diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 01:41:17 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 04:04:22 +0100 |
commit | c8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch) | |
tree | 2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/be/sw | |
parent | 7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff) |
sync with po-templates for 4.2
libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/be/sw')
28 files changed, 557 insertions, 528 deletions
diff --git a/source/be/sw/source/core/layout.po b/source/be/sw/source/core/layout.po index cd7fcd67801..9b0bb6bc302 100644 --- a/source/be/sw/source/core/layout.po +++ b/source/be/sw/source/core/layout.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: layout\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_BREAK\n" "string.text" msgid "Manual Page Break" -msgstr "Адвольны зрэз старонкі" +msgstr "Адвольны разрыў старонкі" #: pagefrm.src msgctxt "" @@ -28,4 +28,4 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_BREAK\n" "string.text" msgid "Manual Column Break" -msgstr "Адвольны зрэз калонкі" +msgstr "Адвольны разрыў калонкі" diff --git a/source/be/sw/source/core/undo.po b/source/be/sw/source/core/undo.po index 7233431d15a..2a217785599 100644 --- a/source/be/sw/source/core/undo.po +++ b/source/be/sw/source/core/undo.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: undo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-27 00:03+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt "" "STR_INSATTR_UNDO\n" "string.text" msgid "Apply attributes" -msgstr "Apply attributes" +msgstr "Замацаваць атрыбуты*" #: undo.src msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "STR_RESET_ATTR_UNDO\n" "string.text" msgid "Reset attributes" -msgstr "Reset attributes" +msgstr "Вярнуць атрыбуты да пачатковых" #: undo.src msgctxt "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO\n" "string.text" msgid "Insert page break" -msgstr "Уставіць зрэз старонкі" +msgstr "Уставіць разрыў старонкі" #: undo.src msgctxt "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO\n" "string.text" msgid "Insert column break" -msgstr "Уставіць зрэз калонкі" +msgstr "Уставіць разрыў калонкі" #: undo.src msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_PAGE_BREAK\n" "string.text" msgid "Delete page break" -msgstr "Сціранне зрэза старонкі" +msgstr "Сціранне разрыву старонкі" #: undo.src msgctxt "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_CORRECTION\n" "string.text" msgid "Text Correction" -msgstr "Тэкст" +msgstr "Карэкцыя тэкста" #: undo.src msgctxt "" @@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOCORRECT\n" "string.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "AutoCorrect" +msgstr "Аўта-карэкцыя" #: undo.src msgctxt "" @@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TMPAUTOCORR\n" "string.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "AutoCorrect" +msgstr "Аўта-карэкцыя" #: undo.src msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "STR_START_QUOTE\n" "string.text" msgid "'" -msgstr "" +msgstr "'" #: undo.src msgctxt "" @@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt "" "STR_END_QUOTE\n" "string.text" msgid "'" -msgstr "" +msgstr "'" #: undo.src msgctxt "" @@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_NLS\n" "string.text" msgid "$1 line break(s)" -msgstr "$1 зрэз(аў) радкоў" +msgstr "$1 разрыў(-ваў) радкоў" #: undo.src msgctxt "" @@ -885,7 +885,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_PAGEBREAKS\n" "string.text" msgid "page break" -msgstr "зрэз старонкі" +msgstr "разрыў старонкі" #: undo.src msgctxt "" @@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_COLBRKS\n" "string.text" msgid "column break" -msgstr "зрэз калонкі" +msgstr "разрыў калонкі" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/core/unocore.po b/source/be/sw/source/core/unocore.po index eb639f8b590..eb0580a075c 100644 --- a/source/be/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/be/sw/source/core/unocore.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unocore\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/app.po b/source/be/sw/source/ui/app.po index 6772977f991..6b2c88d9a30 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/app.po +++ b/source/be/sw/source/ui/app.po @@ -4,17 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-11 18:44+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:40+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370976280.0\n" #: app.src msgctxt "" @@ -84,7 +83,7 @@ msgctxt "" "5\n" "filterlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" +msgstr "Аўтаматычна" #: app.src msgctxt "" @@ -455,7 +454,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_ABOVE\n" "string.text" msgid "Above" -msgstr "Above" +msgstr "Над" #: app.src msgctxt "" @@ -463,7 +462,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_BELOW\n" "string.text" msgid "Below" -msgstr "Below" +msgstr "Пад" #: app.src msgctxt "" @@ -479,7 +478,7 @@ msgctxt "" "STR_READONLY_PATH\n" "string.text" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" -msgstr "Каталогі \"Аўта-тэксту\" з'яўляюцца толькі-чытанымі. Ці хочаце перанаставіць шляхі?" +msgstr "Каталогі 'Аўта-тэксту' з'яўляюцца толькі-чытанымі. Ці хочаце перанаставіць шляхі?" #: app.src msgctxt "" @@ -703,7 +702,7 @@ msgctxt "" "STR_REGION_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Section" +msgstr "Раздзел" #: app.src msgctxt "" @@ -773,7 +772,7 @@ msgctxt "" "STR_FDLG_TEMPLATE_BUTTON\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Style" +msgstr "Стыль" #: app.src msgctxt "" @@ -813,7 +812,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEBREAK\n" "string.text" msgid "Break before new page" -msgstr "Break before new page" +msgstr "Разрыў перад новай старонкай" #: app.src msgctxt "" @@ -866,6 +865,9 @@ msgid "" "\n" "Please check the connections settings." msgstr "" +"Не ўдалося знайсці крыніцу даных '%1'. Таму не ўдалося наладзіць сувязь з крыніцай даных.\n" +"\n" +"Праверце настаўленні далучэння." #: app.src msgctxt "" @@ -914,7 +916,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n" "string.text" msgid "Words (characters): $1 ($2)" -msgstr "" +msgstr "Словы (знакі): $1 ($2)" #: app.src msgctxt "" @@ -922,7 +924,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n" "string.text" msgid "Words (characters): $1 ($2) Selected: $3 ($4)" -msgstr "" +msgstr "Словы (знакі): $1 ($2) Пазначана: $3 ($4)" #: app.src msgctxt "" @@ -1104,7 +1106,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING\n" "string.text" msgid "Spacing between %1 and %2" -msgstr "Spacing between %1 and %2" +msgstr "Інтэрвал паміж %1 і %2" #: app.src msgctxt "" @@ -1112,7 +1114,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH\n" "string.text" msgid "Column %1 Width" -msgstr "Column %1 Width" +msgstr "Шырыня калонкі %1" #: app.src msgctxt "" @@ -1128,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "STR_ROTATE_TO_STANDARD_ORIENTATION\n" "string.text" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" -msgstr "" +msgstr "Гэтая выява павернутая. Ці жадаеце павярнуць яе стандартна?" #: error.src msgctxt "" @@ -1313,7 +1315,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_INTERNAL_ERROR )\n" "string.text" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." -msgstr "Унутраная памылка ў файле фармата %PRODUCTNAME Writer." +msgstr "Унутраная памылка ў фармаце файла %PRODUCTNAME Writer." #: error.src msgctxt "" @@ -1461,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "Памылка фармату файла ў пад-дакуменце $(ARG1) у $(ARG2)(радок,калонка)." +msgstr "Памылка фармату файла ў паддакуменце $(ARG1) у $(ARG2)(радок,калонка)." #: mn.src msgctxt "" @@ -1524,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "MN_FORMAT_LINESPACE\n" "menuitem.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "Line Spacing" +msgstr "Інтэрвал радкоў" #: mn.src msgctxt "" @@ -1533,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_FIELD\n" "menuitem.text" msgid "Fields..." -msgstr "Fields..." +msgstr "Палі..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1542,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_FOOTNOTE\n" "menuitem.text" msgid "Footnote/Endnote~..." -msgstr "Footnote/Endnote~..." +msgstr "Зноска..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1551,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Inde~x Entry..." -msgstr "Inde~x Entry..." +msgstr "Складнік індэкса..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1560,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Accept Change" -msgstr "Accept Change" +msgstr "Прыняць змяненне" #: mn.src msgctxt "" @@ -1569,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Reject Change" -msgstr "Reject Change" +msgstr "Адхіліць змяненне" #: mn.src msgctxt "" @@ -1578,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Next Change" -msgstr "Наступнае" +msgstr "Наступнае змяненне" #: mn.src msgctxt "" @@ -1596,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "~Bibliography Entry..." +msgstr "Складнік бібліяграфіі..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1605,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_HYPERLINK\n" "menuitem.text" msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "Edit Hyperlink..." +msgstr "Правіць спасылку..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1614,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "FN_COPY_HYPERLINK_LOCATION\n" "menuitem.text" msgid "Copy Hyperlink ~Location" -msgstr "Copy Hyperlink ~Location" +msgstr "Капіраваць адрас спасылкі" #: mn.src msgctxt "" @@ -1623,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "FN_REMOVE_HYPERLINK\n" "menuitem.text" msgid "Remo~ve Hyperlink" -msgstr "Remo~ve Hyperlink" +msgstr "Сцерці спасылку" #: mn.src msgctxt "" @@ -1632,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_HYPERLINK\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Hyperlink" -msgstr "~Edit Hyperlink" +msgstr "Правіць спасылку" #: mn.src msgctxt "" @@ -1641,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_RESET\n" "menuitem.