diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 14:12:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 16:10:43 +0200 |
commit | 060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch) | |
tree | 337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/be/sw | |
parent | 5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff) |
update translations
and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)
Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/be/sw')
-rw-r--r-- | source/be/sw/source/core/undo.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sw/source/ui/app.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sw/source/ui/config.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sw/source/ui/dbui.po | 63 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sw/source/ui/dialog.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sw/source/ui/dochdl.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sw/source/ui/docvw.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sw/source/ui/misc.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 1106 |
9 files changed, 844 insertions, 558 deletions
diff --git a/source/be/sw/source/core/undo.po b/source/be/sw/source/core/undo.po index 4d061073bd4..4420a1ab120 100644 --- a/source/be/sw/source/core/undo.po +++ b/source/be/sw/source/core/undo.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: undo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-27 00:03+0300\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:31+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431387080.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -552,12 +553,13 @@ msgid "Replace Image" msgstr "" #: undo.src +#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_DELGRF\n" "string.text" msgid "Delete Image" -msgstr "" +msgstr "Сцерці рамку" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/app.po b/source/be/sw/source/ui/app.po index a0090502830..06ab83ba6d5 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/app.po +++ b/source/be/sw/source/ui/app.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:40+0300\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:31+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431387110.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -83,7 +84,7 @@ msgctxt "" "Automatic\n" "filterlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Аўтаматычна" #: app.src msgctxt "" @@ -110,7 +111,7 @@ msgctxt "" "List Styles\n" "filterlist.text" msgid "List Styles" -msgstr "" +msgstr "Стылі спісаў" #: app.src msgctxt "" @@ -486,7 +487,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_PASSWD\n" "string.text" msgid "Invalid password" -msgstr "" +msgstr "Несапраўдны пароль" #: app.src msgctxt "" @@ -1084,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_CLPBRD_READ\n" "string.text" msgid "Error reading from the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Памылка пры чытанні з Абменніку." #: error.src msgctxt "" @@ -1394,7 +1395,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_PAGE_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Pa~ge..." -msgstr "" +msgstr "Старонка..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1415,13 +1416,14 @@ msgid "Footnote/Endnote~..." msgstr "Зноска..." #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE._MN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n" "FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Edit Inde~x Entry..." -msgstr "" +msgstr "Складнік індэкса..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1447,8 +1449,8 @@ msgctxt "" "_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK\n" "FN_COPY_HYPERLINK_LOCATION\n" "menuitem.text" -msgid "Copy Hyperlink ~Location" -msgstr "Капіраваць адрас спасылкі" +msgid "Copy Hyper~link" +msgstr "" #: mn.src msgctxt "" @@ -1532,31 +1534,34 @@ msgid "Paste ~Special" msgstr "" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index or Table" -msgstr "" +msgstr "Абнавіць індэкс/табліцу" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index or Table" -msgstr "" +msgstr "Правіць індэкс/табліцу" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index or Table" -msgstr "" +msgstr "Сцерці індэкс/табліцу" #: mn.src msgctxt "" @@ -1571,9 +1576,18 @@ msgstr "" msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY\n" -"FN_TABLE_INSERT_ROW\n" +"FN_TABLE_INSERT_ROW_BEFORE\n" +"menuitem.text" +msgid "Rows Above" +msgstr "" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"MN_TABLE.DUMMY\n" +"FN_TABLE_INSERT_ROW_AFTER\n" "menuitem.text" -msgid "Row Below" +msgid "Rows Below" msgstr "" #: mn.src @@ -1589,9 +1603,18 @@ msgstr "" msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY\n" -"FN_TABLE_INSERT_COL\n" +"FN_TABLE_INSERT_COL_BEFORE\n" +"menuitem.text" +msgid "Columns Left" +msgstr "" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"MN_TABLE.DUMMY\n" +"FN_TABLE_INSERT_COL_AFTER\n" "menuitem.text" -msgid "Column Right" +msgid "Columns Right" msgstr "" #: mn.src @@ -1613,31 +1636,34 @@ msgid "~Insert" msgstr "" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+1\n" "FN_TABLE_DELETE_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Rows" -msgstr "" +msgstr "Радкі" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+1\n" "FN_TABLE_DELETE_COL\n" "menuitem.text" msgid "~Columns" -msgstr "" +msgstr "Калонка" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+1\n" "FN_TABLE_DELETE_TABLE\n" "menuitem.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "Табліца" #: mn.src msgctxt "" @@ -1646,34 +1672,37 @@ msgctxt "" "DUMMY+1\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "Сцерці" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+2\n" "FN_TABLE_SELECT_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Rows" -msgstr "" +msgstr "Радкі" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+2\n" "FN_TABLE_SELECT_COL\n" "menuitem.text" msgid "~Columns" -msgstr "" +msgstr "Калонка" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+2\n" "FN_TABLE_SELECT_ALL\n" "menuitem.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "Табліца" #: mn.src msgctxt "" @@ -1691,7 +1720,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+2\n" "menuitem.text" msgid "~Select" -msgstr "" +msgstr "Пазначыць" #: mn.src msgctxt "" @@ -1700,7 +1729,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_MERGE_CELLS\n" "menuitem.text" msgid "~Merge" -msgstr "" +msgstr "Аб'яднанне" #: mn.src msgctxt "" @@ -1709,7 +1738,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_NONE\n" "menuitem.text" msgid "~Top" -msgstr "" +msgstr "Зверху" #: mn.src msgctxt "" @@ -1718,7 +1747,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "C~enter" -msgstr "" +msgstr "У цэнтры" #: mn.src msgctxt "" @@ -1727,7 +1756,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Bottom" -msgstr "" +msgstr "Знізу" #: mn.src msgctxt "" @@ -1736,7 +1765,7 @@ msgctxt "" "MN_FORMAT_ALGN\n" "menuitem.text" msgid "A~lignment" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне" #: mn.src msgctxt "" @@ -1808,7 +1837,7 @@ msgctxt "" "FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n" "menuitem.text" msgid "N~umber Format..." -msgstr "" +msgstr "Фармат лікаў..." #: mn.src msgctxt "" @@ -2323,8 +2352,8 @@ msgctxt "" "MN_ROTATE_IMAGE\n" "SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" "menuitem.text" -msgid "~Rotate Image" -msgstr "Павярнуць выяву" +msgid "~Rotate" +msgstr "" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/config.po b/source/be/sw/source/ui/config.po index b58c6f624b4..ded53cfc583 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/config.po +++ b/source/be/sw/source/ui/config.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:47+0300\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:32+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431387129.000000\n" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -55,7 +56,7 @@ msgctxt "" "Contents\n" "itemlist.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Змесціва" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -64,7 +65,7 @@ msgctxt "" "Page ba~ckground\n" "itemlist.text" msgid "Page ba~ckground" -msgstr "" +msgstr "Фон старонак" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -73,7 +74,7 @@ msgctxt "" "P~ictures and other graphic objects\n" "itemlist.text" msgid "P~ictures and other graphic objects" -msgstr "" +msgstr "Рысункі і іншая графіка" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt "" "Form control~s\n" "itemlist.text" msgid "Form control~s" -msgstr "" +msgstr "Кантрольнікі фармуляра" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -118,7 +119,7 @@ msgctxt "" "Print text in blac~k\n" "itemlist.text" msgid "Print text in blac~k" -msgstr "" +msgstr "Друкаваць тэкст чорным" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -145,7 +146,7 @@ msgctxt "" "~Use only paper tray from printer preferences\n" "itemlist.text" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "" +msgstr "Папера толькі з падачы, запісанай у настаўленнях прынтара" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -199,7 +200,7 @@ msgctxt "" "~Comments\n" "itemlist.text" msgid "~Comments" -msgstr "" +msgstr "Заўвагі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -208,7 +209,7 @@ msgctxt "" "Page sides\n" "itemlist.text" msgid "Page sides" -msgstr "" +msgstr "Бакі аркушаў" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -217,7 +218,7 @@ msgctxt "" "All pages\n" "itemlist.text" msgid "All pages" -msgstr "" +msgstr "Усе старонкі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -226,7 +227,7 @@ msgctxt "" "Back sides / left pages\n" "itemlist.text" msgid "Back sides / left pages" -msgstr "" +msgstr "Заднія бакі / левыя старонкі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -235,7 +236,7 @@ msgctxt "" "Front sides / right pages\n" "itemlist.text" msgid "Front sides / right pages" -msgstr "" +msgstr "Пярэднія бакі / правыя старонкі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -262,7 +263,7 @@ msgctxt "" "Left-to-right script\n" "itemlist.text" msgid "Left-to-right script" -msgstr "" +msgstr "Пісьмо злева-направа" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -271,7 +272,7 @@ msgctxt "" "Right-to-left script\n" "itemlist.text" msgid "Right-to-left script" -msgstr "" +msgstr "Пісьмо справа-налева" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -280,7 +281,7 @@ msgctxt "" "Range and copies\n" "itemlist.text" msgid "Range and copies" -msgstr "" +msgstr "Абсяг і копіі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -289,7 +290,7 @@ msgctxt "" "~All pages\n" "itemlist.text" msgid "~All pages" -msgstr "" +msgstr "Усе старонкі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -406,7 +407,7 @@ msgctxt "" "Char\n" "itemlist.text" msgid "Char" -msgstr "" +msgstr "Знак" #: optload.src msgctxt "" @@ -415,4 +416,4 @@ msgctxt "" "Line\n" "itemlist.