxt "" msgid "B~rowse..." msgstr "Выбраць..." -#. Ax7z #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3173,7 +2855,6 @@ msgctxt "" msgid "Start fro~m a recently saved starting document" msgstr "Пачаць з нядаўна запісанага пачатковага дакументу" -#. 3{/$ #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3183,7 +2864,6 @@ msgctxt "" msgid "Personalize the mail merge documents" msgstr "Персаналізаваць дакументы памножанай пошты" -#. OHA8 #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3193,7 +2873,6 @@ msgctxt "" msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." msgstr "Вы можаце персаналізаваць дакументы паасобку. Націсканне '%1' тымчасова змесціць майстра ў малое акно, каб можна было правіць сам дакумент. Паправіўшы дакумент, вярніцеся да майстра, націскаючы \"Вярнуцца да майстра памнажэння пошты\" у малым акне." -#. I#Ib #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3203,7 +2882,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit individual document..." msgstr "Правіць асобны дакумент..." -#. )muI #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3213,7 +2891,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find" msgstr "Знайсці" -#. k1#E #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3223,7 +2900,6 @@ msgctxt "" msgid "~Search for:" msgstr "Знайсці:" -#. s]H? #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3233,7 +2909,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find..." msgstr "Знайсці..." -#. *E(@ #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3243,7 +2918,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole wor~ds only" msgstr "Толькі словы цалкам" -#. Vqd$ #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3253,7 +2927,6 @@ msgctxt "" msgid "Back~wards" msgstr "Назад" -#. 6[jZ #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/dialog.po b/source/be/sw/source/ui/dialog.po index 464490be221..add66c351fd 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/be/sw/source/ui/dialog.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-25 12:57+0200\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" -#. NGUr #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Pages:" msgstr "Колькасць старонак:" -#. d]N} #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Tables:" msgstr "Колькасць табліц:" -#. !)x~ #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Graphics:" msgstr "Колькасць выяваў:" -#. 2}{X #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of OLE Objects:" msgstr "Колькасць аб'ектаў OLE:" -#. b:H` #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Paragraphs:" msgstr "Колькасць абзацаў:" -#. f\5L #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Words:" msgstr "Колькасць словаў:" -#. `IEI #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Characters:" msgstr "Колькасць знакаў:" -#. D`M- #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Characters excluding spaces:" msgstr "Number of Characters excluding spaces:" -#. la6: #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Lines:" msgstr "Колькасць радкоў:" -#. I_r1 #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update" msgstr "Абнавіць" -#. JU\. #: abstract.src msgctxt "" "abstract.src\n" @@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Properties" -#. b\FV #: abstract.src msgctxt "" "abstract.src\n" @@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Included outline levels" msgstr "Улучаныя ўзроўні структуры" -#. ST8| #: abstract.src msgctxt "" "abstract.src\n" @@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs per level" msgstr "Абзацаў на ўзровень" -#. 3wZa #: abstract.src msgctxt "" "abstract.src\n" @@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." msgstr "Анатацыя складаецца з азначанай колькасці абзацаў з азначаных узроўняў структуры." -#. N3C; #: abstract.src msgctxt "" "abstract.src\n" @@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Create AutoAbstract" msgstr "Стварыць Аўта-анатацыю" -#. n$fr #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Уласцівасці" -#. 5n0: #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character set" msgstr "Знаказбор" -#. \egX #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Default fonts" msgstr "Прадвызначаныя шрыфты" -#. F):/ #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Lan~guage" msgstr "Мова" -#. Ix09 #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paragraph break" msgstr "Зрэз абзаца" -#. RH}D #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "~CR & LF" msgstr "CR & LF" -#. %^f, #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "C~R" msgstr "CR" -#. O4+X #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "~LF" msgstr "LF" -#. bYMk #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Сістэмны" -#. koOt #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -263,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "ASCII Filter Options" msgstr "Магчымасці фільтру ASCII" -#. @}|] #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -272,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "Пароль" -#. 9%}Z #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -281,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "~Read-only" msgstr "Толькі-чытанае" -#. 3N?J #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -290,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit links" msgstr "Правіць спасылкі" -#. 1hG( #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -299,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "The directory '%1' does not exist." msgstr "Не знойдзены каталог '%1'." -#. W24; #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -308,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Continue checking at beginning of document?" -#. ZS3. #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -317,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Спраўджванне правапісу скончана." -#. =l-p #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "~Section" msgstr "Раздзел" -#. zeEj #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "H~ide" msgstr "Не паказваць" -#. -Seh #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Не паказваць" -#. @Mqs #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "~With Condition" msgstr "З умоваю" -#. @j6t #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Properties" -#. 5A=1 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -371,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "E~ditable in read-only document" msgstr "Можна правіць у толькі-чытаным дакуменце" -#. F#}3 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -380,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Link" -#. Ul.s #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -389,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "Спасылка" -#. f:~D #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -398,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "DD~E" msgstr "DDE" -#. 0{s% #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -407,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE ~command" msgstr "Каманда DDE" -#. R8Q6 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -416,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "~File name" msgstr "Назва файла" -#. _6YO #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -425,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Не паказваць" -#. \oLJ #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -434,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настаўленні" -#. Xs5T #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -443,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Write protection" msgstr "Засцярога ад запісу" -#. z.3- #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -452,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Wit~h password" msgstr "З паролем" -#. b}Sf #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -462,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Section" -#. OR5} #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -472,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protected" msgstr "Засцерагаецца" -#. bnk9 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -482,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "Настаўленні..." -#. @9.^ #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -492,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Сцерці" -#. x!4x #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -501,7 +451,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Sections" msgstr "Правіць раздзелы" -#. Ai;7 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -510,7 +459,6 @@ msgctxt "" msgid "Section name changed:" msgstr "Змененая назва раздзелу:" -#. cY^? #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -519,7 +467,6 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate section name" msgstr "Назва раздзелу ўжо занята" -#. DC1_ #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -528,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Далучэнне да файла знішчыць змесціва гэтага раздзелу. Ці працягваць?" -#. U43N #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -537,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Несапраўдны пароль." -#. %F/] #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -546,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "The password has not been set." msgstr "Пароль не быў вызначаны." -#. l+XI #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -556,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Section" -#. MwVd #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -566,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Калонкі" -#. KPl8 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -576,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents" msgstr "Водступы" -#. lc~, #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -586,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. n{%) #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -596,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Калантытулы верхнія/ніжнія" -#. 0\(\ #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -606,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уставіць" -#. 5U~+ #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -615,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Section" msgstr "Уставіць раздзел" -#. 3Zze #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -625,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "New section" msgstr "Новы раздзел" -#. 4jz, #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -635,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protect" msgstr "Засцерагаць" -#. ZE?, #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -645,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Калонкі" -#. {GSl #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -655,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents" msgstr "Водступы" -#. O)Dg #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -665,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. *lN; #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -675,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Калантытулы верхнія/ніжнія" -#. ~yxq #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -684,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настаўленні" -#. YXOq #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -694,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes" msgstr "Зноскі" -#. ^6oA #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -704,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "Collec~t at end of text" msgstr "Змяшчаць у заканчэнні тэксту" -#. PUoo #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -714,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "~Restart numbering" msgstr "Пачаць нумараванне спачатку" -#. %DA+ #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -724,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start at" msgstr "Пачаць з" -#. }4PG #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -734,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom ~format" msgstr "Адмысловы фармат" -#. mo!X #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -744,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "Be~fore" msgstr "Перад" -#. G]b? #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -754,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "Aft~er" msgstr "Пасля" -#. pD`L #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -764,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnotes" msgstr "Затэкставыя зноскі" -#. ^6WO #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -774,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ollect at end of section" msgstr "Змяшчаць у заканчэнні раздзела" -#. +Y|) #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -784,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "~Restart numbering" msgstr "Пачаць нумараванне спачатку" -#. IDTK #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -794,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start at" msgstr "Пачаць з" -#. d]D| #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -804,7 +723,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom format" msgstr "Адмысловы фармат" -#. 83L] #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -814,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "Be~fore" msgstr "Перад" -#. x`tx #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -824,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid "Aft~er" msgstr "Пасля" -#. _TZ2 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -834,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Indent" -#. X.!e #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -844,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "~Before section" msgstr "Перад раздзелам" -#. DXi9 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/dochdl.po b/source/be/sw/source/ui/dochdl.po index e1d4c66a6fa..3107c97f763 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/be/sw/source/ui/dochdl.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dochdl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" -#. gjOW #: selglos.src msgctxt "" "selglos.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoTexts for shortcut " msgstr "Аўта-тэксты для скарота " -#. `(6, #: selglos.src msgctxt "" "selglos.src\n" @@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert AutoText" msgstr "Уставіць Аўта-тэкст" -#. P*X+ #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Не знойдзены Аўта-тэкст для Скарота '%1'" -#. aLMe #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -52,7 +49,6 @@ msgctxt "" msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table." msgstr "Нельга ўстаўляць табліцу ўнутр іншай табліцы. Можна, аднак, уставіць даныя ў дакумент, але каб курсор стаяў не на табліцы." -#. aH9[ #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -61,7 +57,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Не ўдалося стварыць Аўта-тэкст." -#. 3Q7s #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -70,7 +65,6 @@ msgctxt "" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Гэты фармат Абменніка не апрацоўваецца." -#. E8MB #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -87,7 +81,6 @@ msgstr "" "можна было запісаць.\n" "Ці трэба зрабіць гэта зараз?" -#. Mtk^ #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -96,7 +89,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#. FpEs #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]" msgstr "Графіка [%PRODUCTNAME Writer]" -#. e)rd #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]" msgstr "Аб'ект [%PRODUCTNAME Writer]" -#. %7rJ #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/docvw.po b/source/be/sw/source/ui/docvw.po index 8173ecd5319..5012511a053 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/be/sw/source/ui/docvw.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: docvw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-25 12:56+0200\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" -#. na@w #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Today," msgstr "Today," -#. JOTl #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Yesterday," msgstr "Yesterday," -#. a?4L #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "All Comments" msgstr "Усе заўвагі" -#. LeR) #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments by " msgstr "Заўвагі аўтарства " -#. u|+_ #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "(no date)" msgstr "(без даты)" -#. gs5q #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "(no author)" msgstr "(no author)" -#. *}0C #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Reply to $1" msgstr "Адказ $1" -#. yO[s #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Document view" msgstr "Від: дакумент" -#. hp_K #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Document view" msgstr "Від: дакумент" -#. (P5Z #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)" msgstr "Верхні калантытул нумар $(ARG2): $(ARG1)" -#. worY #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Верхні калантытул $(ARG1)" -#. jU;n #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Верхні калантытул, старонка $(ARG1)" -#. kVJf #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Ніжні калантытул $(ARG1)" -#. fHqe #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Ніжні калантытул, старонка $(ARG1)" -#. ZxD% #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Зноска $(ARG1)" -#. H;M` #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Зноска $(ARG1)" -#. MGaJ #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Затэкставая зноска $(ARG1)" -#. p)N% #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Затэкставая зноска $(ARG1)" -#. 8W2- #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) на старонцы $(ARG2)" -#. :k{@ #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Старонка $(ARG1)" -#. {Q4F #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Старонка: $(ARG1)" -#. #NVB #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Аўтар" -#. \S4x #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. oM$h #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Actions" msgstr "Actions" -#. yZTw #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" -#. b3Ck #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Document preview" msgstr "Document preview" -#. 487W #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Preview mode)" -#. XOwa #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "%PRODUCTNAME Document" -#. 1YvC #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr "(read-only)" -#. BKK2 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -286,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "Адкрыць" -#. u2.. #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -296,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "Open in New Window" msgstr "Адкрыць у новым акне" -#. d)E0 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -306,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "Правіць" -#. @7sP #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -316,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Text" msgstr "Пазначыць тэкст" -#. IE5W #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -326,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~load" msgstr "Перачытаць" -#. rC0f #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -336,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Reload Frame" msgstr "Перачытаць рамку" -#. ?uyW #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -346,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "HT~ML Source" msgstr "Выточны тэкст HTML" -#. p@y$ #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -356,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Backwards" msgstr "Назад" -#. F6tC #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -366,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "~Forward" msgstr "Наперад" -#. 1LO_ #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -376,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Graphics..." msgstr "Запісаць графіку..." -#. IZA7 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -386,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "As Link" msgstr "Як спасылка" -#. o!U_ #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -396,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Капіраваць" -#. 6[ff #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -406,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Graphics" msgstr "Дадаць графіку" -#. 17$t #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -416,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Background..." msgstr "Запісаць фон..." -#. GS4y #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -426,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "As Link" msgstr "Як спасылка" -#. cj1A #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -436,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Капіраваць" -#. :T5Q #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -446,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Background" msgstr "Дадаць фон" -#. rU#} #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -456,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~Link" msgstr "Капіраваць спасылку" -#. Lo[C #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -466,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~Graphics" msgstr "Капіраваць графіку" -#. Owt? #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -476,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Graphics" msgstr "Чытаць графіку" -#. lU$q #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -486,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Off" msgstr "Без графікі" -#. {u=6 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -496,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Plug-ins Off" msgstr "Без плугінаў" -#. KHXu #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -506,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Спыніць паказ 'на цэлы экран'" -#. r\-o #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -516,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Капіраваць" -#. i6{? #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -525,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the left mouse button to link the frames." msgstr "Клікніце левай кнопкай мышкі, каб звязаць рамкі." -#. 9lX@ #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -534,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Target frame not empty." msgstr "Рамка-мэта не пустая." -#. LX2@ #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -543,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Target frame is already linked." msgstr "Рамка-мэта ўжо звязаная." -#. a-Hm #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -552,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "The target frame for the link is in an invalid area." msgstr "Рамка-мэта звязкі стаіць у недапушчальным абсягу." -#. Yeul #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -561,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "Target frame not found at current position." msgstr "Рамка-мэта на гэтым месцы не знойдзена." -#. 1|j: #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -570,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "The source frame is already the source of a link." msgstr "Рамка-выток ужо з'яўляецца вытокам звязкі." -#. ZT.g #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -579,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "A closed link is not possible." msgstr "Не дазваляецца звязваць само з сабою." -#. -SXV #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -588,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserted" msgstr "Устаўлена" -#. .=*- #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -597,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleted" msgstr "Сцёрта" -#. 1)a( #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -606,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatted" msgstr "Фарматавана" -#. %b4a #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -615,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Table changed" msgstr "Табліца зменена" -#. e(DK #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -624,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Ужыты стылі абзацаў" -#. K\8J #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -633,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote: " msgstr "Затэкставая зноска: " -#. h4O; #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -642,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote: " msgstr "Зноска: " -#. _F]g #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -655,7 +588,6 @@ msgstr "" "Нельга правіць толькі-чытанае змесціва.\n" "Усе змены будуць адкінуты" -#. 6VR^ #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -664,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust table column" msgstr "Узгадніць* калонку табліцы" -#. 7b2j #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -673,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust table row" msgstr "Узгадніць* радок табліцы" -#. jVb* #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -682,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "Select whole table" msgstr "Пазначыць табліцу цалкам" -#. v/P# #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -691,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "Select table row" msgstr "Пазначыць радок табліцы" -#. e{r( #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -700,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "Select table column" msgstr "Пазначыць калонку табліцы" -#. OK$T #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -709,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s+клік, каб адкрыць магчымасці разумных метак" -#. $9q8 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -718,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (%1)" msgstr "Верхні калантытул (%1)" -#. Yj!f #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -727,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (%1)" msgstr "Ніжні калантытул (%1)" -#. ruGR #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -736,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Header..." msgstr "Зняць* верхні калантытул..." -#. (d0S #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -745,7 +668,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Header..." msgstr "Фарматаваць верхні калантытул..." -#. EcNm #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -754,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Footer..." msgstr "Зняць* ніжні калантытул..." -#. f[yl #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/envelp.po b/source/be/sw/source/ui/envelp.po index 656e5a20593..1fd12212df0 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/envelp.po +++ b/source/be/sw/source/ui/envelp.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: envelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-04 08:52+0300\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" -#. =FM{ #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Database could not be opened." msgstr "Не ўдалося адкрыць базу даных." -#. ]UMc #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "No database drivers installed." msgstr "Няма ўстаноўленых драйвераў баз даных." -#. SS%6 #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "~New Document" msgstr "Новы дакумент" -#. P/-g #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "~New Doc." msgstr "Новы дакумент" -#. G=26 #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" -#. |+3L #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -70,7 +65,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope orientation" msgstr "Паварот канверта" -#. lka5 #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -80,7 +74,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print from top" msgstr "Друкаваць ад верху" -#. HH+X #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -90,7 +83,6 @@ msgctxt "" msgid "Print from ~bottom" msgstr "Друкаваць ад нізу" -#. })rG #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -100,7 +92,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shift right" msgstr "Пасунуць управа" -#. g[.C #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -110,7 +101,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift ~down" msgstr "Пасунуць уніз" -#. kvX= #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -120,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "Current printer" msgstr "Абраны прынтэр" -#. n((4 #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "- No printer installed -" msgstr "- няма ўстаноўленых прынтэраў -" -#. $Jrs #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Setup..." msgstr "Устаноўка..." -#. 4+Tj #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal pitch" msgstr "Гарыз. адлегласць" -#. _k3v #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical pitch" msgstr "Вертык. адлегласць" -#. qH+4 #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -170,7 +155,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "Шырыня" -#. DGEr #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -180,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height" msgstr "Вышыня" -#. 6URh #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -190,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left margin" msgstr "Поле злева" -#. GdKF #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -200,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top margin" msgstr "Поле зверху" -#. CE_X #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -210,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "Калонкі" -#. Kn!F #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -220,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ows" msgstr "Радкі" -#. e@vl #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -230,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "P~age Width" msgstr "Шырыня старонкі" -#. 0$YD #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge Height" msgstr "Вышыня старонкі" -#. vK9E #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -250,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save..." msgstr "Запісаць..." -#. zYF( #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -259,7 +235,6 @@ msgctxt "" msgid "H. Pitch" msgstr "Гарыз. адлегл." -#. XDJ? #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -268,7 +243,6 @@ msgctxt "" msgid "V. Pitch" msgstr "Верт. адлегл." -#. *Zga #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -277,7 +251,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Шырыня" -#. eKbW #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Вышыня" -#. [R1s #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Left margin" msgstr "Поле злева" -#. cDk= #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "Top margin" msgstr "Поле зверху" -#. 68)y #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Калонкі" -#. U;!} #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Радкі" -#. R+\E #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -331,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Width" msgstr "Шырыня старонкі" -#. WCZ\ #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -340,7 +307,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Height" msgstr "Вышыня старонкі" -#. 1(,Z #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -350,7 +316,6 @@ msgctxt "" msgid "Brand" msgstr "Марка" -#. 6*oj #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -360,7 +325,6 @@ msgctxt "" msgid "T~ype" msgstr "Тып" -#. x@Vm #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -370,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настаўленні" -#. fkhR #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgstr "" "Метка \"%1 / %2\" ужо існуе.\n" "Ці жадаеце запісаць паўзверх яе?" -#. S-DE #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Label Format" msgstr "Запісаць фармат меткі" -#. Vp:o #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "Addressee" msgstr "Адрасат" -#. @Q,: #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Пазіцыя" -#. u9a\ #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "from left" msgstr "злева" -#. X$IH #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "from top" msgstr "зверху" -#. %eF8 #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. ~$M. #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Правіць" -#. EcZs #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Sender" msgstr "Адпраўнік" -#. /=]= #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -473,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Пазіцыя" -#. vu^! #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -483,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "from left" msgstr "злева" -#. Pp48 #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -493,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "from top" msgstr "зверху" -#. 9WB3 #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -503,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. ;sXD #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -513,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Правіць" -#. S4b$ #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -523,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Памер" -#. Xhci #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -533,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "Фармат" -#. -?BC #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -543,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "Шырыня" -#. F7(~ #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -553,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height" msgstr "Вышыня" -#. ga7) #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -563,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "C~haracter..." msgstr "Знак..." -#. tseT #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -573,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph..." msgstr "Абзац..." -#. IVW. #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -583,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Канверт" -#. CE/q #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -593,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. HAEf #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -603,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "Прынтэр" -#. .sR4 #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -613,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "Уставіць" -#. gMs# #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -623,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "Правіць" -#. pPK/ #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Канверт" -#. JcDS #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -642,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "Addr~essee" msgstr "Адрасат" -#. r-K! #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -652,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "База даных" -#. q?g? #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -662,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" -#. {~jf #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -672,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database field" msgstr "Поле базы даных" -#. ?92O #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -682,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sender" msgstr "Адпраўнік" -#. I$IA #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Канверт" -#. [QfA #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Памнажэнне пошты" -#. aCK] #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "Усе" -#. =hF$ #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected records" msgstr "Пазначаныя запісы" -#. +~-r #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "~From:" msgstr "Ад:" -#. IW72 #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -740,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "~To:" msgstr "Каму:" -#. ifsj #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "Records" msgstr "Запісы" -#. NeEU #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "~Printer" msgstr "Прынтэр" -#. D/q` #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -770,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "~Electronic" msgstr "Электронна" -#. 4GGk #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -780,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "File" -#. w+vU #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -790,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "~Single print jobs" msgstr "Асобныя задачы на друкаванне" -#. -4Js #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -800,7 +721,6 @@ msgctxt "" msgid "Save merged document" msgstr "Запісаць памножаны дакумент" -#. C=np #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -810,7 +730,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ave as single document" msgstr "Запісаць як адзін дакумент" -#. KNDn #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -820,7 +739,6 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve as individual documents" msgstr "Запісаць як паасобныя дакументы" -#. 4;dE #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -830,7 +748,6 @@ msgctxt "" msgid "Generate file name from ~Database" msgstr "Генерацыя назвы файла з базы даных" -#. _YAA #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -840,7 +757,6 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "Поле" -#. _JRl #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -850,7 +766,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path" msgstr "Шлях" -#. :D#4 #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -860,7 +775,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ile format" msgstr "Фармат файла" -#. IY[e #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -870,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subject" msgstr "Тэма" -#. G+F9 #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -880,7 +793,6 @@ msgctxt "" msgid "Attachments" msgstr "Дадаткі" -#. PAaX #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -890,7 +802,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Format" msgstr "Фармат пошты" -#. -gz7 #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -900,7 +811,6 @@ msgctxt "" msgid "HTM~L" msgstr "HTML" -#. uq\7 #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -910,7 +820,6 @@ msgctxt "" msgid "RT~F" msgstr "RTF" -#. 0kSn #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -920,7 +829,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#. M_NY #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -930,7 +838,6 @@ msgctxt "" msgid "Output" msgstr "Вывад" -#. 0cO` #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -940,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "Create" msgstr "Стварыць" -#. NK|I #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -950,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "From this ~document" msgstr "З гэтага дакументу" -#. ,E*[ #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -960,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "From a ~template" msgstr "З шаблону" -#. :jzT #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -970,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect" msgstr "Далучыцца" -#. 