aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/be/vcl
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-05-25 20:03:16 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-05-25 21:06:48 +0200
commit7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 (patch)
tree909b091e57c275100a8792591c22fa92e5bdab44 /source/be/vcl
parent048550216b445425fc8d86277696f8f9bfb0c8bf (diff)
initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
Diffstat (limited to 'source/be/vcl')
-rw-r--r--source/be/vcl/qa/cppunit/builder.po69
-rw-r--r--source/be/vcl/source/edit.po2
-rw-r--r--source/be/vcl/source/src.po1215
-rw-r--r--source/be/vcl/uiconfig/ui.po69
4 files changed, 656 insertions, 699 deletions
diff --git a/source/be/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/be/vcl/qa/cppunit/builder.po
index 3cb831baa41..c61e8e89ada 100644
--- a/source/be/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/be/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"labelfoo\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgid "cell 1.1"
msgstr "1"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label4\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgid "cell 3.3"
msgstr "3"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label5\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgid "EXPAND"
msgstr ""
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"button4\n"
@@ -100,7 +96,6 @@ msgid "checkbutton"
msgstr ""
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label6\n"
@@ -110,7 +105,6 @@ msgid "left"
msgstr "улева"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label7\n"
@@ -138,7 +132,6 @@ msgid "an edit control"
msgstr ""
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label9\n"
@@ -148,7 +141,6 @@ msgid "Frame Label"
msgstr "Рамка Метка"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"Tab1\n"
@@ -158,7 +150,6 @@ msgid "page 1"
msgstr "старонак 1"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label2\n"
@@ -168,7 +159,6 @@ msgid "Number of title pages"
msgstr "Лік з"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label3\n"
@@ -184,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "pages"
-msgstr ""
+msgstr "pages"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -196,7 +186,6 @@ msgid "Converting existing pages to title pages"
msgstr ""
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"RB_INSERT_NEW_PAGES\n"
@@ -206,7 +195,6 @@ msgid "Insert new title pages"
msgstr "Уставіць"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"RB_DOCUMENT_START\n"
@@ -216,7 +204,6 @@ msgid "Document Start"
msgstr "Дакумент Пачатак"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"RB_PAGE_START\n"
@@ -226,7 +213,6 @@ msgid "Page"
msgstr "Старонка"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label11\n"
@@ -236,7 +222,6 @@ msgid "Make Title Pages"
msgstr "Make Загаловак Старонкі"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"CB_RESTART_NUMBERING\n"
@@ -246,7 +231,6 @@ msgid "Reset Page Numbering after title pages"
msgstr "Да пачатковага Старонка Нумараванне пасля"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
@@ -256,7 +240,6 @@ msgid "Page number"
msgstr "Нумар старонкі"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"CB_SET_PAGE_NUMBER\n"
@@ -266,7 +249,6 @@ msgid "Set Page Number for first title page"
msgstr "Мноства Старонка Лік для старонак"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
@@ -276,7 +258,6 @@ msgid "Page number"
msgstr "Нумар старонкі"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label12\n"
@@ -286,7 +267,6 @@ msgid "Page Numbering"
msgstr "Нумарацыя старонак"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"PB_PAGE_PROPERTIES\n"
@@ -296,7 +276,6 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Правіць..."