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Clear ~Direct Formatting" +msgstr "Зняць дадатковае афармленне" #: mn.src msgctxt "" @@ -1650,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "FN_NUMBER_NEWSTART\n" "menuitem.text" msgid "Restart Numbering" -msgstr "Restart Numbering" +msgstr "Пачаць нумараванне нанова" #: mn.src msgctxt "" @@ -1659,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "FN_NUM_CONTINUE\n" "menuitem.text" msgid "Continue previous numbering" -msgstr "Continue previous numbering" +msgstr "Працягваць папярэдняе нумараванне" #: mn.src msgctxt "" @@ -1677,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "FN_NUM_BULLET_DOWN\n" "menuitem.text" msgid "Down One Level" -msgstr "Down One Level" +msgstr "Уніз на адзін узровень" #: mn.src msgctxt "" @@ -1686,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index/Table" -msgstr "~Update Index/Table" +msgstr "Абнавіць індэкс/табліцу" #: mn.src msgctxt "" @@ -1695,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index/Table" -msgstr "~Edit Index/Table" +msgstr "Правіць індэкс/табліцу" #: mn.src msgctxt "" @@ -1704,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index/Table" -msgstr "Delete Index/Table" +msgstr "Сцерці індэкс/табліцу" #: mn.src msgctxt "" @@ -2321,7 +2323,7 @@ msgctxt "" "MN_DRAWFORM_POPUPMENU\n" "string.text" msgid "Control" -msgstr "Control" +msgstr "Кантрольнік" #: mn.src msgctxt "" @@ -2436,7 +2438,7 @@ msgctxt "" "SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n" "menuitem.text" msgid "Rotate 90° Left" -msgstr "" +msgstr "Павярнуць на 90° улева" #: mn.src msgctxt "" @@ -2445,7 +2447,7 @@ msgctxt "" "SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Rotate 90° Right" -msgstr "" +msgstr "Павярнуць на 90° управа" #: mn.src msgctxt "" @@ -2454,7 +2456,7 @@ msgctxt "" "SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "~Rotate Image" -msgstr "" +msgstr "Павярнуць выяву" #: mn.src msgctxt "" @@ -2549,7 +2551,7 @@ msgctxt "" "FN_PAGEBREAK_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Page Break..." -msgstr "Правіць зрэз старонкі" +msgstr "Правіць разрыў старонкі" #: mn.src msgctxt "" @@ -2558,4 +2560,4 @@ msgctxt "" "FN_PAGEBREAK_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Delete Page Break" -msgstr "Сцерці зрэз старонкі" +msgstr "Сцерці разрыў старонкі" diff --git a/source/be/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/be/sw/source/ui/chrdlg.po index b85da9a6d47..a46665e8af1 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/source/be/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: chrdlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:41+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "Section" -msgstr "Section" +msgstr "Раздзел" #: ccoll.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/config.po b/source/be/sw/source/ui/config.po index 1346b1babc9..acaa1b5d896 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/config.po +++ b/source/be/sw/source/ui/config.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:47+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt "" "ST_STATUS\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "Status" +msgstr "Стан" #: mailconfigpage.src msgctxt "" @@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPAND_WORDSPACE\n" "string.text" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "Разганяць міжслоўныя прагалы ў радках з самастойнымі зрэзамі ў абзацах, раўнаных да шырыні" +msgstr "Разганяць міжслоўныя прагалы ў радках з прымусовымі разрывамі ў абзацах, раўнаных да шырыні" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -898,7 +898,7 @@ msgctxt "" "CB_BREAK\n" "checkbox.text" msgid "Brea~ks" -msgstr "Зрэзы" +msgstr "Разрывы" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "Page ba~ckground" -msgstr "Page ba~ckground" +msgstr "Фон старонак" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "P~ictures and other graphic objects" -msgstr "P~ictures and other graphic objects" +msgstr "Рысункі і іншая графіка" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "Form control~s" -msgstr "Form control~s" +msgstr "Кантрольнікі фармуляра" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "Print text in blac~k" -msgstr "Print text in blac~k" +msgstr "Друкаваць тэкст чорным" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgctxt "" "12\n" "itemlist.text" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "~Use only paper tray from printer preferences" +msgstr "Папера толькі з падачы, запісанай у настаўленнях прынтара" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgctxt "" "18\n" "itemlist.text" msgid "~Comments" -msgstr "~Comments" +msgstr "Заўвагі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgctxt "" "19\n" "itemlist.text" msgid "Page sides" -msgstr "Page sides" +msgstr "Бакі аркушаў" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgctxt "" "20\n" "itemlist.text" msgid "All pages" -msgstr "All pages" +msgstr "Усе старонкі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgctxt "" "21\n" "itemlist.text" msgid "Back sides / left pages" -msgstr "Back sides / left pages" +msgstr "Заднія бакі / левыя старонкі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "22\n" "itemlist.text" msgid "Front sides / right pages" -msgstr "Front sides / right pages" +msgstr "Пярэднія бакі / правыя старонкі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgctxt "" "25\n" "itemlist.text" msgid "Left-to-right script" -msgstr "Left-to-right script" +msgstr "Пісьмо злева-направа" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgctxt "" "26\n" "itemlist.text" msgid "Right-to-left script" -msgstr "Right-to-left script" +msgstr "Пісьмо справа-налева" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgctxt "" "27\n" "itemlist.text" msgid "Range and copies" -msgstr "Range and copies" +msgstr "Абсяг і копіі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgctxt "" "28\n" "itemlist.text" msgid "~All pages" -msgstr "~All pages" +msgstr "Усе старонкі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt "" "FT_WORDCOUNT\n" "fixedtext.text" msgid "Additional separators" -msgstr "" +msgstr "Дадатковыя межнікі" #: optload.src msgctxt "" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgctxt "" "STR_ABOVE\n" "string.text" msgid "Above" -msgstr "Above" +msgstr "Над" #: optload.src msgctxt "" @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgctxt "" "STR_CP_BELOW\n" "string.text" msgid "Below" -msgstr "Below" +msgstr "Пад" #: optload.src msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "10\n" "itemlist.text" msgid "Char" -msgstr "Char" +msgstr "Знак" #: optload.src msgctxt "" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgctxt "" "11\n" "itemlist.text" msgid "Line" -msgstr "Line" +msgstr "Радок" #: redlopt.src msgctxt "" @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Lowercase" -msgstr "Lowercase" +msgstr "Малыя літары" #: redlopt.src msgctxt "" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Small caps" -msgstr "Small caps" +msgstr "Малыя капітэлі" #: redlopt.src msgctxt "" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Title font" -msgstr "Шрыфт загалоўку" +msgstr "Шрыфт загалоўка" #: redlopt.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/dbui.po b/source/be/sw/source/ui/dbui.po index fe47e68e6fd..232e56dff44 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/be/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dbui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:48+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "FT_PRINTING\n" "fixedtext.text" msgid "is being prepared for printing on" -msgstr "is being prepared for printing on" +msgstr "рыхтуецца да друку на" #: dbui.src msgctxt "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt "" "STR_DB_EMAIL\n" "string.text" msgid "E-mail" -msgstr "E-Mail" +msgstr "Эл.пошта" #: dbui.src msgctxt "" @@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt "" "FT_STATUS\n" "fixedtext.text" msgid "Status:" -msgstr "Status:" +msgstr "Стан:" #: dbui.src msgctxt "" @@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt "" "ST_STATUS\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "Status" +msgstr "Стан" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/dialog.po b/source/be/sw/source/ui/dialog.po index 6e8b141d452..6a841cae8cd 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/be/sw/source/ui/dialog.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:41+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt "" "RID_QB_SPELL_CONTINUE\n" "querybox.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "Continue checking at beginning of document?" +msgstr "Ці працягваць праверку ад пачатку дакумента?" #: dialog.src msgctxt "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt "" "FL_FILE_TEXT\n" "#define.text" msgid "Link" -msgstr "Link" +msgstr "Спасылка" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "TP_INSERT_SECTION\n" "pageitem.text" msgid "Section" -msgstr "Section" +msgstr "Раздзел" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt "" "TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" "pageitem.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "Калантытулы верхнія/ніжнія" +msgstr "Зноскі/затэкставыя зноскі" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt "" "FL_INDENT\n" "fixedline.text" msgid "Indent" -msgstr "Indent" +msgstr "Водступ" #: regionsw.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/dochdl.po b/source/be/sw/source/ui/dochdl.po index 2d23db6f2d4..48dc6c228b4 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/be/sw/source/ui/dochdl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dochdl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/docvw.po b/source/be/sw/source/ui/docvw.po index cf17e83ad56..0739de82088 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/be/sw/source/ui/docvw.