6?N4 #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -980,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use existing" msgstr "Ужыць прысутныя" -#. R}+b #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -990,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "~Create new connection" msgstr "Стварыць новае далучэнне" -#. IQQ_ #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -1000,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." msgstr "Палі ўжываюцца дзеля індывідуалізацыі памножаных лістоў. Палі даюць месца для інфармацыі з крыніц даных, напр., з баз даных. Палі ў памножаным лісце мусяць далучацца да крыніцы даных." -#. U@1T #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -1009,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Source Connection" msgstr "Далучэнне да крыніцы даных" -#. !]n# #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1018,7 +917,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Меткі" -#. tRLk #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1027,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "Business Cards" msgstr "Візітоўкі" -#. WSJm #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1037,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Private" msgstr "Прыватнае" -#. ]0}C #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1047,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Business" msgstr "Бізнес" -#. Hn+i #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1057,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. %R\x #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1067,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настаўленні" -#. +^I- #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1077,7 +970,6 @@ msgctxt "" msgid "Medium" msgstr "Звычайна" -#. _BZj #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1087,7 +979,6 @@ msgctxt "" msgid "Label text" msgstr "Тэкст меткі" -#. +60P #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1097,7 +988,6 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Адрас" -#. ,$Bf #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1107,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "База даных" -#. eKa3 #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1117,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" -#. `G-\ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1127,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" -#. 8EzU #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1137,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Inscription" msgstr "Надпіс" -#. cQ4l #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1147,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "~Continuous" msgstr "Працягла" -#. ^2e) #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1157,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sheet" msgstr "Аркуш" -#. jR)U #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1167,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "Brand" msgstr "Марка" -#. Qq,H #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1177,7 +1060,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "Тып" -#. uJ!+ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1187,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. $k1g #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1197,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize Labels" msgstr "Сінхранізаваць меткі" -#. 9XMT #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1206,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Меткі" -#. `FjA #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1215,7 +1094,6 @@ msgctxt "" msgid "[User]" msgstr "[Карыстальнік]" -#. EqDS #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1225,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText - Section" msgstr "Аўта-тэкст - раздзел" -#. Qj4} #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1235,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "Content" msgstr "Змесціва" -#. :S)O #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1245,7 +1121,6 @@ msgctxt "" msgid "Private data" msgstr "Прыватныя звесткі" -#. =yx^ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1255,7 +1130,6 @@ msgctxt "" msgid "First/Last ~name/Initials" msgstr "Імя/Прозвішча/Ініцыялы" -#. ul\E #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1265,7 +1139,6 @@ msgctxt "" msgid "First/Last ~name/Initials 2" msgstr "Імя/Прозвішча/Ініцыялы 2" -#. lD-) #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1275,7 +1148,6 @@ msgctxt "" msgid "S~treet" msgstr "Вуліца" -#. /M3$ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1285,7 +1157,6 @@ msgctxt "" msgid "Zip/Cit~y" msgstr "Пашт.індэкс/Горад" -#. ;zMK #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1295,7 +1166,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~untry/State" msgstr "Краіна/адм.адзінка" -#. +Xm^ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1305,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "Title/~Profession" msgstr "Званне/прафесія" -#. 5G,; #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1315,7 +1184,6 @@ msgctxt "" msgid "Phone/Mobile" msgstr "Тэл./мабільны" -#. A75Z #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1325,7 +1193,6 @@ msgctxt "" msgid "Fa~x" msgstr "Факс" -#. KL*/ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1335,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "Homepage / e-mail" msgstr "Свая Старонка / Эл.пошта" -#. L@Z@ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1345,7 +1211,6 @@ msgctxt "" msgid "Business data" msgstr "Бізнесавыя звесткі" -#. mJ*% #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1355,7 +1220,6 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Кампанія" -#. Jua4 #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1365,7 +1229,6 @@ msgctxt "" msgid "Company 2nd line" msgstr "Кампанія 2" -#. jtEV #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1375,7 +1238,6 @@ msgctxt "" msgid "Slogan" msgstr "Слоган" -#. xK5G #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1385,7 +1247,6 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "Вуліца" -#. S*e: #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1395,7 +1256,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP/City" msgstr "Паштовы індэкс/Горад" -#. 3zit #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1405,7 +1265,6 @@ msgctxt "" msgid "Country/State" msgstr "Краіна/Адм.адзінка" -#. mjFW #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1415,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Пазіцыя" -#. eIUs #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1425,7 +1283,6 @@ msgctxt "" msgid "Phone/Mobile" msgstr "Тэл./мабільны" -#. FyzK #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1435,7 +1292,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "Факс" -#. pTSi #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1445,7 +1301,6 @@ msgctxt "" msgid "Ho~mepage / e-mail" msgstr "Свая старонка / Эл.пошта" -#. `Aqs #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1455,7 +1310,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entire page" msgstr "Старонка цалкам" -#. i|fd #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1465,7 +1319,6 @@ msgctxt "" msgid "~Single label" msgstr "Адзіночная метка" -#. jGp/ #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1475,7 +1328,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "Калонка" -#. 6M;~ #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1485,7 +1337,6 @@ msgctxt "" msgid "Ro~w" msgstr "Радок" -#. %C%S #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1495,7 +1346,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchroni~ze contents" msgstr "Сінхранізаваць змесціва" -#. i9+@ #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1505,7 +1355,6 @@ msgctxt "" msgid "Distribute" msgstr "Размеркаваць" -#. gKmT #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1515,7 +1364,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer Name" msgstr "Назва прынтэра" -#. i@,\ #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1525,7 +1373,6 @@ msgctxt "" msgid "Setup..." msgstr "Устаноўка..." -#. (j(6 #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/fldui.po b/source/be/sw/source/ui/fldui.po index 28f38e74a15..a223269c821 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/be/sw/source/ui/fldui.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fldui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" -#. ]5k9 #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Дакумент" -#. BzdF #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Cross-references" msgstr "Крыжаваныя спасылкі" -#. !kB: #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Функцыі" -#. ID`5 #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "DocInformation" msgstr "DocInformation" -#. 0SX9 #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Variables" msgstr "Зменныя" -#. Lfw* #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "База даных" -#. wfi~ #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "Уставіць" -#. :S_s #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Закрыць" -#. 62K2 #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Палі" -#. GV2M #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Fields" msgstr "Правіць палі" -#. =8Tt #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. /n;Q #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Час" -#. *7=v #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Назва файла" -#. mvN( #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Name" msgstr "Назва базы даных" -#. V(*T #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter" msgstr "Частка" -#. Z%?B #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Page numbers" msgstr "Нумары старонак" -#. ur4[ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Статыстыка" -#. J+F7 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Аўтар" -#. hv}W #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" -#. eH,[ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Sender" msgstr "Адпраўнік" -#. t4Ri #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Set variable" msgstr "Наставіць зменную" -#. y0SX #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Show variable" msgstr "Паказаць зменную" -#. ${pE #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Formula" msgstr "Уставіць формулу" -#. S:1L #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Input field" msgstr "Поле ўводу" -#. 8Os\ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Input field (variable)" msgstr "Поле ўводу (зменная)" -#. xksw #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Input field (user)" msgstr "Поле ўводу (карыст.)" -#. 9bXf #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional text" msgstr "Узгоднены тэкст" -#. v`x{ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE field" msgstr "Поле DDE" -#. ?%@Q #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Execute macro" msgstr "Выканаць макрас" -#. cU*a #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Number range" msgstr "Абсяг лікаў" -#. :]f% #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Set page variable" msgstr "Наставіць зменную старонкі" -#. /#8i #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Show page variable" msgstr "Паказаць зменную старонкі" -#. cF%l #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -320,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Load URL" msgstr "Адкрыць URL" -#. n6xg #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -329,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Placeholder" msgstr "Намеснік" -#. B.2e #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -338,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine characters" msgstr "Спалучаць знакі" -#. gVfu #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -347,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Input list" msgstr "Спіс уводу" -#. o]\I #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -356,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Reference" msgstr "Наставіць спасылку" -#. 0aFg #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -365,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Reference" msgstr "Уставіць спасылку" -#. lk=3 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -374,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail merge fields" msgstr "Палі памножанай пошты" -#. cY\s #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -383,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "Next record" msgstr "Наступны запіс" -#. /:l} #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -392,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Any record" msgstr "Адвольны запіс" -#. Q`Z5 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -401,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Record number" msgstr "Нумар запісу" -#. vlss #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -410,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous page" msgstr "Папярэдняя старонка" -#. wD3[ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -419,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Next page" msgstr "Наступная старонка" -#. @/.\ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -428,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Нябачны тэкст" -#. ?ggJ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -437,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "User Field" msgstr "Поле карыстальніка" -#. mQ[C #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -446,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Заўвага" -#. 1g=j #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -455,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Script" msgstr "Скрыпт" -#. A]On #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -464,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography entry" msgstr "Складнік бібліяграфіі" -#. 7%#X #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -473,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Нябачны абзац" -#. }?W9 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -482,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "DocInformation" msgstr "DocInformation" -#. $3Lq #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -491,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. NKw% #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -500,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Date (fixed)" msgstr "Дата (фікс.)" -#. t#if #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -509,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Час" -#. QWz; #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -518,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Time (fixed)" msgstr "Час (фікс.)" -#. O/i= #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -527,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Табліцы" -#. *y@Z #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -536,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters" msgstr "Знакі" -#. Km\p #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -545,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Words" msgstr "Словы" -#. 0Ss] #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -554,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs" msgstr "Абзацы" -#. btaC #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -563,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#. /bMB #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -572,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "Аб'екты" -#. ]C,E #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -581,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Старонкі" -#. bErx #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -590,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE automatic" msgstr "Аўтаматычна з DDE" -#. l(t0 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -599,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE manual" msgstr "Неаўтаматычна з DDE" -#. u4+l #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -608,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Кампанія" -#. m/@L #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -617,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "First Name" msgstr "Імя" -#. !7#Y #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -626,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Name" msgstr "Прозвішча" -#. Wc5/ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -635,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "Ініцыялы" -#. nXEc #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -644,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "Вуліца" -#. JFud #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -653,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "Краіна" -#. ;{+- #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -662,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Zip code" msgstr "Паштовы індэкс" -#. Dk(X #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -671,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Горад" -#. Ol(N #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -680,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Загаловак" -#. Fo_: #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -689,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Пазіцыя" -#. 1@gA #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -698,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Тэл. (хатні)" -#. d:s2 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -707,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Тэл. (прац.)" -#. HZNk #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -716,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "FAX" msgstr "Факс" -#. gPYw #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -725,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" -#. 3c4E #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -734,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Адм.адзінка" -#. YH4U #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -743,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "off" msgstr "не" -#. +~aq #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -752,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "(калі)" -#. Pk.o #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -761,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Назва файла" -#. o:-S #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -770,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "File name without extension" msgstr "Назва файла без канчатку" -#. .Xkj #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -779,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "Path/File name" msgstr "Шлях і назва файла" -#. 7,9S #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -788,7 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Шлях" -#. w39; #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -797,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Style" -#. vfZ* #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -806,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Катэгорыя" -#. V%ZJ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -815,7 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter name" msgstr "Назва часткі" -#. ;u59 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -824,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter number" msgstr "Нумар часткі" -#. aUF{ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -833,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Нумар часткі без межніка" -#. lcZ3 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -842,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter number and name" msgstr "Нумар і назва часткі" -#. 7U:e #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -851,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Рымскія (I II III)" -#. 7`\? #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -860,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Рымскія (i ii iii)" -#. pVV7 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -869,7 +776,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Арабскія (1 2 3)" -#. fFd$ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -878,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "As Page Style" msgstr "Як у стылі старонкі" -#. nHTu #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -887,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Тэкст" -#. ]fBQ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -896,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Назва" -#. P!zQ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -905,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "Ініцыялы" -#. 5EVc #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -914,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Сістэмны" -#. VqRb #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -923,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Тэкст" -#. MH|- #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -932,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Назва" -#. F/_% #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -941,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Тэкст" -#. jge) #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -950,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#. d%qf #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -959,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Тэкст" -#. @!aH #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -968,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "База даных" -#. UjrP #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -977,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Сістэмны" -#. o7J; #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -986,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Аўтар" -#. y6EJ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -995,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Час" -#. 8\%R #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1004,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. H}6( #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1013,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Reference" -#. #6+C #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1022,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Старонка" -#. z0O6 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1031,7 +920,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter" msgstr "Частка" -#. ]hwp #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1040,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "Above/Below" msgstr "Над/пад" -#. OsWl #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1049,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "As Page Style" msgstr "Як у стылі старонкі" -#. P5c+ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1058,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "Category and Number" msgstr "Катэгорыя і нумар" -#. 2XEE #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1067,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption Text" msgstr "Тэкст подпісу" -#. q,Yo #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1076,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумараванне" -#. es)D #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1085,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Number" -#. L3F6 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1094,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "Number (no context)" msgstr "Лік без кантэксту" -#. ]r+W #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1103,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "Number (full context)" msgstr "Лік з поўным кантэкстам" -#. cs/G #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1112,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Тэкст" -#. o7ar #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1121,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" -#. kKy2 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1130,7 +1008,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#. C2C* #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1139,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#. f#t# #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1148,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Аб'ект" -#. 7mio #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1157,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Усе" -#. #X8g #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1166,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уставіць" -#. C+N_ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1175,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "~Condition" msgstr "Умова" -#. \3,F #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1184,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "Then, Else" msgstr "Тады, Іначай" -#. mT;@ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1193,7 +1064,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE Statement" msgstr "Інструкцыя DDE" -#. 1F{t #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1202,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden t~ext" msgstr "Нябачны тэкст" -#. Ii}y #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1211,7 +1080,6 @@ msgctxt "" msgid "~Macro name" msgstr "Назва макрасу" -#. \0;M #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1220,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reference" msgstr "Спасылка" -#. sfb9 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1229,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~aracters" msgstr "Знакі" -#. Q`5p #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1238,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "Record number" msgstr "Нумар запісу" -#. Yh3% #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1247,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ffset" msgstr "Зрух" -#. w,s* #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1256,7 +1120,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Значэнне" -#. :Qj0 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1265,7 +1128,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#. oK.c #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1274,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "~URL" msgstr "URL" -#. nw3Q #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1283,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "<All>" msgstr "<усе>" -#. itY~ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1292,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Правіць" -#. sRdf #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1301,7 +1160,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "Па-свойму" -#. 4fSa #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1311,7 +1169,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "Тып" -#. @(R: #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1321,7 +1178,6 @@ msgctxt "" msgid "S~election" msgstr "Пазначанае" -#. rHKD #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1331,7 +1187,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. 7eK6 #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1341,7 +1196,6 @@ msgctxt "" msgid "Invisi~ble" msgstr "Не паказваецца" -#. 6)c~ #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1351,7 +1205,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering by chapter" msgstr "Нумараванне па частках" -#. `0V1 #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1361,7 +1214,6 @@ msgctxt "" msgid "~Level" msgstr "Узровень" -#. Js!w #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1371,7 +1223,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Няма" -#. 0x9v #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1381,7 +1232,6 @@ msgctxt "" msgid "~Separator" msgstr "Межнік" -#. O]=* #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1391,7 +1241,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "Назва" -#. iM^l #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1401,7 +1250,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "Значэнне" -#. q]?` #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1411,7 +1259,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Замацаваць" -#. {qB| #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1421,7 +1268,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Сцерці" -#. A_-f #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1430,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "Variables" msgstr "Зменныя" -#. {cQk #: DropDownFieldDialog.src msgctxt "" "DropDownFieldDialog.src\n" @@ -1440,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Правіць" -#. (suQ #: DropDownFieldDialog.src msgctxt "" "DropDownFieldDialog.src\n" @@ -1450,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next" msgstr "Наступнае" -#. F|;# #: DropDownFieldDialog.src msgctxt "" "DropDownFieldDialog.src\n" @@ -1460,7 +1303,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "Правіць" -#. [4xG #: DropDownFieldDialog.src msgctxt "" "DropDownFieldDialog.src\n" @@ -1469,7 +1311,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Item: " msgstr "Выберыце элемент: " -#. L58h #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1479,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "Exchange databases" msgstr "Абмяніць базы даных" -#. !`$) #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1489,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "Databases in Use" msgstr "Ужываныя базы даных" -#. y8Qg #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1499,7 +1338,6 @@ msgctxt "" msgid "Available Databases" msgstr "Дасягальныя базы даных" -#. SN[n #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1509,7 +1347,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Выбраць..." -#. ZiD? #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1523,7 +1360,6 @@ msgstr "" "У гэтым дыялогу можна замяніць базы даных, якімі вы карыстаецеся ў сваіх дакументах праз \"палі баз даных\", на іншыя базы. За раз можна замяніць адну базу. У спісе з левага боку можна выбіраць некалькі складнікаў.\n" "Выбраць файл базы даных можна праз кнопку \"Выбраць\"." -#. Oc*e #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1533,7 +1369,6 @@ msgctxt "" msgid "Database applied to document:" msgstr "База даных ужыта ў дакуменце:" -#. M!5. #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1543,7 +1378,6 @@ msgctxt "" msgid "Addresses.Addresses" msgstr "Addresses.Addresses" -#. ~36J #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1553,7 +1387,6 @@ msgctxt "" msgid "Define" msgstr "Акрэсліць" -#. ,l^r #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1563,7 +1396,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Закрыць" -#. ;msE #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1572,7 +1404,6 @@ msgctxt "" msgid "Exchange Databases" msgstr "Абмяніць базы даных" -#. Tg@C #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1582,7 +1413,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "Тып" -#. A1Vh #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1592,7 +1422,6 @@ msgctxt "" msgid "S~election" msgstr "Пазначанае" -#. BHeT #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1602,7 +1431,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~reference to" msgstr "Уставіць спасылку на" -#. 7#l| #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1612,7 +1440,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "Назва" -#. $OYM #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1622,7 +1449,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "Значэнне" -#. T~pJ #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1632,7 +1458,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmarks" msgstr "Закладкі" -#. 9%_) #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1642,7 +1467,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes" msgstr "Зноскі" -#. DG@a #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1652,7 +1476,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnotes" msgstr "Затэкставыя зноскі" -#. rYa( #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1662,7 +1485,6 @@ msgctxt "" msgid "Headings" msgstr "Загалоўкі" -#. #Q]7 #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1672,7 +1494,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbered Paragraphs" msgstr "Нумараваныя абзацы" -#. d+0_ #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1681,7 +1502,6 @@ msgctxt "" msgid "Cross-references" msgstr "Крыжаваныя спасылкі" -#. v787 #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1691,7 +1511,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "Тып" -#. (|Rl #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1701,7 +1520,6 @@ msgctxt "" msgid "S~elect" msgstr "Пазначыць" -#. ^K4_ #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1711,7 +1529,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "Фармат" -#. -,nR #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1721,7 +1538,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "Назва" -#. ,a]7 #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1731,7 +1547,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "Значэнне" -#. XpKu #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1741,7 +1556,6 @@ msgctxt "" msgid "Then" msgstr "Тады" -#. N@W. #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1751,7 +1565,6 @@ msgctxt "" msgid "Else" msgstr "Іначай" -#. IlNj #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1761,7 +1574,6 @@ msgctxt "" msgid "~Macro..." msgstr "Макрас..." -#. d,N8 #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1771,7 +1583,6 @@ msgctxt "" msgid "Ite~m" msgstr "Элемент" -#. rF-W #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1781,7 +1592,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Дадаць" -#. 2l@A #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1791,7 +1601,6 @@ msgctxt "" msgid "Items on ~list" msgstr "Складнікаў у спісе" -#. rrc- #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1801,7 +1610,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "Сцерці" -#. VJSd #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1811,7 +1619,6 @@ msgctxt "" msgid "Move ~Up" msgstr "Уверх" -#. 1fKr #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1821,7 +1628,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Do~wn" msgstr "Уніз" -#. *^[V #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1831,7 +1637,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "Назва" -#. J`is #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1840,7 +1645,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Функцыі" -#. m0(( #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1850,7 +1654,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "Тып" -#. _vdY #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1860,7 +1663,6 @@ msgctxt "" msgid "~Condition" msgstr "Умова" -#. 6A=f #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1870,7 +1672,6 @@ msgctxt "" msgid "Record number" msgstr "Нумар запісу" -#. ,Lx5 #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1880,7 +1681,6 @@ msgctxt "" msgid "Database s~election" msgstr "Выбар базы даных" -#. 0u]% #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1890,7 +1690,6 @@ msgctxt "" msgid "Add database file" msgstr "Дадаць файл базы даных" -#. uGJM #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1900,7 +1699,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Выбраць..." -#. A(s+ #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1910,7 +1708,6 @@ msgctxt "" msgid "From database" msgstr "З базы даных" -#. 9i\J #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1920,7 +1717,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined" msgstr "Вызначана карыстальнікам" -#. 2And #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1930,7 +1726,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. _(=K #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1939,7 +1734,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "База даных" -#. r3YP #: flddinf.src msgctxt "" "flddinf.src\n" @@ -1949,7 +1743,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "Тып" -#. 7Du2 #: flddinf.src msgctxt "" "flddinf.src\n" @@ -1959,7 +1752,6 @@ msgctxt "" msgid "S~elect" msgstr "Пазначыць" -#. 7W,D #: flddinf.src msgctxt "" "flddinf.src\n" @@ -1969,7 +1761,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Аўтар" -#. +qcg #: flddinf.src msgctxt "" "flddinf.src\n" @@ -1979,7 +1770,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Час" -#. 3EaA #: flddinf.src msgctxt "" "flddinf.src\n" @@ -1989,7 +1779,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. J@{D #: flddinf.src msgctxt "" "flddinf.src\n" @@ -1998,229 +1787,3 @@ msgctxt "" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" msgstr "Дата Час Аўтар" - -#. So#~ -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"FT_DOKINFFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "Фармат" - -#. gCPK -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"CB_DOKINFFIXEDCONTENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fixed content" -msgstr "Замацаванае змесціва" - -#. w:nd -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"STR_DOKINF_INFO\n" -"string.text" -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#. OePC -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"tabpage.text" -msgid "DocInformation" -msgstr "DocInformation" - -#. E./M -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Script type" -msgstr "Тып скрыпту" - -#. JJjs -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"RB_URL\n" -"radiobutton.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. pYve -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"RB_EDIT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Text" -msgstr "Тэкст" - -#. yT;% -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"FL_POSTIT\n" -"fixedline.text" -msgid "Contents" -msgstr "Змесціва" - -#. C0@i -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"STR_JAVA_EDIT\n" -"string.text" -msgid "Edit Script" -msgstr "Правіць скрыпт" - -#. 6dnP -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"STR_JAVA_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Insert Script" -msgstr "Уставіць скрыпт" - -#. n=Jn -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Script" -msgstr "Правіць скрыпт" - -#. :KLZ -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "Тып" - -#. 9ej* -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~elect" -msgstr "Пазначыць" - -#. AcL\ -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "Фармат" - -#. B:bt -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKVALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~ffset" -msgstr "Зрух" - -#. djj( -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"CB_DOKFIXEDCONTENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fixed content" -msgstr "Замацаванае змесціва" - -#. R7c` -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"STR_DOKDATEOFF\n" -"string.text" -msgid "Offs~et in days" -msgstr "Зрух у днях" - -#. W2n. -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"STR_DOKTIMEOFF\n" -"string.text" -msgid "Offs~et in minutes" -msgstr "Зрух у мінутах" - -#. gY7t -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"tabpage.text" -msgid "Document" -msgstr "Дакумент" - -#. 2R=9 -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"ED_LABEL\n" -"edit.text" -msgid "Input" -msgstr "Увод" - -#. ;.ta -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"FL_EDIT\n" -"fixedline.text" -msgid "Edit" -msgstr "Правіць" - -#. sDsW -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"PB_NEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Next" -msgstr "Наступнае" - -#. {Ufy -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Input Field" -msgstr "Поле ўводу" diff --git a/source/be/sw/source/ui/fmtui.po b/source/be/sw/source/ui/fmtui.po index 4ff3b43dc70..578c1a933ab 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/fmtui.po +++ b/source/be/sw/source/ui/fmtui.