aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/be/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 14:12:26 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 16:10:43 +0200
commit060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch)
tree337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/be/sw
parent5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff)
update translations
and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/be/sw')
-rw-r--r--source/be/sw/source/core/undo.po14
-rw-r--r--source/be/sw/source/ui/app.po101
-rw-r--r--source/be/sw/source/ui/config.po45
-rw-r--r--source/be/sw/source/ui/dbui.po63
-rw-r--r--source/be/sw/source/ui/dialog.po13
-rw-r--r--source/be/sw/source/ui/dochdl.po18
-rw-r--r--source/be/sw/source/ui/docvw.po13
-rw-r--r--source/be/sw/source/ui/misc.po29
-rw-r--r--source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po1106
9 files changed, 844 insertions, 558 deletions
diff --git a/source/be/sw/source/core/undo.po b/source/be/sw/source/core/undo.po
index 4d061073bd4..4420a1ab120 100644
--- a/source/be/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/be/sw/source/core/undo.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: undo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-27 00:03+0300\n"
-"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:31+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431387080.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -552,12 +553,13 @@ msgid "Replace Image"
msgstr ""
#: undo.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
msgid "Delete Image"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці рамку"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sw/source/ui/app.po b/source/be/sw/source/ui/app.po
index a0090502830..06ab83ba6d5 100644
--- a/source/be/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/be/sw/source/ui/app.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:40+0300\n"
-"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:31+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431387110.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"filterlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Аўтаматычна"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"List Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "List Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стылі спісаў"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr ""
+msgstr "Несапраўдны пароль"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1084,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_CLPBRD_READ\n"
"string.text"
msgid "Error reading from the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Памылка пры чытанні з Абменніку."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMAT_PAGE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Pa~ge..."
-msgstr ""
+msgstr "Старонка..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1415,13 +1416,14 @@ msgid "Footnote/Endnote~..."
msgstr "Зноска..."
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE._MN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n"
"FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Inde~x Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Складнік індэкса..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1447,8 +1449,8 @@ msgctxt ""
"_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK\n"
"FN_COPY_HYPERLINK_LOCATION\n"
"menuitem.text"
-msgid "Copy Hyperlink ~Location"
-msgstr "Капіраваць адрас спасылкі"
+msgid "Copy Hyper~link"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1532,31 +1534,34 @@ msgid "Paste ~Special"
msgstr ""
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
"FN_UPDATE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Update Index or Table"
-msgstr ""
+msgstr "Абнавіць індэкс/табліцу"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Index or Table"
-msgstr ""
+msgstr "Правіць індэкс/табліцу"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
"FN_REMOVE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Index or Table"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці індэкс/табліцу"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1571,9 +1576,18 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY\n"
-"FN_TABLE_INSERT_ROW\n"
+"FN_TABLE_INSERT_ROW_BEFORE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Rows Above"
+msgstr ""
+
+#: mn.src
+msgctxt ""
+"mn.src\n"
+"MN_TABLE.DUMMY\n"
+"FN_TABLE_INSERT_ROW_AFTER\n"
"menuitem.text"
-msgid "Row Below"
+msgid "Rows Below"
msgstr ""
#: mn.src
@@ -1589,9 +1603,18 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY\n"
-"FN_TABLE_INSERT_COL\n"
+"FN_TABLE_INSERT_COL_BEFORE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Columns Left"
+msgstr ""
+
+#: mn.src
+msgctxt ""
+"mn.src\n"
+"MN_TABLE.DUMMY\n"
+"FN_TABLE_INSERT_COL_AFTER\n"
"menuitem.text"
-msgid "Column Right"
+msgid "Columns Right"
msgstr ""
#: mn.src
@@ -1613,31 +1636,34 @@ msgid "~Insert"
msgstr ""
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+1\n"
"FN_TABLE_DELETE_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Радкі"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+1\n"
"FN_TABLE_DELETE_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Калонка"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+1\n"
"FN_TABLE_DELETE_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "Табліца"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1646,34 +1672,37 @@ msgctxt ""
"DUMMY+1\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
"FN_TABLE_SELECT_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Радкі"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
"FN_TABLE_SELECT_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Калонка"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
"FN_TABLE_SELECT_ALL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "Табліца"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1691,7 +1720,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+2\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "Пазначыць"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1729,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_MERGE_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Аб'яднанне"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1709,7 +1738,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_NONE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
-msgstr ""
+msgstr "Зверху"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1747,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "C~enter"
-msgstr ""
+msgstr "У цэнтры"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Знізу"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1736,7 +1765,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORMAT_ALGN\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
-msgstr ""
+msgstr "Раўнаванне"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1808,7 +1837,7 @@ msgctxt ""
"FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "N~umber Format..."