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Радок" diff --git a/source/be/sw/source/ui/dbui.po b/source/be/sw/source/ui/dbui.po index 64bbe231236..c589dc24a4c 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/be/sw/source/ui/dbui.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dbui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:48+0300\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:32+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431387161.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -230,12 +231,13 @@ msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" #: dbui.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "ST_SAVESTART\n" "string.text" msgid "Save ~starting document" -msgstr "" +msgstr "Выберыце пачатковы дакумент" #: dbui.src msgctxt "" @@ -294,7 +296,7 @@ msgctxt "" "ST_FILTERNAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" -msgstr "" +msgstr "Адрасавы спіс %PRODUCTNAME (.csv)" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -302,7 +304,7 @@ msgctxt "" "ST_STARTING\n" "string.text" msgid "Select starting document" -msgstr "" +msgstr "Выберыце пачатковы дакумент" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -310,7 +312,7 @@ msgctxt "" "ST_DOCUMETNTYPE\n" "string.text" msgid "Select document type" -msgstr "" +msgstr "Выберыце тып дакументу" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSBLOCK\n" "string.text" msgid "Insert address block" -msgstr "" +msgstr "Уставіць адрасаванне" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -326,7 +328,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSLIST\n" "string.text" msgid "Select address list" -msgstr "" +msgstr "Выбраць адрасны спіс" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -334,7 +336,7 @@ msgctxt "" "ST_GREETINGSLINE\n" "string.text" msgid "Create salutation" -msgstr "" +msgstr "Стварыць зварот" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -342,7 +344,7 @@ msgctxt "" "ST_LAYOUT\n" "string.text" msgid "Adjust layout" -msgstr "" +msgstr "Узгадніць выклад" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -350,7 +352,7 @@ msgctxt "" "ST_PREPAREMERGE\n" "string.text" msgid "Edit document" -msgstr "" +msgstr "Правіць дакумент" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -358,7 +360,7 @@ msgctxt "" "ST_MERGE\n" "string.text" msgid "Personalize document" -msgstr "" +msgstr "Персаналізаваць дакумент" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -366,7 +368,7 @@ msgctxt "" "ST_OUTPUT\n" "string.text" msgid "Save, print or send" -msgstr "" +msgstr "Запісаць, друкаваць або адаслаць" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -374,15 +376,16 @@ msgctxt "" "ST_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "Скончыць" #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "ST_TITLE_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Address Block" -msgstr "" +msgstr "Новы адрасны блок" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -401,12 +404,13 @@ msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "" #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "ST_SALUTATIONELEMENTS\n" "string.text" msgid "Salutation e~lements" -msgstr "" +msgstr "Элементы формы звароту" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -520,12 +524,13 @@ msgid "(none)" msgstr "" #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "ST_SALUTATIONMATCHING\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." -msgstr "" +msgstr "Пастаўце палі з крыніцы даных у адпаведнасці з элементамі адрасу." #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -533,7 +538,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONPREVIEW\n" "string.text" msgid "Salutation preview" -msgstr "" +msgstr "Перадпаказ формы звароту" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -541,7 +546,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSELEMENT\n" "string.text" msgid "Address elements" -msgstr "" +msgstr "Элементы адрасу" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -549,7 +554,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONELEMENT\n" "string.text" msgid "Salutation elements" -msgstr "" +msgstr "Элементы формы звароту" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -557,7 +562,7 @@ msgctxt "" "ST_MATCHESTO\n" "string.text" msgid "Matches to field:" -msgstr "" +msgstr "Адпавядае полю:" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -565,7 +570,7 @@ msgctxt "" "ST_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Перадпаказ" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -573,7 +578,7 @@ msgctxt "" "ST_NAME\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Назва" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -581,7 +586,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тып" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -589,7 +594,7 @@ msgctxt "" "ST_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Табліца" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -597,4 +602,4 @@ msgctxt "" "ST_QUERY\n" "string.text" msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Зварот" diff --git a/source/be/sw/source/ui/dialog.po b/source/be/sw/source/ui/dialog.po index 5f4abe37aae..ab8a573482d 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/be/sw/source/ui/dialog.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:41+0300\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:32+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431387161.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "" +msgstr "Ці працягваць праверку ад пачатку дакумента?" #: dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/dochdl.po b/source/be/sw/source/ui/dochdl.po index 902267dd184..f252dcaab09 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/be/sw/source/ui/dochdl.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dochdl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:32+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431387162.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_INSERT_GLOS\n" "string.text" msgid "AutoText could not be created." -msgstr "" +msgstr "Не ўдалося стварыць Аўта-тэкст." #: dochdl.src msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n" "string.text" msgid "Requested clipboard format is not available." -msgstr "" +msgstr "Гэты фармат Абменніка не апрацоўваецца." #: dochdl.src msgctxt "" @@ -56,12 +57,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: dochdl.src +#, fuzzy msgctxt "" "dochdl.src\n" "STR_PRIVATEGRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" -msgstr "" +msgstr "Аб'ект [%PRODUCTNAME Writer]" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/docvw.po b/source/be/sw/source/ui/docvw.po index e39b2ce4d46..e68a2c5c5d6 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/be/sw/source/ui/docvw.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: docvw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-26 23:53+0300\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:32+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431387163.000000\n" #: access.src msgctxt "" @@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ALL_NOTES\n" "string.text" msgid "All Comments" -msgstr "" +msgstr "Усе заўвагі" #: annotation.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/misc.po b/source/be/sw/source/ui/misc.po index 151fb3d2174..7812fd1352d 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/be/sw/source/ui/misc.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-26 23:49+0300\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:33+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431387188.000000\n" #: glossary.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_DOUBLE_SHORTNAME\n" "string.text" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "Такая назва скароту ўжо занята. Выберыце іншую назву." #: glossary.src msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete AutoText?" -msgstr "" +msgstr "Сцерці Аўта-тэкст?" #: glossary.src msgctxt "" @@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_GLOSSARIES\n" "string.text" msgid "There is no AutoText in this file." -msgstr "" +msgstr "У гэтым файле няма Аўта-тэксту." #: glossary.src msgctxt "" @@ -122,7 +123,7 @@ msgctxt "" "A, B, C, ...\n" "itemlist.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "" +msgstr "A, B, C, ..." #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt "" "a, b, c, ...\n" "itemlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c, ..." #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt "" "i, ii, iii, ...\n" "itemlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii, ..." #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -167,7 +168,7 @@ msgctxt "" "a, .., aa, .., aaa, ...\n" "itemlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "" +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt "" "Native Numbering\n" "itemlist.text" msgid "Native Numbering" -msgstr "" +msgstr "Традыцыйнае нумараванне" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt "" "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)\n" "itemlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (па-грэчаску, загалоўныя)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -302,7 +303,7 @@ msgctxt "" "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)\n" "itemlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "" +msgstr "α, β, γ, ... (па-грэчаску, малыя)" #: swruler.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po index f7ab8d06185..e373bb71b4a 100644 --- a/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:34+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431387253.