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fmtui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" -#. rD?X #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрыфт" -#. hYv! #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Шрыфтавыя эфекты" -#. fLzf #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Пазіцыя" -#. s*?G #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Азіяцкі лад друку" -#. H+}| #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. /{0* #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Стыль знакаў" -#. :!WJ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Водступы і інтэрвалы" -#. ;i#@ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Раўнаванне" -#. on)H #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "Плынь тэксту" -#. P6~- #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Азіяцкі лад друку" -#. }8PD #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрыфт" -#. _x?w #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Шрыфтавыя эфекты" -#. F[@5 #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Пазіцыя" -#. fpS# #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Азіяцкі лад друку" -#. L3%_ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline & Numbering" msgstr "Структура і нумарацыя" -#. *osP #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Табуляцыі" -#. c)Of #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Буквіцы" -#. C}mr #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. J.Tl #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Межы" -#. JS1C #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Умова" -#. 6#Zz #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -223,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Style" msgstr "Стыль абзацу" -#. @MAw #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -233,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. LMV\ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -242,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Стыль старонкі" -#. %~(O #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -251,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Старонка" -#. 3Eu6 #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -260,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Межы" -#. 0XTr #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -269,7 +244,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Калантытул верхні" -#. ,MJJ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -278,7 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Калантытул ніжні" -#. 0Mg~ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -287,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Grid" msgstr "Тэкставая рашотка" -#. +dK% #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Калонкі" -#. {j.? #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Зноска" -#. )21= #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тып" -#. .c*f #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настаўленні" -#. s95Q #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Абгортванне" -#. KFbq #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. qay- #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Межы" -#. fc.L #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Калонкі" -#. TUP~ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Макрас" -#. 9*_t #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame Style" msgstr "Стыль рамкі" -#. _$2T #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "Пункты" -#. #E.{ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Стыль нумаравання" -#. S\_k #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Outline" -#. O3f% #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -424,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#. 7|BU #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -434,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Пазіцыя" -#. VzWN #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -444,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настаўленні" -#. Uhu? #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/be/sw/source/ui/frmdlg.po index 8a48c1a14b3..5c5b4112cd7 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/source/be/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frmdlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" -#. H2PW #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тып" -#. p_U) #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настаўленні" -#. cTZ( #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Абгортванне" -#. PTY[ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Сеціўная спасылка" -#. 1Lh# #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Межы" -#. E,C. #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. 8paT #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Калонкі" -#. QR!? #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Макрас" -#. JO3% #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#. 1bJ# #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тып" -#. 0e%Q #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настаўленні" -#. z}9B #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Абгортванне" -#. kumA #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Сеціўная спасылка" -#. I+fK #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Picture" msgstr "Графічны аб'ект" -#. [8En #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Абрэзаць" -#. !`\* #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Межы" -#. |R3B #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. B%g^ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Макрас" -#. C*4, #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -203,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Picture" msgstr "Графічны аб'ект" -#. 4$xS #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тып" -#. YU}X #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -223,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настаўленні" -#. o]XY #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -233,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Абгортванне" -#. fTr{ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -243,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Сеціўная спасылка" -#. o[Ex #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -253,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Межы" -#. O8)v #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -263,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. I@hX #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -273,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Макрас" -#. %(m~ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -282,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Аб'ект" -#. ;z[] #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -292,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "Шырыня" -#. =K`L #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -302,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width (at least)" msgstr "Шырыня (найменш)" -#. a+aM #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -312,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Relat~ive" msgstr "Адносна" -#. !NEs #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -322,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#. o8Ab #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -332,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "Вышыня" -#. )^8n #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -342,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight (at least)" msgstr "Вышыня (найменш)" -#. Wk!= #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -352,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~lative" msgstr "Адносна" -#. !LmF #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -362,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoSize" msgstr "Аўта-памер" -#. B5B) #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -372,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep ratio" msgstr "Захоўваць прапорцыю" -#. MMaI #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -382,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "Пачатковы памер" -#. LVyJ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -392,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Памер" -#. hK^E #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~page" msgstr "Да старонкі" -#. :;K_ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -412,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "To paragrap~h" msgstr "Да абзацу" -#. _hg+ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -422,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "To cha~racter" msgstr "Да знаку" -#. fiZ) #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "~As character" msgstr "Як знак" -#. E]S{ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -442,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~frame" msgstr "Да рамкі" -#. HWP: #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -452,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Мацаванне" -#. sFGq #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -462,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal" msgstr "Гарызантальна" -#. Jn?[ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -472,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "b~y" msgstr "b~y" -#. N#_/ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -482,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "~to" msgstr "на" -#. -EY4 #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -492,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "~Mirror on even pages" msgstr "Адлюстроўваць на цотных старонках" -#. 4;hb #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -502,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "Вертыкальна" -#. .?gc #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -512,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "(кім)" -#. p\B6 #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -522,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "t~o" msgstr "на" -#. O{+- #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -532,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "Follow text flow" msgstr "Следаваць плыні тэксту" -#. ;dOl #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -542,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Пазіцыя" -#. TaSq #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -552,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Link" -#. Z2x/ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -562,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "~File name" msgstr "Назва файла" -#. %@o~ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -572,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[няма]" -#. BRcj #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -582,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "~..." msgstr "~..." -#. %8q_ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -592,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "Вертыкальна" -#. :(zc #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -602,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontally" msgstr "Дзелячы шырыню" -#. lz8z #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -612,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "On all pages" msgstr "На ўсіх старонках" -#. P9/u #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -622,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "On left pages" msgstr "На левых старонках" -#. 3%nM #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -632,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "On right pages" msgstr "На правых старонках" -#. !Nxg #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -642,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Адлюстраванне" -#. j=Ie #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -651,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Link" -#. :KRI #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -661,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "~URL" msgstr "URL" -#. (@W9 #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -671,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "Назва" -#. \r4Z #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -681,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#. fW5l #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -691,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "Выбраць..." -#. @|3W #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -701,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "Link to" msgstr "Злучыць з" -#. C=}I #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -711,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "~Server-side image map" msgstr "Серверная выява-карта" -#. W-`G #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -721,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "~Client-side image map" msgstr "Кліенцкая выява-карта" -#. ZOrR #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -731,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Image map" msgstr "Выява-карта" -#. ?wok #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -741,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "Назва" -#. oH+{ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -751,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alternative (Text only)" msgstr "Альтэрнатыўна (толькі тэкст)" -#. _{/Y #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -761,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "~Previous link" msgstr "Папярэдняя спасылка" -#. |]-w #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -771,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<няма>" -#. %;(H #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -781,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next link" msgstr "Наступная спасылка" -#. IP;7 #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -791,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<няма>" -#. GT!b #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -801,7 +723,6 @@ msgctxt "" msgid "Names" msgstr "Назвы" -#. cmqz #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -811,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "~Contents" msgstr "~Contents" -#. 2g_z #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -821,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid "P~osition" msgstr "Пазіцыя" -#. T4fI #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -831,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "~Size" -#. *U0E #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -841,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "Засцерагаць" -#. dX[] #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -851,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "~Editable in read-only document" msgstr "Можна правіць у толькі-чытаным дакуменце" -#. +|TT #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -861,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "Prin~t" msgstr "Друкаваць" -#. We[% #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -871,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Properties" -#. F7Sj #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -881,7 +795,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text direction" msgstr "Кірунак тэксту" -#. 41:o #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -891,7 +804,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Злева ўправа (гарызантальна)" -#. dwSG #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -901,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Справа ўлева (гарызантальна)" -#. Gs@: #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -911,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Справа ўлева (вертыкальна)" -#. F*`W #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -921,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Як у вышэйпастаўленага аб'екта" -#. v7$N #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -931,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCaption..." msgstr "Аўта-подпіс..." -#. a+]$ #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -941,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Настаўленні..." -#. U-%H #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -951,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Подпіс" -#. .PZH #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -961,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Properties" -#. o,?q #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -971,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Катэгорыя" -#. 9$n] #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -981,7 +885,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумараванне" -#. P98t #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -991,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering separator" msgstr "Межнік нумаравання" -#. %SA! #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1001,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Межнік" -#. 20f. #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1011,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " -#. *)02 #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1021,7 +921,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Пазіцыя" -#. la,y #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1031,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "Above" -#. E%.4 #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1041,7 +939,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "Below" -#. s;]% #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1051,7 +948,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "Above" -#. fiio #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1061,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "Below" -#. SY6M #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1071,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<няма>" -#. Y_*E #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1080,7 +974,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Подпіс" -#. Cmj7 #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1090,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering captions by chapter" msgstr "Нумараванне подпісаў па частках" -#. ZKT0 #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1100,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "~Level" msgstr "Узровень" -#. vnl5 #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1110,7 +1001,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<няма>" -#. yl*C #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1120,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "~Separator" msgstr "Межнік" -#. 1_lO #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1130,7 +1019,6 @@ msgctxt "" msgid "Category and frame format" msgstr "Катэгорыя і фармат рамкі" -#. [=H= #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1140,7 +1028,6 @@ msgctxt "" msgid "Character style" msgstr "Стыль знакаў" -#. jJ.P #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1150,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<няма>" -#. 5Z!= #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1160,7 +1046,6 @@ msgctxt "" msgid "~Apply border and shadow" msgstr "Ужыць межу і цень" -#. k*aV #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1170,7 +1055,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Подпіс" -#. o%V0 #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1180,7 +1064,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption order" msgstr "Парадак у подпісе" -#. 3.1g #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1190,7 +1073,6 @@ msgctxt "" msgid "Category first" msgstr "Катэгорыя спачатку" -#. _;j. #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1200,7 +1082,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering first" msgstr "Нумараванне спачатку" -#. QFFG #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1209,7 +1090,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настаўленні" -#. ~v9: #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1218,7 +1098,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "Зверху" -#. ;{)C #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1227,7 +1106,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "Знізу" -#. ]7[U #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1236,7 +1114,6 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "У цэнтры" -#. 4TT@ #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1245,7 +1122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center" msgstr "У цэнтры" -#. To_. #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1254,7 +1130,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper Margin" msgstr "Верхняе поле" -#. (z*% #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1263,7 +1138,6 @@ msgctxt "" msgid "Base line at ~top" msgstr "Базавая лінія зверху" -#. !Igy #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1272,7 +1146,6 @@ msgctxt "" msgid "~Base line at bottom" msgstr "Базавая лінія знізу" -#. TN3m #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1281,7 +1154,6 @@ msgctxt "" msgid "Base line ~centered" msgstr "Базавая лінія ў цэнтры" -#. DakD #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1290,7 +1162,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of line" msgstr "Верх радка" -#. Vz1e #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1299,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of line" msgstr "Ніз радка" -#. YaH| #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1308,7 +1178,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of line" msgstr "Цэнтр радка" -#. ^;YJ #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1317,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of character" msgstr "Верх знаку" -#. -H5X #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1326,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of character" msgstr "Ніз знаку" -#. :m#H #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1335,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of character" msgstr "Цэнтр знаку" -#. K[pH #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1344,7 +1210,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert object" msgstr "Уставіць аб'ект" -#. +Gpo #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1353,7 +1218,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit object" msgstr "Правіць аб'ект" -#. lrI6 #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1362,7 +1226,6 @@ msgctxt "" msgid " (Template: " msgstr " (Шаблон: " -#. f18L #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1371,7 +1234,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Межы" -#. HUJ3 #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1380,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. 9U`O #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1389,7 +1250,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Абгортванне" -#. LO%z #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1398,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "Column spacing exceeds the column width." msgstr "Інтэрвал калонкі перавышае шырыню калонкі." -#. H)u+ #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1408,7 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Калонкі" -#. R8QM #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1418,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "Evenly distribute contents ~to all columns" msgstr "Размяркоўваць змесціва ў калонкі пароўну" -#. DL.o #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1428,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Настаўленні" -#. @G?; #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1438,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Калонка" -#. 3bT` #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1448,7 +1303,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Шырыня" -#. Y6=M #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1458,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Інтэрвал" -#. k9QJ #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1468,7 +1321,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Width" msgstr "Аўта-шырыня" -#. yr6; #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1478,7 +1330,6 @@ msgctxt "" msgid "Width and spacing" msgstr "Шырыня і інтэрвал" -#. \KQp #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1488,7 +1339,6 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "Стыль" -#. /=kr #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1498,7 +1348,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "Шырыня" -#. E![K #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1508,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "Колер" -#. cU`M #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1518,7 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "Вышыня" -#. Rx^k #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1528,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "Пазіцыя" -#. (26L #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1538,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Зверху" -#. 5n_` #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1548,7 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "У цэнтры" -#. ~5]P #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1558,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Знізу" -#. .U%% #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1568,7 +1411,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator line" msgstr "Межавальная лінія" -#. CCx# #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1578,7 +1420,6 @@ msgctxt "" msgid "Text ~direction" msgstr "Кірунак тэксту" -#. a!9_ #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1588,7 +1429,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Злева направа" -#. gWN- #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1598,7 +1438,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "Справа налева" -#. M3?^ #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1608,7 +1447,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Як у вышэйпастаўленага аб'екта" -#. %l%p #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1617,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Калонкі" -#. 2_Yh #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1627,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Apply to" msgstr "Ужыць над" -#. PNAL #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1637,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Пазначанае" -#. ts`d #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1647,7 +1482,6 @@ msgctxt "" msgid "Current Section" msgstr "Гэты раздзел" -#. yPH% #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1657,7 +1491,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected section" msgstr "Пазначаны раздзел" -#. @hWS #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1667,7 +1500,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#. 1}]D #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1677,7 +1509,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style: " msgstr "Page Style: " -#. w?m% #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1686,7 +1517,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Калонкі" -#. +lqU #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1695,7 +1525,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing between %1 and %2" msgstr "Spacing between %1 and %2" -#. {Mx- #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1704,7 +1533,6 @@ msgctxt "" msgid "Column %1 Width" msgstr "Column %1 Width" -#. @Opt #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1714,7 +1542,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Настаўленні" -#. )[-9 #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1724,7 +1551,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "Няма" -#. 0H5c #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1734,7 +1560,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Перад" -#. d]{G #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1744,7 +1569,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Пасля" -#. 88pp #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1754,7 +1578,6 @@ msgctxt "" msgid "~Parallel" msgstr "Тэкст навокал" -#. Vv!@ #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1764,7 +1587,6 @@ msgctxt "" msgid "Thro~ugh" msgstr "Тэкст ззаду" -#. *91M #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1774,7 +1596,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal" msgstr "Аптымальна" -#. [Xg/ #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1784,7 +1605,6 @@ msgctxt "" msgid "~First paragraph" msgstr "Наступны абзац знізу" -#. J%P9 #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1794,7 +1614,6 @@ msgctxt "" msgid "In bac~kground" msgstr "Тэкст спераду" -#. ]*o; #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1804,7 +1623,6 @@ msgctxt "" msgid "~Contour" msgstr "Контур" -#. k]|{ #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1814,7 +1632,6 @@ msgctxt "" msgid "Outside only" msgstr "Толькі па-за абрысам" -#. m+^f #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1824,7 +1641,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настаўленні" -#. 1qle #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1834,7 +1650,6 @@ msgctxt "" msgid "L~eft" msgstr "Злева" -#. Imqk #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1844,7 +1659,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "Справа" -#. i387 #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1854,7 +1668,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "Зверху" -#. 9])! #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1864,7 +1677,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "Знізу" -#. jpR; #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/globdoc.po b/source/be/sw/source/ui/globdoc.po index ab2ce88ca36..2861906f396 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/globdoc.po +++ b/source/be/sw/source/ui/globdoc.po @@ -3,18 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: globdoc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" -#. Ar[% #: globdoc.src msgctxt "" "globdoc.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Master Document" msgstr "Майстар-дакумент" -#. :Y]( #: globdoc.src msgctxt "" "globdoc.src\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/index.po b/source/be/sw/source/ui/index.po index 48023544b36..97d84fa9cab 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/index.po +++ b/source/be/sw/source/ui/index.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: index\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-25 12:55+0200\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" -#. Wk\! #: cnttab.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Загаловак" -#. 30f0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Межнік" -#. ,2Bi #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Level " msgstr "Узровень " -#. s(d0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -52,7 +49,6 @@ msgctxt "" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Не ўдалося знайсці файл \"%1\" на сцежцы \"%2\"." -#. +LT* #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -62,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "Index/Table" msgstr "Індэкс" -#. J{P! #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "Entries" msgstr "Складнікі" -#. @mcB #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стылі" -#. Bnv% #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Калонкі" -#. E`bR #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -102,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. 0BY% #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -112,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "User-Defined Index" msgstr "Свой індэкс" -#. L{~0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Перадпаказ" -#. }+7W #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index/Table" msgstr "Устаўка індэкса" -#. =nfO #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -141,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "Type and title" msgstr "Тып і загаловак" -#. $m^) #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "Загаловак" -#. ~](9 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -161,7 +147,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тып" -#. `bv\ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -171,7 +156,6 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents" msgstr "Змест" -#. {a_$ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -181,7 +165,6 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Алфавітны індэкс" -#. 0`f/ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -191,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration Index" msgstr "Індэкс ілюстрацый" -#. )0^R #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -201,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Index of Tables" msgstr "Індэкс табліц" -#. F8`b #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -211,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "User-Defined" msgstr "Вызначана-карыстальнікам" -#. I/@] #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -221,7 +201,6 @@ msgctxt "" msgid "Table of Objects" msgstr "Табліца аб'ектаў" -#. )_yM #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -231,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography" msgstr "Бібліяграфія" -#. h8/X #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -241,7 +219,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected against manual changes" msgstr "Засцерагаецца ад адвольных змен" -#. shcE #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -251,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "Create index/table" msgstr "Стварыць індэкс" -#. CPYf #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -261,7 +237,6 @@ msgctxt "" msgid "for" msgstr "для" -#. #mL0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -271,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire document" msgstr "Дакумент цалкам" -#. 1hEv #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -281,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter" msgstr "Частка" -#. V4X~ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -291,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Evaluate up to level" msgstr "Колькасць узроўняў" -#. ,O?F #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -301,7 +273,6 @@ msgctxt "" msgid "Create from" msgstr "Стварыць з" -#. hSN0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -311,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Outline" -#. 7U3@ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -321,7 +291,6 @@ msgctxt "" msgid "~Additional Styles" msgstr "Дадатковыя стылі" -#. ;p.G #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -331,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "Styl~es" msgstr "Стылі" -#. INPP #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -341,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "Inde~x marks" msgstr "Маркеры індэкса" -#. mdic #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -351,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "Captions" msgstr "Подпісы" -#. EOoJ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -361,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Катэгорыя" -#. c7+r #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -371,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Паказваць" -#. /iMD #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -381,7 +345,6 @@ msgctxt "" msgid "References" msgstr "Спасылкі" -#. }i/g #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -391,7 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "Category and Number" msgstr "Катэгорыя і нумар" -#. ScLm #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -401,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption Text" msgstr "Тэкст подпісу" -#. c%6$ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -411,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "Object names" msgstr "Назвы аб'ектаў" -#. i[Qw #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -421,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine identical entries" msgstr "Аднолькавыя складнікі разам" -#. J,}0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -431,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine identical entries with p or ~pp" msgstr "Аднолькавыя складнікі разам цераз \"с.\" ці \"сс.\"" -#. %!wl #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -441,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine with -" msgstr "Аднолькавыя складнікі разам цераз -" -#. eDr) #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -451,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Case sensitive" msgstr "Адрозніваюцца малыя і вялікія літары" -#. yf[Y #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -461,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "Аўта-пачынанне складнікаў з вялікіх літар" -#. D,Uk #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -471,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Keys as separate entries" msgstr "Ключы як асобныя складнікі" -#. Cb[_ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -481,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "~Concordance file" msgstr "Файл канкарданса" -#. ;rr{ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -491,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Адкрыць" -#. !bBd #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -501,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "Дадаць..." -#. ]lFT #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -511,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "Правіць..." -#. /WmO #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -521,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "~File" msgstr "Файл" -#. ,k=~ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -531,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Табліцы" -#. [{0K #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -541,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt frames" msgstr "Тэкставыя рамкі" -#. aM-e #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -551,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#. 6).E #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -561,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "Аб'екты OLE" -#. :5Ys #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -571,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "Use level from source chapter" msgstr "Ужываць узровень як у выточнай частцы" -#. 0`=4 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -581,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настаўленні" -#. cf.A #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -591,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" -#. 14QS #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -601,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "%PRODUCTNAME Chart" -#. =;:J #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -611,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. =6?w #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -621,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -#. 7K@a #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -631,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Іншыя аб'екты OLE" -#. D]]p #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -641,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "Create from the following objects" msgstr "Стварыць з наступных аб'ектаў" -#. jRJ. #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -651,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number entries" msgstr "Нумараваць складнікі" -#. LWH6 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -661,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "~Brackets" msgstr "Дужкі" -#. 