-msgstr ""
+msgstr "Фармат лікаў..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2323,8 +2352,8 @@ msgctxt ""
"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Rotate Image"
-msgstr "Павярнуць выяву"
+msgid "~Rotate"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sw/source/ui/config.po b/source/be/sw/source/ui/config.po
index b58c6f624b4..ded53cfc583 100644
--- a/source/be/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/be/sw/source/ui/config.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: config\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:47+0300\n"
-"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:32+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431387129.000000\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -55,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"Contents\n"
"itemlist.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Змесціва"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -64,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"Page ba~ckground\n"
"itemlist.text"
msgid "Page ba~ckground"
-msgstr ""
+msgstr "Фон старонак"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -73,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"P~ictures and other graphic objects\n"
"itemlist.text"
msgid "P~ictures and other graphic objects"
-msgstr ""
+msgstr "Рысункі і іншая графіка"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"Form control~s\n"
"itemlist.text"
msgid "Form control~s"
-msgstr ""
+msgstr "Кантрольнікі фармуляра"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"Print text in blac~k\n"
"itemlist.text"
msgid "Print text in blac~k"
-msgstr ""
+msgstr "Друкаваць тэкст чорным"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -145,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"~Use only paper tray from printer preferences\n"
"itemlist.text"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Папера толькі з падачы, запісанай у настаўленнях прынтара"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -199,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"~Comments\n"
"itemlist.text"
msgid "~Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Заўвагі"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"Page sides\n"
"itemlist.text"
msgid "Page sides"
-msgstr ""
+msgstr "Бакі аркушаў"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -217,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All pages"
-msgstr ""
+msgstr "Усе старонкі"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"Back sides / left pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Back sides / left pages"
-msgstr ""
+msgstr "Заднія бакі / левыя старонкі"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"Front sides / right pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Front sides / right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Пярэднія бакі / правыя старонкі"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"Left-to-right script\n"
"itemlist.text"
msgid "Left-to-right script"
-msgstr ""
+msgstr "Пісьмо злева-направа"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -271,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"Right-to-left script\n"
"itemlist.text"
msgid "Right-to-left script"
-msgstr ""
+msgstr "Пісьмо справа-налева"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -280,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"Range and copies\n"
"itemlist.text"
msgid "Range and copies"
-msgstr ""
+msgstr "Абсяг і копіі"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -289,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"~All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~All pages"
-msgstr ""
+msgstr "Усе старонкі"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"Char\n"
"itemlist.text"
msgid "Char"
-msgstr ""
+msgstr "Знак"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -415,4 +416,4 @@ msgctxt ""
"Line\n"
"itemlist.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Радок"
diff --git a/source/be/sw/source/ui/dbui.po b/source/be/sw/source/ui/dbui.po
index 64bbe231236..c589dc24a4c 100644
--- a/source/be/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/be/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dbui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:48+0300\n"
-"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:32+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431387161.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -230,12 +231,13 @@ msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
#: dbui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"ST_SAVESTART\n"
"string.text"
msgid "Save ~starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Выберыце пачатковы дакумент"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"ST_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "Адрасавы спіс %PRODUCTNAME (.csv)"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"ST_STARTING\n"
"string.text"
msgid "Select starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Выберыце пачатковы дакумент"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"ST_DOCUMETNTYPE\n"
"string.text"
msgid "Select document type"
-msgstr ""
+msgstr "Выберыце тып дакументу"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSBLOCK\n"
"string.text"
msgid "Insert address block"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць адрасаванне"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSLIST\n"
"string.text"
msgid "Select address list"