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label13\n"
@@ -306,7 +285,6 @@ msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Правіць Старонка Уласцівасці"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"Tab2\n"
@@ -316,7 +294,6 @@ msgid "page 2"
msgstr "старонак 2"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"2\n"
@@ -326,7 +303,6 @@ msgid "Line break"
msgstr "Лінія"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"3\n"
@@ -336,7 +312,6 @@ msgid "Column break"
msgstr "Калонка"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"1\n"
@@ -346,7 +321,6 @@ msgid "Page break"
msgstr "Старонка"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"4\n"
@@ -356,7 +330,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Стыль"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"7\n"
@@ -366,7 +339,6 @@ msgid "Change page number"
msgstr "старонак number"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"6\n"
@@ -376,7 +348,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Тып"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"Tab3\n"
@@ -386,7 +357,6 @@ msgid "page 3"
msgstr "старонак 3"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"15\n"
@@ -396,7 +366,6 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Аптымальна"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"16\n"
@@ -406,7 +375,6 @@ msgid "Fit width and height"
msgstr "width і height"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"17\n"
@@ -416,7 +384,6 @@ msgid "Fit width"
msgstr "width"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"18\n"
@@ -426,7 +393,6 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"19\n"
@@ -436,7 +402,6 @@ msgid "Variable"
msgstr "Зменная"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"14\n"
@@ -446,7 +411,6 @@ msgid "Zoom factor"
msgstr "Маштаб"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"22\n"
@@ -456,7 +420,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"23\n"
@@ -466,7 +429,6 @@ msgid "Single page"
msgstr "Адзіночнае старонак"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"24\n"
@@ -476,7 +438,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "Калонкі"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"26\n"
@@ -486,7 +447,6 @@ msgid "Book mode"
msgstr "Кніга mode"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"21\n"
@@ -496,7 +456,6 @@ msgid "View layout"
msgstr "Від"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label1\n"
@@ -506,7 +465,6 @@ msgid "page 4"
msgstr "старонак 4"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label15\n"
@@ -516,7 +474,6 @@ msgid "Level"
msgstr "Узровень"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label16\n"
@@ -526,7 +483,6 @@ msgid "Paragraph Style"
msgstr "Стыль абзацу"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label17\n"
@@ -536,7 +492,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Лік"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label18\n"
@@ -546,7 +501,6 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Стыль знакаў"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label19\n"
@@ -556,7 +510,6 @@ msgid "Show sublevels"
msgstr "Паказваць"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label20\n"
@@ -566,7 +519,6 @@ msgid "Separator"
msgstr "Межнік"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label21\n"
@@ -576,7 +528,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Перад"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label22\n"
@@ -586,7 +537,6 @@ msgid "After"
msgstr "Пасля"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label23\n"
@@ -596,7 +546,6 @@ msgid "Start at"
msgstr "Пачатак на*"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label24\n"
@@ -606,7 +555,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Нумараванне"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label14\n"
@@ -616,7 +564,6 @@ msgid "page 5"
msgstr "старонак 5"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label26\n"
@@ -626,7 +573,6 @@ msgid "Level"
msgstr "Узровень"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label27\n"
@@ -636,7 +582,6 @@ msgid "Numbering followed by"
msgstr "Пасля нумароў стаіць"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label28\n"
@@ -646,7 +591,6 @@ msgid "Numbering Alignment"
msgstr "Нумараванне Раўнаванне"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label29\n"
@@ -656,7 +600,6 @@ msgid "Aligned at"
msgstr "Раўнаванне на"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label30\n"
@@ -666,7 +609,6 @@ msgid "Indent at"
msgstr "Водступ на"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label31\n"
@@ -676,7 +618,6 @@ msgid "at"
msgstr "на*"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"button6\n"
@@ -686,7 +627,6 @@ msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label32\n"
@@ -696,7 +636,6 @@ msgid "Position and spacing"
msgstr "Пазіцыя і інтэрвал"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label25\n"
@@ -760,7 +699,6 @@ msgid "label"
msgstr ""
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label40\n"
@@ -770,7 +708,6 @@ msgid "Details"
msgstr "Падрабязна"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label33\n"
@@ -780,7 +717,6 @@ msgid "page 7"
msgstr "старонак 7"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -790,7 +726,6 @@ msgid "[None]"
msgstr "[няма]"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"liststore1\n"
diff --git a/source/be/vcl/source/edit.po b/source/be/vcl/source/edit.po
index 426bea1d989..d16104603c3 100644
--- a/source/be/vcl/source/edit.po
+++ b/source/be/vcl/source/edit.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