6cjf #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -670,7 +605,6 @@ msgctxt "" msgid "[none]" msgstr "[няма]" -#. dGXv #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -679,7 +613,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting of the entries" msgstr "Фарматаванне складнікаў" -#. HY_N #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -688,7 +621,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Файл выбранага для алфавітнага індэкса (*.sdi)" -#. ChLu #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -697,7 +629,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Парадкаваць" -#. RtSo #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -706,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Language" -#. (KN; #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -715,7 +645,6 @@ msgctxt "" msgid "Key type" msgstr "Тып ключа" -#. 1je9 #: cnttab.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -726,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "~Level" msgstr "Узровень" -#. k?bm #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -736,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "Тып" -#. Xd]4 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -746,7 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "~Structure" msgstr "Структура" -#. $Iy, #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -756,7 +682,6 @@ msgctxt "" msgid "E#" msgstr "E#" -#. 0q]s #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -766,7 +691,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" -#. ZlK] #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -776,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid "T" msgstr "T" -#. t_1n #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -786,7 +709,6 @@ msgctxt "" msgid "#" msgstr "#" -#. +VE9 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -796,7 +718,6 @@ msgctxt "" msgid "CI" msgstr "CI" -#. G6rq #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -806,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "LS" msgstr "LS" -#. A\8[ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -816,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "LE" msgstr "LE" -#. Y)a? #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -826,7 +745,6 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "A" -#. L=~_ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -836,7 +754,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter number" msgstr "Нумар часткі" -#. #3KN #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -846,7 +763,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Складнік" -#. w{@` #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -856,7 +772,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop" msgstr "Табуляцыя" -#. XP*y #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -866,7 +781,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Тэкст" -#. SwC| #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -876,7 +790,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Page number" -#. cBu0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -886,7 +799,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter info" msgstr "Звесткі пра частку" -#. =heE #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -896,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink start" msgstr "Пачатак спасылкі" -#. Bre6 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -906,7 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink end" msgstr "Канец спасылкі" -#. oHkg #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -916,7 +826,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Складнік бібліяграфіі: " -#. U%La #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -926,7 +835,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style: " msgstr "Стыль знакаў: " -#. !Y;5 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -936,7 +844,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "Усе" -#. *!^J #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -946,7 +853,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter no." msgstr "Частка" -#. NwO3 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -956,7 +862,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry text" msgstr "Тэкст складніка" -#. kESv #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -966,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "~Chapter info" msgstr "Звесткі пра частку" -#. a2\k #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -976,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "Page no." msgstr "Старонка" -#. r6A$ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -986,7 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop" msgstr "Табуляцыя" -#. )!ws #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -996,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "H~yperlink" msgstr "Сеціўная спасылка" -#. 3gsb #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1006,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "Уставіць" -#. X=*C #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1016,7 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "Сцерці" -#. pv); #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1026,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Стыль знакаў" -#. 3y]S #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1036,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "Правіць..." -#. */14 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1046,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill character" msgstr "Запаўняльны знак" -#. rpJ; #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1056,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter entry" msgstr "Складнік часткі" -#. `xJO #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1066,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "Number range only" msgstr "Толькі лікавы абсяг" -#. ^h#X #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1076,7 +970,6 @@ msgctxt "" msgid "Description only" msgstr "Толькі апісанне" -#. _Xaf #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1086,7 +979,6 @@ msgctxt "" msgid "Number range and description" msgstr "Лікавы абсяг і апісанне" -#. @JLK #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1096,7 +988,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. DN{2 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1106,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Number" -#. y6)O #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1116,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "Number without separator" msgstr "Лік без межніка" -#. pr6H #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1126,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "Evaluate up to level" msgstr "Колькасць узроўняў" -#. u!LB #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1136,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop position" msgstr "Пазіцыя табуляцыі" -#. SHh0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1146,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "Раўнаванне справа" -#. 1:?\ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1156,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "Structure and Formatting" msgstr "Структура і фарматаванне" -#. .*(d #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1166,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab position relati~ve to Paragraph Style indent" msgstr "Пазіцыі табуляцый адносна водступу ў стылі абзацу" -#. 266y #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1176,7 +1060,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style for main entries" msgstr "Стыль знакаў для асноўных складнікаў" -#. ;3g: #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1186,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "Алфавітны межнік" -#. Q5Dy #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1196,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "Key separated by commas" msgstr "Ключы, межаваныя коскамі" -#. p=dJ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1206,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. n^#1 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1216,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "Document ~position " msgstr "Месца ў дакуменце" -#. LH(@ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1226,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "~Content" msgstr "Адвольны ключ" -#. .+@a #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1236,7 +1114,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort by" msgstr "Парадкаваць паводле" -#. gh3I #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1246,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. -\:+ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1256,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Да павялічэння" -#. (BTK #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1266,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :GOa #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1276,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Да памяншэння" -#. O_CH #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1286,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. x^LX #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1296,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Да павялічэння" -#. k%fL #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1306,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Bw+y #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1316,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Да памяншэння" -#. p[yn #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1326,7 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. .uW0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1336,7 +1204,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Да павялічэння" -#. +D.t #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1346,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. fTM1 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1356,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Да памяншэння" -#. b(-x #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1366,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort keys" msgstr "Ключы парадкавання" -#. XeFt #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1376,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<няма>" -#. d*Y| #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1386,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<няма>" -#. ME3V #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1396,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. lzNh #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1406,7 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "~Levels" msgstr "Узроўні" -#. mgWj #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1416,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph ~Styles" msgstr "Стылі абзацаў" -#. ,s-| #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1426,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "Прадвызначана" -#. 5pUf #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1436,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "Правіць" -#. 4U2] #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1446,7 +1303,6 @@ msgctxt "" msgid "Assignment" msgstr "Прызначэнне" -#. YqUv #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1456,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. mxYa #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1466,7 +1321,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Злева" -#. `003 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1476,7 +1330,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. QF1+ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1486,7 +1339,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Справа" -#. 4!O) #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1496,7 +1348,6 @@ msgctxt "" msgid "Styl~es" msgstr "Стылі" -#. z6E) #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1506,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "Not applied" msgstr "Не ўжыта" -#. WHo~ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1515,7 +1365,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign Styles" msgstr "Прызначыць стылі" -#. PTRi #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1525,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "Search term" msgstr "Аб'ект пошуку" -#. Z@lE #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1535,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternative entry" msgstr "Альтэрнатыўны складнік" -#. uOJ4 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1545,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "1st key" msgstr "1-ы ключ" -#. 8fG\ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1555,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd key" msgstr "2-і ключ" -#. V?l$ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1565,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Каментар" -#. g0q/ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1575,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "Адрозніваць рэгістр" -#. -GNE #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1585,7 +1428,6 @@ msgctxt "" msgid "Word only" msgstr "Слова цалкам" -#. $*QB #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1595,7 +1437,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Так" -#. !:rP #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1605,7 +1446,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Не" -#. P-B} #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1615,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "Entries" msgstr "Складнікі" -#. K2FW #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1624,7 +1463,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Правіць файл канкарданса" -#. rl\q #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1634,7 +1472,6 @@ msgctxt "" msgid "New user index" msgstr "Новы свой індэкс" -#. 6;`P #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1644,7 +1481,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "Назва" -#. 5$fH #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1653,7 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "Create New User-defined Index" msgstr "Дадаць свой індэкс" -#. su|J #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1662,7 +1497,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Правіць складнік індэкса" -#. {s9l #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1671,7 +1505,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Уставіць складнік індэкса" -#. o%g{ #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1681,7 +1514,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry data" msgstr "Даныя складніка" -#. 5(4, #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1690,7 +1522,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "Вызначыць складнік бібліяграфіі" -#. Ex@~ #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1699,7 +1530,6 @@ msgctxt "" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "У дакуменце ўжо прысутнічае такі складнік бібліяграфіі, але з іншымі данымі. Ці хочаце ўзгадніць наяўныя складнікі?" -#. z%x0 #: multmrk.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1710,7 +1540,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Пазначанае" -#. o=,3 #: multmrk.src msgctxt "" "multmrk.src\n" @@ -1720,7 +1549,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Індэкс" -#. \g!f #: multmrk.src msgctxt "" "multmrk.src\n" @@ -1730,7 +1558,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Складнік" -#. b%NL #: multmrk.src msgctxt "" "multmrk.src\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/lingu.po b/source/be/sw/source/ui/lingu.po index edacf35e4a2..9146c6734dd 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/lingu.po +++ b/source/be/sw/source/ui/lingu.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lingu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-04 08:49+0300\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" -#. 8Fv~ #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore All" msgstr "Ігнараваць усе" -#. F8_5 #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Дадаць" -#. URSq #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Дадаць" -#. KZV- #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "AutoCorrect" -#. IrMe #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spellcheck..." msgstr "~Spellcheck..." -#. k],G #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Выбраць мову для пазначанага" -#. hYO0 #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Выбраць мову для абзаца" -#. xc#_ #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Word is " msgstr "Гэта слова ёсць " -#. ]C/G #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph is " msgstr "Гэты абзац ёсць " -#. |M9e #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -112,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Завершана праверка правапісу." -#. JJ5_ #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -121,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Завершана расстаўлянне пераносаў" -#. YU~K #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Няма (без праверкі правапісу)" -#. .fE_ #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Да прадвызначанай мовы" -#. {s)$ #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -148,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "Яшчэ..." -#. 8@qu #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -157,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore" msgstr "Ігнараваць" -#. 0QZH #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/misc.po b/source/be/sw/source/ui/misc.po index fc8d7e0fbd6..cc0b5105f2e 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/be/sw/source/ui/misc.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" -#. 1SB} #: srtdlg.src msgctxt "" "srtdlg.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot sort selection" msgstr "Немагчыма парадкаваць пазначанае" -#. Nl*T #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept or Reject Changes" msgstr "Прыняць або адкінуць змены" -#. cw`5 #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept or Reject AutoCorrect Changes" msgstr "Прыняць або адхіліць змяненні Аўта-карэкцыі" -#. R6cU #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -52,7 +49,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment..." msgstr "Правіць каментар..." -#. _o), #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -62,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Action" -#. )58a #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Аўтар" -#. \O)a #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. !JxE #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Каментар" -#. ZinW #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -102,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "Document position" msgstr "Пазіцыя ў дакуменце" -#. kCS7 #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -112,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort By" msgstr "Парадкаваць паводле" -#. AjP: #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Узровень" -#. Ca9F #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and spacing" msgstr "Пазіцыя і інтэрвал" -#. SMQ$ #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Indent" -#. |ASw #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -152,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "Relati~ve" msgstr "Адносна" -#. e`%h #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "Width of numbering" msgstr "Шырыня нумароў" -#. *@E= #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum space numbering <-> text" msgstr "Мінімальны водступ нумар <-> тэкст" -#. j`Q. #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umbering alignment" msgstr "Раўнаванне нумаравання" -#. je8r #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Злева" -#. T6!f #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "У цэнтры" -#. u,vZ #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Справа" -#. pN6; #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering followed by" msgstr "Пасля нумароў стаіць" -#. f+d6 #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -232,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop" msgstr "Табуляцыя" -#. :nCM #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -242,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "Space" msgstr "Прагал" -#. unV5 #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -252,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Nothing" msgstr "Нічога" -#. {G4Q #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "at" msgstr "на*" -#. stUT #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -272,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligned at" msgstr "Раўнаванне на" -#. kVbl #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -282,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent at" msgstr "Водступ на" -#. [IxP #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -292,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Прадвызначана" -#. qpLX #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -302,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "Пункты" -#. +*D| #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -312,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering type" msgstr "Тып нумаравання" -#. CA89 #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -322,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Outline" -#. OEvo #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -332,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#. lxWO #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -342,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Пазіцыя" -#. ]woL #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -352,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настаўленні" -#. fS6f #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -362,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "Сцерці" -#. A8=i #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -371,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Пункты і нумараванне" -#. M7E8 #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -381,7 +345,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Знак" -#. +5X% #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -391,7 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "Аўтаматычна" -#. 7/HF #: insfnote.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character" msgstr "Знак" -#. yx6- #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -412,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумараванне" -#. iiU{ #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -422,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "~Footnote" msgstr "Зноска" -#. PxID #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "~Endnote" msgstr "Затэкставая зноска" -#. 4mQD #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -442,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тып" -#. E`2b #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -451,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Footnote/Endnote" msgstr "Уставіць зноску" -#. 2E8H #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -461,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." -#. SJqt #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -471,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." -#. #`x/ #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -481,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." -#. W)WW #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -491,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." -#. AFYP #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -501,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." -#. InPo #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -511,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." -#. ?oNN #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -521,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." -#. %J$G #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -531,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullet" msgstr "\"Кропка\"" -#. m3(6 #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -541,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#. Cw?s #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -551,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Няма" -#. 2Hrs #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -561,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "Native Numbering" msgstr "Традыцыйнае нумараванне" -#. O3+9 #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -571,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (балгарскае)" -#. .fgG #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -581,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (балгарскае)" -#. Os/B #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -591,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (балгарскае)" -#. lbo@ #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -601,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (балгарскае)" -#. lgSs #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -611,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (рускае)" -#. g|hu #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -621,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (рускае)" -#. otWD #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -631,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (рускае)" -#. d$dk #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -641,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (рускае)" -#. hPi) #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -651,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (па-сербску)" -#. eFN) #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -661,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (па-сербску)" -#. 3_}X #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -671,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (па-сербску)" -#. .]p- #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -681,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (па-сербску)" -#. r`;H #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -691,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -#. }4ie #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -701,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -#. MZm0 #: bookmark.src msgctxt "" "bookmark.src\n" @@ -711,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" -#. q?9i #: bookmark.src msgctxt "" "bookmark.src\n" @@ -721,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmarks" msgstr "Закладкі" -#. 3N9U #: bookmark.src msgctxt "" "bookmark.src\n" @@ -730,7 +659,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bookmark" msgstr "Уставіць закладку" -#. e\UG #: bookmark.src msgctxt "" "bookmark.src\n" @@ -739,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "Наступныя знакі не дапускаюцца і былі выдалены: " -#. 0b49 #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -749,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display remainder of name as suggestion while typing" msgstr "Паказваць рэшту назвы як прапанову пры пісанні" -#. h2VK #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -759,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "Назва" -#. Po#5 #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -769,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shortcut" msgstr "Скарот" -#. zCkR #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -779,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "read-only" msgstr "толькі-чытанае" -#. !_q] #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -789,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "Save links relative to" msgstr "Запісваць спасылкі адносна да" -#. $Z_G #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -799,7 +721,6 @@ msgctxt "" msgid "~File system" msgstr "Файлавая сістэма" -#. Ddge #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -809,7 +730,6 @@ msgctxt "" msgid "Inte~rnet" msgstr "Інтэрнет" -#. !fb) #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -819,7 +739,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w preview" msgstr "Паказваць перадпаказ" -#. i10e #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -829,7 +748,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "Уставіць" -#. }*D0 #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -839,7 +757,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Закрыць" -#. R27) #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -849,7 +766,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoTe~xt" msgstr "Аўта-тэкст" -#. E%P% #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -859,7 +775,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ategories..." msgstr "Катэгорыі..." -#. l!sm #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -869,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path..." msgstr "Шлях..." -#. !S^j #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -879,7 +793,6 @@ msgctxt "" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" msgstr "Каталогі \"Аўта-тэксту\" з'яўляюцца толькі-чытанымі. Ці хочаце перанаставіць шляхі?" -#. eAE? #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -889,7 +802,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "Дадаць" -#. ~0hM #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -899,7 +811,6 @@ msgctxt "" msgid "New (text only)" msgstr "Дадаць (толькі тэкст)" -#. RI#0 #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -909,7 +820,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Капіраваць" -#. Zjj` #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -919,7 +829,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Замяніць" -#. 4J6N #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -929,7 +838,6 @@ msgctxt "" msgid "Rep~lace (text only)" msgstr "Замяніць (толькі тэкст)" -#. (1.! #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -939,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Назваць..." -#. ZFMo #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -949,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" -#. Z235 #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -959,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "Правіць" -#. b7/r #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -969,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "~Macro..." msgstr "Макрас..." -#. FS[! #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -979,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import..." msgstr "Імпартаваць..." -#. F/.% #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -988,7 +891,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "Аўта-тэкст" -#. RchO #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -997,7 +899,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Такая назва скароту ўжо занята. Выберыце іншую назву." -#. EP4% #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1006,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Сцерці Аўта-тэкст?" -#. C^-H #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1015,7 +915,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete the category " msgstr "Сцерці катэгорыю " -#. [yjE #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1024,7 +923,6 @@ msgctxt "" msgid "?" msgstr "?" -#. .O;^ #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1033,7 +931,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText :" msgstr "Аўта-тэкст :" -#. UQn_ #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1042,7 +939,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Катэгорыя" -#. %[:c #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1052,7 +948,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "Назва" -#. f?U? #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1062,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "Short~cut" msgstr "Скарот" -#. /^l, #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1072,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "Дадаць" -#. %J_q #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1082,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shortcut" msgstr "Скарот" -#. ,yb/ #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1091,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoText" msgstr "Назваць Аўта-тэкст" -#. m1;E #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1100,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "Save AutoText" msgstr "Запісаць Аўта-тэкст" -#. ns6U #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1109,7 +999,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "У гэтым файле няма Аўта-тэксту." -#. JR:8 #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1118,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "My AutoText" msgstr "My AutoText" -#. fc/4 #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1128,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Рашотка" -#. ;qs| #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1138,7 +1025,6 @@ msgctxt "" msgid "No grid" msgstr "Без рашоткі" -#. 5HoN #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1148,7 +1034,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Рашотка (толькі для радкоў)" -#. [Q8= #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1158,7 +1043,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Рашотка (для радкоў і знакаў)" -#. ~N~7 #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1168,7 +1052,6 @@ msgctxt "" msgid "~Snap to characters" msgstr "Прыцягвацца да знакаў" -#. V(lo #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1178,7 +1061,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid layout" msgstr "Выклад рашоткі" -#. u$IJ #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1188,7 +1070,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines per page" msgstr "Радкоў на старонку" -#. *Whs #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1198,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "( 1 - 48 )" msgstr "( 1 - 48 )" -#. %k%i #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1208,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. base text size" msgstr "Макс. памер базавага тэксту" -#. 6`c? #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1218,7 +1097,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters per line" msgstr "Знакаў на радок" -#. ,mrK #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1228,7 +1106,6 @@ msgctxt "" msgid "Character ~width" msgstr "Шырыня знака" -#. ZMG) #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1238,7 +1115,6 @@ msgctxt "" msgid "( 1 - 45 )" msgstr "( 1 - 45 )" -#. K2,[ #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1248,7 +1124,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. Ruby text size" msgstr "Макс. памер тэксту фанетычнага гіда" -#. pvP1 #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1258,7 +1133,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "Фанетычны гід злева і знізу ад базавага тэксту" -#. vxkI #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1268,7 +1142,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid display" msgstr "Паказ рашоткі" -#. ^,?r #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1278,7 +1151,6 @@ msgctxt "" msgid "Display grid" msgstr "Паказваць рашотку" -#. kik[ #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1288,7 +1160,6 @@ msgctxt "" msgid "Print grid" msgstr "Друкаваць рашотку" -#. FQdM #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1298,7 +1169,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid color" msgstr "Колер рашоткі" -#. `y%/ #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1308,7 +1178,6 @@ msgctxt "" msgid "~Not larger than page area" msgstr "Не больш за абсяг старонкі" -#. \9UD #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1318,7 +1187,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum footnote ~height" msgstr "Максімальная вышыня зноскі" -#. _.E- #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1328,7 +1196,6 @@ msgctxt "" msgid "Space to text" msgstr "Адлегласць ад тэксту" -#. LFv0 #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1338,7 +1205,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote area" msgstr "Абсяг зноскі" -#. TVw7 #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1348,7 +1214,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "Пазіцыя" -#. %qHn #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1358,7 +1223,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Злева" -#. p9uF #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1368,7 +1232,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "У цэнтры" -#. [2I- #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1378,7 +1241,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Справа" -#. JOPx #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1388,7 +1250,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style" msgstr "Стыль" -#. g9Eq #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1398,7 +1259,6 @@ msgctxt "" msgid "~Thickness" msgstr "~Thickness" -#. j3BA #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1408,7 +1268,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "Колер" -#. 9I=? #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1418,7 +1277,6 @@ msgctxt "" msgid "~Length" msgstr "Даўжыня" -#. Xe46 #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1428,7 +1286,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing to footnote contents" msgstr "Адлегласць ад змесціва зноскі" -#. I+ua #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1438,7 +1295,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator line" msgstr "Межавальная лінія" -#. f?W~ #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1448,7 +1304,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. dTU# #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1458,7 +1313,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 1" msgstr "Без назвы 1" -#. ViIQ #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1468,7 +1322,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 2" msgstr "Без назвы 2" -#. ))kX #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1478,7 +1331,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 3" msgstr "Без назвы 3" -#. H/lK #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1488,7 +1340,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 4" msgstr "Без назвы 4" -#. yuA2 #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1498,7 +1349,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 5" msgstr "Без назвы 5" -#. IYvs #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1508,7 +1358,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 6" msgstr "Без назвы 6" -#. $=Oz #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1518,7 +1367,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 7" msgstr "Без назвы 7" -#. lbYH #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1528,7 +1376,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 8" msgstr "Без назвы 8" -#. n0*A #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1538,7 +1385,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 9" msgstr "Без назвы 9" -#. Krt- #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1547,7 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "Save As" msgstr "Запісаць як" -#. 4g+: #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1557,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумараванне" -#. )2cD #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1567,7 +1411,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Пазіцыя" -#. )ZyM #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1577,7 +1420,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format" msgstr "Фармат" -#. 6P8f #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1587,7 +1429,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 1" msgstr "Без назвы 1" -#. o/V[ #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1597,7 +1438,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 2" msgstr "Без назвы 2" -#. .6)[ #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1607,7 +1447,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 3" msgstr "Без назвы 3" -#. 