-msgstr ""
+msgstr "Выбраць адрасны спіс"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"ST_GREETINGSLINE\n"
"string.text"
msgid "Create salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Стварыць зварот"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"ST_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Adjust layout"
-msgstr ""
+msgstr "Узгадніць выклад"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"ST_PREPAREMERGE\n"
"string.text"
msgid "Edit document"
-msgstr ""
+msgstr "Правіць дакумент"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"ST_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Personalize document"
-msgstr ""
+msgstr "Персаналізаваць дакумент"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTPUT\n"
"string.text"
msgid "Save, print or send"
-msgstr ""
+msgstr "Запісаць, друкаваць або адаслаць"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -374,15 +376,16 @@ msgctxt ""
"ST_FINISH\n"
"string.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Скончыць"
#: mmaddressblockpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"ST_TITLE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Новы адрасны блок"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -401,12 +404,13 @@ msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr ""
#: mmaddressblockpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"ST_SALUTATIONELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Salutation e~lements"
-msgstr ""
+msgstr "Элементы формы звароту"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -520,12 +524,13 @@ msgid "(none)"
msgstr ""
#: mmaddressblockpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"ST_SALUTATIONMATCHING\n"
"string.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
-msgstr ""
+msgstr "Пастаўце палі з крыніцы даных у адпаведнасці з элементамі адрасу."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -533,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONPREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Salutation preview"
-msgstr ""
+msgstr "Перадпаказ формы звароту"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Address elements"
-msgstr ""
+msgstr "Элементы адрасу"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -549,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Salutation elements"
-msgstr ""
+msgstr "Элементы формы звароту"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"ST_MATCHESTO\n"
"string.text"
msgid "Matches to field:"
-msgstr ""
+msgstr "Адпавядае полю:"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"ST_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Перадпаказ"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"ST_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Табліца"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -597,4 +602,4 @@ msgctxt ""
"ST_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Зварот"
diff --git a/source/be/sw/source/ui/dialog.po b/source/be/sw/source/ui/dialog.po
index 5f4abe37aae..ab8a573482d 100644
--- a/source/be/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/be/sw/source/ui/dialog.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:41+0300\n"
-"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:32+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431387161.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Ці працягваць праверку ад пачатку дакумента?"
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sw/source/ui/dochdl.po b/source/be/sw/source/ui/dochdl.po
index 902267dd184..f252dcaab09 100644
--- a/source/be/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/be/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dochdl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:32+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431387162.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INSERT_GLOS\n"
"string.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "Не ўдалося стварыць Аўта-тэкст."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Гэты фармат Абменніка не апрацоўваецца."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -56,12 +57,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: dochdl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr ""
+msgstr "Аб'ект [%PRODUCTNAME Writer]"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sw/source/ui/docvw.po b/source/be/sw/source/ui/docvw.po
index e39b2ce4d46..e68a2c5c5d6 100644
--- a/source/be/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/be/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docvw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-26 23:53+0300\n"
-"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:32+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431387163.000000\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"string.text"
msgid "All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Усе заўвагі"
#: annotation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sw/source/ui/misc.po b/source/be/sw/source/ui/misc.po
index 151fb3d2174..7812fd1352d 100644
--- a/source/be/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/be/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-26 23:49+0300\n"
-"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:33+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431387188.000000\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOUBLE_SHORTNAME\n"
"string.text"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Такая назва скароту ўжо занята. Выберыце іншую назву."