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: docvw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-26 23:53+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME\n" "string.text" msgid "Actions" -msgstr "Actions" +msgstr "Дзеянні" #: access.src msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC\n" "string.text" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" -msgstr "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" +msgstr "Гэтая кнопка адкрывае спіс дзеянняў, якія можна зрабіць над гэтай і над іншымі заўвагамі" #: access.src msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME\n" "string.text" msgid "Document preview" -msgstr "Document preview" +msgstr "Перадпаказ дакумента" #: access.src msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX\n" "string.text" msgid "(Preview mode)" -msgstr "(Preview mode)" +msgstr "(рэжым перадпаказу)" #: access.src msgctxt "" @@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Document" -msgstr "%PRODUCTNAME Document" +msgstr "Дакумент %PRODUCTNAME" #: access.src msgctxt "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY\n" "string.text" msgid "(read-only)" -msgstr "(read-only)" +msgstr "(толькі-чытаць)" #: annotation.src msgctxt "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_TODAY\n" "string.text" msgid "Today," -msgstr "Today," +msgstr "Сёння," #: annotation.src msgctxt "" @@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_YESTERDAY\n" "string.text" msgid "Yesterday," -msgstr "Yesterday," +msgstr "Учора," #: annotation.src msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "STR_NOAUTHOR\n" "string.text" msgid "(no author)" -msgstr "(no author)" +msgstr "(без аўтара)" #: annotation.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/envelp.po b/source/be/sw/source/ui/envelp.po index b418e93a480..6701b505ed6 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/envelp.po +++ b/source/be/sw/source/ui/envelp.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: envelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:44+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgctxt "" "TXT_ADDR_FORMAT\n" "fixedtext.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: envfmt.src msgctxt "" @@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt "" "TXT_SEND_POS\n" "fixedtext.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: envfmt.src msgctxt "" @@ -152,7 +152,7 @@ msgctxt "" "TXT_SEND_FORMAT\n" "fixedtext.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: envfmt.src msgctxt "" @@ -233,7 +233,7 @@ msgctxt "" "TP_ENV_FMT\n" "pageitem.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: envlop.src msgctxt "" @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "TP_LAB_FMT\n" "pageitem.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: label.src msgctxt "" @@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt "" "FL_FORMAT\n" "fixedline.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: label.src msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "FT_POSITION\n" "fixedtext.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Пасада" #: label.src msgctxt "" @@ -972,7 +972,7 @@ msgctxt "" "WB_PREDEFINED_LABEL\n" "warningbox.text" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." -msgstr "" +msgstr "Нельга перапісваць прадвызначаныя меткі. Трэба выбраць іншую назву." #: labfmt.src msgctxt "" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt "" "BTN_PRTSETUP\n" "pushbutton.text" msgid "Setup..." -msgstr "Устаноўка..." +msgstr "Настаўленні..." #: labprt.src msgctxt "" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "RB_FILE\n" "radiobutton.text" msgid "File" -msgstr "File" +msgstr "Файл" #: mailmrge.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/fldui.po b/source/be/sw/source/ui/fldui.po index 363ccbe7cc4..7a3ed72de74 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/be/sw/source/ui/fldui.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fldui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:52+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "FL_DBFORMAT\n" "fixedline.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: flddb.src msgctxt "" @@ -186,6 +186,7 @@ msgid "Info" msgstr "Info" #: flddinf.src +#, fuzzy msgctxt "" "flddinf.src\n" "TP_FLD_DOKINF\n" @@ -533,6 +534,7 @@ msgid "Functions" msgstr "Функцыі" #: fldtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldtdlg.src\n" "DLG_FLD_INSERT.1\n" @@ -914,6 +916,7 @@ msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Нябачны абзац" #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_DOCINFOFLD\n" @@ -1135,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "FLD_EU_EMAIL\n" "string.text" msgid "E-mail" -msgstr "E-Mail" +msgstr "Эл.пошта" #: fldui.src msgctxt "" @@ -1199,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "FMT_FF_UI_NAME\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Style" +msgstr "Стыль" #: fldui.src msgctxt "" @@ -1354,6 +1357,7 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_DBFLD_SYS\n" @@ -1391,7 +1395,7 @@ msgctxt "" "FMT_REF_TEXT\n" "string.text" msgid "Reference" -msgstr "Reference" +msgstr "Спасылка" #: fldui.src msgctxt "" @@ -1455,7 +1459,7 @@ msgctxt "" "FMT_REF_NUMBER\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Нумар" #: fldui.src msgctxt "" @@ -1674,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "FT_VARFORMAT\n" "fixedtext.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: fldvar.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/fmtui.po b/source/be/sw/source/ui/fmtui.po index a003119ec52..f9e839cb972 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/fmtui.po +++ b/source/be/sw/source/ui/fmtui.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fmtui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:46+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "TP_CHAR_POS\n" "pageitem.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: tmpdlg.src msgctxt "" @@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_PICK_NUM\n" "pageitem.text" msgid "Outline" -msgstr "Outline" +msgstr "Структура" #: tmpdlg.src msgctxt "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" "pageitem.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: tmpdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/be/sw/source/ui/frmdlg.po index 6d411aea4b9..0ca2b3dfd86 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/source/be/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frmdlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:49+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "TP_FRM_URL\n" "pageitem.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Сеціўная спасылка" +msgstr "Спасылка" #: frmpage.src msgctxt "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt "" "TP_FRM_URL\n" "pageitem.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Сеціўная спасылка" +msgstr "Спасылка" #: frmpage.src msgctxt "" @@ -289,7 +289,7 @@ msgctxt "" "CB_AUTOWIDTH\n" "checkbox.text" msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" +msgstr "Аўтаматычна" #: frmpage.src msgctxt "" @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "" "FT_AT_HORZ_POS\n" "fixedtext.text" msgid "b~y" -msgstr "b~y" +msgstr "на" #: frmpage.src msgctxt "" @@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt "" "FL_CONNECT\n" "fixedline.text" msgid "Link" -msgstr "Link" +msgstr "Спасылка" #: frmpage.src msgctxt "" @@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_GRF\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "Link" +msgstr "Спасылка" #: frmpage.src msgctxt "" @@ -729,7 +729,7 @@ msgctxt "" "CB_PROTECT_CONTENT\n" "checkbox.text" msgid "~Contents" -msgstr "~Contents" +msgstr "Змесціва" #: frmpage.src msgctxt "" @@ -747,7 +747,7 @@ msgctxt "" "CB_PROTECT_SIZE\n" "checkbox.text" msgid "~Size" -msgstr "~Size" +msgstr "Памер" #: frmpage.src msgctxt "" @@ -783,7 +783,7 @@ msgctxt "" "FL_EXT\n" "fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "Уласцівасці" #: frmpage.src msgctxt "" @@ -1149,4 +1149,4 @@ msgctxt "" "FL_MARGIN\n" "fixedline.text" msgid "Spacing" -msgstr "Інтэрвал" +msgstr "Інтэрвалы" diff --git a/source/be/sw/source/ui/globdoc.po b/source/be/sw/source/ui/globdoc.po index eab364cf30f..8740d1846c3 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/globdoc.po +++ b/source/be/sw/source/ui/globdoc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: globdoc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/index.po b/source/be/sw/source/ui/index.po index c6c336705b3..52c46547e44 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/index.po +++ b/source/be/sw/source/ui/index.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: index\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:45+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "CB_FROMHEADINGS\n" "checkbox.text" msgid "Outline" -msgstr "Outline" +msgstr "Структура" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -633,7 +633,7 @@ msgctxt "" "FT_LANGUAGE\n" "fixedtext.text" msgid "Language" -msgstr "Language" +msgstr "Мова" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_ENTRY\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "Page number" -msgstr "Page number" +msgstr "Нумар старонкі" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt "" "FT_ENTRY_NO\n" "fixedtext.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Нумар" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "FL_FORMAT\n" "fixedline.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "STR_DELIM\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: cnttab.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/lingu.po b/source/be/sw/source/ui/lingu.po index dbc1867dd45..71d996b6277 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/lingu.po +++ b/source/be/sw/source/ui/lingu.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lingu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-26 23:49+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD_TO_DIC\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Дадаць у Слоўнік" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Дадаць у Слоўнік" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "Always correct to" -msgstr "" +msgstr "Заўсёды папраўляць як" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "MN_SPELLING_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Spellcheck..." -msgstr "~Spellcheck..." +msgstr "Праверка правапісу..." #: olmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/misc.po b/source/be/sw/source/ui/misc.po index da183749c62..4cfcd4b5a35 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/be/sw/source/ui/misc.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-26 23:49+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELETE_GROUP2\n" "string.text" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #: glossary.src msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "STR_MY_AUTOTEXT\n" "string.text" msgid "My AutoText" -msgstr "My AutoText" +msgstr "Свой Аўта-тэкст" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "" "24\n" "itemlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (па-грэчаску, загалоўныя)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "25\n" "itemlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" +msgstr "α, β, γ, ... (па-грэчаску, малыя)" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_ACTION\n" "menuitem.text" msgid "Action" -msgstr "Action" +msgstr "Дзеянне" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt "" "STR_SHOW_COMMENTS\n" "string.text" msgid "Show comments" -msgstr "" +msgstr "Паказваць заўвагі" #: swruler.src msgctxt "" @@ -423,4 +423,4 @@ msgctxt "" "STR_HIDE_COMMENTS\n" "string.text" msgid "Hide comments" -msgstr "" +msgstr "Не паказваць заўвагі" diff --git a/source/be/sw/source/ui/ribbar.po b/source/be/sw/source/ui/ribbar.po index 3d4982ad9f2..de218640dbe 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/ribbar.po +++ b/source/be/sw/source/ui/ribbar.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ribbar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-26 23:48+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt "" "ST_CTRL\n" "string.text" msgid "Control" -msgstr "Control" +msgstr "Кантрольнік" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt "" "ST_REG\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Section" +msgstr "Раздзел" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt "" "ST_BKM\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "Bookmark" +msgstr "Закладка" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/shells.po b/source/be/sw/source/ui/shells.po index ec76b9e4ad1..b20d3721154 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/be/sw/source/ui/shells.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: shells\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-26 23:48+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" msgid "Graphics file cannot be opened" -msgstr "Graphics file cannot be opened" +msgstr "Немагчыма адкрыць файл з графікай" #: shells.src msgctxt "" @@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" msgid "Graphics file cannot be read" -msgstr "Graphics file cannot be read" +msgstr "Немагчыма прачытаць файл з графікай" #: shells.src msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comment: " -msgstr "Comment: " +msgstr "Заўвага: " #: shells.src msgctxt "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_AUTOFMT\n" "string.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "AutoCorrect" +msgstr "Аўта-карэкцыя" #: shells.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TITLE\n" "string.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "AutoCorrect" +msgstr "Аўта-карэкцыя" #: shells.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/sidebar.po b/source/be/sw/source/ui/sidebar.po index cee024160c5..b994f7cc4b6 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/sidebar.po +++ b/source/be/sw/source/ui/sidebar.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from sw/source/ui/sidebar msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: sidebar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:55+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -15,148 +15,164 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" "FT_ORIENTATION\n" "fixedtext.text" msgid "~Orientation:" -msgstr "" +msgstr "Арыентацыя:" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_ORIENTATION\n" "TBI_ORIENTATION\n" "toolboxitem.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Арыентацыя" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" "STR_QHELP_TB_ORIENTATION\n" "string.text" msgid "Select the paper orientation - vertically (portrait) or horizontally (landscape) - for the current page style." -msgstr "" +msgstr "Выбраць or для старонак." #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" "FT_MARGIN\n" "fixedtext.text" msgid "~Margin:" -msgstr "" +msgstr "Поле:" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_MARGIN\n" "TBI_MARGIN\n" "toolboxitem.text" msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "Поле" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" "STR_QHELP_TB_MARGIN\n" "string.text" msgid "Select the margin values for the current page style." -msgstr "" +msgstr "Выбраць для старонак." #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" "FT_SIZE\n" "fixedtext.text" msgid "~Size:" -msgstr "" +msgstr "Памер:" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_SIZE\n" "TBI_SIZE\n" "toolboxitem.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Памер" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" "STR_QHELP_TB_SIZE\n" "string.text" msgid "Select a predefined paper size for the current page style." -msgstr "" +msgstr "Выбраць size для старонак." #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" "FT_COLUMN\n" "fixedtext.text" msgid "~Column:" -msgstr "" +msgstr "Калонка:" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_COLUMN\n" "TBI_COLUMN\n" "toolboxitem.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Калонка" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" "STR_QHELP_TB_COLUMN\n" "string.text" msgid "Select the layout and the number of columns for the current page style." -msgstr "" +msgstr "Выбраць і number з columns для старонак." #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_ORIENTATION\n" "STR_PORTRAIT\n" "string.text" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Кніга" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_ORIENTATION\n" "STR_LANDSCAPE\n" "string.text" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Альбом" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" "FT_CUSTOM\n" "fixedtext.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "Адмыслова:" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" "FT_LEFT\n" "fixedtext.text" msgid "~Left:" -msgstr "" +msgstr "Злева:" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -165,16 +181,17 @@ msgctxt "" "FT_INNER\n" "fixedtext.text" msgid "I~nner:" -msgstr "" +msgstr "Унутраныя:" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" "FT_RIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "~Right:" -msgstr "" +msgstr "Справа:" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -183,34 +200,37 @@ msgctxt "" "FT_OUTER\n" "fixedtext.text" msgid "O~uter:" -msgstr "" +msgstr "Вонкавыя:" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" "FT_TOP\n" "fixedtext.text" msgid "~Top:" -msgstr "" +msgstr "Зверху:" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" "FT_BOTTOM\n" "fixedtext.text" msgid "~Bottom:" -msgstr "" +msgstr "Знізу:" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" "STR_LCVALUE\n" "string.text" msgid "Last Custom Values" -msgstr "" +msgstr "Апошняя Па-свойму Значэнні" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -219,7 +239,7 @@ msgctxt "" "STR_NARROW\n" "string.text" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "Вузкія" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -228,7 +248,7 @@ msgctxt "" "STR_NORMAL\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Звычайныя" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -237,7 +257,7 @@ msgctxt "" "STR_WIDE\n" "string.text" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "Шырокія" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -246,7 +266,7 @@ msgctxt "" "STR_MIRRORED\n" "string.text" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Адлюстраваныя" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -255,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT\n" "string.text" msgid "Left: " -msgstr "" +msgstr "Злева: " #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -264,16 +284,17 @@ msgctxt "" "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT\n" "string.text" msgid ". Right: " -msgstr "" +msgstr ". Справа: " #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER\n" "string.text" msgid "Inner: " -msgstr "" +msgstr "Унутры " #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -282,7 +303,7 @@ msgctxt "" "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER\n" "string.text" msgid ". Outer: " -msgstr "" +msgstr ". Вонкавыя: " #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -291,7 +312,7 @@ msgctxt "" "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP\n" "string.text" msgid ". Top: " -msgstr "" +msgstr ". Зверху: " #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -300,7 +321,7 @@ msgctxt "" "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT\n" "string.text" msgid ". Bottom: " -msgstr "" +msgstr ". Знізу: " #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -309,7 +330,7 @@ msgctxt "" "CB_SIZE_MORE\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options" -msgstr "" +msgstr "Дадатковыя настаўленні" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -318,7 +339,7 @@ msgctxt "" "CB_SIZE_MORE\n" "pushbutton.quickhelptext" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Дадатковыя настаўленні" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -327,7 +348,7 @@ msgctxt "" "CB_COLUMN_MORE\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options" -msgstr "" +msgstr "Дадатковыя настаўленні" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -336,7 +357,7 @@ msgctxt "" "CB_COLUMN_MORE\n" "pushbutton.quickhelptext" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Дадатковыя настаўленні" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -345,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_ONE\n" "string.text" msgid "1 Column" -msgstr "" +msgstr "1 калонка" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -354,7 +375,7 @@ msgctxt "" "STR_TWO\n" "string.text" msgid "2 Columns" -msgstr "" +msgstr "2 калонкі" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -363,7 +384,7 @@ msgctxt "" "STR_THREE\n" "string.text" msgid "3 Columns" -msgstr "" +msgstr "3 калонкі" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -372,7 +393,7 @@ msgctxt "" "STR_LEFT\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Злева" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -381,7 +402,7 @@ msgctxt "" "STR_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Справа" #: WrapPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -390,7 +411,7 @@ msgctxt "" "RB_NO_WRAP\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Няма" #: WrapPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -399,7 +420,7 @@ msgctxt "" "RB_WRAP_LEFT\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Перад" #: WrapPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -408,7 +429,7 @@ msgctxt "" "RB_WRAP_RIGHT\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Пасля" #: WrapPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -417,7 +438,7 @@ msgctxt "" "RB_WRAP_PARALLEL\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Паралельна" #: WrapPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -426,21 +447,23 @@ msgctxt "" "RB_WRAP_THROUGH\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Праз" #: WrapPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "WrapPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" "RB_WRAP_IDEAL\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Аптымальна" #: WrapPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "WrapPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" "control.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Абгортванне" diff --git a/source/be/sw/source/ui/smartmenu.po b/source/be/sw/source/ui/smartmenu.po index f3539adc0f4..a8a373e26aa 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/smartmenu.po +++ b/source/be/sw/source/ui/smartmenu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: smartmenu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/table.po b/source/be/sw/source/ui/table.po index 575c688b7b1..11e60526c14 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/table.po +++ b/source/be/sw/source/ui/table.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: table\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/uiview.po b/source/be/sw/source/ui/uiview.po index 585d40bb678..dca792e6d16 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/uiview.po +++ b/source/be/sw/source/ui/uiview.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: uiview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-26 23:48+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "" "STR_WEBOPTIONS\n" "string.text" msgid "HTML document" -msgstr "HTML document" +msgstr "Дакумент HTML" #: view.src msgctxt "" @@ -169,7 +169,7 @@ msgctxt "" "STR_NUM_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Outline " -msgstr "Outline " +msgstr "Структура " #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/utlui.po b/source/be/sw/source/ui/utlui.po index 660cdd1c7c4..d80e2bf23b1 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/be/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: utlui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-26 23:47+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "STR_DROP_LINES\n" "string.text" msgid "rows" -msgstr "rows" +msgstr "радкі" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_PAGEDESC\n" "string.text" msgid "No page break" -msgstr "Без зрэзу старонкі" +msgstr "Без разрыву старонкі" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_STD\n" "string.text" msgid "Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "Стандартна" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_LINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "Line" +msgstr "Радок" #: initui.src msgctxt "" @@ -957,7 +957,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Заўвагі" #: initui.src msgctxt "" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "Сваё 1" +msgstr "Адмысловае поле 1" #: initui.src msgctxt "" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "Сваё 2" +msgstr "Адмысловае поле 2" #: initui.src msgctxt "" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "Сваё 3" +msgstr "Адмысловае поле 3" #: initui.src msgctxt "" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "Сваё 4" +msgstr "Адмысловае поле 4" #: initui.src msgctxt "" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "Сваё 5" +msgstr "Адмысловае поле 5" #: initui.src msgctxt "" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Нумар" #: initui.src msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Загаловак" +msgstr "Назва" #: initui.src msgctxt "" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "Сваё 1" +msgstr "Адмысловае поле 1" #: initui.src msgctxt "" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "Сваё 2" +msgstr "Адмысловае поле 2" #: initui.src msgctxt "" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "Сваё 3" +msgstr "Адмысловае поле 3" #: initui.src msgctxt "" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "Сваё 4" +msgstr "Адмысловае поле 4" #: initui.src msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "Сваё 5" +msgstr "Адмысловае поле 5" #: initui.src msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "FN_SHOW_ROOT\n" "toolboxitem.text" msgid "Content View" -msgstr "Content View" +msgstr "Пагляд на змесціва" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt "" "ST_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "Лад \"перацягвання\"" +msgstr "Лад 'перацягвання'" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "ST_FILE\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "File" +msgstr "Файл" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n" "string.text" msgid "Global View" -msgstr "Global View" +msgstr "Пагляд глабальны*" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" "string.text" msgid "Content View" -msgstr "Content View" +msgstr "Пагляд на змесціва" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "Footnote Characters" -msgstr "Азначэнне зноскі" +msgstr "Знакі зноскі" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_LABEL\n" "string.text" msgid "Caption Characters" -msgstr "Знакі дзеля подпісаў" +msgstr "Знакі катэгорыі подпісаў" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_DROPCAPS\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "Буквіцы" +msgstr "Буквіца" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL\n" "string.text" msgid "Numbering Symbols" -msgstr "Знакі дзеля нумаравання" +msgstr "Нумар" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "Пункты" +msgstr "Пункт" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote Characters" -msgstr "Азначэнне затэкставай зноскі" +msgstr "Знакі затэкставай зноскі" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_LINENUM\n" "string.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "Нумараванне радкоў" +msgstr "Нумар радка" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Footnote Anchor" -msgstr "Мацаванне зноскі" +msgstr "Адсылка да зноскі" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Endnote Anchor" -msgstr "Мацаванне затэкставай зноскі" +msgstr "Адсылка да затэкставай зноскі" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS\n" "string.text" msgid "Emphasis" -msgstr "Стылёвасць" +msgstr "Выдзяленне" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION\n" "string.text" msgid "Quotation" -msgstr "Цытаванне" +msgstr "Цытата" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_HTML_CODE\n" "string.text" msgid "Source Text" -msgstr "Выточны тэкст" +msgstr "Праграма, выточны тэкст" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "Прыклад" +msgstr "Праграма, прыклад" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD\n" "string.text" msgid "User Entry" -msgstr "Уведзенае карыстальнікам" +msgstr "Праграма, увод" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE\n" "string.text" msgid "Variable" -msgstr "Зменная" +msgstr "Праграма, зменная" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2148,7 +2148,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE\n" "string.text" msgid "Definition" -msgstr "Вызначэнне" +msgstr "Праграма, вызначэнне" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE\n" "string.text" msgid "Teletype" -msgstr "Тэлетайп" +msgstr "Кансоль" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLFRM_WATERSIGN\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "\"Вадзяны знак\"" +msgstr "Вадзяны знак" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default Style" -msgstr "Прадвызначана Стыль" +msgstr "Прадвызначаны (карэнны) стыль" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2276,7 +2276,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE\n" "string.text" msgid "Heading" -msgstr "Загаловак" +msgstr "Загаловак, асноўны" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB\n" "string.text" msgid "Illustration" -msgstr "Ілюстрацыя" +msgstr "Выява" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Загаловак" +msgstr "Загаловак дакумента" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "Падзагаловак" +msgstr "Падзагаловак дакумента" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -3196,7 +3196,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLPAGE_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default Style" -msgstr "Прадвызначана Стыль" +msgstr "Прадвызначаны (карэнны) стыль" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0\n" "string.text" msgid "1 column" -msgstr "1 column" +msgstr "1 калонка" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1\n" "string.text" msgid "2 columns with equal size" -msgstr "2 columns with equal size" +msgstr "2 роўныя калонкі" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2\n" "string.text" msgid "3 columns with equal size" -msgstr "3 columns with equal size" +msgstr "3 роўныя калонкі" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3\n" "string.text" msgid "2 columns with different size (left > right)" -msgstr "2 columns with different size (left > right)" +msgstr "2 калонкі, левая шырэйшая за правую" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -3388,7 +3388,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4\n" "string.text" msgid "2 columns with different size (left < right)" -msgstr "2 columns with different size (left < right)" +msgstr "2 калонкі, правая шырэйшая за левую" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -3396,7 +3396,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_VERT_NUM\n" "string.text" msgid "Vertical Numbering Symbols" -msgstr "Вертыкальнае нумараванне" +msgstr "Нумар вертыкальны" #: unotools.src msgctxt "" @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgctxt "" "STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n" "string.text" msgid "The following service is not available: " -msgstr "Гэты сервіс не прысутны: " +msgstr "Не выяўлены такі сервіс: " #: unotools.src msgctxt "" @@ -3476,7 +3476,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n" "string.text" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" -msgstr "Замяняць \"стандартныя\" двукоссі на %1 \\bадмысловыя%2" +msgstr "Мяняць \"стандартныя\" двукоссі на %1 \\bадмысловыя%2" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3629,7 +3629,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_NON_BREAK_SPACE +1\n" "string.text" msgid "Add non breaking space" -msgstr "Add non breaking space" +msgstr "Дадаць неразрыўны прагал" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Заўвагі" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3845,7 +3845,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n" "string.text" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." -msgstr "ад." +msgstr "Гэта змесціва першай часткі. Гэта складнік свайго каталога*." #: utlui.src msgctxt "" @@ -3853,7 +3853,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n" "string.text" msgid "Heading 1.1" -msgstr "Загаловак 1" +msgstr "Загаловак 1.1" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3861,7 +3861,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n" "string.text" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." -msgstr "ад для з." +msgstr "Гэта змесціва часткі 1.1. Гэта складнік зместу." #: utlui.src msgctxt "" @@ -3869,7 +3869,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n" "string.text" msgid "Heading 1.2" -msgstr "Загаловак 1" +msgstr "Загаловак 1.2" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n" "string.text" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." -msgstr "ад." +msgstr "Гэта змесціва часткі 1.2. Гэтае ключавое слова ёсць галоўны складнік." #: utlui.src msgctxt "" @@ -3885,7 +3885,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n" "string.text" msgid "Table 1: This is table 1" -msgstr "Табліца 1" +msgstr "Табліца 1: Гэта табліца 1" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" msgid "Image 1: This is image 1" -msgstr "Выява 1" +msgstr "Выява 1: Гэта выява 1" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3941,7 +3941,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "Bookmark" +msgstr "Закладка" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Section" +msgstr "Раздзел" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3957,7 +3957,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Сеціўная спасылка" +msgstr "Спасылка" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE\n" "string.text" msgid "Reference" -msgstr "Reference" +msgstr "Спасылка" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3981,7 +3981,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "Каментар" +msgstr "Заўвага" #: utlui.src msgctxt "" @@ -4045,7 +4045,7 @@ msgctxt "" "STR_HYPH_TITLE\n" "string.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "Hyphenation" +msgstr "Пераносы" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/web.po b/source/be/sw/source/ui/web.po index bf72309576d..adf4c172199 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/web.po +++ b/source/be/sw/source/ui/web.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/wrtsh.po b/source/be/sw/source/ui/wrtsh.po index 753031b5e74..1a54c190a0d 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/wrtsh.po +++ b/source/be/sw/source/ui/wrtsh.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: wrtsh\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 1264218d233..779a238693b 100644 --- a/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." -msgstr "Анатацыя складаецца з азначанай колькасці абзацаў з азначаных узроўняў структуры." +msgstr "Анатацыя складаецца з азначанай колькасці абзацаў з уключаных узроўняў структуры." #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "ASCII Filter Options" -msgstr "Магчымасці фільтру ASCII" +msgstr "Магчымасці фільтра ASCII" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph break" -msgstr "Зрэз абзаца" +msgstr "Разрыў абзаца" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_CR & LF" -msgstr "CR & LF" +msgstr "_CR & LF" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_R" -msgstr "CR" +msgstr "C_R" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_LF" -msgstr "LF" +msgstr "_LF" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number format" -msgstr "Лік" +msgstr "Фармат лікаў" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cat_egories..." -msgstr "" +msgstr "Катэгорыі..." #: autotext.ui msgctxt "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File System" -msgstr "" +msgstr "Файлавая сістэма" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" -msgstr "Паказваць рэшту назвы як прапанову пры пісанні" +msgstr "Падказка пры ўпісванні - рэшта назвы" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From bibliography database" -msgstr "" +msgstr "З базы бібліяграфіі" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From document content" -msgstr "" +msgstr "З гэтага дакумента" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "Outline" +msgstr "Структура" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Caption options" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні подпісу" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "Нумараванне подпісаў па частках" +msgstr "Нумары подпісаў з нумарамі частак" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -633,7 +633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply border and shadow" -msgstr "Ужыць межу і цень" +msgstr "Прыкласці мяжу і цень" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Сеціўная спасылка" +msgstr "Спасылка" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target frame" -msgstr "Мэта рамка" +msgstr "Мэтавая рамка" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Events..." -msgstr "Падзеі." +msgstr "Падзеі..." #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Сеціўная спасылка" +msgstr "Спасылка" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character styles" -msgstr "Знак" +msgstr "Стылі знакаў" #: columndialog.ui msgctxt "" @@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to" -msgstr "Ужыць над" +msgstr "Замацаваць" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evenly distribute contents _to all columns" -msgstr "Размяркоўваць змесціва ў калонкі пароўну" +msgstr "Пароўну на ўсе калонкі" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -930,7 +930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width and Spacing" -msgstr "" +msgstr "Шырыня і інтэрвал" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Page Style: " -msgstr "Page Style: " +msgstr "Стыль старонкі: " #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Знак" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Semicolons" -msgstr "" +msgstr "Кропкі з коскамі" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separate text at" -msgstr "Межаваць тэкст (чым)" +msgstr "Дзяліць тэкст (на чым)" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The first " -msgstr "" +msgstr "Першыя" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "rows" -msgstr "rows" +msgstr "радкі" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoFormat..." -msgstr "Аўта-фармат." +msgstr "Аўта-фармат..." #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Embed fonts in the document" -msgstr "" +msgstr "Зашыць* шрыфты ў дакумент" #: dropdownfielddialog.ui msgctxt "" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "Метка" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "Настаўленні..." #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Section" +msgstr "Раздзел" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DD_E" -msgstr "DDE" +msgstr "DD_E" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DDE _Command" -msgstr "" +msgstr "Каманда DDE" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "Link" +msgstr "Спасылка" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Protected" -msgstr "Засцерагаецца" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_With Condition" -msgstr "З умоваю" +msgstr "З умовай" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autonumbering" -msgstr "" +msgstr "Аўта-нумараванне" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "Тэкст" +msgstr "Абсяг тэксту" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote area" -msgstr "Зноска затэкставая" +msgstr "Абсяг затэкставых зносак" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Available Databases" -msgstr "" +msgstr "Базы даных у наяўнасці" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgid "" "Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" "Use the browse button to select a database file." msgstr "" -"У гэтым дыялогу можна замяніць базы даных, якімі вы карыстаецеся ў сваіх дакументах праз \"палі баз даных\", на іншыя базы. За раз можна замяніць адну базу. У спісе з левага боку можна выбіраць некалькі складнікаў.\n" +"У гэтым дыялогу можна замяніць базы даных, якія вы падключаеце ў сваіх дакументах праз \"палі баз даных\", на іншыя базы. За раз можна замяніць адну базу. Некалькі за раз можна пазначыць у спісе злева.\n" "Выбраць файл базы даных можна праз кнопку \"Выбраць\"." #: exchangedatabases.ui @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database applied to document:" -msgstr "База даных ужыта ў дакуменце:" +msgstr "База даных ужытая ў дакуменце:" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote area" -msgstr "Абсяг зноскі" +msgstr "Абсяг зносак" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Thickness" -msgstr "_Thickness" +msgstr "" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing to footnote contents" -msgstr "Адлегласць ад змесціва зноскі" +msgstr "Адлегласць ад зместу зноскі" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End of page" -msgstr "Канец з старонак" +msgstr "Канец старонкі" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End of document" -msgstr "Канец з" +msgstr "Канец дакумента" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autonumbering" -msgstr "" +msgstr "Аўта-нумараванне" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "Тэкст" +msgstr "Абсяг тэксту" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End of footnote" -msgstr "Канец з зноска" +msgstr "Канец зноскі" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start of next page" -msgstr "Пачатак з старонак" +msgstr "Пачатак наступнай старонкі" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lef_t" -msgstr "Улева" +msgstr "Злева" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ri_ght" -msgstr "Управа" +msgstr "Справа" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From left" -msgstr "Злева з водступам" +msgstr "Ад левага краю*" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Manual" -msgstr "Адвольна" +msgstr "Па-свойму" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties " -msgstr "" +msgstr "Уласцівасці " #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "New User-defined Index" -msgstr "Новы свой індэкс" +msgstr "Новы Адмысловы індэкс" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "Замацаваць" +msgstr "Прыкласці да ўсіх падобных тэкстаў*" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Whole words only" -msgstr "" +msgstr "Толькі словы цалкам" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Break" -msgstr "Уставіць зрэз" +msgstr "Уставіць разрыў" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line break" -msgstr "Лінія" +msgstr "Разрыў радка" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column break" -msgstr "Калонка" +msgstr "Разрыў калонкі" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page break" -msgstr "Старонка" +msgstr "Разрыў старонкі" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change page number" -msgstr "старонак number" +msgstr "Змяніць нумар старонкі" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -2482,7 +2482,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "Уставіць подпіс" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid ". " -msgstr "" +msgstr ". " #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto..." -msgstr "" +msgstr "Аўтаматычна..." #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -2644,7 +2644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose ..." -msgstr "Выбраць." +msgstr "Выбар ..." #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script type" -msgstr "Тып скрыпту" +msgstr "Тып скрыпта" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse ..." -msgstr "Выбраць..." +msgstr "Выбраць ..." #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2770,7 +2770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "Калонкі:" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows:" -msgstr "" +msgstr "Радкі:" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2797,7 +2797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hea_ding" -msgstr "Загаловак" +msgstr "Шапка" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" -msgstr "Паўтарыць Загаловак Радкі (калі)" +msgstr "Паўтараць шапку на кожнай старонцы" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don’t _split table over pages" -msgstr "" +msgstr "Не дзяліць табліцу між старонкамі" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading Ro_ws:" -msgstr "" +msgstr "Радкі шапкі:" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Format" -msgstr "Фармат" +msgstr "Аўта-фармат" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2869,7 +2869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show numbering" -msgstr "Паказваць" +msgstr "Паказваць нумараванне" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interval" -msgstr "Інтэрвал" +msgstr "Інтэрвал*" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -2959,7 +2959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines" -msgstr "Лініі" +msgstr "Радкі" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -2995,7 +2995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restart every new page" -msgstr "раз на старонак" +msgstr "Нанова на кожнай старонцы" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -3058,7 +3058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Join with _previous table" -msgstr "Яднаць з папярэдняй табліцай" +msgstr "Аб'яднаць з папярэдняй табліцай" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -3067,7 +3067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Join with _next table" -msgstr "Яднаць з наступнай табліцай" +msgstr "Аб'яднаць з наступнай табліцай" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -3085,7 +3085,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create New User-defined Index" -msgstr "Дадаць свой індэкс" +msgstr "Стварыць новы Адмысловы індэкс" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -3103,7 +3103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New user index" -msgstr "Новы свой індэкс" +msgstr "Новы Адмысловы індэкс" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3211,7 +3211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline level:" -msgstr "" +msgstr "Узровень у структуры:" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3319,7 +3319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "Outline" +msgstr "Структура" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3328,7 +3328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering style:" -msgstr "" +msgstr "Стыль нумаравання:" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "Нанава з гэтага абзацу" +msgstr "Нанова з гэтага абзацу" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3355,7 +3355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tart with:" -msgstr "" +msgstr "Пачаць з:" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start with:" -msgstr "" +msgstr "Пачаць з:" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3409,7 +3409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_uto" -msgstr "" +msgstr "Аўтаматычна" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -3418,7 +3418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "By w_ord" -msgstr "" +msgstr "Па словах" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "By _character" -msgstr "" +msgstr "Па знаках" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compare documents" -msgstr "" +msgstr "Параўнаць дакументы" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore _pieces of length" -msgstr "" +msgstr "Ігнараваць кавалкі даўжынёю" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3634,7 +3634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels" -msgstr "Паказваць" +msgstr "Паказваць ніжэйшыя ўзроўні" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -3706,7 +3706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Alignment" -msgstr "Нумараванне Раўнаванне" +msgstr "Раўнаванне нумароў" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3760,7 +3760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Адносна" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "Мінімальнае" +msgstr "Мінімальны прагал нумар-метка" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3787,7 +3787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment" -msgstr "Нумараванне" +msgstr "Раўнаванне нумароў" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3796,7 +3796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and spacing" -msgstr "Пазіцыя і інтэрвал" +msgstr "Месца і водступ" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page background" -msgstr "Старонка" +msgstr "Фон старонкі" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pictures and other graphic objects" -msgstr "Выявы і графічны аб'ект" +msgstr "Выявы і іншыя графічныя аб'екты" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text placeholders" -msgstr "Тэкст" +msgstr "Намеснікі тэксту" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -3922,7 +3922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form controls" -msgstr "Форма" +msgstr "Кантрольнікі формы" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -3931,7 +3931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "Змесціва" +msgstr "Змест" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -3940,7 +3940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print text in black" -msgstr "Друкаваць text цаль" +msgstr "Друкаваць тэкст чорным" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "Друкаваць" +msgstr "Друкаваць аўта-устаўленыя пустыя старонкі" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -3976,7 +3976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pictures and objects" -msgstr "_Pictures and objects" +msgstr "Выявы і аб'екты" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -3985,7 +3985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form control_s" -msgstr "Form control_s" +msgstr "Кантрольнікі формы" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -3994,7 +3994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page ba_ckground" -msgstr "Page ba_ckground" +msgstr "Фон старонкі" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print text in blac_k" -msgstr "Print text in blac_k" +msgstr "Друкаваць тэкст чорным" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4021,7 +4021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _placeholder" -msgstr "Намеснік тэксту" +msgstr "Намеснік тэкста" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4057,7 +4057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Broch_ure" -msgstr "Брашура" +msgstr "" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4093,7 +4093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments _only" -msgstr "Толькі каментары" +msgstr "Толькі заўвагі" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End of docu_ment" -msgstr "Заканчэнне дакумента" +msgstr "Канец дакумента" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4111,7 +4111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End of page" -msgstr "Заканчэнне старонкі" +msgstr "Канец старонкі" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4138,7 +4138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print _automatically inserted blank pages" -msgstr "Друкаваць аўтаматычна ўстаўленыя пустыя аркушы" +msgstr "Друкаваць аўта-ўстаўленыя пустыя старонкі" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paper tray from printer settings" -msgstr "Крыніца паперы як у настаўленнях прынтэра" +msgstr "" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Short_cut" -msgstr "Скарот" +msgstr "" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -4201,7 +4201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shortcut" -msgstr "Скарот" +msgstr "" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -4246,7 +4246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to size" -msgstr "Дапасоўваць да памера" +msgstr "Дапасаваць да памера" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -4354,7 +4354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key 1" -msgstr "1" +msgstr "Ключ 1" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -4363,7 +4363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key 2" -msgstr "2" +msgstr "Ключ 2" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -4372,7 +4372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key 3" -msgstr "3" +msgstr "Ключ 3" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy heading" -msgstr "Капіраваць" +msgstr "Капіраваць шапку" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -4498,7 +4498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "Па-свойму Стыль" +msgstr "Шапка па-свойму (ужыць Стыль)" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -4507,7 +4507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading" -msgstr "Па-свойму" +msgstr "Шапка па-свойму" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -4516,7 +4516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No heading" -msgstr "Не" +msgstr "Без шапкі" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -4597,7 +4597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Characters excluding spaces:" -msgstr "Number of Characters excluding spaces:" +msgstr "Колькасць знакаў без прагалаў:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -4633,7 +4633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adapt table _width" -msgstr "Дапасоўваць шырыню табліцы" +msgstr "Прыстасаваць шырыню табліцы" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -4642,7 +4642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ad_just columns proportionally" -msgstr "Прапарцыйная шырыня калонак" +msgstr "Прапарцыянальная шырыня калонак" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -4651,7 +4651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remaining space " -msgstr "" +msgstr "Рэштка месца" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -4723,7 +4723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Break" -msgstr "Зрэз" +msgstr "Разрыў" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4786,7 +4786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow _table to split across pages and columns" -msgstr "Дазваляць табліцы перасягаць межы старонак і калонак" +msgstr "Табліца можа пераходзіць межы старонак і калонак" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4795,7 +4795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" -msgstr "Дазваляць радку перасягаць межы старонак і калонак" +msgstr "Радок можа пераходзіць межы старонак і калонак" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4804,7 +4804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "Заўсёды разам з наступным абзацам" +msgstr "Разам з наступным абзацам" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4813,7 +4813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _orientation" -msgstr "Паварот тэкста" +msgstr "Кірунак тэксту" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4822,7 +4822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_epeat heading" -msgstr "Паўтор загалоўка" +msgstr "Паўтараць шапку" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4831,7 +4831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The first " -msgstr "" +msgstr "Першыя " #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4840,7 +4840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "rows" -msgstr "rows" +msgstr "радкі" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4957,7 +4957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap to characters" -msgstr "Прыцягвацца да знакаў" +msgstr "Прыставаць да знакаў" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -4975,7 +4975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters per line:" -msgstr "" +msgstr "Знакаў на радок:" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -4993,7 +4993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines per page:" -msgstr "" +msgstr "Радкоў на старонку:" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5011,7 +5011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character _width:" -msgstr "" +msgstr "Шырыня знака:" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5020,7 +5020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Max. Ruby text size:" -msgstr "" +msgstr "Макс. памер тэксту фанетычнага гіда" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5029,7 +5029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Max. base text size:" -msgstr "" +msgstr "Макс. памер базавага тэксту" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5074,7 +5074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid color:" -msgstr "" +msgstr "Колер рашоткі:" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5092,7 +5092,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Title Page" -msgstr "Загаловак Старонка" +msgstr "Загалоўная старонка" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5101,7 +5101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of title pages:" -msgstr "" +msgstr "Колькасць загалоўных старонак:" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5110,7 +5110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place title pages at:" -msgstr "" +msgstr "Загалоўныя старонкі ставіць:" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5119,7 +5119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "" +msgstr "Ператвараем наяўныя старонкі ў загалоўныя старонкі" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5128,7 +5128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert new title pages" -msgstr "Уставіць" +msgstr "Уставіць загалоўныя старонкі" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5137,7 +5137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document start" -msgstr "" +msgstr "Пачатак дакумента" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5155,7 +5155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Make Title Pages" -msgstr "Make Загаловак Старонкі" +msgstr "Зрабіць загалоўныя старонкі" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5164,7 +5164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset page numbering after title pages" -msgstr "" +msgstr "Нумараванне спачатку пасля загалоўных старонак" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5182,7 +5182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set page number for first title page" -msgstr "" +msgstr "Паставіць нумар першай загалоўнай старонкі" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5227,7 +5227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Page Properties" -msgstr "Правіць Старонка Уласцівасці" +msgstr "Правіць уласцівасці старонкі" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5236,7 +5236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Helplines _While Moving" -msgstr "Лініі-падказкі пры перамяшчэнні" +msgstr "Лініі падказкі пры перамяшчэннях" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dra_wings and controls" -msgstr "Выявы і кантрольнікі" +msgstr "Рысункі і кантрольнікі" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5290,7 +5290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "_Comments" +msgstr "Заўвагі" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5308,7 +5308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_orizontal scrollbar" -msgstr "Гарызантальная стужка-працяжнік" +msgstr "Гарызантальная стужка пракруткі" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5317,7 +5317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical scrollbar" -msgstr "Вертыкальная стужка-працяжнік" +msgstr "Вертыкальная стужка пракруткі" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5335,7 +5335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_mooth scroll" -msgstr "Гладкае працягванне тэксту" +msgstr "Гладкая пракрутка" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5362,7 +5362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right-aligned" -msgstr "Верт. лінейка справа" +msgstr "Раўнаванне справа" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5416,7 +5416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters including spaces" -msgstr "Знакі" +msgstr "Знакі разам з прагаламі" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -5425,7 +5425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Знакі" +msgstr "Знакі без уліку прагалаў" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -5452,4 +5452,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "Азіяцкае пісьмо і Карэйская" +msgstr "Азіяцкае пісьмо і карэйскія склады" |