3zW) #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1617,7 +1456,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 4" msgstr "Без назвы 4" -#. d1/0 #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1627,7 +1465,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 5" msgstr "Без назвы 5" -#. ?^!; #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1637,7 +1474,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 6" msgstr "Без назвы 6" -#. NpIA #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1647,7 +1483,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 7" msgstr "Без назвы 7" -#. 3^W4 #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1657,7 +1492,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 8" msgstr "Без назвы 8" -#. de/- #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1667,7 +1501,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 9" msgstr "Без назвы 9" -#. )lU? #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1677,7 +1510,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~As..." msgstr "Запісаць як..." -#. r5*D #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1687,7 +1519,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Узровень" -#. ;Sx: #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1697,7 +1528,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paragraph Style" msgstr "Стыль абзацу" -#. g43g #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1707,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "Нумар" -#. j:LW #: outline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1718,7 +1547,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character Style" msgstr "Стыль знакаў" -#. PkzO #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1728,7 +1556,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w sublevels" msgstr "Паказваць падузроўні" -#. b[Z= #: outline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1739,7 +1566,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Межнік" -#. Hq^a #: outline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1750,7 +1576,6 @@ msgctxt "" msgid "~Before" msgstr "Перад" -#. SL|# #: outline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1761,7 +1586,6 @@ msgctxt "" msgid "~After" msgstr "Пасля" -#. fXp~ #: outline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1772,7 +1596,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start at" msgstr "Пачаць з" -#. gJjG #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1782,7 +1605,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумараванне" -#. %Dq` #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1792,7 +1614,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(няма)" -#. Xb=_ #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1802,7 +1623,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "Дадаць" -#. g?.D #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1812,7 +1632,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" -#. S\N$ #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1822,7 +1641,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "Назваць" -#. uVYk #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1832,7 +1650,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Катэгорыя" -#. ;z?c #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1842,7 +1659,6 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Шлях" -#. YH51 #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1852,7 +1668,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection list" msgstr "Спіс выбранага" -#. 5.MJ #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1861,7 +1676,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Categories" msgstr "Правіць катэгорыі" -#. gpm$ #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1871,7 +1685,6 @@ msgctxt "" msgid "Make Title Pages" msgstr "Make Title Pages" -#. NvF^ #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1881,7 +1694,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert existing pages to title pages" msgstr "Convert existing pages to title pages" -#. ;;tP #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1891,7 +1703,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert new title pages" msgstr "Insert new title pages" -#. P_^\ #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1901,7 +1712,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of title pages" msgstr "Number of title pages" -#. Qnyj #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1911,7 +1721,6 @@ msgctxt "" msgid "pages" msgstr "pages" -#. /*ge #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1921,7 +1730,6 @@ msgctxt "" msgid "Place title pages at" msgstr "Place title pages at" -#. 70WI #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1931,7 +1739,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Start" msgstr "Document Start" -#. Fdr$ #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1941,7 +1748,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Старонка" -#. h=1# #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1951,7 +1757,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Numbering" msgstr "Page Numbering" -#. koNT #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1961,7 +1766,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Page Numbering after title pages" msgstr "Reset Page Numbering after title pages" -#. \i4d #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1971,7 +1775,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Нумар старонкі" -#. iV\K #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1981,7 +1784,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Page Number for first title page" msgstr "Set Page Number for first title page" -#. *hnq #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1991,7 +1793,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Нумар старонкі" -#. E.yE #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -2001,7 +1802,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Properties" msgstr "Edit Page Properties" -#. M_gs #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -2011,7 +1811,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Правіць..." -#. mIy[ #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -2020,7 +1819,6 @@ msgctxt "" msgid "Title Pages" msgstr "Title Pages" -#. d12D #: docfnote.src msgctxt "" "docfnote.src\n" @@ -2030,7 +1828,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes" msgstr "Зноскі" -#. kZt) #: docfnote.src msgctxt "" "docfnote.src\n" @@ -2040,7 +1837,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnotes" msgstr "Затэкставыя зноскі" -#. K(O- #: docfnote.src msgctxt "" "docfnote.src\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/ribbar.po b/source/be/sw/source/ui/ribbar.po index cfef461d11c..0005ef96669 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/ribbar.po +++ b/source/be/sw/source/ui/ribbar.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ribbar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-04 08:50+0300\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" -#. 6(wP #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "To Page" msgstr "Да старонкі" -#. Bg0~ #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph" msgstr "Да абзацу" -#. 74C= #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "To Character" msgstr "Да знаку" -#. ktre #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "As Character" msgstr "Як знак" -#. o3K$ #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "To Frame" msgstr "Да рамкі" -#. pE]o #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. KFhg #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Час" -#. g[La #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Нумар старонкі" -#. b?CV #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Count" msgstr "Колькасць старонак" -#. 8?gs #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Тэма" -#. cn3k #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Загаловак" -#. ,L^a #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Аўтар" -#. hYOE #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Other..." msgstr "Іншае..." -#. C\bA #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" -#. O,~\ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Тэкставая рамка" -#. {|/@ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Старонка" -#. p)%r #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Рысунак" -#. $Z1i #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Control" msgstr "Control" -#. oJT, #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Section" -#. mf6? #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmark" msgstr "Bookmark" -#. (sl7 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#. IDk\ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE object" msgstr "Аб'ект OLE" -#. X$dw #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Headings" msgstr "Загалоўкі" -#. !R=M #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Пазначанае" -#. C]D. #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -265,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Зноска" -#. 3k@R #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -275,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Reminder" msgstr "Нагадванне" -#. tcSm #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -285,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Заўвага" -#. \tm4 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -295,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat search" msgstr "Паўтарыць пошук" -#. K!-= #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -305,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Index entry" msgstr "Складнік індэкса" -#. ki^1 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -315,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Table formula" msgstr "Формула табліцы" -#. VT#, #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -325,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong table formula" msgstr "Недапушчальная формула табліцы" -#. g-j7 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Рух" -#. Yfc+ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -343,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Next table" msgstr "Наступная табліца" -#. U@:q #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -352,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Next text frame" msgstr "Наступная тэкставая рамка" -#. d]Te #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -361,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Next page" msgstr "Наступная старонка" -#. e$X@ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -370,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Next drawing" msgstr "Наступны рысунак" -#. @qCu #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -379,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Next control" msgstr "Наступны кантрольнік" -#. .%mr #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -388,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "Next section" msgstr "Наступны раздзел" -#. +T%7 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -397,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "Next bookmark" msgstr "Наступная закладка" -#. VF;G #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -406,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Next graphic" msgstr "Наступная графіка" -#. `\P_ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Next OLE object" msgstr "Наступны аб'ект OLE" -#. ;a.M #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -424,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Next heading" msgstr "Наступны загаловак" -#. \Bp_ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Next selection" msgstr "Наступнае пазначэнне" -#. aH.x #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Next footnote" msgstr "Наступная зноска" -#. `4hj #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -451,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Reminder" msgstr "Наступнае нагаданне" -#. Y*B7 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -460,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Comment" msgstr "Наступная заўвага" -#. 4a3i #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -469,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue search forward" msgstr "Працягваць пошук наперад" -#. ik]/ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -478,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Next index entry" msgstr "Наступны складнік індэкса" -#. ]rv` #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -487,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous table" msgstr "Папярэдняя табліца" -#. rWN) #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -496,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous text frame" msgstr "Папярэдняя тэкставая рамка" -#. _C)Z #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous page" msgstr "Папярэдняя старонка" -#. 4?j) #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -514,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous drawing" msgstr "Папярэдні рысунак" -#. #*L^ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -523,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous control" msgstr "Папярэдні кантрольнік" -#. *i=v #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -532,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous section" msgstr "Папярэдні раздзел" -#. l{^H #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -541,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous bookmark" msgstr "Папярэдняя закладка" -#. :ho` #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -550,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous graphic" msgstr "Папярэдняя графіка" -#. V0VE #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -559,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous OLE object" msgstr "Папярэдні аб'ект OLE" -#. 65-I #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -568,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous heading" msgstr "Папярэдні загаловак" -#. DVib #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -577,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous selection" msgstr "Папярэдняе пазначэнне" -#. a62h #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -586,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous footnote" msgstr "Папярэдняя зноска" -#. #C%V #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -595,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Reminder" msgstr "Папярэдняя нагаданне" -#. L@Ea #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -604,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Comment" msgstr "Папярэдняя заўвага" -#. Z[8I #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -613,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue search backwards" msgstr "Працягваць пошук назад" -#. Ncp8 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -622,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous index entry" msgstr "Папярэдні складнік індэкса" -#. qq%X #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -631,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous table formula" msgstr "Папярэдняя формула табліцы" -#. eIuf #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -640,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Next table formula" msgstr "Наступная формула табліцы" -#. 2haB #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -649,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Папярэдняя недапушчальная формула табліцы" -#. *SN8 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -658,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Наступная недапушчальная формула табліцы" -#. \Zyq #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -668,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Рух" -#. c[VA #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -678,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#. 6aF, #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -688,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Нічога" -#. ==1; #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -698,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Замацаваць" -#. 2%6Y #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -708,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Сума" -#. W!#V #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -718,7 +645,6 @@ msgctxt "" msgid "Round" msgstr "Акругленне" -#. X^B0 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -728,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Працэнт" -#. d[@l #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -738,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Square Root" msgstr "Квадратавы корань" -#. B`B| #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -748,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Power" msgstr "Ступень" -#. -7e, #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -758,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "List Separator" msgstr "Межнік спісаў" -#. `A6x #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -768,7 +690,6 @@ msgctxt "" msgid "Equal" msgstr "Роўна" -#. *jw7 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -778,7 +699,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Equal" msgstr "Не роўна" -#. QUEn #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -788,7 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "Less Than or Equal" msgstr "Менш або роўна" -#. U:j$ #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -798,7 +717,6 @@ msgctxt "" msgid "Greater Than or Equal" msgstr "Больш або роўна" -#. yzbv #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -808,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "Less" msgstr "Менш" -#. am=9 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -818,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "Greater" msgstr "Больш" -#. o|j6 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -828,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Or" msgstr "Булева АБО" -#. `7NP #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -838,7 +753,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Xor" msgstr "Булева вылучнае АБО" -#. E|{B #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -848,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean And" msgstr "Булева І" -#. q6Q0 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -858,7 +771,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Not" msgstr "Булева НЕ" -#. .*!A #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -868,7 +780,6 @@ msgctxt "" msgid "Operators" msgstr "Аператары" -#. dbRk #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -878,7 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "Сярэдняе" -#. D\~c #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -888,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Мінімальнае" -#. E$8] #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -898,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "Максімальнае" -#. sX~d #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -908,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions" msgstr "Статыстычныя функцыі" -#. Sfrb #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -918,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "Sine" msgstr "Сінус" -#. ksCf #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -928,7 +834,6 @@ msgctxt "" msgid "Cosine" msgstr "Косінус" -#. Q=(0 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -938,7 +843,6 @@ msgctxt "" msgid "Tangent" msgstr "Тангенс" -#. f@2$ #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -948,7 +852,6 @@ msgctxt "" msgid "Arcsine" msgstr "Арксінус" -#. s6C: #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -958,7 +861,6 @@ msgctxt "" msgid "Arccosine" msgstr "Арккосінус" -#. -.L6 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -968,7 +870,6 @@ msgctxt "" msgid "Arctangent" msgstr "Арктангенс" -#. :3aI #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -978,7 +879,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Функцыі" -#. #G4q #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -987,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "Text formula" msgstr "Тэкставая формула" -#. =xp5 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -997,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#. {yKL #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -1007,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Нічога" -#. -k`~ #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/shells.po b/source/be/sw/source/ui/shells.po index 40882fe9d95..acb1da684eb 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/be/sw/source/ui/shells.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shells\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-22 22:45+0200\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" -#. 6a1L #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "There are no bitmaps in the Gallery theme 'Rulers'." msgstr "У тэме галерэі 'Лінейкі' няма растраў." -#. ]lAr #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file cannot be opened" msgstr "Graphics file cannot be opened" -#. bEq@ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file cannot be read" msgstr "Graphics file cannot be read" -#. 088D #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown graphic format" msgstr "Невядомы графічны фармат" -#. (kE] #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "This graphic file version is not supported" msgstr "Не падтрымліваецца гэта версія графічнага файлу" -#. R1,g #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics filter not found" msgstr "Не знойдзены фільтр графікі" -#. x}g{ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory to insert the picture." msgstr "Недастаткова памяці каб уставіць выяву." -#. 72CH #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert picture" msgstr "Уставіць выяву" -#. gj.d #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "An Address Book does not exist" msgstr "Адрасная кніга не існуе" -#. *8-p #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment: " msgstr "Comment: " -#. Jubf #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Insertion" msgstr "Устаўленне" -#. Ul34 #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletion" msgstr "Сціранне" -#. =$Ir #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "AutoCorrect" -#. jC7C #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats" msgstr "Фарматы" -#. [bvg #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Changes" msgstr "Змены табліцы" -#. QOg0 #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Ужыты стылі абзацаў" -#. =W7o #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "AutoCorrect" -#. gs0[ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -183,7 +166,6 @@ msgstr "" "Вы можаце прыняць ці адхіліць змяненні цалкам,\n" "або прыняць ці адхіліць кожнае з іх паасобку." -#. 3b\- #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -192,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept All" msgstr "Прыняць усе" -#. dQ_= #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -201,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "Reject All" msgstr "Адкінуць усе" -#. JEaO #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -210,8 +190,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Changes" msgstr "Правіць змены" -#. -#. dZFS #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -220,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Use database name as default database for the document?" msgstr "Ужыць гэту назву базы даных як прадвызначаную дзеля гэтага дакумента?" -#. ~:6G #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -229,7 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "Page " msgstr "Старонка " -#. vWBE #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -238,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "Стужка тэкставых аб'ектаў" -#. #7nl #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -247,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Object Bar" msgstr "Стужка табліцавых аб'ектаў" -#. xY?$ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -256,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame Object Bar" msgstr "Стужка рамкавых аб'ектаў" -#. V1kF #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -265,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar" msgstr "Стужка графічных аб'ектаў" -#. OoW5 #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -274,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Аб'ект" -#. qu-= #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -283,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw Object Bar" msgstr "Стужка рысаваных аб'ектаў" -#. XS-[ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -292,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Bézier Object Bar" msgstr "Стужка аб'ектаў Безье" -#. 8wAY #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -301,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar/Graphics" msgstr "Стужка тэкставых аб'ектаў/Графіка" -#. L:^/ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -310,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Object Bar" msgstr "Стужка аб'ектаў нумаравання" -#. []c$ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -319,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Тэкст" -#. 7k9F #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -328,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" -#. 6Nvi #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -337,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#. Be)j #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -346,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#. v,h] #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -355,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Аб'ект" -#. AC|j #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -364,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Спіс" -#. UVYT #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -373,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Рысунак" -#. [lWs #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -382,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid "Forms" msgstr "Формы" -#. {G}( #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -391,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Bézier" msgstr "Безье" -#. !w?G #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -400,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw text" msgstr "Рысаваны тэкст" -#. .m3g #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -409,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Мультымедыя" -#. 3K!Z #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -418,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Рух" -#. 1Lhv #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -427,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#. TMC} #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -436,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#. 0r;D #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -445,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE object" msgstr "Аб'ект OLE" -#. Z*^h #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -454,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#. #XsE #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -463,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" -#. fyF3 #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -472,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Table row" msgstr "Радок табліцы" -#. ^30s #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -481,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Table cell" msgstr "Клетка табліцы" -#. i5Ph #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -490,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Старонка" -#. +hGN #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -499,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Калантытул верхні" -#. LLQ$ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/smartmenu.po b/source/be/sw/source/ui/smartmenu.po index 9c1094ae442..614bc84eabf 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/smartmenu.po +++ b/source/be/sw/source/ui/smartmenu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: smartmenu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n" "Last-Translator: Yury Tarasievich\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Z/^I #: stmenu.src msgctxt "" "stmenu.src\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/table.po b/source/be/sw/source/ui/table.po index 5cbe4c72fc2..6c37822d432 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/table.po +++ b/source/be/sw/source/ui/table.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: table\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-25 12:55+0200\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" -#. 2LFS #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "Клеткі азначанай табліцы занадта складаныя для аб'яднання." -#. FOyA #: rowht.src msgctxt "" "rowht.src\n" @@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to size" msgstr "Дапасоўваць да памера" -#. CCrL #: rowht.src msgctxt "" "rowht.src\n" @@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Вышыня" -#. }D=Z #: rowht.src msgctxt "" "rowht.src\n" @@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Вышыня радка" -#. @%:: #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Пазначанае" -#. Rb8J #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "A~rea" msgstr "Абсяг" -#. %@pq #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "~First row as caption" msgstr "Першы радок як подпіс" -#. VK5d #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~column as caption" msgstr "Першая калонка як подпіс" -#. #k`Z #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -109,7 +101,6 @@ msgstr "" "\n" "Улучыце клеткі, якія ўтрымліваюць меткі радкоў і калонак, калі яны патрэбны ў дыяграме." -#. VE5m #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -119,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "<< ~Back" msgstr "<< Назад" -#. _9Ra #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -129,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next >>" msgstr "Наперад >>" -#. #qOT #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -139,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Cre~ate" msgstr "Стварыць" -#. i91d #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -148,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat Chart (1-4)" msgstr "Аўта-фармат дыяграмы (1-4)" -#. 3sB3 #: mergetbl.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -159,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Mode" -#. $]Kc #: mergetbl.src msgctxt "" "mergetbl.src\n" @@ -169,7 +155,6 @@ msgctxt "" msgid "Join with ~previous table" msgstr "Яднаць з папярэдняй табліцай" -#. Ocx0 #: mergetbl.src msgctxt "" "mergetbl.src\n" @@ -179,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "Join with ~next table" msgstr "Яднаць з наступнай табліцай" -#. l}Vd #: mergetbl.src msgctxt "" "mergetbl.src\n" @@ -188,7 +172,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge Tables" msgstr "Аб'яднаць табліцы" -#. pGY? #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -197,7 +180,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "Плынь тэксту" -#. WFHD #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -207,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" -#. #EV; #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -217,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Калонкі" -#. Tpt~ #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -227,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Межы" -#. v*[3 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -237,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. D2XB #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -246,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Format" msgstr "Фармат табліцы" -#. ;E@( #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -256,7 +233,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "Назва" -#. =$Ri #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -266,7 +242,6 @@ msgctxt "" msgid "W~idth" msgstr "Шырыня" -#. ~xG7 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -276,7 +251,6 @@ msgctxt "" msgid "Relati~ve" msgstr "Адносна" -#. 3^7{ #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -286,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Properties" -#. Swme #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -296,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatic" msgstr "Аўтаматычна" -#. ifCS #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -306,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "Злева" -#. ]hLd #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -316,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "~From left" msgstr "Злева з водступам" -#. 9qg! #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -326,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ight" msgstr "Справа" -#. (:g| #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -336,7 +305,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center" msgstr "У цэнтры" -#. FXMb #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -346,7 +314,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "Адвольна" -#. {j|6 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -356,7 +323,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Раўнаванне" -#. Q6I( #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -366,7 +332,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Інтэрвал" -#. 1[gS #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -376,7 +341,6 @@ msgctxt "" msgid "Lef~t" msgstr "Улева" -#. ^G;) #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -386,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Ri~ght" msgstr "Управа" -#. kp]E #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -396,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "~Above" msgstr "Над" -#. 3fw. #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -406,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "~Below" msgstr "Пад" -#. =~H! #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -416,7 +377,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Properties" -#. ICYd #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -426,7 +386,6 @@ msgctxt "" msgid "Text ~direction" msgstr "Кірунак тэксту" -#. 3_/o #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -436,7 +395,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Злева направа" -#. 13m? #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -446,7 +404,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "Справа налева" -#. ni:X #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -456,7 +413,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Як у вышэйпастаўленага аб'екта" -#. V#_1 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -466,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt table ~width" msgstr "Дапасоўваць шырыню табліцы" -#. {@U+ #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -476,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Ad~just columns proportionally" msgstr "Прапарцыйная шырыня калонак" -#. 1rMa #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -486,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Remaining space" msgstr "Рэшта месца" -#. $A79 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -496,7 +449,6 @@ msgctxt "" msgid "Column width" msgstr "Шырыня калонкі" -#. `lB\ #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -506,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "~Break" msgstr "Зрэз" -#. Go63 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -516,7 +467,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page" msgstr "Старонка" -#. x|n1 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -526,7 +476,6 @@ msgctxt "" msgid "Col~umn" msgstr "Калонка" -#. vp5u #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -536,7 +485,6 @@ msgctxt "" msgid "Be~fore" msgstr "Перад" -#. |MMc #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -546,7 +494,6 @@ msgctxt "" msgid "~After" msgstr "Пасля" -#. 14H3 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -556,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "With Page St~yle" msgstr "Са стылем старонкі" -#. ?*2W #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -566,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "Page ~number" msgstr "Нумар старонкі" -#. 8/Y= #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -576,7 +521,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow ~table to split across pages and columns" msgstr "Дазваляць табліцы перасягаць межы старонак і калонак" -#. ZBqG #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -586,7 +530,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow row to break a~cross pages and columns" msgstr "Дазваляць радку перасягаць межы старонак і калонак" -#. -vU^ #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -596,7 +539,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep with next paragraph" msgstr "Заўсёды разам з наступным абзацам" -#. 9%e: #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -606,7 +548,6 @@ msgctxt "" msgid "R~epeat heading" msgstr "Паўтор загалоўка" -#. 84Wi #: tabledlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -617,7 +558,6 @@ msgctxt "" msgid "The first %POSITION_OF_CONTROL rows" msgstr "Першыя %POSITION_OF_CONTROL радкі(-оў)" -#. ;`!H #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -627,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Text ~orientation" msgstr "Паварот тэкста" -#. Z]AE #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -637,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Гарызантальна" -#. (Xh, #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -647,7 +585,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Вертыкальна" -#. I_8S #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -657,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Як у вышэйпастаўленага аб'екта" -#. gY9( #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -667,7 +603,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Раўнаванне" -#. Uh)T #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -677,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical alignment" msgstr "Вертыкальнае раўнаванне" -#. 85=( #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -687,7 +621,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Зверху" -#. R[g; #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -697,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "У цэнтры" -#. d)(Q #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -707,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Знізу" -#. !}2L #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/uiview.po b/source/be/sw/source/ui/uiview.po index 7dda785aea8..84d97f738b0 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/uiview.po +++ b/source/be/sw/source/ui/uiview.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uiview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-29 19:10+0300\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" -#. LoLU #: pview.src msgctxt "" "pview.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "Калонкі" -#. rJq` #: pview.src msgctxt "" "pview.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "Радкі" -#. 