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoText?"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці Аўта-тэкст?"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_GLOSSARIES\n"
"string.text"
msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr ""
+msgstr "У гэтым файле няма Аўта-тэксту."
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"A, B, C, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"a, b, c, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"i, ii, iii, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"a, .., aa, .., aaa, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"Native Numbering\n"
"itemlist.text"
msgid "Native Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Традыцыйнае нумараванне"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)\n"
"itemlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (па-грэчаску, загалоўныя)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)\n"
"itemlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (па-грэчаску, малыя)"
#: swruler.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index f7ab8d06185..e373bb71b4a 100644
--- a/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:34+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431387253.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Перадпаказ"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Злева"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Справа"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стылі"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -411,13 +413,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Назва:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -510,13 +513,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -681,13 +685,14 @@ msgid "_Path..."
msgstr "Шлях..."
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"relfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File system"
-msgstr ""
+msgstr "Файлавая сістэма"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -699,13 +704,14 @@ msgid "Inter_net"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "Запісваць спасылкі адносна да"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -717,13 +723,14 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "Падказка пры ўпісванні - рэшта назвы"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Назва:"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -741,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Катэгорыя"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -951,13 +958,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "Пункты"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тып нумаравання"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1023,13 +1031,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Месца"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Загаловак"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1173,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Загаловак"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Месца"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1227,52 +1236,57 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Подпіс"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"CaptionOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні подпісу"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Узровень"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Межнік"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Нумары подпісаў з нумарамі частак"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стыль знакаў"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1284,22 +1298,24 @@ msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "Прыкласці мяжу і цень"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "Катэгорыя і фармат рамкі"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "Парадак у подпісе"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1338,13 +1354,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Змест"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1374,13 +1391,14 @@ msgid "Database:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "Табліца"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1416,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1437,13 +1455,14 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1559,8 +1578,8 @@ msgctxt ""
"background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Фон"
+msgid "Highlighting"
+msgstr ""
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1569,43 +1588,47 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Межы"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Назва:"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Тэкст"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "Мэтавая рамка"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1635,22 +1658,24 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Спасылка"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Наведаныя спасылкі"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Ненаведаныя спасылкі"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стылі знакаў"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1671,31 +1696,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "Калонкі"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Калонка"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Шырыня"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Інтэрвал"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1716,40 +1744,44 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr "Шырыня і інтэрвал"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Стыль"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Шырыня"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Вышыня"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Месца"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1779,31 +1811,34 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Знізу"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Колер"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "Межавальная лінія"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Калонкі:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1815,22 +1850,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "Пароўну на ўсе калонкі"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"applytoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to:"
-msgstr ""
+msgstr "Замацаваць"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"textdirectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Кірунак тэксту"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1923,22 +1960,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Шырыня калонкі"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Калонка"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Шырыня"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1959,13 +1998,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Змест"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2001,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Табліца"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2010,7 +2050,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Рамка"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2019,7 +2059,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Раздзел"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2028,7 +2068,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Зноска"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2037,7 +2077,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Зноска затэкставая"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2244,7 +2284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2319,13 +2359,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Роўнашырокія калонкі"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "Дзяліць тэкст (на чым)"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2508,13 +2549,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "Вызначыць складнік бібліяграфіі"
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr ""
+msgstr "Даныя складніка"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "1-ы ключ"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2559,16 +2601,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "2-і ключ"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Заўвагі"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2577,7 +2620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Адрозніваць рэгістр"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2634,13 +2677,14 @@ msgid "_Add..."
msgstr ""
#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Назваць..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2706,31 +2750,34 @@ msgid "_Whole word"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFT_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Колькасць знакаў:"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Радкі"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "Адлегласць ад тэксту"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2739,25 +2786,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Тэкст"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Стыль знакаў"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2766,7 +2815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Змест"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2856,7 +2905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Правіць"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Выбраць..."