diff --git a/source/be/vcl/source/src.po b/source/be/vcl/source/src.po
index d65f3a6c43e..c5963cc68f5 100644
--- a/source/be/vcl/source/src.po
+++ b/source/be/vcl/source/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -15,6 +15,647 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_OK\n"
+"string.text"
+msgid "~OK"
+msgstr "OK"
+
+#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_CANCEL\n"
+"string.text"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "Нічога"
+
+#. This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC\n"
+"string.text"
+msgid "OK"
+msgstr "ОК"
+
+#. This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC\n"
+"string.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Нічога"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_YES\n"
+"string.text"
+msgid "~Yes"
+msgstr "Так"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_NO\n"
+"string.text"
+msgid "~No"
+msgstr "Не"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_RETRY\n"
+"string.text"
+msgid "~Retry"
+msgstr "Паўтарыць"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "Даведка"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_MORE\n"
+"string.text"
+msgid "~More"
+msgstr "Больш"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_LESS\n"
+"string.text"
+msgid "~Less"
+msgstr "Менш"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_IGNORE\n"
+"string.text"
+msgid "~Ignore"
+msgstr "Ігнараваць"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_ABORT\n"
+"string.text"
+msgid "~Abort"
+msgstr "Спыніць"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_RESET\n"
+"string.text"
+msgid "R~eset"
+msgstr "Да пачатковага"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_ADD\n"
+"string.text"
+msgid "~Add"
+msgstr "Дадаць"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "Сцерці"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_REMOVE\n"
+"string.text"
+msgid "~Remove"
+msgstr "Сцерці"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "~New"
+msgstr "Дадаць"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_EDIT\n"
+"string.text"
+msgid "~Edit"
+msgstr "Правіць"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_APPLY\n"
+"string.text"
+msgid "~Apply"
+msgstr "Ужыць"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_SAVE\n"
+"string.text"
+msgid "~Save"
+msgstr "Запісаць"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_UNDO\n"
+"string.text"
+msgid "~Undo"
+msgstr "Адкаціць"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_PASTE\n"
+"string.text"
+msgid "~Paste"
+msgstr "Уставіць"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_NEXT\n"
+"string.text"
+msgid "~Next"
+msgstr "Наступнае"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_GO_UP\n"
+"string.text"
+msgid "~Up"
+msgstr "Уверх"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN\n"
+"string.text"
+msgid "Do~wn"
+msgstr "Уніз"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION\n"
+"string.text"
+msgid "~Automatic file name extension"
+msgstr "Аўтаматычна дапісваць канчатак назвы файла"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_PASSWORD\n"
+"string.text"
+msgid "Save with pass~word"
+msgstr "Запісаць з паролем"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS\n"
+"string.text"
+msgid "~Edit filter settings"
+msgstr "Правіць настаўленні фільтра"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_READONLY\n"
+"string.text"
+msgid "~Read-only"
+msgstr "Толькі-чытанае"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK\n"
+"string.text"
+msgid "Insert as ~Link"
+msgstr ""
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW\n"
+"string.text"
+msgid "Pr~eview"
+msgstr "Перадпаказ"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_PLAY\n"
+"string.text"
+msgid "~Play"
+msgstr "Узнавіць"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_VERSION\n"
+"string.text"
+msgid "~Version:"
+msgstr "Версія:"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_TEMPLATES\n"
+"string.text"
+msgid "S~tyles:"
+msgstr "Стылі:"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Style:"
+msgstr "Стыль:"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_SELECTION\n"
+"string.text"
+msgid "~Selection"
+msgstr "Пазначанае"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Select Path"
+msgstr "Выберыце шлях"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION\n"
+"string.text"
+msgid "Please select a folder."
+msgstr "Выберыце каталог."
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"Ужо ёсць файл з назвай \"$filename$\".\n"
+"\n"
+"Ці жадаеце яго замяніць?"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_ALLFORMATS\n"
+"string.text"
+msgid "All Formats"
+msgstr "Усе фарматы"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr "Адкрыць"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_SAVE\n"
+"string.text"
+msgid "Save"
+msgstr "Запісаць"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_TYPE\n"
+"string.text"
+msgid "File ~type"
+msgstr "Тып файла"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_HELPTEXT_CLOSE\n"
+"string.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыць"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT\n"
+"string.text"
+msgid "Close Document"
+msgstr "Закрыць дакумент"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_HELPTEXT_MINIMIZE\n"
+"string.text"
+msgid "Minimize"
+msgstr "Мінімізаваць"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_HELPTEXT_MAXIMIZE\n"
+"string.text"
+msgid "Maximize"
+msgstr "Максімізаваць"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_HELPTEXT_RESTORE\n"
+"string.text"
+msgid "Restore"
+msgstr "Restore"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_HELPTEXT_ROLLDOWN\n"
+"string.text"
+msgid "Drop down"
+msgstr "Выпасці ўніз"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_HELPTEXT_ROLLUP\n"
+"string.text"
+msgid "Roll up"
+msgstr "Скруціцца ўверх"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_HELPTEXT_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Help"
+msgstr "Даведка"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_HELPTEXT_ALWAYSVISIBLE\n"
+"string.text"
+msgid "Always visible"
+msgstr "Заўсёды паказваць"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_HELPTEXT_FADEIN\n"
+"string.text"
+msgid "Show"
+msgstr "Паказваць"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_HELPTEXT_FADEOUT\n"
+"string.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Не паказваць"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING\n"
+"string.text"
+msgid "Floating"
+msgstr "Лунаючы"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_HELPTEXT_SPLITFIXED\n"
+"string.text"
+msgid "Stick"
+msgstr "Прымацавана"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_SHORTCUT_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Help"
+msgstr "Даведка"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_SHORTCUT_CONTEXTHELP\n"
+"string.text"
+msgid "Context Help"
+msgstr "Кантэкставая даведка "
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_SHORTCUT_ACTIVEHELP\n"
+"string.text"
+msgid "Extended Tips"
+msgstr "Дадатковыя наменкі"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_SHORTCUT_DOCKUNDOCK\n"
+"string.text"
+msgid "Dock/Undock Windows"
+msgstr "Прыставіць/адпусціць вокны*"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_SHORTCUT_NEXTSUBWINDOW\n"
+"string.text"
+msgid "To Next Toolbar/Window"
+msgstr "Да наступнай стужкі прылад ці акна"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_SHORTCUT_PREVSUBWINDOW\n"
+"string.text"
+msgid "To Previous Toolbar/Window"
+msgstr "Да папярэдняй стужкі прылад ці акна"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_SHORTCUT_TODOCUMENT\n"
+"string.text"
+msgid "To Document"
+msgstr "Да дакумента"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_SHORTCUT_MENUBAR\n"
+"string.text"
+msgid "To Menu Bar"
+msgstr "Да стужкі меню"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_SHORTCUT_SPLITTER\n"
+"string.text"
+msgid "Split window separator"
+msgstr "Межнік дзеленых вокнаў"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE\n"
+"string.text"
+msgid "<No selection possible>"
+msgstr "<немагчыма выбраць>"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
+"SV_MENU_EDIT_UNDO\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Undo"
+msgstr "Адкаціць"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
+"SV_MENU_EDIT_CUT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Cu~t"
+msgstr "Выразаць"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
+"SV_MENU_EDIT_COPY\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Copy"
+msgstr "Капіраваць"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
+"SV_MENU_EDIT_PASTE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Paste"
+msgstr "Уставіць"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
+"SV_MENU_EDIT_DELETE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "Сцерці"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
+"SV_MENU_EDIT_SELECTALL\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Select ~All"
+msgstr "Пазначыць усё"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
+"SV_MENU_EDIT_INSERTSYMBOL\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Special Character..."
+msgstr "Адвольны знак..."
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"SV_MENU_MAC_SERVICES\n"
+"string.text"
+msgid "Services"
+msgstr "Сервісы"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"SV_MENU_MAC_HIDEAPP\n"
+"string.text"
+msgid "Hide %PRODUCTNAME"
+msgstr "Схаваць %PRODUCTNAME"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"SV_MENU_MAC_HIDEALL\n"
+"string.text"
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Схаваць іншыя"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"SV_MENU_MAC_SHOWALL\n"
+"string.text"
+msgid "Show All"
+msgstr "Паказаць усё"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"SV_MENU_MAC_QUITAPP\n"
+"string.text"
+msgid "Quit %PRODUCTNAME"
+msgstr "Закрыць %PRODUCTNAME"
+
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
@@ -462,333 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print preview"
msgstr "Перадпаказ друку"
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_HELPTEXT_CLOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыць"
-
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Close Document"
-msgstr "Закрыць дакумент"
-
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_HELPTEXT_MINIMIZE\n"
-"string.text"
-msgid "Minimize"
-msgstr "Мінімізаваць"
-
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_HELPTEXT_MAXIMIZE\n"
-"string.text"
-msgid "Maximize"
-msgstr "Максімізаваць"
-
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_HELPTEXT_RESTORE\n"
-"string.text"
-msgid "Restore"
-msgstr "Restore"
-
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_HELPTEXT_ROLLDOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Drop down"
-msgstr "Выпасці ўніз"
-
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_HELPTEXT_ROLLUP\n"
-"string.text"
-msgid "Roll up"
-msgstr "Скруціцца ўверх"
-
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_HELPTEXT_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Help"