86Y6 #: pview.src msgctxt "" "pview.src\n" @@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Pages" msgstr "Некалькі старонак адразу" -#. [fKz #: pview.src msgctxt "" "pview.src\n" @@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview" msgstr "Перадпаказ старонкі" -#. I@[# #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -62,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to continue checking at the beginning of the document?" msgstr "Ці хочаце працягваць праверку ад пачатку дакумента?" -#. WE3= #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -71,7 +66,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to check the main text?" msgstr "Ці хочаце спраўджваць асноўны тэкст?" -#. k:a` #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -84,7 +78,6 @@ msgstr "" "Зараз паказваюцца назвы палёў.\n" "Ці хочаце друкаваць дакумент з бачнымі назвамі палёў?" -#. UgGc #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want check the special regions?" msgstr "Ці хочаце спраўджваць у спецыяльных абсягах?" -#. 71p2 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -102,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "This word appears in the list of words you want to avoid! Start thesaurus?" msgstr "Гэтае слова ёсць у спісе тых, якіх вы хацелі б пазбягаць! Ці адкрываць тэзаўрус?" -#. #jUX #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -111,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Спраўджванне не настаўлена на працу ў спецыяльных абсягах. Дык ці трэба спраўджваць?" -#. 0:y; #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -120,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Writer давёў пошук да заканчэння дакумента. Ці працягваць пошук ад пачатку дакумента?" -#. ]_*y #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -129,7 +118,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Writer давёў пошук да пачатку дакумента. Ці працягваць пошук ад заканчэння дакумента?" -#. Jf(Q #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -138,7 +126,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not merge documents." msgstr "Не ўдалося аб'яднаць дакументы." -#. s+:A #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -147,7 +134,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Не ўдалося стварыць Аўта-тэкст." -#. /gje #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -156,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Не ўдалося прачытаць крыніцу." -#. S5f^ #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "У пункце 'Прылады/Настаўленні/%1/Друкаваць' не вызначаны прынтэр дзеля факсаў." -#. |p77 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML document" msgstr "HTML document" -#. $0Ln #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "Text document" msgstr "Тэкставы дакумент" -#. helR #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -192,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key not found." msgstr "Шуканае не знойдзена." -#. .?X% #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -201,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "found." msgstr "знойдзена." -#. Y9N= #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -210,7 +190,6 @@ msgctxt "" msgid "Source not specified." msgstr "Крыніца не вызначана." -#. dRoL #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -219,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Level " msgstr "Узровень " -#. !+eA #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -228,7 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline " msgstr "Outline " -#. PvDK #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -237,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "No language is selected in the proofed section." msgstr "Не выбрана мова ў раздзеле, які правяраецца." -#. u*\# #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -246,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Правіць зноску ці затэкставую зноску" -#. v}kU #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -255,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Шуканае заменена XX разоў." -#. [^UV #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -264,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Toolbar" msgstr "Асноўная стужка прылад" -#. I4:T #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -273,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Row " msgstr "Радок " -#. 2:$g #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -282,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Column " msgstr "Калонка " -#. rN*5 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -291,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing selection" msgstr "Выбар друкаванага" -#. 1Bik #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -300,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "Ці хочаце друкаваць толькі пазначанае, ці дакумент цалкам?" -#. havE #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -309,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Усе" -#. sOXT #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -318,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Пазначанае" -#. bA04 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -327,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "read-only" msgstr "толькі-чытанае" -#. OKu7 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -336,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "~Export source..." msgstr "Экспартаваць крыніцу..." -#. ,P\W #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -345,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML source" msgstr "Выточны тэкст HTML" -#. ort` #: view.src msgctxt "" "view.src\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/utlui.po b/source/be/sw/source/ui/utlui.po index 5ae2060ef95..e2c16d3d661 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/be/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: utlui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-04 08:54+0300\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" -#. re|G #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Старонка" -#. [+@L #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Line" -#. [`v? #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Аўтар" -#. on~r #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Памылка сінтаксісу **" -#. gHom #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Дзяленне на нуль **" -#. _WEW #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Няправільна ўжытыя дужкі ** " -#. x$B` #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Перапаўненне пры квадратаванні **" -#. aW5a #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "** Variable not found **" msgstr "** Зменная не знойдзена **" -#. Z5!w #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "** Overflow **" msgstr "** Перапаўненне **" -#. 2~jB #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "** Wrong time format **" msgstr "** Неправільны фармат часу **" -#. D#Pj #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "** Error **" msgstr "** Памылка **" -#. L#Wf #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Недапушчальны выраз **" -#. J||c #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "above" msgstr "над" -#. W+TJ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "below" msgstr "пад" -#. ns;1 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Памылка: не знойдзена ўзорная крыніца" -#. akhh #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Усе" -#. l`C\ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Няма" -#. %(6l #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "(fixed)" msgstr "(фіксавана)" -#. f/TM #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Г: %1 М: %2 Дз: %3 г: %4 м: %5 с: %6" -#. +l1{ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Алфавітны індэкс" -#. Rtn+ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "User-Defined" msgstr "Вызначана-карыстальнікам" -#. `\`U #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents" msgstr "Змест" -#. 555) #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography" msgstr "Бібліяграфія" -#. XWI# #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Index of Tables" msgstr "Індэкс табліц" -#. he98 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -265,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Table of Objects" msgstr "Табліца аб'ектаў" -#. iC`U #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -275,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration Index" msgstr "Індэкс ілюстрацый" -#. `;P8 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -285,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "%s-click to open hyperlink" msgstr "%s-клік адкрывае сеціўную спасылку" -#. kI[Q #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -295,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Загаловак" -#. #]8Y #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -305,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Тэма" -#. *JqW #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -315,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Keywords" msgstr "Ключавыя словы" -#. -hPb #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -325,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Comments" -#. pod_ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -335,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Created" msgstr "Пачаты" -#. O0m2 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -345,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Зменены" -#. ZX5u #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -355,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Last printed" msgstr "Друкаваўся" -#. *,H5 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -365,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "Revision number" msgstr "Нумар перагляду" -#. 4aw8 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -375,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Total editing time" msgstr "Агульны час рэдагавання" -#. K#H} #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -385,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Ператварыць $(ARG1)" -#. YJd` #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -395,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Найперш ператварыць $(ARG1)" -#. \Fch #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -405,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Далей ператварыць $(ARG1)" -#. ^:)X #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -414,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Article" msgstr "Артыкул" -#. D0G( #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -423,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Book" msgstr "Кніга" -#. 4)/j #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Brochures" msgstr "Брашуры" -#. e}qp #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -441,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Conference proceedings" msgstr "Матэрыялы канферэнцыі" -#. Gfs= #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -450,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Book excerpt" msgstr "Фрагмент кнігі" -#. Yml) #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -459,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Фрагмент кнігі з загалоўкам" -#. YIZY #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -468,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Conference proceedings" msgstr "Матэрыялы канферэнцыі" -#. 0%Fr #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -477,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Journal" msgstr "Часопіс" -#. 7KpC #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -486,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Techn. documentation" msgstr "Тэхн. дакументацыя" -#. d61V #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -495,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesis" msgstr "Дысертацыя (тэзіс)" -#. CiJW #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous" msgstr "Рознае" -#. JQm% #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -513,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Dissertation" msgstr "Дысертацыя (манаграфія)" -#. .8I* #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Conference proceedings" msgstr "Матэрыялы канферэнцыі" -#. Mt_A #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Research report" msgstr "Справаздача па даследваннях" -#. #445 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -540,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "Unpublished" msgstr "Непублікаванае" -#. o#$B #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -549,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "e-mail" msgstr "Эл. пошта" -#. IsBY #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -558,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "WWW document" msgstr "Старонка WWW" -#. Q$iW #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -567,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined1" msgstr "Сваё 1" -#. 4[4# #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -576,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined2" msgstr "Сваё 2" -#. 3=L= #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined3" msgstr "Сваё 3" -#. alLY #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -594,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined4" msgstr "Сваё 4" -#. `-0B #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -603,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined5" msgstr "Сваё 5" -#. MT2k #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -612,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "Short name" msgstr "Кароткая назва" -#. ],nN #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -621,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тып" -#. 5;k2 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -630,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Адрас" -#. mqD] #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -639,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Annotation" msgstr "Анатацыя" -#. ]SVp #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -648,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Author(s)" msgstr "Аўтар(ы)" -#. WH*: #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -657,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Book title" msgstr "Назва кнігі" -#. U64b #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -666,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter" msgstr "Частка" -#. jI4} #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -675,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Edition" msgstr "Рэдакцыя" -#. ^nLb #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -684,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "Editor" msgstr "Рэдактар" -#. oSBf #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -693,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Publication type" msgstr "Тып публікацыі" -#. |PfD #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -702,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "Institution" msgstr "Установа" -#. !jWs #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -711,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "Journal" msgstr "Часопіс" -#. (R]6 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -720,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "Month" msgstr "Месяц" -#. b0L` #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -729,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Заўвага" -#. D;^4 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -738,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Number" -#. D,v= #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -747,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Organization" msgstr "Арганізацыя" -#. yq\l #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -756,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "Page(s)" msgstr "Старонка(-і)" -#. (4Q\ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -765,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "Publisher" msgstr "Выдавец" -#. X{]c #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -774,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "University" msgstr "Універсітэт" -#. B}`J #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -783,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "Series" msgstr "Серыя" -#. wxP, #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -792,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Загаловак" -#. jWh[ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -801,7 +719,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of report" msgstr "Тып справаздачы " -#. 7LRj #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -810,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume" msgstr "Том" -#. 8q8? #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -819,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "Year" msgstr "Год" -#. I`}# #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -828,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. @xjp #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -837,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined1" msgstr "Сваё 1" -#. Wbu: #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -846,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined2" msgstr "Сваё 2" -#. VE!~ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -855,7 +767,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined3" msgstr "Сваё 3" -#. %c9D #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -864,7 +775,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined4" msgstr "Сваё 4" -#. $!3[ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -873,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined5" msgstr "Сваё 5" -#. c_,r #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -882,7 +791,6 @@ msgctxt "" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#. bq5Y #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -891,7 +799,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps over" msgstr "Буквіцы цераз" -#. !b8Z #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -900,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "rows" msgstr "rows" -#. N:jH #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -909,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "No Drop Caps" msgstr "Без \"літарак\"" -#. nz;% #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -918,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "No page break" msgstr "Без зрэзу старонкі" -#. aH/C #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -927,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't mirror" msgstr "Без адлюстроўвання" -#. |$iT #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -936,7 +839,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip vertically" msgstr "Адлюстраваць вертыкальна" -#. E,6/ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -945,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip horizontal" msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" -#. Ot8\ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -954,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Гарызантальнае і вертыкальнае адлюстраванні" -#. E$jo #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -963,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ адлюстроўваць у гарызанталі на цотных старонках" -#. S_n/ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -972,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Стыль знакаў" -#. Kq$_ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -981,7 +879,6 @@ msgctxt "" msgid "No Character Style" msgstr "Без стылю знакаў" -#. ~.9G #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -990,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Калантытул ніжні" -#. 1:pl #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -999,7 +895,6 @@ msgctxt "" msgid "No footer" msgstr "Без ніжн. калантытулу" -#. 9N/v #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1008,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Калантытул верхні" -#. l|.? #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1017,7 +911,6 @@ msgctxt "" msgid "No header" msgstr "Без верхн. калантытулу" -#. ^V5F #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1026,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal wrap" msgstr "Аптымальны варыянт абгортвання" -#. niR| #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1035,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "No wrap" msgstr "Без абгортвання" -#. =e$H #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1044,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "Through" msgstr "Праз" -#. dR5i #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1053,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Parallel wrap" msgstr "Тэкст навокал" -#. 6xZj #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1062,7 +951,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Wrap" msgstr "Навокал калонак" -#. i?h= #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1071,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "Left wrap" msgstr "Тэкст злева" -#. ^i(3 #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1080,7 +967,6 @@ msgctxt "" msgid "Right wrap" msgstr "Тэкст справа" -#. S!=} #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1089,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "Inner wrap" msgstr "Абгортванне ўнутры" -#. 5LG! #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1098,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "Outer wrap" msgstr "Абгортванне звонку" -#. Y|n4 #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1107,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "(Anchor only)" msgstr "(толькі мацаванне)" -#. mO-H #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1116,7 +999,6 @@ msgctxt "" msgid "Width:" msgstr "Шырыня:" -#. F^S$ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1125,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed height:" msgstr "Фіксаваная вышыня:" -#. zWd* #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1134,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "Min. height:" msgstr "Мін. вышыня:" -#. SeF] #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1143,7 +1023,6 @@ msgctxt "" msgid "to paragraph" msgstr "да абзацу" -#. VOO` #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1152,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "to character" msgstr "да знаку" -#. ~(O\ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1161,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "to page" msgstr "да старонкі" -#. @c~T #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1170,7 +1047,6 @@ msgctxt "" msgid "X Coordinate:" msgstr "Каардыната X:" -#. ,]`/ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1179,7 +1055,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Каардыната Y:" -#. O_+q #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1188,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "at top" msgstr "зверху" -#. mjPo #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1197,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered vertically" msgstr "Раўнаванне да паловы вышыні" -#. mSb5 #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1206,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "at bottom" msgstr "знізу" -#. ?TwE #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1215,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of line" msgstr "Верх радка" -#. tQ?^ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1224,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "Line centered" msgstr "Цэнтр вышыні радка" -#. wwKW #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1233,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of line" msgstr "Ніз радка" -#. g^MW #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1242,7 +1111,6 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "Раўняць радкі з рашоткай" -#. [!.) #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1251,7 +1119,6 @@ msgctxt "" msgid "Not register-true" msgstr "Не раўняць радкі з рашоткай" -#. mY%X #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1260,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "at the right" msgstr "справа" -#. ^xZM #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1269,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered horizontally" msgstr "Раўнаванне ў цэнтры" -#. 6If? #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1278,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "at the left" msgstr "злева" -#. @:)X #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1287,7 +1151,6 @@ msgctxt "" msgid "inside" msgstr "унутры" -#. c7cC #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1296,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "outside" msgstr "звонку" -#. \[aQ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1305,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "Full width" msgstr "Поўная шырыня" -#. Qy@y #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1314,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Калонкі" -#. q(R} #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1323,7 +1183,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator Width:" msgstr "Шырыня межніка:" -#. rkpg #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1332,7 +1191,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Макс. абсяг зносак:" -#. esrr #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1341,7 +1199,6 @@ msgctxt "" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Можна правіць у толькі-чытаным дакуменце" -#. 8gu[ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1350,7 +1207,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Падзяліць" -#. T5gu #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1359,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумараванне" -#. XEqB #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1368,7 +1223,6 @@ msgctxt "" msgid "no numbering" msgstr "без нумаравання" -#. $S*g #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1377,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "linked to " msgstr "злучана з" -#. #m:e #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1386,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "and " msgstr "і " -#. nliE #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1395,7 +1247,6 @@ msgctxt "" msgid "Count lines" msgstr "Лічыць радкі" -#. ,*ae #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1404,7 +1255,6 @@ msgctxt "" msgid "don't count lines" msgstr "не лічыць радкі" -#. bO.% #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1413,7 +1263,6 @@ msgctxt "" msgid "restart line count with: " msgstr "нанова лічыць радкі з: " -#. g1/+ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1422,7 +1271,6 @@ msgctxt "" msgid "Brightness: " msgstr "Яркасць: " -#. la:L #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1431,7 +1279,6 @@ msgctxt "" msgid "Red: " msgstr "Чырвоны: " -#. VM1R #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1440,7 +1287,6 @@ msgctxt "" msgid "Green: " msgstr "Зялёны: " -#. [=ux #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1449,7 +1295,6 @@ msgctxt "" msgid "Blue: " msgstr "Сіні: " -#. .Og4 #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1458,7 +1303,6 @@ msgctxt "" msgid "Contrast: " msgstr "Кантраст: " -#. U?Gm #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1467,7 +1311,6 @@ msgctxt "" msgid "Gamma: " msgstr "Гама: " -#. We@c #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1476,7 +1319,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency: " msgstr "Празрыстасць: " -#. 9vKh #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1485,7 +1327,6 @@ msgctxt "" msgid "Invert" msgstr "Інвертаваць" -#. L#^@ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1494,7 +1335,6 @@ msgctxt "" msgid "do not invert" msgstr "не інвертаваць" -#. B`$M #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1503,7 +1343,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics mode: " msgstr "Рэжым графікі: " -#. QuPi #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1512,7 +1351,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#. VDN\ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1521,7 +1359,6 @@ msgctxt "" msgid "Grayscales" msgstr "Шэрыя адценні" -#. 1Dbi #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1530,7 +1367,6 @@ msgctxt "" msgid "Black & White" msgstr "Чорна-белы" -#. 9zb/ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1539,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "Watermark" msgstr "\"Вадзяны знак\"" -#. k4dL #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1548,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "Паварот" -#. [MWo #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1557,7 +1391,6 @@ msgctxt "" msgid "No grid" msgstr "Без рашоткі" -#. %l[V #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1566,7 +1399,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Рашотка (толькі для радкоў)" -#. Sf:K #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1575,7 +1407,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Рашотка (для радкоў і знакаў)" -#. P}%e #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1584,7 +1415,6 @@ msgctxt "" msgid "Follow text flow" msgstr "Следаваць плыні тэксту" -#. kU)J #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1593,7 +1423,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Не следаваць плыні тэксту" -#. .7my #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1602,7 +1431,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge borders" msgstr "Яднаць межы" -#. 7inD #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1611,7 +1439,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not merge borders" msgstr "Не яднаць межы" -#. $jPb #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1621,7 +1448,6 @@ msgctxt "" msgid "New name" msgstr "Новая назва" -#. ;^Fv #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1631,7 +1457,6 @@ msgctxt "" msgid "Change name" msgstr "Правіць назву" -#. R{CP #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1640,7 +1465,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename object: " msgstr "Назваць аб'ект: " -#. CA3z #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1649,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "The following service is not available: " msgstr "Гэты сервіс не прысутны: " -#. $|eg #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1659,7 +1482,6 @@ msgctxt "" msgid "~Zoom" msgstr "Маштаб" -#. %N1a #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1669,7 +1491,6 @@ msgctxt "" msgid "~Upwards" msgstr "Уверх" -#. ZCgE #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1679,7 +1500,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~wnwards" msgstr "Уніз" -#. 4^Ff #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1688,7 +1508,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote Characters" msgstr "Азначэнне зноскі" -#. t#!B #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1697,7 +1516,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Нумар старонкі" -#. X!v| #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1706,7 +1524,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption Characters" msgstr "Знакі дзеля подпісаў" -#. Gv*S #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1715,7 +1532,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Буквіцы" -#. ,_@[ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1724,7 +1540,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Symbols" msgstr "Знакі дзеля нумаравання" -#. -sY1 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1733,7 +1548,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "Пункты" -#. aq{B #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1742,7 +1556,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet Link" msgstr "Сеціўная спасылка" -#. J)a. #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1751,7 +1564,6 @@ msgctxt "" msgid "Visited Internet Link" msgstr "Наведаная сеціўная спасылка" -#. `S[V #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1760,7 +1572,6 @@ msgctxt "" msgid "Placeholder" msgstr "Намеснік" -#. $N^, #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1769,7 +1580,6 @@ msgctxt "" msgid "Index Link" msgstr "Спасылка на індэкс" -#. [`k. #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1778,7 +1588,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote Characters" msgstr "Азначэнне затэкставай зноскі" -#. w?`t #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1787,43 +1596,38 @@ msgctxt "" msgid "Landscape" msgstr "Альбом" -#. hNcI #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_LINENUM\n" "string.text" -msgid "Line numbering" -msgstr "Нумараванне радкоў" +msgid "Line Numbering" +msgstr "" -#. fm-) #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n" "string.text" -msgid "Main index entry" -msgstr "Асноўны складнік індэкса" +msgid "Main Index Entry" +msgstr "" -#. 3y#6 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n" "string.text" -msgid "Footnote anchor" -msgstr "Мацаванне зноскі" +msgid "Footnote Anchor" +msgstr "" -#. 5q2w #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n" "string.text" -msgid "Endnote anchor" -msgstr "Мацаванне затэкставай зноскі" +msgid "Endnote Anchor" +msgstr "" -#. @mw6 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1832,7 +1636,6 @@ msgctxt "" msgid "Emphasis" msgstr "Стылёвасць" -#. O[BA #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1841,7 +1644,6 @@ msgctxt "" msgid "Quotation" msgstr "Цытаванне" -#. |g;[ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1850,7 +1652,6 @@ msgctxt "" msgid "Strong Emphasis" msgstr "Моцнае выдзяленне" -#. }?~a #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1859,7 +1660,6 @@ msgctxt "" msgid "Source Text" msgstr "Выточны тэкст" -#. loZj #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1868,7 +1668,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Прыклад" -#. 5/Zs #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1877,7 +1676,6 @@ msgctxt "" msgid "User Entry" msgstr "Уведзенае карыстальнікам" -#. 02%r #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1886,7 +1684,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable" msgstr "Зменная" -#. X#qa #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1895,7 +1692,6 @@ msgctxt "" msgid "Definition" msgstr "Вызначэнне" -#. p1@t #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1904,7 +1700,6 @@ msgctxt "" msgid "Teletype" msgstr "Тэлетайп" -#. G_1A #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1913,7 +1708,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#. wJE0 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1922,7 +1716,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#. EWk7 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1931,7 +1724,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE" msgstr "OLE" -#. @31V #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1940,7 +1732,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#. ]@-F #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1949,7 +1740,6 @@ msgctxt "" msgid "Marginalia" msgstr "Заўвагі" -#. qH0n #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1958,7 +1748,6 @@ msgctxt "" msgid "Watermark" msgstr "\"Вадзяны знак\"" -#. FQWr #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1967,61 +1756,54 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Меткі" -#. 4,DE #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_STANDARD\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "Прадвызначана" +msgid "Default Style" +msgstr "" -#. r}T5 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT\n" "string.text" -msgid "Text body" -msgstr "Тэкст галоўны" +msgid "Text Body" +msgstr "" -#. PgAd #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n" "string.text" -msgid "First line indent" -msgstr "Тэкст галоўны з чырвонага радка" +msgid "First Line Indent" +msgstr "" -#. 1,^e #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n" "string.text" -msgid "Hanging indent" -msgstr "Тэкст галоўны з выступам" +msgid "Hanging Indent" +msgstr "" -#. wn,p #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n" "string.text" -msgid "Text body indent" -msgstr "Тэкст галоўны з водступам" +msgid "Text Body Indent" +msgstr "" -#. yGPs #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_GREETING\n" "string.text" -msgid "Complimentary close" -msgstr "Прывітанне" +msgid "Complimentary Close" +msgstr "" -#. !v4g #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2030,7 +1812,6 @@ msgctxt "" msgid "Signature" msgstr "Асабісты подпіс" -#. X?e? #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2039,7 +1820,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Загаловак, асноўны" -#. Q.vv #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2048,7 +1828,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Спіс" -#. (YZQ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2057,7 +1836,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Індэкс" -#. b8!- #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2066,7 +1844,6 @@ msgctxt "" msgid "List Indent" msgstr "Спіс з водступам" -#. jj6] #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2075,7 +1852,6 @@ msgctxt "" msgid "Marginalia" msgstr "Заўвагі" -#. $jh/ #: poolfmt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2085,7 +1861,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1" msgstr "Загаловак 1" -#. n.RC #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2094,7 +1869,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 2" msgstr "Загаловак 2" -#. k)wJ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2103,7 +1877,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 3" msgstr "Загаловак 3" -#. 8i;S #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2112,7 +1885,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 4" msgstr "Загаловак 4" -#. hn^Z #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2121,7 +1893,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 5" msgstr "Загаловак 5" -#. *(ol #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2130,7 +1901,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 6" msgstr "Загаловак 6" -#. b-1L #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2139,7 +1909,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 7" msgstr "Загаловак 7" -#. e0i5 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2148,7 +1917,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 8" msgstr "Загаловак 8" -#. 4~7. #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2157,7 +1925,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 9" msgstr "Загаловак 9" -#. -KYI #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2166,7 +1933,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 10" msgstr "Загаловак 10" -#. sj3L #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2175,7 +1941,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 1 Start" msgstr "Нумараванне 1 пачатак" -#. QQ}i #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2184,7 +1949,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 1" msgstr "Нумараванне 1" -#. `1Ma #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2193,7 +1957,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 1 End" msgstr "Нумараванне 1 канец" -#. Q=k^ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2202,7 +1965,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 1 Cont." msgstr "Нумараванне 1 працяг" -#. p2#( #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2211,7 +1973,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 2 Start" msgstr "Нумараванне 2 пачатак" -#. :Gt( #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2220,7 +1981,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 2" msgstr "Нумараванне 2" -#. SB\M #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2229,7 +1989,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 2 End" msgstr "Нумараванне 2 канец" -#. #t0X #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2238,7 +1997,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 2 Cont." msgstr "Нумараванне 2 працяг" -#. 