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2976,13 +3025,14 @@ msgid "Password..."
msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Засцярога ад запісу"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3153,7 +3203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Табліца"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3171,7 +3221,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3189,7 +3239,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Перадпаказ"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3216,7 +3266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3243,7 +3293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3255,13 +3305,14 @@ msgid "Printer"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "Ад левага краю*"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3279,7 +3330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3288,7 +3339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Правіць"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3297,7 +3348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Месца"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3309,13 +3360,14 @@ msgid "Addressee"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "Ад левага краю*"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3333,7 +3385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Правіць"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3351,7 +3403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Месца"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3363,31 +3415,34 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Шырыня"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "Вышыня"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3396,7 +3451,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Перадпаказ"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3670,7 +3725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Абмяніць базы даных"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3697,7 +3752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3706,7 +3761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Дакумент"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3781,13 +3836,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3832,7 +3888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Выбраць..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3859,16 +3915,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3889,13 +3946,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3904,7 +3962,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Аўтар"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3934,13 +3992,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3952,13 +4011,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3976,7 +4036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Узровень"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4006,13 +4066,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4024,13 +4085,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4039,7 +4101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "Макрас..."
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4057,7 +4119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Назва"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4120,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Назва"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4129,7 +4191,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Аўтар"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4159,13 +4221,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4177,13 +4240,14 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "Пазначанае"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4192,7 +4256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Назва"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4213,49 +4277,54 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Зноска"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Зноска затэкставая"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Загаловак"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Колькасць абзацаў:"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4264,7 +4333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Назва"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4285,13 +4354,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4303,22 +4373,24 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "Узровень"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Межнік"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4327,7 +4399,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Няма"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4372,7 +4444,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4381,7 +4453,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4390,7 +4462,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Аўтар"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4474,22 +4546,24 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr ""
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Зноска"
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"endnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Зноска затэкставая"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4519,13 +4593,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr "Адлегласць ад тэксту"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "Абсяг зноскі"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4609,13 +4684,14 @@ msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "Межавальная лінія"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4771,13 +4847,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "Пачатак наступнай старонкі"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Метка працягу"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4816,13 +4893,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Пачатак на*"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4834,22 +4912,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Пасля"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "Перад"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4861,13 +4941,14 @@ msgid "Collec_t at end of text"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Зноска"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4888,13 +4969,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Пачатак на*"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4906,31 +4988,34 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Пасля"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "Перад"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Зноска затэкставая"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4939,7 +5024,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4948,16 +5033,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Калонкі"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "Водступ"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4966,7 +5052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5173,7 +5259,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Рамка"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5182,7 +5268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5191,7 +5277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5209,7 +5295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Спасылка"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5218,7 +5304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Межы"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5245,7 +5331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Калонкі"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5263,7 +5349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Назва:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5311,13 +5397,14 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "Назва"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5326,7 +5413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Вертыкальнае раўнаванне"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5338,22 +5425,24 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Змест"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "Месца"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5374,13 +5463,14 @@ msgid "Protect"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "Можна правіць у толькі-чытаным дакуменце"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5392,13 +5482,14 @@ msgid "Prin_t"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"textflow_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Кірунак тэксту"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5407,7 +5498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Уласцівасці"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5416,7 +5507,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Зверху"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5425,7 +5516,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "У цэнтры"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5434,7 +5525,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Знізу"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5443,7 +5534,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "Злева направа"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5452,7 +5543,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "Справа налева"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5460,9 +5551,19 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
-msgid "Use superordinate object settings"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Як у вышэйпастаўленага аб'екта"
+
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