-msgstr "Даведка"
-
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_HELPTEXT_ALWAYSVISIBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Always visible"
-msgstr "Заўсёды паказваць"
-
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_HELPTEXT_FADEIN\n"
-"string.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Паказваць"
-
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_HELPTEXT_FADEOUT\n"
-"string.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Не паказваць"
-
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING\n"
-"string.text"
-msgid "Floating"
-msgstr "Лунаючы"
-
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_HELPTEXT_SPLITFIXED\n"
-"string.text"
-msgid "Stick"
-msgstr "Прымацавана"
-
-#: helptext.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_SHORTCUT_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Help"
-msgstr "Даведка"
-
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_SHORTCUT_CONTEXTHELP\n"
-"string.text"
-msgid "Context Help"
-msgstr "Кантэкставая даведка "
-
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_SHORTCUT_ACTIVEHELP\n"
-"string.text"
-msgid "Extended Tips"
-msgstr "Дадатковыя наменкі"
-
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_SHORTCUT_DOCKUNDOCK\n"
-"string.text"
-msgid "Dock/Undock Windows"
-msgstr "Прыставіць/адпусціць вокны*"
-
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_SHORTCUT_NEXTSUBWINDOW\n"
-"string.text"
-msgid "To Next Toolbar/Window"
-msgstr "Да наступнай стужкі прылад ці акна"
-
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_SHORTCUT_PREVSUBWINDOW\n"
-"string.text"
-msgid "To Previous Toolbar/Window"
-msgstr "Да папярэдняй стужкі прылад ці акна"
-
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_SHORTCUT_TODOCUMENT\n"
-"string.text"
-msgid "To Document"
-msgstr "Да дакумента"
-
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_SHORTCUT_MENUBAR\n"
-"string.text"
-msgid "To Menu Bar"
-msgstr "Да стужкі меню"
-
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_SHORTCUT_SPLITTER\n"
-"string.text"
-msgid "Split window separator"
-msgstr "Межнік дзеленых вокнаў"
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION\n"
-"string.text"
-msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr "Аўтаматычна дапісваць канчатак назвы файла"
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_PASSWORD\n"
-"string.text"
-msgid "Save with pass~word"
-msgstr "Запісаць з паролем"
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "~Edit filter settings"
-msgstr "Правіць настаўленні фільтра"
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_READONLY\n"
-"string.text"
-msgid "~Read-only"
-msgstr "Толькі-чытанае"
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK\n"
-"string.text"
-msgid "~Link"
-msgstr "Спасылка"
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW\n"
-"string.text"
-msgid "Pr~eview"
-msgstr "Перадпаказ"
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_PLAY\n"
-"string.text"
-msgid "~Play"
-msgstr "Узнавіць"
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_VERSION\n"
-"string.text"
-msgid "~Version:"
-msgstr "Версія:"
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_TEMPLATES\n"
-"string.text"
-msgid "S~tyles:"
-msgstr "Стылі:"
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "Style:"
-msgstr "Стыль:"
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_SELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "~Selection"
-msgstr "Пазначанае"
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Select Path"
-msgstr "Выберыце шлях"
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION\n"
-"string.text"
-msgid "Please select a folder."
-msgstr "Выберыце каталог."
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"Ужо ёсць файл з назвай \"$filename$\".\n"
-"\n"
-"Ці жадаеце яго замяніць?"
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_ALLFORMATS\n"
-"string.text"
-msgid "All Formats"
-msgstr "Усе фарматы"
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_OPEN\n"
-"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Адкрыць"
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_SAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Запісаць"
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "File ~type"
-msgstr "Тып файла"
-
#: stdtext.src
msgctxt ""
"stdtext.src\n"
@@ -945,251 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any type"
msgstr "Any type"
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE\n"
-"string.text"
-msgid "<No selection possible>"
-msgstr "<немагчыма выбраць>"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
-"SV_MENU_EDIT_UNDO\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Undo"
-msgstr "Адкаціць"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
-"SV_MENU_EDIT_CUT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "Выразаць"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
-"SV_MENU_EDIT_COPY\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "Капіраваць"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
-"SV_MENU_EDIT_PASTE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Paste"
-msgstr "Уставіць"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
-"SV_MENU_EDIT_DELETE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "Сцерці"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
-"SV_MENU_EDIT_SELECTALL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Select ~All"
-msgstr "Пазначыць усё"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
-"SV_MENU_EDIT_INSERTSYMBOL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Special Character..."
-msgstr "Адвольны знак..."
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"SV_MENU_MAC_SERVICES\n"
-"string.text"
-msgid "Services"
-msgstr "Сервісы"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"SV_MENU_MAC_HIDEAPP\n"
-"string.text"
-msgid "Hide %PRODUCTNAME"
-msgstr "Схаваць %PRODUCTNAME"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"SV_MENU_MAC_HIDEALL\n"
-"string.text"
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Схаваць іншыя"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"SV_MENU_MAC_SHOWALL\n"
-"string.text"
-msgid "Show All"
-msgstr "Паказаць усё"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"SV_MENU_MAC_QUITAPP\n"
-"string.text"
-msgid "Quit %PRODUCTNAME"
-msgstr "Закрыць %PRODUCTNAME"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_OK\n"
-"string.text"
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_CANCEL\n"
-"string.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Нічога"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_YES\n"
-"string.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "Так"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_NO\n"
-"string.text"
-msgid "~No"
-msgstr "Не"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_RETRY\n"
-"string.text"
-msgid "~Retry"
-msgstr "Паўтарыць"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "Даведка"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_MORE\n"
-"string.text"
-msgid "~More"
-msgstr "Больш"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_LESS\n"
-"string.text"
-msgid "~Less"
-msgstr "Менш"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_IGNORE\n"
-"string.text"
-msgid "~Ignore"
-msgstr "Ігнараваць"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_ABORT\n"
-"string.text"
-msgid "~Abort"
-msgstr "Спыніць"
-
-#: btntext.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_RESET\n"
-"string.text"
-msgid "R~eset"
-msgstr "Да пачатковага"
-
-#: btntext.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_ADD\n"
-"string.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "Дадаць"
-
-#: btntext.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "Сцерці"
-
-#: btntext.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_REMOVE\n"
-"string.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "Сцерці"
-
-#: btntext.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_NEW\n"
-"string.text"
-msgid "~New"
-msgstr "Дадаць"
-
-#: btntext.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_EDIT\n"
-"string.text"
-msgid "~Edit"
-msgstr "Правіць"
-
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
diff --git a/source/be/vcl/uiconfig/ui.po b/source/be/vcl/uiconfig/ui.po
index 7302030b3c9..5c7a28e1531 100644
--- a/source/be/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-11 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -12,12 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358670192.0\n"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"PrintDialog\n"
@@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Print"
msgstr "Друкаваць"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"totalnumpages\n"
@@ -37,7 +35,6 @@ msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label7\n"
@@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Status:"
msgstr "Статус:"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label8\n"
@@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Location:"
msgstr "Месца:"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label9\n"
@@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Comment:"
msgstr "Каментар:"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"status\n"
@@ -95,7 +89,6 @@ msgid "Long printer name"
msgstr ""
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label6\n"
@@ -105,7 +98,6 @@ msgid "Details"
msgstr "Падрабязна"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"setup\n"
@@ -115,7 +107,6 @@ msgid "Properties..."
msgstr "Уласцівасці..."
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label5\n"
@@ -125,7 +116,6 @@ msgid "Printer"
msgstr "Прынтэр"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label14\n"
@@ -144,7 +134,6 @@ msgid "Collate"
msgstr ""
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"printallsheets\n"
@@ -154,7 +143,6 @@ msgid "All sheets"
msgstr "Усе аркушы"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"printselectedsheets\n"
@@ -164,7 +152,6 @@ msgid "Selected sheets"
msgstr "Выбраныя аркушы"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"printselectedcells\n"
@@ -174,7 +161,6 @@ msgid "Selected cells"
msgstr "Выбраныя клеткі"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"fromwhich\n"
@@ -184,7 +170,6 @@ msgid "From which print"
msgstr "З гэтага друкаваць"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"printallpages\n"
@@ -194,7 +179,6 @@ msgid "All pages"
msgstr "Усе старонкі"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"printpages\n"
@@ -204,7 +188,6 @@ msgid "Pages"
msgstr "Старонкі"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"printselection\n"
@@ -214,7 +197,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "Пазначанае"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"reverseorder\n"
@@ -224,7 +206,6 @@ msgid "Print in reverse page order"
msgstr "Друкаваць цаль старонак"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label13\n"
@@ -234,7 +215,6 @@ msgid "Range and copies"
msgstr "Абсяг і копіі"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label16\n"
@@ -244,7 +224,6 @@ msgid "Comments"
msgstr "Каментары"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label15\n"
@@ -254,7 +233,6 @@ msgid "Print"
msgstr "Друкаваць"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label10\n"
@@ -264,7 +242,6 @@ msgid "Document"
msgstr "Дакумент"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label12\n"
@@ -274,7 +251,6 @@ msgid "Slides per page"
msgstr "Слайды старонак"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label19\n"
@@ -284,7 +260,6 @@ msgid "Order"
msgstr "Парадак"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label11\n"
@@ -294,7 +269,6 @@ msgid "Print"
msgstr "Друкаваць"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -304,7 +278,6 @@ msgid "General"
msgstr "Агульнае"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"customlabel\n"
@@ -314,7 +287,6 @@ msgid "custom"
msgstr "Па-свойму"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"pagespersheetbtn\n"
@@ -324,7 +296,6 @@ msgid "Pages per sheet"
msgstr "Старонкі sheet"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"brochure\n"
@@ -334,7 +305,6 @@ msgid "Brochure"
msgstr "Брашура"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"pagestxt\n"
@@ -344,7 +314,6 @@ msgid "Pages"
msgstr "Старонкі"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"sheetmargintxt1\n"
@@ -354,7 +323,6 @@ msgid "Margin"
msgstr "Поле"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"orientationtxt\n"
@@ -364,7 +332,6 @@ msgid "Orientation"
msgstr "Арыентацыя"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"pagemargintxt1\n"
@@ -374,7 +341,6 @@ msgid "Distance"
msgstr "Адлегласць"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"by\n"
@@ -384,7 +350,6 @@ msgid "by"
msgstr "(кім)"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"pagemargintxt2\n"
@@ -394,7 +359,6 @@ msgid "between pages"
msgstr "паміж"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"sheetmargintxt2\n"
@@ -404,7 +368,6 @@ msgid "to sheet border"
msgstr "sheet"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -414,7 +377,6 @@ msgid "Draw a border around each page"
msgstr "старонак"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"ordertxt\n"
@@ -424,7 +386,6 @@ msgid "Order"
msgstr "Парадак"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label18\n"
@@ -434,7 +395,6 @@ msgid "Layout"
msgstr "Выклад"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label17\n"
@@ -444,7 +404,6 @@ msgid "Include"
msgstr "Улучаць"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label3\n"
@@ -454,7 +413,6 @@ msgid "Page sides"
msgstr "Бакі аркушаў"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -464,7 +422,6 @@ msgid "Page Layout"
msgstr "Старонка Выклад"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"printtofile\n"
@@ -474,7 +431,6 @@ msgid "Print to file"
msgstr "Друкаваць у файл"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"singleprintjob\n"
@@ -484,7 +440,6 @@ msgid "Create single print jobs for collated output"
msgstr "Стварыць для"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"printpaperfromsetup\n"
@@ -494,7 +449,15 @@ msgid "Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "ад"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"papersizefromsetup\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use only paper size from printer preferences"
+msgstr ""
+
+#: printdialog.ui
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label21\n"
@@ -504,7 +467,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label20\n"
@@ -559,7 +521,6 @@ msgid "9"
msgstr ""
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -569,7 +530,6 @@ msgid "16"
msgstr "16"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -579,7 +539,6 @@ msgid "Custom"
msgstr "Па-свойму"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -589,7 +548,6 @@ msgid "left to right, then down"
msgstr "улева управа уніз"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -599,7 +557,6 @@ msgid "top to bottom, then right"
msgstr "управа"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -609,7 +566,6 @@ msgid "top to bottom, then left"
msgstr "улева"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -619,7 +575,6 @@ msgid "right to left, then down"
msgstr "управа улева уніз"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"liststore3\n"
@@ -629,7 +584,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"liststore3\n"
@@ -639,7 +593,6 @@ msgid "Portrait"
msgstr "Кніга"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"liststore3\n"