8Q^i #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2247,7 +2005,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 3 Start" msgstr "Нумараванне 3 пачатак" -#. tSRx #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2256,7 +2013,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 3" msgstr "Нумараванне 3" -#. 6`\T #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2265,7 +2021,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 3 End" msgstr "Нумараванне 3 канец" -#. /sAK #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2274,7 +2029,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 3 Cont." msgstr "Нумараванне 3 працяг" -#. LFN= #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2283,7 +2037,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 4 Start" msgstr "Нумараванне 4 пачатак" -#. @Jm( #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2292,7 +2045,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 4" msgstr "Нумараванне 4" -#. 1_{9 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2301,7 +2053,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 4 End" msgstr "Нумараванне 4 канец" -#. /Wk2 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2310,7 +2061,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 4 Cont." msgstr "Нумараванне 4 працяг" -#. @55} #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2319,7 +2069,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 5 Start" msgstr "Нумараванне 5 пачатак" -#. 4=Of #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2328,7 +2077,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 5" msgstr "Нумараванне 5" -#. Q;;f #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2337,7 +2085,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 5 End" msgstr "Нумараванне 5 канец" -#. )MVa #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2346,7 +2093,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 5 Cont." msgstr "Нумараванне 5 працяг" -#. x$mY #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2355,7 +2101,6 @@ msgctxt "" msgid "List 1 Start" msgstr "Спіс 1 пачатак" -#. +*6f #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2364,7 +2109,6 @@ msgctxt "" msgid "List 1" msgstr "Спіс 1" -#. L-!R #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2373,7 +2117,6 @@ msgctxt "" msgid "List 1 End" msgstr "Спіс 1 канец" -#. mb^) #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2382,7 +2125,6 @@ msgctxt "" msgid "List 1 Cont." msgstr "Спіс 1 працяг" -#. ByEL #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2391,7 +2133,6 @@ msgctxt "" msgid "List 2 Start" msgstr "Спіс 2 пачатак" -#. wEs: #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2400,7 +2141,6 @@ msgctxt "" msgid "List 2" msgstr "Спіс 2" -#. T~03 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2409,7 +2149,6 @@ msgctxt "" msgid "List 2 End" msgstr "Спіс 2 канец" -#. ]]c# #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2418,7 +2157,6 @@ msgctxt "" msgid "List 2 Cont." msgstr "Спіс 2 працяг" -#. a#B2 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2427,7 +2165,6 @@ msgctxt "" msgid "List 3 Start" msgstr "Спіс 3 пачатак" -#. /,u3 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2436,7 +2173,6 @@ msgctxt "" msgid "List 3" msgstr "Спіс 3" -#. 4qoJ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2445,7 +2181,6 @@ msgctxt "" msgid "List 3 End" msgstr "Спіс 3 канец" -#. Z/7! #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2454,7 +2189,6 @@ msgctxt "" msgid "List 3 Cont." msgstr "Спіс 3 працяг" -#. kj5G #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2463,7 +2197,6 @@ msgctxt "" msgid "List 4 Start" msgstr "Спіс 4 пачатак" -#. YLf. #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2472,7 +2205,6 @@ msgctxt "" msgid "List 4" msgstr "Спіс 4" -#. D:=r #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2481,7 +2213,6 @@ msgctxt "" msgid "List 4 End" msgstr "Спіс 4 канец" -#. x;Xx #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2490,7 +2221,6 @@ msgctxt "" msgid "List 4 Cont." msgstr "Спіс 4 працяг" -#. 1]Ha #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2499,7 +2229,6 @@ msgctxt "" msgid "List 5 Start" msgstr "Спіс 5 пачатак" -#. hC;B #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2508,7 +2237,6 @@ msgctxt "" msgid "List 5" msgstr "Спіс 5" -#. T#Zh #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2517,7 +2245,6 @@ msgctxt "" msgid "List 5 End" msgstr "Спіс 5 канец" -#. 5x=w #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2526,7 +2253,6 @@ msgctxt "" msgid "List 5 Cont." msgstr "Спіс 5 працяг" -#. Hc0V #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2535,25 +2261,22 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Калантытул верхні" -#. n%[B #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADERL\n" "string.text" -msgid "Header left" -msgstr "Калантытул верхні, злева" +msgid "Header Left" +msgstr "" -#. =/K] #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADERR\n" "string.text" -msgid "Header right" -msgstr "Калантытул верхні, справа" +msgid "Header Right" +msgstr "" -#. qF$, #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2562,25 +2285,22 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Калантытул ніжні" -#. :.I} #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTERL\n" "string.text" -msgid "Footer left" -msgstr "Калантытул ніжні, злева" +msgid "Footer Left" +msgstr "" -#. H%GB #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTERR\n" "string.text" -msgid "Footer right" -msgstr "Калантытул ніжні, справа" +msgid "Footer Right" +msgstr "" -#. ?V.a #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2589,7 +2309,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Contents" msgstr "Табліца, змесціва" -#. nn)u #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2598,16 +2317,14 @@ msgctxt "" msgid "Table Heading" msgstr "Табліца, загаловак" -#. =0bu #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FRAME\n" "string.text" -msgid "Frame contents" -msgstr "Рамка, змесціва" +msgid "Frame Contents" +msgstr "" -#. (QM2 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2616,7 +2333,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Зноска" -#. v`Sc #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2625,7 +2341,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote" msgstr "Зноска затэкставая" -#. bP(O #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2634,7 +2349,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Подпіс" -#. .$qm #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2643,7 +2357,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration" msgstr "Ілюстрацыя" -#. x:Y4 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2652,7 +2365,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" -#. )P6Z #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2661,7 +2373,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Тэкст" -#. `BP@ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2670,7 +2381,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Рысунак" -#. #0_Q #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2679,7 +2389,6 @@ msgctxt "" msgid "Addressee" msgstr "Адрасат" -#. ,_zD #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2688,7 +2397,6 @@ msgctxt "" msgid "Sender" msgstr "Адпраўнік" -#. c:pF #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2697,7 +2405,6 @@ msgctxt "" msgid "Index Heading" msgstr "Індэкс, загаловак" -#. oZNE #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2706,7 +2413,6 @@ msgctxt "" msgid "Index 1" msgstr "Індэкс 1" -#. _^Gt #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2715,7 +2421,6 @@ msgctxt "" msgid "Index 2" msgstr "Індэкс 2" -#. ]gg% #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2724,7 +2429,6 @@ msgctxt "" msgid "Index 3" msgstr "Індэкс 3" -#. yCB, #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2733,7 +2437,6 @@ msgctxt "" msgid "Index Separator" msgstr "Індэкс, межнік" -#. pFGI #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2742,7 +2445,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents Heading" msgstr "Змест, загаловак" -#. /*}4 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2751,7 +2453,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 1" msgstr "Змест 1" -#. Y]%s #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2760,7 +2461,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 2" msgstr "Змест 2" -#. BaN7 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2769,7 +2469,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 3" msgstr "Змест 3" -#. 5Tio #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2778,7 +2477,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 4" msgstr "Змест 4" -#. N`N; #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2787,7 +2485,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 5" msgstr "Змест 5" -#. *x8l #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2796,7 +2493,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 6" msgstr "Змест 6" -#. jU?8 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2805,7 +2501,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 7" msgstr "Змест 7" -#. (tsf #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2814,7 +2509,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 8" msgstr "Змест 8" -#. EaFD #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2823,7 +2517,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 9" msgstr "Змест 9" -#. X3g) #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2832,7 +2525,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 10" msgstr "Змест 10" -#. s\na #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2841,7 +2533,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index Heading" msgstr "Свой індэкс, загаловак" -#. ]}lG #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2850,7 +2541,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 1" msgstr "Свой індэкс 1" -#. !}HJ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2859,7 +2549,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 2" msgstr "Свой індэкс 2" -#. ekk( #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2868,7 +2557,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 3" msgstr "Свой індэкс 3" -#. `k5z #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2877,7 +2565,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 4" msgstr "Свой індэкс 4" -#. /duS #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2886,7 +2573,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 5" msgstr "Свой індэкс 5" -#. VMxP #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2895,7 +2581,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 6" msgstr "Свой індэкс 6" -#. GFMl #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2904,7 +2589,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 7" msgstr "Свой індэкс 7" -#. h/5W #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2913,7 +2597,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 8" msgstr "Свой індэкс 8" -#. 7xu~ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2922,7 +2605,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 9" msgstr "Свой індэкс 9" -#. 7T~7 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2931,7 +2613,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 10" msgstr "Свой індэкс 10" -#. G~P$ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2940,7 +2621,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration Index Heading" msgstr "Індэкс ілюстрацый, загаловак" -#. 8%`x #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2949,43 +2629,38 @@ msgctxt "" msgid "Illustration Index 1" msgstr "Індэкс ілюстрацый 1" -#. {M38 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n" "string.text" -msgid "Object index heading" -msgstr "Індэкс аб'ектаў, загаловак" +msgid "Object Index Heading" +msgstr "" -#. 7^#U #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n" "string.text" -msgid "Object index 1" -msgstr "Індэкс аб'ектаў 1" +msgid "Object Index 1" +msgstr "" -#. D@.# #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n" "string.text" -msgid "Table index heading" -msgstr "Індэкс табліц, загаловак" +msgid "Table Index Heading" +msgstr "" -#. V~Xl #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n" "string.text" -msgid "Table index 1" -msgstr "Індэкс табліц 1" +msgid "Table Index 1" +msgstr "" -#. +l[C #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2994,7 +2669,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography Heading" msgstr "Бібліяграфія, загаловак" -#. ?Qh4 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3003,7 +2677,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography 1" msgstr "Бібліяграфія 1" -#. \Ez@ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3012,7 +2685,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Загаловак" -#. -PTI #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3021,7 +2693,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "Падзагаловак" -#. \Q*u #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3030,7 +2701,6 @@ msgctxt "" msgid "Quotations" msgstr "Цытаты" -#. E;EW #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3039,7 +2709,6 @@ msgctxt "" msgid "Preformatted Text" msgstr "Самафарматаваны тэкст" -#. 2PPS #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3048,7 +2717,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Line" msgstr "Гарызантальная лінія" -#. *cdH #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3057,7 +2725,6 @@ msgctxt "" msgid "List Contents" msgstr "Спіс, змесціва" -#. V.GT #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3066,16 +2733,14 @@ msgctxt "" msgid "List Heading" msgstr "Спіс, загаловак" -#. 08iY #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_STANDARD\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "Прадвызначана" +msgid "Default Style" +msgstr "" -#. *Z06 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3084,7 +2749,6 @@ msgctxt "" msgid "First Page" msgstr "Першая старонка" -#. jUI. #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3093,7 +2757,6 @@ msgctxt "" msgid "Left Page" msgstr "Левая старонка" -#. c[9D #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3102,7 +2765,6 @@ msgctxt "" msgid "Right Page" msgstr "Правая старонка" -#. lxB{ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3111,7 +2773,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Канверт" -#. 8epI #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3120,7 +2781,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Індэкс" -#. Ss#% #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3129,7 +2789,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#. Ud*U #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3138,7 +2797,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Зноска" -#. 2,NQ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3147,7 +2805,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote" msgstr "Зноска затэкставая" -#. ~mnl #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3156,7 +2813,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 1" msgstr "Нумараванне 1" -#. =#(_ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3165,7 +2821,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 2" msgstr "Нумараванне 2" -#. HzaC #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3174,7 +2829,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 3" msgstr "Нумараванне 3" -#. |j\+ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3183,7 +2837,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 4" msgstr "Нумараванне 4" -#. Dp=c #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3192,7 +2845,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 5" msgstr "Нумараванне 5" -#. nwdk #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3201,7 +2853,6 @@ msgctxt "" msgid "List 1" msgstr "Спіс 1" -#. $S,q #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3210,7 +2861,6 @@ msgctxt "" msgid "List 2" msgstr "Спіс 2" -#. b\Q( #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3219,7 +2869,6 @@ msgctxt "" msgid "List 3" msgstr "Спіс 3" -#. JNRD #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3228,7 +2877,6 @@ msgctxt "" msgid "List 4" msgstr "Спіс 4" -#. #ea; #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3237,7 +2885,6 @@ msgctxt "" msgid "List 5" msgstr "Спіс 5" -#. }?-. #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3246,7 +2893,6 @@ msgctxt "" msgid "Rubies" msgstr "Фанетычны гід" -#. iNcb #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3255,7 +2901,6 @@ msgctxt "" msgid "1 column" msgstr "1 column" -#. /1%k #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3264,7 +2909,6 @@ msgctxt "" msgid "2 columns with equal size" msgstr "2 columns with equal size" -#. Hj+z #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3273,7 +2917,6 @@ msgctxt "" msgid "3 columns with equal size" msgstr "3 columns with equal size" -#. s_ku #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3282,7 +2925,6 @@ msgctxt "" msgid "2 columns with different size (left > right)" msgstr "2 columns with different size (left > right)" -#. 0GSn #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3291,7 +2933,6 @@ msgctxt "" msgid "2 columns with different size (left < right)" msgstr "2 columns with different size (left < right)" -#. -]YB #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3300,7 +2941,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Вертыкальнае нумараванне" -#. J4`. #: gloslst.src msgctxt "" "gloslst.src\n" @@ -3310,7 +2950,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText - Group" msgstr "Аўта-тэкст - група" -#. CFWx #: gloslst.src msgctxt "" "gloslst.src\n" @@ -3319,7 +2958,6 @@ msgctxt "" msgid "Select AutoText:" msgstr "Выбраць Аўта-тэкст:" -#. )00R #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3329,7 +2967,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove empty paragraphs" msgstr "Выдаляць пустыя абзацы" -#. PrH{ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3339,7 +2976,6 @@ msgctxt "" msgid "Use replacement table" msgstr "Ужываць табліцу заменаў" -#. 9dx* #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3349,7 +2985,6 @@ msgctxt "" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Папраўляць ДЗве ПАчатковыя ВЯлікія ЛІтары" -#. $cUt #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3359,7 +2994,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalize first letter of sentences" msgstr "Пачынаць сказы з вялікай літары" -#. qUt* #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3369,7 +3003,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" msgstr "Замяняць \"стандартныя\" двукоссі на %1 \\bадмысловыя%2" -#. TTB~ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3379,7 +3012,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Замяняць адмысловыя стылі" -#. #,0Y #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3389,7 +3021,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets replaced" msgstr "Замяняць пункты" -#. 2jrs #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3399,7 +3030,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic _underline_" msgstr "Аўтаматычна _падкрэсліваць_" -#. Ub/` #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3409,7 +3039,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic *bold*" msgstr "Аўтаматычна *цёмным*" -#. nCnD #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3419,7 +3048,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." msgstr "Замяняць 1/2 ... на ½ ..." -#. Wey[ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3429,7 +3057,6 @@ msgctxt "" msgid "URL recognition" msgstr "Пазнаваць URL-і" -#. FIls #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3439,7 +3066,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace dashes" msgstr "Замяняць злучкі і працяжнікі" -#. hvqX #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3449,7 +3075,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace 1st... with 1^st..." msgstr "Замяняць 1st... на 1^st..." -#. Muw5 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3459,7 +3084,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine single line paragraphs" msgstr "Яднаць аднарадковыя абзацы" -#. Ynk1 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3469,7 +3093,6 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Text body\" Style" msgstr "Ужыць стыль \"Тэкст галоўны\"" -#. %6{U #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3479,7 +3102,6 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Text body indent\" Style" msgstr "Ужыць стыль \"Тэкст галоўны з водступам\"" -#. gu3[ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3489,7 +3111,6 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Hanging indent\" Style" msgstr "Ужыць стыль \"Тэкст галоўны з выступам\"" -#. 3`TS #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3499,7 +3120,6 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Text body indent\" Style" msgstr "Ужыць стыль \"Тэкст галоўны з водступам\"" -#. X:Ub #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3509,7 +3129,6 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" msgstr "Ужыць стыль \"Загаловак $(ARG1)\"" -#. Bb/; #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3519,7 +3138,6 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" msgstr "Ужыць стыль \"Пункты\" або \"Нумараванне\"" -#. {k[L #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3529,7 +3147,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine paragraphs" msgstr "Яднаць абзацы" -#. p0eq #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3539,7 +3156,6 @@ msgctxt "" msgid "Add non breaking space" msgstr "Add non breaking space" -#. v}KY #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3548,7 +3164,6 @@ msgctxt "" msgid "Click object" msgstr "«Кліканне» мышкай над аб'ектам" -#. SR2X #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3557,7 +3172,6 @@ msgctxt "" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "Перад ўстаўляннем Аўта-тэксту" -#. YnK{ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3566,7 +3180,6 @@ msgctxt "" msgid "After inserting AutoText" msgstr "Пасля ўстаўляння Аўта-тэксту" -#. Ui9p #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3575,7 +3188,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse over object" msgstr "Мышка ў абсягу аб'екта" -#. $[n, #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3584,7 +3196,6 @@ msgctxt "" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Актывацыя сеціўнай спасылкі" -#. DELr #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3593,7 +3204,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Мышка выходзіць за абсяг аб'екту" -#. l\:Q #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3602,7 +3212,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics load successful" msgstr "Чытанне графікі паспяховае" -#. mzL* #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3611,7 +3220,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics load terminated" msgstr "Чытанне графікі аварыйна спынена" -#. k^G{ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3620,7 +3228,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics load faulty" msgstr "Чытанне графікі памылковае" -#. dmG; #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3629,7 +3236,6 @@ msgctxt "" msgid "Input of alphanumeric characters" msgstr "Увод літар ці лічбаў" -#. )LO8 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3638,7 +3244,6 @@ msgctxt "" msgid "Input of non-alphanumeric characters" msgstr "Увод не літар і не лічбаў " -#. B=YR #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3647,7 +3252,6 @@ msgctxt "" msgid "Resize frame" msgstr "Змяніць памер рамкі" -#. v^Z! #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3656,7 +3260,6 @@ msgctxt "" msgid "Move frame" msgstr "Перамясціць рамку" -#. *b@y #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3665,7 +3268,6 @@ msgctxt "" msgid "Headings" msgstr "Загалоўкі" -#. Gq60 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3674,7 +3276,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Табліцы" -#. B-?% #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3683,7 +3284,6 @@ msgctxt "" msgid "Text frames" msgstr "Тэкставыя рамкі" -#. qTq$ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3692,7 +3292,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#. ^sRh #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3701,7 +3300,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "Аб'екты OLE" -#. #cOG #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3710,7 +3308,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmarks" msgstr "Закладкі" -#. LfkY #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3719,7 +3316,6 @@ msgctxt "" msgid "Sections" msgstr "Раздзелы" -#. WOD, #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3728,7 +3324,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlinks" msgstr "Сеціўныя спасылкі" -#. D9v$ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3737,7 +3332,6 @@ msgctxt "" msgid "References" msgstr "Спасылкі" -#. hQ@/ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3746,7 +3340,6 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Індэксы" -#. u;U3 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3755,7 +3348,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw objects" msgstr "Рысаваныя аб'екты" -#. 9j?K #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3764,7 +3356,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Comments" -#. g:vV #: utlui.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3774,7 +3365,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1" msgstr "Загаловак 1" -#. W\mS #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3783,7 +3373,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." msgstr "" -#. T!UT #: utlui.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3793,7 +3382,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1.1" msgstr "Загаловак 1" -#. R((_ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3802,7 +3390,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." msgstr "" -#. ?plc #: utlui.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3812,7 +3399,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1.2" msgstr "Загаловак 1" -#. G3Gr #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3821,7 +3407,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." msgstr "" -#. 0ScP #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3830,7 +3415,6 @@ msgctxt "" msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "" -#. ZG3c #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3839,7 +3423,6 @@ msgctxt "" msgid "Image 1: This is image 1" msgstr "" -#. PCRC #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3848,7 +3431,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Загаловак" -#. k\uI #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3857,7 +3439,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" -#. F%qG #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3866,7 +3447,6 @@ msgctxt "" msgid "Text frame" msgstr "Тэкставая рамка" -#. =/m@ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3875,7 +3455,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#. 41IR #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3884,7 +3463,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE object" msgstr "Аб'ект OLE" -#. |U8G #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3893,7 +3471,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmark" msgstr "Bookmark" -#. D?Y/ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3902,7 +3479,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Section" -#. 4;Ol #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3911,7 +3487,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Сеціўная спасылка" -#. MdV* #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3920,7 +3495,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Reference" -#. ZT!7 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3929,7 +3503,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Індэкс" -#. fTu( #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3938,7 +3511,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Каментар" -#. ?l.l #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3947,7 +3519,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw object" msgstr "Рысаваны аб'ект" -#. D\.= #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3956,7 +3527,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional formats..." msgstr "Дадатковыя фарматы..." -#. G3z; #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3965,7 +3535,6 @@ msgctxt "" msgid "[System]" msgstr "[Сістэма]" -#. y6MY #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3978,7 +3547,6 @@ msgstr "" "Інтэрактыўнае спраўджанне правапісу \n" "ўжо адбываецца ў іншым дакуменце." -#. 4G=6 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3991,7 +3559,6 @@ msgstr "" "Інтэрактыўнае ўкладанне пераносаў \n" "ужо адбываецца ў іншым дакуменце." -#. 8%U/ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -4000,7 +3567,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Спраўджанне правапісу" -#. nST, #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -4009,7 +3575,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Hyphenation" -#. ,jtA #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -4018,7 +3583,6 @@ msgctxt "" msgid "SEL" msgstr "SEL" -#. [Ug] #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -4027,7 +3591,6 @@ msgctxt "" msgid "HYP" msgstr "HYP" -#. E.eQ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4036,7 +3599,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Навігатар" -#. )kQb #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4046,7 +3608,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Перавярнуць" -#. |oW= #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4056,7 +3617,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Рух" -#. 5_5} #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4066,7 +3626,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Назад" -#. SbNf #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4076,7 +3635,6 @@ msgctxt "" msgid "Forward" msgstr "Наперад" -#. O=jv #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4086,7 +3644,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Лад \"перацягвання\"" -#. X|G: #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4096,7 +3653,6 @@ msgctxt "" msgid "Promote Chapter" msgstr "Павысіць узровень часткі" -#. tv)F #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4106,7 +3662,6 @@ msgctxt "" msgid "Demote Chapter" msgstr "Панізіць узровень часткі" -#. -@!N #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4116,7 +3671,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box On/Off" msgstr "Паказваць спісавы бокс" -#. L,i` #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4126,7 +3680,6 @@ msgctxt "" msgid "Content View" msgstr "Content View" -#. nqs9 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4136,7 +3689,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Reminder" msgstr "Наставіць нагадванне" -#. 0ST) #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4146,7 +3698,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Калантытул верхні" -#. hrj7 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4156,7 +3707,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Калантытул ніжні" -#. OPFB #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4166,7 +3716,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor<->Text" msgstr "Мацаванне<->Тэкст" -#. En/( #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4176,7 +3725,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading Levels Shown" msgstr "Паказваць узроўні загалоўкаў" -#. mZ.T #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4186,7 +3734,6 @@ msgctxt "" msgid "Promote Level" msgstr "Павысіць узровень" -#. m+l+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4196,7 +3743,6 @@ msgctxt "" msgid "Demote Level" msgstr "Панізіць узровень" -#. \6(d #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4206,7 +3752,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Перавярнуць" -#. )J#_ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4216,7 +3761,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Правіць" -#. }{`+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4226,7 +3770,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Абнавіць" -#. iZ%. #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4236,7 +3779,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уставіць" -#. =pfr #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4246,7 +3788,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Contents as well" msgstr "Запісаць змесціва таксама" -#. Gm!N #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4256,7 +3797,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Пасунуць уверх" -#. GS2p #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4266,7 +3806,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Пасунуць уніз" -#. /nM1 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4275,7 +3814,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline Level" msgstr "Узровень структуры" -#. #$_^ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4284,7 +3822,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Лад \"перацягвання\"" -#. i~Tk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4293,7 +3830,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Уставіць як сеціўную спасылку" -#. 4Lfm #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4302,7 +3838,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Link" msgstr "Уставіць як спасылку" -#. @a5^ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4311,7 +3846,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Copy" msgstr "Уставіць як копію" -#. H\?? #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4320,7 +3854,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Паказваць" -#. T$UF #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4329,7 +3862,6 @@ msgctxt "" msgid "Active Window" msgstr "Актыўнае акно" -#. )%,m #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4338,7 +3870,6 @@ msgctxt "" msgid "hidden" msgstr "нябачна" -#. 1Df+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4347,7 +3878,6 @@ msgctxt "" msgid "active" msgstr "актыўна" -#. njn* #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4356,7 +3886,6 @@ msgctxt "" msgid "inactive" msgstr "неактыўна" -#. RpAn #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4365,7 +3894,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Правіць..." -#. _({j #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4374,7 +3902,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update" msgstr "Абнавіць" -#. 1x(U #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4383,7 +3910,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Правіць" -#. .`A9 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4392,7 +3918,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit link" msgstr "Правіць спасылку" -#. rT`E #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4401,7 +3926,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уставіць" -#. ]c(Y #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4410,7 +3934,6 @@ msgctxt "" msgid "~Index" msgstr "Індэкс" -#. JJ%G #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4419,7 +3942,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "File" -#. XF]W #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4428,7 +3950,6 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "Новы дакумент" -#. jyB! #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4437,7 +3958,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Тэкст" -#. K?Er #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4446,7 +3966,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Сцерці" -#. @8l? #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4455,7 +3974,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" -#. SE[_ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4464,7 +3982,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Пазначанае" -#. DvQ^ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4473,7 +3990,6 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Індэксы" -#. i\ou #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4482,7 +3998,6 @@ msgctxt "" msgid "Links" msgstr "Спасылкі" -#. #./D #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4491,7 +4006,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Усе" -#. Ox/L #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4500,7 +4014,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Index" msgstr "Сцерці індэкс" -#. mS)} #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4509,7 +4022,6 @@ msgctxt "" msgid "~Unprotect" msgstr "Без засцерагання" -#. jtrC #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4518,7 +4030,6 @@ msgctxt "" msgid "hidden" msgstr "нябачна" -#. 3wvt #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4527,7 +4038,6 @@ msgctxt "" msgid "File not found: " msgstr "Файл не знойдзены: " -#. O9af #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4536,7 +4046,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "Назваць" -#. K,-E #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4545,7 +4054,6 @@ msgctxt "" msgid "Read-~only" msgstr "Толькі-чытаць" -#. SROt #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4554,7 +4062,6 @@ msgctxt "" msgid "Show All" msgstr "Паказаць усё" -#. fsWl #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4563,7 +4070,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide All" msgstr "Не паказваць нічога" -#. I%.0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4572,7 +4078,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All" msgstr "Сцерці ўсё" -#. ;bF. #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4581,7 +4086,6 @@ msgctxt "" msgid "Global View" msgstr "Global View" -#. u,fe #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4589,3 +4093,143 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Content View" msgstr "Content View" + +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCHR_LINENUM\n" +"string.text" +msgid "Line numbering" +msgstr "Нумараванне радкоў" + +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n" +"string.text" +msgid "Main index entry" +msgstr "Асноўны складнік індэкса" + +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n" +"string.text" +msgid "Footnote anchor" +msgstr "Мацаванне зноскі" + +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n" +"string.text" +msgid "Endnote anchor" +msgstr "Мацаванне затэкставай зноскі" + +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_STANDARD\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "Прадвызначана" + +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Text body" +msgstr "Тэкст галоўны" + +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n" +"string.text" +msgid "First line indent" +msgstr "Тэкст галоўны з чырвонага радка" + +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n" +"string.text" +msgid "Hanging indent" +msgstr "Тэкст галоўны з выступам" + +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n" +"string.text" +msgid "Text body indent" +msgstr "Тэкст галоўны з водступам" + +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_GREETING\n" +"string.text" +msgid "Complimentary close" +msgstr "Прывітанне" + +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HEADERL\n" +"string.text" +msgid "Header left" +msgstr "Калантытул верхні, злева" + +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HEADERR\n" +"string.text" +msgid "Header right" +msgstr "Калантытул верхні, справа" + +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_FOOTERL\n" +"string.text" +msgid "Footer left" +msgstr "Калантытул ніжні, злева" + +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_FOOTERR\n" +"string.text" +msgid "Footer right" +msgstr "Калантытул ніжні, справа" + +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_FRAME\n" +"string.text" +msgid "Frame contents" +msgstr "Рамка, змесціва" + +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n" +"string.text" +msgid "Object index heading" +msgstr "Індэкс аб'ектаў, загаловак" + +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n" +"string.text" +msgid "Object index 1" +msgstr "Індэкс аб'ектаў 1" + +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n" +"string.text" +msgid "Table index heading" +msgstr "Індэкс табліц, загаловак" + +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n" +"string.text" +msgid "Table index 1" +msgstr "Індэкс табліц 1" + +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLPAGE_STANDARD\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "Прадвызначана" diff --git a/source/be/sw/source/ui/web.po b/source/be/sw/source/ui/web.po index 6eb8d046e92..21b725a3b9e 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/web.po +++ b/source/be/sw/source/ui/web.po @@ -3,18 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" -#. F88Y #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#. A*\$ #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME 4.0 HTML" msgstr "HTML %PRODUCTNAME 4.0" -#. snP~ #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME 5.0 HTML" msgstr "HTML %PRODUCTNAME 5.0" -#. fIE$ #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "Дакумент HTML %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. ,u/j #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Text/Web" msgstr "Тэкст/Web" -#. z)0[ #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame/Web" msgstr "Рамка/Web" -#. @I), #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Toolbar/Web" msgstr "Асноўная стужка прылад/Web" -#. BAkO #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar/Web" msgstr "Стужка тэкставых аб'ектаў/Web" -#. xLL[ #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame Object Bar/Web" msgstr "Стужка рамкавых аб'ектаў/Web" -#. 5Qm[ #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar/Web" msgstr "Стужка графічных аб'ектаў/Web" -#. hky5 #: web.src msgctxt "" "web.src\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/wrtsh.po b/source/be/sw/source/ui/wrtsh.po index a3d1af9378d..b304f9d395d 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/wrtsh.po +++ b/source/be/sw/source/ui/wrtsh.po @@ -3,18 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wrtsh\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" -#. )~a: #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Application [" msgstr "Праграма [" -#. lnal #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "] is not responding." msgstr "] не адгукаецца." -#. (7F0 #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Data for [" msgstr "Даныя для [" -#. ;;B; #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "] cannot be obtained" msgstr "] не ўдалося атрымаць" -#. 5Y3Z #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Link to [" msgstr "Сувязь з [" -#. gXf% #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" diff --git a/source/be/sw/uiconfig/sw/ui.po b/source/be/sw/uiconfig/sw/ui.po index 6b66d7f43fe..0fd83ed023a 100644 --- a/source/be/sw/uiconfig/sw/ui.po +++ b/source/be/sw/uiconfig/sw/ui.po @@ -3,18 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" -#. |oe/ #: 20872.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -25,7 +26,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Узровень" -#. @+s- #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -35,7 +35,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering followed by" msgstr "Пасля нумароў стаіць" -#. c];5 #: 20872.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -46,7 +45,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Alignment" msgstr "Раўнаванне нумаравання" -#. y@Yy #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -56,7 +54,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligned at" msgstr "Раўнаванне на" -#. -,Zo #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -66,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent at" msgstr "Водступ на" -#. z+$I #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -76,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "at" msgstr "на*" -#. 2#dE #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -86,7 +81,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Прадвызначана" -#. yL/( #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -96,7 +90,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Indent" -#. c}/D #: 20872.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -107,7 +100,6 @@ msgctxt "" msgid "Relative" msgstr "Адносна" -#. 3c]5 #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -117,7 +109,6 @@ msgctxt "" msgid "Width of numbering" msgstr "Шырыня нумароў" -#. %n*D #: 20872.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -128,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" msgstr "Мінімальны водступ нумар <-> тэкст" -#. )vp_ #: 20872.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -139,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering alignment" msgstr "Раўнаванне нумаравання" -#. +5tr #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -149,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and spacing" msgstr "Пазіцыя і інтэрвал" -#. -!:* #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -159,7 +147,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Злева" -#. =S,O #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -169,7 +156,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "У цэнтры" -#. SnZG #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -179,18 +165,15 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Справа" -#. HBpL #: 20872.ui -#, fuzzy msgctxt "" "20872.ui\n" "liststore2\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Tap stop" -msgstr "Табуляцыя" +msgid "Tab stop" +msgstr "" -#. fpyS #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -200,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Space" msgstr "Прагал" -#. %cDR #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -210,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Nothing" msgstr "Нічога" -#. $)_Z #: 20876.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -221,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Узровень" -#. (dpL #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -231,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Style" msgstr "Стыль абзацу" -#. hZ0n #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -241,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Number" -#. q(\J #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -251,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Стыль знакаў" -#. sw:a #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -261,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Show sublevels" msgstr "Show sublevels" -#. yqs` #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -271,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Межнік" -#. Y4rM #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -281,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Перад" -#. 3?it #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -291,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Пасля" -#. ;[p\ #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -301,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Start at" -#. 6Q+t #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -310,3 +282,12 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Нумараванне" + +#, fuzzy +msgctxt "" +"20872.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Tap stop" +msgstr "Табуляцыя" diff --git a/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po index ad11ca3c92a..2bddc1ea22e 100644 --- a/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,18 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" -#. E(dr #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -25,7 +26,6 @@ msgctxt "" msgid "Page background" msgstr "Page ba~ckground" -#. 9=kL #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -36,7 +36,6 @@ msgctxt "" msgid "Pictures and other graphic objects" msgstr "P~ictures and other graphic objects" -#. LJuK #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -46,7 +45,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Нябачны тэкст" -#. YlX4 #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -57,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "Text placeholders" msgstr "Намеснікі тэксту" -#. 49RU #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -68,7 +65,6 @@ msgctxt "" msgid "Form controls" msgstr "Form control~s" -#. %6L3 #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -78,7 +74,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Змесціва" -#. ]=8U #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -89,7 +84,6 @@ msgctxt "" msgid "Print text in black" msgstr "Print text in blac~k" -#. GKKu #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -99,7 +93,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Колер" -#. *%Pp #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -110,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Print automatically inserted blank pages" msgstr "Друкаваць аўтаматычна ўстаўленыя пустыя аркушы" -#. bG_( #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -120,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Старонкі" -#. J4#% #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -130,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Уставіць складнік індэкса" -#. kNl^ #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -140,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Індэкс" -#. ),,; #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -150,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "New User-defined Index" msgstr "Новы свой індэкс" -#. Zl[} #: indexentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -161,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Складнік" -#. !(Q? #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -171,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "1st key" msgstr "1-ы ключ" -#. J8@i #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -181,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd key" msgstr "2-і ключ" -#. %Z_{ #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -191,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Узровень" -#. o8X* #: indexentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -202,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Main entry" msgstr "Асноўны складнік" -#. w?Fn #: indexentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -213,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply to all similar texts" msgstr "Ужываць ва ўсіх падобных тэкстах." -#. n1}M #: indexentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -224,7 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "Адрозніваць рэгістр" -#. 3q:v #: indexentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -235,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole words only" msgstr "Толькі словы цалкам" -#. x1\m #: indexentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -246,7 +226,6 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic reading" msgstr "Фанетычны запіс" -#. $@LF #: indexentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -257,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic reading" msgstr "Фанетычны запіс" -#. HKDG #: indexentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -268,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic reading" msgstr "Фанетычны запіс" -#. *EJo #: indexentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -279,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Пазначанае" -#. {5GE #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -289,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Парадкаваць" -#. h1`t #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -300,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Калонка" -#. o!`Z #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -310,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "Key type" msgstr "Тып ключа" -#. eX\. #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -320,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Order" msgstr "Парадак" -#. _bid #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -331,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Да павялічэння" -#. ?Eo4 #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -342,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Да памяншэння" -#. @]hf #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -353,7 +323,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Да павялічэння" -#. B7g@ #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -364,7 +333,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Да памяншэння" -#. E8kg #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -375,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Да павялічэння" -#. w=l| #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -386,7 +353,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Да памяншэння" -#. E*fL #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -397,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "Key 1" msgstr "Ключ 1" -#. Zt[? #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -408,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "Key 2" msgstr "Ключ 2" -#. bfyc #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -419,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Key 3" msgstr "Ключ 3" -#. _~v. #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -429,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort criteria" msgstr "Парадкаваць паводле" -#. liDa #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -439,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Калонкі" -#. X6Dm #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -449,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Радкі" -#. !aV) #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -459,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Кірунак" -#. 9j=2 #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -470,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Табуляцыі" -#. w5@i #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -481,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Character " msgstr "Знак" -#. {\+P #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -491,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. NHN@ #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -502,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Межнік" -#. {s$m #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -512,7 +467,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Language" -#. aH!, #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -523,7 +477,6 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "Адрозніваць рэгістр" -#. WHL) #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -533,7 +486,6 @@ msgctxt "" msgid "Setting" msgstr "Настаўленне" -#. db%c #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -543,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Аўта-фармат" -#. 5h\j #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -553,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Назваць" -#. fsNf #: autoformattable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -564,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. UGp5 #: autoformattable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -575,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "Number format" msgstr "Фармат лікаў" -#. Nqp( #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -585,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Межы" -#. ~TH8 #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -595,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрыфт" -#. ETN} #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -605,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern" msgstr "Узор" -#. |#/I #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -615,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Раўнаванне" -#. #7}$ #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -625,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Фарматаванне" -#. jJ)J #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -636,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумараванне" -#. 2+ks #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -647,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Перад" -#. s*3m #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -658,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Start at" -#. awC7 #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -669,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Пасля" -#. j!/h #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -680,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "Autonumbering" msgstr "Аўта-нумараванне" -#. Oh?6 #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -691,7 +629,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#. x]}O #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -702,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Старонка" -#. b}C8 #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -713,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стылі" -#. $CF: #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -724,7 +659,6 @@ msgctxt "" msgid "Text area" msgstr "Абсяг тэксту" -#. 4@qe #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -735,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote area" msgstr "Абсяг затэкставай зноскі" -#. 8]0: #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -746,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Стылі знакаў" -#. ?nS! #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -756,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Break" msgstr "Уставіць зрэз" -#. u[vA #: insertbreak.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -767,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "Line break" msgstr "Зрэз радка" -#. dsDZ #: insertbreak.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -778,7 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "Column break" msgstr "Зрэз калонкі" -#. v($- #: insertbreak.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -789,7 +718,6 @@ msgctxt "" msgid "Page break" msgstr "Зрэз старонкі" -#. m;el #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -799,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Style" -#. 2jAd #: insertbreak.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -810,7 +737,6 @@ msgctxt "" msgid "Change page number" msgstr "Змяніць нумар старонкі" -#. I}9l #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -820,7 +746,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тып" -#. tp8F #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -830,7 +755,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[няма]" -#. e74. #: columnwidth.ui msgctxt "" "columnwidth.ui\n" @@ -840,7 +764,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Шырыня калонкі" -#. fP.Y #: columnwidth.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -851,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Калонка" -#. ^p[Z #: columnwidth.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -862,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Шырыня" -#. YSPe #: columnwidth.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -873,7 +794,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Шырыня" -#. 7CA) #: inserttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -884,18 +804,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Table" msgstr "Уставіць меткі" -#. {}o6 #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" -"label1\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Назва" +msgid "Label" +msgstr "" -#. 79L@ #: inserttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -906,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns " msgstr "Калонкі" -#. OT}0 #: inserttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -917,104 +833,78 @@ msgctxt "" msgid "Rows " msgstr "Радкі" -#. sZuA #: inserttable.ui msgctxt "" "inserttable.ui\n" -"label2\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size" -msgstr "Памер" +msgid "General" +msgstr "" -#. uY-k #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "headercb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Heading" -msgstr "Загаловак" +msgid "Hea_ding" +msgstr "" -#. j(Xm #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatcb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Repeat heading" -msgstr "Паўтараць загаловак" +msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" +msgstr "" -#. \=#s #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "bordercb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Border" -msgstr "Мяжа" +msgid "_Border" +msgstr "" -#. A~A| #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "dontsplitcb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Don't split table" -msgstr "Не дзяліць табліцу" - -#. @{K@ -#: inserttable.ui -msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"repeatheaderbefore\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "The first" +msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "" -#. U+K* #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatheaderafter\n" "label\n" "string.text" -msgid "rows" -msgstr "rows" +msgid "Heading _Rows" +msgstr "" -#. Ew[o #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" -"label3\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Настаўленні" +msgstr "" -#. ?zW* #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "autoformat\n" "label\n" "string.text" -msgid "AutoFormat..." -msgstr "Аўта-фармат..." +msgid "Table St_yles" +msgstr "" -#. +XI9 #: splittable.ui msgctxt "" "splittable.ui\n" @@ -1024,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Table" msgstr "Падзяліць табліцу" -#. KAN( #: splittable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1035,7 +924,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy heading" msgstr "Капіраваць загаловак" -#. WbBE #: splittable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1046,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom heading (apply Style)" msgstr "Адмысловы загаловак (ужыць стыль)" -#. 23fp #: splittable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1057,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom heading" msgstr "Адмысловы загаловак" -#. pCn@ #: splittable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1068,7 +954,6 @@ msgctxt "" msgid "No heading" msgstr "Без загалоўка" -#. x$aj #: splittable.ui msgctxt "" "splittable.ui\n" @@ -1078,7 +963,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Лад" -#. Du5W #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1088,7 +972,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Numbering" msgstr "Нумараванне радкоў" -#. ?8H# #: linenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1099,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "Show numbering" msgstr "Паказваць нумараванне" -#. /@@) #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1109,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Стыль знакаў" -#. f@,2 #: linenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1120,7 +1001,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. PY5K #: linenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1131,7 +1011,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Пазіцыя" -#. 4|iL #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1141,7 +1020,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Інтэрвал" -#. HbQX #: linenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1152,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "Унутранае" -#. Nb0: #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1162,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "lines" msgstr "радкоў" -#. tK5I #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1172,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Від" -#. V:]n #: linenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1183,7 +1058,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Тэкст" -#. sg!L #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1193,7 +1067,6 @@ msgctxt "" msgid "Every" msgstr "Раз на" -#. \lar #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1203,7 +1076,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "Радкі" -#. ].^? #: linenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1214,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Межнік" -#. kk]- #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1224,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "Blank lines" msgstr "Пустыя радкі" -#. +R[- #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1234,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines in text frames" msgstr "Радкі ў тэкставых рамках" -#. o7^o #: linenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1245,7 +1114,6 @@ msgctxt "" msgid "Restart every new page" msgstr "Нанова на кожнай старонцы" -#. Cs=: #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1255,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Колькасць" -#. D-jo #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1265,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Злева" -#. CZXT #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1275,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Справа" -#. x)~B #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1285,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "Inner" msgstr "Унутры" -#. ._;2 #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1295,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "Outer" msgstr "Звонку" -#. +*Rg #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1305,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. sMs_ #: charurlpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1316,7 +1178,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Назва" -#. OP!c #: charurlpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1327,7 +1188,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Тэкст" -#. =#M, #: charurlpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1338,7 +1198,6 @@ msgctxt "" msgid "Target frame" msgstr "Мэтавая рамка" -#. JJC9 #: charurlpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1349,7 +1208,6 @@ msgctxt "" msgid "Events..." msgstr "Падзеі..." -#. Pdq~ #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1359,7 +1217,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Выбраць..." -#. $-)+ #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1369,7 +1226,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Сеціўная спасылка" -#. wVw) #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1379,7 +1235,6 @@ msgctxt "" msgid "Visited links" msgstr "Visited links" -#. )50v #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1389,7 +1244,6 @@ msgctxt "" msgid "Unvisited links" msgstr "Unvisited links" -#. PJaD #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1399,7 +1253,6 @@ msgctxt "" msgid "Character styles" msgstr "Character styles" -#. @?b: #: stringinput.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1410,7 +1263,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Назва" -#. [j:1 #: titlepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1421,7 +1273,6 @@ msgctxt "" msgid "Title Page" msgstr "Title Pages" -#. 5]vq #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1431,7 +1282,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of title pages" msgstr "Number of title pages" -#. 1VpI #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1441,7 +1291,6 @@ msgctxt "" msgid "Place title pages at" msgstr "Place title pages at" -#. d0xz #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1451,7 +1300,6 @@ msgctxt "" msgid "pages" msgstr "pages" -#. a[B] #: titlepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1462,7 +1310,6 @@ msgctxt "" msgid "Converting existing pages to title pages" msgstr "Convert existing pages to title pages" -#. %8Wg #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1472,7 +1319,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert new title pages" msgstr "Insert new title pages" -#. mpt: #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1482,7 +1328,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Start" msgstr "Document Start" -#. 88h^ #: titlepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1493,7 +1338,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Старонка" -#. NpK% #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1503,7 +1347,6 @@ msgctxt "" msgid "Make Title Pages" msgstr "Make Title Pages" -#. ]4Xb #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1513,7 +1356,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Page Numbering after title pages" msgstr "Reset Page Numbering after title pages" -#. ZH#3 #: titlepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1524,7 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Page number" -#. nYB^ #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1534,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Page Number for first title page" msgstr "Set Page Number for first title page" -#. *k-t #: titlepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1545,7 +1385,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Page number" -#. U@ok #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1555,7 +1394,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Numbering" msgstr "Page Numbering" -#. 4^Z8 #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1565,7 +1403,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Правіць..." -#. iv`u #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1575,7 +1412,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Properties" msgstr "Edit Page Properties" -#. Hqg= #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1586,7 +1422,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумараванне" -#. *@ra #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1597,7 +1432,6 @@ msgctxt "" msgid "Counting" msgstr "Нумараванне" -#. ;C%v #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1608,7 +1442,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Перад" -#. WnWe #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1619,7 +1452,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Пазіцыя" -#. +X-J #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1630,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Start at" -#. okii #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1641,7 +1472,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Пасля" -#. =z;0 #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1652,7 +1482,6 @@ msgctxt "" msgid "End of page" msgstr "Заканчэнне старонкі" -#. CSgW #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1663,7 +1492,6 @@ msgctxt "" msgid "End of document" msgstr "Заканчэнне дакумента" -#. eV1b #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1674,7 +1502,6 @@ msgctxt "" msgid "Autonumbering" msgstr "Аўта-нумараванне" -#. 7Ej? #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1685,7 +1512,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#. lvdG #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1696,7 +1522,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Старонка" -#. SBFZ #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1707,7 +1532,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стылі" -#. -S*S #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1718,7 +1542,6 @@ msgctxt "" msgid "Text area" msgstr "Абсяг тэксту" -#. +c1r #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1728,7 +1551,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote area" msgstr "Абсяг зноскі" -#. hNJE #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1739,7 +1561,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Стылі знакаў" -#. Oe%: #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1750,7 +1571,6 @@ msgctxt "" msgid "End of footnote" msgstr "Заканчэнне зноскі" -#. \]Yx #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1761,7 +1581,6 @@ msgctxt "" msgid "Start of next page" msgstr "Пачатак наступнай старонкі" -#. 1@90 #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1771,7 +1590,6 @@ msgctxt "" msgid "Continuation notice" msgstr "Метка працягу" -#. .M{g #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1781,7 +1599,6 @@ msgctxt "" msgid "Per page" msgstr "На старонку" -#. sXY9 #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1791,7 +1608,6 @@ msgctxt "" msgid "Per chapter" msgstr "На частку" -#. S2!Y #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1801,7 +1617,6 @@ msgctxt "" msgid "Per document" msgstr "На дакумент" -#. ,dQU #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -1811,7 +1626,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Count" msgstr "Колькасць словаў" -#. #h\f #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -1821,7 +1635,6 @@ msgctxt "" msgid "Words" msgstr "Словы" -#. r7o4 #: wordcount.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1832,7 +1645,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters including spaces" msgstr "Characters excluding spaces:" -#. w:EK #: wordcount.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1843,7 +1655,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters excluding spaces" msgstr "Characters excluding spaces:" -#. ?}7E #: wordcount.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1854,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Пазначанае" -#. D{5V #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -1864,7 +1674,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Дакумент" -#. KsMc #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -1874,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian characters and Korean syllables" msgstr "" -#. PPrm #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1884,7 +1692,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert Table to Text" msgstr "Ператварыць табліцу ў тэкст" -#. ED^6 #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1894,7 +1701,6 @@ msgctxt "" msgid "," msgstr "" -#. TmVd #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1905,7 +1711,6 @@ msgctxt "" msgid "Other:" msgstr "Іншае" -#. iX|N #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1916,7 +1721,6 @@ msgctxt "" msgid "Semicolons" msgstr "Кропкі з коскамі" -#. 7T@F #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1927,7 +1731,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#. UkBB #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1938,7 +1741,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Табуляцыі" -#. GyGB #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1948,7 +1750,6 @@ msgctxt "" msgid "Equal width for all columns" msgstr "Роўнашырокія калонкі" -#. r:[i #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1958,7 +1759,6 @@ msgctxt "" msgid "Separate text at" msgstr "Тэкст размяжоўваецца" -#. 0nba #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1969,7 +1769,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Загаловак" -#. _\`i #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1980,7 +1779,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat heading" msgstr "Паўтараць загаловак" -#. P.Cb #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1991,7 +1789,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't split table" msgstr "Не дзяліць табліцу" -#. }8JA #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2002,7 +1799,6 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Мяжа" -#. !\nu #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -2012,7 +1808,6 @@ msgctxt "" msgid "The first " msgstr "" -#. 4_~! #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2023,7 +1818,6 @@ msgctxt "" msgid "rows" msgstr "rows" -#. -Ff0 #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2034,7 +1828,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat..." msgstr "Аўта-фармат..." -#. $hUw #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2045,7 +1838,60 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настаўленні" -#. Yd8] +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"InsertScriptDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Script" +msgstr "" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Script type" +msgstr "" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"scripttype\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "JavaScript" +msgstr "" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"url\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL" +msgstr "" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse ..." +msgstr "" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"text\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "" + #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2055,7 +1901,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Уставіць складнік бібліяграфіі" -#. v-6w #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2065,7 +1910,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Правіць" -#. XQ^t #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2075,7 +1919,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Аўтар" -#. ~rh[ #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2085,7 +1928,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Загаловак" -#. 7`Fo #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2095,7 +1937,6 @@ msgctxt "" msgid "Short name" msgstr "Кароткая назва" -#. 8vA2 #: bibliographyentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2106,7 +1947,6 @@ msgctxt "" msgid "From bibliography database" msgstr "З бібліяграфічнай базы" -#. d[bH #: bibliographyentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2117,7 +1957,6 @@ msgctxt "" msgid "From document content" msgstr "З гэтага дакументу" -#. r0)d #: bibliographyentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2128,8 +1967,77 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Складнік" -#. nr!Q -#: horizontalrule.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size" +msgstr "Памер" + +#, fuzzy +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"headercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Heading" +msgstr "Загаловак" + +#, fuzzy +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"repeatcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repeat heading" +msgstr "Паўтараць загаловак" + +#, fuzzy +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"bordercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Border" +msgstr "Мяжа" + +#, fuzzy +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"dontsplitcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Don't split table" +msgstr "Не дзяліць табліцу" + +#, fuzzy +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"repeatheaderafter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "rows" +msgstr "rows" + +#, fuzzy +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Настаўленні" + +#, fuzzy +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"autoformat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoFormat..." +msgstr "Аўта-фармат..." + msgctxt "" "horizontalrule.ui\n" "HorizontalRuleDialog\n" @@ -2138,8 +2046,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Horizontal Rule" msgstr "Уставіць гарызантальную лінейку" -#. wBfS -#: horizontalrule.ui #, fuzzy msgctxt "" "horizontalrule.ui\n" @@ -2148,3 +2054,22 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Selection" msgstr "Пазначанае" + +#: inserttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"repeatheaderbefore\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The first" +msgstr "" |