@@ -5482,13 +5583,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Шырыня"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5518,13 +5620,14 @@ msgid "H_eight (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "Вышыня"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5617,13 +5720,14 @@ msgid "Anchor"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Гарызантальна"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5653,13 +5757,14 @@ msgid "_to"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Вертыкальна"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5695,16 +5800,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Месца"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5713,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Назва:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5725,13 +5831,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Выбраць..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5794,7 +5901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Водступ"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -6085,13 +6192,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "Разрыў старонкі"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стыль:"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6139,31 +6247,34 @@ msgid "Caption"
msgstr "Подпіс"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Нумараванне"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Межнік"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Месца"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6175,13 +6286,14 @@ msgid ": "
msgstr ": "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"num_separator\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Межнік нумаравання"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6193,13 +6305,14 @@ msgid ". "
msgstr ". "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Катэгорыя"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6265,13 +6378,14 @@ msgid "Insert data as:"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "Табліца"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6283,13 +6397,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "Тэкст"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6346,13 +6461,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "Аўта-фармат..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6388,7 +6504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6481,13 +6597,14 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "Уставіць скрыпт"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тып скрыпта"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6499,13 +6616,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr "Яваскрыпт"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6517,22 +6635,24 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Тэкст"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"InsertSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць подпіс"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6541,7 +6661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6550,7 +6670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Раздзел"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6559,16 +6679,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Калонкі"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "Водступ"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6577,7 +6698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6652,13 +6773,14 @@ msgid "Hea_ding"
msgstr "Шапка"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "Паўтараць шапку на кожнай старонцы"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6679,13 +6801,14 @@ msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "Не дзяліць табліцу між старонкамі"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading ro_ws:"
-msgstr ""
+msgstr "Радкі шапкі:"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6775,7 +6898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6784,7 +6907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6805,22 +6928,24 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Шырыня"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Вышыня"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6847,7 +6972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Калонкі:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6904,13 +7029,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "Калонка"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6985,49 +7111,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "Паказваць нумараванне"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стыль знакаў"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Месца"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Інтэрвал"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Інтэрвал*"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7048,22 +7179,24 @@ msgid "View"
msgstr "Від"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Тэкст"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "Раз на"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7072,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "радкоў"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7867,13 +8000,14 @@ msgid "Align to text body"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _left"
-msgstr ""
+msgstr "Ад левага краю*"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7885,22 +8019,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Лад"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Лад"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8110,13 +8246,14 @@ msgid "_Search for:"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"wholewords\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "Толькі словы цалкам"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8128,13 +8265,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "Адрозніваць рэгістр"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8515,13 +8653,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Тэкст"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8596,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Перадпаказ"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8779,22 +8918,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Выбраць..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Выбраць..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8905,13 +9046,14 @@ msgid "_Name"
msgstr "Назва"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
-msgstr ""
+msgstr "Новы Адмысловы індэкс"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9217,7 +9359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Нумараванне радкоў"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9235,7 +9377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9244,7 +9386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9262,7 +9404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Спасылка"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9271,7 +9413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Межы"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9301,49 +9443,54 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Катэгорыя"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Нумараванне"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Межнік нумаравання"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Межнік"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Месца"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9352,7 +9499,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr ". "
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9361,25 +9508,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Подпіс"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Узровень"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Межнік"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9388,25 +9537,27 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Няма"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Нумары подпісаў з нумарамі частак"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стыль знакаў"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9415,25 +9566,27 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Няма"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"applyborder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Прыкласці мяжу і цень"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "Катэгорыя і фармат рамкі"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9453,7 +9606,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "Катэгорыя спачатку"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9462,16 +9615,17 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "Нумараванне спачатку"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "Парадак у подпісе"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9501,13 +9655,14 @@ msgid "By _character"
msgstr "Па знаках"
#: optcomparison.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Параўнаць дакументы"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9678,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрыфт"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9690,22 +9845,24 @@ msgid "_Size"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "Прадвызначана"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "Загаловак"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9717,13 +9874,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "Подпіс"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9753,13 +9911,14 @@ msgid "Basic Fonts (%1)"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Прадвызначана"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9798,13 +9957,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "Табуляцыі"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9822,7 +9982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Нябачны тэкст"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9885,7 +10045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9906,13 +10066,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Табуляцыі"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10023,13 +10184,14 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Адзінка вымярэння"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10065,7 +10227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10101,7 +10263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "Колькасць словаў"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10128,7 +10290,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[няма]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10227,7 +10389,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10263,7 +10425,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10320,13 +10482,14 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Колер"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10335,7 +10498,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[няма]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10392,13 +10555,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "Загаловак"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10419,13 +10583,14 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "Мяжа"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10455,13 +10620,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Раўнаванне"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10545,22 +10711,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "Радкі:"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Калонкі:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10572,13 +10740,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "Калонка"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10586,7 +10755,7 @@ msgctxt ""