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Перадпаказ" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Злева" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Справа" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Стылі" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -411,13 +413,14 @@ msgid "No Attachment Name" msgstr "" #: attachnamedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "attachnamedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Назва:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -510,13 +513,14 @@ msgid "P_ort:" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Тып" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -681,13 +685,14 @@ msgid "_Path..." msgstr "Шлях..." #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "relfile\n" "label\n" "string.text" msgid "_File system" -msgstr "" +msgstr "Файлавая сістэма" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -699,13 +704,14 @@ msgid "Inter_net" msgstr "" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Links Relative To" -msgstr "" +msgstr "Запісваць спасылкі адносна да" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -717,13 +723,14 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" msgstr "Падказка пры ўпісванні - рэшта назвы" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Назва:" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -741,7 +748,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Катэгорыя" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -951,13 +958,14 @@ msgid "Bullets" msgstr "Пункты" #: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "singlenum\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "Тып нумаравання" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -1023,13 +1031,14 @@ msgid "Co_untry/state:" msgstr "" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Месца" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1074,7 +1083,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Загаловак" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1164,7 +1173,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Загаловак" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1173,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Месца" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1227,52 +1236,57 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "Подпіс" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "CaptionOptionsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Caption Options" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні подпісу" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level:" -msgstr "" +msgstr "Узровень" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Separator:" -msgstr "" +msgstr "Межнік" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Нумары подпісаў з нумарамі частак" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Стыль знакаў" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1284,22 +1298,24 @@ msgid "_Apply border and shadow" msgstr "Прыкласці мяжу і цень" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "Катэгорыя і фармат рамкі" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption order:" -msgstr "" +msgstr "Парадак у подпісе" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1338,13 +1354,14 @@ msgid "AutoText - Section" msgstr "" #: cardformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardformatpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Змест" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1374,13 +1391,14 @@ msgid "Database:" msgstr "" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "Табліца" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1398,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Уставіць" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1437,13 +1455,14 @@ msgid "Brand:" msgstr "" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "Тып" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1452,7 +1471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Фармат" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1559,8 +1578,8 @@ msgctxt "" "background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "Фон" +msgid "Highlighting" +msgstr "" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1569,43 +1588,47 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Межы" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label36\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label37\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Назва:" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Тэкст" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "Target frame:" -msgstr "" +msgstr "Мэтавая рамка" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1635,22 +1658,24 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "Спасылка" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Visited links:" -msgstr "" +msgstr "Наведаныя спасылкі" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links:" -msgstr "" +msgstr "Ненаведаныя спасылкі" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1659,7 +1684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Стылі знакаў" #: columndialog.ui msgctxt "" @@ -1671,31 +1696,34 @@ msgid "Columns" msgstr "Калонкі" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "columnft\n" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "Калонка" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Шырыня" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "distft\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1716,40 +1744,44 @@ msgid "Width and Spacing" msgstr "Шырыня і інтэрвал" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linestyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "Стыль" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linewidthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "Шырыня" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineheightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "Вышыня" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "Месца" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1779,31 +1811,34 @@ msgid "Bottom" msgstr "Знізу" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "Колер" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "Межавальная лінія" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "Калонкі:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1815,22 +1850,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns" msgstr "Пароўну на ўсе калонкі" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "applytoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to:" -msgstr "" +msgstr "Замацаваць" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "textdirectionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction:" -msgstr "" +msgstr "Кірунак тэксту" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1923,22 +1960,24 @@ msgid "Column Width" msgstr "Шырыня калонкі" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "Калонка" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Шырыня" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1959,13 +1998,14 @@ msgid "_Conditional Style" msgstr "" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "contextft\n" "label\n" "string.text" msgid "Conte_xt" -msgstr "" +msgstr "Змест" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2001,7 +2041,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Табліца" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2010,7 +2050,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Рамка" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2019,7 +2059,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Раздзел" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2028,7 +2068,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Зноска" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2037,7 +2077,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Зноска затэкставая" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2244,7 +2284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2319,13 +2359,14 @@ msgid "Equal width for all columns" msgstr "Роўнашырокія калонкі" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Separate Text At" -msgstr "" +msgstr "Дзяліць тэкст (на чым)" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2469,7 +2510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "Дадаць" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2478,7 +2519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Сцерці" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2508,13 +2549,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "Вызначыць складнік бібліяграфіі" #: createauthorentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createauthorentry.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Entry Data" -msgstr "" +msgstr "Даныя складніка" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2550,7 +2592,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1st key" -msgstr "" +msgstr "1-ы ключ" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2559,16 +2601,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd key" -msgstr "" +msgstr "2-і ключ" #: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Заўвагі" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2577,7 +2620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Адрозніваць рэгістр" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2634,13 +2677,14 @@ msgid "_Add..." msgstr "" #: customizeaddrlistdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddrlistdialog.ui\n" "rename\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "Назваць..." #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2706,31 +2750,34 @@ msgid "_Whole word" msgstr "" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelFT_DROPCAPS\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of _characters:" -msgstr "" +msgstr "Колькасць знакаў:" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_LINES\n" "label\n" "string.text" msgid "_Lines:" -msgstr "" +msgstr "Радкі" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Space to text:" -msgstr "" +msgstr "Адлегласць ад тэксту" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2739,25 +2786,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_TEXT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "Тэкст" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_TEMPLATE\n" "label\n" "string.text" msgid "Character st_yle:" -msgstr "" +msgstr "Стыль знакаў" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2766,7 +2815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Змест" #: dropdownfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2856,7 +2905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Правіць" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2910,7 +2959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Выбраць..." #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2976,13 +3025,14 @@ msgid "Password..." msgstr "" #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "Засцярога ад запісу" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3153,7 +3203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Табліца" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3171,7 +3221,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Уставіць" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3189,7 +3239,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Перадпаказ" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3216,7 +3266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Уставіць" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3243,7 +3293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Фармат" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3255,13 +3305,14 @@ msgid "Printer" msgstr "" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "Ад левага краю*" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3279,7 +3330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Фармат" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3288,7 +3339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Правіць" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3297,7 +3348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Месца" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3309,13 +3360,14 @@ msgid "Addressee" msgstr "" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "Ад левага краю*" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3333,7 +3385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Фармат" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3342,7 +3394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Правіць" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3351,7 +3403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Месца" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3363,31 +3415,34 @@ msgid "Sender" msgstr "" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "Фармат" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "Шырыня" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "Вышыня" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3396,7 +3451,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Перадпаказ" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3670,7 +3725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "" +msgstr "Абмяніць базы даных" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3697,7 +3752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Уставіць" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3706,7 +3761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Дакумент" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3781,13 +3836,14 @@ msgid "Find _only in" msgstr "" #: flddbpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "Тып" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3832,7 +3888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Выбраць..." #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3859,16 +3915,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Фармат" #: flddocinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "Тып" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3889,13 +3946,14 @@ msgid "_Fixed content" msgstr "" #: flddocinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "Фармат" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3904,7 +3962,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Аўтар" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3934,13 +3992,14 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: flddocumentpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "Тып" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3952,13 +4011,14 @@ msgid "S_elect" msgstr "" #: flddocumentpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "Фармат" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3976,7 +4036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Узровень" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -4006,13 +4066,14 @@ msgid "_Value" msgstr "" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "Тып" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4024,13 +4085,14 @@ msgid "S_elect" msgstr "" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "Фармат" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4039,7 +4101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Macro..." -msgstr "" +msgstr "Макрас..." #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4057,7 +4119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "Назва" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4120,7 +4182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "Назва" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4129,7 +4191,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Аўтар" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4159,13 +4221,14 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "Тып" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4177,13 +4240,14 @@ msgid "Insert _reference to" msgstr "" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "S_election" -msgstr "" +msgstr "Пазначанае" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4192,7 +4256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "Назва" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4213,49 +4277,54 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Зноска" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Зноска затэкставая" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "Загаловак" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Колькасць абзацаў:" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "Тып" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4264,7 +4333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "Назва" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4285,13 +4354,14 @@ msgid "_Value" msgstr "" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "Фармат" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4303,22 +4373,24 @@ msgid "Invisi_ble" msgstr "" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "Узровень" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "separatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "Межнік" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4327,7 +4399,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Няма" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4372,7 +4444,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Сцерці" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4381,7 +4453,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Сцерці" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4390,7 +4462,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Аўтар" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4474,22 +4546,24 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings" msgstr "" #: footendnotedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "footnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Зноска" #: footendnotedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "endnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Зноска затэкставая" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4519,13 +4593,14 @@ msgid "Space to text" msgstr "Адлегласць ад тэксту" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnote Area" -msgstr "" +msgstr "Абсяг зноскі" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4609,13 +4684,14 @@ msgid "Right" msgstr "Справа" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "Межавальная лінія" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4771,13 +4847,14 @@ msgid "Start of next page" msgstr "Пачатак наступнай старонкі" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Continuation Notice" -msgstr "" +msgstr "Метка працягу" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4816,13 +4893,14 @@ msgid "_Restart numbering" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "" +msgstr "Пачатак на*" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4834,22 +4912,24 @@ msgid "Custom _format" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnsuffix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "Пасля" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "Перад" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4861,13 +4941,14 @@ msgid "Collec_t at end of text" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Зноска" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4888,13 +4969,14 @@ msgid "_Restart numbering" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "" +msgstr "Пачатак на*" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4906,31 +4988,34 @@ msgid "_Custom format" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endsuffix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "Пасля" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "Перад" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Зноска затэкставая" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4939,7 +5024,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4948,16 +5033,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Калонкі" #: formatsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "Водступ" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4966,7 +5052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Фон" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -5173,7 +5259,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Рамка" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5182,7 +5268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тып" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5191,7 +5277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5209,7 +5295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Спасылка" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5218,7 +5304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Межы" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5245,7 +5331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Калонкі" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5263,7 +5349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "Назва:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5311,13 +5397,14 @@ msgid "_Next link:" msgstr "" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Names" -msgstr "" +msgstr "Назва" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5326,7 +5413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "Вертыкальнае раўнаванне" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5338,22 +5425,24 @@ msgid "Content Alignment" msgstr "" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectcontent\n" "label\n" "string.text" msgid "_Contents" -msgstr "" +msgstr "Змест" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectframe\n" "label\n" "string.text" msgid "P_osition" -msgstr "" +msgstr "Месца" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5374,13 +5463,14 @@ msgid "Protect" msgstr "" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "editinreadonly\n" "label\n" "string.text" msgid "_Editable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "Можна правіць у толькі-чытаным дакуменце" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5392,13 +5482,14 @@ msgid "Prin_t" msgstr "" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "textflow_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "Кірунак тэксту" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5407,7 +5498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Уласцівасці" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5416,7 +5507,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Зверху" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5425,7 +5516,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "У цэнтры" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5434,7 +5525,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Знізу" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5443,7 +5534,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "" +msgstr "Злева направа" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5452,7 +5543,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "Справа налева" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5460,9 +5551,19 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Use superordinate object settings" +msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "" +#: frmaddpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Як у вышэйпастаўленага аб'екта" + #: frmtypepage.ui msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" @@ -5482,13 +5583,14 @@ msgid "_Width (at least)" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "Шырыня" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5518,13 +5620,14 @@ msgid "H_eight (at least)" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "" +msgstr "Вышыня" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5617,13 +5720,14 @@ msgid "Anchor" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "Гарызантальна" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5653,13 +5757,14 @@ msgid "_to" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "vertposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "Вертыкальна" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5695,16 +5800,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Месца" #: frmurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "url_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5713,7 +5819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "Назва:" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5725,13 +5831,14 @@ msgid "_Frame:" msgstr "" #: frmurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "search\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "Выбраць..." #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5794,7 +5901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Водступ" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -6085,13 +6192,14 @@ msgid "Page break" msgstr "Разрыў старонкі" #: insertbreak.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Стыль:" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6139,31 +6247,34 @@ msgid "Caption" msgstr "Подпіс" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "numbering_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering:" -msgstr "" +msgstr "Нумараванне" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "separator_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Межнік" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "position_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Месца" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6175,13 +6286,14 @@ msgid ": " msgstr ": " #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "num_separator\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "Межнік нумаравання" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6193,13 +6305,14 @@ msgid ". " msgstr ". " #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Катэгорыя" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6265,13 +6378,14 @@ msgid "Insert data as:" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astable\n" "label\n" "string.text" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "Табліца" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6283,13 +6397,14 @@ msgid "_Fields" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "Тэкст" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6346,13 +6461,14 @@ msgid "Pr_operties..." msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "autoformat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aut_oFormat..." -msgstr "" +msgstr "Аўта-фармат..." #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6388,7 +6504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Фармат" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6481,13 +6597,14 @@ msgid "Insert Script" msgstr "Уставіць скрыпт" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Script type:" -msgstr "" +msgstr "Тып скрыпта" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6499,13 +6616,14 @@ msgid "JavaScript" msgstr "Яваскрыпт" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "url\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6517,22 +6635,24 @@ msgid "Browse…" msgstr "" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Тэкст" #: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "InsertSectionDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Section" -msgstr "" +msgstr "Уставіць подпіс" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6541,7 +6661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Уставіць" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6550,7 +6670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Раздзел" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6559,16 +6679,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Калонкі" #: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "Водступ" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6577,7 +6698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Фон" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6652,13 +6773,14 @@ msgid "Hea_ding" msgstr "Шапка" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Repeat heading rows on new _pages" -msgstr "" +msgstr "Паўтараць шапку на кожнай старонцы" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6679,13 +6801,14 @@ msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "Не дзяліць табліцу між старонкамі" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatheaderafter\n" "label\n" "string.text" msgid "Heading ro_ws:" -msgstr "" +msgstr "Радкі шапкі:" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6775,7 +6898,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Фармат" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6784,7 +6907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6805,22 +6928,24 @@ msgid "_Vertical pitch:" msgstr "" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "Шырыня" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "Вышыня" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6847,7 +6972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "Калонкі:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6904,13 +7029,14 @@ msgid "_Single label" msgstr "" #: labeloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "" +msgstr "Калонка" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6985,49 +7111,54 @@ msgid "Show numbering" msgstr "Паказваць нумараванне" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "characterstyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Стыль знакаў" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Фармат" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Месца" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "spacing\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "interval\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал*" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7048,22 +7179,24 @@ msgid "View" msgstr "Від" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Тэкст" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "every\n" "label\n" "string.text" msgid "Every:" -msgstr "" +msgstr "Раз на" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7072,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "радкоў" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7867,13 +8000,14 @@ msgid "Align to text body" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "leftft\n" "label\n" "string.text" msgid "From _left" -msgstr "" +msgstr "Ад левага краю*" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7885,22 +8019,24 @@ msgid "Address Block Position" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Лад" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Лад" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -8110,13 +8246,14 @@ msgid "_Search for:" msgstr "" #: mmmergepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "wholewords\n" "label\n" "string.text" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "" +msgstr "Толькі словы цалкам" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8128,13 +8265,14 @@ msgid "Back_wards" msgstr "" #: mmmergepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "matchcase\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_tch case" -msgstr "" +msgstr "Адрозніваць рэгістр" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8515,13 +8653,14 @@ msgid ">" msgstr "" #: mmpreparepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparepage.ui\n" "next\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Тэкст" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8596,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Перадпаказ" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8779,22 +8918,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document" msgstr "" #: mmselectpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsedoc\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "Выбраць..." #: mmselectpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsetemplate\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "Выбраць..." #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8905,13 +9046,14 @@ msgid "_Name" msgstr "Назва" #: newuserindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newuserindexdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "New User Index" -msgstr "" +msgstr "Новы Адмысловы індэкс" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -9217,7 +9359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "" +msgstr "Нумараванне радкоў" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9235,7 +9377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тып" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9244,7 +9386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9262,7 +9404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Спасылка" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9271,7 +9413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Межы" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9301,49 +9443,54 @@ msgid "Macro" msgstr "" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Катэгорыя" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numberingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering:" -msgstr "" +msgstr "Нумараванне" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numseparatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "Межнік нумаравання" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "separatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Межнік" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Месца" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9352,7 +9499,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid ". " -msgstr "" +msgstr ". " #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9361,25 +9508,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "Подпіс" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "Узровень" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Межнік" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9388,25 +9537,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Няма" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Нумары подпісаў з нумарамі частак" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Стыль знакаў" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9415,25 +9566,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Няма" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "applyborder\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply border and shadow" -msgstr "" +msgstr "Прыкласці мяжу і цень" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "Катэгорыя і фармат рамкі" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9453,7 +9606,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Category first" -msgstr "" +msgstr "Катэгорыя спачатку" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9462,16 +9615,17 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Numbering first" -msgstr "" +msgstr "Нумараванне спачатку" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption Order" -msgstr "" +msgstr "Парадак у подпісе" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9501,13 +9655,14 @@ msgid "By _character" msgstr "Па знаках" #: optcomparison.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcomparison.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Compare Documents" -msgstr "" +msgstr "Параўнаць дакументы" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9678,7 +9833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Шрыфт" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9690,22 +9845,24 @@ msgid "_Size" msgstr "" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "default_label\n" "label\n" "string.text" msgid "De_fault:" -msgstr "" +msgstr "Прадвызначана" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "heading_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Headin_g:" -msgstr "" +msgstr "Загаловак" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9717,13 +9874,14 @@ msgid "_List:" msgstr "" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "caption_label\n" "label\n" "string.text" msgid "C_aption:" -msgstr "" +msgstr "Подпіс" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9753,13 +9911,14 @@ msgid "Basic Fonts (%1)" msgstr "" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "standard\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "Прадвызначана" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9798,13 +9957,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces" msgstr "" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "tabs\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_bs" -msgstr "" +msgstr "Табуляцыі" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9822,7 +9982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden text" -msgstr "" +msgstr "Нябачны тэкст" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9885,7 +10045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Уставіць" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9906,13 +10066,14 @@ msgid "_Left paragraph margin" msgstr "" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "filltab\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tabs" -msgstr "" +msgstr "Табуляцыі" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -10023,13 +10184,14 @@ msgid "Automatically Update" msgstr "" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit:" -msgstr "" +msgstr "Адзінка вымярэння" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10065,7 +10227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10101,7 +10263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "Колькасць словаў" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10128,7 +10290,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[няма]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10227,7 +10389,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Уставіць" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10263,7 +10425,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Сцерці" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10320,13 +10482,14 @@ msgid "Mar_k:" msgstr "" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markcolor_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "Колер" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10335,7 +10498,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[няма]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10392,13 +10555,14 @@ msgid "By author" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eading" -msgstr "" +msgstr "Загаловак" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10419,13 +10583,14 @@ msgid "_Do not split" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "border\n" "label\n" "string.text" msgid "B_order" -msgstr "" +msgstr "Мяжа" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10455,13 +10620,14 @@ msgid "N_umber format recognition" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "numalignment\n" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10545,22 +10711,24 @@ msgid "Move cells" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Row:" -msgstr "" +msgstr "Радкі:" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Column:" -msgstr "" +msgstr "Калонкі:" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10572,13 +10740,14 @@ msgid "Ro_w:" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn:" -msgstr "" +msgstr "Калонка" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10586,7 +10755,7 @@ msgctxt "" "label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert cell" +msgid "Insert cell" msgstr "" #: opttablepage.ui @@ -10599,13 +10768,14 @@ msgid "Keyboard Handling" msgstr "" #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "OutlineNumberingDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "" +msgstr "Нумараванне радкоў" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10752,22 +10922,24 @@ msgid "Number:" msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Стыль знакаў" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "Паказваць ніжэйшыя ўзроўні" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10779,31 +10951,34 @@ msgid "Separator" msgstr "Межнік" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "Перад" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "Пасля" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "Пачатак на*" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10824,13 +10999,14 @@ msgid "Level" msgstr "Узровень" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне нумароў" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10844,13 +11020,14 @@ msgid "" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "Шырыня нумароў" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10862,40 +11039,44 @@ msgid "Relative" msgstr "Адносна" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "Водступ" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "Водступ на" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне нумароў" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне на" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10907,22 +11088,24 @@ msgid "at:" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "Пасля нумароў стаіць" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "Месца і водступ" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10994,7 +11177,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Абзац" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11012,7 +11195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11021,7 +11204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Плынь тэксту" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11033,13 +11216,14 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "" #: paradialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_NUMPARA\n" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "Нумараванне радкоў" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11048,7 +11232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Табуляцыі" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11066,7 +11250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Межы" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11102,7 +11286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тып" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11111,7 +11295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11129,7 +11313,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Спасылка" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11156,7 +11340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Межы" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11192,7 +11376,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Выбраць..." #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11201,7 +11385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "Назва файла" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11210,25 +11394,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Спасылка" #: picturepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "vert\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertically" -msgstr "" +msgstr "Вертыкальна" #: picturepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "hori\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontally" -msgstr "" +msgstr "Гарызантальна" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11723,7 +11909,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Загаловак" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11732,7 +11918,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Месца" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11840,7 +12026,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Загаловак" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11849,7 +12035,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Месца" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -12095,13 +12281,14 @@ msgid "New name" msgstr "Новая назва" #: renameobjectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameobjectdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Change Name" -msgstr "" +msgstr "Правіць назву" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -12176,13 +12363,14 @@ msgid "Brand" msgstr "" #: savelabeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "savelabeldialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "T_ype" -msgstr "" +msgstr "Тып" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -12191,7 +12379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12209,7 +12397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "Спасылка" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12218,7 +12406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DD_E" -msgstr "" +msgstr "DD_E" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12227,7 +12415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "" +msgstr "Раздзел" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12236,16 +12424,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "Назва файла" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "ddelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "DDE _command" -msgstr "" +msgstr "Каманда DDE" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12254,7 +12443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Выбраць..." #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12263,7 +12452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Спасылка" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12290,25 +12479,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wit_h password" -msgstr "" +msgstr "З паролем" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "Засцярога ад запісу" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "hide\n" "label\n" "string.text" msgid "H_ide" -msgstr "" +msgstr "Не паказваць" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12317,7 +12508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_With Condition" -msgstr "" +msgstr "З умовай" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12326,7 +12517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Не паказваць" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12335,7 +12526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "Можна правіць у толькі-чытаным дакуменце" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12344,7 +12535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Уласцівасці" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12401,13 +12592,14 @@ msgid "_Filter..." msgstr "" #: selectaddressdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "Правіць..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12425,7 +12617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Назва" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12434,7 +12626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Табліца" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12482,13 +12674,14 @@ msgid "_New..." msgstr "" #: selectblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "Правіць..." #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12497,7 +12690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Сцерці" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12560,16 +12753,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Пазначанае" #: selecttabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "SelectTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Падзяліць табліцу" #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12581,13 +12775,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th msgstr "" #: selecttabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "preview\n" "label\n" "string.text" msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "Перадпаказ" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12614,7 +12809,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Калонкі" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12626,22 +12821,24 @@ msgid "Margin" msgstr "" #: sidebartheme.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebartheme.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Шрыфт" #: sidebartheme.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebartheme.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Колер" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12650,7 +12847,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Няма" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12659,7 +12856,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Няма" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12668,7 +12865,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Перад" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12677,7 +12874,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Перад" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12686,7 +12883,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Пасля" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12695,7 +12892,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Пасля" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12869,13 +13066,14 @@ msgid "Key 3" msgstr "Ключ 3" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Criteria" -msgstr "" +msgstr "Парадкаваць паводле" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -13022,22 +13220,24 @@ msgid "Mode" msgstr "Лад" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "Старонкі" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables:" -msgstr "" +msgstr "Табліца" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13058,49 +13258,54 @@ msgid "OLE objects:" msgstr "" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label32\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraphs:" -msgstr "" +msgstr "Абзац" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "Words:" -msgstr "" +msgstr "Словы" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters:" -msgstr "" +msgstr "Знак" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label35\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "" +msgstr "Знакі без уліку прагалаў" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "lineft\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines:" -msgstr "" +msgstr "Радкі" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13175,13 +13380,14 @@ msgid "Ad_just columns proportionally" msgstr "Прапарцыянальная шырыня калонак" #: tablecolumnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tablecolumnpage.ui\n" "spaceft\n" "label\n" "string.text" msgid "Remaining space:" -msgstr "" +msgstr "Рэштка месца" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -13190,7 +13396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Шырыня калонкі" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -13478,7 +13684,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Стыль знакаў" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13505,7 +13711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Шрыфт" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13514,7 +13720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Шрыфтавыя эфекты" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13523,7 +13729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Месца" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13532,7 +13738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "Азіяцкі лад друку" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13540,7 +13746,7 @@ msgctxt "" "background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" +msgid "Highlighting" msgstr "" #: templatedialog1.ui @@ -13550,16 +13756,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Межы" #: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "TemplateDialog16\n" "title\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "Тып нумаравання" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13577,16 +13784,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Пункты" #: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "numbering\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "Тып нумаравання" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13595,7 +13803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Структура" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13613,7 +13821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Месца" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13622,7 +13830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13667,7 +13875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13676,7 +13884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Плынь тэксту" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13694,7 +13902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Шрыфт" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13703,7 +13911,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Шрыфтавыя эфекты" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13712,7 +13920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Месца" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13721,16 +13929,26 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" +msgstr "Азіяцкі лад друку" + +#: templatedialog2.ui +msgctxt "" +"templatedialog2.ui\n" +"highlighting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Highlighting" msgstr "" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "outline\n" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "Нумараванне радкоў" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13739,7 +13957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Табуляцыі" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13775,7 +13993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Межы" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13820,7 +14038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тып" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13829,7 +14047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13865,7 +14083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Межы" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13874,7 +14092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Калонкі" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13886,13 +14104,14 @@ msgid "Macro" msgstr "" #: templatedialog8.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "TemplateDialog8\n" "title\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Стыль старонкі: " #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13910,7 +14129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Старонка" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13955,7 +14174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Межы" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13964,7 +14183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Калонкі" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13973,7 +14192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Зноска" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -14174,13 +14393,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "Фанетычны гід злева і знізу ад базавага тэксту" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelGridLayout\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid Layout" -msgstr "" +msgstr "Выклад рашоткі" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14210,13 +14430,14 @@ msgid "Grid color:" msgstr "Колер рашоткі:" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelFL_DISPLAY\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid Display" -msgstr "" +msgstr "Паказ рашоткі" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -14378,7 +14599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Перадпаказ" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14405,7 +14626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Стылі" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14414,7 +14635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Калонкі" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14423,25 +14644,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Фон" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "levelft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "Узровень" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "Тып" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14462,22 +14685,24 @@ msgid "_All" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Стыль знакаў" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "Правіць..." #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14552,13 +14777,14 @@ msgid "Evaluate up to level:" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "numberformatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Фармат" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14585,7 +14811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Уставіць" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14594,7 +14820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "Сцерці" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14615,13 +14841,14 @@ msgid "Entry Text" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstop\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab Stop" -msgstr "" +msgstr "Табуляцыя" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14642,13 +14869,14 @@ msgid "Page No." msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" msgid "H_yperlink" -msgstr "" +msgstr "Спасылка" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14702,7 +14930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Фармат" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14714,13 +14942,14 @@ msgid "Document _position" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "sortcontents\n" "label\n" "string.text" msgid "_Content" -msgstr "" +msgstr "Змест" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14765,7 +14994,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Да павялічэння" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14774,7 +15003,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Да памяншэння" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14783,7 +15012,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Да павялічэння" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14792,7 +15021,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Да павялічэння" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14801,7 +15030,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Да павялічэння" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14810,7 +15039,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Да павялічэння" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14819,7 +15048,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Да памяншэння" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14828,7 +15057,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Да памяншэння" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14837,7 +15066,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Да памяншэння" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14846,7 +15075,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Да памяншэння" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14876,13 +15105,14 @@ msgid "_New..." msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "Правіць..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14894,13 +15124,14 @@ msgid "_Title:" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Тып" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14972,7 +15203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Структура" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14984,13 +15215,14 @@ msgid "Inde_x marks" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromtables\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Табліцы" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15038,13 +15270,14 @@ msgid "_Additional styles" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "stylescb\n" "label\n" "string.text" msgid "Styl_es" -msgstr "" +msgstr "Стылі" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15056,13 +15289,14 @@ msgid "Assign styles..." msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "captions\n" "label\n" "string.text" msgid "Captions" -msgstr "" +msgstr "Подпіс" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15074,22 +15308,24 @@ msgid "Object names" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Катэгорыя" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "displayft\n" "label\n" "string.text" msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "Паказваць" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15155,13 +15391,14 @@ msgid "_Number entries" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "brackets\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "[none]" -msgstr "" +msgstr "[няма]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15287,25 +15524,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft3\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Мова" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft5\n" "label\n" "string.text" msgid "Key type:" -msgstr "" +msgstr "Тып ключа" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15314,7 +15553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Парадкаваць" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15380,13 +15619,14 @@ msgid "Bibliography" msgstr "" #: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Levels" -msgstr "" +msgstr "Узровень" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -15398,13 +15638,14 @@ msgid "Paragraph _Styles" msgstr "" #: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "Прадвызначана" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -15413,16 +15654,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Правіць" #: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "labelGrid\n" "label\n" "string.text" msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15737,7 +15979,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Пасля" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15746,7 +15988,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Перад" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15755,7 +15997,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "Няма" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15791,7 +16033,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15803,13 +16045,14 @@ msgid "L_eft:" msgstr "" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "Вышыня" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15821,13 +16064,14 @@ msgid "_Top:" msgstr "" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "Знізу" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15836,7 +16080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15881,4 +16125,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні" |