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "In‌sert cell"
+msgid "Insert cell"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
@@ -10599,13 +10768,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Нумараванне радкоў"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10752,22 +10922,24 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стыль знакаў"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць ніжэйшыя ўзроўні"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10779,31 +10951,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "Межнік"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Перад"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Пасля"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Пачатак на*"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10824,13 +10999,14 @@ msgid "Level"
msgstr "Узровень"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Раўнаванне нумароў"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10844,13 +11020,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Шырыня нумароў"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10862,40 +11039,44 @@ msgid "Relative"
msgstr "Адносна"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Водступ"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "Водступ на"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Раўнаванне нумароў"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "Раўнаванне на"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10907,22 +11088,24 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Пасля нумароў стаіць"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Месца і водступ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10994,7 +11177,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Абзац"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11012,7 +11195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Раўнаванне"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11021,7 +11204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Плынь тэксту"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11033,13 +11216,14 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Нумараванне радкоў"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11048,7 +11232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Табуляцыі"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11066,7 +11250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Межы"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11102,7 +11286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11111,7 +11295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11129,7 +11313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Спасылка"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11156,7 +11340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Межы"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11192,7 +11376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Выбраць..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11201,7 +11385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва файла"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11210,25 +11394,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Спасылка"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"vert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Вертыкальна"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "Гарызантальна"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11723,7 +11909,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Загаловак"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11732,7 +11918,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Месца"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11840,7 +12026,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Загаловак"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11849,7 +12035,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Месца"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12095,13 +12281,14 @@ msgid "New name"
msgstr "Новая назва"
#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "Правіць назву"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12176,13 +12363,14 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -12191,7 +12379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12209,7 +12397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "Спасылка"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12218,7 +12406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DD_E"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12227,7 +12415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "Раздзел"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12236,16 +12424,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва файла"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"ddelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _command"
-msgstr ""
+msgstr "Каманда DDE"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12254,7 +12443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Выбраць..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12263,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Спасылка"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12290,25 +12479,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "З паролем"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Засцярога ад запісу"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "Не паказваць"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12317,7 +12508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "З умовай"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12326,7 +12517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Не паказваць"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12335,7 +12526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "Можна правіць у толькі-чытаным дакуменце"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12344,7 +12535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Уласцівасці"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12401,13 +12592,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Правіць..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12425,7 +12617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12434,7 +12626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Табліца"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12482,13 +12674,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Правіць..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12497,7 +12690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12560,16 +12753,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Пазначанае"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Падзяліць табліцу"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12581,13 +12775,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th
msgstr ""
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Перадпаказ"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12614,7 +12809,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Калонкі"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12626,22 +12821,24 @@ msgid "Margin"
msgstr ""
#: sidebartheme.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebartheme.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Шрыфт"
#: sidebartheme.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebartheme.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Колер"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12650,7 +12847,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Няма"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12659,7 +12856,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Няма"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12668,7 +12865,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Перад"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12677,7 +12874,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Перад"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12686,7 +12883,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Пасля"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12695,7 +12892,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Пасля"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12869,13 +13066,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "Ключ 3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Парадкаваць паводле"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13022,22 +13220,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "Лад"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Старонкі"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "Табліца"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13058,49 +13258,54 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Абзац"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "Словы"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Знак"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Знакі без уліку прагалаў"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Радкі"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13175,13 +13380,14 @@ msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "Прапарцыянальная шырыня калонак"
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"spaceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space:"
-msgstr ""
+msgstr "Рэштка месца"
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -13190,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Шырыня калонкі"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13478,7 +13684,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стыль знакаў"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13505,7 +13711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрыфт"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13514,7 +13720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Шрыфтавыя эфекты"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13523,7 +13729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Месца"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13532,7 +13738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Азіяцкі лад друку"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13540,7 +13746,7 @@ msgctxt ""
"background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background"
+msgid "Highlighting"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
@@ -13550,16 +13756,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Межы"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "Тып нумаравання"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13577,16 +13784,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Пункты"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"numbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "Тып нумаравання"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13595,7 +13803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Структура"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13613,7 +13821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Месца"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13622,7 +13830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13667,7 +13875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Раўнаванне"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13676,7 +13884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Плынь тэксту"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13694,7 +13902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрыфт"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13703,7 +13911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Шрыфтавыя эфекты"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13712,7 +13920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Месца"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13721,16 +13929,26 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
+msgstr "Азіяцкі лад друку"
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"highlighting\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Highlighting"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Нумараванне радкоў"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13739,7 +13957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Табуляцыі"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13775,7 +13993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Межы"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13820,7 +14038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13829,7 +14047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13865,7 +14083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Межы"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13874,7 +14092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Калонкі"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13886,13 +14104,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"TemplateDialog8\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стыль старонкі: "
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13910,7 +14129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Старонка"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13955,7 +14174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Межы"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13964,7 +14183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Калонкі"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13973,7 +14192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Зноска"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14174,13 +14393,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "Фанетычны гід злева і знізу ад базавага тэксту"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Выклад рашоткі"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14210,13 +14430,14 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Колер рашоткі:"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "Паказ рашоткі"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14378,7 +14599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Перадпаказ"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14405,7 +14626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стылі"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14414,7 +14635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Калонкі"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14423,25 +14644,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "Узровень"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14462,22 +14685,24 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стыль знакаў"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Правіць..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14552,13 +14777,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14585,7 +14811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14594,7 +14820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14615,13 +14841,14 @@ msgid "Entry Text"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Табуляцыя"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14642,13 +14869,14 @@ msgid "Page No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Спасылка"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14702,7 +14930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14714,13 +14942,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "Змест"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14765,7 +14994,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Да павялічэння"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14774,7 +15003,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Да памяншэння"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14783,7 +15012,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Да павялічэння"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14792,7 +15021,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Да павялічэння"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14801,7 +15030,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Да павялічэння"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14810,7 +15039,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Да павялічэння"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14819,7 +15048,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Да памяншэння"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14828,7 +15057,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Да памяншэння"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14837,7 +15066,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Да памяншэння"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14846,7 +15075,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Да памяншэння"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14876,13 +15105,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Правіць..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14894,13 +15124,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14972,7 +15203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Структура"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14984,13 +15215,14 @@ msgid "Inde_x marks"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromtables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Табліцы"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15038,13 +15270,14 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "Стылі"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15056,13 +15289,14 @@ msgid "Assign styles..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "Подпіс"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15074,22 +15308,24 @@ msgid "Object names"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Катэгорыя"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15155,13 +15391,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[няма]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15287,25 +15524,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Мова"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тып ключа"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15314,7 +15553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Парадкаваць"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15380,13 +15619,14 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Узровень"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15398,13 +15638,14 @@ msgid "Paragraph _Styles"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Прадвызначана"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15413,16 +15654,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Правіць"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Раўнаванне"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15737,7 +15979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Пасля"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15746,7 +15988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Перад"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15755,7 +15997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "Няма"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15791,7 +16033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15803,13 +16045,14 @@ msgid "L_eft:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Вышыня"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15821,13 +16064,14 @@ msgid "_Top:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Знізу"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15836,7 +16080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Інтэрвал"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15881,4 +16125,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні"