diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-07-15 18:42:18 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-07-15 21:09:51 +0200 |
commit | 163b64b65b130ad4335ec6c1774644a50c72a4f6 (patch) | |
tree | f62c814e4369a3953d71f0e4efaefa7e38314076 /source/be | |
parent | 576c36310413f55a282838588f60bc639de8dd59 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.1 rc3
Change-Id: Ic57daddcdc6829d2565319ffc3922887f4c56501
Diffstat (limited to 'source/be')
309 files changed, 9318 insertions, 3989 deletions
diff --git a/source/be/accessibility/source/helper.po b/source/be/accessibility/source/helper.po index e83e0961f25..19a6c2d2aae 100644 --- a/source/be/accessibility/source/helper.po +++ b/source/be/accessibility/source/helper.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: helper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:45+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/android/sdremote/res/values.po b/source/be/android/sdremote/res/values.po index ea025e1a07d..0d45703f977 100644 --- a/source/be/android/sdremote/res/values.po +++ b/source/be/android/sdremote/res/values.po @@ -4,17 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: values\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:23+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:45+0300\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358670192.0\n" #: strings.xml msgctxt "" @@ -54,7 +52,7 @@ msgctxt "" "presentation_blank_screen\n" "string.text" msgid "Blank Screen" -msgstr "Пусты Экран" +msgstr "Пусты экран" #: strings.xml msgctxt "" @@ -86,7 +84,7 @@ msgctxt "" "actionbar_timerformat\n" "string.text" msgid "mm:ss" -msgstr "мм" +msgstr "мм:cc" #: strings.xml msgctxt "" @@ -94,7 +92,7 @@ msgctxt "" "clock_timer_start\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "Пачатак" +msgstr "Пачаць" #: strings.xml msgctxt "" @@ -110,7 +108,7 @@ msgctxt "" "clock_timer_restart\n" "string.text" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Пусціць нанова" #: strings.xml msgctxt "" @@ -118,7 +116,7 @@ msgctxt "" "clock_timer_reset\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "Да пачатковага" +msgstr "Вярнуць да пачатковага" #: strings.xml msgctxt "" @@ -126,7 +124,7 @@ msgctxt "" "clock_timer_resume\n" "string.text" msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Узнавіць" #: strings.xml msgctxt "" @@ -134,7 +132,7 @@ msgctxt "" "options_autodecline\n" "string.text" msgid "Decline Calls" -msgstr "Адмовіцца" +msgstr "Адкідаць званкі" #: strings.xml msgctxt "" @@ -145,6 +143,7 @@ msgid "Help" msgstr "Даведка" #: strings.xml +#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "ConnectionFailedHelp\n" @@ -154,7 +153,7 @@ msgid "" "#2 For Bluetooth user, enable \"Preferences\"-\"LibreOffice Impress\"-\"General\"-\"Enable remote control\"\n" "#3 For WiFi user, tick \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\"-\"Enable Experimental Features\" \n" " " -msgstr "" +msgstr "Блютуф LibreOffice Агульнае Дазволіць LibreOffice Скаладаныя Дазволіць Магчымасці " #: strings.xml msgctxt "" @@ -162,9 +161,10 @@ msgctxt "" "options_description\n" "string.text" msgid "Automatically decline all incoming calls." -msgstr "Аўтаматычна." +msgstr "Аўтаматычна адкідаюцца ўсе уваходзячыя званкі." #: strings.xml +#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "options_volumeswitching\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "options_enablewifi\n" "string.text" msgid "Enable wireless" -msgstr "Дазволіць" +msgstr "Дазволіць бесправодку*" #: strings.xml msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "blankscreen_return\n" "string.text" msgid "Return to Slide" -msgstr "Return Слайд" +msgstr "Вярнуцца да слайда" #: strings.xml msgctxt "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt "" "bluetooth\n" "string.text" msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Блютуф" #: strings.xml msgctxt "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt "" "wifi\n" "string.text" msgid "Wi-Fi" -msgstr "" +msgstr "Вай-Фай" #: strings.xml msgctxt "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "selector_noservers\n" "string.text" msgid "Searching for computers…" -msgstr "для" +msgstr "Шукаем камп'ютары..." #: strings.xml msgctxt "" @@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt "" "selector_delete\n" "string.text" msgid "Remove computer" -msgstr "" +msgstr "Сцерці камп'ютар" #: strings.xml msgctxt "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt "" "selector_choose_a_computer\n" "string.text" msgid "Choose a Computer" -msgstr "Выбраць" +msgstr "Выбраць камп'ютар" #: strings.xml msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "selector_dialog_connecting\n" "string.text" msgid "Attempting to connect to {0}…" -msgstr "" +msgstr "Спрабуем звязацца з {0}…" #: strings.xml msgctxt "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt "" "pairing_instructions_1\n" "string.text" msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"." -msgstr "Унутр (калі) і." +msgstr "У Impress, клікніце на пункце меню \"Паказ слайдаў\" і выберыце \"Дальні Impress\"." #: strings.xml msgctxt "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "" "pairing_instructions_2_deviceName\n" "string.text" msgid "Choose \"{0}\" as your device." -msgstr "Выбраць." +msgstr "Выберыце \"{0}\" у якасці прыбора*." #: strings.xml msgctxt "" @@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt "" "pairing_instructions_3\n" "string.text" msgid "Then input this PIN:" -msgstr "Тады:" +msgstr "Тады ўпішыце гэты PIN:" #: strings.xml msgctxt "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "" "startpresentation_instruction\n" "string.text" msgid "No presentation is currently running." -msgstr "Не." +msgstr "Ніякая прэзентацыя зараз не паказваецца." #: strings.xml msgctxt "" @@ -314,15 +314,16 @@ msgctxt "" "startpresentation_button\n" "string.text" msgid "Start Presentation" -msgstr "Пачатак Прэзентацыя" +msgstr "Пачаць прэзентацыю" #: strings.xml +#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "startpresentation_title\n" "string.text" msgid "Start Presentation" -msgstr "Пачатак Прэзентацыя" +msgstr "Пачаць прэзентацыю" #: strings.xml msgctxt "" @@ -346,7 +347,7 @@ msgctxt "" "about_versionstring\n" "string.text" msgid "Version: {0} (Build ID: {1})" -msgstr "Версія ID" +msgstr "Версія: {0} (Зборка: {1})" #: strings.xml msgctxt "" @@ -354,7 +355,7 @@ msgctxt "" "about_copyright\n" "string.text" msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates." -msgstr "LibreOffice і or." +msgstr "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates." #: strings.xml msgctxt "" @@ -362,7 +363,7 @@ msgctxt "" "about_licence\n" "string.text" msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0." -msgstr "" +msgstr "Праграма выпушчана на ўмовах Mozilla Public License, v. 2.0." #: strings.xml msgctxt "" @@ -378,6 +379,13 @@ msgid "" "\tCopyright 2012 Jake Wharton\n" "\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")" msgstr "" +"Праграма выкарыстоўвае android-coverflow\n" +"\tCopyright © 2011, Polidea\n" +"\tNew BSD License.\n" +"\n" +"Праграма выкарыстоўвае ActionBarSherlock:\n" +"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n" +"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")" #: strings.xml msgctxt "" @@ -385,7 +393,7 @@ msgctxt "" "addserver\n" "string.text" msgid "Add Wi-Fi Computer Manually" -msgstr "" +msgstr "Дадаць камп'ютар, даступны цераз Вай-Фай" #: strings.xml msgctxt "" @@ -393,7 +401,7 @@ msgctxt "" "addserver_entername\n" "string.text" msgid "Computer name:" -msgstr "" +msgstr "Назва камп'ютара:" #: strings.xml msgctxt "" @@ -401,7 +409,7 @@ msgctxt "" "addserver_enteraddress\n" "string.text" msgid "Computer IP address or hostname:" -msgstr "" +msgstr "Адрас IP або слоўны адрас камп'ютара:" #: strings.xml msgctxt "" @@ -409,7 +417,7 @@ msgctxt "" "addserver_remember\n" "string.text" msgid "Remember this computer next time" -msgstr "server" +msgstr "Памятаць запіс аб гэтым камп'ютары" #: strings.xml msgctxt "" @@ -433,7 +441,7 @@ msgctxt "" "reconnect_description1\n" "string.text" msgid "Your connection has been dropped." -msgstr "" +msgstr "Сувязь разарваная." #: strings.xml msgctxt "" @@ -441,9 +449,10 @@ msgctxt "" "reconnect_description2\n" "string.text" msgid "Please try to reconnect" -msgstr "" +msgstr "Паспрабуйце звязацца нанова" #: strings.xml +#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "wifiAlertMsg\n" @@ -451,7 +460,7 @@ msgctxt "" msgid "" "This is still an experimental feature. You need to \"enable experimental features\" in \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\" on your computer. \n" "The use over Bluetooth is recommended." -msgstr "" +msgstr "цаль LibreOffice Скаладаныя (калі) Блютуф." #: strings.xml msgctxt "" @@ -459,4 +468,4 @@ msgctxt "" "wrong_time_format\n" "string.text" msgid "You have entered wrong time format" -msgstr "" +msgstr "Няправільны фармат часу" diff --git a/source/be/avmedia/source/framework.po b/source/be/avmedia/source/framework.po index e7a11db0dbe..ae1e1460868 100644 --- a/source/be/avmedia/source/framework.po +++ b/source/be/avmedia/source/framework.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: framework\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:45+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/avmedia/source/viewer.po b/source/be/avmedia/source/viewer.po index 20698c4fe3b..ab1bec191b0 100644 --- a/source/be/avmedia/source/viewer.po +++ b/source/be/avmedia/source/viewer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: viewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:45+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/basctl/source/basicide.po b/source/be/basctl/source/basicide.po index eefb887bf15..fdc1d3f2ef4 100644 --- a/source/be/basctl/source/basicide.po +++ b/source/be/basctl/source/basicide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: basicide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:45+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -755,6 +755,7 @@ msgid "Modules..." msgstr "Модулі..." #: basidesh.src +#, fuzzy msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_DLGED\n" @@ -820,6 +821,7 @@ msgid "Class Modules" msgstr "Модулі класаў" #: basidesh.src +#, fuzzy msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME\n" @@ -925,6 +927,7 @@ msgid "New" msgstr "Новы" #: brkdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "brkdlg.src\n" "RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" @@ -934,6 +937,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Сцерці" #: brkdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "brkdlg.src\n" "RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" @@ -961,6 +965,7 @@ msgid "Breakpoints" msgstr "Перапынкі" #: brkdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "brkdlg.src\n" "RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" @@ -1009,6 +1014,7 @@ msgid "~Save" msgstr "Запісаць" #: moduldlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE\n" @@ -1080,6 +1086,7 @@ msgid "~New..." msgstr "Дадаць..." #: moduldlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_MODULS\n" @@ -1089,6 +1096,7 @@ msgid "~New..." msgstr "Дадаць..." #: moduldlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_MODULS\n" @@ -1098,6 +1106,7 @@ msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" #: moduldlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" @@ -1107,6 +1116,7 @@ msgid "Dialog" msgstr "Дыялог" #: moduldlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" @@ -1116,6 +1126,7 @@ msgid "~Edit" msgstr "Правіць" #: moduldlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" @@ -1125,6 +1136,7 @@ msgid "Close" msgstr "Закрыць" #: moduldlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" @@ -1134,6 +1146,7 @@ msgid "~New..." msgstr "Дадаць..." #: moduldlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" @@ -1143,6 +1156,7 @@ msgid "~New..." msgstr "Дадаць..." #: moduldlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" @@ -1170,6 +1184,7 @@ msgid "~Library" msgstr "Бібліятэка" #: moduldlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" @@ -1179,6 +1194,7 @@ msgid "~Edit" msgstr "Правіць" #: moduldlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" @@ -1197,6 +1213,7 @@ msgid "~Password..." msgstr "Пароль..." #: moduldlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" @@ -1224,6 +1241,7 @@ msgid "E~xport..." msgstr "Экспартаваць..." #: moduldlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" @@ -1312,6 +1330,7 @@ msgid "Export library as extension" msgstr "Экспартаваць бібліятэку як прыстаўку" #: moduldlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_STR_EXPORTBASIC\n" @@ -1364,6 +1383,7 @@ msgid "Help file name" msgstr "Назва файла даведкі" #: moptions.src +#, fuzzy msgctxt "" "moptions.src\n" "RID_MACROOPTIONS\n" diff --git a/source/be/basctl/source/dlged.po b/source/be/basctl/source/dlged.po index 05c90bcebeb..e9829ca09eb 100644 --- a/source/be/basctl/source/dlged.po +++ b/source/be/basctl/source/dlged.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dlged\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:45+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/be/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 9949e456c6f..efe4a4d45e1 100644 --- a/source/be/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/be/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:45+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign..." -msgstr "" +msgstr "Прызначыць..." #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer..." -msgstr "" +msgstr "Арганізатар..." #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/be/basic/source/classes.po b/source/be/basic/source/classes.po index c348ec74f66..2bb84a55405 100644 --- a/source/be/basic/source/classes.po +++ b/source/be/basic/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: classes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:45+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/basic/source/sbx.po b/source/be/basic/source/sbx.po index b060f46d110..fe45070e753 100644 --- a/source/be/basic/source/sbx.po +++ b/source/be/basic/source/sbx.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sbx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:45+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/be/chart2/source/controller/dialogs.po index 56c3c66990c..4eed39e54ff 100644 --- a/source/be/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/be/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:45+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Smooth Lines" -msgstr "Smooth Lines" +msgstr "Гладкія лініі" #: Strings.src msgctxt "" @@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt "" "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Stepped Lines" -msgstr "" +msgstr "Ступеневыя лініі" #: Strings.src msgctxt "" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_POSITION\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: Strings.src msgctxt "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_ASIAN\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "Азіяцкі лад друку" +msgstr "Азіяцкі выклад друку" #: Strings.src msgctxt "" @@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AXES\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "Axes" +msgstr "Восі" #: Strings.src msgctxt "" @@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL\n" "string.text" msgid "Data Series" -msgstr "Data Series" +msgstr "Выбарка даных" #: Strings.src msgctxt "" @@ -565,7 +565,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION\n" "string.text" msgid "Equation" -msgstr "Equation" +msgstr "Ураўненне" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgctxt "" "STR_LINETYPE_STRAIGHT\n" "string.text" msgid "Straight" -msgstr "" +msgstr "Наўпрост" #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt "" "STR_LINETYPE_SMOOTH\n" "string.text" msgid "Smooth" -msgstr "Згладжванне" +msgstr "Са згладжваннем" #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "STR_LINETYPE_STEPPED\n" "string.text" msgid "Stepped" -msgstr "" +msgstr "Ступені" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt "" "FL_PRIMARY_AXIS\n" "fixedline.text" msgid "Axes" -msgstr "Axes" +msgstr "Восі" #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgctxt "" "FT_LABEL_TEXTDIR\n" "fixedtext.text" msgid "Te~xt direction" -msgstr "Te~xt direction" +msgstr "Кірунак тэксту" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgctxt "" "FL_AXES\n" "fixedline.text" msgid "Axes" -msgstr "Axes" +msgstr "Восі" #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt "" "FL_EQUATION\n" "fixedline.text" msgid "Equation" -msgstr "Equation" +msgstr "Ураўненне" #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2501,7 +2501,7 @@ msgctxt "" "FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION\n" "fixedline.text" msgid "Text orientation" -msgstr "Text orientation" +msgstr "Кірунак тэксту" #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgctxt "" "FT_AXIS_TEXTDIR\n" "fixedtext.text" msgid "Te~xt direction" -msgstr "Te~xt direction" +msgstr "Кірунак тэксту" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgctxt "" "FL_GRIDS\n" "fixedline.text" msgid "Grids" -msgstr "Grids" +msgstr "Рашоткі" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "FT_LINETYPE\n" "fixedtext.text" msgid "~Line type" -msgstr "~Line type" +msgstr "Тып лініі" #: tp_ChartType.src msgctxt "" @@ -3050,7 +3050,7 @@ msgctxt "" "GRP_LEGEND\n" "fixedline.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: tp_LegendPosition.src msgctxt "" @@ -3059,7 +3059,7 @@ msgctxt "" "FL_LEGEND_TEXTORIENT\n" "fixedline.text" msgid "Text orientation" -msgstr "Text orientation" +msgstr "Кірунак тэксту" #: tp_LegendPosition.src msgctxt "" @@ -3068,7 +3068,7 @@ msgctxt "" "FT_LEGEND_TEXTDIR\n" "fixedtext.text" msgid "Te~xt direction" -msgstr "Te~xt direction" +msgstr "Кірунак тэксту" #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt "" "CBX_AUTO_ORIGIN\n" "checkbox.text" msgid "Automat~ic" -msgstr "Automat~ic" +msgstr "Аўтаматычна" #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" @@ -3455,7 +3455,7 @@ msgctxt "" "FL_PLOT_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Plot options" -msgstr "Plot options" +msgstr "Настаўленні графікаў" #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" @@ -3500,7 +3500,7 @@ msgctxt "" "CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS\n" "checkbox.text" msgid "Include ~values from hidden cells" -msgstr "Include ~values from hidden cells" +msgstr "Улічваць значэнні ў нябачных клетках" #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgctxt "" "FL_ALIGN\n" "fixedline.text" msgid "Text orientation" -msgstr "Text orientation" +msgstr "Кірунак тэксту" #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" @@ -3536,7 +3536,7 @@ msgctxt "" "FT_TEXTDIR\n" "fixedtext.text" msgid "Te~xt direction" -msgstr "Te~xt direction" +msgstr "Кірунак тэксту" #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src msgctxt "" diff --git a/source/be/chart2/uiconfig/ui.po b/source/be/chart2/uiconfig/ui.po index 53edd59d48c..5acc3b1bf05 100644 --- a/source/be/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/chart2/uiconfig/ui.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from chart2/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:45+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Smooth Lines" -msgstr "" +msgstr "Гладкія лініі" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _Type:" -msgstr "" +msgstr "Тып лініі:" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Cubic spline" -msgstr "" +msgstr "Кубічны сплайн" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "B-spline" -msgstr "" +msgstr "Б-сплайн" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Resolution:" -msgstr "" +msgstr "Падрабязнасць:" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degree of polynomials:" -msgstr "" +msgstr "Ранг мнагачленаў:" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Cubic Spline" -msgstr "" +msgstr "Кубічны сплайн" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "B-Spline" -msgstr "" +msgstr "Б-сплайн" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose the type of stepping:" -msgstr "" +msgstr "Выбраць тып прыростаў:" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start with horizontal line" -msgstr "" +msgstr "Пачатак на гарызантальнай лініі" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Step at the _horizontal mean" -msgstr "" +msgstr "Пачатак на гарызантальным сярэднім*" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End with horizontal line" -msgstr "" +msgstr "Канец на гарызантальнай лініі" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -129,4 +129,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Step to the _vertical mean" -msgstr "" +msgstr "Рухацца да вертыкальнага сярэдняга" diff --git a/source/be/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/be/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 028a0c7bf02..4a7614ceb9b 100644 --- a/source/be/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/be/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DataAccess\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:45+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/be/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index e3e527ca1b8..e3a1e4270f4 100644 --- a/source/be/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/be/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DataAccess\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:45+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/be/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 6d736fb9417..7b4e87533be 100644 --- a/source/be/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/be/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DataAccess\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:45+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/be/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 9a14be21bcc..02ea3da4078 100644 --- a/source/be/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/be/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DataAccess\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:45+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/be/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 6955cabfcc4..29787b56b7e 100644 --- a/source/be/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/be/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DataAccess\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:45+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/be/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po index e2f9253d8b9..97f7d29f65d 100644 --- a/source/be/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/be/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DataAccess\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:45+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/be/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index f4f589cff8e..5e9f29d0a01 100644 --- a/source/be/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/be/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DataAccess\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:45+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/be/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 28df70815d3..633b6f127bf 100644 --- a/source/be/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/be/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DataAccess\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:45+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/be/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 604f97a7ec0..928532cb3be 100644 --- a/source/be/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/be/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DataAccess\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:45+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/be/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 730876217a3..05a6ebb1f26 100644 --- a/source/be/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/be/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DataAccess\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:45+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/be/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 06fb421f44d..df36ca038ca 100644 --- a/source/be/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/be/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DataAccess\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:45+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/be/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po index d3e220a7efc..ceb09fc4be2 100644 --- a/source/be/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/be/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DataAccess\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:45+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/be/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 00b67951e9e..b07b172b902 100644 --- a/source/be/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/be/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DataAccess\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:45+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/be/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 4dbee0e903d..d9360b2d626 100644 --- a/source/be/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/be/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DataAccess\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:45+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/be/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index e297ec59895..ba568f2ba2f 100644 --- a/source/be/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/be/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DataAccess\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:45+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/connectivity/source/resource.po b/source/be/connectivity/source/resource.po index d46cbb55131..ba6a9874a3e 100644 --- a/source/be/connectivity/source/resource.po +++ b/source/be/connectivity/source/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/cui/source/customize.po b/source/be/cui/source/customize.po index d7ef3df69ee..94ded626aaf 100644 --- a/source/be/cui/source/customize.po +++ b/source/be/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: customize\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTERNAME_CFG\n" "string.text" msgid "Configuration (*.cfg)" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні (*.cfg)" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt "" "TEXT_SAVE_IN\n" "#define.text" msgid "Save In" -msgstr "Save In" +msgstr "Запісаць у" #: cfg.src msgctxt "" @@ -738,7 +738,7 @@ msgctxt "" "TXT_SAVEIN\n" "fixedtext.text" msgid "Save In" -msgstr "Save In" +msgstr "Запісаць у" #: eventdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/be/cui/source/dialogs.po b/source/be/cui/source/dialogs.po index 7bbce8e52e7..d8e0424b68d 100644 --- a/source/be/cui/source/dialogs.po +++ b/source/be/cui/source/dialogs.po @@ -4,17 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:23+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358670192.0\n" #: colorpicker.src msgctxt "" @@ -363,7 +362,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" +msgstr "Аўтаматычна" #: cuires.src msgctxt "" @@ -371,7 +370,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "Link" +msgstr "Спасылка" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -461,7 +460,7 @@ msgctxt "" "FT_POSITION\n" "fixedtext.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -524,7 +523,7 @@ msgctxt "" "CB_APPROX\n" "checkbox.text" msgid "Similarity Search" -msgstr "Similarity Search" +msgstr "Знайсці падабенствы" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -912,7 +911,7 @@ msgctxt "" "FL_ACTUALIZE_PROGRESS\n" "fixedline.text" msgid "File" -msgstr "File" +msgstr "Файл" #: gallery.src msgctxt "" @@ -1012,7 +1011,7 @@ msgctxt "" "DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\n" "metricfield.text" msgid " Pixel" -msgstr " Pixel" +msgstr " кропак" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1030,7 +1029,7 @@ msgctxt "" "DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\n" "metricfield.text" msgid " Pixel" -msgstr " Pixel" +msgstr " кропак" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1039,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\n" "checkbox.text" msgid "E~nhance edges" -msgstr "E~nhance edges" +msgstr "Палепшыць канты*" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1047,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" "modaldialog.text" msgid "Mosaic" -msgstr "Mosaic" +msgstr "Мазаіка" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1056,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "FL_PARAMETER\n" "fixedline.text" msgid "Parameters" -msgstr "Parameters" +msgstr "Параметры" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1065,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "DLG_FILTERSOLARIZE_FT_THRESHOLD\n" "fixedtext.text" msgid "Threshold ~value" -msgstr "Threshold ~value" +msgstr "Парогавае значэнне" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1074,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\n" "checkbox.text" msgid "~Invert" -msgstr "~Invert" +msgstr "Інверсія" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1082,7 +1081,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE\n" "modaldialog.text" msgid "Solarization" -msgstr "Solarization" +msgstr "Салярызацыя" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1091,7 +1090,7 @@ msgctxt "" "FL_PARAMETER\n" "fixedline.text" msgid "Parameters" -msgstr "Parameters" +msgstr "Параметры" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1117,7 +1116,7 @@ msgctxt "" "FL_PARAMETER\n" "fixedline.text" msgid "Parameters" -msgstr "Parameters" +msgstr "Параметры" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1143,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "FL_PARAMETER\n" "fixedline.text" msgid "Parameters" -msgstr "Parameters" +msgstr "Параметры" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1169,7 +1168,7 @@ msgctxt "" "FL_PARAMETER\n" "fixedline.text" msgid "Parameters" -msgstr "Parameters" +msgstr "Параметры" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1471,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "FT_SUGGESTIONS\n" "fixedtext.text" msgid "Suggestions (max. 8)" -msgstr "Suggestions (max. 8)" +msgstr "Прапановы (макс. 8)" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -1506,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n" "modaldialog.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "Edit Custom Dictionary" +msgstr "Правіць Свой Слоўнік" #: hlmarkwn.src msgctxt "" @@ -1619,7 +1618,7 @@ msgctxt "" "CBX_ANONYMOUS\n" "checkbox.text" msgid "Anonymous ~user" -msgstr "Anonymous ~user" +msgstr "Ананімны карыстальнік" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -1646,7 +1645,7 @@ msgctxt "" "GRP_MORE\n" "fixedline.text" msgid "Further settings" -msgstr "Further settings" +msgstr "Далейшыя настаўленні" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -1655,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "FT_FRAME\n" "fixedtext.text" msgid "F~rame" -msgstr "F~rame" +msgstr "Рамка" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -1798,7 +1797,7 @@ msgctxt "" "GRP_MORE\n" "fixedline.text" msgid "Further settings" -msgstr "Further settings" +msgstr "Далейшыя настаўленні" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -1807,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "FT_FRAME\n" "fixedtext.text" msgid "F~rame" -msgstr "F~rame" +msgstr "Рамка" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -1816,7 +1815,7 @@ msgctxt "" "FT_FORM\n" "fixedtext.text" msgid "F~orm" -msgstr "F~orm" +msgstr "Фармуляр" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -1852,7 +1851,7 @@ msgctxt "" "FT_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid "N~ame" -msgstr "N~ame" +msgstr "Назва" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -1878,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" "tabpage.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Сеціўная спасылка" +msgstr "Спасылка" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -1905,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "BTN_FILEOPEN\n" "imagebutton.text" msgid "Open File" -msgstr "Open File" +msgstr "Адкрыць файл" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -1914,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "BTN_FILEOPEN\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Open File" -msgstr "Open File" +msgstr "Адкрыць файл" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -1923,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "GRP_TARGET\n" "fixedline.text" msgid "Target in document" -msgstr "Target in document" +msgstr "Мэта ў дакуменце" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -1932,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "FT_TARGET_DOC\n" "fixedtext.text" msgid "Targ~et" -msgstr "Targ~et" +msgstr "Мэта" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -1959,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "BTN_BROWSE\n" "imagebutton.text" msgid "Target in Document" -msgstr "Target in Document" +msgstr "Мэта ў дакуменце" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -1968,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "BTN_BROWSE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Target in Document" -msgstr "Target in Document" +msgstr "Мэта ў дакуменце" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -1977,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "GRP_MORE\n" "fixedline.text" msgid "Further settings" -msgstr "Further settings" +msgstr "Далейшыя настаўленні" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -1986,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "FT_FRAME\n" "fixedtext.text" msgid "F~rame" -msgstr "F~rame" +msgstr "Рамка" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -1995,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "FT_FORM\n" "fixedtext.text" msgid "F~orm" -msgstr "F~orm" +msgstr "Фармуляр" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -2031,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "FT_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid "N~ame" -msgstr "N~ame" +msgstr "Назва" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -2057,7 +2056,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" "tabpage.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Сеціўная спасылка" +msgstr "Спасылка" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -2129,7 +2128,7 @@ msgctxt "" "GRP_MORE\n" "fixedline.text" msgid "Further settings" -msgstr "Further settings" +msgstr "Далейшыя настаўленні" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -2138,7 +2137,7 @@ msgctxt "" "FT_FRAME\n" "fixedtext.text" msgid "F~rame" -msgstr "F~rame" +msgstr "Рамка" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -2147,7 +2146,7 @@ msgctxt "" "FT_FORM\n" "fixedtext.text" msgid "F~orm" -msgstr "F~orm" +msgstr "Фармуляр" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -2183,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "FT_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid "N~ame" -msgstr "N~ame" +msgstr "Назва" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -2209,7 +2208,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" "tabpage.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Сеціўная спасылка" +msgstr "Спасылка" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -2534,7 +2533,7 @@ msgctxt "" "FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY\n" "fixedtext.text" msgid "Confirm password" -msgstr "Confirm password" +msgstr "Пацвердзіце пароль" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -2931,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n" "pageitem.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: srchxtra.src msgctxt "" @@ -3063,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n" "modaldialog.text" msgid "Similarity Search" -msgstr "Similarity Search" +msgstr "Знайсці падабенствы" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -3144,7 +3143,7 @@ msgctxt "" "PB_BREAK_LINK\n" "pushbutton.text" msgid "~Break Link" -msgstr "~Break Link" +msgstr "Разарваць сувязь" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -3153,7 +3152,7 @@ msgctxt "" "FT_FILES2\n" "fixedtext.text" msgid "Source file" -msgstr "Source file" +msgstr "Крынічны файл" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -3162,7 +3161,7 @@ msgctxt "" "FT_SOURCE2\n" "fixedtext.text" msgid "Element:" -msgstr "Element:" +msgstr "Элемент:" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -3207,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLINK\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" +msgstr "Аўтаматычна" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -3261,7 +3260,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "Are you sure you want to remove the selected link?" +msgstr "Ці сапраўды жадаеце выдаліць азначаную спасылку?" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -3340,7 +3339,7 @@ msgctxt "" "GB_CLASS\n" "fixedline.text" msgid "File" -msgstr "File" +msgstr "Файл" #: svuidlg.src msgctxt "" diff --git a/source/be/cui/source/options.po b/source/be/cui/source/options.po index c77e5704698..4e1c26a9e64 100644 --- a/source/be/cui/source/options.po +++ b/source/be/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: options\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" "tabpage.text" msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" +msgstr "Проксі" #: optchart.src msgctxt "" @@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" "tabpage.text" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "Complex Text Layout" +msgstr "Складаны Тэкставы Выклад" #: optdict.src msgctxt "" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "FT_DATEPATTERNS\n" "fixedtext.text" msgid "Date acceptance ~patterns" -msgstr "Дата" +msgstr "Шаблоны распазнання даты" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "CB_ASIANSUPPORT\n" "checkbox.text" msgid "Show UI elements for East Asia~n writings" -msgstr "Паказваць для" +msgstr "Паказваць інтэрфейс для усходне-азіяцкага пісьма*" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "CB_CTLSUPPORT\n" "checkbox.text" msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing" -msgstr "Паказваць для B" +msgstr "Паказваць інтэрфейс для двукірункавага пісьма*" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "CB_IGNORE_LANG_CHANGE\n" "checkbox.text" msgid "Ignore s~ystem input language" -msgstr "Ігнараваць" +msgstr "Не улічваць сістэмную мову ўводу" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n" "modaldialog.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "Hyphenation" +msgstr "Пераносы" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgctxt "" "FT_LINGU_OPTIONS_MOREDICTS\n" "fixedtext.text" msgid "~Get more dictionaries online..." -msgstr "~Get more dictionaries online..." +msgstr "Слоўнікі ў сеціве..." #: optlingu.src msgctxt "" @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR\n" "string.text" msgid "User-defined dictionaries" -msgstr "User-defined dictionaries" +msgstr "Слоўнікі карыстальніка" #: optpath.src msgctxt "" @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR\n" "string.text" msgid "Writing aids" -msgstr "Writing aids" +msgstr "Дапаможнікі ў пісанні" #: optsave.src msgctxt "" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "User Data" -msgstr "User Data" +msgstr "Звесткі пра карыстальніка" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "Fonts" -msgstr "Fonts" +msgstr "Шрыфты" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt "" "11\n" "itemlist.text" msgid "Personalization" -msgstr "" +msgstr "Персаналізацыя*" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgctxt "" "12\n" "itemlist.text" msgid "Appearance" -msgstr "Appearance" +msgstr "Схемы колераў" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2377,7 +2377,7 @@ msgctxt "" "14\n" "itemlist.text" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Скаладаныя" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "Languages" -msgstr "Languages" +msgstr "Мовы" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "Writing Aids" -msgstr "Writing Aids" +msgstr "Дапаможнікі ў пісанні" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "Searching in Japanese" -msgstr "Searching in Japanese" +msgstr "Пошук у японскім тэксце" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "Complex Text Layout" +msgstr "Складаны Тэкставы Выклад" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" +msgstr "Проксі" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "Formatting Aids" -msgstr "Formatting Aids" +msgstr "Дапаможнікі ў фарматаванні" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/be/cui/source/tabpages.po b/source/be/cui/source/tabpages.po index f922ab967a5..9a639d08b2c 100644 --- a/source/be/cui/source/tabpages.po +++ b/source/be/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tabpages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER1\n" "string.text" msgid "[M]" -msgstr "[M]" +msgstr "[Былое]" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER2\n" "string.text" msgid "[T]" -msgstr "[T]" +msgstr "[Новае]" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt "" "STR_PB_SGL_STD\n" "string.text" msgid "Single quotes default" -msgstr "Single quotes default" +msgstr "Апастрофы прадвызначаныя" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt "" "STR_PB_DBL_STD\n" "string.text" msgid "Double quotes default" -msgstr "Double quotes default" +msgstr "Двукоссі прадвызначаныя" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt "" "STR_PB_SGL_START\n" "string.text" msgid "Start quote of single quotes" -msgstr "Start quote of single quotes" +msgstr "Адкрываць апастрофы" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt "" "STR_PB_DBL_START\n" "string.text" msgid "Start quote of double quotes" -msgstr "Start quote of double quotes" +msgstr "Адкрываць двукоссі" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt "" "STR_PB_SGL_END\n" "string.text" msgid "End quote of single quotes" -msgstr "End quote of single quotes" +msgstr "Закрываць апастрофы" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt "" "STR_PB_DBL_END\n" "string.text" msgid "End quote of double quotes" -msgstr "End quote of double quotes" +msgstr "Адкрываць двукоссі" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "tabpage.text" msgid "Localized Options" -msgstr "Localized Options" +msgstr "Настаўленні ў лакалізацыі" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -549,7 +549,7 @@ msgctxt "" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "tabpage.text" msgid "Word Completion" -msgstr "Word Completion" +msgstr "Дапісванне словаў" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -800,7 +800,7 @@ msgctxt "" "FL_DISTANCE\n" "fixedline.text" msgid "Line spacing" -msgstr "Line spacing" +msgstr "Інтэрвал радкоў" #: connect.src msgctxt "" @@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt "" "BTN_VER_NONE\n" "radiobutton.text" msgid "N~one" -msgstr "N~one" +msgstr "Няма" #: dstribut.src msgctxt "" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgctxt "" "FT_ABSTAND\n" "fixedtext.text" msgid "~Spacing" -msgstr "Прагалы" +msgstr "Інтэрвалы" #: labdlg.src msgctxt "" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "From top" -msgstr "From top " +msgstr "Зверху" #: labdlg.src msgctxt "" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgctxt "" "FT_ANSATZ_REL\n" "fixedtext.text" msgid "~Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: labdlg.src msgctxt "" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt "" "_POS_SIZE_TEXT\n" "#define.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Position and Size" +msgstr "Месца і памер" #: labdlg.src msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_CAPTION\n" "tabdialog.text" msgid "Callouts" -msgstr "Callouts" +msgstr "Вынаскі" #: macroass.src msgctxt "" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt "" "FL_LINE\n" "fixedline.text" msgid "Line" -msgstr "Line" +msgstr "Радок" #: measure.src msgctxt "" @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt "" "FT_LINE_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "Line ~distance" -msgstr "Line ~distance" +msgstr "Адлегласць радка" #: measure.src msgctxt "" @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgctxt "" "FT_HELPLINE_OVERHANG\n" "fixedtext.text" msgid "Guide ~overhang" -msgstr "Guide ~overhang" +msgstr "Навісанне настаўніка" #: measure.src msgctxt "" @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgctxt "" "FT_HELPLINE_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "~Guide distance" -msgstr "~Guide distance" +msgstr "Адлегласць настаўніка" #: measure.src msgctxt "" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt "" "FT_HELPLINE1_LEN\n" "fixedtext.text" msgid "~Left guide" -msgstr "~Left guide" +msgstr "Левы настаўнік" #: measure.src msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "FT_HELPLINE2_LEN\n" "fixedtext.text" msgid "~Right guide" -msgstr "~Right guide" +msgstr "Правы настаўнік" #: measure.src msgctxt "" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt "" "TSB_BELOW_REF_EDGE\n" "tristatebox.text" msgid "Measure ~below object" -msgstr "Measure ~below object" +msgstr "Мера пад аб'ектам" #: measure.src msgctxt "" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgctxt "" "FT_DECIMALPLACES\n" "fixedtext.text" msgid "Decimal places" -msgstr "Decimal places" +msgstr "Дзесятковых пазіцый" #: measure.src msgctxt "" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgctxt "" "FL_LABEL\n" "fixedline.text" msgid "Legend" -msgstr "Legend" +msgstr "Легенда" #: measure.src msgctxt "" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt "" "FT_POSITION\n" "fixedtext.text" msgid "~Text position" -msgstr "~Text position" +msgstr "Месца тэкста" #: measure.src msgctxt "" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgctxt "" "TSB_AUTOPOSV\n" "tristatebox.text" msgid "~AutoVertical" -msgstr "~AutoVertical" +msgstr "Аўта-вертыкаль" #: measure.src msgctxt "" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "TSB_AUTOPOSH\n" "tristatebox.text" msgid "A~utoHorizontal" -msgstr "A~utoHorizontal" +msgstr "Аўта-гарызанталь" #: measure.src msgctxt "" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgctxt "" "TSB_PARALLEL\n" "tristatebox.text" msgid "~Parallel to line" -msgstr "~Parallel to line" +msgstr "Паралельна з радком" #: measure.src msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "TSB_SHOW_UNIT\n" "tristatebox.text" msgid "Show ~meas. units" -msgstr "Show ~meas. units" +msgstr "Паказ адз. вымярэння" #: measure.src msgctxt "" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "STR_MEASURE_AUTOMATIC\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" +msgstr "Аўтаматычна" #: measure.src msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "24\n" "itemlist.text" msgid "#6¾ Envelope" -msgstr "" +msgstr "Канверт #6¾" #: page.src msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "25\n" "itemlist.text" msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" -msgstr "" +msgstr "Канверт #7¾ (Monarch)" #: page.src msgctxt "" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "21\n" "itemlist.text" msgid "User" -msgstr "User" +msgstr "Па-свойму" #: page.src msgctxt "" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "22\n" "itemlist.text" msgid "DL Envelope" -msgstr "DL Envelope" +msgstr "Канверт DL" #: page.src msgctxt "" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "23\n" "itemlist.text" msgid "C6 Envelope" -msgstr "C6 Envelope" +msgstr "Канверт C6" #: page.src msgctxt "" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "24\n" "itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/5 Envelope" +msgstr "Канверт C6/5" #: page.src msgctxt "" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "25\n" "itemlist.text" msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 Envelope" +msgstr "Канверт C5" #: page.src msgctxt "" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "26\n" "itemlist.text" msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4 Envelope" +msgstr "Канверт C4" #: page.src msgctxt "" @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "FL_INDENT\n" "fixedline.text" msgid "Indent" -msgstr "Indent" +msgstr "Водступ" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "Адзіночнае" +msgstr "Адзіночны" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.5 lines" -msgstr "1.5 lines" +msgstr "Паўтарачны" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "Падвойнае" +msgstr "Падвойны" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "Proportional" +msgstr "Прапарцыянальна" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "Leading" +msgstr "Дадаткова (лідынг)" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "FL_LINEDIST\n" "fixedline.text" msgid "Line spacing" -msgstr "Line spacing" +msgstr "Інтэрвал радкоў" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" +msgstr "Аўтаматычна" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "FL_PROPERTIES\n" "fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "Уласцівасці" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgctxt "" "CB_KEEPRATIO\n" "checkbox.text" msgid "~Keep ratio" -msgstr "Захоўваць прапорцыю" +msgstr "Захоўваць прапорцыі" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" @@ -2967,7 +2967,7 @@ msgctxt "" "CB_POSITION\n" "tristatebox.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" @@ -2985,7 +2985,7 @@ msgctxt "" "FL_POSITION\n" "fixedline.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "tabpage.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Position and Size" +msgstr "Месца і памер" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -3271,7 +3271,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Gradient" -msgstr "Gradient" +msgstr "Градыент" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgctxt "" "FL_POSITION\n" "fixedline.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -3450,7 +3450,7 @@ msgctxt "" "FL_PROP\n" "fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "Уласцівасці" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -3468,7 +3468,7 @@ msgctxt "" "FT_POSITION\n" "fixedtext.text" msgid "~Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -3512,7 +3512,7 @@ msgctxt "" "FL_PROP\n" "fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "Уласцівасці" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgctxt "" "FT_LINE_DISTANCE\n" "fixedtext.text" msgid "~Spacing" -msgstr "Прагалы" +msgstr "Інтэрвалы" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -3557,7 +3557,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "Адзіночнае" +msgstr "Адзіночны" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -3646,7 +3646,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "tabpage.text" msgid "Hatching" -msgstr "Hatching" +msgstr "Штрыхаванне" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -3655,7 +3655,7 @@ msgctxt "" "FL_PROP\n" "fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "Уласцівасці" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -3682,7 +3682,7 @@ msgctxt "" "FT_BACKGROUND_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Background color" -msgstr "~Background color" +msgstr "Колер фона" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -3691,7 +3691,7 @@ msgctxt "" "FT_BITMAPS_HIDDEN\n" "fixedtext.text" msgid "Bitmap" -msgstr "Bitmap" +msgstr "Растр" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -3807,7 +3807,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "pageitem.text" msgid "Gradients" -msgstr "Gradients" +msgstr "Градыенты" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -3816,7 +3816,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "pageitem.text" msgid "Hatching" -msgstr "Hatching" +msgstr "Штрыхаванне" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -3841,7 +3841,7 @@ msgctxt "" "STR_LB_HATCHINGSTYLE\n" "string.text" msgid "Hatching Style" -msgstr "Hatching Style" +msgstr "Стыль штрыхоўкі" #: tabline.src msgctxt "" @@ -3850,7 +3850,7 @@ msgctxt "" "FL_LINE\n" "fixedline.text" msgid "Line properties" -msgstr "Line properties" +msgstr "Уласцівасці лініі" #: tabline.src msgctxt "" @@ -3868,7 +3868,7 @@ msgctxt "" "FT_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "Colo~r" -msgstr "Colo~r" +msgstr "Колер" #: tabline.src msgctxt "" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgctxt "" "FL_LINE_ENDS\n" "fixedline.text" msgid "Arrow styles" -msgstr "Arrow styles" +msgstr "Стылі стрэлак" #: tabline.src msgctxt "" @@ -3922,7 +3922,7 @@ msgctxt "" "TSB_CENTER_START\n" "tristatebox.text" msgid "Ce~nter" -msgstr "Ce~nter" +msgstr "У цэнтры" #: tabline.src msgctxt "" @@ -3940,7 +3940,7 @@ msgctxt "" "CBX_SYNCHRONIZE\n" "checkbox.text" msgid "Synchroni~ze ends" -msgstr "Synchroni~ze ends" +msgstr "Аднолькавыя канцоўкі" #: tabline.src msgctxt "" @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgctxt "" "FL_EDGE_STYLE\n" "fixedline.text" msgid "Corner and cap styles" -msgstr "і" +msgstr "Стылі вуглоў і абрэзаў" #: tabline.src msgctxt "" @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt "" "FT_EDGE_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Corner style" -msgstr "Corner style" +msgstr "Стыль вугла" #: tabline.src msgctxt "" @@ -3967,7 +3967,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Rounded" -msgstr "Rounded" +msgstr "Круглы" #: tabline.src msgctxt "" @@ -3985,7 +3985,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Mitered" -msgstr "Mitered" +msgstr "Завостраны" #: tabline.src msgctxt "" @@ -3994,7 +3994,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Beveled" -msgstr "Beveled" +msgstr "Зрэзаны" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgctxt "" "FT_CAP_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Ca~p style" -msgstr "" +msgstr "Стыль абрэза" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4012,7 +4012,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Flat" -msgstr "Плоска" +msgstr "Плоскі" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4021,7 +4021,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Round" -msgstr "Акругленне" +msgstr "Круглы" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "Square" +msgstr "Квадрат" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgctxt "" "FL_SYMBOL_FORMAT\n" "fixedline.text" msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgstr "Значок" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4048,7 +4048,7 @@ msgctxt "" "MN_SYMBOLS_NONE\n" "menuitem.text" msgid "No Symbol" -msgstr "No Symbol" +msgstr "Без знакаў" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4057,7 +4057,7 @@ msgctxt "" "MN_SYMBOLS_AUTO\n" "menuitem.text" msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" +msgstr "Аўтаматычна" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4066,7 +4066,7 @@ msgctxt "" "MN_GRAPHIC_DLG\n" "menuitem.text" msgid "From file..." -msgstr "From file..." +msgstr "З файла..." #: tabline.src msgctxt "" @@ -4075,7 +4075,7 @@ msgctxt "" "MN_GALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Gallery" -msgstr "Gallery" +msgstr "Галерэя" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4093,7 +4093,7 @@ msgctxt "" "MB_SYMBOL_BITMAP\n" "menubutton.text" msgid "Select..." -msgstr "Select..." +msgstr "Выбраць..." #: tabline.src msgctxt "" @@ -4120,7 +4120,7 @@ msgctxt "" "CB_SYMBOL_RATIO\n" "checkbox.text" msgid "Keep ratio" -msgstr "Keep ratio" +msgstr "Захоўваць прапорцыі" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4138,7 +4138,7 @@ msgctxt "" "STR_LB_START_STYLE\n" "string.text" msgid "Start style" -msgstr "Start style" +msgstr "Стыль пачатка" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgctxt "" "STR_LB_END_STYLE\n" "string.text" msgid "End style" -msgstr "End style" +msgstr "Стыль канчатка" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4156,7 +4156,7 @@ msgctxt "" "STR_MTR_FLD_START_WIDTH\n" "string.text" msgid "Start width" -msgstr "Start width" +msgstr "Шырыня пачатка" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4165,7 +4165,7 @@ msgctxt "" "STR_MTR_FLD_END_WIDTH\n" "string.text" msgid "End width" -msgstr "End width" +msgstr "Шырыня канчатка" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt "" "STR_CENTER_START\n" "string.text" msgid "Start with center" -msgstr "Start with center" +msgstr "Пачатак у цэнтры" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4183,7 +4183,7 @@ msgctxt "" "STR_CENTER_END\n" "string.text" msgid "End with center" -msgstr "End with center" +msgstr "Канец у цэнтры" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4191,7 +4191,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "tabpage.text" msgid "Lines" -msgstr "Радкі" +msgstr "Лініі" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4200,7 +4200,7 @@ msgctxt "" "FL_DEFINITION\n" "fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "Уласцівасці" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4218,7 +4218,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Dot" -msgstr "Кропка" +msgstr "Кропкі" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt "" "FT_NUMBER\n" "fixedtext.text" msgid "~Number" -msgstr "Нумар" +msgstr "Колькасць" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4272,7 +4272,7 @@ msgctxt "" "FT_DISTANCE\n" "fixedtext.text" msgid "~Spacing" -msgstr "Прагалы" +msgstr "Інтэрвалы" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4281,7 +4281,7 @@ msgctxt "" "CBX_SYNCHRONIZE\n" "checkbox.text" msgid "~Fit to line width" -msgstr "~Fit to line width" +msgstr "Дапасоўваць да таўшчыні лініі" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4290,7 +4290,7 @@ msgctxt "" "FT_LINESTYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Line style" -msgstr "Line style" +msgstr "Стыль лініі" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgctxt "" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Load Line Styles" -msgstr "Load Line Styles" +msgstr "Счытаць стылі ліній" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgctxt "" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Save Line Styles" -msgstr "Save Line Styles" +msgstr "Запісаць стылі ліній" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4495,7 +4495,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "pageitem.text" msgid "Line" -msgstr "Line" +msgstr "Лінія" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4530,7 +4530,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_LINE\n" "tabdialog.text" msgid "Line" -msgstr "Line" +msgstr "Лінія" #: tabstpge.src msgctxt "" @@ -4539,7 +4539,7 @@ msgctxt "" "FL_TABPOS\n" "fixedline.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: tabstpge.src msgctxt "" @@ -4566,7 +4566,7 @@ msgctxt "" "BTN_TABTYPE_RIGHT\n" "radiobutton.text" msgid "Righ~t" -msgstr "Righ~t" +msgstr "Справа" #: tabstpge.src msgctxt "" @@ -4611,7 +4611,7 @@ msgctxt "" "BTN_FILLCHAR_NO\n" "radiobutton.text" msgid "N~one" -msgstr "N~one" +msgstr "Няма" #: tabstpge.src msgctxt "" @@ -4656,7 +4656,7 @@ msgctxt "" "ST_LEFTTAB_ASIAN\n" "string.text" msgid "~Left/Top" -msgstr "~Left/Top" +msgstr "Злева-зверху*" #: tabstpge.src msgctxt "" @@ -4665,7 +4665,7 @@ msgctxt "" "ST_RIGHTTAB_ASIAN\n" "string.text" msgid "Righ~t/Bottom" -msgstr "Righ~t/Bottom" +msgstr "Справа-знізу*" #: tabstpge.src msgctxt "" @@ -4799,7 +4799,7 @@ msgctxt "" "FL_PROPERTIES\n" "fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "Уласцівасці" #: textanim.src msgctxt "" @@ -5066,7 +5066,7 @@ msgctxt "" "FL_POSITION\n" "fixedline.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -5093,7 +5093,7 @@ msgctxt "" "FT_POSREFERENCE\n" "fixedtext.text" msgid "Base point" -msgstr "Base point" +msgstr "Пункт адліку" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -5102,7 +5102,7 @@ msgctxt "" "CTL_POSRECT\n" "control.quickhelptext" msgid "Base point" -msgstr "Base point" +msgstr "Пункт адліку" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -5138,7 +5138,7 @@ msgctxt "" "FT_SIZEREFERENCE\n" "fixedtext.text" msgid "Base point" -msgstr "Base point" +msgstr "Пункт адліку" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -5147,7 +5147,7 @@ msgctxt "" "CTL_SIZERECT\n" "control.quickhelptext" msgid "Base point" -msgstr "Base point" +msgstr "Пункт адліку" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -5174,7 +5174,7 @@ msgctxt "" "TSB_POSPROTECT\n" "tristatebox.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -5282,7 +5282,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "From top" -msgstr "From top " +msgstr "Зверху" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -5291,7 +5291,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Above" -msgstr "Above" +msgstr "Над" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -5309,7 +5309,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Below" -msgstr "Below" +msgstr "Пад" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -5318,7 +5318,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Top of character" -msgstr "Верх знаку" +msgstr "Верх знака" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -5327,7 +5327,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Center of character" -msgstr "Цэнтр знаку" +msgstr "Цэнтр знака" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -5336,7 +5336,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of character" -msgstr "Ніз знаку" +msgstr "Ніз знака" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -5371,7 +5371,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "tabpage.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Position and Size" +msgstr "Месца і памер" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -5380,7 +5380,7 @@ msgctxt "" "FL_POSITION\n" "fixedline.text" msgid "Pivot point" -msgstr "Pivot point" +msgstr "Апорны пункт" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -5521,7 +5521,7 @@ msgctxt "" "_POS_SIZE_TEXT\n" "#define.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Position and Size" +msgstr "Месца і памер" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -5539,7 +5539,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_SLANT\n" "pageitem.text" msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "Slant & Corner Radius" +msgstr "Нахіл і радыус вугла" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -5547,4 +5547,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_TRANSFORM\n" "tabdialog.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Position and Size" +msgstr "Месца і памер" diff --git a/source/be/cui/uiconfig/ui.po b/source/be/cui/uiconfig/ui.po index 9b354b19900..d4ec1e00fb3 100644 --- a/source/be/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 23:54+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cre_dits" -msgstr "" +msgstr "Заслугі" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Website" -msgstr "" +msgstr "Пляцоўка Сеціва" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Build ID: $BUILDID" -msgstr "" +msgstr "Зборка: $BUILDID" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates." -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "" +msgstr "LibreOffice быў заснаваны на OpenOffice.org" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME асноўваецца на LibreOffice, а той асноўваецца на OpenOffice.org" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "" +msgstr "Пастаўшчык выпуска - %OOOVENDOR" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -111,16 +111,17 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -msgstr "" +msgstr "Версія: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" #: acorexceptpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "autoabbrev\n" "label\n" "string.text" msgid "_AutoInclude" -msgstr "_AutoInclude" +msgstr "A" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "New abbreviations" -msgstr "New abbreviations" +msgstr "Новыя скарачэнні" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Delete abbreviations" -msgstr "Delete abbreviations" +msgstr "Сцерці скарачэнні" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -156,25 +157,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" -msgstr "Abbreviations (no subsequent capital)" +msgstr "Скарачэнні (без наступнай загалоўнай)" #: acorexceptpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "autodouble\n" "label\n" "string.text" msgid "A_utoInclude" -msgstr "A_utoInclude" +msgstr "A" #: acorexceptpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "newdouble-atkobject\n" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "New words with two initial capitals" -msgstr "New words with two initial capitals" +msgstr "Дадаць з" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -186,22 +189,24 @@ msgid "_Replace" msgstr "Замяніць" #: acorexceptpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "deldouble-atkobject\n" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Delete words with two initial capitals" -msgstr "Delete words with two initial capitals" +msgstr "Сцерці з" #: acorexceptpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Words with TWo INitial CApitals" -msgstr "Words with TWo INitial CApitals" +msgstr "Словы з" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -213,13 +218,14 @@ msgid "Repla_ce" msgstr "Замяніць" #: acorreplacepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acorreplacepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_With:" -msgstr "На:" +msgstr "Шырыня:" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -246,7 +252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" -msgstr "Ужыць спіс забароненых знакаў да пачаткаў і канчаткаў радкоў" +msgstr "Правяраць паводле спісу забароненых знакаў пачаткі і канчаткі радкоў" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -255,7 +261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow hanging punctuation" -msgstr "Allow hanging punctuation" +msgstr "Дазволіць вісячую пунктуацыю" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -264,7 +270,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" -msgstr "Ужываць адлегласць між Азіяцкім, Лацінскім і Складана-выкладзеным тэкстамі" +msgstr "Дадаваць інтэрвал між Азіяцкім, Лацінскім і Складана-выкладзеным тэкстамі" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -273,7 +279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line change" -msgstr "Line change" +msgstr "Змяненне радка" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -282,16 +288,17 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "AutoCorrect" +msgstr "Аўта-карэкцыя" #: autocorrectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autocorrectdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Replacements and exceptions for language:" -msgstr "Replacements and exceptions for language:" +msgstr "і для:" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -309,7 +316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exceptions" -msgstr "Exceptions" +msgstr "Выняткі" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -336,7 +343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Localized Options" -msgstr "Localized Options" +msgstr "Настаўленні ў лакалізацыі" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -345,7 +352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word Completion" -msgstr "Word Completion" +msgstr "Дапісванне словаў" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -363,7 +370,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_s" -msgstr "A_s" +msgstr "Як" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -372,7 +379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_or" -msgstr "F_or" +msgstr "Для" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -444,16 +451,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<FILENAME>" -msgstr "" +msgstr "<FILENAME>" #: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" msgid "Unlinked graphic" -msgstr "Unlinked graphic" +msgstr "графічны аб'ект" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -462,7 +470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find graphics" -msgstr "Find graphics" +msgstr "Знайсці графічныя аб'екты" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -498,7 +506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -507,16 +515,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ar_ea" -msgstr "Ar_ea" +msgstr "Абсяг" #: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "tilerb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tile" -msgstr "Усе адразу" +msgstr "Загаловак" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -546,13 +555,14 @@ msgid "Pre_view" msgstr "Перадпаказ" #: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Background gradient" -msgstr "" +msgstr "Фон" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -570,7 +580,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Gradient" -msgstr "Gradient" +msgstr "Градыент" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -582,13 +592,14 @@ msgid "Graphic" msgstr "Графіка" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "userdefft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined" -msgstr "Па-свойму" +msgstr "Свае" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -600,13 +611,14 @@ msgid "_Default" msgstr "Прадвызначана" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Line arrangement" -msgstr "Line arrangement" +msgstr "Лінія" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -642,7 +654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "Line" +msgstr "Лінія" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -687,9 +699,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchronize" -msgstr "Synchronize" +msgstr "Сінхронна" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label10\n" @@ -705,7 +718,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -714,7 +727,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distan_ce" -msgstr "Distan_ce" +msgstr "Адлегласць" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -723,16 +736,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor" -msgstr "C_olor" +msgstr "Колер" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Shadow style" -msgstr "Shadow style" +msgstr "З ценем" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -741,7 +755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Merge with next paragraph" -msgstr "_Merge with next paragraph" +msgstr "Аб'ядноўваць з наступным абзацам" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -750,7 +764,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Merge adjacent line styles" -msgstr "_Merge adjacent line styles" +msgstr "Аб'ядноўваць суседнія стылі радкоў*" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -759,7 +773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "Уласцівасці" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -768,16 +782,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "Градусы" +msgstr "градусаў" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelRefEdge\n" "label\n" "string.text" msgid "_Reference edge" -msgstr "" +msgstr "Спасылка" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -786,16 +801,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertically s_tacked" -msgstr "" +msgstr "Лесвіца, вертыкальна" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "checkAsianMode\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian layout _mode" -msgstr "Asian layout _mode" +msgstr "Азіяцкае пісьмо mode" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -804,52 +820,57 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text orientation" -msgstr "Text orientation" +msgstr "Кірунак тэксту" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "checkWrapTextAuto\n" "label\n" "string.text" msgid "_Wrap text automatically" -msgstr "_Wrap text automatically" +msgstr "Абгортванне text" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "checkShrinkFitCellSize\n" "label\n" "string.text" msgid "_Shrink to fit cell size" -msgstr "_Shrink to fit cell size" +msgstr "Сціснуць size" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "checkHyphActive\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenation _active" -msgstr "Hyphenation _active" +msgstr "Пераносы актыўна" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "LabelTxtDir\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "Te_xt direction" +msgstr "Тэкст:" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelPropeties\n" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "Уласцівасці" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -861,6 +882,7 @@ msgid "Hori_zontal" msgstr "Гарызантальна" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelVertAlign\n" @@ -870,49 +892,54 @@ msgid "_Vertical" msgstr "Вертыкальна" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelIndent\n" "label\n" "string.text" msgid "I_ndent" -msgstr "I_ndent" +msgstr "Водступ" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "LabelTextAlig\n" "label\n" "string.text" msgid "Text alignment" -msgstr "Text alignment" +msgstr "Тэкст" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelSTR_BOTTOMLOCK\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "Text Extension From Lower Cell Border" +msgstr "Тэкст Прыстаўка Ніжні Клетка Мяжа" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelSTR_TOPLOCK\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "Text Extension From Upper Cell Border" +msgstr "Тэкст Прыстаўка Верхні Клетка Мяжа" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelSTR_CELLLOCK\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "Text Extension Inside Cell" +msgstr "Тэкст Прыстаўка Усярэдзіне Клетка" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -921,7 +948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -975,7 +1002,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Filled" -msgstr "Filled" +msgstr "Запоўнена" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -984,7 +1011,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Distributed" -msgstr "Distributed" +msgstr "Размеркавана" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -996,6 +1023,7 @@ msgid "Default" msgstr "Прадвызначана" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "liststoreVertAlign\n" @@ -1005,6 +1033,7 @@ msgid "Top" msgstr "Зверху" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "liststoreVertAlign\n" @@ -1014,6 +1043,7 @@ msgid "Middle" msgstr "У сярэдзіне" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "liststoreVertAlign\n" @@ -1023,6 +1053,7 @@ msgid "Bottom" msgstr "Знізу" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "liststoreVertAlign\n" @@ -1038,9 +1069,10 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Distributed" -msgstr "Distributed" +msgstr "Размеркавана" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-nocjk\n" @@ -1050,6 +1082,7 @@ msgid "Family " msgstr "Гарнітура " #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-nocjk\n" @@ -1059,6 +1092,7 @@ msgid "Style" msgstr "Стыль" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-nocjk\n" @@ -1068,6 +1102,7 @@ msgid "Size" msgstr "Памер" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-nocjk\n" @@ -1077,6 +1112,7 @@ msgid "Language" msgstr "Мова" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label21\n" @@ -1086,6 +1122,7 @@ msgid "Font" msgstr "Шрыфт" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-cjk\n" @@ -1095,6 +1132,7 @@ msgid "Family " msgstr "Гарнітура " #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-cjk\n" @@ -1104,6 +1142,7 @@ msgid "Style" msgstr "Стыль" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-cjk\n" @@ -1113,6 +1152,7 @@ msgid "Size" msgstr "Памер" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-cjk\n" @@ -1122,6 +1162,7 @@ msgid "Language" msgstr "Мова" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label4\n" @@ -1131,6 +1172,7 @@ msgid "Western text font" msgstr "Шрыфт лацінскага тэкста" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastfontnameft\n" @@ -1140,6 +1182,7 @@ msgid "Family " msgstr "Гарнітура " #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eaststyleft\n" @@ -1149,6 +1192,7 @@ msgid "Style" msgstr "Стыль" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastsizeft\n" @@ -1158,6 +1202,7 @@ msgid "Size" msgstr "Памер" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastlangft\n" @@ -1167,6 +1212,7 @@ msgid "Language" msgstr "Мова" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label5\n" @@ -1176,6 +1222,7 @@ msgid "Asian text font" msgstr "Шрыфт азіяцкага тэкста" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlfontnameft\n" @@ -1185,6 +1232,7 @@ msgid "Family " msgstr "Гарнітура " #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlstyleft\n" @@ -1194,6 +1242,7 @@ msgid "Style" msgstr "Стыль" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlsizeft\n" @@ -1203,6 +1252,7 @@ msgid "Size" msgstr "Памер" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" @@ -1212,6 +1262,7 @@ msgid "Language" msgstr "Мова" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label6\n" @@ -1221,6 +1272,7 @@ msgid "CTL font" msgstr "Шрыфт СТВ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label19\n" @@ -1230,6 +1282,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Перадпаказ" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "docboundaries\n" @@ -1239,6 +1292,7 @@ msgid "Text boundaries" msgstr "Межы тэксту" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "doccolor\n" @@ -1248,6 +1302,7 @@ msgid "Document background" msgstr "Фон дакумента" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "general\n" @@ -1257,6 +1312,7 @@ msgid "General" msgstr "Агульнае" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "appback\n" @@ -1266,6 +1322,7 @@ msgid "Application background" msgstr "Фон праграмы" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "objboundaries\n" @@ -1275,6 +1332,7 @@ msgid "Object boundaries" msgstr "Межы аб'екта" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "tblboundaries\n" @@ -1284,6 +1342,7 @@ msgid "Table boundaries" msgstr "Межы табліцы" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "font\n" @@ -1293,24 +1352,27 @@ msgid "Font color" msgstr "Колер шрыфту" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "unvisitedlinks\n" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links" -msgstr "Unvisited links" +msgstr "Ненаведаныя спасылкі" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "visitedlinks\n" "label\n" "string.text" msgid "Visited links" -msgstr "Visited links" +msgstr "Наведаныя спасылкі" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "autospellcheck\n" @@ -1320,6 +1382,7 @@ msgid "AutoSpellcheck" msgstr "Аўта-правапіс" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "smarttags\n" @@ -1329,15 +1392,17 @@ msgid "Smart Tags" msgstr "Разумныя меткі" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "shadows\n" "label\n" "string.text" msgid "Shadows" -msgstr "Shadows" +msgstr "З ценем" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "writer\n" @@ -1347,6 +1412,7 @@ msgid "Text Document" msgstr "Тэкставы дакумент" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "writergrid\n" @@ -1356,15 +1422,17 @@ msgid "Grid" msgstr "Рашотка" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "script\n" "label\n" "string.text" msgid "Script Indicator" -msgstr "" +msgstr "Скрыпт" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "field\n" @@ -1374,6 +1442,7 @@ msgid "Field shadings" msgstr "Каляровыя выдзяленні палёў" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "index\n" @@ -1383,6 +1452,7 @@ msgid "Index and table shadings" msgstr "Каляровыя выдзяленні індэксаў і табліц" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "section\n" @@ -1392,6 +1462,7 @@ msgid "Section boundaries" msgstr "Межы падраздзелаў" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "hdft\n" @@ -1401,6 +1472,7 @@ msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "Абмежавальнік калантытулаў" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "pagebreak\n" @@ -1416,9 +1488,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "Незалежны курсор" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "html\n" @@ -1428,6 +1501,7 @@ msgid "HTML Document" msgstr "Дакумент HTML" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "sgml\n" @@ -1437,6 +1511,7 @@ msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "Падсвятленне сінтаксісу SGML" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "htmlcomment\n" @@ -1446,6 +1521,7 @@ msgid "Comment highlighting" msgstr "Падсвятленне каментароў" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "htmlkeyword\n" @@ -1455,6 +1531,7 @@ msgid "Keyword highlighting" msgstr "Падсвятленне ключавых словаў" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "unknown\n" @@ -1464,6 +1541,7 @@ msgid "Text" msgstr "Тэкст" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "calc\n" @@ -1473,24 +1551,27 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "Разліковы аркуш" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "calcgrid\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid lines" -msgstr "Grid lines" +msgstr "Лініі рашоткі" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "brk\n" "label\n" "string.text" msgid "Page breaks" -msgstr "Page breaks" +msgstr "Разрывы старонак" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "brkmanual\n" @@ -1500,6 +1581,7 @@ msgid "Manual page breaks" msgstr "Адвольныя разрывы старонак" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "brkauto\n" @@ -1509,15 +1591,17 @@ msgid "Automatic page breaks" msgstr "Аўтаматычныя разрывы старонак" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "det\n" "label\n" "string.text" msgid "Detective" -msgstr "Detective" +msgstr "Дэтэктыў" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "deterror\n" @@ -1527,6 +1611,7 @@ msgid "Detective error" msgstr "Памылка Дэтэктыва" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "ref\n" @@ -1536,6 +1621,7 @@ msgid "References" msgstr "Спасылкі" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "notes\n" @@ -1545,6 +1631,7 @@ msgid "Notes background" msgstr "Фон заўваг" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "draw\n" @@ -1554,6 +1641,7 @@ msgid "Drawing / Presentation" msgstr "Рысунак / прэзентацыя" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "drawgrid\n" @@ -1563,6 +1651,7 @@ msgid "Grid" msgstr "Рашотка" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "basic\n" @@ -1572,6 +1661,7 @@ msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "Падсвятленне сінтаксісу Бэйсіка" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "basicid\n" @@ -1581,24 +1671,27 @@ msgid "Identifier" msgstr "Ідэнтыфікатар" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "basiccomment\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "Каментар" +msgstr "Заўвага" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "basicnumber\n" "label\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "basicstring\n" @@ -1608,6 +1701,7 @@ msgid "String" msgstr "Радок" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "basicop\n" @@ -1617,6 +1711,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Аператар" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "basickeyword\n" @@ -1626,6 +1721,7 @@ msgid "Reserved expression" msgstr "Службовае слова" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "error\n" @@ -1659,7 +1755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1695,7 +1791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" +msgstr "Параметр" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1704,7 +1800,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "Каментар" +msgstr "Заўвага" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1722,7 +1818,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor" -msgstr "C_olor" +msgstr "Колер" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1731,7 +1827,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color table" -msgstr "Color table" +msgstr "Табліца колераў" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1749,7 +1845,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1758,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color Mode" -msgstr "Color Mode" +msgstr "Рэжым колераў" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1767,7 +1863,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_B" -msgstr "" +msgstr "_B" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1776,7 +1872,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_G" -msgstr "" +msgstr "_G" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1785,7 +1881,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_R" -msgstr "" +msgstr "_R" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1884,7 +1980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "Уласцівасці" #: comment.ui msgctxt "" @@ -1893,7 +1989,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "Insert Comment" +msgstr "Уставіць заўвагу" #: comment.ui msgctxt "" @@ -1938,7 +2034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Edit Comment" +msgstr "Правіць заўвагу" #: comment.ui msgctxt "" @@ -1965,7 +2061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню" #: customize.ui msgctxt "" @@ -1983,7 +2079,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Move..." -msgstr "" +msgstr "Перамясціць..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2019,7 +2115,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Menus" -msgstr "" +msgstr "Меню %PRODUCTNAME Writer" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2046,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add Submenu..." -msgstr "" +msgstr "Дадаць падменю..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2055,7 +2151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin a Group" -msgstr "" +msgstr "Пачаць групу" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2091,7 +2187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "Запісаць у" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2118,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menus" -msgstr "Menus" +msgstr "Меню" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2127,7 +2223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut keys" -msgstr "Shortcut keys" +msgstr "Скароты на клавішы" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2136,7 +2232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Li_breOffice" -msgstr "" +msgstr "Li_breOffice" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2145,7 +2241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Writer" -msgstr "" +msgstr "_Writer" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2163,7 +2259,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Load..." -msgstr "Прачытаць..." +msgstr "Адкрыць..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2217,7 +2313,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard" -msgstr "Keyboard" +msgstr "Клавіятура" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2226,7 +2322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Стужкі прыладаў" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2253,7 +2349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore Default Settings" -msgstr "Restore Default Settings" +msgstr "Узнавіць прадвызначаныя настаўленні" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2262,7 +2358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Icons Only" -msgstr "" +msgstr "Толькі значкі" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2280,7 +2376,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_cons & Text" -msgstr "" +msgstr "Значкі і тэкст" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2289,7 +2385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toolbar" -msgstr "Toolbar" +msgstr "Стужка прыладаў" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2298,7 +2394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Стужкі прылад у %PRODUCTNAME Writer" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2307,7 +2403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_mmands" -msgstr "" +msgstr "Каманды" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2334,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore Default _Command" -msgstr "" +msgstr "Аднавіць прадвызначаную каманду" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2343,7 +2439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin a Group" -msgstr "" +msgstr "Пачаць групу" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2352,7 +2448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Icon..." -msgstr "" +msgstr "Змяніць значок..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2361,7 +2457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_set Icon" -msgstr "" +msgstr "Да пачатковага значка" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2379,7 +2475,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "Запісаць у" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2406,7 +2502,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toolbars" -msgstr "Toolbars" +msgstr "Стужкі прыладаў" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2451,7 +2547,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "Запісаць у" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2496,7 +2592,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Overlining" -msgstr "" +msgstr "Надкрэслены" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2514,7 +2610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underlining" -msgstr "" +msgstr "Падкрэслены" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2523,7 +2619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Overline color" -msgstr "Надкрэсленне" +msgstr "Колер надкрэслення" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2532,7 +2628,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underline Color" -msgstr "Падкрэслены Колер" +msgstr "Колер падкрэслення" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2541,7 +2637,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "Структура" +msgstr "Абрысаваны" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2559,7 +2655,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden" -msgstr "Hidden" +msgstr "Нябачны" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2577,7 +2673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2658,7 +2754,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Small capitals" -msgstr "Капітэлі" +msgstr "Малыя капітэлі" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2721,7 +2817,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Disc" -msgstr "" +msgstr "Дыск" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2730,7 +2826,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Accent" -msgstr "" +msgstr "Націск" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2739,7 +2835,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Above text" -msgstr "Над text" +msgstr "Над тэкстам" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2748,7 +2844,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Below text" -msgstr "Пад text" +msgstr "Пад тэкстам" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2766,7 +2862,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "Адзіночнае" +msgstr "Адзіночны" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2820,7 +2916,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "Адзіночнае" +msgstr "Адзіночны" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2874,7 +2970,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Dash (Bold)" -msgstr "Штрыхі (тоўстыя)" +msgstr "Штрыхі (тоўста)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2892,7 +2988,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Long Dash (Bold)" -msgstr "Доўгія штрыхі (тоўстыя)" +msgstr "Доўгія штрыхі (тоўста)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2910,7 +3006,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Dot Dash (Bold)" -msgstr "Штрых-пункцір (тоўсты)" +msgstr "Штрых-пункцір (тоўста)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2928,7 +3024,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" -msgstr "Кропка-кропка-штрых (тоўсты)" +msgstr "Кропка-кропка-штрых (тоўста)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2937,7 +3033,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Wave" -msgstr "Хваля" +msgstr "Хваліста" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2946,7 +3042,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Wave (Bold)" -msgstr "Хвалістае (тоўстае)" +msgstr "Хваліста (тоўста)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2955,7 +3051,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "Double Wave" -msgstr "Хвалістае падвойнае" +msgstr "Хваліста падвойна" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -2973,7 +3069,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "Linear" +msgstr "Лінейны" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -2982,7 +3078,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Axial" -msgstr "Axial" +msgstr "Кругавы" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -2991,7 +3087,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "Radial" +msgstr "Радыяльны" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3000,7 +3096,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" -msgstr "Ellipsoid" +msgstr "Эліптычны" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3009,7 +3105,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "Quadratic" +msgstr "Квадратнае ўраўненне" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3018,7 +3114,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "Square" +msgstr "Квадрат" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3027,7 +3123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _X" -msgstr "Center _X" +msgstr "У цэнтры X" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3036,7 +3132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y" -msgstr "Center _Y" +msgstr "У цэнтры Y" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3045,7 +3141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle" -msgstr "A_ngle" +msgstr "Вугал" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3054,7 +3150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border" -msgstr "_Border" +msgstr "Мяжа" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3063,7 +3159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From" -msgstr "Адкуль" +msgstr "Ад" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3072,7 +3168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "Каму" +msgstr "Да" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3099,7 +3195,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць спіс градыентаў" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3108,7 +3204,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць спіс градыентаў" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3117,7 +3213,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Запісаць спіс градыентаў" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3126,7 +3222,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Запісаць спіс градыентаў" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3135,7 +3231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "Уласцівасці" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -3153,7 +3249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate All" -msgstr "Усе" +msgstr "Пераносы ва ўсім" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -3162,7 +3258,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word" -msgstr "" +msgstr "Слова" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -3171,7 +3267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate" -msgstr "" +msgstr "Пераносы" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -3180,9 +3276,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Прапусціць" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "InsertFloatingFrameDialog\n" @@ -3324,7 +3421,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to contents" -msgstr "Інтэрвал" +msgstr "Інтэрвал да змесціва" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -3333,7 +3430,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "Уставіць OLE Аб'ект" +msgstr "Уставіць аб'ект OLE" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -3342,7 +3439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create new" -msgstr "Стварыць" +msgstr "Стварыць новы" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -3351,7 +3448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create from file" -msgstr "Стварыць ад" +msgstr "Стварыць з файла" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -3360,7 +3457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Object type" -msgstr "Аб'ект" +msgstr "Тып аб'екта" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -3369,7 +3466,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search ..." -msgstr "Знайсці." +msgstr "Знайсці ..." #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -3378,7 +3475,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link to file" -msgstr "Спасылка" +msgstr "Спасылка на файл" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -3396,7 +3493,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Plug-in" -msgstr "Уставіць цаль" +msgstr "Уставіць плагін" #: insertplugin.ui msgctxt "" @@ -3414,7 +3511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File/URL" -msgstr "Файл URL" +msgstr "Файл/URL" #: insertplugin.ui msgctxt "" @@ -3441,7 +3538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number:" -msgstr "" +msgstr "Колькасць:" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -3468,7 +3565,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_fter" -msgstr "A" +msgstr "Пасля" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -3477,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -3513,7 +3610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." -msgstr "Каб дадаць каманду да стужкі, выберыце катэгорыю, пасля каманду. Тады перанясіце каманду ў спіс 'Каманды' карткі 'Стужкі прылад' дыялогу 'Настаўленні МКСП'." +msgstr "Каб дадаць каманду ў стужку, выберыце катэгорыю, а тады каманду. Пасля гэтага перанясіце каманду ў спіс 'Каманды' карткі 'Стужкі прылад' дыялогу 'Настаўленні МКСП'." #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -3540,7 +3637,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro name" -msgstr "Назва макрасу" +msgstr "Назва макраса" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -3567,7 +3664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position" -msgstr "" +msgstr "Месца меню" #: namedialog.ui msgctxt "" @@ -3585,7 +3682,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Menu name" -msgstr "" +msgstr "Назва меню" #: newmenu.ui msgctxt "" @@ -3594,7 +3691,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position" -msgstr "" +msgstr "Месца меню" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -3612,7 +3709,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "Колькасць калонак:" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -3621,7 +3718,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of rows:" -msgstr "" +msgstr "Колькасць радкоў:" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -3639,7 +3736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar Name" -msgstr "" +msgstr "Назва стужкі прыладаў" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -3648,7 +3745,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "Запісаць у" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3675,7 +3772,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Edit Comment" +msgstr "Правіць заўвагу" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3684,7 +3781,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Edit Comment" +msgstr "Правіць заўвагу" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3711,7 +3808,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format code" -msgstr "_Format code" +msgstr "Код фармата" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3729,7 +3826,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes" -msgstr "Leading _zeroes" +msgstr "Пачатковыя нулі" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3738,7 +3835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative numbers red" -msgstr "_Negative numbers red" +msgstr "Адмоўныя лікі - чырвоныя" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3747,7 +3844,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Thousands separator" -msgstr "_Thousands separator" +msgstr "Межнік тысяч" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3765,7 +3862,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ategory" -msgstr "" +msgstr "Катэгорыя" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3774,7 +3871,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fo_rmat" -msgstr "" +msgstr "Фармат" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3783,7 +3880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_urce Format" -msgstr "" +msgstr "Фармат крыніцы" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3810,7 +3907,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "User-defined" -msgstr "Вызначана карыстальнікам" +msgstr "Па-свойму" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3819,7 +3916,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3837,7 +3934,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Currency" -msgstr "Currency" +msgstr "Грошы" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3864,7 +3961,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Scientific" -msgstr "Scientific" +msgstr "Навуковы" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3873,7 +3970,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Fraction" -msgstr "Fraction" +msgstr "Дробавая частка" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3882,7 +3979,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Boolean Value" -msgstr "Boolean Value" +msgstr "Булеўскае значэнне" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3909,7 +4006,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From file..." -msgstr "From file..." +msgstr "З файла..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -3918,7 +4015,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gallery" -msgstr "Gallery" +msgstr "Галерэя" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -3936,7 +4033,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Нумар" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -3954,7 +4051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels" -msgstr "Show sublevels" +msgstr "Паказваць ніжэйшыя ўзроўні" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -3963,7 +4060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start at" -msgstr "Start at" +msgstr "Пачатак на*" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -3999,7 +4096,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep ratio" -msgstr "Keep ratio" +msgstr "Захоўваць прапорцыі" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4008,7 +4105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment " -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне " #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4017,7 +4114,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top of baseline" -msgstr "Top of baseline" +msgstr "Верх базавай лініі" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4026,7 +4123,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Center of baseline" -msgstr "Center of baseline" +msgstr "Цэнтр базавай лініі" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4035,7 +4132,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of baseline" -msgstr "Bottom of baseline" +msgstr "Ніз базавай лініі" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4044,7 +4141,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top of character" -msgstr "Верх знаку" +msgstr "Верх знака" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4053,7 +4150,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Center of character" -msgstr "Цэнтр знаку" +msgstr "Цэнтр знака" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4062,7 +4159,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of character" -msgstr "Ніз знаку" +msgstr "Ніз знака" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4098,7 +4195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "Select..." +msgstr "Выбраць..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4116,7 +4213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Relative size" -msgstr "_Relative size" +msgstr "Адносны памер" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4215,7 +4312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Consecutive numbering" -msgstr "_Consecutive numbering" +msgstr "Паслядоўныя нумары" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4224,7 +4321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "All Levels" -msgstr "All Levels" +msgstr "Усе ўзроўні" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4314,7 +4411,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Linked graphics" -msgstr "Linked graphics" +msgstr "Злучаныя графічныя аб'екты" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4449,7 +4546,7 @@ msgctxt "" "24\n" "stringlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (па-грэчаску, загалоўныя)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4458,7 +4555,7 @@ msgctxt "" "25\n" "stringlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" +msgstr "α, β, γ, ... (па-грэчаску, малыя)" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4485,7 +4582,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering Alignment" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне нумароў" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4530,7 +4627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "Indent" +msgstr "Водступ" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4557,7 +4654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "" +msgstr "Мінімальны прагал нумар-метка" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4566,7 +4663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment" -msgstr "Раўнаванне нумаравання" +msgstr "Раўнаванне нумароў" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4575,7 +4672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and spacing" -msgstr "Пазіцыя і інтэрвал" +msgstr "Месца і водступ" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4683,7 +4780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" -msgstr "Падтрымка дапаможных тэхналогій (патрабуецца перастартаванне праграмы)" +msgstr "Падтрымка дапаможнага* абсталявання (пасля пуску нанова)" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4692,7 +4789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" -msgstr "Курсор пазначальнай формы ў толькі-чытаных дакументах" +msgstr "Пазначальны курсор у толькі-чытаных тэкставых дакументах" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4701,7 +4798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow animated _graphics" -msgstr "Дазволіць анімаванне графікі" +msgstr "Дазваляць анімаваную графіку" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4710,7 +4807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow animated _text" -msgstr "Дазволіць анімаванне тэксту" +msgstr "Дазваляць анімаваны тэкст" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4719,7 +4816,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Help tips disappear after" -msgstr "" +msgstr "Наменкі даведкі знікаюць пасля" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4737,7 +4834,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous options" -msgstr "Miscellaneous options" +msgstr "Іншыя магчымасці" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4746,7 +4843,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" -msgstr "Заўважаць рэжым высокага кантрасту ў сістэме" +msgstr "Аўта-выкарыстанне рэжыму высокага кантрасту" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4755,7 +4852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use automatic font _color for screen display" -msgstr "Аўта-выбар колеру шрыфта для паказу на экране" +msgstr "Аўтаматычны колер шрыфта на экране" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4764,7 +4861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use system colors for page previews" -msgstr "Сістэмныя колеры ў перадпаказах старонак" +msgstr "Перадпаказы старонак у сістэмных колерах" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4773,7 +4870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options for high contrast appearance" -msgstr "Options for high contrast appearance" +msgstr "Магчымасці высокага кантрасту" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4782,7 +4879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use a Java runtime environment" -msgstr "Карыстацца асяроддзем Явы" +msgstr "Ужываць Ява-асяроддзе" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4791,7 +4888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "Устаноўленыя асяроддзі Явы (JRE):" +msgstr "Пастаўленыя Ява-асяроддзі (JRE):" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4800,7 +4897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Дадаць..." #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4881,7 +4978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Java options" -msgstr "Java options" +msgstr "Настаўленні Явы" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4890,7 +4987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable experimental features" -msgstr "" +msgstr "Дазволіць эксперыментальныя магчымасці" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4899,7 +4996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable experimental sidebar (on restart)" -msgstr "" +msgstr "Дазволіць эксперыментальную бакоўку (пасля пуску нанова)" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4908,7 +5005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable macro recording (limited)" -msgstr "" +msgstr "Дазволіць запісванне макрасаў (абмежавана)" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4917,7 +5014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optional (unstable) options" -msgstr "" +msgstr "Дадатковыя (ненадзейныя) магчымасці" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -4926,7 +5023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme" -msgstr "" +msgstr "Схема" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -4935,9 +5032,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color scheme" -msgstr "Color scheme" +msgstr "Схема колераў" #: optappearancepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "uielements\n" @@ -4947,6 +5045,7 @@ msgid "User interface elements" msgstr "Элемент інтэрфейсу" #: optappearancepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "colorsetting\n" @@ -4989,7 +5088,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display documents in browser" -msgstr "_Display documents in browser" +msgstr "Паказваць дакументы ў браўзеры" #: optbrowserpage.ui msgctxt "" @@ -4998,7 +5097,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browser Plug-in" -msgstr "Browser Plug-in" +msgstr "Плагін для браўзера" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -5007,7 +5106,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail program" -msgstr "Праграма E-mail" +msgstr "Праграма эл.пошты" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -5043,7 +5142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load Basic _code" -msgstr "Чытаць код Бэйсіка" +msgstr "Адкрываць код Бэйсіка" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5061,7 +5160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _original Basic code" -msgstr "Запісваць арыгінальны код Бэйсіка" +msgstr "Запісваць пачатковы код Бэйсіка" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5079,7 +5178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lo_ad Basic code" -msgstr "Чытаць код Бэйсіка" +msgstr "Адкрываць код Бэйсіка" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5097,7 +5196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve original Basic code" -msgstr "Запісваць арыгінальны код Бэйсіка" +msgstr "Запісваць пачатковы код Бэйсіка" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5115,7 +5214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load Ba_sic code" -msgstr "Чытаць код Бэйсіка" +msgstr "Адкрываць код Бэйсіка" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5124,7 +5223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sav_e original Basic code" -msgstr "Запісваць арыгінальны код Бэйсіка" +msgstr "Запісваць пачатковы код Бэйсіка" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5151,7 +5250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with" -msgstr "Замяніць на" +msgstr "Замяняць на" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5169,7 +5268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Screen only" -msgstr "Screen only" +msgstr "Толькі на экране" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5196,7 +5295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply replacement table" -msgstr "_Apply replacement table" +msgstr "Ужыць табліцу заменаў" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5205,7 +5304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replacement table" -msgstr "" +msgstr "Табліца заменаў" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5214,7 +5313,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts" -msgstr "" +msgstr "Шрыфты" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5223,7 +5322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "_Size" +msgstr "Памер" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5241,7 +5340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Non-proportional fonts only" -msgstr "" +msgstr "Толькі роўнашырокія шрыфты" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5250,7 +5349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" -msgstr "Настаўленні шрыфтаў для вытокаў HTML, Basic і SQL" +msgstr "Настаўленні шрыфтаў для крынічных тэкстаў HTML, Basic і SQL" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5268,7 +5367,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extended tips" -msgstr "Дадатковыя наменкі" +msgstr "Пашыраныя наменкі" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5316,13 +5415,14 @@ msgid "Print dialogs" msgstr "Дыялогі друкавання" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "docstatus\n" "label\n" "string.text" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "Друкаванне азначае \"дакумент зменены\"" +msgstr "Друкаванне" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5331,7 +5431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " -msgstr "" +msgstr "Можна запісваць дакумент без змяненняў" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5343,13 +5443,14 @@ msgid "Document status" msgstr "Стан дакумента" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Interpret as years between " -msgstr "" +msgstr "паміж " #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5394,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps" -msgstr "" +msgstr "Колькасць крокаў" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5403,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Undo" -msgstr "Undo" +msgstr "Адкаціць" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5412,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Ужываецца ў %PRODUCTNAME" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5421,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object" -msgstr "" +msgstr "Памяць на аб'ект" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5430,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after" -msgstr "" +msgstr "Выймаць з памяці пасля" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5457,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "hh:mm" -msgstr "hh:mm" +msgstr "гг:мм" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5466,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics cache" -msgstr "Graphics cache" +msgstr "Кэш графікі" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5475,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects " -msgstr "" +msgstr "Колькасць аб'ектаў " #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5484,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cache for inserted objects" -msgstr "Cache for inserted objects" +msgstr "Кэш устаўленых аб'ектаў" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5520,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Check for updates automatically" -msgstr "Аўтаматычна правяраць наяўнасць абнаўленняў" +msgstr "Аўтаматычна правяраць абнаўленні" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5529,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every Da_y" -msgstr "Штодзённа" +msgstr "Раз на дзень" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5538,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every _Week" -msgstr "Штотыднёва" +msgstr "Раз на тыдзень" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5547,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every _Month" -msgstr "Штомесячна" +msgstr "Раз на месяц" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5565,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check _now" -msgstr "Праверыць адразу" +msgstr "Праверыць зараз" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5574,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Download updates automatically" -msgstr "Аўтаматычна атрымліваць абнаўленні" +msgstr "Аўтаматычна браць абнаўленні" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5592,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ch_ange..." -msgstr "Правіць..." +msgstr "Змяніць..." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5637,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Paths: %1" -msgstr "Edit Paths: %1" +msgstr "Правіць шляхі: %1" #: optpathspage.ui msgctxt "" @@ -5646,7 +5747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" -msgstr "Paths used by %PRODUCTNAME" +msgstr "Шляхі, якія ўжывае %PRODUCTNAME" #: optpathspage.ui msgctxt "" @@ -5664,7 +5765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "Правіць..." #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5709,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HT_TP proxy" -msgstr "HTTP проксі" +msgstr "Проксі для HT_TP" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5727,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HTTP_S proxy" -msgstr "HTTPS проксі" +msgstr "Проксі для HTTP_S" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5736,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_FTP proxy" -msgstr "FTP проксі" +msgstr "Проксі для FTP" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5790,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load printer settings with the document" -msgstr "Load printer settings with the document" +msgstr "Адкрываць таксама настаўленні прынтара" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5799,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load user-specific settings with the document" -msgstr "Load user-specific settings with the document" +msgstr "Адкрываць таксама настаўленні працы карыстальніка" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5817,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every" -msgstr "Запісваць звесткі Аўта-аднаўлення раз на" +msgstr "Запісваць даныя аўта-выратавання раз на" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5835,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically save the document too" -msgstr "" +msgstr "Аўта-запіс таксама і дакумента" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5844,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "Save URLs relative to file system" +msgstr "Запісваць URL-і адносна тутэйшых файлавых шляхоў" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5853,16 +5954,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "Save URLs relative to internet" +msgstr "Запісваць URL-і адносна шляхоў Сеціва" #: optsavepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "docinfo\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit document properties before saving" -msgstr "Правіць уласцівасці дакументу перад запісваннем" +msgstr "Правіць" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5871,7 +5973,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Al_ways create backup copy" -msgstr "Заўсёды ствараць запасную копію" +msgstr "Заўсёды рабіць копію ў запас" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5889,7 +5991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size optimization for ODF format" -msgstr "Size optimization for ODF format" +msgstr "Аптымізацыя памеру ў фармаце ODF" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5898,7 +6000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" -msgstr "Warn when not saving in ODF or default format" +msgstr "Папярэджваць, калі фармат запісу не ODF і не прадвызначаны" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5952,7 +6054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ODF format version:" -msgstr "" +msgstr "Версія фармату ODF:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5961,7 +6063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always sa_ve as:" -msgstr "" +msgstr "Заўсёды запісваць як:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5979,7 +6081,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "HTML document" -msgstr "HTML document" +msgstr "Дакумент HTML" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6033,7 +6135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_ocument type:" -msgstr "" +msgstr "Тып дакумента:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6042,16 +6144,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default file format and ODF settings" -msgstr "Default file format and ODF settings" +msgstr "Прадвызначаны фармат файла і настаўленні ODF" #: optsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " -msgstr "" +msgstr "і для нябачна цаль " #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6060,7 +6163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_ptions..." -msgstr "O_ptions..." +msgstr "Настаўленні..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6078,7 +6181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Persistently _save passwords for web connections" -msgstr "" +msgstr "Запісваць і захоўваць полі сеціўных далучэнняў" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6087,7 +6190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Ахоўваецца майстар-паролем (рэкамендавана)" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6099,6 +6202,7 @@ msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter msgstr "Паролі засцерагаюцца майстар-паролем. Яго трэба ўпісваць раз за сеанс, калі %PRODUCTNAME бярэ пароль з ліку засцераганых." #: optsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "nopasswordsave\n" @@ -6108,10 +6212,7 @@ msgid "" "Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" "\n" "Do you want to delete password list and reset master password?" -msgstr "" -"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" -"\n" -"Do you want to delete password list and reset master password?" +msgstr "з і і?" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6120,7 +6221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect_ions..." -msgstr "" +msgstr "Далучэнні..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6129,7 +6230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Master Password..." -msgstr "" +msgstr "Майстар-пароль..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6138,7 +6239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Passwords for web connections" -msgstr "Passwords for web connections" +msgstr "Паролі для сеціўных далучэнняў" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6156,7 +6257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro Securit_y..." -msgstr "" +msgstr "Бяспека макрасаў..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6165,7 +6266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro security" -msgstr "Macro security" +msgstr "Бяспека макрасаў" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6183,7 +6284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Certificate..." -msgstr "" +msgstr "Сертыфікат..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6201,7 +6302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Company" -msgstr "Арганізацыя" +msgstr "Кампанія" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6228,7 +6329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "City/State/_Zip" -msgstr "" +msgstr "Горад/Адм.адзінка/Індэкс" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6237,7 +6338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Country/Re_gion" -msgstr "" +msgstr "Краіна/рэгіён" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6255,7 +6356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tel. (Home/_Work)" -msgstr "" +msgstr "Тэл. (хатні/на працы)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6264,7 +6365,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Тэлефон хатні" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6273,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/E-mail" -msgstr "" +msgstr "Факс/эл.пошта" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6336,7 +6437,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Загаловак" +msgstr "Зварот*" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6345,7 +6446,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Пасада" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6354,7 +6455,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Тэлефон хатні" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6363,7 +6464,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Work telephone number" -msgstr "" +msgstr "Тэлефон на працы" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6372,7 +6473,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "Нумар факсу" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6381,7 +6482,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "адрас эл.пошты" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6390,7 +6491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use data for document properties" -msgstr "Ужываць звесткі ў уласцівасцях дакументаў" +msgstr "Ужываць звесткі ва ўласцівасцях дакументаў" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6399,7 +6500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials" -msgstr "" +msgstr "Прозвішча/Імя/Імя па бацьку/Ініцыялы" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6417,7 +6518,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Father's name" -msgstr "" +msgstr "Імя бацькі" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6444,7 +6545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last/First _name/Initials" -msgstr "Імя/Прозвішча/Ініцыялы" +msgstr "Прозвішча/Імя/Ініцыялы" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6480,7 +6581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street/Apartment number" -msgstr "" +msgstr "Вуліца/кватэра" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6498,7 +6599,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Apartment number" -msgstr "" +msgstr "Кватэра" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6507,7 +6608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "" +msgstr "Індэкс/горад" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6552,7 +6653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style" -msgstr "" +msgstr "Памер і стыль значкоў" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6669,7 +6770,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "Танга (спробы)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6678,7 +6779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use system _font for user interface" -msgstr "Сістэмны шрыфт у інтэрфейсе" +msgstr "Сістэмны шрыфт інтэрфейса" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6687,7 +6788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Screen font antialiasin_g" -msgstr "" +msgstr "Згладжванне шрыфтаў на экране" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6696,7 +6797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "fro_m" -msgstr "" +msgstr "ад" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6705,7 +6806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "pixels" -msgstr "" +msgstr "кропкі" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6723,7 +6824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us" -msgstr "" +msgstr "Значкі ў меню" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6768,7 +6869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show p_review of fonts" -msgstr "Перадпаказ шрыфтаў" +msgstr "З перадпаказам шрыфтаў" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6777,7 +6878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show font h_istory" -msgstr "Гісторыя выбіраных шрыфтаў" +msgstr "З гісторыяй выбару шрыфтаў" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6795,7 +6896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use hard_ware acceleration" -msgstr "" +msgstr "Карыстацца апаратнымі паскаральнікамі" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6804,7 +6905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use Anti-A_liasing" -msgstr "" +msgstr "Згладжванне краёў (Anti-A_liasing)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6822,7 +6923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning" -msgstr "" +msgstr "Ставіць мышку (курсор)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6831,7 +6932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Middle Mouse _button" -msgstr "" +msgstr "Сярэдняя кнопка мышкі" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6921,7 +7022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "Фармат:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -6948,7 +7049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "Арыентацыя:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -6957,7 +7058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Portrait" -msgstr "_Portrait" +msgstr "Кніга" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -6966,7 +7067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_andscape" -msgstr "L_andscape" +msgstr "Альбом" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -6975,7 +7076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "Кірунак тэксту:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -6984,7 +7085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper _tray:" -msgstr "" +msgstr "Падача паперы:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -6993,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper format" -msgstr "Paper format" +msgstr "Фармат паперы" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7029,7 +7130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_uter:" -msgstr "" +msgstr "Вонкавыя:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7047,7 +7148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nner:" -msgstr "" +msgstr "Унутраныя:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7056,7 +7157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Margins" -msgstr "Margins" +msgstr "Палі" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7065,7 +7166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page layout:" -msgstr "" +msgstr "Выклад старонкі:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7074,7 +7175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "Фармат:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7083,7 +7184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Register-tr_ue" -msgstr "" +msgstr "Адрозніваць рэгістр" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7092,7 +7193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table alignment:" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне табліцы:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7119,7 +7220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit object to paper format" -msgstr "_Fit object to paper format" +msgstr "Дапасоўваць аб'ект да фармату паперы" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7128,7 +7229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reference _Style:" -msgstr "" +msgstr "Стыль спасылак:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7137,7 +7238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout settings" -msgstr "Layout settings" +msgstr "Настаўленні выкладу" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7150,9 +7251,9 @@ msgid "" "\n" "Do you still want to apply these settings?" msgstr "" -"The margin settings are out of print range.\n" +"Настаўленні палёў перавышаюць магчымасці друку.\n" "\n" -"Do you still want to apply these settings?" +"Ці жадаеце замацаваць гэтыя настаўленні?" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7350,7 +7451,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (па-грэчаску, загалоўныя)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7359,7 +7460,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" +msgstr "α, β, γ, ... (па-грэчаску, малыя)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7368,7 +7469,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Right and left" -msgstr "Right and left" +msgstr "Правыя і левыя" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7377,7 +7478,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Mirrored" -msgstr "Адлюстраваныя" +msgstr "Адлюстроўваюцца" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7386,7 +7487,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Only right" -msgstr "Only right" +msgstr "Толькі правыя" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7395,7 +7496,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Only left" -msgstr "Only left" +msgstr "Толькі левыя" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -7413,7 +7514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source:" -msgstr "Выток:" +msgstr "Крыніца:" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -7431,7 +7532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plain look, do not use Themes" -msgstr "" +msgstr "Просты выгляд, без тэм" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7440,7 +7541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre-installed Theme (if available)" -msgstr "" +msgstr "Тэма з пастаўкі (калі ёсць)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7449,7 +7550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Own Theme" -msgstr "" +msgstr "Свая тэма" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7458,7 +7559,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Theme" -msgstr "" +msgstr "Выбар тэмы" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7467,7 +7568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Firefox Themes" -msgstr "" +msgstr "Тэмы Жар-Лісіцы" #: pickbulletpage.ui msgctxt "" @@ -7485,7 +7586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link graphics" -msgstr "_Link graphics" +msgstr "Толькі спасылка на графіку*" #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" @@ -7494,7 +7595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)." -msgstr "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)." +msgstr "Няма аб'ектаў з тэмай 'Кропкі' ў Галерэі." #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" @@ -7557,7 +7658,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Raise/lower by" -msgstr "(кім)" +msgstr "Вышэй/ніжэй на" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -7575,7 +7676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relative font size" -msgstr "size" +msgstr "Адносна памеру шрыфта" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -7584,7 +7685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -7620,7 +7721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit to line" -msgstr "радок" +msgstr "Дапасоўваць да радка" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -7629,7 +7730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale width" -msgstr "Маштаб width" +msgstr "Маштаб шырыні" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -7638,7 +7739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotation / Scaling" -msgstr "Паварот Маштаб" +msgstr "Паварот і маштаб" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -7656,7 +7757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr "(кім)" +msgstr "на" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -7665,7 +7766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pair kerning" -msgstr "" +msgstr "Кернінг у парах" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -7728,7 +7829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Run" -msgstr "Выканаць" +msgstr "Пусціць" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -7782,7 +7883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When saving or sending" -msgstr "" +msgstr "Пры запісе ці адсыланні" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7791,7 +7892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When _signing" -msgstr "" +msgstr "Пры падпісванні" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7800,7 +7901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When _printing" -msgstr "" +msgstr "Пры друкаванні" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7809,7 +7910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When creating PDF _files" -msgstr "" +msgstr "Пры стварэнні файлаў PDF" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7818,7 +7919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" -msgstr "Папярэджваць, калі дакумент утрымлівае занатаваныя змены, версіі, схаваную інфармацыю або заўвагі:" +msgstr "Папярэджваць, калі дакумент утрымлівае занатаваныя змены, або версіі, або схаваную інфармацыю, або заўвагі:" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7827,7 +7928,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security warnings" -msgstr "Security warnings" +msgstr "Папярэджанні бяспекі" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7836,7 +7937,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove personal information on saving" -msgstr "" +msgstr "Не запісваць у файл асабістыя звесткі" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7845,7 +7946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recommend password protection on sa_ving" -msgstr "" +msgstr "Раіць засцераганне паролем пры запісе" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7854,7 +7955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Спасылкі адкрываюцца праз Ctrl-клік" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7872,7 +7973,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Адкрыйце пляцоўку Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Выберыце тэму, якую жадаеце ўжыць у %PRODUCTNAME." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -7881,7 +7982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visit Firefox Themes" -msgstr "" +msgstr "Адкрыйце тэмы Жар-Лісіцы" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -7890,7 +7991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below." -msgstr "" +msgstr "Тады ў адрасным полі браўзера скапіруйце ў абменнік адрас старонкі з патрэбнай тэмай і ўстаўце яго ў поле ўводу, што ніжэй." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -7899,7 +8000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Theme address:" -msgstr "" +msgstr "Адрас тэмы:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -7908,7 +8009,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Special Characters" -msgstr "Спецыяльна Знакі" +msgstr "Адмысловыя знакі" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -7917,7 +8018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _Last" -msgstr "" +msgstr "Сцерці апошні" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -7953,7 +8054,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgstr "Правапіс і граматыка: $LANGUAGE ($LOCATION)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -7962,7 +8063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_ptions..." -msgstr "O_ptions..." +msgstr "Настаўленні..." #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -7980,7 +8081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ignore Once" -msgstr "_Ignore Once" +msgstr "Ігнараваць раз" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -7998,7 +8099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Correct" -msgstr "" +msgstr "Паправіць" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8007,7 +8108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Correct A_ll" -msgstr "" +msgstr "Паправіць усе" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8016,7 +8117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alwa_ys correct" -msgstr "" +msgstr "Папраўляць заўсёды" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8025,7 +8126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check _Grammar" -msgstr "" +msgstr "Праверыць граматыку" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8034,7 +8135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_gnore All" -msgstr "I_gnore All" +msgstr "Ігнараваць усе" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8043,7 +8144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_gnore Rule" -msgstr "I_gnore Rule" +msgstr "Ігнараваць правіла" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8070,7 +8171,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Res_ume" -msgstr "" +msgstr "Узнавіць" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8079,7 +8180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(no suggestions)" -msgstr "(no suggestions)" +msgstr "(няма прапановаў)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8088,7 +8189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgstr "Правапіс: $LANGUAGE ($LOCATION)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8097,7 +8198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Дадаць у Слоўнік" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8106,7 +8207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Дадаць у Слоўнік" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8115,7 +8216,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Split Cells" -msgstr "Падзяліць клеткі" +msgstr "Падзел клетак" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8124,7 +8225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Split cell into:" -msgstr "" +msgstr "Падзяліць клетку:" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8142,7 +8243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_orizontally" -msgstr "H_orizontally" +msgstr "Гарызантальна" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8160,7 +8261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Into equal proportions" -msgstr "_Into equal proportions" +msgstr "Пароўну" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8178,7 +8279,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Stored Web Connection Information" -msgstr "Stored Web Connection Information" +msgstr "Запісаныя звесткі аб сеціўных далучэннях" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -8214,7 +8315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "Сцерці усе" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -8223,7 +8324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change Password..." -msgstr "" +msgstr "Змяніць пароль..." #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8241,7 +8342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_haracters at line end" -msgstr "Знакі ў канцы радка" +msgstr "Знакаў у канцы радка" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8250,7 +8351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cha_racters at line begin" -msgstr "Знакі ў пачатку радка" +msgstr "Знакаў у пачатку радка" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8259,7 +8360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" -msgstr "Максімальная колькасць паслядоўных пераносаў" +msgstr "Найбольш перанесеных радкоў запар" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8313,7 +8414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8358,7 +8459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Breaks" -msgstr "Breaks" +msgstr "Разрывы" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8376,7 +8477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "Заўсёды разам з наступным абзацам" +msgstr "Разам з наступным абзацам" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8385,7 +8486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Orphan control" -msgstr "Вісячыя радкі, пачатковыя" +msgstr "Вісячыя радкі (верх*)" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8394,7 +8495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Widow control" -msgstr "Вісячыя радкі, канчатковыя" +msgstr "Вісячыя радкі (ніз)" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8403,7 +8504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines" -msgstr "Лініі" +msgstr "Радкі" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8412,7 +8513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines" -msgstr "Лініі" +msgstr "Радкі" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8448,7 +8549,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current word" -msgstr "" +msgstr "Гэта слова" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -8457,7 +8558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives" -msgstr "" +msgstr "Варыянты" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -8469,6 +8570,7 @@ msgid "Replace with" msgstr "Замяніць на" #: twolinespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "twolines\n" @@ -8478,6 +8580,7 @@ msgid "Write in double lines" msgstr "цаль радкоў" #: twolinespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label2\n" @@ -8529,7 +8632,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "(None)" -msgstr "Няма" +msgstr "(Няма)" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8538,7 +8641,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8547,7 +8650,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "[" -msgstr "" +msgstr "[" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8556,7 +8659,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8565,7 +8668,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "{" -msgstr "" +msgstr "{" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8574,7 +8677,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Other Characters..." -msgstr "Іншае Знакі." +msgstr "Іншыя знакі..." #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8583,7 +8686,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "(None)" -msgstr "Няма" +msgstr "(Няма)" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8592,7 +8695,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8601,7 +8704,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8610,7 +8713,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8619,7 +8722,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8628,7 +8731,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Other Characters..." -msgstr "Іншае Знакі." +msgstr "Іншыя знакі..." #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -8655,7 +8758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit width and height" -msgstr "width і height" +msgstr "Дапасаваць шырыню і вышыню" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -8664,7 +8767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit width" -msgstr "width" +msgstr "Дапасаваць шырыню" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -8709,7 +8812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Single page" -msgstr "Адзіночнае старонак" +msgstr "Адзіночная старонка" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -8727,7 +8830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Book mode" -msgstr "Кніга mode" +msgstr "Рэжым 'кніга'" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -8736,4 +8839,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View layout" -msgstr "Від" +msgstr "Выклад паказу" diff --git a/source/be/dbaccess/source/core/resource.po b/source/be/dbaccess/source/core/resource.po index 054b61a6a90..8239bd3a4fb 100644 --- a/source/be/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/source/be/dbaccess/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/be/dbaccess/source/ext/macromigration.po index 0e9f5ee3b56..98fc3869aea 100644 --- a/source/be/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/source/be/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: macromigration\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -209,6 +209,7 @@ msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to s msgstr "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." #: macromigration.src +#, fuzzy msgctxt "" "macromigration.src\n" "TP_SUMMARY\n" @@ -254,6 +255,7 @@ msgid "Report '$name$'" msgstr "Справаздача '$name$'" #: macromigration.src +#, fuzzy msgctxt "" "macromigration.src\n" "STR_OVERALL_PROGRESS\n" diff --git a/source/be/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/be/dbaccess/source/sdbtools/resource.po index 246d4a91327..4d7d2a34bd4 100644 --- a/source/be/dbaccess/source/sdbtools/resource.po +++ b/source/be/dbaccess/source/sdbtools/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dbaccess/source/ui/app.po b/source/be/dbaccess/source/ui/app.po index d987361b732..f1b80d0a1a6 100644 --- a/source/be/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/be/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -211,6 +211,7 @@ msgid "Form Wizard..." msgstr "Майстар Форм..." #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "RID_MENU_APP_EDIT\n" diff --git a/source/be/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/be/dbaccess/source/ui/browser.po index eaac878113e..f6227d0a7ae 100644 --- a/source/be/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/be/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: browser\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dbaccess/source/ui/control.po b/source/be/dbaccess/source/ui/control.po index 6a06bc1f5f0..9446582d999 100644 --- a/source/be/dbaccess/source/ui/control.po +++ b/source/be/dbaccess/source/ui/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: control\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/be/dbaccess/source/ui/dlg.po index 99d60e84b59..ad5294eaf06 100644 --- a/source/be/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/be/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,17 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-11 18:44+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370976299.0\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -89,6 +88,7 @@ msgid "Datasource URL" msgstr "URL крыніцы даных" #: AutoControls.src +#, fuzzy msgctxt "" "AutoControls.src\n" "STR_HOSTNAME\n" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "BTN_EXPLORERFILE_UP\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Up One Level" -msgstr "Уверх на адзін узровень" +msgstr "Up One Level" #: CollectionView.src msgctxt "" @@ -386,6 +386,7 @@ msgid "~Path:" msgstr "Шлях:" #: CollectionView.src +#, fuzzy msgctxt "" "CollectionView.src\n" "DLG_COLLECTION_VIEW\n" @@ -419,6 +420,7 @@ msgid "General" msgstr "Агульнае" #: ConnectionPage.src +#, fuzzy msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" "PAGE_CONNECTION\n" @@ -437,6 +439,7 @@ msgid "User authentication" msgstr "Аўтэнтыкацыя карыстальніка" #: ConnectionPage.src +#, fuzzy msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" "PAGE_CONNECTION\n" @@ -619,6 +622,7 @@ msgid "Delete options" msgstr "Настаўленні сцірання" #: RelationDlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "RelationDlg.src\n" "DLG_REL_PROPERTIES\n" @@ -637,6 +641,7 @@ msgid "Delete ~cascade" msgstr "Сціраць каскадам" #: RelationDlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "RelationDlg.src\n" "DLG_REL_PROPERTIES\n" @@ -646,6 +651,7 @@ msgid "~Set null" msgstr "Наставіць на NULL" #: RelationDlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "RelationDlg.src\n" "DLG_REL_PROPERTIES\n" @@ -838,6 +844,7 @@ msgid "~Port" msgstr "Порт" #: admincontrols.src +#, fuzzy msgctxt "" "admincontrols.src\n" "RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n" @@ -1206,6 +1213,7 @@ msgid "Connection Settings" msgstr "Настаўленні далучэння" #: dbadmin.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbadmin.src\n" "AUTO_HOST_AND_PORT(AUTO_Y)\n" @@ -1215,6 +1223,7 @@ msgid "~Host name" msgstr "Адрас машыны" #: dbadmin.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbadmin.src\n" "AUTO_HOST_AND_PORT(AUTO_Y)\n" @@ -1259,6 +1268,7 @@ msgid "Database properties" msgstr "Уласцівасці базы даных" #: dbadmin.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbadmin.src\n" "DLG_DATABASE_TYPE_CHANGE\n" @@ -1330,6 +1340,7 @@ msgid "MySQL JDBC d~river class" msgstr "Клас драйвераў MySQL JDBC" #: dbadmin.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_MYSQL_JDBC\n" @@ -1339,6 +1350,7 @@ msgid "Test class" msgstr "Тэставы клас" #: dbadmin.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_MYSQL_NATIVE\n" @@ -1348,6 +1360,7 @@ msgid "User authentication" msgstr "Аўтэнтыкацыя карыстальніка" #: dbadmin.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_MYSQL_NATIVE\n" @@ -1357,6 +1370,7 @@ msgid "~User name" msgstr "Імя карыстальніка" #: dbadmin.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_MYSQL_NATIVE\n" @@ -1375,6 +1389,7 @@ msgid "Oracle JDBC d~river class" msgstr "Клас драйвераў Oracle JDBC" #: dbadmin.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_ORACLE_JDBC\n" @@ -1384,6 +1399,7 @@ msgid "Test class" msgstr "Тэставы клас" #: dbadmin.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_LDAP\n" @@ -1411,6 +1427,7 @@ msgid "Use secure connection (SSL)" msgstr "Ужываць бяспечнае далучэнне (SSL)" #: dbadmin.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_LDAP\n" @@ -1438,6 +1455,7 @@ msgid "~Hostname" msgstr "Адрас машыны" #: dbadmin.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_USERDRIVER\n" @@ -1456,6 +1474,7 @@ msgid "~Driver settings" msgstr "Настаўленні драйвера" #: dbadmin.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbadmin.src\n" "STR_PARENTTITLE_GENERAL\n" @@ -1472,6 +1491,7 @@ msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing msgstr "Замест гэтага, выберыце 'Далучыцца да наяўнай базы даных'." #: dbadmin.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbadmin.src\n" "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB\n" @@ -1480,6 +1500,7 @@ msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC dat msgstr "Не ўдалося прачытаць праграмную бібліятэку #lib# або яна пашкоджана. Абраная крыніца даных ODBC з'яўляецца недасягальнай." #: dbadmin.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbadmin.src\n" "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE\n" @@ -1704,6 +1725,7 @@ msgid "Save and proceed" msgstr "Запісаць і працаваць далей" #: dbadminsetup.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "DLG_DATABASE_WIZARD\n" @@ -1796,6 +1818,7 @@ msgid "Some databases require you to enter a user name." msgstr "Дзеля некаторых баз патрабуецца ўводзіць імя карыстальніка." #: dbadminsetup.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n" @@ -1926,6 +1949,7 @@ msgid "MySQL JDBC d~river class:" msgstr "Клас драйвера MySQL JDBC:" #: dbadminsetup.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n" @@ -1971,6 +1995,7 @@ msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." msgstr "Выберыце каталог, у якім запісаны файлы dBASE." #: dbadminsetup.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_TEXT\n" @@ -2242,6 +2267,7 @@ msgid "~Free indexes" msgstr "Свабодныя індэксы" #: dbfindex.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbfindex.src\n" "DLG_DBASE_INDEXES\n" @@ -2514,6 +2540,7 @@ msgid "~Width" msgstr "Шырыня" #: dlgsize.src +#, fuzzy msgctxt "" "dlgsize.src\n" "DLG_COLWIDTH\n" @@ -2665,6 +2692,7 @@ msgid "Fields" msgstr "Палі" #: indexdialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "indexdialog.src\n" "DLG_INDEXDESIGN\n" @@ -2674,6 +2702,7 @@ msgid "~Close" msgstr "Закрыць" #: indexdialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "indexdialog.src\n" "DLG_INDEXDESIGN\n" @@ -2840,6 +2869,7 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: queryfilter.src +#, fuzzy msgctxt "" "queryfilter.src\n" "DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND3\n" @@ -2849,6 +2879,7 @@ msgid "AND" msgstr "AND" #: queryfilter.src +#, fuzzy msgctxt "" "queryfilter.src\n" "DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND3\n" @@ -2947,6 +2978,7 @@ msgid "descending" msgstr "памяншаецца" #: queryorder.src +#, fuzzy msgctxt "" "queryorder.src\n" "DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2\n" @@ -2956,6 +2988,7 @@ msgid "ascending" msgstr "павялічваецца" #: queryorder.src +#, fuzzy msgctxt "" "queryorder.src\n" "DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2\n" @@ -2965,6 +2998,7 @@ msgid "descending" msgstr "памяншаецца" #: queryorder.src +#, fuzzy msgctxt "" "queryorder.src\n" "DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3\n" @@ -2974,6 +3008,7 @@ msgid "ascending" msgstr "павялічваецца" #: queryorder.src +#, fuzzy msgctxt "" "queryorder.src\n" "DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3\n" @@ -2983,6 +3018,7 @@ msgid "descending" msgstr "памяншаецца" #: queryorder.src +#, fuzzy msgctxt "" "queryorder.src\n" "DLG_ORDERCRIT\n" @@ -3001,6 +3037,7 @@ msgid "and then" msgstr "і тады" #: queryorder.src +#, fuzzy msgctxt "" "queryorder.src\n" "DLG_ORDERCRIT\n" @@ -3010,6 +3047,7 @@ msgid "and then" msgstr "і тады" #: queryorder.src +#, fuzzy msgctxt "" "queryorder.src\n" "DLG_ORDERCRIT\n" @@ -3028,6 +3066,7 @@ msgid "Order" msgstr "Парадак" #: queryorder.src +#, fuzzy msgctxt "" "queryorder.src\n" "DLG_ORDERCRIT\n" @@ -3139,12 +3178,13 @@ msgid "Information" msgstr "Інфармацыя" #: sqlmessage.src +#, fuzzy msgctxt "" "sqlmessage.src\n" "STR_EXCEPTION_DETAILS\n" "string.text" msgid "Details" -msgstr "Details" +msgstr "Падрабязна" #: textconnectionsettings.src msgctxt "" diff --git a/source/be/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/be/dbaccess/source/ui/inc.po index 33fbdb50238..cd349933411 100644 --- a/source/be/dbaccess/source/ui/inc.po +++ b/source/be/dbaccess/source/ui/inc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/be/dbaccess/source/ui/misc.po index 393adeeab80..c943548be94 100644 --- a/source/be/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/be/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -271,6 +271,7 @@ msgid "Copy table" msgstr "Капіраваць табліцу" #: WizardPages.src +#, fuzzy msgctxt "" "WizardPages.src\n" "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY\n" @@ -344,6 +345,7 @@ msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not supp msgstr "Немагчыма сцерці табліцу, таму што гэты тып далучэння да базы даных не падтрымлівае такой аперацыі." #: dbumiscres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbumiscres.src\n" "STR_BUTTON_TEXT_ALL\n" @@ -404,9 +406,10 @@ msgstr "" "Выберыце іншую назву." #: dbumiscres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbumiscres.src\n" "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT\n" "string.text" msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature." -msgstr "" +msgstr "Справаздача." diff --git a/source/be/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/be/dbaccess/source/ui/querydesign.po index df84c6a2eb0..6c2595739fc 100644 --- a/source/be/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/be/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: querydesign\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -204,6 +204,7 @@ msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" msgstr "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" #: query.src +#, fuzzy msgctxt "" "query.src\n" "STR_QUERY_LIMIT_ALL\n" diff --git a/source/be/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/be/dbaccess/source/ui/relationdesign.po index 9e8cf81e8f0..34a5a58f503 100644 --- a/source/be/dbaccess/source/ui/relationdesign.po +++ b/source/be/dbaccess/source/ui/relationdesign.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: relationdesign\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/be/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index 722091d627d..9bf26998b0e 100644 --- a/source/be/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/be/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tabledesign\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -242,6 +242,7 @@ msgid "Insert new row" msgstr "Уставіць новы радок" #: table.src +#, fuzzy msgctxt "" "table.src\n" "STR_TABED_UNDO_PRIMKEY\n" @@ -282,6 +283,7 @@ msgid "~Type" msgstr "Тып" #: table.src +#, fuzzy msgctxt "" "table.src\n" "STR_LENGTH\n" diff --git a/source/be/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/be/dbaccess/source/ui/uno.po index d0c14f9df12..830bc535e6c 100644 --- a/source/be/dbaccess/source/ui/uno.po +++ b/source/be/dbaccess/source/ui/uno.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: uno\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/be/dbaccess/uiconfig/ui.po index df73ec24abf..8d06420ebda 100644 --- a/source/be/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from dbaccess/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -15,24 +15,27 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: generalpagedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generalpagedialog.ui\n" "datasourceTypePre\n" "label\n" "string.text" msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection." -msgstr "" +msgstr "Выберыце тып базы даных, да якой хочаце далучыцца." #: generalpagedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generalpagedialog.ui\n" "datasourceTypeLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Database _type:" -msgstr "" +msgstr "База даных:" #: generalpagedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generalpagedialog.ui\n" "datasourceTypeHelp\n" @@ -43,51 +46,59 @@ msgid "" "\n" "The new settings you make will overwrite your existing settings." msgstr "" +"На наступных старонках можна падрабязна наставіць далучэнне.\n" +"\n" +"Новыя настаўленні будуць запісаны паўзверх наяўных настаўленняў." #: generalpagewizard.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generalpagewizard.ui\n" "headerText\n" "label\n" "string.text" msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" -msgstr "" +msgstr "Вітаем у Майстры Баз даных %PRODUCTNAME" #: generalpagewizard.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generalpagewizard.ui\n" "helpText\n" "label\n" "string.text" msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." -msgstr "" +msgstr "Ужывайце Майстра баз даных, каб ствараць ці адкрываць існыя базы даных , або каб далучацца да баз даных, якія захоўваюцца на серверах." #: generalpagewizard.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generalpagewizard.ui\n" "sourceTypeHeader\n" "label\n" "string.text" msgid "What do you want to do?" -msgstr "" +msgstr "Што будзеце рабіць?" #: generalpagewizard.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generalpagewizard.ui\n" "createDatabase\n" "label\n" "string.text" msgid "Create a n_ew database" -msgstr "" +msgstr "Стварыць" #: generalpagewizard.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generalpagewizard.ui\n" "openExistingDatabase\n" "label\n" "string.text" msgid "Open an existing database _file" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -99,58 +110,64 @@ msgid "_Recently used:" msgstr "" #: generalpagewizard.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generalpagewizard.ui\n" "openDatabase\n" "label\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць" #: generalpagewizard.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generalpagewizard.ui\n" "connectDatabase\n" "label\n" "string.text" msgid "Connect to an e_xisting database" -msgstr "" +msgstr "Далучыцца" #: querypropertiesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querypropertiesdialog.ui\n" "QueryPropertiesDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Query Properties" -msgstr "" +msgstr "Зварот Уласцівасці" #: querypropertiesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querypropertiesdialog.ui\n" "distinctvalues\n" "label\n" "string.text" msgid "Distinct Values" -msgstr "" +msgstr "Адрозныя значэнні" #: querypropertiesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querypropertiesdialog.ui\n" "distinct\n" "label\n" "string.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Так" #: querypropertiesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querypropertiesdialog.ui\n" "nondistinct\n" "label\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Не" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -162,10 +179,11 @@ msgid "Limit" msgstr "" #: querypropertiesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querypropertiesdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Properties:" -msgstr "" +msgstr "Уласцівасці:" diff --git a/source/be/desktop/source/app.po b/source/be/desktop/source/app.po index aab06dd7a60..a4b1b9396a9 100644 --- a/source/be/desktop/source/app.po +++ b/source/be/desktop/source/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -119,12 +119,13 @@ msgid "The user interface language cannot be determined." msgstr "Не ўдаецца вызначыць мову інтэрфейсу карыстальніка." #: desktop.src +#, fuzzy msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED\n" "string.text" msgid "User installation could not be completed. " -msgstr "" +msgstr "Свае " #: desktop.src msgctxt "" @@ -205,12 +206,13 @@ msgid "The following internal error has occurred: " msgstr "Здарылася наступная ўнутраная памылка: " #: desktop.src +#, fuzzy msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED\n" "string.text" msgid "LibreOffice must unfortunately be manually restarted once after installation or update." -msgstr "" +msgstr "LibreOffice пасля or." #: desktop.src msgctxt "" @@ -245,6 +247,7 @@ msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." msgstr "Недазволена друкаванне. Немагчыма друкаваць дакументы." #: desktop.src +#, fuzzy msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_TITLE_EXPIRED\n" diff --git a/source/be/desktop/source/deployment/gui.po b/source/be/desktop/source/deployment/gui.po index 4f9252cfee6..773c4e9155f 100644 --- a/source/be/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/be/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -221,13 +221,14 @@ msgid "1." msgstr "1." #: dp_gui_dialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_DLG_LICENSE\n" "FT_LICENSE_BODY_1_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "" +msgstr "or Уніз цаль дыялог text." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -239,13 +240,14 @@ msgid "2." msgstr "2." #: dp_gui_dialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_DLG_LICENSE\n" "FT_LICENSE_BODY_2_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." -msgstr "" +msgstr "Прыняць для (кім) Прыняць." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -297,9 +299,10 @@ msgctxt "" "RID_DLG_SHOW_LICENSE\n" "modaldialog.text" msgid "Extension Software License Agreement" -msgstr "Ліцэнзійнае пагадненне праграмнгага забеспячэння" +msgstr "Ліцэнзійнае пагадненне праграмнага забеспячэння" #: dp_gui_dialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_WARNINGBOX_INSTALL_EXTENSION\n" @@ -308,9 +311,10 @@ msgid "" "You are about to install the extension '%NAME'.\n" "Click 'OK' to proceed with the installation.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." -msgstr "" +msgstr "ОК з Нічога." #: dp_gui_dialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_WARNINGBOX_REMOVE_EXTENSION\n" @@ -319,9 +323,10 @@ msgid "" "You are about to remove the extension '%NAME'.\n" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." -msgstr "" +msgstr "ОК Нічога." #: dp_gui_dialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_WARNINGBOX_REMOVE_SHARED_EXTENSION\n" @@ -330,9 +335,10 @@ msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." -msgstr "" +msgstr "Make з цаль ОК Нічога." #: dp_gui_dialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_WARNINGBOX_ENABLE_SHARED_EXTENSION\n" @@ -341,9 +347,10 @@ msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" "Click 'OK' to enable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." -msgstr "" +msgstr "Make з цаль ОК Нічога." #: dp_gui_dialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_WARNINGBOX_DISABLE_SHARED_EXTENSION\n" @@ -352,15 +359,16 @@ msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" "Click 'OK' to disable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." -msgstr "" +msgstr "Make з цаль ОК Нічога." #: dp_gui_dialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n" "string.text" msgid "The extension '%Name' does not work on this computer." -msgstr "" +msgstr "Назва (калі)." #: dp_gui_dialog2.src msgctxt "" @@ -372,6 +380,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNA msgstr "%PRODUCTNAME быў абноўлены. Некаторыя з устаноўленых прыставак %PRODUCTNAME несумяшчальныя з абноўленай версіяй, і самі павінны быць абноўлены, каб імі можна было карыстацца." #: dp_gui_dialog2.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_dialog2.src\n" "RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n" @@ -647,6 +656,7 @@ msgid "Extension Update" msgstr "Абнаўленне прыстаўкі" #: dp_gui_updatedialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_WARNINGBOX_UPDATE_SHARED_EXTENSION\n" @@ -655,7 +665,7 @@ msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" "Click 'OK' to update the extensions.\n" "Click 'Cancel' to stop updating the extensions." -msgstr "" +msgstr "Make з цаль ОК Нічога." #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -774,6 +784,7 @@ msgid "Download and Installation" msgstr "Іманне і ўстанаўленне" #: dp_gui_versionboxes.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" "RID_WARNINGBOX_VERSION_LESS\n" @@ -783,9 +794,10 @@ msgid "" "The newer version $DEPLOYED is already installed.\n" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." -msgstr "" +msgstr "з ОК Нічога." #: dp_gui_versionboxes.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES\n" @@ -795,9 +807,10 @@ msgid "" "The newer version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." -msgstr "" +msgstr "з ОК Нічога." #: dp_gui_versionboxes.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" "RID_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL\n" @@ -807,9 +820,10 @@ msgid "" "That version is already installed.\n" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." -msgstr "" +msgstr "з ОК Нічога." #: dp_gui_versionboxes.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES\n" @@ -819,9 +833,10 @@ msgid "" "That version, named '$OLDNAME', is already installed.\n" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." -msgstr "" +msgstr "з ОК Нічога." #: dp_gui_versionboxes.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" "RID_WARNINGBOX_VERSION_GREATER\n" @@ -831,9 +846,10 @@ msgid "" "The older version $DEPLOYED is already installed.\n" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." -msgstr "" +msgstr "з ОК Нічога." #: dp_gui_versionboxes.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES\n" @@ -843,4 +859,4 @@ msgid "" "The older version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." -msgstr "" +msgstr "з ОК Нічога." diff --git a/source/be/desktop/source/deployment/manager.po b/source/be/desktop/source/deployment/manager.po index bef5c9c53ee..34174204c30 100644 --- a/source/be/desktop/source/deployment/manager.po +++ b/source/be/desktop/source/deployment/manager.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/desktop/source/deployment/misc.po b/source/be/desktop/source/deployment/misc.po index 46ee83c3903..2eb24cb1f9a 100644 --- a/source/be/desktop/source/deployment/misc.po +++ b/source/be/desktop/source/deployment/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/desktop/source/deployment/registry.po b/source/be/desktop/source/deployment/registry.po index 1b25e30d928..1086dcf29e8 100644 --- a/source/be/desktop/source/deployment/registry.po +++ b/source/be/desktop/source/deployment/registry.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: registry\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/desktop/source/deployment/registry/component.po b/source/be/desktop/source/deployment/registry/component.po index 29792e45b90..3cc698d6a06 100644 --- a/source/be/desktop/source/deployment/registry/component.po +++ b/source/be/desktop/source/deployment/registry/component.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: component\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/source/be/desktop/source/deployment/registry/configuration.po index 1284c7567c7..4fa6d335265 100644 --- a/source/be/desktop/source/deployment/registry/configuration.po +++ b/source/be/desktop/source/deployment/registry/configuration.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: configuration\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/desktop/source/deployment/registry/help.po b/source/be/desktop/source/deployment/registry/help.po index d6352ba4caf..6fa6f8c0eb8 100644 --- a/source/be/desktop/source/deployment/registry/help.po +++ b/source/be/desktop/source/deployment/registry/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/desktop/source/deployment/registry/package.po b/source/be/desktop/source/deployment/registry/package.po index a28504ceea0..cb3ea47d681 100644 --- a/source/be/desktop/source/deployment/registry/package.po +++ b/source/be/desktop/source/deployment/registry/package.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: package\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/desktop/source/deployment/registry/script.po b/source/be/desktop/source/deployment/registry/script.po index 96df2cd8def..7c944923e07 100644 --- a/source/be/desktop/source/deployment/registry/script.po +++ b/source/be/desktop/source/deployment/registry/script.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: script\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/source/be/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po index ae4dd397798..47080f1c81b 100644 --- a/source/be/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po +++ b/source/be/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sfwk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/be/desktop/source/deployment/unopkg.po index 0ad66513180..e4325b198ef 100644 --- a/source/be/desktop/source/deployment/unopkg.po +++ b/source/be/desktop/source/deployment/unopkg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unopkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y\n" "string.text" msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: unopkg.src msgctxt "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: unopkg.src msgctxt "" diff --git a/source/be/desktop/uiconfig/ui.po b/source/be/desktop/uiconfig/ui.po index c5c3bd46a4c..1766e692cbc 100644 --- a/source/be/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Help Message" -msgstr "" +msgstr "Тэкст даведкі" #: extensionmanager.ui msgctxt "" diff --git a/source/be/dictionaries/af_ZA.po b/source/be/dictionaries/af_ZA.po index 2ade70ddf23..34845dd17eb 100644 --- a/source/be/dictionaries/af_ZA.po +++ b/source/be/dictionaries/af_ZA.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: af_ZA\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/an_ES.po b/source/be/dictionaries/an_ES.po index 34d5044ba2b..ebc3f3224c8 100644 --- a/source/be/dictionaries/an_ES.po +++ b/source/be/dictionaries/an_ES.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: an_ES\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/ar.po b/source/be/dictionaries/ar.po index 2885198c445..15f705611a3 100644 --- a/source/be/dictionaries/ar.po +++ b/source/be/dictionaries/ar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/be_BY.po b/source/be/dictionaries/be_BY.po index ce638bc0eab..4441185601b 100644 --- a/source/be/dictionaries/be_BY.po +++ b/source/be/dictionaries/be_BY.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: be_BY\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/bg_BG.po b/source/be/dictionaries/bg_BG.po index 425d8b1d18f..59c8ac64d0c 100644 --- a/source/be/dictionaries/bg_BG.po +++ b/source/be/dictionaries/bg_BG.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bg_BG\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/bn_BD.po b/source/be/dictionaries/bn_BD.po index 75860bd0a31..f97ed08a6e9 100644 --- a/source/be/dictionaries/bn_BD.po +++ b/source/be/dictionaries/bn_BD.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bn_BD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/br_FR.po b/source/be/dictionaries/br_FR.po index 0732dad8628..25f318c2b32 100644 --- a/source/be/dictionaries/br_FR.po +++ b/source/be/dictionaries/br_FR.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: br_FR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/bs_BA.po b/source/be/dictionaries/bs_BA.po index 3bfe3d95eef..70b7ed33263 100644 --- a/source/be/dictionaries/bs_BA.po +++ b/source/be/dictionaries/bs_BA.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from dictionaries/bs_BA msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: bs_BA\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,4 +20,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Bosnian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Баснійскі правапісны слоўнік" diff --git a/source/be/dictionaries/ca.po b/source/be/dictionaries/ca.po index 55bb8d284a4..8a191c303b0 100644 --- a/source/be/dictionaries/ca.po +++ b/source/be/dictionaries/ca.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/cs_CZ.po b/source/be/dictionaries/cs_CZ.po index f190f1f74f5..0deb5678972 100644 --- a/source/be/dictionaries/cs_CZ.po +++ b/source/be/dictionaries/cs_CZ.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cs_CZ\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/da_DK.po b/source/be/dictionaries/da_DK.po index 2a3c8438ffc..15ee937d8ff 100644 --- a/source/be/dictionaries/da_DK.po +++ b/source/be/dictionaries/da_DK.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: da_DK\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/de.po b/source/be/dictionaries/de.po index 0d0c208761d..9cdbce81ebc 100644 --- a/source/be/dictionaries/de.po +++ b/source/be/dictionaries/de.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/el_GR.po b/source/be/dictionaries/el_GR.po index fabd62c185e..5efa14a63ce 100644 --- a/source/be/dictionaries/el_GR.po +++ b/source/be/dictionaries/el_GR.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: el_GR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/en.po b/source/be/dictionaries/en.po index e5e6555d86a..023da9974d9 100644 --- a/source/be/dictionaries/en.po +++ b/source/be/dictionaries/en.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: en\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/en/dialog.po b/source/be/dictionaries/en/dialog.po index b5df2f544ff..f9b7b9b91c6 100644 --- a/source/be/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/be/dictionaries/en/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -23,6 +23,7 @@ msgid "Grammar checking" msgstr "Праверка граматыкі" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_grammar\n" @@ -39,6 +40,7 @@ msgid "Possible mistakes" msgstr "Магчымыя памылкі" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_cap\n" @@ -52,9 +54,10 @@ msgctxt "" "cap\n" "property.text" msgid "Capitalization" -msgstr "Загалоўныя літары" +msgstr "" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_dup\n" @@ -71,6 +74,7 @@ msgid "Word duplication" msgstr "Паўторы словаў" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_pair\n" @@ -95,6 +99,7 @@ msgid "Punctuation" msgstr "Знакі прыпынку" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_spaces\n" @@ -111,6 +116,7 @@ msgid "Word spacing" msgstr "Міжслоўныя прагалы" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_mdash\n" @@ -127,6 +133,7 @@ msgid "Em dash" msgstr "" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_ndash\n" @@ -143,6 +150,7 @@ msgid "En dash" msgstr "" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_quotation\n" @@ -151,6 +159,7 @@ msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" msgstr "Адзначыць" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "quotation\n" @@ -159,6 +168,7 @@ msgid "Quotation marks" msgstr "Цытаванне" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_times\n" @@ -175,6 +185,7 @@ msgid "Multiplication sign" msgstr "" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_spaces2\n" @@ -191,6 +202,7 @@ msgid "Sentence spacing" msgstr "" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_spaces3\n" @@ -199,6 +211,7 @@ msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." msgstr "Адзначыць паміж і." #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "spaces3\n" @@ -223,6 +236,7 @@ msgid "Minus sign" msgstr "" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_apostrophe\n" @@ -239,6 +253,7 @@ msgid "Apostrophe" msgstr "" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_ellipsis\n" @@ -255,6 +270,7 @@ msgid "Ellipsis" msgstr "" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "others\n" @@ -263,28 +279,31 @@ msgid "Others" msgstr "Іншыя" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_metric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." -msgstr "ад фт цаль і міль." +msgstr "Ператварэнне адзінак з градусаў Фарэнгейта, міль/гадз, футаў-цаляў, фунтаў, галонаў, міль." #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "metric\n" "property.text" msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" -msgstr "C км м" +msgstr "Ператварэнне ў метрычныя адзінкі (°C, км/гадз, м, кг, л)" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_numsep\n" "property.text" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." -msgstr "or." +msgstr "Англамоўнае (1000000 → 1,000,000) або ISO (1000000 → 1 000 000)." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -295,17 +314,19 @@ msgid "Thousand separation of large numbers" msgstr "Межаванне тысяч у вялікіх ліках" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_nonmetric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -msgstr "ад C км см м км." +msgstr "Ператварэнне адзінак з метрычных: °C; км/гадз; см, м, км; кг; л." #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "nonmetric\n" "property.text" msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" -msgstr "фт" +msgstr "Ператварэнне ў неметрычныя адзінкі (градусы Фарэнгейта, міль/гадз, футы, фунты, галоны)" diff --git a/source/be/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/be/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 4d6ed97dd45..aa90d68dbf4 100644 --- a/source/be/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/be/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Office\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: OptionsDialog.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgid "Language Settings" msgstr "Настаўленні мовы" #: OptionsDialog.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.en\n" diff --git a/source/be/dictionaries/es.po b/source/be/dictionaries/es.po index 844d2e34b17..0b6450fb9e8 100644 --- a/source/be/dictionaries/es.po +++ b/source/be/dictionaries/es.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/et_EE.po b/source/be/dictionaries/et_EE.po index 889e27f3fa7..dd684fa1cc4 100644 --- a/source/be/dictionaries/et_EE.po +++ b/source/be/dictionaries/et_EE.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: et_EE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/fr_FR.po b/source/be/dictionaries/fr_FR.po index 9ae85ae65a8..1345a212144 100644 --- a/source/be/dictionaries/fr_FR.po +++ b/source/be/dictionaries/fr_FR.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fr_FR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/gd_GB.po b/source/be/dictionaries/gd_GB.po index 9ec1072b654..d2522bbd1c3 100644 --- a/source/be/dictionaries/gd_GB.po +++ b/source/be/dictionaries/gd_GB.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gd_GB\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/gl.po b/source/be/dictionaries/gl.po index 97baeb12a8c..43affc3b34d 100644 --- a/source/be/dictionaries/gl.po +++ b/source/be/dictionaries/gl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/gu_IN.po b/source/be/dictionaries/gu_IN.po index c2fa64781ba..e0cbfa76b4e 100644 --- a/source/be/dictionaries/gu_IN.po +++ b/source/be/dictionaries/gu_IN.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gu_IN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/he_IL.po b/source/be/dictionaries/he_IL.po index 112486f0380..debe8959611 100644 --- a/source/be/dictionaries/he_IL.po +++ b/source/be/dictionaries/he_IL.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: he_IL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/hi_IN.po b/source/be/dictionaries/hi_IN.po index 5b86e13c4c6..d9470f3db7c 100644 --- a/source/be/dictionaries/hi_IN.po +++ b/source/be/dictionaries/hi_IN.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hi_IN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/hr_HR.po b/source/be/dictionaries/hr_HR.po index 04d1d787c7c..15a02f90d5f 100644 --- a/source/be/dictionaries/hr_HR.po +++ b/source/be/dictionaries/hr_HR.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hr_HR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/hu_HU.po b/source/be/dictionaries/hu_HU.po index 8cbcf8259d4..ee68a6c58de 100644 --- a/source/be/dictionaries/hu_HU.po +++ b/source/be/dictionaries/hu_HU.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hu_HU\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/be/dictionaries/hu_HU/dialog.po index 69cf9a67eb5..4a0267d4ca5 100644 --- a/source/be/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ b/source/be/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -32,6 +32,7 @@ msgid "Capitalization" msgstr "Загалоўныя літары" #: hu_HU_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "par\n" @@ -40,6 +41,7 @@ msgid "Parentheses" msgstr "Дужкі" #: hu_HU_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "wordpart\n" @@ -48,6 +50,7 @@ msgid "Word parts of compounds" msgstr "з" #: hu_HU_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "comma\n" @@ -56,6 +59,7 @@ msgid "Comma usage" msgstr "Ужыванне коскі" #: hu_HU_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "proofreading\n" @@ -64,6 +68,7 @@ msgid "Proofreading" msgstr "Вычытка*" #: hu_HU_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "style\n" @@ -72,6 +77,7 @@ msgid "Style checking" msgstr "Стыль" #: hu_HU_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "compound\n" @@ -80,6 +86,7 @@ msgid "Underline typo-like compound words" msgstr "Падкрэслены падобна на" #: hu_HU_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "allcompound\n" @@ -88,6 +95,7 @@ msgid "Underline all generated compound words" msgstr "Падкрэслены" #: hu_HU_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "grammar\n" @@ -96,6 +104,7 @@ msgid "Possible mistakes" msgstr "Магчымыя памылкі" #: hu_HU_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "money\n" @@ -104,6 +113,7 @@ msgid "Consistency of money amounts" msgstr "з" #: hu_HU_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "duplication\n" @@ -112,6 +122,7 @@ msgid "Word duplication" msgstr "Паўторы словаў" #: hu_HU_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "dup0\n" @@ -136,6 +147,7 @@ msgid "Duplication within sentences" msgstr "" #: hu_HU_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "dup3\n" @@ -144,6 +156,7 @@ msgid "Allow previous checkings with affixes" msgstr "з" #: hu_HU_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "numpart\n" @@ -160,6 +173,7 @@ msgid "Typography" msgstr "" #: hu_HU_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "quot\n" @@ -200,6 +214,7 @@ msgid "Ligature suggestion" msgstr "" #: hu_HU_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "noligature\n" @@ -208,6 +223,7 @@ msgid "Underline ligatures" msgstr "Падкрэслены" #: hu_HU_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "frac\n" @@ -216,6 +232,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Дробы" #: hu_HU_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "thin\n" @@ -224,6 +241,7 @@ msgid "Thin space" msgstr "Тонкі" #: hu_HU_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "spaces\n" @@ -232,6 +250,7 @@ msgid "Double spaces" msgstr "Падвойны" #: hu_HU_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "spaces2\n" @@ -264,6 +283,7 @@ msgid "Measurements" msgstr "" #: hu_HU_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "hyphen\n" diff --git a/source/be/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/be/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 0e497e3c80c..05c5bcb3002 100644 --- a/source/be/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/be/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Office\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: OptionsDialog.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgid "Language Settings" msgstr "Настаўленні мовы" #: OptionsDialog.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU\n" diff --git a/source/be/dictionaries/is.po b/source/be/dictionaries/is.po index d329ea60913..e4ca8e4a27b 100644 --- a/source/be/dictionaries/is.po +++ b/source/be/dictionaries/is.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from dictionaries/is msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: is\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,4 +20,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Ісландскі правапісны слоўнік і тэзаўрус" diff --git a/source/be/dictionaries/it_IT.po b/source/be/dictionaries/it_IT.po index 14a26fb6d03..6441835f952 100644 --- a/source/be/dictionaries/it_IT.po +++ b/source/be/dictionaries/it_IT.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: it_IT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/ku_TR.po b/source/be/dictionaries/ku_TR.po index d50da34e346..1c16361f604 100644 --- a/source/be/dictionaries/ku_TR.po +++ b/source/be/dictionaries/ku_TR.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ku_TR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/lt_LT.po b/source/be/dictionaries/lt_LT.po index c2b02d459d4..36740298d3d 100644 --- a/source/be/dictionaries/lt_LT.po +++ b/source/be/dictionaries/lt_LT.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lt_LT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/lv_LV.po b/source/be/dictionaries/lv_LV.po index 2bdd4c5d315..ff00e933b3e 100644 --- a/source/be/dictionaries/lv_LV.po +++ b/source/be/dictionaries/lv_LV.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lv_LV\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/ne_NP.po b/source/be/dictionaries/ne_NP.po index e934b60d854..9fc91e18a12 100644 --- a/source/be/dictionaries/ne_NP.po +++ b/source/be/dictionaries/ne_NP.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ne_NP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/nl_NL.po b/source/be/dictionaries/nl_NL.po index 198fc4ce941..9f4c6de510e 100644 --- a/source/be/dictionaries/nl_NL.po +++ b/source/be/dictionaries/nl_NL.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nl_NL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/no.po b/source/be/dictionaries/no.po index 1145c901b5c..2ebc99aa41f 100644 --- a/source/be/dictionaries/no.po +++ b/source/be/dictionaries/no.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: no\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -20,4 +20,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Нарвежскія (нюнорск і букмал) правапісныя слоўнікі, правілы пераносаў і тэзаўрус" +msgstr "Нарвежскія (нюнорск і букмал) правапісныя слоўнікі, правілы пераносаў і тэзаўрусы" diff --git a/source/be/dictionaries/oc_FR.po b/source/be/dictionaries/oc_FR.po index 69ebb50e600..1cee2c8eaf5 100644 --- a/source/be/dictionaries/oc_FR.po +++ b/source/be/dictionaries/oc_FR.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: oc_FR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/pl_PL.po b/source/be/dictionaries/pl_PL.po index b406bdef225..35aa9ff4c7c 100644 --- a/source/be/dictionaries/pl_PL.po +++ b/source/be/dictionaries/pl_PL.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pl_PL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/pt_BR.po b/source/be/dictionaries/pt_BR.po index d85bf4daa0a..089d785f2fe 100644 --- a/source/be/dictionaries/pt_BR.po +++ b/source/be/dictionaries/pt_BR.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/be/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 8cb8122ec05..a3b3cb931fd 100644 --- a/source/be/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/be/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Office\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-16 22:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: OptionsDialog.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n" @@ -30,4 +31,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar checking (Portuguese)" -msgstr "Граматыка Партугальская" +msgstr "" diff --git a/source/be/dictionaries/pt_PT.po b/source/be/dictionaries/pt_PT.po index 2c75b5abf17..1e1b182d5e4 100644 --- a/source/be/dictionaries/pt_PT.po +++ b/source/be/dictionaries/pt_PT.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt_PT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/ro.po b/source/be/dictionaries/ro.po index 810f8343737..1fcb327b29e 100644 --- a/source/be/dictionaries/ro.po +++ b/source/be/dictionaries/ro.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/ru_RU.po b/source/be/dictionaries/ru_RU.po index e340e01b766..bb14ae9c3d6 100644 --- a/source/be/dictionaries/ru_RU.po +++ b/source/be/dictionaries/ru_RU.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru_RU\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/be/dictionaries/ru_RU/dialog.po index d31863295f0..d545ef7cd81 100644 --- a/source/be/dictionaries/ru_RU/dialog.po +++ b/source/be/dictionaries/ru_RU/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/be/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index cc836867ead..46af5e3ce86 100644 --- a/source/be/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/be/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Office\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: OptionsDialog.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgid "Language Settings" msgstr "Настаўленні мовы" #: OptionsDialog.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU\n" diff --git a/source/be/dictionaries/si_LK.po b/source/be/dictionaries/si_LK.po index 6c0414686f8..b13fd516109 100644 --- a/source/be/dictionaries/si_LK.po +++ b/source/be/dictionaries/si_LK.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: si_LK\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/sk_SK.po b/source/be/dictionaries/sk_SK.po index 54b7cf392e6..e045316fd8d 100644 --- a/source/be/dictionaries/sk_SK.po +++ b/source/be/dictionaries/sk_SK.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sk_SK\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/sl_SI.po b/source/be/dictionaries/sl_SI.po index 8c653e46d24..a6797d63755 100644 --- a/source/be/dictionaries/sl_SI.po +++ b/source/be/dictionaries/sl_SI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sl_SI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/sr.po b/source/be/dictionaries/sr.po index e3c0cae8984..f1af9d9e34d 100644 --- a/source/be/dictionaries/sr.po +++ b/source/be/dictionaries/sr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/sv_SE.po b/source/be/dictionaries/sv_SE.po index 5fc2321c849..2f5f9103592 100644 --- a/source/be/dictionaries/sv_SE.po +++ b/source/be/dictionaries/sv_SE.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sv_SE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/sw_TZ.po b/source/be/dictionaries/sw_TZ.po index afcb5903327..e2c1a834240 100644 --- a/source/be/dictionaries/sw_TZ.po +++ b/source/be/dictionaries/sw_TZ.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sw_TZ\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/te_IN.po b/source/be/dictionaries/te_IN.po index bb9234e9dcb..27bc7e0d8a4 100644 --- a/source/be/dictionaries/te_IN.po +++ b/source/be/dictionaries/te_IN.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: te_IN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/th_TH.po b/source/be/dictionaries/th_TH.po index d873bd202b1..51d205d9ef5 100644 --- a/source/be/dictionaries/th_TH.po +++ b/source/be/dictionaries/th_TH.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: th_TH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/uk_UA.po b/source/be/dictionaries/uk_UA.po index 21386885c1e..adb9f3aff1e 100644 --- a/source/be/dictionaries/uk_UA.po +++ b/source/be/dictionaries/uk_UA.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: uk_UA\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/vi.po b/source/be/dictionaries/vi.po index a0d84cf0666..15ba1ecf532 100644 --- a/source/be/dictionaries/vi.po +++ b/source/be/dictionaries/vi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: vi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/dictionaries/zu_ZA.po b/source/be/dictionaries/zu_ZA.po index a0c9379737f..8ac718851d6 100644 --- a/source/be/dictionaries/zu_ZA.po +++ b/source/be/dictionaries/zu_ZA.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zu_ZA\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/editeng/source/accessibility.po b/source/be/editeng/source/accessibility.po index d03f6191468..b7228542cf2 100644 --- a/source/be/editeng/source/accessibility.po +++ b/source/be/editeng/source/accessibility.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: accessibility\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/editeng/source/editeng.po b/source/be/editeng/source/editeng.po index add44245de1..dd236e89a2b 100644 --- a/source/be/editeng/source/editeng.po +++ b/source/be/editeng/source/editeng.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: editeng\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "MN_INSERT\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Дадаць у Слоўнік" #: editeng.src msgctxt "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "MN_INSERT_SINGLE\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Дадаць у Слоўнік" #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/be/editeng/source/items.po b/source/be/editeng/source/items.po index 9119735988f..73cee615062 100644 --- a/source/be/editeng/source/items.po +++ b/source/be/editeng/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: items\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -845,7 +845,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE\n" "string.text" msgid "Justify" -msgstr "Раўнаванне да шырыні" +msgstr "Да шырыні" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD\n" "string.text" msgid "%1 characters at end of line" -msgstr "" +msgstr "%1 знакаў у канцы радка" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL\n" "string.text" msgid "%1 characters at beginning of line" -msgstr "" +msgstr "%1 знакаў у пачатку радка" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX\n" "string.text" msgid "%1 hyphens" -msgstr "" +msgstr "%1 злучкоў" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF\n" "string.text" msgid "No automatic character spacing" -msgstr "No automatic character spacing" +msgstr "Без аўта-прагалаў між знакамі" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON\n" "string.text" msgid "No automatic character spacing" -msgstr "No automatic character spacing" +msgstr "Без аўта-прагалаў між знакамі" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF\n" "string.text" msgid "No hanging punctuation at line end" -msgstr "No hanging punctuation at line end" +msgstr "Без вісячай пунктуацыі ў канцы радка" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON\n" "string.text" msgid "Hanging punctuation at line end" -msgstr "Hanging punctuation at line end" +msgstr "З вісячай пунктуацыяй у канцы радка" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK\n" "string.text" msgid "Justify" -msgstr "Раўнаванне да шырыні" +msgstr "Да шырыні" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/be/editeng/source/misc.po b/source/be/editeng/source/misc.po index 5a0952470f1..cd8ba05e1af 100644 --- a/source/be/editeng/source/misc.po +++ b/source/be/editeng/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/editeng/source/outliner.po b/source/be/editeng/source/outliner.po index c9a7a172223..3aff3487a17 100644 --- a/source/be/editeng/source/outliner.po +++ b/source/be/editeng/source/outliner.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: outliner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/extensions/source/abpilot.po b/source/be/extensions/source/abpilot.po index fccbbd83dde..cf52c6b7698 100644 --- a/source/be/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/be/extensions/source/abpilot.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: abpilot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/extensions/source/bibliography.po b/source/be/extensions/source/bibliography.po index b699a14eca4..9f6471ccea3 100644 --- a/source/be/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/be/extensions/source/bibliography.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bibliography\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/extensions/source/dbpilots.po b/source/be/extensions/source/dbpilots.po index e1e5b7f4b65..b08265d5961 100644 --- a/source/be/extensions/source/dbpilots.po +++ b/source/be/extensions/source/dbpilots.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dbpilots\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/extensions/source/propctrlr.po b/source/be/extensions/source/propctrlr.po index c288f0f5011..71bb0e680fe 100644 --- a/source/be/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/be/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: propctrlr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SCROLL_WIDTH\n" "string.text" msgid "Scroll width" -msgstr "width" +msgstr "Шырыня працяжкі" #: formres.src msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SCROLL_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Scroll height" -msgstr "height" +msgstr "Вышыня працяжкі" #: formres.src msgctxt "" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SCROLL_TOP\n" "string.text" msgid "Scroll top" -msgstr "" +msgstr "Цягнуць уверх" #: formres.src msgctxt "" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SCROLL_LEFT\n" "string.text" msgid "Scroll left" -msgstr "улева" +msgstr "Цягнуць улева" #: formres.src msgctxt "" diff --git a/source/be/extensions/source/scanner.po b/source/be/extensions/source/scanner.po index 5309c09dfec..b84d5cc91a3 100644 --- a/source/be/extensions/source/scanner.po +++ b/source/be/extensions/source/scanner.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: scanner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/extensions/source/update/check.po b/source/be/extensions/source/update/check.po index 716cbb6bae2..97bc0dcf0d2 100644 --- a/source/be/extensions/source/update/check.po +++ b/source/be/extensions/source/update/check.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: check\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/be/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po index 96a414a08fe..acca5d26033 100644 --- a/source/be/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po +++ b/source/be/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Office\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/extensions/uiconfig.po b/source/be/extensions/uiconfig.po index 80491011cee..f2dcdc6c0a3 100644 --- a/source/be/extensions/uiconfig.po +++ b/source/be/extensions/uiconfig.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from extensions/uiconfig msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: uiconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,6 +24,8 @@ msgid "" "About\n" "Dev_ice" msgstr "" +"Аб\n" +"прыладзе" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -35,6 +37,8 @@ msgid "" "Create\n" "Previe_w" msgstr "" +"Стварыць\n" +"перадпаказ" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -43,7 +47,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scan" -msgstr "" +msgstr "Сканаваць" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -52,7 +56,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "Злева:" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -61,7 +65,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To_p:" -msgstr "" +msgstr "Зверху:" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -70,7 +74,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "Справа:" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -79,7 +83,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "Знізу:" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -88,7 +92,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scan area" -msgstr "" +msgstr "Сканаваць частку" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -97,7 +101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Перадпаказ" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -106,7 +110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Device _used" -msgstr "" +msgstr "Прыстасаванне" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -115,7 +119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution [_DPI]" -msgstr "" +msgstr "Падрабязнасць [_DPI]" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -124,7 +128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show advanced options" -msgstr "" +msgstr "Паказаць спецыяльныя настаўленні" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -133,4 +137,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні:" diff --git a/source/be/extras/source/gallery/share.po b/source/be/extras/source/gallery/share.po index d3d4308b26b..97fbced2d83 100644 --- a/source/be/extras/source/gallery/share.po +++ b/source/be/extras/source/gallery/share.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from extras/source/gallery/share msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: share\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt "" "arrows\n" "LngText.text" msgid "Arrows" -msgstr "" +msgstr "Стрэлкі" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" "computers\n" "LngText.text" msgid "Computers" -msgstr "" +msgstr "Камп'ютары" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -36,7 +36,7 @@ msgctxt "" "diagrams\n" "LngText.text" msgid "Diagrams" -msgstr "" +msgstr "Дыяграмы" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt "" "education\n" "LngText.text" msgid "School & University" -msgstr "" +msgstr "Адукацыя" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -52,7 +52,7 @@ msgctxt "" "environment\n" "LngText.text" msgid "Environment" -msgstr "" +msgstr "Асяроддзе" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt "" "finance\n" "LngText.text" msgid "Finance" -msgstr "" +msgstr "Фінансы" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "people\n" "LngText.text" msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Людзі" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "sounds\n" "LngText.text" msgid "Sounds" -msgstr "" +msgstr "Гукі" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "symbols\n" "LngText.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Сімвалы" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "" "txtshapes\n" "LngText.text" msgid "Text Shapes" -msgstr "" +msgstr "Тэкставыя абрысы" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -100,4 +100,4 @@ msgctxt "" "transportation\n" "LngText.text" msgid "Transportation" -msgstr "" +msgstr "Транспарт" diff --git a/source/be/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/be/filter/source/config/fragments/filters.po index 44fd61064ef..5c91b941a55 100644 --- a/source/be/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/be/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: filters\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/be/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index 34b19f2acc2..d54b6a69908 100644 --- a/source/be/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/be/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: internalgraphicfilters\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/filter/source/config/fragments/types.po b/source/be/filter/source/config/fragments/types.po index d3fb03369f6..2c37fc81d84 100644 --- a/source/be/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/be/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: types\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/filter/source/flash.po b/source/be/filter/source/flash.po index f458a9b025b..f2b823cbeff 100644 --- a/source/be/filter/source/flash.po +++ b/source/be/filter/source/flash.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: flash\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/filter/source/graphicfilter/eps.po b/source/be/filter/source/graphicfilter/eps.po index f18e5e3ccf9..077d856e301 100644 --- a/source/be/filter/source/graphicfilter/eps.po +++ b/source/be/filter/source/graphicfilter/eps.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: eps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/filter/source/pdf.po b/source/be/filter/source/pdf.po index 16a48c8a578..50a063adba8 100644 --- a/source/be/filter/source/pdf.po +++ b/source/be/filter/source/pdf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "CB_VIEWPDF\n" "checkbox.text" msgid "~View PDF after Export" -msgstr "" +msgstr "Паказ PDF пасля экспарту" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" "pageitem.text" msgid "Initial View" -msgstr "Initial View" +msgstr "Пачатковы від" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt "" "RID_PDF_TAB_VPREFER\n" "pageitem.text" msgid "User Interface" -msgstr "User Interface" +msgstr "Інтэрфейс карыстальніка" #: impdialog.src msgctxt "" diff --git a/source/be/filter/source/t602.po b/source/be/filter/source/t602.po index 8c015b98944..537838f5852 100644 --- a/source/be/filter/source/t602.po +++ b/source/be/filter/source/t602.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: t602\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/filter/source/xsltdialog.po b/source/be/filter/source/xsltdialog.po index e4fcac4baa0..69be2032761 100644 --- a/source/be/filter/source/xsltdialog.po +++ b/source/be/filter/source/xsltdialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xsltdialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt "" "RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" "pageitem.text" msgid "Transformation" -msgstr "Transformation" +msgstr "Ператварэнне" #: xmlfiltertabdialog.src msgctxt "" @@ -360,4 +360,4 @@ msgctxt "" "RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" "tabpage.text" msgid "Transformation" -msgstr "Transformation" +msgstr "Ператварэнне" diff --git a/source/be/filter/uiconfig/ui.po b/source/be/filter/uiconfig/ui.po index da0b4cab5c3..6b5ac780338 100644 --- a/source/be/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test XSLTs..." -msgstr "" +msgstr "Праверыць XSLT-ы..." #: xmlfiltersettings.ui msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save as Package..." -msgstr "" +msgstr "Запісаць як пакунак..." #: xmlfiltersettings.ui msgctxt "" @@ -192,4 +192,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open Package..." -msgstr "" +msgstr "Адкрыць пакунак..." diff --git a/source/be/forms/source/resource.po b/source/be/forms/source/resource.po index 42d240f12d1..ebcc364924c 100644 --- a/source/be/forms/source/resource.po +++ b/source/be/forms/source/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/formula/source/core/resource.po b/source/be/formula/source/core/resource.po index d04cb10c81f..0c2523ba210 100644 --- a/source/be/formula/source/core/resource.po +++ b/source/be/formula/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -633,7 +633,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_N\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_T\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_B\n" "string.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_SKEWP\n" "string.text" msgid "SKEWP" -msgstr "" +msgstr "SKEWP" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/be/formula/source/ui/dlg.po b/source/be/formula/source/ui/dlg.po index 86dd056d6ba..5c244f3d4e7 100644 --- a/source/be/formula/source/ui/dlg.po +++ b/source/be/formula/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/fpicker/source/office.po b/source/be/fpicker/source/office.po index 396ce4a1cef..bbc553a73c5 100644 --- a/source/be/fpicker/source/office.po +++ b/source/be/fpicker/source/office.po @@ -4,17 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: office\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-11 18:44+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370976245.0\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -144,7 +143,7 @@ msgctxt "" "BTN_EXPLORERFILE_UP\n" "menubutton.quickhelptext" msgid "Up One Level" -msgstr "Уверх на адзін узровень" +msgstr "Up One Level" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/be/framework/source/classes.po b/source/be/framework/source/classes.po index 20f904b01aa..cc72486ef76 100644 --- a/source/be/framework/source/classes.po +++ b/source/be/framework/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: classes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "STR_CLEAR_RECENT_FILES\n" "string.text" msgid "Clear List" -msgstr "" +msgstr "Ачысціць спіс" #: resource.src msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP\n" "string.text" msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone." -msgstr "" +msgstr "Ачышчае пералік нядаўна адкрываных файлаў. Адкаціць гэтае дзеянне нельга." #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/be/framework/source/services.po b/source/be/framework/source/services.po index e427d1c4595..26bcb8bd57f 100644 --- a/source/be/framework/source/services.po +++ b/source/be/framework/source/services.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: services\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/be/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 1fc0b7a72a0..e4b747e3b7a 100644 --- a/source/be/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/be/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,17 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: msi_languages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-11 18:44+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:51+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370976255.0\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -982,7 +981,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_3\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1062,7 +1061,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_18\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1118,7 +1117,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_25\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1182,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_35\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1262,7 +1261,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_49\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1454,7 +1453,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_87\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1590,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_111\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1614,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_115\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" -msgstr "{&MSSansBold8}Змяніць актуальны мэтавы каталог" +msgstr "{&MSSansBold8}Змяніць актыўны мэтавы каталог" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1662,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_123\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1710,7 +1709,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_131\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1750,7 +1749,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_138\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1814,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_147\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1854,7 +1853,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_154\n" "LngText.text" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." -msgstr "На падсветленых дысках няма дастатковага свабоднага месца, каб змясціць выбраныя магчымасці. Вы можаце сцерці файлы з гэтых дыскаў, выбраць менш магчымасцяў дзеля тутэйшай ўстаноўкі, або выбраць іншыя мэтавыя дыскі." +msgstr "На падсветленых дысках няма дастатковага свабоднага месца, каб змясціць выбраныя магчымасці. Вы можаце сцерці файлы з гэтых дыскаў, выбраць менш магчымасцяў дзеля тутэйшай устаноўкі, або выбраць іншыя мэтавыя дыскі." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1894,7 +1893,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_159\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1934,7 +1933,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_166\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2006,7 +2005,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_177\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2062,7 +2061,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_184\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2134,7 +2133,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_193\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2246,7 +2245,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_215\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2286,7 +2285,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_220\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2366,7 +2365,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_233\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2462,7 +2461,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_246\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2510,7 +2509,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_254\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2574,7 +2573,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_265\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -4158,7 +4157,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_16\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "Гэта магчымасць будзе ўстаноўлена так, каб выконвацца з кампакт-дыска." +msgstr "Гэта магчымасць будзе ўстаноўлена так, каб выконвацца з кампакт-дыску." #: UIText.ulf msgctxt "" diff --git a/source/be/librelogo/source/pythonpath.po b/source/be/librelogo/source/pythonpath.po index 89aa110c8f0..0b6ebe97630 100644 --- a/source/be/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/be/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pythonpath\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -31,6 +31,7 @@ msgid "back|bk" msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "TURNLEFT\n" @@ -39,6 +40,7 @@ msgid "left|turnleft|lt" msgstr "улева" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "TURNRIGHT\n" @@ -111,14 +113,16 @@ msgid "rectangle" msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "LABEL\n" "property.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "Метка" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "PENCOLOR\n" @@ -159,6 +163,7 @@ msgid "penjoint|linejoint" msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "NONE\n" @@ -284,7 +289,7 @@ msgctxt "" "BOLD\n" "property.text" msgid "bold" -msgstr "bold" +msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -308,7 +313,7 @@ msgctxt "" "NORMAL\n" "property.text" msgid "normal" -msgstr "normal" +msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -327,6 +332,7 @@ msgid "clearscreen|cs" msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "TEXT\n" @@ -351,6 +357,7 @@ msgid "showturtle|st|showme" msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "POSITION\n" @@ -375,6 +382,7 @@ msgid "pagesize" msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "GROUP\n" @@ -391,6 +399,7 @@ msgid "to" msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "END\n" @@ -447,6 +456,7 @@ msgid "while" msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "FOR\n" @@ -455,6 +465,7 @@ msgid "for" msgstr "для" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "IN\n" @@ -495,6 +506,7 @@ msgid "”|’" msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "TRUE\n" @@ -503,6 +515,7 @@ msgid "true" msgstr "сапраўдна" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "FALSE\n" @@ -519,6 +532,7 @@ msgid "not" msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "AND\n" @@ -527,6 +541,7 @@ msgid "and" msgstr "і" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "OR\n" @@ -639,6 +654,7 @@ msgid "abs" msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "COUNT\n" @@ -655,6 +671,7 @@ msgid "set" msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "RANGE\n" @@ -679,6 +696,7 @@ msgid "tuple" msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "SORTED\n" @@ -727,6 +745,7 @@ msgid "max" msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "PI\n" @@ -735,12 +754,13 @@ msgid "pi|π" msgstr "pi" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "DECIMAL\n" "property.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -759,6 +779,7 @@ msgid "h" msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "MM\n" @@ -767,6 +788,7 @@ msgid "mm" msgstr "мм" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "CM\n" @@ -775,6 +797,7 @@ msgid "cm" msgstr "см" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "PT\n" @@ -783,6 +806,7 @@ msgid "pt" msgstr "пункты" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "INCH\n" @@ -804,7 +828,7 @@ msgctxt "" "BLACK\n" "property.text" msgid "black" -msgstr "black" +msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -943,6 +967,7 @@ msgid "tomato" msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ORANGE\n" @@ -991,6 +1016,7 @@ msgid "brown" msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "LIBRELOGO\n" @@ -999,6 +1025,7 @@ msgid "LibreLogo" msgstr "LibreLogo" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ERROR\n" @@ -1007,6 +1034,7 @@ msgid "Error (in line %s)" msgstr "Памылка цаль радок" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ERR_ZERODIVISION\n" @@ -1015,6 +1043,7 @@ msgid "Division by zero." msgstr "Дзяленне на нуль." #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ERR_NAME\n" @@ -1031,6 +1060,7 @@ msgid "%s takes %s arguments (%s given)." msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ERR_BLOCK\n" @@ -1039,6 +1069,7 @@ msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)" msgstr "Памылка or на*" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ERR_KEY\n" @@ -1047,6 +1078,7 @@ msgid "Unknown element: %s" msgstr "Невядома element" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ERR_INDEX\n" @@ -1055,6 +1087,7 @@ msgid "Index out of range." msgstr "Індэкс з range." #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ERR_STOP\n" @@ -1079,6 +1112,7 @@ msgid "not enough memory." msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ERR_NOTAPROGRAM\n" diff --git a/source/be/mysqlc/source.po b/source/be/mysqlc/source.po index 4e4456d7da4..4858972ef1b 100644 --- a/source/be/mysqlc/source.po +++ b/source/be/mysqlc/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: source\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/be/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po index dd9fac60fb7..c94909ee8a5 100644 --- a/source/be/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/be/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DataAccess\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/be/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 52c3cb6c1cb..d37505b16b7 100644 --- a/source/be/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/be/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "tit\n" @@ -23,6 +24,7 @@ msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "bm_id0503200917110375_scalc\n" @@ -31,6 +33,7 @@ msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value> для Настаўленні value" #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "hd_id0503200917103593\n" @@ -39,6 +42,7 @@ msgid "General Options" msgstr "Агульнае Настаўленні" #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103780\n" @@ -47,6 +51,7 @@ msgid "Size of Swarm" msgstr "Памер з" #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103723\n" @@ -63,6 +68,7 @@ msgid "Learning Cycles" msgstr "" #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103720\n" @@ -71,6 +77,7 @@ msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each msgstr "number з Унутр (калі) і." #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103732\n" @@ -79,6 +86,7 @@ msgid "Variable Bounds Guessing" msgstr "Зменная" #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id050320091710378\n" @@ -87,6 +95,7 @@ msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by look msgstr "(кім) на*." #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103794\n" @@ -95,6 +104,7 @@ msgid "Variable Bounds Threshold" msgstr "Зменная" #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103710\n" @@ -111,6 +121,7 @@ msgid "Use ACR Comparator" msgstr "" #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103766\n" @@ -119,6 +130,7 @@ msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compar msgstr "<emph></emph> (кім) на* і роўна." #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103744\n" @@ -127,6 +139,7 @@ msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two indi msgstr "<emph></emph> (калі) і з цаль." #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103792\n" @@ -135,6 +148,7 @@ msgid "Use Random Starting Point" msgstr "Пункт" #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103790\n" @@ -143,6 +157,7 @@ msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly ch msgstr "<emph></emph> уверх з пункты." #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103765\n" @@ -159,6 +174,7 @@ msgid "Stagnation Limit" msgstr "" #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id050320091710377\n" @@ -167,6 +183,7 @@ msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the i msgstr "number з range і з." #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103762\n" @@ -175,6 +192,7 @@ msgid "Stagnation Tolerance" msgstr "Адхіленне" #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103834\n" @@ -183,6 +201,7 @@ msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”." msgstr "цаль range." #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103891\n" @@ -191,14 +210,16 @@ msgid "Show Enhanced Solver Status" msgstr "Паказваць Статус" #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103832\n" "help.text" msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver." -msgstr "" +msgstr "<emph></emph> дыялог з or." #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "hd_id0603200910392151\n" @@ -207,6 +228,7 @@ msgid "DEPS-specific Options" msgstr "Настаўленні" #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394232\n" @@ -215,6 +237,7 @@ msgid "Agent Switch Rate" msgstr "Rate" #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394248\n" @@ -223,6 +246,7 @@ msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Ev msgstr "probability для Evolution." #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394277\n" @@ -231,6 +255,7 @@ msgid "DE: Crossover Probability" msgstr "Probability" #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394280\n" @@ -239,6 +264,7 @@ msgid "… defines the probability of the individual being combined with the glo msgstr "probability з з ад з." #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394216\n" @@ -247,6 +273,7 @@ msgid "DE: Scaling Factor" msgstr "Маштаб Factor" #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id060320091039424\n" @@ -263,6 +290,7 @@ msgid "PS: Constriction Coefficient" msgstr "" #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394225\n" @@ -279,6 +307,7 @@ msgid "PS: Cognitive Constant" msgstr "" #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394212\n" @@ -295,6 +324,7 @@ msgid "PS: Social Constant" msgstr "" #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394284\n" @@ -303,6 +333,7 @@ msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/in msgstr "з паміж." #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id060320091039425\n" @@ -311,6 +342,7 @@ msgid "PS: Mutation Probability" msgstr "Probability" #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394272\n" @@ -319,6 +351,7 @@ msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the pa msgstr "probability з з value ад range для." #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "hd_id0603200910401383\n" @@ -327,6 +360,7 @@ msgid "SCO-specific Options" msgstr "Настаўленні" #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910401382\n" @@ -335,12 +369,13 @@ msgid "Size of Library" msgstr "Памер з Бібліятэка" #: Options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id060320091040136\n" "help.text" msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information." -msgstr "" +msgstr "з цаль і для." #: Usage.xhp msgctxt "" @@ -351,6 +386,7 @@ msgid "Usage" msgstr "" #: Usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Usage.xhp\n" "bm_id0603200910434044_scalc\n" @@ -367,6 +403,7 @@ msgid "Usage" msgstr "" #: Usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Usage.xhp\n" "par_id0603200910430845\n" @@ -375,6 +412,7 @@ msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → S msgstr "or start (кім) Прылады і Клетка і Тады Настаўленні і і<link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\"></link>." #: Usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Usage.xhp\n" "par_id0603200910430821\n" @@ -383,6 +421,7 @@ msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible msgstr "з range з or цаль з і (калі) з з<emph></emph> і і цаль Адмоўна Зменныя не для невядома з size or." #: Usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Usage.xhp\n" "par_id0603200910430873\n" @@ -391,6 +430,7 @@ msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the msgstr "(кім) or range (калі) улева і value or формула (калі) управа or<emph> Цэлы лік</emph> or<emph> Двайковы лік</emph>." #: help.tree +#, fuzzy msgctxt "" "help.tree\n" "08\n" @@ -399,6 +439,7 @@ msgid "Solver for Nonlinear Problems" msgstr "для" #: help.tree +#, fuzzy msgctxt "" "help.tree\n" "0816\n" diff --git a/source/be/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/be/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po index ba98483832c..a45039eb7aa 100644 --- a/source/be/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po +++ b/source/be/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: NLPSolver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -15,17 +15,19 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml +#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Solver for Nonlinear Programming" -msgstr "для" +msgstr "Вырашальнік для нелінейнага праграмавання" #: description.xml +#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "extdesc\n" "description.text" msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n" -msgstr "і для" +msgstr "Дадатак інтэгруецца ў Calc і дадае новыя рухавікі-вырашальнікі для карыстання аптымізацыяй згодна з мадэлямі нелінейнага праграмавання.\n" diff --git a/source/be/nlpsolver/src/locale.po b/source/be/nlpsolver/src/locale.po index b4ea261e815..cc44773c72c 100644 --- a/source/be/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/be/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: locale\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: NLPSolverCommon_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" "NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative\n" @@ -23,6 +24,7 @@ msgid "Assume Non-Negative Variables" msgstr "Адмоўна Зменныя" #: NLPSolverCommon_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" "NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize\n" @@ -31,6 +33,7 @@ msgid "Size of Swarm" msgstr "Памер з" #: NLPSolverCommon_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" "NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize\n" @@ -47,6 +50,7 @@ msgid "Learning Cycles" msgstr "" #: NLPSolverCommon_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" "NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange\n" @@ -55,6 +59,7 @@ msgid "Variable Bounds Guessing" msgstr "Зменная" #: NLPSolverCommon_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" "NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold\n" @@ -63,6 +68,7 @@ msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)" msgstr "Зменная" #: NLPSolverCommon_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" "NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator\n" @@ -87,6 +93,7 @@ msgid "Stagnation Limit" msgstr "" #: NLPSolverCommon_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" "NLPSolverCommon.Properties.Tolerance\n" @@ -95,6 +102,7 @@ msgid "Stagnation Tolerance" msgstr "Адхіленне" #: NLPSolverCommon_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" "NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus\n" @@ -103,6 +111,7 @@ msgid "Show enhanced solver status" msgstr "Паказваць" #: NLPSolverCommon_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" "NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate\n" @@ -111,6 +120,7 @@ msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)" msgstr "Rate Probability" #: NLPSolverCommon_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" "NLPSolverCommon.Properties.DEFactor\n" @@ -119,6 +129,7 @@ msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)" msgstr "Маштаб Factor" #: NLPSolverCommon_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" "NLPSolverCommon.Properties.DECR\n" @@ -151,6 +162,7 @@ msgid "PS: Constriction Coefficient" msgstr "" #: NLPSolverCommon_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" "NLPSolverCommon.Properties.PSCL\n" @@ -159,6 +171,7 @@ msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)" msgstr "Probability" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" "NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption\n" @@ -199,6 +212,7 @@ msgid "Runtime:" msgstr "" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" "NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop\n" @@ -207,6 +221,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Спыніць" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" "NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK\n" @@ -215,6 +230,7 @@ msgid "OK" msgstr "ОК" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" "NLPSolverStatusDialog.Controls.btnContinue\n" @@ -223,6 +239,7 @@ msgid "Continue" msgstr "Працягваць" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" "NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration\n" @@ -247,6 +264,7 @@ msgid "Process stopped due to user interruption." msgstr "" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" "NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration\n" @@ -279,6 +297,7 @@ msgid "Milliseconds" msgstr "" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" "NLPSolverStatusDialog.Time.Second\n" @@ -287,6 +306,7 @@ msgid "Second" msgstr "Секунды" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" "NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds\n" @@ -295,6 +315,7 @@ msgid "Seconds" msgstr "Секунды" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" "NLPSolverStatusDialog.Time.Minute\n" @@ -303,6 +324,7 @@ msgid "Minute" msgstr "мінуты" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" "NLPSolverStatusDialog.Time.Minutes\n" @@ -311,6 +333,7 @@ msgid "Minutes" msgstr "мінуты" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" "NLPSolverStatusDialog.Time.Hour\n" @@ -319,6 +342,7 @@ msgid "Hour" msgstr "Гадзіны" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" "NLPSolverStatusDialog.Time.Hours\n" @@ -327,6 +351,7 @@ msgid "Hours" msgstr "Гадзіны" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" "NLPSolverStatusDialog.Time.Day\n" @@ -335,6 +360,7 @@ msgid "Day" msgstr "Дзень" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" "NLPSolverStatusDialog.Time.Days\n" diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 02d1823e559..76a18b9c447 100644 --- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,19 +4,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Office\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:23+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358670192.0\n" #: Addons.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m01\n" @@ -26,6 +26,7 @@ msgid "Forward" msgstr "Наперад" #: Addons.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m02\n" @@ -35,6 +36,7 @@ msgid "Back" msgstr "Назад" #: Addons.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m03\n" @@ -44,6 +46,7 @@ msgid "Left" msgstr "Злева" #: Addons.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m04\n" @@ -53,15 +56,17 @@ msgid "Right" msgstr "Справа" #: Addons.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n" "Title\n" "value.text" msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)" -msgstr "" +msgstr "Пачатак text or text з" #: Addons.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m06\n" @@ -71,6 +76,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Спыніць" #: Addons.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m07\n" @@ -80,6 +86,7 @@ msgid "Home" msgstr "Пачатак" #: Addons.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08\n" @@ -89,15 +96,17 @@ msgid "Clear screen" msgstr "Ачысціць" #: Addons.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" "Title\n" "value.text" msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" -msgstr "" +msgstr "радок для or для" #: Addons.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n" @@ -206,6 +215,7 @@ msgid "B~usiness Cards" msgstr "Візітныя карткі" #: Common.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m14\n" @@ -332,6 +342,7 @@ msgid "Display Name" msgstr "Імя для паказу" #: DataAccess.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" @@ -431,6 +442,7 @@ msgid "Address 2" msgstr "Адрас 2" #: DataAccess.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" @@ -530,6 +542,7 @@ msgid "Job Title" msgstr "Пасада" #: DataAccess.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" @@ -629,13 +642,14 @@ msgid "Custom 4" msgstr "Дадаткова 4" #: DataAccess.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "Notes\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Каментары" #: Embedding.xcu msgctxt "" @@ -728,87 +742,97 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text" msgstr "Тэкст %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: ExtendedColorScheme.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Oracle Report Builder" -msgstr "" +msgstr "Справаздача" #: ExtendedColorScheme.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ReportHeader\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Report Header" -msgstr "Верхні калантытул справаздачы" +msgstr "Справаздача, калантытул верхні" #: ExtendedColorScheme.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ReportFooter\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Report Footer" -msgstr "Ніжні калантытул старонкі" +msgstr "Справаздача, калантытул ніжні" #: ExtendedColorScheme.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.PageHeader\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Page Header" -msgstr "Верхні калантытул старонкі" +msgstr "Старонка, калантытул верхні" #: ExtendedColorScheme.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.PageFooter\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Page Footer" -msgstr "Ніжні калантытул старонкі" +msgstr "Старонка, калантытул ніжні" #: ExtendedColorScheme.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.GroupHeader\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Group Header" -msgstr "Верхні калантытул групы" +msgstr "Група, калантытул верхні" #: ExtendedColorScheme.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.GroupFooter\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Group Footer" -msgstr "Ніжні калантытул старонкі" +msgstr "Група, калантытул ніжні" #: ExtendedColorScheme.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ColumnHeader\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Column Header" -msgstr "" +msgstr "Калонка Калантытул верхні" #: ExtendedColorScheme.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ColumnFooter\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Column Footer" -msgstr "" +msgstr "Калонка Калантытул ніжні" #: ExtendedColorScheme.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.Detail\n" @@ -818,24 +842,27 @@ msgid "Detail" msgstr "Падрабязнасці" #: ExtendedColorScheme.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.OverlappedControl\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Overlapped Control" -msgstr "" +msgstr "Кантрольнік" #: ExtendedColorScheme.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.TextBoxBoundContent\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Text Box Bound Content" -msgstr "" +msgstr "Тэкст Скрыня Змесціва" #: FormWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" "..FormWizard.FormWizard.Styles.style1\n" @@ -845,6 +872,7 @@ msgid "Beige" msgstr "Бежавы" #: FormWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" "..FormWizard.FormWizard.Styles.style2\n" @@ -854,6 +882,7 @@ msgid "Bright Blue" msgstr "Светла-сіні" #: FormWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" "..FormWizard.FormWizard.Styles.style3\n" @@ -872,6 +901,7 @@ msgid "Dark" msgstr "Цёмны" #: FormWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" "..FormWizard.FormWizard.Styles.style5\n" @@ -881,6 +911,7 @@ msgid "Orange" msgstr "Аранжавы" #: FormWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" "..FormWizard.FormWizard.Styles.style6\n" @@ -899,6 +930,7 @@ msgid "Grey" msgstr "Шэры" #: FormWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" "..FormWizard.FormWizard.Styles.style8\n" @@ -908,6 +940,7 @@ msgid "Water" msgstr "Вадзяны" #: FormWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" "..FormWizard.FormWizard.Styles.style9\n" @@ -917,6 +950,7 @@ msgid "Red" msgstr "Чырвоны" #: FormWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" "..FormWizard.FormWizard.Styles.style10\n" @@ -926,6 +960,7 @@ msgid "Violet" msgstr "Бэзавы" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.a.Normal\n" @@ -944,6 +979,7 @@ msgid "Next" msgstr "Тэкст" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.c.Normal\n" @@ -953,6 +989,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.d.Normal\n" @@ -962,6 +999,7 @@ msgid "Slides" msgstr "Слайды" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal\n" @@ -971,6 +1009,7 @@ msgid "Exchange" msgstr "Абмяняць" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal\n" @@ -980,6 +1019,7 @@ msgid "Help" msgstr "Даведка" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.NotesToolBar.Entries.a.Normal\n" @@ -989,6 +1029,7 @@ msgid "Zoom" msgstr "Маштаб" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.SlideSorterCloser\n" @@ -998,6 +1039,7 @@ msgid "Close" msgstr "Закрыць" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.NotesViewCloser\n" @@ -1007,6 +1049,7 @@ msgid "Close" msgstr "Закрыць" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.HelpViewCloser\n" @@ -1016,6 +1059,7 @@ msgid "Close" msgstr "Закрыць" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a\n" @@ -1025,6 +1069,7 @@ msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" msgstr "Злева управа or уніз старонак уніз N" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a\n" @@ -1034,6 +1079,7 @@ msgid "Next slide, or next effect" msgstr "Наступны слайд/эфект" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.b\n" @@ -1043,6 +1089,7 @@ msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'" msgstr "Справа улева or уверх старонак уверх P" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.b\n" @@ -1052,6 +1099,7 @@ msgid "Previous slide, or previous effect" msgstr "Папярэдні слайд/эфект" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.d\n" @@ -1061,6 +1109,7 @@ msgid "Home" msgstr "Пачатак" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.d\n" @@ -1070,6 +1119,7 @@ msgid "First slide" msgstr "Першы слайд" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.e\n" @@ -1079,6 +1129,7 @@ msgid "End" msgstr "Канец" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.e\n" @@ -1088,6 +1139,7 @@ msgid "Last slide" msgstr "Апошні слайд" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.g\n" @@ -1097,6 +1149,7 @@ msgid "Alt-Page Up" msgstr "Старонка Уверх" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.g\n" @@ -1106,6 +1159,7 @@ msgid "Previous slide without effects" msgstr "Папярэдні слайд без эфектаў" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.h\n" @@ -1115,6 +1169,7 @@ msgid "Alt-Page Down" msgstr "Старонка Уніз" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.h\n" @@ -1124,6 +1179,7 @@ msgid "Next slide without effects" msgstr "Наступны слайд без эфектаў" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.j\n" @@ -1142,6 +1198,7 @@ msgid "Blacks/Unblacks the screen" msgstr "" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.k\n" @@ -1169,6 +1226,7 @@ msgid "Esc, '-'" msgstr "" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.m\n" @@ -1178,6 +1236,7 @@ msgid "End slide show" msgstr "Завершыць паказ слайдаў" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.o\n" @@ -1187,6 +1246,7 @@ msgid "Number followed by Enter" msgstr "Лік і пасля яго Enter" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.o\n" @@ -1196,6 +1256,7 @@ msgid "Go to that slide" msgstr "Перайсці да гэтага слайда" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.q\n" @@ -1205,6 +1266,7 @@ msgid "'G', 'S'" msgstr "'G', 'S'" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.q\n" @@ -1214,6 +1276,7 @@ msgid "Grow/Shrink size of notes font" msgstr "Павялічыць/паменшыць памер шрыфта заўваг" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.r\n" @@ -1223,6 +1286,7 @@ msgid "'A', 'Z'" msgstr "'A', 'Z'" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.r\n" @@ -1232,6 +1296,7 @@ msgid "Scroll notes up/down" msgstr "Пракруціць заўвагі уверх/уніз" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.s\n" @@ -1241,6 +1306,7 @@ msgid "'H', 'L'" msgstr "'H', 'L'" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.s\n" @@ -1277,6 +1343,7 @@ msgid "Ctrl-'2'" msgstr "" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.v\n" @@ -1295,6 +1362,7 @@ msgid "Ctrl-'3'" msgstr "" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.w\n" @@ -1304,6 +1372,7 @@ msgid "Shows the Slides Overview" msgstr "Слайды Агульны агляд" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview\n" @@ -1313,6 +1382,7 @@ msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)" msgstr "Слайд CURRENT з COUNT" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview\n" @@ -1322,6 +1392,7 @@ msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COU msgstr "Слайд CURRENT CURRENT з COUNT" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Strings.ClickToExitPresentationText\n" @@ -1331,6 +1402,7 @@ msgid "Click to exit presentation..." msgstr "Каб выйсці з прэзентацыі, «клікніце» мышкай..." #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Strings.ClickToExitPresentationTitle\n" @@ -1340,6 +1412,7 @@ msgid "Current Slide (end)" msgstr "Слайд end" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.Presenter.Views.NextSlidePreview\n" @@ -1349,6 +1422,7 @@ msgid "Next Slide" msgstr "Наступны слайд" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.Presenter.Views.NotesView\n" @@ -1358,6 +1432,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.Presenter.Views.SlideSorter\n" @@ -1367,6 +1442,7 @@ msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_CO msgstr "Слайд Агульны агляд CURRENT CURRENT з COUNT" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.Presenter.Views.HelpView\n" @@ -1376,6 +1452,7 @@ msgid "Help" msgstr "Даведка" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Console\n" @@ -1385,6 +1462,7 @@ msgid "Presenter Console" msgstr "Пульт прэзентацыі" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Preview\n" @@ -1394,6 +1472,7 @@ msgid "Current Slide Info" msgstr "Слайд Info" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Notes\n" @@ -1430,6 +1509,7 @@ msgid "CategoryID" msgstr "CategoryID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID\n" @@ -1475,6 +1555,7 @@ msgid "ProductID" msgstr "ProductID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID\n" @@ -1520,6 +1601,7 @@ msgid "ProdDescr" msgstr "ProdDescr" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.categoryID\n" @@ -1529,6 +1611,7 @@ msgid "CategoryID" msgstr "CategoryID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.categoryID\n" @@ -1547,6 +1630,7 @@ msgid "SupplierID" msgstr "SupplierID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.supplierID\n" @@ -1619,6 +1703,7 @@ msgid "UnitPrice" msgstr "UnitPrice" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitprice\n" @@ -1673,6 +1758,7 @@ msgid "LeadTime" msgstr "LeadTime" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.leadtime\n" @@ -1691,6 +1777,7 @@ msgid "Suppliers" msgstr "Suppliers" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.supplierID\n" @@ -1700,6 +1787,7 @@ msgid "SupplierID" msgstr "SupplierID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.supplierID\n" @@ -1772,6 +1860,7 @@ msgid "Address" msgstr "Адрас" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.address\n" @@ -1781,6 +1870,7 @@ msgid "Address" msgstr "Адрас" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.city\n" @@ -1790,6 +1880,7 @@ msgid "City" msgstr "Горад" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.city\n" @@ -1808,6 +1899,7 @@ msgid "PostalCode" msgstr "PostalCode" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.postalcode\n" @@ -1925,6 +2017,7 @@ msgid "EmailAddr" msgstr "EmailAddr" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes\n" @@ -1934,6 +2027,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes\n" @@ -1979,6 +2073,7 @@ msgid "Prefix" msgstr "Prefix" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.prefix\n" @@ -1997,6 +2092,7 @@ msgid "FirstName" msgstr "FirstName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.firstname\n" @@ -2015,6 +2111,7 @@ msgid "MiddleName" msgstr "MiddleName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.middlename\n" @@ -2033,6 +2130,7 @@ msgid "LastName" msgstr "LastName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.lastlame\n" @@ -2051,6 +2149,7 @@ msgid "Suffix" msgstr "Suffix" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.suffix\n" @@ -2069,6 +2168,7 @@ msgid "Title" msgstr "Загаловак" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.title\n" @@ -2096,6 +2196,7 @@ msgid "OrgName" msgstr "OrgName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address\n" @@ -2105,6 +2206,7 @@ msgid "Address" msgstr "Адрас" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address\n" @@ -2114,6 +2216,7 @@ msgid "Address" msgstr "Адрас" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.city\n" @@ -2123,6 +2226,7 @@ msgid "City" msgstr "Горад" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.city\n" @@ -2132,6 +2236,7 @@ msgid "City" msgstr "Горад" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode\n" @@ -2141,6 +2246,7 @@ msgid "PostalCode" msgstr "PostalCode" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode\n" @@ -2150,6 +2256,7 @@ msgid "PostalCode" msgstr "PostalCode" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.stateorprovince\n" @@ -2159,6 +2266,7 @@ msgid "StateOrProvince" msgstr "StateOrProvince" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.stateorprovince\n" @@ -2168,6 +2276,7 @@ msgid "StateProvi" msgstr "StateProvi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.countryorregion\n" @@ -2177,6 +2286,7 @@ msgid "CountryOrRegion" msgstr "CountryOrRegion" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.countryorregion\n" @@ -2186,6 +2296,7 @@ msgid "CountryReg" msgstr "CountryReg" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.phonenumber\n" @@ -2195,6 +2306,7 @@ msgid "PhoneNumber" msgstr "PhoneNumber" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.phonenumber\n" @@ -2204,6 +2316,7 @@ msgid "PhoneNo" msgstr "PhoneNo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.faxnumber\n" @@ -2213,6 +2326,7 @@ msgid "FaxNumber" msgstr "FaxNumber" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.faxnumber\n" @@ -2240,6 +2354,7 @@ msgid "MobileNo" msgstr "MobileNo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress\n" @@ -2249,6 +2364,7 @@ msgid "EmailAddress" msgstr "EmailAddress" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress\n" @@ -2267,6 +2383,7 @@ msgid "Birthdate" msgstr "Birthdate" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate\n" @@ -2285,6 +2402,7 @@ msgid "Nationality" msgstr "Nationality" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.nationality\n" @@ -2321,6 +2439,7 @@ msgid "DateJoined" msgstr "DateJoined" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.datejoined\n" @@ -2393,6 +2512,7 @@ msgid "DuesAmount" msgstr "DuesAmount" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duesamount\n" @@ -2429,6 +2549,7 @@ msgid "Photo" msgstr "Photo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.photo\n" @@ -2438,6 +2559,7 @@ msgid "Photo" msgstr "Photo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.notes\n" @@ -2447,6 +2569,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.notes\n" @@ -2474,6 +2597,7 @@ msgid "ContactID" msgstr "ContactID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactID\n" @@ -2483,6 +2607,7 @@ msgid "ContactID" msgstr "ContactID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.firstname\n" @@ -2492,6 +2617,7 @@ msgid "FirstName" msgstr "FirstName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.firstname\n" @@ -2501,6 +2627,7 @@ msgid "FirstName" msgstr "FirstName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.lastname\n" @@ -2510,6 +2637,7 @@ msgid "LastName" msgstr "LastName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.lastname\n" @@ -2519,6 +2647,7 @@ msgid "LastName" msgstr "LastName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.title\n" @@ -2528,6 +2657,7 @@ msgid "Title" msgstr "Загаловак" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.title\n" @@ -2537,6 +2667,7 @@ msgid "Title" msgstr "Загаловак" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address\n" @@ -2546,6 +2677,7 @@ msgid "Address" msgstr "Адрас" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address\n" @@ -2555,6 +2687,7 @@ msgid "Address" msgstr "Адрас" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.city\n" @@ -2564,6 +2697,7 @@ msgid "City" msgstr "Горад" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.city\n" @@ -2573,6 +2707,7 @@ msgid "City" msgstr "Горад" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.postalcode\n" @@ -2582,6 +2717,7 @@ msgid "PostalCode" msgstr "PostalCode" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.postalcode\n" @@ -2591,6 +2727,7 @@ msgid "PostalCode" msgstr "PostalCode" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.stateorprovince\n" @@ -2600,6 +2737,7 @@ msgid "StateOrProvince" msgstr "StateOrProvince" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.stateorprovince\n" @@ -2609,6 +2747,7 @@ msgid "StateProvi" msgstr "StateProvi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.countryorregion\n" @@ -2618,6 +2757,7 @@ msgid "CountryOrRegion" msgstr "CountryOrRegion" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.countryorregion\n" @@ -2627,6 +2767,7 @@ msgid "CountryReg" msgstr "CountryReg" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.phonenumber\n" @@ -2636,6 +2777,7 @@ msgid "PhoneNumber" msgstr "PhoneNumber" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.phonenumber\n" @@ -2645,6 +2787,7 @@ msgid "PhoneNo" msgstr "PhoneNo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.faxnumber\n" @@ -2654,6 +2797,7 @@ msgid "FaxNumber" msgstr "FaxNumber" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.faxnumber\n" @@ -2663,6 +2807,7 @@ msgid "FaxNo" msgstr "FaxNo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.mobilenumber\n" @@ -2672,6 +2817,7 @@ msgid "MobileNumber" msgstr "MobileNumber" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.mobilenumber\n" @@ -2681,6 +2827,7 @@ msgid "MobileNo" msgstr "MobileNo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress\n" @@ -2690,6 +2837,7 @@ msgid "EmailAddress" msgstr "EmailAddress" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress\n" @@ -2708,6 +2856,7 @@ msgid "Salutation" msgstr "Форма звароту" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation\n" @@ -2717,6 +2866,7 @@ msgid "Salutation" msgstr "Форма звароту" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate\n" @@ -2726,6 +2876,7 @@ msgid "Birthdate" msgstr "Birthdate" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate\n" @@ -2780,6 +2931,7 @@ msgid "SpouseName" msgstr "SpouseName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousename\n" @@ -2843,6 +2995,7 @@ msgid "ChildName" msgstr "ChildName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.photo\n" @@ -2852,6 +3005,7 @@ msgid "Photo" msgstr "Photo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.photo\n" @@ -2861,6 +3015,7 @@ msgid "Photo" msgstr "Photo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.notes\n" @@ -2870,6 +3025,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.notes\n" @@ -2897,6 +3053,7 @@ msgid "CustomerID" msgstr "CustomerID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.customerID\n" @@ -2924,6 +3081,7 @@ msgid "CompnyName" msgstr "CompnyName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.firstname\n" @@ -2933,6 +3091,7 @@ msgid "FirstName" msgstr "FirstName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.firstname\n" @@ -2942,6 +3101,7 @@ msgid "FirstName" msgstr "FirstName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.lastname\n" @@ -2951,6 +3111,7 @@ msgid "LastName" msgstr "LastName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.lastname\n" @@ -2960,6 +3121,7 @@ msgid "LastName" msgstr "LastName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department\n" @@ -2969,6 +3131,7 @@ msgid "Department" msgstr "Аддзел" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department\n" @@ -2978,6 +3141,7 @@ msgid "Department" msgstr "Аддзел" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address\n" @@ -2987,6 +3151,7 @@ msgid "Address" msgstr "Адрас" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address\n" @@ -2996,6 +3161,7 @@ msgid "Address" msgstr "Адрас" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.city\n" @@ -3005,6 +3171,7 @@ msgid "City" msgstr "Горад" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.city\n" @@ -3014,6 +3181,7 @@ msgid "City" msgstr "Горад" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode\n" @@ -3023,6 +3191,7 @@ msgid "PostalCode" msgstr "PostalCode" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode\n" @@ -3032,6 +3201,7 @@ msgid "PostalCode" msgstr "PostalCode" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.stateorprovince\n" @@ -3041,6 +3211,7 @@ msgid "StateOrProvince" msgstr "StateOrProvince" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.stateorprovince\n" @@ -3050,6 +3221,7 @@ msgid "StateProvi" msgstr "StateProvi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.countryorregion\n" @@ -3059,6 +3231,7 @@ msgid "CountryOrRegion" msgstr "CountryOrRegion" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.countryorregion\n" @@ -3068,6 +3241,7 @@ msgid "CountryReg" msgstr "CountryReg" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.phonenumber\n" @@ -3077,6 +3251,7 @@ msgid "PhoneNumber" msgstr "PhoneNumber" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.phonenumber\n" @@ -3086,6 +3261,7 @@ msgid "PhoneNo" msgstr "PhoneNo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.faxnumber\n" @@ -3095,6 +3271,7 @@ msgid "FaxNumber" msgstr "FaxNumber" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.faxnumber\n" @@ -3104,6 +3281,7 @@ msgid "FaxNo" msgstr "FaxNo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.mobilenumber\n" @@ -3113,6 +3291,7 @@ msgid "MobileNumber" msgstr "MobileNumber" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.mobilenumber\n" @@ -3122,6 +3301,7 @@ msgid "MobileNo" msgstr "MobileNo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress\n" @@ -3131,6 +3311,7 @@ msgid "EmailAddress" msgstr "EmailAddress" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress\n" @@ -3140,6 +3321,7 @@ msgid "EmailAddr" msgstr "EmailAddr" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.title\n" @@ -3149,6 +3331,7 @@ msgid "Title" msgstr "Загаловак" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.title\n" @@ -3158,6 +3341,7 @@ msgid "Title" msgstr "Загаловак" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.notes\n" @@ -3167,6 +3351,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.notes\n" @@ -3194,6 +3379,7 @@ msgid "EmployeeID" msgstr "EmployeeID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeeID\n" @@ -3203,6 +3389,7 @@ msgid "EmployeeID" msgstr "EmployeeID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.firstname\n" @@ -3212,6 +3399,7 @@ msgid "FirstName" msgstr "FirstName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.firstname\n" @@ -3221,6 +3409,7 @@ msgid "FirstName" msgstr "FirstName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.middlename\n" @@ -3230,6 +3419,7 @@ msgid "MiddleName" msgstr "MiddleName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.middlename\n" @@ -3239,6 +3429,7 @@ msgid "MiddleName" msgstr "MiddleName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname\n" @@ -3248,6 +3439,7 @@ msgid "LastName" msgstr "LastName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname\n" @@ -3257,6 +3449,7 @@ msgid "LastName" msgstr "LastName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.title\n" @@ -3266,6 +3459,7 @@ msgid "Title" msgstr "Загаловак" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.title\n" @@ -3275,6 +3469,7 @@ msgid "Title" msgstr "Загаловак" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department\n" @@ -3284,6 +3479,7 @@ msgid "Department" msgstr "Аддзел" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department\n" @@ -3329,6 +3525,7 @@ msgid "EmployeeNo" msgstr "EmployeeNo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress\n" @@ -3338,6 +3535,7 @@ msgid "EmailAddress" msgstr "EmailAddress" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress\n" @@ -3356,15 +3554,17 @@ msgid "Extension" msgstr "Дадаткова" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.extension\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Extension" -msgstr "Дадаткова" +msgstr "Прыстаўка" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address\n" @@ -3374,6 +3574,7 @@ msgid "Address" msgstr "Адрас" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address\n" @@ -3383,6 +3584,7 @@ msgid "Address" msgstr "Адрас" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.city\n" @@ -3392,6 +3594,7 @@ msgid "City" msgstr "Горад" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.city\n" @@ -3401,6 +3604,7 @@ msgid "City" msgstr "Горад" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.postalcode\n" @@ -3410,6 +3614,7 @@ msgid "PostalCode" msgstr "PostalCode" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.postalcode\n" @@ -3419,6 +3624,7 @@ msgid "PostalCode" msgstr "PostalCode" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.stateorprovince\n" @@ -3428,6 +3634,7 @@ msgid "StateOrProvince" msgstr "StateOrProvince" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.stateorprovince\n" @@ -3437,6 +3644,7 @@ msgid "StateProvi" msgstr "StateProvi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.countryorregion\n" @@ -3446,6 +3654,7 @@ msgid "CountryOrRegion" msgstr "CountryOrRegion" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.countryorregion\n" @@ -3455,6 +3664,7 @@ msgid "CountryReg" msgstr "CountryReg" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.phonenumber\n" @@ -3464,6 +3674,7 @@ msgid "PhoneNumber" msgstr "PhoneNumber" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.phonenumber\n" @@ -3473,6 +3684,7 @@ msgid "PhoneNo" msgstr "PhoneNo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.faxnumber\n" @@ -3482,6 +3694,7 @@ msgid "FaxNumber" msgstr "FaxNumber" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.faxnumber\n" @@ -3491,6 +3704,7 @@ msgid "FaxNo" msgstr "FaxNo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.mobilenumber\n" @@ -3500,6 +3714,7 @@ msgid "MobileNumber" msgstr "MobileNumber" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.mobilenumber\n" @@ -3509,6 +3724,7 @@ msgid "MobileNo" msgstr "MobileNo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate\n" @@ -3518,6 +3734,7 @@ msgid "Birthdate" msgstr "Birthdate" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate\n" @@ -3536,6 +3753,7 @@ msgid "DateHired" msgstr "DateHired" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.datehired\n" @@ -3572,6 +3790,7 @@ msgid "Salary" msgstr "Salary" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.salary\n" @@ -3608,6 +3827,7 @@ msgid "Deductions" msgstr "Deductions" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.deductions\n" @@ -3635,6 +3855,7 @@ msgid "SupervisID" msgstr "SupervisID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.spousename\n" @@ -3644,6 +3865,7 @@ msgid "SpouseName" msgstr "SpouseName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.spousename\n" @@ -3671,6 +3893,7 @@ msgid "OfficeLoc" msgstr "OfficeLoc" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.photo\n" @@ -3680,6 +3903,7 @@ msgid "Photo" msgstr "Photo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.photo\n" @@ -3689,6 +3913,7 @@ msgid "Photo" msgstr "Photo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.notes\n" @@ -3698,6 +3923,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.notes\n" @@ -3725,6 +3951,7 @@ msgid "OrderID" msgstr "OrderID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderID\n" @@ -3734,6 +3961,7 @@ msgid "OrderID" msgstr "OrderID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.customerID\n" @@ -3743,6 +3971,7 @@ msgid "CustomerID" msgstr "CustomerID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.customerID\n" @@ -3752,6 +3981,7 @@ msgid "CustomerID" msgstr "CustomerID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.employeeID\n" @@ -3761,6 +3991,7 @@ msgid "EmployeeID" msgstr "EmployeeID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.employeeID\n" @@ -3779,6 +4010,7 @@ msgid "OrderDate" msgstr "OrderDate" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderdate\n" @@ -3851,6 +4083,7 @@ msgid "ShipName" msgstr "ShipName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipname\n" @@ -3887,6 +4120,7 @@ msgid "ShipCity" msgstr "ShipCity" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcity\n" @@ -3977,6 +4211,7 @@ msgid "ShipDate" msgstr "ShipDate" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipdate\n" @@ -4013,6 +4248,7 @@ msgid "FreightCharge" msgstr "FreightCharge" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.freightcharge\n" @@ -4067,6 +4303,7 @@ msgid "OrderDetID" msgstr "OrderDetID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderID\n" @@ -4076,6 +4313,7 @@ msgid "OrderID" msgstr "OrderID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderID\n" @@ -4085,6 +4323,7 @@ msgid "OrderID" msgstr "OrderID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.productID\n" @@ -4094,6 +4333,7 @@ msgid "ProductID" msgstr "ProductID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.productID\n" @@ -4112,6 +4352,7 @@ msgid "DateSold" msgstr "DateSold" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.datesold\n" @@ -4130,6 +4371,7 @@ msgid "Quantity" msgstr "Quantity" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.quantity\n" @@ -4139,6 +4381,7 @@ msgid "Quantity" msgstr "Quantity" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.unitprice\n" @@ -4148,6 +4391,7 @@ msgid "UnitPrice" msgstr "UnitPrice" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.unitprice\n" @@ -4166,6 +4410,7 @@ msgid "Discount" msgstr "Discount" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.discount\n" @@ -4184,6 +4429,7 @@ msgid "SalePrice" msgstr "SalePrice" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.saleprice\n" @@ -4202,6 +4448,7 @@ msgid "SalesTax" msgstr "SalesTax" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.salestax\n" @@ -4220,6 +4467,7 @@ msgid "LineTotal" msgstr "LineTotal" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.linetotal\n" @@ -4247,6 +4495,7 @@ msgid "PaymentID" msgstr "PaymentID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentID\n" @@ -4256,6 +4505,7 @@ msgid "PaymentID" msgstr "PaymentID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.customerID\n" @@ -4265,6 +4515,7 @@ msgid "CustomerID" msgstr "CustomerID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.customerID\n" @@ -4292,6 +4543,7 @@ msgid "WorkordrID" msgstr "WorkordrID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.orderID\n" @@ -4301,6 +4553,7 @@ msgid "OrderID" msgstr "OrderID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.orderID\n" @@ -4337,6 +4590,7 @@ msgid "MemberID" msgstr "MemberID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.memberID\n" @@ -4373,6 +4627,7 @@ msgid "ProjectID" msgstr "ProjectID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.projectID\n" @@ -4499,6 +4754,7 @@ msgid "Cardholder" msgstr "Cardholder" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.cardholder\n" @@ -4544,6 +4800,7 @@ msgid "CCAuthorNo" msgstr "CCAuthorNo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentterms\n" @@ -4553,6 +4810,7 @@ msgid "PaymentTerms" msgstr "PaymentTerms" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentterms\n" @@ -4580,6 +4838,7 @@ msgid "PaymMethID" msgstr "PaymMethID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.notes\n" @@ -4589,6 +4848,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.notes\n" @@ -4616,6 +4876,7 @@ msgid "InvoiceID" msgstr "InvoiceID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoiceID\n" @@ -4625,6 +4886,7 @@ msgid "InvoiceID" msgstr "InvoiceID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.customerID\n" @@ -4634,6 +4896,7 @@ msgid "CustomerID" msgstr "CustomerID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.customerID\n" @@ -4643,6 +4906,7 @@ msgid "CustomerID" msgstr "CustomerID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.employeeID\n" @@ -4652,6 +4916,7 @@ msgid "EmployeeID" msgstr "EmployeeID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.employeeID\n" @@ -4670,6 +4935,7 @@ msgid "DeliveryID" msgstr "DeliveryID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.deliveryID\n" @@ -4688,13 +4954,14 @@ msgid "Status" msgstr "Status" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.status\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Status" -msgstr "Status" +msgstr "Статус" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4733,6 +5000,7 @@ msgid "Salespersn" msgstr "Salespersn" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shipdate\n" @@ -4742,6 +5010,7 @@ msgid "ShipDate" msgstr "ShipDate" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shipdate\n" @@ -4760,6 +5029,7 @@ msgid "ShippedTo" msgstr "ShippedTo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedto\n" @@ -4778,6 +5048,7 @@ msgid "ShippedVia" msgstr "ShippedVia" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedvia\n" @@ -4805,6 +5076,7 @@ msgid "ShipCost" msgstr "ShipCost" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.notes\n" @@ -4814,6 +5086,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.notes\n" @@ -4850,6 +5123,7 @@ msgid "InvoiDetID" msgstr "InvoiDetID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoiceID\n" @@ -4859,6 +5133,7 @@ msgid "InvoiceID" msgstr "InvoiceID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoiceID\n" @@ -4868,6 +5143,7 @@ msgid "InvoiceID" msgstr "InvoiceID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.orderID\n" @@ -4877,6 +5153,7 @@ msgid "OrderID" msgstr "OrderID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.orderID\n" @@ -4886,6 +5163,7 @@ msgid "OrderID" msgstr "OrderID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.productID\n" @@ -4895,6 +5173,7 @@ msgid "ProductID" msgstr "ProductID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.productID\n" @@ -4904,6 +5183,7 @@ msgid "ProductID" msgstr "ProductID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.quantity\n" @@ -4913,6 +5193,7 @@ msgid "Quantity" msgstr "Quantity" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.quantity\n" @@ -4922,6 +5203,7 @@ msgid "Quantity" msgstr "Quantity" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.unitprice\n" @@ -4931,6 +5213,7 @@ msgid "UnitPrice" msgstr "UnitPrice" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.unitprice\n" @@ -4940,6 +5223,7 @@ msgid "UnitPrice" msgstr "UnitPrice" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount\n" @@ -4949,6 +5233,7 @@ msgid "Discount" msgstr "Discount" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount\n" @@ -4958,6 +5243,7 @@ msgid "Discount" msgstr "Discount" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.paymentterms\n" @@ -4967,6 +5253,7 @@ msgid "PaymentTerms" msgstr "PaymentTerms" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.paymentterms\n" @@ -4985,6 +5272,7 @@ msgid "Projects" msgstr "Projects" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID\n" @@ -4994,6 +5282,7 @@ msgid "ProjectID" msgstr "ProjectID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID\n" @@ -5048,6 +5337,7 @@ msgid "ClientID" msgstr "ClientID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.clientID\n" @@ -5057,6 +5347,7 @@ msgid "ClientID" msgstr "ClientID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.purchaseordernumber\n" @@ -5066,6 +5357,7 @@ msgid "PurchaseOrderNumber" msgstr "PurchaseOrderNumber" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.purchaseordernumber\n" @@ -5093,6 +5385,7 @@ msgid "TotBillEst" msgstr "TotBillEst" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.employeeID\n" @@ -5102,6 +5395,7 @@ msgid "EmployeeID" msgstr "EmployeeID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.employeeID\n" @@ -5120,6 +5414,7 @@ msgid "BeginDate" msgstr "BeginDate" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.begindate\n" @@ -5138,6 +5433,7 @@ msgid "EndDate" msgstr "EndDate" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.enddate\n" @@ -5165,6 +5461,7 @@ msgid "EventID" msgstr "EventID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventID\n" @@ -5183,6 +5480,7 @@ msgid "EventName" msgstr "EventName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventname\n" @@ -5228,6 +5526,7 @@ msgid "EventTypID" msgstr "EventTypID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.employeeID\n" @@ -5237,6 +5536,7 @@ msgid "EmployeeID" msgstr "EmployeeID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.employeeID\n" @@ -5246,22 +5546,24 @@ msgid "EmployeeID" msgstr "EmployeeID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.status\n" "Name\n" "value.text" msgid "Status" -msgstr "Status" +msgstr "Статус" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.status\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Status" -msgstr "Status" +msgstr "Статус" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5273,15 +5575,17 @@ msgid "Location" msgstr "Location" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.location\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Location" -msgstr "Location" +msgstr "Месца" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begindate\n" @@ -5291,6 +5595,7 @@ msgid "BeginDate" msgstr "BeginDate" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begindate\n" @@ -5309,6 +5614,7 @@ msgid "BeginTime" msgstr "BeginTime" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begintime\n" @@ -5318,6 +5624,7 @@ msgid "BeginTime" msgstr "BeginTime" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.enddate\n" @@ -5327,6 +5634,7 @@ msgid "EndDate" msgstr "EndDate" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.enddate\n" @@ -5345,6 +5653,7 @@ msgid "EndTime" msgstr "EndTime" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.endtime\n" @@ -5381,6 +5690,7 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.confirmation\n" @@ -5426,6 +5736,7 @@ msgid "CostPPersn" msgstr "CostPPersn" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.notes\n" @@ -5435,6 +5746,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.notes\n" @@ -5453,6 +5765,7 @@ msgid "Reservations" msgstr "Reservations" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationID\n" @@ -5462,6 +5775,7 @@ msgid "ReservationID" msgstr "ReservationID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationID\n" @@ -5471,6 +5785,7 @@ msgid "ReservID" msgstr "ReservID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.customerID\n" @@ -5480,6 +5795,7 @@ msgid "CustomerID" msgstr "CustomerID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.customerID\n" @@ -5489,6 +5805,7 @@ msgid "CustomerID" msgstr "CustomerID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.eventID\n" @@ -5498,6 +5815,7 @@ msgid "EventID" msgstr "EventID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.eventID\n" @@ -5507,6 +5825,7 @@ msgid "EventID" msgstr "EventID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.employeeID\n" @@ -5516,6 +5835,7 @@ msgid "EmployeeID" msgstr "EmployeeID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.employeeID\n" @@ -5588,6 +5908,7 @@ msgid "DepositDue" msgstr "DepositDue" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.depositdue\n" @@ -5606,6 +5927,7 @@ msgid "TotalDue" msgstr "TotalDue" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.totaldue\n" @@ -5624,6 +5946,7 @@ msgid "AmountPaid" msgstr "AmountPaid" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.amountpaid\n" @@ -5633,6 +5956,7 @@ msgid "AmountPaid" msgstr "AmountPaid" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation\n" @@ -5642,6 +5966,7 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation\n" @@ -5651,6 +5976,7 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes\n" @@ -5660,6 +5986,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes\n" @@ -5696,6 +6023,7 @@ msgid "TimeBillID" msgstr "TimeBillID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.customerID\n" @@ -5705,6 +6033,7 @@ msgid "CustomerID" msgstr "CustomerID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.customerID\n" @@ -5714,6 +6043,7 @@ msgid "CustomerID" msgstr "CustomerID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID\n" @@ -5723,6 +6053,7 @@ msgid "ProjectID" msgstr "ProjectID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID\n" @@ -5732,6 +6063,7 @@ msgid "ProjectID" msgstr "ProjectID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.employeeID\n" @@ -5741,6 +6073,7 @@ msgid "EmployeeID" msgstr "EmployeeID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.employeeID\n" @@ -5759,6 +6092,7 @@ msgid "BillingDate" msgstr "BillingDate" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billingdate\n" @@ -5804,6 +6138,7 @@ msgid "BillablHrs" msgstr "BillablHrs" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes\n" @@ -5813,6 +6148,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes\n" @@ -5840,6 +6176,7 @@ msgid "ExpenseID" msgstr "ExpenseID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expenseID\n" @@ -5876,6 +6213,7 @@ msgid "Purpose" msgstr "Purpose" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.purpose\n" @@ -5885,6 +6223,7 @@ msgid "Purpose" msgstr "Purpose" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.employeeID\n" @@ -5894,6 +6233,7 @@ msgid "EmployeeID" msgstr "EmployeeID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.employeeID\n" @@ -5975,6 +6315,7 @@ msgid "AdvnceAmnt" msgstr "AdvnceAmnt" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.paymentmethod\n" @@ -5984,6 +6325,7 @@ msgid "PaymentMethod" msgstr "PaymentMethod" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.paymentmethod\n" @@ -5993,6 +6335,7 @@ msgid "PaymntMeth" msgstr "PaymntMeth" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.notes\n" @@ -6002,6 +6345,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.notes\n" @@ -6020,6 +6364,7 @@ msgid "Deliveries" msgstr "Deliveries" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.deliveryID\n" @@ -6029,6 +6374,7 @@ msgid "DeliveryID" msgstr "DeliveryID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.deliveryID\n" @@ -6038,6 +6384,7 @@ msgid "DeliveryID" msgstr "DeliveryID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.customerID\n" @@ -6047,6 +6394,7 @@ msgid "CustomerID" msgstr "CustomerID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.customerID\n" @@ -6056,6 +6404,7 @@ msgid "CustomerID" msgstr "CustomerID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.orderID\n" @@ -6065,6 +6414,7 @@ msgid "OrderID" msgstr "OrderID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.orderID\n" @@ -6074,6 +6424,7 @@ msgid "OrderID" msgstr "OrderID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.employeeID\n" @@ -6083,6 +6434,7 @@ msgid "EmployeeID" msgstr "EmployeeID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.employeeID\n" @@ -6110,6 +6462,7 @@ msgid "ShippedFrm" msgstr "ShippedFrm" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedvia\n" @@ -6119,6 +6472,7 @@ msgid "ShippedVia" msgstr "ShippedVia" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedvia\n" @@ -6146,6 +6500,7 @@ msgid "TrckngCode" msgstr "TrckngCode" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipdate\n" @@ -6155,6 +6510,7 @@ msgid "ShipDate" msgstr "ShipDate" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipdate\n" @@ -6173,6 +6529,7 @@ msgid "ShipperPhoneNumber" msgstr "ShipperPhoneNumber" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipperphonenumber\n" @@ -6389,6 +6746,7 @@ msgid "PickUpDate" msgstr "PickUpDate" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickupdate\n" @@ -6407,6 +6765,7 @@ msgid "PickUpTime" msgstr "PickUpTime" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuptime\n" @@ -6425,6 +6784,7 @@ msgid "ReceivedBy" msgstr "ReceivedBy" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.receivedby\n" @@ -6434,6 +6794,7 @@ msgid "ReceivedBy" msgstr "ReceivedBy" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.freightcharge\n" @@ -6452,6 +6813,7 @@ msgid "FrghtChrge" msgstr "FrghtChrge" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.notes\n" @@ -6461,6 +6823,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.notes\n" @@ -6488,6 +6851,7 @@ msgid "AssetID" msgstr "AssetID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetID\n" @@ -6515,6 +6879,7 @@ msgid "Descrption" msgstr "Descrption" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.employeeID\n" @@ -6524,6 +6889,7 @@ msgid "EmployeeID" msgstr "EmployeeID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.employeeID\n" @@ -6560,6 +6926,7 @@ msgid "StatusID" msgstr "StatusID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.statusID\n" @@ -6569,6 +6936,7 @@ msgid "StatusID" msgstr "StatusID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID\n" @@ -6578,6 +6946,7 @@ msgid "DepartmentID" msgstr "DepartmentID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID\n" @@ -6596,6 +6965,7 @@ msgid "VendorID" msgstr "VendorID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.vendorID\n" @@ -6614,6 +6984,7 @@ msgid "Make" msgstr "Make" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.make\n" @@ -6632,6 +7003,7 @@ msgid "Model" msgstr "Мадэль" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.model\n" @@ -6668,6 +7040,7 @@ msgid "SerialNumber" msgstr "SerialNumber" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.serialnumber\n" @@ -6713,6 +7086,7 @@ msgid "DateAcquir" msgstr "DateAcquir" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.datesold\n" @@ -6722,6 +7096,7 @@ msgid "DateSold" msgstr "DateSold" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.datesold\n" @@ -6821,22 +7196,24 @@ msgid "CurrentVal" msgstr "CurrentVal" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.comments\n" "Name\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Каментары" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.comments\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Каментары" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6884,6 +7261,7 @@ msgid "TrnsactnID" msgstr "TrnsactnID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.paymentID\n" @@ -6893,6 +7271,7 @@ msgid "PaymentID" msgstr "PaymentID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.paymentID\n" @@ -6929,6 +7308,7 @@ msgid "Date" msgstr "Дата" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.date\n" @@ -6938,6 +7318,7 @@ msgid "Date" msgstr "Дата" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.description\n" @@ -6947,13 +7328,14 @@ msgid "Description" msgstr "Апісанне" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.description\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "Descrption" +msgstr "Апісанне" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6965,6 +7347,7 @@ msgid "Amount" msgstr "Колькасць" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.amount\n" @@ -6983,6 +7366,7 @@ msgid "AccountID" msgstr "AccountID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.accountID\n" @@ -7145,6 +7529,7 @@ msgid "Taxable" msgstr "Taxable" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.taxable\n" @@ -7154,6 +7539,7 @@ msgid "Taxable" msgstr "Taxable" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.notes\n" @@ -7163,6 +7549,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.notes\n" @@ -7190,6 +7577,7 @@ msgid "TaskID" msgstr "TaskID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.taskID\n" @@ -7199,6 +7587,7 @@ msgid "TaskID" msgstr "TaskID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.description\n" @@ -7208,13 +7597,14 @@ msgid "Description" msgstr "Апісанне" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.description\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "Descrption" +msgstr "Апісанне" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7226,6 +7616,7 @@ msgid "StartDate" msgstr "StartDate" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.startdate\n" @@ -7235,6 +7626,7 @@ msgid "StartDate" msgstr "StartDate" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.enddate\n" @@ -7244,6 +7636,7 @@ msgid "EndDate" msgstr "EndDate" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.enddate\n" @@ -7253,6 +7646,7 @@ msgid "EndDate" msgstr "EndDate" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.notes\n" @@ -7262,6 +7656,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.notes\n" @@ -7298,6 +7693,7 @@ msgid "EmplTaskID" msgstr "EmplTaskID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeeID\n" @@ -7307,6 +7703,7 @@ msgid "EmployeeID" msgstr "EmployeeID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeeID\n" @@ -7316,6 +7713,7 @@ msgid "EmployeeID" msgstr "EmployeeID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.taskID\n" @@ -7325,6 +7723,7 @@ msgid "TaskID" msgstr "TaskID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.taskID\n" @@ -7343,15 +7742,17 @@ msgid "Private" msgstr "Прыватнае" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories\n" "Name\n" "value.text" msgid "Categories" -msgstr "Categories" +msgstr "Катэгорыі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID\n" @@ -7361,6 +7762,7 @@ msgid "CategoryID" msgstr "CategoryID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID\n" @@ -7370,6 +7772,7 @@ msgid "CategoryID" msgstr "CategoryID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryname\n" @@ -7379,6 +7782,7 @@ msgid "CategoryName" msgstr "CategoryName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryname\n" @@ -7406,6 +7810,7 @@ msgid "AddressID" msgstr "AddressID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID\n" @@ -7415,6 +7820,7 @@ msgid "AddressID" msgstr "AddressID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname\n" @@ -7424,6 +7830,7 @@ msgid "FirstName" msgstr "FirstName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname\n" @@ -7433,6 +7840,7 @@ msgid "FirstName" msgstr "FirstName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname\n" @@ -7442,6 +7850,7 @@ msgid "LastName" msgstr "LastName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname\n" @@ -7451,6 +7860,7 @@ msgid "LastName" msgstr "LastName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.title\n" @@ -7460,6 +7870,7 @@ msgid "Title" msgstr "Загаловак" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.title\n" @@ -7469,6 +7880,7 @@ msgid "Title" msgstr "Загаловак" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address\n" @@ -7478,6 +7890,7 @@ msgid "Address" msgstr "Адрас" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address\n" @@ -7487,6 +7900,7 @@ msgid "Address" msgstr "Адрас" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.city\n" @@ -7496,6 +7910,7 @@ msgid "City" msgstr "Горад" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.city\n" @@ -7505,6 +7920,7 @@ msgid "City" msgstr "Горад" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode\n" @@ -7514,6 +7930,7 @@ msgid "PostalCode" msgstr "PostalCode" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode\n" @@ -7523,6 +7940,7 @@ msgid "PostalCode" msgstr "PostalCode" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.stateorprovince\n" @@ -7532,6 +7950,7 @@ msgid "StateOrProvince" msgstr "StateOrProvince" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.stateorprovince\n" @@ -7541,6 +7960,7 @@ msgid "StateProvi" msgstr "StateProvi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.countryorregion\n" @@ -7550,6 +7970,7 @@ msgid "CountryOrRegion" msgstr "CountryOrRegion" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.countryorregion\n" @@ -7559,6 +7980,7 @@ msgid "CountryReg" msgstr "CountryReg" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.phonenumber\n" @@ -7568,6 +7990,7 @@ msgid "PhoneNumber" msgstr "PhoneNumber" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.phonenumber\n" @@ -7577,6 +8000,7 @@ msgid "PhoneNo" msgstr "PhoneNo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.faxnumber\n" @@ -7586,6 +8010,7 @@ msgid "FaxNumber" msgstr "FaxNumber" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.faxnumber\n" @@ -7595,6 +8020,7 @@ msgid "FaxNo" msgstr "FaxNo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.mobilenumber\n" @@ -7604,6 +8030,7 @@ msgid "MobileNumber" msgstr "MobileNumber" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.mobilenumber\n" @@ -7613,6 +8040,7 @@ msgid "MobileNo" msgstr "MobileNo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress\n" @@ -7622,6 +8050,7 @@ msgid "EmailAddress" msgstr "EmailAddress" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress\n" @@ -7631,6 +8060,7 @@ msgid "EmailAddr" msgstr "EmailAddr" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation\n" @@ -7640,6 +8070,7 @@ msgid "Salutation" msgstr "Форма звароту" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation\n" @@ -7649,6 +8080,7 @@ msgid "Salutation" msgstr "Форма звароту" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate\n" @@ -7658,6 +8090,7 @@ msgid "Birthdate" msgstr "Birthdate" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate\n" @@ -7676,6 +8109,7 @@ msgid "SendCard" msgstr "SendCard" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.sendcard\n" @@ -7685,6 +8119,7 @@ msgid "SendCard" msgstr "SendCard" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.maritalstatus\n" @@ -7694,6 +8129,7 @@ msgid "MaritalStatus" msgstr "MaritalStatus" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.maritalstatus\n" @@ -7703,6 +8139,7 @@ msgid "MaritlStat" msgstr "MaritlStat" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.spousename\n" @@ -7712,6 +8149,7 @@ msgid "SpouseName" msgstr "SpouseName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.spousename\n" @@ -7721,6 +8159,7 @@ msgid "SpouseName" msgstr "SpouseName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.nickname\n" @@ -7730,6 +8169,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Псеўданім" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.nickname\n" @@ -7748,6 +8188,7 @@ msgid "Hobbies" msgstr "Hobbies" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.hobbies\n" @@ -7757,6 +8198,7 @@ msgid "Hobbies" msgstr "Hobbies" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.childrennames\n" @@ -7766,6 +8208,7 @@ msgid "ChildrenNames" msgstr "ChildrenNames" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.childrennames\n" @@ -7775,6 +8218,7 @@ msgid "ChildName" msgstr "ChildName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.photo\n" @@ -7784,6 +8228,7 @@ msgid "Photo" msgstr "Photo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.photo\n" @@ -7793,6 +8238,7 @@ msgid "Photo" msgstr "Photo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.notes\n" @@ -7802,6 +8248,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.notes\n" @@ -7811,6 +8258,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.dateupdated\n" @@ -7856,6 +8304,7 @@ msgid "InventryID" msgstr "InventryID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.categoryID\n" @@ -7865,6 +8314,7 @@ msgid "CategoryID" msgstr "CategoryID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.categoryID\n" @@ -7883,6 +8333,7 @@ msgid "RoomID" msgstr "RoomID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.roomID\n" @@ -7901,6 +8352,7 @@ msgid "Item" msgstr "Item" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.item\n" @@ -7919,6 +8371,7 @@ msgid "ItemType" msgstr "ItemType" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.itemtype\n" @@ -7928,6 +8381,7 @@ msgid "ItemType" msgstr "ItemType" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.description\n" @@ -7937,13 +8391,14 @@ msgid "Description" msgstr "Апісанне" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.description\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "Descrption" +msgstr "Апісанне" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7964,6 +8419,7 @@ msgid "Manufactur" msgstr "Manufactur" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.model\n" @@ -7973,6 +8429,7 @@ msgid "Model" msgstr "Мадэль" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.model\n" @@ -7982,6 +8439,7 @@ msgid "Model" msgstr "Мадэль" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.modelnumber\n" @@ -7991,6 +8449,7 @@ msgid "ModelNumber" msgstr "ModelNumber" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.modelnumber\n" @@ -8000,6 +8459,7 @@ msgid "ModelNo" msgstr "ModelNo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.serialnumber\n" @@ -8009,6 +8469,7 @@ msgid "SerialNumber" msgstr "SerialNumber" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.serialnumber\n" @@ -8018,6 +8479,7 @@ msgid "SerialNo" msgstr "SerialNo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.datepurchased\n" @@ -8054,6 +8516,7 @@ msgid "PlacePurch" msgstr "PlacePurch" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.purchaseprice\n" @@ -8063,6 +8526,7 @@ msgid "PurchasePrice" msgstr "PurchasePrice" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.purchaseprice\n" @@ -8099,6 +8563,7 @@ msgid "Insured" msgstr "Insured" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.insured\n" @@ -8108,6 +8573,7 @@ msgid "Insured" msgstr "Insured" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.notes\n" @@ -8117,6 +8583,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.notes\n" @@ -8144,6 +8611,7 @@ msgid "RecipeID" msgstr "RecipeID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.recipeID\n" @@ -8162,6 +8630,7 @@ msgid "Name" msgstr "Назва" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.name\n" @@ -8171,6 +8640,7 @@ msgid "Name" msgstr "Назва" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.description\n" @@ -8180,13 +8650,14 @@ msgid "Description" msgstr "Апісанне" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.description\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "Descrption" +msgstr "Апісанне" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8198,6 +8669,7 @@ msgid "Source" msgstr "Крыніца" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.source\n" @@ -8216,6 +8688,7 @@ msgid "WhichMeal" msgstr "WhichMeal" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.whichmeal\n" @@ -8234,6 +8707,7 @@ msgid "Vegetarian" msgstr "Vegetarian" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.vegetarian\n" @@ -8360,6 +8834,7 @@ msgid "Utensils" msgstr "Utensils" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.utensils\n" @@ -8369,6 +8844,7 @@ msgid "Utensils" msgstr "Utensils" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.notes\n" @@ -8378,6 +8854,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.notes\n" @@ -8405,6 +8882,7 @@ msgid "PlantID" msgstr "PlantID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.plantID\n" @@ -8423,6 +8901,7 @@ msgid "CommonName" msgstr "CommonName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.commonname\n" @@ -8441,6 +8920,7 @@ msgid "Genus" msgstr "Genus" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.genus\n" @@ -8459,6 +8939,7 @@ msgid "Species" msgstr "Species" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.species\n" @@ -8477,6 +8958,7 @@ msgid "Flowering" msgstr "Flowering" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.flowering\n" @@ -8558,6 +9040,7 @@ msgid "WaterFreq" msgstr "WaterFreq" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepurchased\n" @@ -8567,6 +9050,7 @@ msgid "DatePurchased" msgstr "DatePurchased" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepurchased\n" @@ -8576,6 +9060,7 @@ msgid "DatePurch" msgstr "DatePurch" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.placepurchased\n" @@ -8585,6 +9070,7 @@ msgid "PlacePurchased" msgstr "PlacePurchased" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.placepurchased\n" @@ -8639,6 +9125,7 @@ msgid "DatePruned" msgstr "DatePruned" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepruned\n" @@ -8666,6 +9153,7 @@ msgid "DateWaterd" msgstr "DateWaterd" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.photo\n" @@ -8675,6 +9163,7 @@ msgid "Photo" msgstr "Photo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.photo\n" @@ -8684,6 +9173,7 @@ msgid "Photo" msgstr "Photo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.notes\n" @@ -8693,6 +9183,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.notes\n" @@ -8720,6 +9211,7 @@ msgid "PhotoID" msgstr "PhotoID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.photoID\n" @@ -8738,6 +9230,7 @@ msgid "FilmID" msgstr "FilmID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filmID\n" @@ -8756,6 +9249,7 @@ msgid "DateTaken" msgstr "DateTaken" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.datetaken\n" @@ -8774,6 +9268,7 @@ msgid "TimeTaken" msgstr "TimeTaken" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.timetaken\n" @@ -8792,6 +9287,7 @@ msgid "PlaceTaken" msgstr "PlaceTaken" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.placetaken\n" @@ -8810,6 +9306,7 @@ msgid "LensUsed" msgstr "LensUsed" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.lensused\n" @@ -8828,6 +9325,7 @@ msgid "Aperture" msgstr "Aperture" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.aperture\n" @@ -8864,6 +9362,7 @@ msgid "FilterUsed" msgstr "FilterUsed" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filterused\n" @@ -8882,13 +9381,14 @@ msgid "Flash" msgstr "Flash" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.flash\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Flash" -msgstr "Flash" +msgstr "Мігатанне" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8900,6 +9400,7 @@ msgid "PrintSize" msgstr "PrintSize" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.printsize\n" @@ -8909,6 +9410,7 @@ msgid "PrintSize" msgstr "PrintSize" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.notes\n" @@ -8918,6 +9420,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.notes\n" @@ -8936,6 +9439,7 @@ msgid "MiniatureFilms" msgstr "MiniatureFilms" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmID\n" @@ -8945,6 +9449,7 @@ msgid "FilmID" msgstr "FilmID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmID\n" @@ -8954,6 +9459,7 @@ msgid "FilmID" msgstr "FilmID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.make\n" @@ -8963,6 +9469,7 @@ msgid "Make" msgstr "Make" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.make\n" @@ -9017,6 +9524,7 @@ msgid "ColorFilm" msgstr "ColorFilm" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.colorfilm\n" @@ -9089,6 +9597,7 @@ msgid "Camera" msgstr "Camera" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.camera\n" @@ -9098,6 +9607,7 @@ msgid "Camera" msgstr "Camera" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.notes\n" @@ -9107,6 +9617,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.notes\n" @@ -9152,6 +9663,7 @@ msgid "MovieTitle" msgstr "MovieTitle" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.movietitle\n" @@ -9170,6 +9682,7 @@ msgid "Genre" msgstr "Genre" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actress\n" @@ -9188,6 +9701,7 @@ msgid "Actor" msgstr "Actor" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actor\n" @@ -9206,6 +9720,7 @@ msgid "Director" msgstr "Director" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.director\n" @@ -9224,6 +9739,7 @@ msgid "Producer" msgstr "Producer" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer\n" @@ -9260,6 +9776,7 @@ msgid "Rating" msgstr "Rating" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.rating\n" @@ -9278,6 +9795,7 @@ msgid "Subject" msgstr "Тэма" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.subject\n" @@ -9296,6 +9814,7 @@ msgid "Length" msgstr "Даўжыня" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.length\n" @@ -9305,6 +9824,7 @@ msgid "Length" msgstr "Даўжыня" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dateacquired\n" @@ -9314,6 +9834,7 @@ msgid "DateAcquired" msgstr "DateAcquired" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dateacquired\n" @@ -9341,6 +9862,7 @@ msgid "PurchaseAt" msgstr "PurchaseAt" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchaseprice\n" @@ -9350,6 +9872,7 @@ msgid "PurchasePrice" msgstr "PurchasePrice" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchaseprice\n" @@ -9368,6 +9891,7 @@ msgid "Review" msgstr "Review" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.review\n" @@ -9377,6 +9901,7 @@ msgid "Review" msgstr "Review" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.notes\n" @@ -9386,6 +9911,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.notes\n" @@ -9404,6 +9930,7 @@ msgid "CD-Collection" msgstr "CD-Collection" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.cdcollectionID\n" @@ -9413,6 +9940,7 @@ msgid "CollectionID" msgstr "CollectionID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.cdcollectionID\n" @@ -9431,6 +9959,7 @@ msgid "AlbumTitle" msgstr "AlbumTitle" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.albumtitle\n" @@ -9449,6 +9978,7 @@ msgid "Artist" msgstr "Artist" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.artist\n" @@ -9494,6 +10024,7 @@ msgid "RecordLabl" msgstr "RecordLabl" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer\n" @@ -9503,6 +10034,7 @@ msgid "Producer" msgstr "Producer" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer\n" @@ -9512,6 +10044,7 @@ msgid "Producer" msgstr "Producer" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.releaseyear\n" @@ -9521,6 +10054,7 @@ msgid "ReleaseYear" msgstr "ReleaseYear" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.releaseyear\n" @@ -9530,6 +10064,7 @@ msgid "ReleasYear" msgstr "ReleasYear" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.rating\n" @@ -9539,6 +10074,7 @@ msgid "Rating" msgstr "Rating" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.rating\n" @@ -9557,13 +10093,14 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.format\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9584,6 +10121,7 @@ msgid "NoofTracks" msgstr "NoofTracks" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.datepurchased\n" @@ -9593,6 +10131,7 @@ msgid "DatePurchased" msgstr "DatePurchased" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.datepurchased\n" @@ -9602,6 +10141,7 @@ msgid "DatePurch" msgstr "DatePurch" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchasedat\n" @@ -9611,6 +10151,7 @@ msgid "PurchasedAt" msgstr "PurchasedAt" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchasedat\n" @@ -9620,6 +10161,7 @@ msgid "PurchaseAt" msgstr "PurchaseAt" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchaseprice\n" @@ -9629,6 +10171,7 @@ msgid "PurchasePrice" msgstr "PurchasePrice" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchaseprice\n" @@ -9638,6 +10181,7 @@ msgid "PurchPrice" msgstr "PurchPrice" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.review\n" @@ -9647,6 +10191,7 @@ msgid "Review" msgstr "Review" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.review\n" @@ -9656,6 +10201,7 @@ msgid "Review" msgstr "Review" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.notes\n" @@ -9665,6 +10211,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.notes\n" @@ -9692,6 +10239,7 @@ msgid "BookID" msgstr "BookID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.bookID\n" @@ -9701,6 +10249,7 @@ msgid "BookID" msgstr "BookID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.title\n" @@ -9710,6 +10259,7 @@ msgid "Title" msgstr "Загаловак" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.title\n" @@ -9719,6 +10269,7 @@ msgid "Title" msgstr "Загаловак" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.topic\n" @@ -9728,6 +10279,7 @@ msgid "Genre" msgstr "Genre" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.topic\n" @@ -9746,6 +10298,7 @@ msgid "AuthorID" msgstr "AuthorID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.authorID\n" @@ -9782,6 +10335,7 @@ msgid "ISBNNumber" msgstr "ISBNNumber" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.isbnnumber\n" @@ -9800,6 +10354,7 @@ msgid "Publisher" msgstr "Выдавец" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.publisher\n" @@ -9809,6 +10364,7 @@ msgid "Publisher" msgstr "Выдавец" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.rating\n" @@ -9818,6 +10374,7 @@ msgid "Rating" msgstr "Rating" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.rating\n" @@ -9836,6 +10393,7 @@ msgid "Translator" msgstr "Translator" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.translator\n" @@ -9854,6 +10412,7 @@ msgid "Pages" msgstr "Старонкі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.pages\n" @@ -9863,6 +10422,7 @@ msgid "Pages" msgstr "Старонкі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.datepurchased\n" @@ -9872,6 +10432,7 @@ msgid "DatePurchased" msgstr "DatePurchased" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.datepurchased\n" @@ -9881,6 +10442,7 @@ msgid "DatePurch" msgstr "DatePurch" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchasedat\n" @@ -9890,6 +10452,7 @@ msgid "PurchasedAt" msgstr "PurchasedAt" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchasedat\n" @@ -9899,6 +10462,7 @@ msgid "PurchaseAt" msgstr "PurchaseAt" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchaseprice\n" @@ -9908,6 +10472,7 @@ msgid "PurchasePrice" msgstr "PurchasePrice" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchaseprice\n" @@ -9926,6 +10491,7 @@ msgid "CoverType" msgstr "CoverType" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.covertype\n" @@ -9953,6 +10519,7 @@ msgid "EditionNo" msgstr "EditionNo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.notes\n" @@ -9962,6 +10529,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.notes\n" @@ -9980,6 +10548,7 @@ msgid "Authors" msgstr "Authors" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.authorID\n" @@ -9989,6 +10558,7 @@ msgid "AuthorID" msgstr "AuthorID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.authorID\n" @@ -9998,6 +10568,7 @@ msgid "AuthorID" msgstr "AuthorID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.firstname\n" @@ -10007,6 +10578,7 @@ msgid "FirstName" msgstr "FirstName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.firstname\n" @@ -10016,6 +10588,7 @@ msgid "FirstName" msgstr "FirstName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.lastname\n" @@ -10025,6 +10598,7 @@ msgid "LastName" msgstr "LastName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.lastname\n" @@ -10034,6 +10608,7 @@ msgid "LastName" msgstr "LastName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n" @@ -10052,6 +10627,7 @@ msgid "Nationlity" msgstr "Nationlity" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate\n" @@ -10061,6 +10637,7 @@ msgid "Birthdate" msgstr "Birthdate" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate\n" @@ -10079,6 +10656,7 @@ msgid "Birthplace" msgstr "Birthplace" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthplace\n" @@ -10142,6 +10720,7 @@ msgid "MajrInflue" msgstr "MajrInflue" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.photo\n" @@ -10151,6 +10730,7 @@ msgid "Photo" msgstr "Photo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.photo\n" @@ -10160,6 +10740,7 @@ msgid "Photo" msgstr "Photo" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.notes\n" @@ -10169,6 +10750,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.notes\n" @@ -10187,6 +10769,7 @@ msgid "Accounts" msgstr "Accounts" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountID\n" @@ -10196,6 +10779,7 @@ msgid "AccountID" msgstr "AccountID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountID\n" @@ -10277,6 +10861,7 @@ msgid "AccountTyp" msgstr "AccountTyp" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.description\n" @@ -10286,15 +10871,17 @@ msgid "Description" msgstr "Апісанне" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.description\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "Descrption" +msgstr "Апісанне" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.notes\n" @@ -10304,6 +10891,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.notes\n" @@ -10340,6 +10928,7 @@ msgid "InvestmtID" msgstr "InvestmtID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.accountID\n" @@ -10349,6 +10938,7 @@ msgid "AccountID" msgstr "AccountID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.accountID\n" @@ -10430,6 +11020,7 @@ msgid "ShareOwned" msgstr "ShareOwned" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.notes\n" @@ -10439,6 +11030,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.notes\n" @@ -10466,6 +11058,7 @@ msgid "LogID" msgstr "LogID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exerciselogID\n" @@ -10484,6 +11077,7 @@ msgid "PersonID" msgstr "PersonID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.personID\n" @@ -10502,6 +11096,7 @@ msgid "Activity" msgstr "Activity" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.activity\n" @@ -10646,6 +11241,7 @@ msgid "HoursSleep" msgstr "HoursSleep" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.hourssleep\n" @@ -10655,6 +11251,7 @@ msgid "HoursSleep" msgstr "HoursSleep" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.notes\n" @@ -10664,6 +11261,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.notes\n" @@ -10682,6 +11280,7 @@ msgid "DietLog" msgstr "DietLog" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietlogID\n" @@ -10691,6 +11290,7 @@ msgid "LogID" msgstr "LogID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietlogID\n" @@ -10700,6 +11300,7 @@ msgid "LogID" msgstr "LogID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.personID\n" @@ -10709,6 +11310,7 @@ msgid "PersonID" msgstr "PersonID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.personID\n" @@ -10727,6 +11329,7 @@ msgid "DietType" msgstr "DietType" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietype\n" @@ -10736,6 +11339,7 @@ msgid "DietType" msgstr "DietType" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dateacquired\n" @@ -10745,6 +11349,7 @@ msgid "DateAcquired" msgstr "DateAcquired" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dateacquired\n" @@ -10754,6 +11359,7 @@ msgid "DateAcquir" msgstr "DateAcquir" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.whichmeal\n" @@ -10763,6 +11369,7 @@ msgid "WhichMeal" msgstr "WhichMeal" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.whichmeal\n" @@ -10817,6 +11424,7 @@ msgid "GramsFat" msgstr "GramsFat" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsfat\n" @@ -10871,6 +11479,7 @@ msgid "Vitamins" msgstr "Vitamins" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.vitamins\n" @@ -10880,6 +11489,7 @@ msgid "Vitamins" msgstr "Vitamins" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.notes\n" @@ -10889,6 +11499,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.notes\n" @@ -11033,6 +11644,7 @@ msgid "HTML" msgstr "HTML" #: WebWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Exporters.html-calc-exporter\n" @@ -11042,6 +11654,7 @@ msgid "HTML" msgstr "HTML" #: WebWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Exporters.html-impress-exporter\n" @@ -11051,6 +11664,7 @@ msgid "HTML" msgstr "HTML" #: WebWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Exporters.html-draw-exporter\n" @@ -11069,6 +11683,7 @@ msgid "PDF - Print optimized" msgstr "PDF - аптымізаваны дзеля друкавання" #: WebWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-calc-exporter\n" @@ -11078,6 +11693,7 @@ msgid "PDF - Print optimized" msgstr "PDF - аптымізаваны дзеля друкавання" #: WebWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-impress-exporter\n" @@ -11087,6 +11703,7 @@ msgid "PDF - Print optimized" msgstr "PDF - аптымізаваны дзеля друкавання" #: WebWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-draw-exporter\n" @@ -11105,6 +11722,7 @@ msgid "PDF - Press optimized" msgstr "PDF - аптымізаваны дзеля высокаякаснага друкавання" #: WebWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-calc-hq-exporter\n" @@ -11114,6 +11732,7 @@ msgid "PDF - Press optimized" msgstr "PDF - аптымізаваны дзеля высокаякаснага друкавання" #: WebWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-impress-hq-exporter\n" @@ -11123,6 +11742,7 @@ msgid "PDF - Press optimized" msgstr "PDF - аптымізаваны дзеля высокаякаснага друкавання" #: WebWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-draw-hq-exporter\n" @@ -11132,22 +11752,24 @@ msgid "PDF - Press optimized" msgstr "PDF - аптымізаваны дзеля высокаякаснага друкавання" #: WebWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash-impress-exporter\n" "Name\n" "value.text" msgid "Flash" -msgstr "Flash" +msgstr "Мігатанне" #: WebWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash-draw-exporter\n" "Name\n" "value.text" msgid "Flash" -msgstr "Flash" +msgstr "Мігатанне" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11231,6 +11853,7 @@ msgid "HTML frameset, bottom" msgstr "Рамказбор HTML, знізу" #: WebWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style1\n" @@ -11249,6 +11872,7 @@ msgid "Bright" msgstr "Светлы" #: WebWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style3\n" @@ -11303,6 +11927,7 @@ msgid "Dark Red" msgstr "Цёмна-чырвоны" #: WebWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style9\n" @@ -11339,6 +11964,7 @@ msgid "Marine" msgstr "Марскі" #: WebWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style13\n" @@ -11348,6 +11974,7 @@ msgid "Orange" msgstr "Аранжавы" #: WebWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style14\n" @@ -11366,6 +11993,7 @@ msgid "Blue & Gray" msgstr "Сіні і шэры" #: WebWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style16\n" @@ -11375,6 +12003,7 @@ msgid "Water" msgstr "Вадзяны" #: WebWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style17\n" @@ -11402,6 +12031,7 @@ msgid "Green & Red" msgstr "Зялёны і чырвоны" #: WebWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style20\n" @@ -11546,6 +12176,7 @@ msgid "Text" msgstr "Тэкст" #: Writer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings\n" @@ -11564,6 +12195,7 @@ msgid "Illustration" msgstr "Ілюстрацыя" #: Writer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings\n" @@ -11573,6 +12205,7 @@ msgid ": " msgstr ": " #: Writer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings\n" @@ -11582,6 +12215,7 @@ msgid "Illustration" msgstr "Ілюстрацыя" #: Writer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings\n" @@ -11591,6 +12225,7 @@ msgid ": " msgstr ": " #: Writer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings\n" @@ -11600,6 +12235,7 @@ msgid "Illustration" msgstr "Ілюстрацыя" #: Writer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings\n" @@ -11609,6 +12245,7 @@ msgid ": " msgstr ": " #: Writer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings\n" @@ -11618,6 +12255,7 @@ msgid "Illustration" msgstr "Ілюстрацыя" #: Writer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings\n" @@ -11627,6 +12265,7 @@ msgid ": " msgstr ": " #: Writer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings\n" @@ -11636,6 +12275,7 @@ msgid "Illustration" msgstr "Ілюстрацыя" #: Writer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings\n" @@ -11645,6 +12285,7 @@ msgid ": " msgstr ": " #: Writer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings\n" @@ -11654,6 +12295,7 @@ msgid "Illustration" msgstr "Ілюстрацыя" #: Writer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings\n" @@ -11663,6 +12305,7 @@ msgid ": " msgstr ": " #: Writer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings\n" @@ -11672,6 +12315,7 @@ msgid "Illustration" msgstr "Ілюстрацыя" #: Writer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings\n" @@ -11681,6 +12325,7 @@ msgid ": " msgstr ": " #: Writer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings\n" @@ -11690,6 +12335,7 @@ msgid "Illustration" msgstr "Ілюстрацыя" #: Writer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings\n" diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6f5ac466462..5b37f21d9d5 100644 --- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: BaseWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" "..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" @@ -52,6 +53,7 @@ msgid "Form" msgstr "Форма" #: BaseWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" "..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" @@ -142,6 +144,7 @@ msgid "Form Spin Button" msgstr "Кнопка выбару* ў фармуляры" #: BasicIDEWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" "..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" @@ -196,15 +199,17 @@ msgid "Toolbox" msgstr "Скрынка прылад" #: BasicIDEWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" "..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Full Screen" +msgstr "Экран цалкам" #: BasicIDEWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" "..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" @@ -241,6 +246,7 @@ msgid "Delete ~Record" msgstr "Сцерці запіс" #: BibliographyCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" "..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/InsertRecord\n" @@ -259,6 +265,7 @@ msgid "~Choose Data Source..." msgstr "Выберыце крыніцу даных..." #: BibliographyCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" "..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/source\n" @@ -277,6 +284,7 @@ msgid "Search Key" msgstr "Ключ пошуку" #: BibliographyCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" "..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/autoFilter\n" @@ -286,6 +294,7 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "Аўта-фільтр" #: BibliographyCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" "..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/removeFilter\n" @@ -295,6 +304,7 @@ msgid "Remove Filter" msgstr "Выдаліць фільтр" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" @@ -304,6 +314,7 @@ msgid "~Formula..." msgstr "Формула..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorVertical\n" @@ -313,13 +324,14 @@ msgid "Flip Vertically" msgstr "Адлюстраваць вертыкальна" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatType\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format Type" -msgstr "" +msgstr "Лік Фармат Тып" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -340,13 +352,14 @@ msgid "Trace ~Precedents" msgstr "Сачыць за прэцэдэнтамі" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Clear ~Direct Formatting" +msgstr "Ачысціць Фарматаванне" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -376,6 +389,7 @@ msgid "~Split Window" msgstr "Падзяліць акно" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitWindow\n" @@ -502,6 +516,7 @@ msgid "Euro Converter" msgstr "Калькулятар Еўра" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n" @@ -520,6 +535,7 @@ msgid "Link to E~xternal Data..." msgstr "Спасылка на вонкавыя даныя..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hyphenate\n" @@ -529,6 +545,7 @@ msgid "~Hyphenation..." msgstr "Пераносы..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n" @@ -538,6 +555,7 @@ msgid "Description..." msgstr "Апісанне..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameObject\n" @@ -601,6 +619,7 @@ msgid "Pivot Table Filter" msgstr "Pivot Table Filter" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NextPage\n" @@ -610,6 +629,7 @@ msgid "Next Page" msgstr "Наступная старонка" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousPage\n" @@ -637,22 +657,24 @@ msgid "Last Page" msgstr "Апошняя старонка" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom In" +msgstr "Павялічыць" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOut\n" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom Out" +msgstr "Паменшыць" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -673,6 +695,7 @@ msgid "Scaling Factor" msgstr "Scaling Factor" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClosePreview\n" @@ -700,13 +723,14 @@ msgid "Page Format" msgstr "Фармат старонкі" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Selection Mode" -msgstr "Selection Mode" +msgstr "Лад азначання" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -736,6 +760,7 @@ msgid "Status Extended Selection" msgstr "Стан пашыранага пазначэння" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftBlock\n" @@ -934,15 +959,17 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "Дыяграма..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File" -msgstr "" +msgstr "Дыяграма Файл" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StarChartDialog\n" @@ -970,6 +997,7 @@ msgid "To Previous Unprotected Cell" msgstr "Да папярэдняй незасцераганай клеткі" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectColumn\n" @@ -1015,6 +1043,7 @@ msgid "Condition..." msgstr "Умова..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n" @@ -1024,6 +1053,7 @@ msgid "Color Scale..." msgstr "Колер Маштаб." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n" @@ -1033,22 +1063,24 @@ msgid "Data Bar..." msgstr "Даныя Брусок." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Icon Set..." -msgstr "" +msgstr "Значок Мноства." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Date..." -msgstr "" +msgstr "Дата." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1114,6 +1146,7 @@ msgid "AutoFill Data Series: automatic" msgstr "Аўта-запаўненне выбаркі даных: аўтаматычна" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Cancel\n" @@ -1186,6 +1219,7 @@ msgid "~Remove Print Area" msgstr "Сцерці абсяг друкавання" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n" @@ -1204,6 +1238,7 @@ msgid "~Edit Print Area..." msgstr "Правіць абсяг друкавання..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n" @@ -1222,6 +1257,7 @@ msgid "Relative/Absolute References" msgstr "Адносныя/абсалютныя спасылкі" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" @@ -1249,13 +1285,14 @@ msgid "Delete C~ells..." msgstr "Сцерці клеткі..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RepeatSearch\n" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Search" -msgstr "Repeat Search" +msgstr "Паўтарыць пошук" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1294,6 +1331,7 @@ msgid "Fill ~Right" msgstr "Запоўніць управа" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillRight\n" @@ -1330,6 +1368,7 @@ msgid "Fill ~Left" msgstr "Запоўніць улева" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillLeft\n" @@ -1402,6 +1441,7 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Delete Rows" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCtrl\n" @@ -1438,6 +1478,7 @@ msgid "~Record Changes" msgstr "Запісваць змены" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TraceChangeMode\n" @@ -1447,6 +1488,7 @@ msgid "~Record" msgstr "Запіс" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsObjCtrl\n" @@ -1501,22 +1543,24 @@ msgid "Show Comment" msgstr "Show Comment" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowNote\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comment" -msgstr "Show Comment" +msgstr "Паказаць каментар" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideNote\n" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Comment" -msgstr "Hide Comment" +msgstr "Не паказваць Заўвага" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1528,6 +1572,7 @@ msgid "Comm~ent" msgstr "Comm~ent" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteNote\n" @@ -1546,13 +1591,14 @@ msgid "~Formula Bar" msgstr "Стужка формул" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewGridLines\n" "Label\n" "value.text" msgid "View Grid lines" -msgstr "" +msgstr "Від Рашотка радкоў" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1591,13 +1637,14 @@ msgid "~Normal View" msgstr "Звычайны* пагляд" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NormalViewMode\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "~Normal" +msgstr "Нармальны" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1642,7 +1689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Collaborate..." -msgstr "" +msgstr "Супрацоўніцтва..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1672,6 +1719,7 @@ msgid "~Accept or Reject Changes..." msgstr "Прыняць або адкінуць змены..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n" @@ -1789,6 +1837,7 @@ msgid "Remove ~Row Break" msgstr "Сцерці зрэз радка" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRowbreak\n" @@ -1816,6 +1865,7 @@ msgid "Remove ~Column Break" msgstr "Сцерці зрэз калонкі" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumnbreak\n" @@ -1861,6 +1911,7 @@ msgid "Insert ~Rows" msgstr "Радкі" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" @@ -1987,6 +2038,7 @@ msgid "~Create Names..." msgstr "Дадаць назвы..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateNames\n" @@ -2104,6 +2156,7 @@ msgid "~Show Rows" msgstr "Паказваць радкі" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n" @@ -2176,6 +2229,7 @@ msgid "~Show Columns" msgstr "Паказваць калонкі" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n" @@ -2194,6 +2248,7 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "Не паказваць аркушы" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hide\n" @@ -2221,6 +2276,7 @@ msgid "~Show..." msgstr "Паказваць..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n" @@ -2230,6 +2286,7 @@ msgid "Merge Cells" msgstr "Аб'яднаць клеткі" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n" @@ -2257,13 +2314,14 @@ msgid "Format ~Page..." msgstr "Фармат старонкі..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page..." -msgstr "~Page..." +msgstr "Старонка..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2320,6 +2378,7 @@ msgid "Protect ~Sheet..." msgstr "Засцерагаць аркуш..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Protect\n" @@ -2347,13 +2406,14 @@ msgid "~Document..." msgstr "Дакумент..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsOptions\n" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Options" -msgstr "Spreadsheet Options" +msgstr "Настаўленні разліковага аркуша" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2392,6 +2452,7 @@ msgid "~Delete Pivot Table" msgstr "~Delete Pivot Table" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePivotTable\n" @@ -2563,22 +2624,24 @@ msgid "~Hide AutoFilter" msgstr "Не паказваць Аўта-фільтр" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SortDescending\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "Sort Descending" +msgstr "У парадку памяншэння" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SortAscending\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "Sort Ascending" +msgstr "У парадку павелічэння" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2617,6 +2680,7 @@ msgid "~Tab Color..." msgstr "~Tab Color..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n" @@ -2680,6 +2744,7 @@ msgid "Append Sheet" msgstr "Прылучыць аркуш" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignLeft\n" @@ -2689,6 +2754,7 @@ msgid "Align Left" msgstr "Раўнаванне злева" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRight\n" @@ -2707,6 +2773,7 @@ msgid "Align Center Horizontally" msgstr "Раўнаванне ў цэнтры" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBlock\n" @@ -2716,22 +2783,24 @@ msgid "Justified" msgstr "Да шырыні" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignTop\n" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "Align Top" +msgstr "Раўнаванне зверху" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBottom\n" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "Align Bottom" +msgstr "Раўнаванне знізу" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2761,51 +2830,57 @@ msgid "Redraw Chart" msgstr "Перарысаваць дыяграму" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleAnchorType\n" "Label\n" "value.text" msgid "Change Anchor" -msgstr "Change Anchor" +msgstr "Змяніць мацаванне" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Currency" -msgstr "Number Format: Currency" +msgstr "Фармат лікаў: грошы" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Percent" -msgstr "Number Format: Percent" +msgstr "Фармат лікаў: працэнты" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Standard" -msgstr "Number Format: Standard" +msgstr "Фармат лікаў: стандартны" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format : Date" -msgstr "Number Format : Date" +msgstr "Фармат лікаў: дата" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" @@ -2815,15 +2890,17 @@ msgid "Number Format: Decimal" msgstr "Фармат лікаў: дзесятковы" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Exponential" -msgstr "Number Format: Exponential" +msgstr "Фармат лікаў: навуковы" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" @@ -2860,6 +2937,7 @@ msgid "Edit Lin~ks..." msgstr "Правіць спасылкі..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditLinks\n" @@ -2905,6 +2983,7 @@ msgid "Anchor: To P~age" msgstr "Мацаванне: да старонкі" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n" @@ -2995,6 +3074,7 @@ msgid "Insert Date Field (variable)" msgstr "Уставіць поле даты (зменнае)" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenFromCalc\n" @@ -3094,6 +3174,7 @@ msgid "~Filter" msgstr "Фільтр" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SendTo\n" @@ -3112,13 +3193,14 @@ msgid "~Protect Document" msgstr "Засцерагаць дакумент" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatCellBorders\n" "Label\n" "value.text" msgid "Format Cell Borders" -msgstr "" +msgstr "Фармат Клетка Межы" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3148,6 +3230,7 @@ msgid "Colu~mn" msgstr "Калонка" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetMenu\n" @@ -3238,24 +3321,27 @@ msgid "Insert Current Time" msgstr "Insert Current Time" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Export as graphic" -msgstr "" +msgstr "Экспартаваць графічны аб'ект" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Правіць Сеціўная спасылка" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n" @@ -3265,6 +3351,7 @@ msgid "Remove Hyperlink" msgstr "Сцерці спасылку" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n" @@ -3274,6 +3361,7 @@ msgid "Color Scale..." msgstr "Колер Маштаб." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n" @@ -3283,42 +3371,47 @@ msgid "Data Bar..." msgstr "Даныя Брусок." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only" -msgstr "" +msgstr "Уставіць" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Formula" -msgstr "" +msgstr "Уставіць Формула" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Text" -msgstr "" +msgstr "Уставіць Тэкст" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Value" -msgstr "" +msgstr "Уставіць Значэнне" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -3328,6 +3421,7 @@ msgid "Graphic Filter" msgstr "Графічны фільтр" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" @@ -3337,6 +3431,7 @@ msgid "Picture" msgstr "Графічны аб'ект" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawobjectbar\n" @@ -3346,6 +3441,7 @@ msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Уласцівасці рысаванага аб'екта" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewbar\n" @@ -3355,15 +3451,17 @@ msgid "Page Preview" msgstr "Перадпаказ старонкі" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "3D-Settings" +msgstr "Настаўленні 3D" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" @@ -3373,6 +3471,7 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Фарматаванне тэкставага боксу" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" @@ -3382,6 +3481,7 @@ msgid "Form Filter" msgstr "Фільтр формы" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" @@ -3391,33 +3491,37 @@ msgid "Form Navigation" msgstr "Рух у форме" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Form Controls" +msgstr "Кантрольнікі" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "More Controls" +msgstr "Больш кантрольнікаў" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Form Design" +msgstr "Распрацоўка форм" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formatobjectbar\n" @@ -3427,6 +3531,7 @@ msgid "Formatting" msgstr "Фарматаванне" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" @@ -3445,6 +3550,7 @@ msgid "Insert Cell" msgstr "Уставіць клетку" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" @@ -3454,6 +3560,7 @@ msgid "Standard" msgstr "Стандартна" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" @@ -3463,6 +3570,7 @@ msgid "Find" msgstr "Знайсці" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" @@ -3472,24 +3580,27 @@ msgid "Text Formatting" msgstr "Фарматаванне тэксту" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Tools" +msgstr "Прылады" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Full Screen" +msgstr "Экран цалкам" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" @@ -3499,6 +3610,7 @@ msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Стандартна (рэжым аглядання)" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" @@ -3508,6 +3620,7 @@ msgid "Drawing" msgstr "Рысунак" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" @@ -3517,6 +3630,7 @@ msgid "Media Playback" msgstr "Узнаўлянне мультымедый" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" @@ -3526,69 +3640,77 @@ msgid "Color" msgstr "Колер" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне Аб'екты" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "Basic Shapes" +msgstr "Звычайныя формы" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Block Arrows" +msgstr "Блокі і стрэлкі" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Flowchart" +msgstr "Блок-схема" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Stars and Banners" +msgstr "Зоркі і сцягі" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Symbol Shapes" +msgstr "Сімвалы" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Callouts" +msgstr "Вынаскі" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" @@ -3598,13 +3720,14 @@ msgid "Fontwork" msgstr "Шрыфтаванне" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork Shape" +msgstr "Абрыс шрыфтавання" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3697,6 +3820,7 @@ msgid "Format Selection..." msgstr "Format Selection..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n" @@ -3769,6 +3893,7 @@ msgid "~3D View..." msgstr "Від 3D..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Forward\n" @@ -3778,6 +3903,7 @@ msgid "Bring ~Forward" msgstr "Бліжэй" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Backward\n" @@ -4579,6 +4705,7 @@ msgid "Number of lines in combination chart" msgstr "Колькасць радкоў у камбінаванай дыяграме" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" @@ -4588,6 +4715,7 @@ msgid "Te~xt..." msgstr "Тэкст..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n" @@ -4597,6 +4725,7 @@ msgid "Description..." msgstr "Апісанне..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameObject\n" @@ -4606,13 +4735,14 @@ msgid "Name..." msgstr "Назва..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "Line Ends with Arrow" +msgstr "Лінія з стрэлкай у заканчэнні" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4651,6 +4781,7 @@ msgid "~Grid" msgstr "Рашотка" #: ChartWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" @@ -4660,6 +4791,7 @@ msgid "Standard" msgstr "Стандартна" #: ChartWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" @@ -4669,6 +4801,7 @@ msgid "Formatting" msgstr "Фарматаванне" #: ChartWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" @@ -4678,58 +4811,64 @@ msgid "Drawing" msgstr "Рысунак" #: ChartWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "Basic Shapes" +msgstr "Звычайныя формы" #: ChartWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Symbol Shapes" +msgstr "Сімвалы" #: ChartWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Block Arrows" +msgstr "Блокі і стрэлкі" #: ChartWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Flowchart" +msgstr "Блок-схема" #: ChartWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Callouts" +msgstr "Вынаскі" #: ChartWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Stars and Banners" +msgstr "Зоркі і сцягі" #: DbBrowserWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4777,6 +4916,7 @@ msgid "Standard" msgstr "Стандартна" #: DbReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" @@ -4786,6 +4926,7 @@ msgid "Standard" msgstr "Стандартна" #: DbReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/Formatting\n" @@ -4795,58 +4936,64 @@ msgid "Formatting" msgstr "Фарматаванне" #: DbReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/reportcontrols\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "Кантрольнікі справаздачы" #: DbReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "Рысавальныя аб'екты" +msgstr "Толькі нарысаванае" #: DbReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Align" -msgstr "Align" +msgstr "Раўнаванне" #: DbReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sectionalignmentbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Align at Section" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне на* Раздзел" #: DbReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sectionshrinkbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shrink at Section" -msgstr "" +msgstr "Сціснуць на* Раздзел" #: DbReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/resizebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "" +msgstr "Аб'ект" #: DbTableDataWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4957,15 +5104,17 @@ msgid "Limit" msgstr "" #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryPropertiesDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Query Properties" -msgstr "" +msgstr "Зварот Уласцівасці" #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" @@ -4975,6 +5124,7 @@ msgid "Paste ~Special..." msgstr "Уставіць спецыяльнае..." #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDelete\n" @@ -5020,6 +5170,7 @@ msgid "Open Database Object..." msgstr "Адкрыць аб'ект базы даных..." #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableDelete\n" @@ -5029,6 +5180,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Сцерці" #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableRename\n" @@ -5038,6 +5190,7 @@ msgid "Rename..." msgstr "Назваць..." #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableEdit\n" @@ -5047,6 +5200,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "Правіць..." #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableOpen\n" @@ -5056,6 +5210,7 @@ msgid "Open Database Object..." msgstr "Адкрыць аб'ект базы даных..." #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryDelete\n" @@ -5065,6 +5220,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Сцерці" #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryRename\n" @@ -5074,6 +5230,7 @@ msgid "Rename..." msgstr "Назваць..." #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryEdit\n" @@ -5083,6 +5240,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "Правіць..." #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryOpen\n" @@ -5092,6 +5250,7 @@ msgid "Open Database Object..." msgstr "Адкрыць аб'ект базы даных..." #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormDelete\n" @@ -5101,6 +5260,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Сцерці" #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormRename\n" @@ -5110,6 +5270,7 @@ msgid "Rename..." msgstr "Назваць..." #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormEdit\n" @@ -5119,6 +5280,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "Правіць..." #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormOpen\n" @@ -5128,6 +5290,7 @@ msgid "Open Database Object..." msgstr "Адкрыць аб'ект базы даных..." #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportDelete\n" @@ -5137,6 +5300,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Сцерці" #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportRename\n" @@ -5146,6 +5310,7 @@ msgid "Rename..." msgstr "Назваць..." #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportEdit\n" @@ -5155,6 +5320,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "Правіць..." #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportOpen\n" @@ -5200,6 +5366,7 @@ msgid "Query Wizard..." msgstr "Майстар Зваротаў..." #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewFormAutoPilotWithPreSelection\n" @@ -5218,6 +5385,7 @@ msgid "Report Wizard..." msgstr "Майстар Справаздач..." #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportAutoPilotWithPreSelection\n" @@ -5371,6 +5539,7 @@ msgid "Query (SQL View)..." msgstr "Зварот (лад SQL)..." #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewTable\n" @@ -5470,6 +5639,7 @@ msgid "Edit Data" msgstr "Edit Data" #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBFormLetter\n" @@ -5524,6 +5694,7 @@ msgid "Report to Text Document..." msgstr "Справаздача ў тэкставы дакумент..." #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:FormSlots/deleteRecord\n" @@ -5533,6 +5704,7 @@ msgid "Delete ~Record" msgstr "Сцерці запіс" #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:FormSlots/insertRecord\n" @@ -5542,6 +5714,7 @@ msgid "~Record" msgstr "Запіс" #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryPreview\n" @@ -5587,6 +5760,7 @@ msgid "Sort" msgstr "Парадкаваць" #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBPreview\n" @@ -5632,24 +5806,27 @@ msgid "~Rename" msgstr "Назваць" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Presentation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Start from ~first Slide" -msgstr "" +msgstr "Пачатак ад Слайд" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationCurrentSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Start from c~urrent Slide" -msgstr "" +msgstr "Пачатак ад Слайд" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Remote\n" @@ -5668,13 +5845,14 @@ msgid "~Rehearse Timings" msgstr "Выпрабаваць часавыя параметры" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PhotoAlbumDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Photo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5704,6 +5882,7 @@ msgid "~Hide Slide" msgstr "Не паказваць слайд" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" @@ -5749,13 +5928,14 @@ msgid "3D Objects" msgstr "3D Objects" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cube\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cube" -msgstr "Cube" +msgstr "Куб" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5767,13 +5947,14 @@ msgid "Sphere" msgstr "Sphere" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cylinder\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cylinder" -msgstr "Cylinder" +msgstr "Цыліндр" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5947,6 +6128,7 @@ msgid "Exit Direction Bottom" msgstr "Exit Direction Bottom" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertToolbox\n" @@ -6082,13 +6264,14 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Вярнуць шляхі да пачатковых" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate ~Slide" -msgstr "" +msgstr "Дублікаваць Слайд" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6217,6 +6400,7 @@ msgid "~Time (fixed)" msgstr "Час (замацаваны)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageField\n" @@ -6226,6 +6410,7 @@ msgid "~Page Number" msgstr "Нумар старонкі" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagesField\n" @@ -6235,6 +6420,7 @@ msgid "Page ~Count" msgstr "Колькасць старонак" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyField\n" @@ -6253,6 +6439,7 @@ msgid "~File Name" msgstr "Назва файлу" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAuthorField\n" @@ -6271,6 +6458,7 @@ msgid "~Custom Slide Show..." msgstr "Адмысловы паказ слайдаў..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutputQualityColor\n" @@ -6298,6 +6486,7 @@ msgid "~Black and White" msgstr "Чорна-белы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityColor\n" @@ -6307,6 +6496,7 @@ msgid "~Color" msgstr "Колер" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityGrayscale\n" @@ -6316,6 +6506,7 @@ msgid "~Grayscale" msgstr "Шэрыя адценні" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityBlackWhite\n" @@ -6388,15 +6579,17 @@ msgid "H~yperlink..." msgstr "Сеціўная спасылка..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page..." -msgstr "~Page..." +msgstr "Старонка..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" @@ -6415,6 +6608,7 @@ msgid "Duplicat~e..." msgstr "Дублікаваць..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageLinks\n" @@ -6469,6 +6663,7 @@ msgid "Sli~de Sorter" msgstr "Парадкаванне слайдаў" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityContrast\n" @@ -6487,6 +6682,7 @@ msgid "Slid~e" msgstr "Слайд" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportFromFile\n" @@ -6532,6 +6728,7 @@ msgid "Comb~ine" msgstr "Спалучыць" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n" @@ -6541,6 +6738,7 @@ msgid "Description..." msgstr "Апісанне..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NameGroup\n" @@ -6559,6 +6757,7 @@ msgid "Connector" msgstr "Злучальнік" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Forward\n" @@ -6568,6 +6767,7 @@ msgid "Bring ~Forward" msgstr "Бліжэй" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Backward\n" @@ -6622,13 +6822,14 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "Уставіць пункт/лінію прыцягнення..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Ruler" -msgstr "~Ruler" +msgstr "Лінейка" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6649,6 +6850,7 @@ msgid "Slide ~Layout..." msgstr "Выклад слайда..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" @@ -6658,13 +6860,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "Слой..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "~Normal" +msgstr "Нармальны" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6730,6 +6933,7 @@ msgid "Time" msgstr "Час" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Connector\n" @@ -6811,6 +7015,7 @@ msgid "D~elete Slide" msgstr "Сцерці слайд" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n" @@ -6820,6 +7025,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Сцерці" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n" @@ -6901,6 +7107,7 @@ msgid "Effects" msgstr "Эфекты" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InteractiveTransparence\n" @@ -7000,6 +7207,7 @@ msgid "Connector with Circles" msgstr "Connector with Circles" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextToolbox\n" @@ -7018,13 +7226,14 @@ msgid "Straight Connector" msgstr "Straight Connector" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RectangleToolbox\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" +msgstr "Прамавугольнік" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7036,13 +7245,14 @@ msgid "Straight Connector starts with Arrow" msgstr "Просты злучальнік з стрэлкай у пачатку" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EllipseToolbox\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipse" +msgstr "Эліпс" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7054,13 +7264,14 @@ msgid "Straight Connector ends with Arrow" msgstr "Просты злучальнік з стрэлкай у заканчэнні" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n" "Label\n" "value.text" msgid "Curve" -msgstr "Curve" +msgstr "Крывая" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7423,13 +7634,14 @@ msgid "Line Starts with Arrow" msgstr "Line Starts with Arrow" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "Line Ends with Arrow" +msgstr "Лінія з стрэлкай у заканчэнні" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7558,6 +7770,7 @@ msgid "Wor~kspace" msgstr "Майстэрня" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MirrorMenu\n" @@ -7594,6 +7807,7 @@ msgid "Gr~id" msgstr "Gr~id" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ConvertMenu\n" @@ -7621,6 +7835,7 @@ msgid "~Color/Grayscale" msgstr "Колеры" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideShowMenu\n" @@ -7630,6 +7845,7 @@ msgid "~Slide Show" msgstr "Паказ слайдаў" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupMenu\n" @@ -7639,6 +7855,7 @@ msgid "~Group" msgstr "Згрупаваць" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMenu\n" @@ -7648,6 +7865,7 @@ msgid "Sen~d" msgstr "Адаслаць" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplatesMenu\n" @@ -7666,6 +7884,7 @@ msgid "~Snap Lines" msgstr "Лініі прыцягнення" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterPageMenu\n" @@ -7738,15 +7957,17 @@ msgid "Date and ~Time..." msgstr "Дата і час..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NormalMultiPaneGUI\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "~Normal" +msgstr "Нармальны" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideSorterMultiPaneGUI\n" @@ -7783,6 +8004,7 @@ msgid "Tas~k Pane" msgstr "Панель задач" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCells\n" @@ -7792,6 +8014,7 @@ msgid "Merge Cells" msgstr "Аб'яднаць клеткі" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SplitCell\n" @@ -7801,13 +8024,14 @@ msgid "Split Cells" msgstr "Падзяліць клеткі" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:OptimizeTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Optimize" +msgstr "Аптымізаваць" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7819,15 +8043,17 @@ msgid "Distribute Columns Evenly" msgstr "Размеркаваць калонкі раўнамерна" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Equally " -msgstr "Distribute Rows Equally " +msgstr "Размеркаваць радкі раўнамерна" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellVertBottom\n" @@ -7837,6 +8063,7 @@ msgid "Bottom" msgstr "Знізу" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellVertCenter\n" @@ -7846,6 +8073,7 @@ msgid "Center ( vertical )" msgstr "У цэнтры вышыні" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellVertTop\n" @@ -7855,6 +8083,7 @@ msgid "Top" msgstr "Зверху" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRows\n" @@ -7864,6 +8093,7 @@ msgid "Insert Row" msgstr "Уставіць радок" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" @@ -7873,6 +8103,7 @@ msgid "~Rows..." msgstr "Радкі..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumns\n" @@ -7882,6 +8113,7 @@ msgid "Insert Column" msgstr "Уставіць калонку" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" @@ -7891,15 +8123,17 @@ msgid "~Columns..." msgstr "Калонкі..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Row" -msgstr "Delete Row" +msgstr "Сцерці радок" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" @@ -7909,6 +8143,7 @@ msgid "~Rows" msgstr "Радкі" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" @@ -7918,6 +8153,7 @@ msgid "Delete Column" msgstr "Сцерці калонку" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" @@ -7927,6 +8163,7 @@ msgid "~Columns" msgstr "Калонкі" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n" @@ -7936,6 +8173,7 @@ msgid "Select Table" msgstr "Пазначыць табліцу" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n" @@ -7945,6 +8183,7 @@ msgid "~Table" msgstr "Табліца" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" @@ -7954,6 +8193,7 @@ msgid "Select Column" msgstr "Пазначыць калонку" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" @@ -7963,6 +8203,7 @@ msgid "~Columns" msgstr "Калонкі" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" @@ -7972,6 +8213,7 @@ msgid "Select Rows" msgstr "Пазначыць радкі" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" @@ -7981,6 +8223,7 @@ msgid "~Rows" msgstr "Радкі" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n" @@ -7990,6 +8233,7 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Уласцівасці табліцы..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AutoSum\n" @@ -7999,6 +8243,7 @@ msgid "Sum" msgstr "Сума" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableSort\n" @@ -8008,6 +8253,7 @@ msgid "So~rt..." msgstr "Парадкаваць..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertTable\n" @@ -8017,31 +8263,34 @@ msgid "~Table..." msgstr "Табліца..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Grow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Increase Font" -msgstr "Increase Font" +msgstr "Павялічыць памер шрыфту" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Shrink\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reduce Font" -msgstr "Reduce Font" +msgstr "Паменшыць памер шрыфта" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comme~nt" -msgstr "Comme~nt" +msgstr "Заўвага" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8089,33 +8338,37 @@ msgid "Previous Comment" msgstr "Папярэдні каментар" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n" "Label\n" "value.text" msgid "Autofit Text" -msgstr "" +msgstr "Тэкст" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide" -msgstr "Insert Mode" +msgstr "Уставіць слайд" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "3D-Settings" +msgstr "Настаўленні 3D" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" @@ -8134,6 +8387,7 @@ msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" @@ -8143,6 +8397,7 @@ msgid "Standard" msgstr "Стандартна" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" @@ -8161,6 +8416,7 @@ msgid "Line and Filling" msgstr "Лінія і запаўненне" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" @@ -8179,13 +8435,14 @@ msgid "3D-Objects" msgstr "Аб'екты 3D" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне Аб'екты" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8197,13 +8454,14 @@ msgid "Arrows" msgstr "Arrows" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edit Points" +msgstr "Правіць пункты" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8233,6 +8491,7 @@ msgid "Circles and Ovals" msgstr "Акружыны і авалы" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" @@ -8242,15 +8501,17 @@ msgid "Fontwork" msgstr "Шрыфтаванне" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork Shape" +msgstr "Абрыс шрыфтавання" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" @@ -8260,6 +8521,7 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Фарматаванне тэкставага боксу" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" @@ -8269,6 +8531,7 @@ msgid "Form Filter" msgstr "Фільтр формы" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" @@ -8278,31 +8541,34 @@ msgid "Form Navigation" msgstr "Рух у форме" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Form Controls" +msgstr "Кантрольнікі" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "More Controls" +msgstr "Больш кантрольнікаў" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Form Design" +msgstr "Распрацоўка форм" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8314,6 +8580,7 @@ msgid "Gluepoints" msgstr "Пункты мацавання" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -8323,6 +8590,7 @@ msgid "Graphic Filter" msgstr "Графічны фільтр" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" @@ -8359,6 +8627,7 @@ msgid "Rectangles" msgstr "Rectangles" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textbar\n" @@ -8368,6 +8637,7 @@ msgid "Text" msgstr "Тэкст" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" @@ -8377,6 +8647,7 @@ msgid "Text Formatting" msgstr "Фарматаванне тэксту" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" @@ -8395,69 +8666,77 @@ msgid "Zoom" msgstr "Маштаб" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "Basic Shapes" +msgstr "Звычайныя формы" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Block Arrows" +msgstr "Блокі і стрэлкі" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Flowchart" +msgstr "Блок-схема" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Symbol Shapes" +msgstr "Сімвалы" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Callouts" +msgstr "Вынаскі" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Stars and Banners" +msgstr "Зоркі і сцягі" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Full Screen" +msgstr "Экран цалкам" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" @@ -8467,6 +8746,7 @@ msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Стандартна (рэжым аглядання)" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" @@ -8476,6 +8756,7 @@ msgid "Media Playback" msgstr "Узнаўлянне мультымедый" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" @@ -8503,13 +8784,14 @@ msgid "Master View" msgstr "Від: майстар-элементы" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Optimize" +msgstr "Аптымізаваць" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -8557,6 +8839,7 @@ msgid "Checkerboard" msgstr "Шахматная дошка" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-circle\n" @@ -8575,6 +8858,7 @@ msgid "Fly in Slow" msgstr "Павольнае ўлятанне ўнутр" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-diamond\n" @@ -8710,6 +8994,7 @@ msgid "Wipe" msgstr "Выціранне" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-zoom\n" @@ -8926,6 +9211,7 @@ msgid "Magnify" msgstr "Павелічальнае шкло" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-curve-up\n" @@ -8962,6 +9248,7 @@ msgid "Expand" msgstr "Распаўсюд" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-flip\n" @@ -9052,6 +9339,7 @@ msgid "Spin" msgstr "Вярчэнне" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-transparency\n" @@ -9250,6 +9538,7 @@ msgid "Bold Reveal" msgstr "Выразнае выяўленне" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-wave\n" @@ -9259,6 +9548,7 @@ msgid "Wave" msgstr "Хваля" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-venetian-blinds\n" @@ -9268,6 +9558,7 @@ msgid "Venetian Blinds" msgstr "Венецыянскія ваканніцы" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-box\n" @@ -9277,6 +9568,7 @@ msgid "Box" msgstr "Скрыня" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-checkerboard\n" @@ -9286,6 +9578,7 @@ msgid "Checkerboard" msgstr "Шахматная дошка" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-circle\n" @@ -9304,6 +9597,7 @@ msgid "Crawl Out" msgstr "Выпаўзанне" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-diamond\n" @@ -9331,6 +9625,7 @@ msgid "Dissolve" msgstr "Разрэджванне" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-flash-once\n" @@ -9358,15 +9653,17 @@ msgid "Peek Out" msgstr "Вызіранне" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-plus\n" "Label\n" "value.text" msgid "Plus" -msgstr "Plus" +msgstr "Плюс" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-random-bars\n" @@ -9376,6 +9673,7 @@ msgid "Random Bars" msgstr "Беспарадкавыя брусы" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-random\n" @@ -9385,6 +9683,7 @@ msgid "Random Effects" msgstr "Выпадкова выбраныя эфекты" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-split\n" @@ -9394,6 +9693,7 @@ msgid "Split" msgstr "Падзяліць" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-diagonal-squares\n" @@ -9403,6 +9703,7 @@ msgid "Diagonal Squares" msgstr "Дыяганальныя квадраты" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-wedge\n" @@ -9412,6 +9713,7 @@ msgid "Wedge" msgstr "Укліноўванне" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-wheel\n" @@ -9421,6 +9723,7 @@ msgid "Wheel" msgstr "Кола" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-wipe\n" @@ -9466,6 +9769,7 @@ msgid "Fade out and Zoom" msgstr "Зніканне і маштаб" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-ascend\n" @@ -9475,6 +9779,7 @@ msgid "Ascend" msgstr "Узвышэнне" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-center-revolve\n" @@ -9493,6 +9798,7 @@ msgid "Collapse" msgstr "Згарнуць" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-colored-lettering\n" @@ -9502,6 +9808,7 @@ msgid "Colored Lettering" msgstr "Каляровыя літары" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-descend\n" @@ -9520,6 +9827,7 @@ msgid "Ease Out" msgstr "Папусканне" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-turn-and-grow\n" @@ -9547,6 +9855,7 @@ msgid "Spin Out" msgstr "Выкручванне" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-stretchy\n" @@ -9556,6 +9865,7 @@ msgid "Stretchy" msgstr "Расцяганне" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-unfold\n" @@ -9565,6 +9875,7 @@ msgid "Unfold" msgstr "Разгортванне" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-zoom\n" @@ -9574,6 +9885,7 @@ msgid "Zoom" msgstr "Маштаб" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-boomerang\n" @@ -9583,6 +9895,7 @@ msgid "Boomerang" msgstr "Бумеранг" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-bounce\n" @@ -9592,6 +9905,7 @@ msgid "Bounce" msgstr "Падскокванне" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-movie-credits\n" @@ -9601,6 +9915,7 @@ msgid "Movie Credits" msgstr "Тытры фільма" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-curve-down\n" @@ -9610,6 +9925,7 @@ msgid "Curve Down" msgstr "Крывая ўніз" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-flip\n" @@ -9619,6 +9935,7 @@ msgid "Flip" msgstr "Адлюстраванне" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-float\n" @@ -9628,6 +9945,7 @@ msgid "Float" msgstr "Плаванне" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fold\n" @@ -9637,6 +9955,7 @@ msgid "Fold" msgstr "Складанне" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-glide\n" @@ -9646,6 +9965,7 @@ msgid "Glide" msgstr "Слізганне" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-breaks\n" @@ -9655,6 +9975,7 @@ msgid "Put on the Brakes" msgstr "Put on the Brakes" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-magnify\n" @@ -9664,6 +9985,7 @@ msgid "Magnify" msgstr "Павелічальнае шкло" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-pinwheel\n" @@ -9673,6 +9995,7 @@ msgid "Pinwheel" msgstr "Феерверкавае кола" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-sling\n" @@ -9700,6 +10023,7 @@ msgid "Swish" msgstr "Маханне" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-swivel\n" @@ -9709,6 +10033,7 @@ msgid "Swivel" msgstr "Абяртанне" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-thread\n" @@ -9718,6 +10043,7 @@ msgid "Thread" msgstr "Нітка" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-whip\n" @@ -9763,6 +10089,7 @@ msgid "8 Point Star" msgstr "8-прамянёвая зорка" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-circle\n" @@ -9781,6 +10108,7 @@ msgid "Crescent Moon" msgstr "Паўмесяц" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-diamond\n" @@ -9808,6 +10136,7 @@ msgid "Oval" msgstr "Oval" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-heart\n" @@ -9817,6 +10146,7 @@ msgid "Heart" msgstr "Сэрца" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-hexagon\n" @@ -9826,6 +10156,7 @@ msgid "Hexagon" msgstr "Шасцівугольнік" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-octagon\n" @@ -9835,6 +10166,7 @@ msgid "Octagon" msgstr "Васьмівугольнік" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-parallelogram\n" @@ -9844,6 +10176,7 @@ msgid "Parallelogram" msgstr "Паралелаграм" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-pentagon\n" @@ -9853,6 +10186,7 @@ msgid "Pentagon" msgstr "Пяцівугольнік" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-right-triangle\n" @@ -9862,13 +10196,14 @@ msgid "Right Triangle" msgstr "Прамавугольны трохвугольнік" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-square\n" "Label\n" "value.text" msgid "Square" -msgstr "Square" +msgstr "Квадрат" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9880,6 +10215,7 @@ msgid "Teardrop" msgstr "Кропля" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-trapezoid\n" @@ -9952,6 +10288,7 @@ msgid "Curvy Left" msgstr "Скрыўленне ўлева" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-left\n" @@ -9961,6 +10298,7 @@ msgid "Left" msgstr "Злева" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-right\n" @@ -10141,6 +10479,7 @@ msgid "Up" msgstr "Уверх" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-wave\n" @@ -10420,6 +10759,7 @@ msgid "Across" msgstr "Цераз" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.down\n" @@ -10429,6 +10769,7 @@ msgid "Down" msgstr "Уніз" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.up\n" @@ -10996,6 +11337,7 @@ msgid "Cut Through Black" msgstr "Выразаць праз чорны" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.dissolve\n" @@ -11257,6 +11599,7 @@ msgid "Uncover Right-Up" msgstr "Адгортваць управа ўверх" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.wedge\n" @@ -11482,6 +11825,7 @@ msgid "Fine Dissolve" msgstr "Fine Dissolve" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.Entrance.basic\n" @@ -11491,6 +11835,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Звычайна" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.Entrance.special\n" @@ -11500,6 +11845,7 @@ msgid "Special" msgstr "Спецыяльна" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.Entrance.moderate\n" @@ -11509,6 +11855,7 @@ msgid "Moderate" msgstr "Умеркавана" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.Entrance.exciting\n" @@ -11518,6 +11865,7 @@ msgid "Exciting" msgstr "Усхвалявана" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.Emphasis.basic\n" @@ -11527,6 +11875,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Звычайна" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.Emphasis.special\n" @@ -11536,6 +11885,7 @@ msgid "Special" msgstr "Спецыяльна" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.Emphasis.moderate\n" @@ -11545,6 +11895,7 @@ msgid "Moderate" msgstr "Умеркавана" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.Emphasis.exciting\n" @@ -11554,6 +11905,7 @@ msgid "Exciting" msgstr "Усхвалявана" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.Exit.basic\n" @@ -11563,6 +11915,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Звычайна" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.Exit.special\n" @@ -11572,6 +11925,7 @@ msgid "Special" msgstr "Спецыяльна" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.Exit.moderate\n" @@ -11581,6 +11935,7 @@ msgid "Moderate" msgstr "Умеркавана" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.Exit.exciting\n" @@ -11590,6 +11945,7 @@ msgid "Exciting" msgstr "Усхвалявана" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.MotionPaths.basic\n" @@ -11599,6 +11955,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Звычайна" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.MotionPaths.linesandcurves\n" @@ -11608,6 +11965,7 @@ msgid "Lines and Curves" msgstr "Лініі і крывыя" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.MotionPaths.special\n" @@ -11680,6 +12038,7 @@ msgid "BASIC" msgstr "Бэйсік" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.6\n" @@ -11707,6 +12066,7 @@ msgid "Navigate" msgstr "Рух" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.9\n" @@ -11734,6 +12094,7 @@ msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.12\n" @@ -11743,6 +12104,7 @@ msgid "Text" msgstr "Тэкст" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.13\n" @@ -11761,6 +12123,7 @@ msgid "Graphic" msgstr "Графіка" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.15\n" @@ -11824,6 +12187,7 @@ msgid "Explorer" msgstr "Explorer" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.22\n" @@ -11842,6 +12206,7 @@ msgid "Modify" msgstr "Правіць" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.24\n" @@ -11851,6 +12216,7 @@ msgid "Drawing" msgstr "Рысунак" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.25\n" @@ -11887,13 +12253,14 @@ msgid "Fontwork Gallery" msgstr "Fontwork Gallery" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork Shape" +msgstr "Абрыс шрыфтавання" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11923,31 +12290,34 @@ msgid "Fontwork Character Spacing" msgstr "Fontwork Character Spacing" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "Basic Shapes" +msgstr "Звычайныя формы" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Symbol Shapes" +msgstr "Сімвалы" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Block Arrows" +msgstr "Блокі і стрэлкі" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11959,13 +12329,14 @@ msgid "Flowcharts" msgstr "Flowcharts" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Callouts" +msgstr "Вынаскі" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11977,13 +12348,14 @@ msgid "Stars" msgstr "Stars" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.rectangle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" +msgstr "Прамавугольнік" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11995,13 +12367,14 @@ msgid "Rectangle, Rounded" msgstr "Прамавугольнік скруглены" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.quadrat\n" "Label\n" "value.text" msgid "Square" -msgstr "Square" +msgstr "Квадрат" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12013,6 +12386,7 @@ msgid "Square, Rounded" msgstr "Квадрат скруглены" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.circle\n" @@ -12022,13 +12396,14 @@ msgid "Circle" msgstr "Колца" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.ellipse\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipse" +msgstr "Эліпс" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12049,6 +12424,7 @@ msgid "Isosceles Triangle" msgstr "Роўнабаковы трохвугольнік" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.right-triangle\n" @@ -12058,6 +12434,7 @@ msgid "Right Triangle" msgstr "Прамавугольны трохвугольнік" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.trapezoid\n" @@ -12067,6 +12444,7 @@ msgid "Trapezoid" msgstr "Трапецыя" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.diamond\n" @@ -12076,6 +12454,7 @@ msgid "Diamond" msgstr "Дыямант" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.parallelogram\n" @@ -12094,6 +12473,7 @@ msgid "Regular Pentagon" msgstr "Правільны пяцівугольнік" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.hexagon\n" @@ -12103,6 +12483,7 @@ msgid "Hexagon" msgstr "Шасцівугольнік" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.octagon\n" @@ -12139,22 +12520,24 @@ msgid "Block Arc" msgstr "Дуга з запаўненнем" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.can\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cylinder" -msgstr "Cylinder" +msgstr "Цыліндр" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.cube\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cube" -msgstr "Cube" +msgstr "Куб" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12166,6 +12549,7 @@ msgid "Folded Corner" msgstr "Складзены вугал" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.frame\n" @@ -12211,6 +12595,7 @@ msgid "Lightning Bolt" msgstr "Маланка" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.heart\n" @@ -12454,6 +12839,7 @@ msgid "Notched Right Arrow" msgstr "Зазубленая стрэлка ўправа" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.pentagon-right\n" @@ -12850,6 +13236,7 @@ msgid "Round Callout" msgstr "Скругленая вынаска" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.cloud-callout\n" @@ -13003,6 +13390,7 @@ msgid "Plain Text" msgstr "Просты тэкст" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-wave\n" @@ -13030,6 +13418,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Спыніць" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-curve-up\n" @@ -13039,6 +13428,7 @@ msgid "Curve Up" msgstr "Крывая ўверх" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-curve-down\n" @@ -13345,6 +13735,7 @@ msgid "Breakpoint On/Off" msgstr "Перапынак" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n" @@ -13372,13 +13763,14 @@ msgid "Enable Watch" msgstr "Enable Watch" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharacterBackgroundPattern\n" "Label\n" "value.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Колер" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13540,16 +13932,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Match Case" -msgstr "" +msgstr "Адрозніваць рэгістр" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExitSearch\n" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Search" -msgstr "" +msgstr "Выйсці Знайсці" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13579,13 +13972,14 @@ msgid "~Extended Tips" msgstr "Дадатковыя наменкі" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Color\n" "Label\n" "value.text" msgid "Font Color" -msgstr "Font Color" +msgstr "Колер шрыфту" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13624,6 +14018,7 @@ msgid "Current Library" msgstr "Актыўная бібліятэка" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n" @@ -13633,6 +14028,7 @@ msgid "Align Left" msgstr "Раўнаванне злева" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n" @@ -13660,6 +14056,7 @@ msgid "Send Default Fax" msgstr "Адаслаць стандартны факс" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:JustifyPara\n" @@ -13705,6 +14102,7 @@ msgid "Line Spacing : 2" msgstr "Інтэрвал радкоў: 2" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusGetPosition\n" @@ -13732,13 +14130,14 @@ msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Кіраваць перапынкамі" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformRotationAngle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "Rotation Angle" +msgstr "Паварот Вугал" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13768,6 +14167,7 @@ msgid "Contrast" msgstr "Contrast" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomToolBox\n" @@ -13786,13 +14186,14 @@ msgid "Red" msgstr "Чырвоны" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPlus\n" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom In" +msgstr "Павялічыць" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13804,22 +14205,24 @@ msgid "Green" msgstr "Зялёны" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom Out" +msgstr "Паменшыць" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMinus\n" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom Out" +msgstr "Паменшыць" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13903,6 +14306,7 @@ msgid "Entire Page" msgstr "Старонка цалкам" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafTransparence\n" @@ -13957,15 +14361,17 @@ msgid "Line (45°)" msgstr "Line (45°)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" +msgstr "Прамавугольнік" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect_Rounded\n" @@ -13975,13 +14381,14 @@ msgid "Rectangle, Rounded" msgstr "Прамавугольнік скруглены" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Ellipse\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipse" +msgstr "Эліпс" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14056,6 +14463,7 @@ msgid "Arc" msgstr "Arc" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Open\n" @@ -14083,16 +14491,18 @@ msgid "Save ~As..." msgstr "Запісаць як..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveACopy\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save a Copy..." -msgstr "" +msgstr "Запісаць Капіраваць." #. This is the action to create a private working copy of the document on a server #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckOut\n" @@ -14102,6 +14512,7 @@ msgid "Check-Out" msgstr "Адзначыць Вонкі" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CancelCheckOut\n" @@ -14112,6 +14523,7 @@ msgstr "Нічога Адзначыць Вонкі." #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckIn\n" @@ -14229,13 +14641,14 @@ msgid "Poi~nts" msgstr "Пункты" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comme~nt" -msgstr "Comme~nt" +msgstr "Заўвага" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14265,6 +14678,7 @@ msgid "~Rotate" msgstr "Павярнуць" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectAlignLeft\n" @@ -14283,6 +14697,7 @@ msgid "~Centered" msgstr "У цэнтры" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectAlignRight\n" @@ -14364,13 +14779,14 @@ msgid "~Chart..." msgstr "Дыяграма..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart from File" -msgstr "" +msgstr "Дыяграма ад Файл" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14481,6 +14897,7 @@ msgid "H~alf-width" msgstr "Палова шырыні" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n" @@ -14508,13 +14925,14 @@ msgid "Full-width" msgstr "Поўная шырыня" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering On/Off" -msgstr "Numbering On/Off" +msgstr "З нумараваннем" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14598,6 +15016,7 @@ msgid "Symmetric Transition" msgstr "Symmetric Transition" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineUp\n" @@ -14616,6 +15035,7 @@ msgid "~New" msgstr "Дадаць" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineDown\n" @@ -14679,6 +15099,7 @@ msgid "First Level" msgstr "First Level" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineBullet\n" @@ -14868,13 +15289,14 @@ msgid "Update Style" msgstr "Абнавіць стыль" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCap\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Cap Style" -msgstr "" +msgstr "Лінія Стыль" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14895,13 +15317,14 @@ msgid "Currency Field" msgstr "Поле грошаў" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineTransparence\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Transparency" -msgstr "" +msgstr "Лінія Празрыстасць" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15129,6 +15552,7 @@ msgid "Borders, add lines; SHIFT to add and remove" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMath\n" @@ -15219,6 +15643,7 @@ msgid "Combo Box" msgstr "Комба-бокс" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Spinbutton\n" @@ -15237,6 +15662,7 @@ msgid "Horizontal Scroll Bar" msgstr "Гарызантальная стужка-працяжнік" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VScrollbar\n" @@ -15246,6 +15672,7 @@ msgid "Vertical Scroll Bar" msgstr "Вертыкальная стужка-працяжнік" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Preview\n" @@ -15273,6 +15700,7 @@ msgid "Document Modified" msgstr "Дакумент зменены" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectMode\n" @@ -15300,22 +15728,24 @@ msgid "Test Mode On/Off" msgstr "Тэставы рэжым" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineJoint\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Corner Style" -msgstr "" +msgstr "Лінія Стыль" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Style" -msgstr "Line Style" +msgstr "Стыль ліній" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15327,6 +15757,7 @@ msgid "Line Color (of the border)" msgstr "Line Color (of the border)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenTemplate\n" @@ -15426,6 +15857,7 @@ msgid "~New Window" msgstr "Новае акно" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearOutline\n" @@ -15498,6 +15930,7 @@ msgid "Auto~Format..." msgstr "Аўта-фармат..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDesign\n" @@ -15534,15 +15967,17 @@ msgid "~Spelling and Grammar..." msgstr "Правапіс і граматыка..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Spacing\n" "Label\n" "value.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Знак Інтэрвал" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellDialog\n" @@ -15570,6 +16005,7 @@ msgid "New FrameSet" msgstr "Новы рамказбор" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusDialog\n" @@ -15579,6 +16015,7 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "Тэзаўрус..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n" @@ -15588,13 +16025,14 @@ msgid "Text" msgstr "Тэкст" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawCaption\n" "Label\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Callouts" +msgstr "Вынаскі" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15678,6 +16116,7 @@ msgid "Split FrameSet Vertically" msgstr "Падзяліць рамказбор вертыкальна" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyFrame\n" @@ -15813,13 +16252,14 @@ msgid "~Subtract" msgstr "Розніца" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SuperScript\n" "Label\n" "value.text" msgid "Superscript" -msgstr "Superscript " +msgstr "Верхні індэкс" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15831,13 +16271,14 @@ msgid "I~ntersect" msgstr "Перасячэнне" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SubScript\n" "Label\n" "value.text" msgid "Subscript" -msgstr "Subscript " +msgstr "Ніжні індэкс" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15858,6 +16299,7 @@ msgid "P~aragraph..." msgstr "Абзац..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillShadow\n" @@ -15885,22 +16327,24 @@ msgid "Redo" msgstr "Redo" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n" "Label\n" "value.text" msgid "Undo" -msgstr "Undo" +msgstr "Адкаціць" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" msgid "Format Paintbrush (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Фармат для" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15957,22 +16401,24 @@ msgid "Delete C~ontents..." msgstr "Сцерці змесціва..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformRotationX\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point X" -msgstr "" +msgstr "Паварот Пункт X" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformRotationY\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point Y" -msgstr "" +msgstr "Паварот Пункт Y" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16011,6 +16457,7 @@ msgid "~Edit Contour..." msgstr "Правіць абрыс..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAll\n" @@ -16020,6 +16467,7 @@ msgid "Select ~All" msgstr "Пазначыць усё" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDown\n" @@ -16029,6 +16477,7 @@ msgid "Move Down" msgstr "Пасунуць уніз" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUp\n" @@ -16083,6 +16532,7 @@ msgid "Color ~Replacer" msgstr "Color ~Replacer" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftBlock\n" @@ -16119,6 +16569,7 @@ msgid "To File Begin" msgstr "У пачатак файла" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfRow\n" @@ -16128,6 +16579,7 @@ msgid "To Document Begin" msgstr "Да пачатку дакумента" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfRow\n" @@ -16161,7 +16613,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Бакоўка" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16200,6 +16652,7 @@ msgid "ImageMap" msgstr "ImageMap" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownSel\n" @@ -16281,13 +16734,14 @@ msgid "Select Page Left" msgstr "Пазначыць на старонку ўлева" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Square\n" "Label\n" "value.text" msgid "Square" -msgstr "Square" +msgstr "Квадрат" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16344,6 +16798,7 @@ msgid "Ellipse, Unfilled" msgstr "Ellipse, Unfilled" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfRowSel\n" @@ -16353,6 +16808,7 @@ msgid "Select to Document Begin" msgstr "Пазначыць да пачатку дакумента" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Circle\n" @@ -16362,6 +16818,7 @@ msgid "Circle" msgstr "Колца" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfRowSel\n" @@ -16389,13 +16846,14 @@ msgid "Ellipse Pie, Unfilled" msgstr "Ellipse Pie, Unfilled" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CirclePie\n" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie" -msgstr "Circle Pie" +msgstr "Сектар акружыны" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16470,13 +16928,14 @@ msgid "Polygon (45°)" msgstr "Polygon (45°)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Bezier_Unfilled\n" "Label\n" "value.text" msgid "Curve" -msgstr "Curve" +msgstr "Крывая" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16515,6 +16974,7 @@ msgid "Flash" msgstr "Flash" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsMacroEdit\n" @@ -16623,6 +17083,7 @@ msgid "Merge Documen~t..." msgstr "З'яднаць дакумент..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n" @@ -16632,6 +17093,7 @@ msgid "Flip Horizontally" msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" @@ -16659,13 +17121,14 @@ msgid "Presentation Options" msgstr "Presentation Options" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScEditOptions\n" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Options" -msgstr "Spreadsheet Options" +msgstr "Настаўленні разліковага аркуша" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16749,6 +17212,7 @@ msgid "Navigation Bar Visible" msgstr "Паказваць стужку навігацыі" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatGroup\n" @@ -16830,6 +17294,7 @@ msgid "Filter" msgstr "Фільтр" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterInvert\n" @@ -17019,13 +17484,14 @@ msgid "E-mail as P~DF..." msgstr "Адаслаць эл.поштай як P~DF..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendViaBluetooth\n" "Label\n" "value.text" msgid "Send Via ~Bluetooth..." -msgstr "Адаслаць." +msgstr "Адаслаць Блютуф." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17334,6 +17800,7 @@ msgid "Step Out" msgstr "Step Out" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Config\n" @@ -17343,22 +17810,24 @@ msgid "Controls" msgstr "Кантрольнікі" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MoreControls\n" "Label\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "More Controls" +msgstr "Больш кантрольнікаў" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormDesignTools\n" "Label\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Form Design" +msgstr "Распрацоўка форм" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17370,22 +17839,24 @@ msgid "Push Button" msgstr "Push Button" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RadioButton\n" "Label\n" "value.text" msgid "Option Button" -msgstr "Option Button" +msgstr "Радыё-кнопка" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckBox\n" "Label\n" "value.text" msgid "Check Box" -msgstr "Check Box" +msgstr "Так-бокс" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17397,33 +17868,37 @@ msgid "Label Field" msgstr "Поле меткі" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GroupBox\n" "Label\n" "value.text" msgid "Group Box" -msgstr "Group Box" +msgstr "Групавая рамка" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Edit\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Box" -msgstr "Text Box" +msgstr "Тэкставы бокс" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ListBox\n" "Label\n" "value.text" msgid "List Box" -msgstr "List Box" +msgstr "Спісавы бокс" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ComboBox\n" @@ -17451,6 +17926,7 @@ msgid "Image Button" msgstr "Графічная кнопка" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FileControl\n" @@ -17604,13 +18080,14 @@ msgid "Design Mode On/Off" msgstr "Design Mode On/Off" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchXFormsDesignMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "Design Mode On/Off" +msgstr "Рэжым распрацоўкі" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17703,13 +18180,14 @@ msgid "Current Context" msgstr "Актыўны кантэкст" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentNumListType\n" "Label\n" "value.text" msgid "Current Numbering List Type" -msgstr "" +msgstr "Нумараванне Спіс Тып" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17721,13 +18199,14 @@ msgid "Current Time" msgstr "Час зараз" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentBulletListType\n" "Label\n" "value.text" msgid "Current Bullet List Type" -msgstr "" +msgstr "\"Кропка\" Спіс Тып" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17757,6 +18236,7 @@ msgid "Item Browser On/Off" msgstr "Паказваць агляд элементаў" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DateField\n" @@ -17766,6 +18246,7 @@ msgid "Date Field" msgstr "Поле даты" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TimeField\n" @@ -17784,6 +18265,7 @@ msgid "Numerical Field" msgstr "Numerical Field" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrencyField\n" @@ -17802,6 +18284,7 @@ msgid "Pa~ge Preview" msgstr "Перадпаказ старонкі" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PatternField\n" @@ -17820,6 +18303,7 @@ msgid "Open in Design Mode" msgstr "Open in Design Mode" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n" @@ -17838,22 +18322,24 @@ msgid "Remove Filter/Sort" msgstr "Remove Filter/Sort" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Sortup\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "Sort Ascending" +msgstr "У парадку павелічэння" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SortDown\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "Sort Descending" +msgstr "У парадку памяншэння" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17874,22 +18360,24 @@ msgid "Sort..." msgstr "Парадкаваць..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillFloatTransparence\n" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient Fill Transparency" -msgstr "" +msgstr "Градыент Запаўненне Празрыстасць" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTransparence\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Transparency" -msgstr "" +msgstr "Запаўненне Празрыстасць" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17901,6 +18389,7 @@ msgid "Standard Filter..." msgstr "Стандартны фільтр..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFilter\n" @@ -17991,6 +18480,7 @@ msgid "Wizards On/Off" msgstr "Wizards On/Off" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormattedField\n" @@ -18198,6 +18688,7 @@ msgid "Data source as Table" msgstr "Крыніцы даных як табліцы" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilter\n" @@ -18342,6 +18833,7 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "Стужкі прылад" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AvailableToolbars\n" @@ -18396,6 +18888,7 @@ msgid "Digital Signature..." msgstr "Лічбавы подпіс..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignLeft\n" @@ -18405,6 +18898,7 @@ msgid "Left" msgstr "Злева" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignHorizontalCenter\n" @@ -18414,6 +18908,7 @@ msgid "Centered" msgstr "У цэнтры" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignRight\n" @@ -18423,6 +18918,7 @@ msgid "Right" msgstr "Справа" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignTop\n" @@ -18441,6 +18937,7 @@ msgid "Center" msgstr "У цэнтры" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignBottom\n" @@ -18450,6 +18947,7 @@ msgid "Bottom" msgstr "Знізу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignJustified\n" @@ -18468,6 +18966,7 @@ msgid "Default" msgstr "Прадвызначана" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignVerticalDefault\n" @@ -18513,6 +19012,7 @@ msgid "Reply Comment" msgstr "Reply Comment" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteComment\n" @@ -18567,22 +19067,24 @@ msgid "Scan" msgstr "Scan" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Character..." -msgstr "" +msgstr "Знак." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontEffectsDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Character Font Effects..." -msgstr "" +msgstr "Знак Шрыфт Эфекты." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18612,6 +19114,7 @@ msgid "~Edit" msgstr "Праца" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertMenu\n" @@ -18621,6 +19124,7 @@ msgid "~Insert" msgstr "Уставіць" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendToMenu\n" @@ -18684,13 +19188,14 @@ msgid "~Spellcheck" msgstr "Праверка правапісу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:LanguageMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Language" -msgstr "Language" +msgstr "Мова" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18702,6 +19207,7 @@ msgid "~View" msgstr "Від" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ToolbarsMenu\n" @@ -18738,6 +19244,7 @@ msgid "~Change Case" msgstr "Вялікія і малыя літары" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupMenu\n" @@ -18753,9 +19260,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~rrange" -msgstr "A~rrange" +msgstr "Набліжэнне" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FlipMenu\n" @@ -18771,7 +19279,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ro~tate" -msgstr "" +msgstr "Паварот" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18810,6 +19318,7 @@ msgid "Add-Ons" msgstr "Праца прыставак" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorSettings\n" @@ -18978,27 +19487,30 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Template Manager" -msgstr "Кіраванне шаблонамі" +msgstr "Загадчык шаблонаў" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit with External Tool" -msgstr "" +msgstr "Правіць з" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "3D-Settings" +msgstr "Настаўленні 3D" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" @@ -19008,6 +19520,7 @@ msgid "Line and Filling" msgstr "Лінія і запаўненне" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/3dobjectsbar\n" @@ -19017,31 +19530,34 @@ msgid "3D-Objects" msgstr "Аб'екты 3D" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне Аб'екты" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Arrows" -msgstr "Arrows" +msgstr "Стрэлкі" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Лад" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19053,24 +19569,27 @@ msgid "Presentation" msgstr "Прэзентацыя" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/connectorsbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Connectors" -msgstr "Connectors" +msgstr "Злучальнікі" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Full Screen" +msgstr "Экран цалкам" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" @@ -19080,6 +19599,7 @@ msgid "Circles and Ovals" msgstr "Акружыны і авалы" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" @@ -19089,6 +19609,7 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Фарматаванне тэкставага боксу" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" @@ -19098,6 +19619,7 @@ msgid "Form Filter" msgstr "Фільтр формы" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" @@ -19107,33 +19629,37 @@ msgid "Form Navigation" msgstr "Рух у форме" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Form Controls" +msgstr "Кантрольнікі" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "More Controls" +msgstr "Больш кантрольнікаў" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Form Design" +msgstr "Распрацоўка форм" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" @@ -19143,15 +19669,17 @@ msgid "Fontwork" msgstr "Шрыфтаванне" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork Shape" +msgstr "Абрыс шрыфтавання" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" @@ -19161,6 +19689,7 @@ msgid "Picture" msgstr "Графічны аб'ект" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -19170,15 +19699,17 @@ msgid "Graphic Filter" msgstr "Графічны фільтр" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/outlinetoolbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "Outline" +msgstr "Структура" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" @@ -19188,69 +19719,77 @@ msgid "Insert" msgstr "Уставіць" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines" -msgstr "Радкі" +msgstr "Лініі" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "Basic Shapes" +msgstr "Звычайныя формы" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Symbol Shapes" +msgstr "Сімвалы" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Block Arrows" +msgstr "Блокі і стрэлкі" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Flowchart" +msgstr "Блок-схема" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Callouts" +msgstr "Вынаскі" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Stars and Banners" +msgstr "Зоркі і сцягі" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optionsbar\n" @@ -19260,15 +19799,17 @@ msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Rectangles" -msgstr "Rectangles" +msgstr "Прамавугольнікі" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/positionbar\n" @@ -19296,6 +19837,7 @@ msgid "Slide View" msgstr "Від: слайды" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" @@ -19305,6 +19847,7 @@ msgid "Standard" msgstr "Стандартна" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textbar\n" @@ -19314,6 +19857,7 @@ msgid "Text" msgstr "Тэкст" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" @@ -19323,6 +19867,7 @@ msgid "Text Formatting" msgstr "Фарматаванне тэксту" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" @@ -19332,6 +19877,7 @@ msgid "Drawing" msgstr "Рысунак" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" @@ -19341,6 +19887,7 @@ msgid "Table" msgstr "Табліца" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/zoombar\n" @@ -19350,6 +19897,7 @@ msgid "Zoom" msgstr "Маштаб" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n" @@ -19359,15 +19907,17 @@ msgid "Gluepoints" msgstr "Пункты мацавання" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edit Points" +msgstr "Правіць пункты" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" @@ -19377,6 +19927,7 @@ msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Стандартна (рэжым аглядання)" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" @@ -19386,6 +19937,7 @@ msgid "Media Playback" msgstr "Узнаўлянне мультымедый" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" @@ -19395,15 +19947,17 @@ msgid "Color" msgstr "Колер" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commentsbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Каментары" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/masterviewtoolbar\n" @@ -19458,15 +20012,17 @@ msgid "Slide Transition" msgstr "Slide Transition" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Optimize" +msgstr "Аптымізаваць" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" @@ -19638,6 +20194,7 @@ msgid "~Catalog..." msgstr "Каталог..." #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Preferences\n" @@ -19719,13 +20276,14 @@ msgid "Elements" msgstr "Элементы" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Elements Dock" -msgstr "" +msgstr "Плашка элементаў" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19737,6 +20295,7 @@ msgid "Formula Cursor" msgstr "Formula Cursor" #: MathWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" "..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" @@ -19746,168 +20305,187 @@ msgid "Standard" msgstr "Стандартна" #: MathWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" "..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Tools" +msgstr "Прылады" #: MathWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" "..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Full Screen" +msgstr "Экран цалкам" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportHeaderFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Report Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Калантытул справаздачы" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageHeaderFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Page Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Калантытул старонкі" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Ruler" -msgstr "~Ruler" +msgstr "Лінейка" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DbSortingAndGrouping\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "Парадкаванне і групы" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AddField\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Add Field" -msgstr "" +msgstr "Дадаць поле" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatting\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Conditional Formatting..." -msgstr "" +msgstr "Абумоўленае фарматаванне..." #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Page Settings" -msgstr "Page Settings" +msgstr "Настаўленні старонкі" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page..." -msgstr "~Page..." +msgstr "Старонка..." #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Зняць дадатковае афармленне" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Numbers..." -msgstr "" +msgstr "Нумары старонак..." #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateTimeField\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Date and Time..." -msgstr "" +msgstr "Дата і Час." #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectReport\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Report" -msgstr "" +msgstr "Выбраць Справаздача" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SubReportInNewWindow\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Subreport in New Window..." -msgstr "" +msgstr "цаль Дадаць Акно." #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FontColor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Font Color" -msgstr "Font Color" +msgstr "Колер шрыфту" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id" -msgstr "Gr~id" +msgstr "Рашотка" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnHeaderFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Калонка Калантытул верхні Калантытул ніжні" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" @@ -19917,24 +20495,27 @@ msgid "Paste ~Special..." msgstr "Уставіць спецыяльнае..." #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteReport\n" "Label\n" "value.text" msgid "Execute Report..." -msgstr "" +msgstr "Выканаць Справаздача." #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Graphic..." -msgstr "" +msgstr "Графіка." #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:TextDocument\n" @@ -19944,177 +20525,197 @@ msgid "Text Document" msgstr "Тэкставы дакумент" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:Spreadsheet\n" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Document" -msgstr "" +msgstr "Разліковы аркуш Дакумент" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportNavigator\n" "Label\n" "value.text" msgid "Report Navigator" -msgstr "" +msgstr "Справаздача Навігатар" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestWidth\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest width" -msgstr "" +msgstr "width" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestHeight\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest height" -msgstr "" +msgstr "height" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestWidth\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest width" -msgstr "" +msgstr "width" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestHeight\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest height" -msgstr "" +msgstr "height" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" "Label\n" "value.text" msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "Уласцівасці" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:Distribution\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribution..." -msgstr "Distribution..." +msgstr "Размеркаванне..." #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAllInSection\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Objects in Section" -msgstr "" +msgstr "Выбраць Аб'екты цаль Раздзел" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignLeft\n" "Label\n" "value.text" msgid "Left Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Злева Раўнаванне (калі) Раздзел" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignRight\n" "Label\n" "value.text" msgid "Right Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Справа Раўнаванне (калі) Раздзел" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignTop\n" "Label\n" "value.text" msgid "Top Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Зверху Раўнаванне (калі) Раздзел" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignBottom\n" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Знізу Раўнаванне (калі) Раздзел" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignCenter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Centered on Section" -msgstr "" +msgstr "У цэнтры (калі) Раздзел" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignMiddle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Middle on Section" -msgstr "" +msgstr "У сярэдзіне (калі) Раздзел" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAllLabels\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Labels" -msgstr "" +msgstr "Выбраць Меткі" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAllEdits\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Formatted Fields" -msgstr "" +msgstr "Выбраць Фарматавана Палі" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:EditShapeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Shape Arrange" -msgstr "" +msgstr "Абрыс Набліжэнне" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:EditControlMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Control" -msgstr "Control" +msgstr "Кантрольнік" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignmentMenu\n" @@ -20124,6 +20725,7 @@ msgid "Alignment" msgstr "Раўнаванне" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResizeMenu\n" @@ -20133,96 +20735,107 @@ msgid "Resize" msgstr "Змяніць памер" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignmentMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Section alignment" -msgstr "" +msgstr "Раздзел" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportControlMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "Кантрольнікі справаздачы" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Shapes" -msgstr "Shapes" +msgstr "Абрысы" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "Basic Shapes" +msgstr "Звычайныя формы" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Symbol Shapes" +msgstr "Сімвалы" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Shapes" -msgstr "" +msgstr "Стрэлка Абрысы" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "FlowChart Shapes" -msgstr "" +msgstr "Абрысы" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "Вынаска Абрысы" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Star Shapes" -msgstr "" +msgstr "Абрысы" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Section" -msgstr "Section" +msgstr "Раздзел" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrink\n" @@ -20232,33 +20845,37 @@ msgid "Shrink" msgstr "Сціснуць" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkTop\n" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink from top" -msgstr "Shrink from top" +msgstr "Сціснуць ад" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkBottom\n" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink from bottom" -msgstr "Shrink from bottom" +msgstr "Сціснуць ад" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportReportTo\n" "Label\n" "value.text" msgid "Report Output Format" -msgstr "Report Output Format" +msgstr "Фармат вываду справаздачы" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n" @@ -20268,42 +20885,47 @@ msgid "~Snap Lines" msgstr "Лініі прыцягнення" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectResize\n" "Label\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "" +msgstr "Аб'ект" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "A~rrange" -msgstr "A~rrange" +msgstr "Набліжэнне" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.PropertyDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "Уласцівасці" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.GalleryDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "Gallery" +msgstr "Галерэя" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ImpressMasterPagesDeck\n" @@ -20313,24 +20935,27 @@ msgid "Master Pages" msgstr "Майстар-старонкі" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ImpressAnimationEffects\n" "Title\n" "value.text" msgid "Custom Animation" -msgstr "Custom Animation" +msgstr "Анімацыя на выбар..." #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SlideTransitionDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "Slide Transition" +msgstr "Пераход слайда" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.NavigatorDeck\n" @@ -20340,6 +20965,7 @@ msgid "Navigator" msgstr "Навігатар" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n" @@ -20349,6 +20975,7 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Стылі і фарматаванне" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.FunctionsDeck\n" @@ -20358,6 +20985,7 @@ msgid "Functions" msgstr "Функцыі" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n" @@ -20367,15 +20995,17 @@ msgid "Text" msgstr "Тэкст" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ContextPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Current Context (only for debugging)" -msgstr "" +msgstr "Кантэкст для" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PagePropertyPanel\n" @@ -20385,15 +21015,17 @@ msgid "Page" msgstr "Старонка" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ColorPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Colors (only for debugging)" -msgstr "" +msgstr "Колеры для" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.AreaPropertyPanel\n" @@ -20403,33 +21035,37 @@ msgid "Area" msgstr "Абсяг" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.LinePropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Line" -msgstr "Line" +msgstr "Лінія" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GalleryPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "Gallery" +msgstr "Галерэя" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PosSizePropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Position and Size" +msgstr "Месца і памер" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" @@ -20439,6 +21075,7 @@ msgid "Graphic" msgstr "Графіка" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.Impress1\n" @@ -20448,6 +21085,7 @@ msgid "Layouts" msgstr "Выклады" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.Impress2\n" @@ -20457,6 +21095,7 @@ msgid "Used in This Presentation" msgstr "Ужытыя ў гэтай прэзентацыі" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.Impress3\n" @@ -20466,6 +21105,7 @@ msgid "Recently Used" msgstr "Нядаўна ўжываныя" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.Impress4\n" @@ -20475,24 +21115,27 @@ msgid "Available for Use" msgstr "Дасягальныя для выкарыстання" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.Impress5\n" "Title\n" "value.text" msgid "Custom Animation" -msgstr "Custom Animation" +msgstr "Анімацыя на выбар..." #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.Impress6\n" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "Slide Transition" +msgstr "Пераход слайда" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.Impress7\n" @@ -20502,6 +21145,7 @@ msgid "Table Design" msgstr "Дызайн табліцы" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.EmptyPanel\n" @@ -20511,6 +21155,7 @@ msgid "Empty" msgstr "Пустыя" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.AlignmentPropertyPanel\n" @@ -20520,15 +21165,17 @@ msgid "Alignment" msgstr "Раўнаванне" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.CellAppearancePropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Cell Appearance" -msgstr "" +msgstr "Клетка Від" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.NumberFormatPropertyPanel\n" @@ -20538,6 +21185,7 @@ msgid "Number Format" msgstr "Фармат лікаў" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ParaPropertyPanel\n" @@ -20547,6 +21195,7 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.WrapPropertyPanel\n" @@ -20556,6 +21205,7 @@ msgid "Wrap" msgstr "Абгортванне" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwNavigatorPanel\n" @@ -20565,6 +21215,7 @@ msgid "Navigator" msgstr "Навігатар" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNavigatorPanel\n" @@ -20574,6 +21225,7 @@ msgid "Navigator" msgstr "Навігатар" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdNavigatorPanel\n" @@ -20583,6 +21235,7 @@ msgid "Navigator" msgstr "Навігатар" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n" @@ -20592,6 +21245,7 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Стылі і фарматаванне" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.FunctionsPanel\n" @@ -20601,15 +21255,17 @@ msgid "Functions" msgstr "Функцыі" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.InsertPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Insert Shapes" -msgstr "" +msgstr "Уставіць Абрысы" #: StartModuleCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:AddDirect\n" @@ -20619,6 +21275,7 @@ msgid "~New" msgstr "Дадаць" #: StartModuleCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseDoc\n" @@ -20628,15 +21285,17 @@ msgid "~Close" msgstr "Закрыць" #: StartModuleCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseWin\n" "Label\n" "value.text" msgid "Close Window" -msgstr "Close Window" +msgstr "Закрыць акно" #: StartModuleCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Copy\n" @@ -20646,6 +21305,7 @@ msgid "~Copy" msgstr "Капіраваць" #: StartModuleCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n" @@ -20655,6 +21315,7 @@ msgid "Cu~t" msgstr "Выразаць" #: StartModuleCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n" @@ -20664,6 +21325,7 @@ msgid "What's ~This?" msgstr "Што гэта?" #: StartModuleCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpIndex\n" @@ -20673,6 +21335,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME ~Help" msgstr "Даведка %PRODUCTNAME" #: StartModuleCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" @@ -20682,6 +21345,7 @@ msgid "New Document From Template" msgstr "Новы дакумент паводле шаблону" #: StartModuleCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Open\n" @@ -20691,6 +21355,7 @@ msgid "~Open..." msgstr "Адкрыць..." #: StartModuleCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenUrl\n" @@ -20700,6 +21365,7 @@ msgid "Load URL" msgstr "Адкрыць URL" #: StartModuleCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Paste\n" @@ -20709,6 +21375,7 @@ msgid "~Paste" msgstr "Уставіць" #: StartModuleCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Print\n" @@ -20718,6 +21385,7 @@ msgid "~Print..." msgstr "Друкаваць..." #: StartModuleCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:PrinterSetup\n" @@ -20727,6 +21395,7 @@ msgid "P~rinter Settings..." msgstr "Настаўленні прынтэра..." #: StartModuleCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Quit\n" @@ -20736,6 +21405,7 @@ msgid "E~xit" msgstr "Выйсці" #: StartModuleCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Save\n" @@ -20745,6 +21415,7 @@ msgid "~Save" msgstr "Запісаць" #: StartModuleCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAs\n" @@ -20754,6 +21425,7 @@ msgid "Save ~As..." msgstr "Запісаць як..." #: StartModuleCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n" @@ -20763,6 +21435,7 @@ msgid "Document as ~E-mail..." msgstr "Адаслаць праз эл.пошту..." #: StartModuleCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDocumentProperties\n" @@ -20772,24 +21445,27 @@ msgid "Propert~ies..." msgstr "Уласцівасці..." #: StartModuleCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n" "Label\n" "value.text" msgid "Undo" -msgstr "Undo" +msgstr "Адкаціць" #: StartModuleCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:EditMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit" -msgstr "Праца" +msgstr "Правіць" #: StartModuleCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:HelpMenu\n" @@ -20799,6 +21475,7 @@ msgid "~Help" msgstr "Даведка" #: StartModuleCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:MacrosMenu\n" @@ -20808,6 +21485,7 @@ msgid "~Macros" msgstr "Макрасы" #: StartModuleCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:PickList\n" @@ -20817,6 +21495,7 @@ msgid "~File" msgstr "Файл" #: StartModuleCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:ToolsMenu\n" @@ -20826,6 +21505,7 @@ msgid "~Tools" msgstr "Прылады" #: StartModuleCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:ViewMenu\n" @@ -20835,6 +21515,7 @@ msgid "~View" msgstr "Від" #: StartModuleCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:WindowList\n" @@ -20907,13 +21588,14 @@ msgid "~Hidden Paragraphs" msgstr "Нябачныя абзацы" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Каментары" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21042,13 +21724,14 @@ msgid "AutoCorrect" msgstr "AutoCorrect" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FontColor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Font Color" -msgstr "Font Color" +msgstr "Колер шрыфту" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21078,6 +21761,7 @@ msgid "Delete index" msgstr "Сцерці індэкс" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n" @@ -21132,6 +21816,7 @@ msgid "~Links" msgstr "Спасылкі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n" @@ -21141,6 +21826,7 @@ msgid "~Record" msgstr "Запіс" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n" @@ -21186,6 +21872,7 @@ msgid "En~velope..." msgstr "Канверт..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n" @@ -21204,13 +21891,14 @@ msgid "Edit index" msgstr "Правіць індэкс" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AuthoritiesEntryDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "~Bibliography Entry..." +msgstr "Складнік бібліяграфіі..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21231,6 +21919,7 @@ msgid "H~yperlink" msgstr "Сеціўная спасылка" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveHyperlink\n" @@ -21249,22 +21938,24 @@ msgid "Copy Hyperlink Location" msgstr "Copy Hyperlink Location" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Accept Change" -msgstr "Accept Change" +msgstr "Прыняць змяненне" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reject Change" -msgstr "Reject Change" +msgstr "Адхіліць змяненне" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21384,15 +22075,17 @@ msgid "Insert Manual Page Break" msgstr "Уставіць прымусовы зрэз старонкі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comme~nt" -msgstr "Comme~nt" +msgstr "Заўвага" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" @@ -21438,13 +22131,14 @@ msgid "Insert single-column frame manually" msgstr "Уставіць аднакалонкавую рамку інтэрактыўна" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleAnchorType\n" "Label\n" "value.text" msgid "Change Anchor" -msgstr "Change Anchor" +msgstr "Змяніць мацаванне" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21456,6 +22150,7 @@ msgid "Anchor To Page" msgstr "Мацаваць да старонкі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n" @@ -21492,6 +22187,7 @@ msgid "Change Position" msgstr "Змяніць пазіцыю" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDialog\n" @@ -21528,6 +22224,7 @@ msgid "To ~Frame" msgstr "Да рамкі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" @@ -21564,6 +22261,7 @@ msgid "As C~haracter" msgstr "Як знак" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCtrl\n" @@ -21573,6 +22271,7 @@ msgid "Insert" msgstr "Уставіць" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjCtrl\n" @@ -21618,6 +22317,7 @@ msgid "~Time" msgstr "Час" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n" @@ -21627,6 +22327,7 @@ msgid "~Page Number" msgstr "Нумар старонкі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageCountField\n" @@ -21654,6 +22355,7 @@ msgid "T~itle" msgstr "Назва" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAuthorField\n" @@ -21690,6 +22392,7 @@ msgid "~While Typing" msgstr "Пры ўпісванні" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StatePageNumber\n" @@ -21699,22 +22402,24 @@ msgid "Page Number" msgstr "Нумар старонкі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Increase Font" -msgstr "Increase Font" +msgstr "Павялічыць памер шрыфту" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reduce Font" -msgstr "Reduce Font" +msgstr "Паменшыць памер шрыфта" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21744,13 +22449,14 @@ msgid "Apply and Edit ~Changes" msgstr "Ужыць і правіць змены" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Selection Mode" -msgstr "Selection Mode" +msgstr "Лад азначання" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21762,22 +22468,24 @@ msgid "Hyperlinks Active" msgstr "Актыўныя сеціўныя спасылкі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SuperScript\n" "Label\n" "value.text" msgid "Superscript" -msgstr "Superscript " +msgstr "Верхні індэкс" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SubScript\n" "Label\n" "value.text" msgid "Subscript" -msgstr "Subscript " +msgstr "Ніжні індэкс" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21807,6 +22515,7 @@ msgid "Select to Top Line" msgstr "Пазначыць да верхняга радка" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LineDownSel\n" @@ -21834,6 +22543,7 @@ msgid "Select to End of Line" msgstr "Пазначыць да заканчэння радка" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartOfDocumentSel\n" @@ -21843,6 +22553,7 @@ msgid "Select to Document Begin" msgstr "Пазначыць да пачатку дакумента" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EndOfDocumentSel\n" @@ -21924,6 +22635,7 @@ msgid "Outline to ~Clipboard" msgstr "Перанесці структуру ў абменнік" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" @@ -21933,22 +22645,24 @@ msgid "Flip Horizontally" msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RotateLeft\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Left" -msgstr "" +msgstr "Павярнуць Злева" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RotateRight\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Right" -msgstr "" +msgstr "Павярнуць Справа" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22086,6 +22800,7 @@ msgid "AutoAbst~ract to Presentation..." msgstr "Аўта-анатацыю ў прэзентацыю..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n" @@ -22095,6 +22810,7 @@ msgid "Description..." msgstr "Апісанне..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NameGroup\n" @@ -22104,6 +22820,7 @@ msgid "Name..." msgstr "Назва..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BorderDialog\n" @@ -22122,13 +22839,14 @@ msgid "Page Columns" msgstr "Калонак на старонцы" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnType\n" "Label\n" "value.text" msgid "Page Column Type" -msgstr "" +msgstr "Старонка Калонка Тып" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22140,22 +22858,24 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Page Settings" -msgstr "Page Settings" +msgstr "Настаўленні старонкі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page..." -msgstr "~Page..." +msgstr "Старонка..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22185,6 +22905,7 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "Буквіцы" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" @@ -22221,6 +22942,7 @@ msgid "Pict~ure..." msgstr "Выява..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" @@ -22239,13 +22961,14 @@ msgid "~Footnotes/Endnotes..." msgstr "Зноскі..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Clear ~Direct Formatting" +msgstr "Ачысціць Фарматаванне" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22302,6 +23025,7 @@ msgid "Print document" msgstr "Print document" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignLeft\n" @@ -22311,6 +23035,7 @@ msgid "Align Left" msgstr "Раўнаванне злева" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ClosePreview\n" @@ -22320,6 +23045,7 @@ msgid "Close Preview" msgstr "Закрыць перадпаказ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRight\n" @@ -22338,22 +23064,24 @@ msgid "Center Horizontal" msgstr "Center Horizontal" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignTop\n" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "Align Top" +msgstr "Раўнаванне зверху" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBottom\n" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "Align Bottom" +msgstr "Раўнаванне знізу" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22374,6 +23102,7 @@ msgid "Apply Page Style" msgstr "Ужыць стыль старонкі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FieldDialog\n" @@ -22383,6 +23112,7 @@ msgid "F~ields..." msgstr "Палі..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LinkDialog\n" @@ -22428,6 +23158,7 @@ msgid "Heading rows repeat" msgstr "Паўтараць тытульныя радкі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableSort\n" @@ -22437,6 +23168,7 @@ msgid "So~rt..." msgstr "Парадкаваць..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowDialog\n" @@ -22446,6 +23178,7 @@ msgid "~Rows..." msgstr "Радкі..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" @@ -22455,6 +23188,7 @@ msgid "Insert Row" msgstr "Уставіць радок" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnDialog\n" @@ -22464,6 +23198,7 @@ msgid "~Columns..." msgstr "Калонкі..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" @@ -22482,6 +23217,7 @@ msgid "Paste Unformatted Text" msgstr "Paste Unformatted Text" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" @@ -22491,15 +23227,17 @@ msgid "Paste ~Special..." msgstr "Уставіць спецыяльнае..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Row" -msgstr "Delete Row" +msgstr "Сцерці радок" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" @@ -22509,6 +23247,7 @@ msgid "~Rows" msgstr "Радкі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n" @@ -22518,6 +23257,7 @@ msgid "Delete Column" msgstr "Сцерці калонку" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n" @@ -22527,6 +23267,7 @@ msgid "~Columns" msgstr "Калонкі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" @@ -22545,6 +23286,7 @@ msgid "Split Cells..." msgstr "Падзяліць клеткі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n" @@ -22572,15 +23314,17 @@ msgid "~Column Width..." msgstr "Шырыня калонкі..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OptimizeTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Optimize" +msgstr "Аптымізаваць" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BulletsAndNumberingDialog\n" @@ -22617,6 +23361,7 @@ msgid "Go Right" msgstr "Перайсці ўправа" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n" @@ -22626,6 +23371,7 @@ msgid "Select Rows" msgstr "Пазначыць радкі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n" @@ -22653,6 +23399,7 @@ msgid "To Top Line" msgstr "У верхні радок" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n" @@ -22662,6 +23409,7 @@ msgid "Select Column" msgstr "Пазначыць калонку" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n" @@ -22680,6 +23428,7 @@ msgid "~Fields" msgstr "Палі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTable\n" @@ -22689,6 +23438,7 @@ msgid "Select Table" msgstr "Пазначыць табліцу" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTable\n" @@ -22752,6 +23502,7 @@ msgid "Fo~rmula" msgstr "Формула" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfDoc\n" @@ -22779,6 +23530,7 @@ msgid "Unprotect cells" msgstr "Без засцерагання клетак" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfDoc\n" @@ -22860,6 +23612,7 @@ msgid "To Next Paragraph in Level" msgstr "Да наступнага абзацу ва ўзроўні" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveUp\n" @@ -22878,6 +23631,7 @@ msgid "To End of Previous Page" msgstr "Да заканчэння папярэдняй старонкі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveDown\n" @@ -23040,13 +23794,14 @@ msgid "To Next Sentence" msgstr "Да наступнага сказу" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberOrNoNumber\n" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering On/Off" -msgstr "Numbering On/Off" +msgstr "З нумараваннем" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23094,13 +23849,14 @@ msgid "Delete to End of Sentence" msgstr "Сцерці да заканчэння сказу" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RepeatSearch\n" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Search" -msgstr "Repeat Search" +msgstr "Паўтарыць пошук" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23166,15 +23922,17 @@ msgid "Delete to Start of Paragraph" msgstr "Сцерці да пачатку абзаца" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelLine\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Row" -msgstr "Delete Row" +msgstr "Сцерці радок" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageUp\n" @@ -23184,6 +23942,7 @@ msgid "Previous Page" msgstr "Папярэдняя старонка" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDown\n" @@ -23220,15 +23979,17 @@ msgid "Extended Selection On" msgstr "Пашыранае азначэнне" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote/Endnote~..." -msgstr "Footnote/Endnote~..." +msgstr "Зноска..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Escape\n" @@ -23238,6 +23999,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Нічога" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShiftBackspace\n" @@ -23256,13 +24018,14 @@ msgid "Select Word" msgstr "Пазначыць слова" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Standard" -msgstr "Number Format: Standard" +msgstr "Фармат лікаў: стандартны" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23292,6 +24055,7 @@ msgid "To Next Object" msgstr "У наступны аб'ект" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" @@ -23310,13 +24074,14 @@ msgid "To Previous Object" msgstr "У папярэдні аб'ект" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Exponential" -msgstr "Number Format: Exponential" +msgstr "Фармат лікаў: навуковы" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23328,13 +24093,14 @@ msgid "To Next Bookmark" msgstr "Да наступнай закладкі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format : Date" -msgstr "Number Format : Date" +msgstr "Фармат лікаў: дата" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23364,6 +24130,7 @@ msgid "Unprotect sheet" msgstr "Без засцерагання аркуша" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" @@ -23382,13 +24149,14 @@ msgid "To Table End" msgstr "Да заканчэння табліцы" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Currency" -msgstr "Number Format: Currency" +msgstr "Фармат лікаў: грошы" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23400,13 +24168,14 @@ msgid "To Next Table" msgstr "Да наступнай табліцы" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Percent" -msgstr "Number Format: Percent" +msgstr "Фармат лікаў: працэнты" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23715,13 +24484,14 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Павялічыць памер водступу" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Equally " -msgstr "Distribute Rows Equally " +msgstr "Размеркаваць радкі раўнамерна" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23769,6 +24539,7 @@ msgid "To Previous Paragraph" msgstr "Да папярэдняга абзацу" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n" @@ -23805,6 +24576,7 @@ msgid "To Next Paragraph" msgstr "Да наступнага абзацу" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n" @@ -23823,6 +24595,7 @@ msgid "To Next Placeholder" msgstr "Да наступнага намесніка" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n" @@ -23904,6 +24677,7 @@ msgid "Text Wrap..." msgstr "Згортваць тэкст..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextWrap\n" @@ -23931,6 +24705,7 @@ msgid "Go to Previous Index Mark" msgstr "Да папярэдняга маркера індэкса" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoSum\n" @@ -23985,13 +24760,14 @@ msgid "Select Text" msgstr "Пазначыць тэкст" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Ruler" -msgstr "~Ruler" +msgstr "Лінейка" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24030,6 +24806,7 @@ msgid "Te~xt Boundaries" msgstr "Межы тэксту" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusDialog\n" @@ -24075,6 +24852,7 @@ msgid "Vertical Ruler" msgstr "Вертыкальная лінейка" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Hyphenate\n" @@ -24084,6 +24862,7 @@ msgid "~Hyphenation..." msgstr "Пераносы..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:VScroll\n" @@ -24129,6 +24908,7 @@ msgid "~Nonprinting Characters" msgstr "Недрукавальныя знакі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SortDialog\n" @@ -24228,6 +25008,7 @@ msgid "~Block Area" msgstr "Простакутнік" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenFromWriter\n" @@ -24246,6 +25027,7 @@ msgid "T~able" msgstr "Табліца" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableInsertMenu\n" @@ -24255,6 +25037,7 @@ msgid "~Insert" msgstr "Уставіць" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDeleteMenu\n" @@ -24282,6 +25065,7 @@ msgid "A~utofit" msgstr "Аўта-дапасаванне" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableConvertMenu\n" @@ -24318,6 +25102,7 @@ msgid "~Word Count" msgstr "Колькасць словаў" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StylesMenu\n" @@ -24345,22 +25130,24 @@ msgid "AutoCorr~ect" msgstr "Аўта-карэкцыя" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PageSettingDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Page Settings - Paper format" -msgstr "" +msgstr "Старонка Настаўленні Папера" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectionModeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Selection Mode" -msgstr "Selection Mode" +msgstr "Лад азначання" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24399,6 +25186,7 @@ msgid "Forward" msgstr "Наперад" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" @@ -24408,6 +25196,7 @@ msgid "Standard" msgstr "Стандартна" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" @@ -24417,15 +25206,17 @@ msgid "Formatting" msgstr "Фарматаванне" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Tools" +msgstr "Прылады" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" @@ -24435,6 +25226,7 @@ msgid "Table" msgstr "Табліца" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n" @@ -24444,6 +25236,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Пункты і нумараванне" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" @@ -24453,33 +25246,37 @@ msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Уласцівасці рысаванага аб'екта" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне Аб'екты" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edit Points" +msgstr "Правіць пункты" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "3D-Settings" +msgstr "Настаўленні 3D" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" @@ -24489,6 +25286,7 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Фарматаванне тэкставага боксу" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" @@ -24498,6 +25296,7 @@ msgid "Form Filter" msgstr "Фільтр формы" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" @@ -24507,33 +25306,37 @@ msgid "Form Navigation" msgstr "Рух у форме" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Form Controls" +msgstr "Кантрольнікі" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "More Controls" +msgstr "Больш кантрольнікаў" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Form Design" +msgstr "Распрацоўка форм" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" @@ -24543,15 +25346,17 @@ msgid "Frame" msgstr "Рамка" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Full Screen" +msgstr "Экран цалкам" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -24561,6 +25366,7 @@ msgid "Graphic Filter" msgstr "Графічны фільтр" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" @@ -24570,6 +25376,7 @@ msgid "Picture" msgstr "Графічны аб'ект" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" @@ -24579,6 +25386,7 @@ msgid "Insert" msgstr "Уставіць" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n" @@ -24588,6 +25396,7 @@ msgid "Insert Object" msgstr "Уставіць аб'ект" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" @@ -24597,15 +25406,17 @@ msgid "OLE-Object" msgstr "Аб'ект OLE" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Optimize" +msgstr "Аптымізаваць" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" @@ -24615,6 +25426,7 @@ msgid "Page Preview" msgstr "Перадпаказ старонкі" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n" @@ -24624,6 +25436,7 @@ msgid "Text Object" msgstr "Тэкставы аб'ект" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" @@ -24633,6 +25446,7 @@ msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Стандартна (рэжым аглядання)" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" @@ -24642,6 +25456,7 @@ msgid "Drawing" msgstr "Рысунак" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" @@ -24651,6 +25466,7 @@ msgid "Media Playback" msgstr "Узнаўлянне мультымедый" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" @@ -24660,60 +25476,67 @@ msgid "Color" msgstr "Колер" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "Basic Shapes" +msgstr "Звычайныя формы" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Block Arrows" +msgstr "Блокі і стрэлкі" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Flowchart" +msgstr "Блок-схема" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Stars and Banners" +msgstr "Зоркі і сцягі" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Symbol Shapes" +msgstr "Сімвалы" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Callouts" +msgstr "Вынаскі" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" @@ -24723,15 +25546,17 @@ msgid "Fontwork" msgstr "Шрыфтаванне" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork Shape" +msgstr "Абрыс шрыфтавання" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" @@ -24741,6 +25566,7 @@ msgid "Standard" msgstr "Стандартна" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" @@ -24750,6 +25576,7 @@ msgid "Find" msgstr "Знайсці" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" @@ -24759,15 +25586,17 @@ msgid "Formatting" msgstr "Фарматаванне" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Tools" +msgstr "Прылады" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" @@ -24777,6 +25606,7 @@ msgid "Table" msgstr "Табліца" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n" @@ -24786,6 +25616,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Пункты і нумараванне" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" @@ -24795,33 +25626,37 @@ msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Уласцівасці рысаванага аб'екта" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне Аб'екты" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edit Points" +msgstr "Правіць пункты" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "3D-Settings" +msgstr "Настаўленні 3D" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" @@ -24831,6 +25666,7 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Фарматаванне тэкставага боксу" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" @@ -24840,6 +25676,7 @@ msgid "Form Filter" msgstr "Фільтр формы" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" @@ -24849,33 +25686,37 @@ msgid "Form Navigation" msgstr "Рух у форме" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Form Controls" +msgstr "Кантрольнікі" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "More Controls" +msgstr "Больш кантрольнікаў" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Form Design" +msgstr "Распрацоўка форм" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" @@ -24885,15 +25726,17 @@ msgid "Frame" msgstr "Рамка" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Full Screen" +msgstr "Экран цалкам" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -24903,6 +25746,7 @@ msgid "Graphic Filter" msgstr "Графічны фільтр" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" @@ -24912,6 +25756,7 @@ msgid "Picture" msgstr "Графічны аб'ект" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" @@ -24921,6 +25766,7 @@ msgid "Insert" msgstr "Уставіць" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" @@ -24930,15 +25776,17 @@ msgid "OLE-Object" msgstr "Аб'ект OLE" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Optimize" +msgstr "Аптымізаваць" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" @@ -24948,6 +25796,7 @@ msgid "Page Preview" msgstr "Перадпаказ старонкі" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n" @@ -24957,6 +25806,7 @@ msgid "Text Object" msgstr "Тэкставы аб'ект" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" @@ -24966,6 +25816,7 @@ msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Стандартна (рэжым аглядання)" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" @@ -24975,6 +25826,7 @@ msgid "Drawing" msgstr "Рысунак" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" @@ -24984,6 +25836,7 @@ msgid "Media Playback" msgstr "Узнаўлянне мультымедый" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" @@ -24993,60 +25846,67 @@ msgid "Color" msgstr "Колер" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "Basic Shapes" +msgstr "Звычайныя формы" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Block Arrows" +msgstr "Блокі і стрэлкі" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Flowchart" +msgstr "Блок-схема" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Stars and Banners" +msgstr "Зоркі і сцягі" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Symbol Shapes" +msgstr "Сімвалы" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Callouts" +msgstr "Вынаскі" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" @@ -25056,13 +25916,14 @@ msgid "Fontwork" msgstr "Шрыфтаванне" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork Shape" +msgstr "Абрыс шрыфтавання" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25074,6 +25935,7 @@ msgid "Navigation" msgstr "Рух" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" @@ -25083,6 +25945,7 @@ msgid "Standard" msgstr "Стандартна" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" @@ -25092,15 +25955,17 @@ msgid "Formatting" msgstr "Фарматаванне" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Tools" +msgstr "Прылады" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" @@ -25110,6 +25975,7 @@ msgid "Table" msgstr "Табліца" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n" @@ -25119,6 +25985,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Пункты і нумараванне" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" @@ -25128,33 +25995,37 @@ msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Уласцівасці рысаванага аб'екта" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне Аб'екты" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edit Points" +msgstr "Правіць пункты" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "3D-Settings" +msgstr "Настаўленні 3D" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" @@ -25164,6 +26035,7 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Фарматаванне тэкставага боксу" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" @@ -25173,6 +26045,7 @@ msgid "Form Filter" msgstr "Фільтр формы" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" @@ -25182,33 +26055,37 @@ msgid "Form Navigation" msgstr "Рух у форме" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Form Controls" +msgstr "Кантрольнікі" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "More Controls" +msgstr "Больш кантрольнікаў" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Form Design" +msgstr "Распрацоўка форм" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" @@ -25218,15 +26095,17 @@ msgid "Frame" msgstr "Рамка" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Full Screen" +msgstr "Экран цалкам" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -25236,6 +26115,7 @@ msgid "Graphic Filter" msgstr "Графічны фільтр" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" @@ -25245,6 +26125,7 @@ msgid "Picture" msgstr "Графічны аб'ект" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" @@ -25254,6 +26135,7 @@ msgid "Insert" msgstr "Уставіць" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n" @@ -25263,6 +26145,7 @@ msgid "Insert Object" msgstr "Уставіць аб'ект" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" @@ -25272,15 +26155,17 @@ msgid "OLE-Object" msgstr "Аб'ект OLE" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Optimize" +msgstr "Аптымізаваць" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" @@ -25290,6 +26175,7 @@ msgid "Page Preview" msgstr "Перадпаказ старонкі" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n" @@ -25299,6 +26185,7 @@ msgid "Text Object" msgstr "Тэкставы аб'ект" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" @@ -25308,6 +26195,7 @@ msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Стандартна (рэжым аглядання)" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" @@ -25317,6 +26205,7 @@ msgid "Drawing" msgstr "Рысунак" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" @@ -25326,6 +26215,7 @@ msgid "Media Playback" msgstr "Узнаўлянне мультымедый" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" @@ -25335,60 +26225,67 @@ msgid "Color" msgstr "Колер" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "Basic Shapes" +msgstr "Звычайныя формы" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Block Arrows" +msgstr "Блокі і стрэлкі" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Flowchart" +msgstr "Блок-схема" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Stars and Banners" +msgstr "Зоркі і сцягі" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Symbol Shapes" +msgstr "Сімвалы" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Callouts" +msgstr "Вынаскі" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" @@ -25398,15 +26295,17 @@ msgid "Fontwork" msgstr "Шрыфтаванне" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork Shape" +msgstr "Абрыс шрыфтавання" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" @@ -25416,6 +26315,7 @@ msgid "Standard" msgstr "Стандартна" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" @@ -25425,6 +26325,7 @@ msgid "Find" msgstr "Знайсці" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" @@ -25434,15 +26335,17 @@ msgid "Formatting" msgstr "Фарматаванне" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Tools" +msgstr "Прылады" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" @@ -25452,6 +26355,7 @@ msgid "OLE-Object" msgstr "Аб'ект OLE" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" @@ -25461,6 +26365,7 @@ msgid "Table" msgstr "Табліца" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" @@ -25470,6 +26375,7 @@ msgid "Frame" msgstr "Рамка" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" @@ -25479,6 +26385,7 @@ msgid "Picture" msgstr "Графічны аб'ект" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n" @@ -25488,6 +26395,7 @@ msgid "Text Object" msgstr "Тэкставы аб'ект" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" @@ -25497,15 +26405,17 @@ msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Уласцівасці рысаванага аб'екта" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edit Points" +msgstr "Правіць пункты" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" @@ -25515,15 +26425,17 @@ msgid "Fontwork" msgstr "Шрыфтаванне" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork Shape" +msgstr "Абрыс шрыфтавання" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" @@ -25533,6 +26445,7 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Фарматаванне тэкставага боксу" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" @@ -25542,6 +26455,7 @@ msgid "Form Filter" msgstr "Фільтр формы" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" @@ -25551,42 +26465,47 @@ msgid "Form Navigation" msgstr "Рух у форме" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Form Controls" +msgstr "Кантрольнікі" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "More Controls" +msgstr "Больш кантрольнікаў" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Form Design" +msgstr "Распрацоўка форм" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Full Screen" +msgstr "Экран цалкам" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -25596,6 +26515,7 @@ msgid "Graphic Filter" msgstr "Графічны фільтр" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" @@ -25605,6 +26525,7 @@ msgid "Insert" msgstr "Уставіць" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n" @@ -25614,6 +26535,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Пункты і нумараванне" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" @@ -25623,6 +26545,7 @@ msgid "Page Preview" msgstr "Перадпаказ старонкі" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" @@ -25632,6 +26555,7 @@ msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Стандартна (рэжым аглядання)" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" @@ -25641,6 +26565,7 @@ msgid "Media Playback" msgstr "Узнаўлянне мультымедый" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" @@ -25650,60 +26575,67 @@ msgid "Color" msgstr "Колер" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "Basic Shapes" +msgstr "Звычайныя формы" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Block Arrows" +msgstr "Блокі і стрэлкі" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Flowchart" +msgstr "Блок-схема" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Stars and Banners" +msgstr "Зоркі і сцягі" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Symbol Shapes" +msgstr "Сімвалы" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Callouts" +msgstr "Вынаскі" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" @@ -25713,6 +26645,7 @@ msgid "Standard" msgstr "Стандартна" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" @@ -25722,6 +26655,7 @@ msgid "Find" msgstr "Знайсці" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" @@ -25731,15 +26665,17 @@ msgid "Formatting" msgstr "Фарматаванне" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Tools" +msgstr "Прылады" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" @@ -25749,6 +26685,7 @@ msgid "Table" msgstr "Табліца" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n" @@ -25758,6 +26695,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Пункты і нумараванне" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" @@ -25767,33 +26705,37 @@ msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Уласцівасці рысаванага аб'екта" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне Аб'екты" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edit Points" +msgstr "Правіць пункты" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "3D-Settings" +msgstr "Настаўленні 3D" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" @@ -25803,6 +26745,7 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Фарматаванне тэкставага боксу" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" @@ -25812,6 +26755,7 @@ msgid "Form Filter" msgstr "Фільтр формы" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" @@ -25821,33 +26765,37 @@ msgid "Form Navigation" msgstr "Рух у форме" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Form Controls" +msgstr "Кантрольнікі" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "More Controls" +msgstr "Больш кантрольнікаў" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Form Design" +msgstr "Распрацоўка форм" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" @@ -25857,15 +26805,17 @@ msgid "Frame" msgstr "Рамка" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Full Screen" +msgstr "Экран цалкам" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -25875,6 +26825,7 @@ msgid "Graphic Filter" msgstr "Графічны фільтр" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" @@ -25884,6 +26835,7 @@ msgid "Picture" msgstr "Графічны аб'ект" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" @@ -25893,6 +26845,7 @@ msgid "Insert" msgstr "Уставіць" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" @@ -25902,15 +26855,17 @@ msgid "OLE-Object" msgstr "Аб'ект OLE" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Optimize" +msgstr "Аптымізаваць" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" @@ -25920,6 +26875,7 @@ msgid "Page Preview" msgstr "Перадпаказ старонкі" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n" @@ -25929,6 +26885,7 @@ msgid "Text Object" msgstr "Тэкставы аб'ект" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" @@ -25938,6 +26895,7 @@ msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Стандартна (рэжым аглядання)" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" @@ -25947,6 +26905,7 @@ msgid "Drawing" msgstr "Рысунак" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" @@ -25956,6 +26915,7 @@ msgid "Media Playback" msgstr "Узнаўлянне мультымедый" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" @@ -25965,60 +26925,67 @@ msgid "Color" msgstr "Колер" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "Basic Shapes" +msgstr "Звычайныя формы" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Block Arrows" +msgstr "Блокі і стрэлкі" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Flowchart" +msgstr "Блок-схема" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Stars and Banners" +msgstr "Зоркі і сцягі" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Symbol Shapes" +msgstr "Сімвалы" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Callouts" +msgstr "Вынаскі" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" @@ -26028,15 +26995,17 @@ msgid "Fontwork" msgstr "Шрыфтаванне" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork Shape" +msgstr "Абрыс шрыфтавання" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n" @@ -26052,9 +27021,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Эмблема" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" @@ -26064,6 +27034,7 @@ msgid "Standard" msgstr "Стандартна" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" @@ -26073,6 +27044,7 @@ msgid "Find" msgstr "Знайсці" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" @@ -26082,15 +27054,17 @@ msgid "Formatting" msgstr "Фарматаванне" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Tools" +msgstr "Прылады" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" @@ -26100,6 +27074,7 @@ msgid "Table" msgstr "Табліца" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n" @@ -26109,6 +27084,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Пункты і нумараванне" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" @@ -26118,33 +27094,37 @@ msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Уласцівасці рысаванага аб'екта" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне Аб'екты" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edit Points" +msgstr "Правіць пункты" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "3D-Settings" +msgstr "Настаўленні 3D" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" @@ -26154,6 +27134,7 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Фарматаванне тэкставага боксу" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" @@ -26163,6 +27144,7 @@ msgid "Form Filter" msgstr "Фільтр формы" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" @@ -26172,33 +27154,37 @@ msgid "Form Navigation" msgstr "Рух у форме" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Form Controls" +msgstr "Кантрольнікі" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "More Controls" +msgstr "Больш кантрольнікаў" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Form Design" +msgstr "Распрацоўка форм" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" @@ -26208,15 +27194,17 @@ msgid "Frame" msgstr "Рамка" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Full Screen" +msgstr "Экран цалкам" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -26226,6 +27214,7 @@ msgid "Graphic Filter" msgstr "Графічны фільтр" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" @@ -26235,6 +27224,7 @@ msgid "Picture" msgstr "Графічны аб'ект" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" @@ -26244,6 +27234,7 @@ msgid "Insert" msgstr "Уставіць" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n" @@ -26253,6 +27244,7 @@ msgid "Insert Object" msgstr "Уставіць аб'ект" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" @@ -26262,15 +27254,17 @@ msgid "OLE-Object" msgstr "Аб'ект OLE" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Optimize" +msgstr "Аптымізаваць" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" @@ -26280,6 +27274,7 @@ msgid "Page Preview" msgstr "Перадпаказ старонкі" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n" @@ -26289,6 +27284,7 @@ msgid "Text Object" msgstr "Тэкставы аб'ект" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" @@ -26298,6 +27294,7 @@ msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Стандартна (рэжым аглядання)" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" @@ -26307,6 +27304,7 @@ msgid "Drawing" msgstr "Рысунак" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" @@ -26316,6 +27314,7 @@ msgid "Media Playback" msgstr "Узнаўлянне мультымедый" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" @@ -26325,60 +27324,67 @@ msgid "Color" msgstr "Колер" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "Basic Shapes" +msgstr "Звычайныя формы" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Block Arrows" +msgstr "Блокі і стрэлкі" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Flowchart" +msgstr "Блок-схема" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Stars and Banners" +msgstr "Зоркі і сцягі" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Symbol Shapes" +msgstr "Сімвалы" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Callouts" +msgstr "Вынаскі" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" @@ -26388,10 +27394,11 @@ msgid "Fontwork" msgstr "Шрыфтаванне" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork Shape" +msgstr "Абрыс шрыфтавання" diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po index 51656c45543..165ecc347c4 100644 --- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po +++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: TypeDetection\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Database Report" -msgstr "" +msgstr "Справаздача БД ODF" #: Filter.xcu msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "%productname% %formatversion% Report Chart" -msgstr "" +msgstr "Дыяграма справаздачы %productname% %formatversion%" #: Types.xcu msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenDocument Database Report" -msgstr "" +msgstr "Справаздача БД OpenDocument" #: Types.xcu msgctxt "" @@ -48,4 +48,4 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9" -msgstr "" +msgstr "StarOffice XML (Base) Report Chart 9" diff --git a/source/be/padmin/source.po b/source/be/padmin/source.po index 86512f50267..aba8acd8d7a 100644 --- a/source/be/padmin/source.po +++ b/source/be/padmin/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: source\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -106,6 +106,7 @@ msgid "R~ename..." msgstr "Назваць..." #: padialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" @@ -628,6 +629,7 @@ msgid "Fax printer" msgstr "Факсавы прынтэр" #: padialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_NAME\n" @@ -682,6 +684,7 @@ msgid "PDF ~target directory" msgstr "Мэтавы каталог PDF" #: padialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" @@ -691,6 +694,7 @@ msgid "~Help" msgstr "Даведка" #: padialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" @@ -736,6 +740,7 @@ msgid "~Select All" msgstr "Пазначыць усё" #: padialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n" @@ -772,6 +777,7 @@ msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer" msgstr "Спецыфічны драйвер, дзеля прыстасавання фармату для іншага прынтэру" #: padialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" @@ -790,6 +796,7 @@ msgid "Use the following driver for this PDF converter" msgstr "Ужываць наступны драйвер для гэтага ператваральніка PDF" #: padialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" @@ -817,6 +824,7 @@ msgid "A spec~ific driver, to adapt the format to another printer" msgstr "Спецыфічны драйвер, дзеля прыстасавання фармату для іншага прынтэру" #: rtsetup.src +#, fuzzy msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_RTSDIALOG_INVALID_TXT\n" @@ -924,6 +932,7 @@ msgid "Fax" msgstr "Факс" #: rtsetup.src +#, fuzzy msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" @@ -969,6 +978,7 @@ msgid "Command: " msgstr "Каманда: " #: rtsetup.src +#, fuzzy msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" @@ -978,6 +988,7 @@ msgid "Printer" msgstr "Прынтэр" #: rtsetup.src +#, fuzzy msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" @@ -987,6 +998,7 @@ msgid "~Help" msgstr "Даведка" #: rtsetup.src +#, fuzzy msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" @@ -996,6 +1008,7 @@ msgid "~Remove" msgstr "Сцерці" #: rtsetup.src +#, fuzzy msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" @@ -1068,6 +1081,7 @@ msgid "~Comment" msgstr "Каментар" #: rtsetup.src +#, fuzzy msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_OTHERPAGE\n" diff --git a/source/be/padmin/uiconfig/ui.po b/source/be/padmin/uiconfig/ui.po index 8823a03c1de..4d8bf789700 100644 --- a/source/be/padmin/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/padmin/uiconfig/ui.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from padmin/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,40 +24,44 @@ msgid "_Option" msgstr "" #: printerdevicepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Current _value" -msgstr "" +msgstr "value" #: printerdevicepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Printer _Language type" -msgstr "" +msgstr "Прынтэр Мова" #: printerdevicepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color" -msgstr "" +msgstr "Колер" #: printerdevicepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Color _depth" -msgstr "" +msgstr "Колер" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -69,22 +73,24 @@ msgid "From driver" msgstr "" #: printerdevicepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "colorspace\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Колер" #: printerdevicepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "colorspace\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "Шэрыя адценні" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -105,76 +111,84 @@ msgid "24 Bit" msgstr "" #: printerdevicepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic : %s" -msgstr "" +msgstr "Аўтаматычна : %s" #: printerdevicepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "PostScript (Level from driver)" -msgstr "" +msgstr "Узровень ад" #: printerdevicepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 1" -msgstr "" +msgstr "Узровень 1" #: printerdevicepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 2" -msgstr "" +msgstr "Узровень 2" #: printerdevicepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 3" -msgstr "" +msgstr "Узровень 3" #: printerdevicepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "liststore1\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: printerpaperpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerpaperpage.ui\n" "paperft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Paper size" -msgstr "" +msgstr "Папера size" #: printerpaperpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerpaperpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Orientation" -msgstr "" +msgstr "Арыентацыя" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -186,82 +200,91 @@ msgid "_Duplex" msgstr "" #: printerpaperpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerpaperpage.ui\n" "slotft\n" "label\n" "string.text" msgid "Paper tray" -msgstr "" +msgstr "Падача паперы" #: printerpaperpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerpaperpage.ui\n" "orientlb\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Кніга" #: printerpaperpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerpaperpage.ui\n" "orientlb\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Альбом" #: printerpropertiesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerpropertiesdialog.ui\n" "PrinterPropertiesDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Properties of %s" -msgstr "" +msgstr "Уласцівасці %s" #: printerpropertiesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerpropertiesdialog.ui\n" "command\n" "label\n" "string.text" msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Каманда" #: printerpropertiesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerpropertiesdialog.ui\n" "paper\n" "label\n" "string.text" msgid "Paper" -msgstr "" +msgstr "Папера" #: printerpropertiesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerpropertiesdialog.ui\n" "device\n" "label\n" "string.text" msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Прыстасаванне" #: printerpropertiesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerpropertiesdialog.ui\n" "font\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Replacement" -msgstr "" +msgstr "Замена шрыфтаў" #: printerpropertiesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerpropertiesdialog.ui\n" "other\n" "label\n" "string.text" msgid "Other Settings" -msgstr "" +msgstr "Іншыя настаўленні" diff --git a/source/be/readlicense_oo/docs.po b/source/be/readlicense_oo/docs.po index 9b17bf0ff48..dfd4f699346 100644 --- a/source/be/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/be/readlicense_oo/docs.po @@ -4,19 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: docs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:23+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358670192.0\n" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "Welcome\n" @@ -41,6 +40,7 @@ msgid "This file contains important information about the ${PRODUCTNAME} softwar msgstr "" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "A7\n" @@ -49,6 +49,7 @@ msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this p msgstr "для з і з і<a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "A10\n" @@ -57,6 +58,7 @@ msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?" msgstr "Свабодна для Усякае Свае?" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "A11\n" @@ -65,6 +67,7 @@ msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${ msgstr "для (кім) з і (калі) падобна на і для падобна на і text з." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "A12\n" @@ -73,6 +76,7 @@ msgid "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?" msgstr "Свабодна для Усякае Свае?" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "A13\n" @@ -81,6 +85,7 @@ msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual msgstr "з з і і цаль Адкрыць Крыніца для і." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "A13b\n" @@ -89,6 +94,7 @@ msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTN msgstr "і падобна на<a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> для з." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "rr3fgf42r\n" @@ -97,6 +103,7 @@ msgid "Notes on Installation" msgstr "Заўвагі па ўстаноўцы" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "javaneeded\n" @@ -105,6 +112,7 @@ msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE msgstr "Для поўнай функцыянальнасці ${PRODUCTNAME} патрабуе наяўнасці Java Runtime Environment (JRE) сучаснай версіі. У інсталяцыйны пакет ${PRODUCTNAME} гэтае асяроддзе не ўваходзіць і павінна ставіцца асобна." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "sdfsdfgf42r\n" @@ -113,6 +121,7 @@ msgid "System Requirements" msgstr "Патрабаванні да сістэмы" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "macxiOSX\n" @@ -121,6 +130,7 @@ msgid "MacOSX 10.4 (Tiger) or higher" msgstr "MacOSX 10.4 (Tiger) ці навейшая" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "macxicpu\n" @@ -129,6 +139,7 @@ msgid "Intel or PowerPC processor" msgstr "or" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "macxiRAM\n" @@ -137,6 +148,7 @@ msgid "512 MB RAM" msgstr "512 МБ памяці" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "macxHardDiksSpace\n" @@ -145,6 +157,7 @@ msgid "Up to 800 MB available hard disk space" msgstr "Уверх МБ" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "macxivideo\n" @@ -153,14 +166,16 @@ msgid "1024 x 768 graphic device with 256 colors (higher resolution recommended) msgstr "Графічны адаптэр з падрабязнасцю 1024 x 768 і з 256 колерамі (рэкамендуецца вышэйшая падрабязнасць)" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "s2s3sdf21\n" "readmeitem.text" msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8" -msgstr "" +msgstr "or 8" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "utzu6\n" @@ -169,6 +184,7 @@ msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended)" msgstr "or" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "ghuj67\n" @@ -177,6 +193,7 @@ msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended)" msgstr "МБ МБ" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "jzjtzu6\n" @@ -185,6 +202,7 @@ msgid "Up to 1.5 GB available hard disk space" msgstr "Уверх ГБ" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "jtzu56\n" @@ -193,6 +211,7 @@ msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors" msgstr "Падрабязнасць 1024x768 (рэкамендуецца лепшая), найменей 256 колераў" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "edssc3d\n" @@ -201,6 +220,7 @@ msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation msgstr "Увага: для ўстаноўкі патрабуюцца паўнамоцтвы адміністратара." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "MSOReg1\n" @@ -209,6 +229,7 @@ msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Offic msgstr "Рэгістрацыя з для Офіс or (кім) радок з:" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "MSOReg2\n" @@ -217,6 +238,7 @@ msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAM msgstr "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> прымусіць рэгістрацыю ${PRODUCTNAME} як прадвызначанай праграмы для фарматаў Microsoft Office." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "MSOReg3\n" @@ -225,6 +247,7 @@ msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTN msgstr "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> забароніць рэгістрацыю ${PRODUCTNAME} як прадвызначанай праграмы для фарматаў Microsoft Office." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "s2we10\n" @@ -233,6 +256,7 @@ msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the msgstr "(кім) У цэнтры цаль з (кім)." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "s2we11\n" @@ -241,6 +265,7 @@ msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in ne msgstr "для цаль з і для з." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "s2we35\n" @@ -249,6 +274,7 @@ msgid "Linux Kernel version 2.6.18 or higher;" msgstr "or" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "s253we\n" @@ -257,6 +283,7 @@ msgid "glibc2 version 2.5 or higher;" msgstr "or" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "s256we\n" @@ -265,6 +292,7 @@ msgid "gtk version 2.10.4 or higher;" msgstr "or" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "s2etfseg\n" @@ -273,6 +301,7 @@ msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended);" msgstr "or" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "s2ssdfe\n" @@ -281,6 +310,7 @@ msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended);" msgstr "МБ МБ" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "n42dfgf\n" @@ -289,6 +319,7 @@ msgid "Up to 1.55 GB available hard disk space;" msgstr "Уверх ГБ" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "ghjhhr\n" @@ -297,6 +328,7 @@ msgid "X Server with 1024x768 resolution (higher resolution recommended), with a msgstr "X з з на*" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "wd2dff\n" @@ -305,6 +337,7 @@ msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages (re msgstr "or з і на* для для or." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "Linuxi3a\n" @@ -313,6 +346,7 @@ msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be differen msgstr "з і ад Некаторае з з ад з Унутр (калі) (кім)." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "Linuxi4a\n" @@ -321,6 +355,7 @@ msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before msgstr "уверх і data or." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "Precautions\n" @@ -329,6 +364,7 @@ msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory o msgstr "цаль (калі) і і Закрыць." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "sdfsdfgf42s\n" @@ -337,6 +373,7 @@ msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems" msgstr "Устаноўка з (калі)" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall1\n" @@ -345,12 +382,13 @@ msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then msgstr "Калі ў вас ужо пастаўлена папярэдняя версія ${PRODUCTNAME}, то трэба будзе спачатку яе выдаліць. Каб даведацца, як ставіць моўны пакунак пасля ўстаноўкі англійскай версіі ${PRODUCTNAME}, прачытайце адпаведны раздзел (ніжэй)." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall2\n" "readmeitem.text" msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." -msgstr "" +msgstr "Адкрыць і з LibreOffice (кім) number і." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -361,6 +399,7 @@ msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory msgstr "" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall4\n" @@ -369,12 +408,13 @@ msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A termi msgstr "Справа і Адкрыць цаль A радок з:" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall5\n" "readmeitem.text" msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice і і:" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -401,6 +441,7 @@ msgid "sudo dpkg -i *.deb" msgstr "" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall9\n" @@ -409,14 +450,16 @@ msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for msgstr "і для цаль Офіс." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "sdfsdfgf42t\n" "readmeitem.text" msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages" -msgstr "" +msgstr "Устаноўка з (калі) і" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall1\n" @@ -425,12 +468,13 @@ msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then msgstr "Калі ў вас ужо пастаўлена папярэдняя версія ${PRODUCTNAME}, то трэба будзе спачатку яе выдаліць. Каб даведацца, як ставіць моўны пакунак пасля ўстаноўкі англійскай версіі ${PRODUCTNAME}, прачытайце адпаведны раздзел (ніжэй)." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall2\n" "readmeitem.text" msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." -msgstr "" +msgstr "Адкрыць і з LibreOffice (кім) number і." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -441,6 +485,7 @@ msgid "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory msgstr "" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall4\n" @@ -449,6 +494,7 @@ msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A termi msgstr "Справа і Адкрыць цаль A радок з:" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall5\n" @@ -457,6 +503,7 @@ msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'" msgstr "Для сістэм тыпу Fedora: su -c 'yum install *.rpm'" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall6\n" @@ -465,22 +512,25 @@ msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm" msgstr "Для сістэм тыпу Mandriva: sudo urpmi *.rpm" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall7\n" "readmeitem.text" msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" -msgstr "" +msgstr "Для рэшты сістэм з RPM (Suse і інш.): rpm -Uvh *.rpm" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall7a\n" "readmeitem.text" msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile." -msgstr "" +msgstr "скрыпт цаль з скрыпт уверх для ад." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall8\n" @@ -497,6 +547,7 @@ msgid "cd desktop-integration" msgstr "" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstallA\n" @@ -505,6 +556,7 @@ msgid "Now run the installation command again:" msgstr "Зараз пусціце інсталятар нанова:" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstallB\n" @@ -513,6 +565,7 @@ msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'" msgstr "Для сістэм тыпу Fedora: su -c 'yum install *redhat*.rpm'" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstallC\n" @@ -521,6 +574,7 @@ msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *mandriva*.rpm" msgstr "Для сістэм тыпу Mandriva: sudo urpmi *mandriva*.rpm" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstallF\n" @@ -529,6 +583,7 @@ msgid "For SUSE-based systems: rpm -Uvh *suse*.rpm" msgstr "Для сістэм тыпу SUSE: rpm -Uvh *suse*.rpm" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstallD\n" @@ -537,6 +592,7 @@ msgid "For other RPM-based systems: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm" msgstr "Для іншых сістэм з RPM: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstallE\n" @@ -545,6 +601,7 @@ msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for msgstr "і для цаль Офіс." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "sdfsdfgf42t2\n" @@ -553,6 +610,7 @@ msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered msgstr "Заўвагі для цаль Над Устаноўка Instructions" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "otherinstall1\n" @@ -561,6 +619,7 @@ msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux dis msgstr "(калі) цаль для." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "otherinstall2\n" @@ -569,6 +628,7 @@ msgid "The desktop-integration directory also contains a package named libreoffi msgstr "or для<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a> і для (калі) цаль." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "sdfsdfgf42t3\n" @@ -577,6 +637,7 @@ msgid "Installing a Language Pack" msgstr "Мова Упакаваць" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpack1\n" @@ -585,6 +646,7 @@ msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They a msgstr "для і ад для." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpack2\n" @@ -593,22 +655,25 @@ msgid "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded msgstr "цаль." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpack3\n" "readmeitem.text" msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." -msgstr "" +msgstr "для Французская для LibreOffice." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpack4\n" "readmeitem.text" msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS." -msgstr "" +msgstr "Ёсць Ёсць or." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpack5\n" @@ -625,6 +690,7 @@ msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb" msgstr "" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpack7\n" @@ -633,6 +699,7 @@ msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'" msgstr "Для сістэм тыпу Fedora: su -c 'yum install *.rpm'" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpack8\n" @@ -641,14 +708,16 @@ msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm" msgstr "Для сістэм тыпу Mandriva: sudo urpmi *.rpm" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpack9\n" "readmeitem.text" msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" -msgstr "" +msgstr "Для рэшты сістэм з RPM (Suse і інш.): rpm -Uvh *.rpm" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpackA\n" @@ -657,6 +726,7 @@ msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. msgstr "start з для Прылады і Настаўленні Унутр Настаўленні дыялог (калі) Мова Настаўленні і (калі) Мовы \"Выпаданне\" Свае і для Прадвызначана і Прадвызначана для." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpackB\n" @@ -665,6 +735,7 @@ msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, a msgstr "Пасля (калі) ОК дыялог і пасля і start." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpackC\n" @@ -673,6 +744,7 @@ msgid "The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you msgstr "start start цаль." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "naso01\n" @@ -681,6 +753,7 @@ msgid "Problems During Program Startup" msgstr "Праблемы пры пуску праграмы" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "abcdef\n" @@ -689,6 +762,7 @@ msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as msgstr "Праблемы з стартам ${PRODUCTNAME} (напр., 'вісенне' праграмы), як і праблемы з выявай на экране, часта вынікаюць з праблем драйвера графічнай карты. Паспрабуйце абнавіць драйвер вашай графічнай карты, або выкарыстаць той драйвер, які быў устаноўлены разам з аперацыйнай сістэмай. Праблемы з выяўленнем трохвымерных аб'ектаў часта развязваюцца праз зняцце магчымасці 'Ужываць OpenGL' у меню 'Прылады - Настаўленні - ${PRODUCTNAME} - Від - Від 3D'." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "naso\n" @@ -697,6 +771,7 @@ msgid "ALPS/Synaptics notebook touchpads in Windows" msgstr "Сенсарныя панелі мабільных камп'ютэраў ALPS/Synaptics у Windows" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "naso2\n" @@ -705,6 +780,7 @@ msgid "Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} d msgstr "Вы не можаце пракручваць дакументы у ${PRODUCTNAME}, водзячы пальцам па сенсарных панелях ('тачпадах') ALPS/Synaptics, таму што ў іх драйверах для сістэмы Windows ёсць праблемы." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "naso6\n" @@ -713,6 +789,7 @@ msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"<tt>C:\\Pr msgstr "радкоў<tt> C Праграма Файлы</tt> і:" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "naso8\n" @@ -721,6 +798,7 @@ msgid "The location of the configuration file might vary on different versions o msgstr "з (калі) з." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "sdfsd32asrc\n" @@ -729,6 +807,7 @@ msgid "Mozilla Address Book Driver" msgstr "Драйвер Адраснай кнігі Mozilla" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "sdcc32asrc\n" @@ -737,6 +816,7 @@ msgid "The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. T msgstr "<tt></tt> з<tt></tt> ад." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "awe1\n" @@ -745,6 +825,7 @@ msgid "Shortcut Keys" msgstr "Клавішавыя скароты" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "w32e1\n" @@ -753,6 +834,7 @@ msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system ca msgstr "(кім) цаль цаль цаль Даведка (кім) (кім) цаль (калі) Даведка or Даведка з." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "mackeys1\n" @@ -761,6 +843,7 @@ msgid "The application help of ${PRODUCTNAME} may use shortcut combinations for msgstr "Модуль даведкі ${PRODUCTNAME} можа карыстацца клавішнымі скаротамі, прыдатнымі толькі для клавіятур PC." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "gfh6w\n" @@ -769,6 +852,7 @@ msgid "File Locking" msgstr "Засцераганне файла" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "pji76w\n" @@ -777,6 +861,7 @@ msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that u msgstr "Файл (кім) цаль Ёсць Файл Сістэмны для актыўна<tt></tt> скрыпт і радок<tt> FILE</tt><tt> FILE</tt> з." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "pji76wsdf\n" @@ -785,6 +870,7 @@ msgid "Warning: The activated file locking feature can cause problems with Solar msgstr "Увага: актыўнае засцераганне файлаў можа ствараць праблемы ў Solaris 2.5.1 і 2.7, калі яно ўжываецца супольна з Linux NFS 2.0. Калі сістэмнае асяроддзе ўтрымлівае гэтыя параметры, моцна рэкамендуецца не карыстацца магчымасцю засцерагання файлаў. Іначай, ${PRODUCTNAME} будзе 'павісаць' пры спробе адкрыць файл з каталога, прымантаванага цераз NFS з камп'ютэра Linux." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "gfh6w0\n" @@ -793,6 +879,7 @@ msgid "Graphic Performance" msgstr "Прадукцыйнасць графікі" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "pji76w0\n" @@ -801,6 +888,7 @@ msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If y msgstr "Чыё графічныя аб'ект графічныя аб'ект не Прылады Настаўленні Від." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "gfh6w1\n" @@ -809,6 +897,7 @@ msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}" msgstr "Праблемы пры адсыланні дакументаў як лістоў эл.пошты з ${PRODUCTNAME}" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "pji76w1\n" @@ -817,6 +906,7 @@ msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Docume msgstr "Файл Адаслаць Дакумент E or Дакумент PDF or Праграма цаль уніз number<a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> Base для." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "aw22\n" @@ -825,6 +915,7 @@ msgid "Important Accessibility Notes" msgstr "Важныя заўвагі да падтрымкі асоб з абмежаванымі здольнасцямі" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "access7\n" @@ -833,6 +924,7 @@ msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see msgstr "(калі) цаль<a href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.org/accessibility/</a>" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "support\n" @@ -841,6 +933,7 @@ msgid "User Support" msgstr "Падтрымка карыстальнікаў" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "support1\n" @@ -849,6 +942,7 @@ msgid "The main support page <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">htt msgstr "старонак<a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> для з на*<a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or зusers@libreoffice.org на*<a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a> цаль<a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a> падобна на<a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">subscribe@libreoffice.org</a>." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "faq\n" @@ -857,6 +951,7 @@ msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\" msgstr "на*<a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "reportbugs\n" @@ -865,6 +960,7 @@ msgid "Reporting Bugs & Issues" msgstr "Паведамленні пра памылкі і пажаданні" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "reportbugs1\n" @@ -881,6 +977,7 @@ msgid "Getting Involved" msgstr "" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "gettinginvolved2\n" @@ -889,6 +986,7 @@ msgid "The ${PRODUCTNAME} Community would very much benefit from your active par msgstr "Супольнасць ${PRODUCTNAME} вельмі скарыстала б з вашага актыўнага ўдзелу ў распрацоўцы гэтага важнага праекту адкрытых праграм." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "gettingimvolved3\n" @@ -897,6 +995,7 @@ msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development pro msgstr "з і падобна на актыўна з і старонак на*<a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "howtostart\n" @@ -905,6 +1004,7 @@ msgid "How to Start" msgstr "Як пачынаць" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "howtostart1\n" @@ -913,6 +1013,7 @@ msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the msgstr "start or з для і з з пасля цаль Кастрычнік і управа цаль з Адкрыць Крыніца Projects і падобна на з на*<a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "subscribe\n" @@ -921,6 +1022,7 @@ msgid "Subscribe" msgstr "Падпісацца" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "subscribe1\n" @@ -937,6 +1039,7 @@ msgid "News: announce@documentfoundation.org *recommended to all users* (light t msgstr "" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "subscribelist2\n" @@ -945,6 +1048,7 @@ msgid "Main user list: users@global.libreoffice.org *easy way to lurk on discuss msgstr "Галоўная рассылка для карыстальнікаў: users@libreoffice.org *сачыць за абмеркаваннямі проста* (вялікі трафік)" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "subscribelist3\n" @@ -953,6 +1057,7 @@ msgid "Marketing project: marketing@global.libreoffice.org *beyond development* msgstr "Праект маркетынга: marketing@libreoffice.org *па-за распрацоўкай* (трафік пачынае рабіцца вялікім)" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "subscribelist4\n" @@ -961,6 +1066,7 @@ msgid "General developer list: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic) msgstr "Агульнаеlibreoffice@lists.freedesktop.org" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "joining0\n" @@ -969,6 +1075,7 @@ msgid "Joining one or more Projects" msgstr "Далучыцца да аднаго ці некалькіх праектаў" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "joining\n" @@ -977,6 +1084,7 @@ msgid "You can make major contributions to this important open source project ev msgstr "Вы можаце зрабіць важны ўклад у гэты праект адкрытага праграмнага забеспячэння, нават калі ваш досвед распрацоўкі ці кадавання праграм малы. Так, вы!" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "credits\n" @@ -985,6 +1093,7 @@ msgid "We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} a msgstr "Спадзяемся, што вам спадабаецца праца з новым ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION}, і што вы далучыцеся да нас у Сеціве." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "credits2\n" @@ -993,6 +1102,7 @@ msgid "The LibreOffice Community" msgstr "LibreOffice" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "sdffd23r3cefwefew\n" diff --git a/source/be/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po b/source/be/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po index 5c84d213a42..1236addb54c 100644 --- a/source/be/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po +++ b/source/be/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: metadata\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt "" "display-name\n" "property.text" msgid "AUTHOR" -msgstr "" +msgstr "AUTHOR" #: Author-Function_en_US.properties msgctxt "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" "description\n" "property.text" msgid "Returns the author of the report." -msgstr "" +msgstr "Вяртае аўтара справаздачы." #: Title-Function_en_US.properties msgctxt "" @@ -36,7 +36,7 @@ msgctxt "" "display-name\n" "property.text" msgid "TITLE" -msgstr "" +msgstr "TITLE" #: Title-Function_en_US.properties msgctxt "" @@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt "" "description\n" "property.text" msgid "Returns the title of the report." -msgstr "" +msgstr "Вяртае назву справаздачы." #: category_en_US.properties msgctxt "" @@ -52,7 +52,7 @@ msgctxt "" "display-name\n" "property.text" msgid "MetaData" -msgstr "" +msgstr "MetaData" #: category_en_US.properties msgctxt "" @@ -60,4 +60,4 @@ msgctxt "" "description\n" "property.text" msgid "Contains functions about meta data" -msgstr "" +msgstr "Утрымлівае функцыі над мета-данымі" diff --git a/source/be/reportdesign/source/core/resource.po b/source/be/reportdesign/source/core/resource.po index d2059e20724..69ca58358ed 100644 --- a/source/be/reportdesign/source/core/resource.po +++ b/source/be/reportdesign/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -72,12 +72,13 @@ msgid "Report Footer" msgstr "Ніжні калантытул старонкі" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_STR_PROPERTY_CHANGE_NOT_ALLOWED\n" "string.text" msgid "The name '#1' already exists and cannot be assigned again." -msgstr "" +msgstr "і." #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/be/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/be/reportdesign/source/ui/dlg.po index e92d203d70d..d2741217f0c 100644 --- a/source/be/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/be/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -260,15 +260,17 @@ msgid "Include Time" msgstr "Include Time" #: DateTime.src +#, fuzzy msgctxt "" "DateTime.src\n" "RID_DATETIME_DLG\n" "FT_TIME_FORMAT\n" "fixedtext.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: DateTime.src +#, fuzzy msgctxt "" "DateTime.src\n" "RID_DATETIME_DLG\n" @@ -286,6 +288,7 @@ msgid "Date and Time" msgstr "Дата і час" #: GroupsSorting.src +#, fuzzy msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" "RID_GROUPS_SORTING\n" @@ -403,6 +406,7 @@ msgid "Group Footer" msgstr "Group Footer" #: GroupsSorting.src +#, fuzzy msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" "RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST\n" @@ -412,6 +416,7 @@ msgid "Present" msgstr "Present" #: GroupsSorting.src +#, fuzzy msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" "RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST\n" @@ -484,6 +489,7 @@ msgid "With First Detail" msgstr "With First Detail" #: GroupsSorting.src +#, fuzzy msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" "RID_GROUPS_SORTING\n" @@ -661,6 +667,7 @@ msgid "Functions" msgstr "Функцыі" #: Navigator.src +#, fuzzy msgctxt "" "Navigator.src\n" "RID_STR_GROUPS\n" @@ -714,13 +721,14 @@ msgid "Properties..." msgstr "Уласцівасці..." #: PageNumber.src +#, fuzzy msgctxt "" "PageNumber.src\n" "RID_PAGENUMBERS\n" "FL_FORMAT\n" "fixedline.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: PageNumber.src msgctxt "" @@ -741,6 +749,7 @@ msgid "Page N of M" msgstr "Page N of M" #: PageNumber.src +#, fuzzy msgctxt "" "PageNumber.src\n" "RID_PAGENUMBERS\n" @@ -822,6 +831,7 @@ msgid "Show Number on First Page" msgstr "Show Number on First Page" #: PageNumber.src +#, fuzzy msgctxt "" "PageNumber.src\n" "RID_PAGENUMBERS\n" @@ -866,6 +876,7 @@ msgid "Page" msgstr "Старонка" #: dlgpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "dlgpage.src\n" "RID_PAGEDIALOG_PAGE.1\n" @@ -884,6 +895,7 @@ msgid "Return" msgstr "Return" #: dlgpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "dlgpage.src\n" "RID_PAGEDIALOG_PAGE\n" @@ -893,6 +905,7 @@ msgid "Page" msgstr "Старонка" #: dlgpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "dlgpage.src\n" "RID_PAGEDIALOG_PAGE\n" @@ -910,6 +923,7 @@ msgid "Page Setup" msgstr "Настаўленні старонкі" #: dlgpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "dlgpage.src\n" "RID_PAGEDIALOG_BACKGROUND\n" @@ -919,6 +933,7 @@ msgid "Return" msgstr "Return" #: dlgpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "dlgpage.src\n" "RID_PAGEDIALOG_BACKGROUND\n" @@ -954,6 +969,7 @@ msgid "Font Effects" msgstr "Шрыфтавыя эфекты" #: dlgpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "dlgpage.src\n" "RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n" @@ -972,6 +988,7 @@ msgid "Asian Layout" msgstr "Азіяцкі лад друку" #: dlgpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "dlgpage.src\n" "RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n" @@ -990,6 +1007,7 @@ msgid "Alignment" msgstr "Раўнаванне" #: dlgpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "dlgpage.src\n" "RID_PAGEDIALOG_CHAR\n" @@ -1043,6 +1061,7 @@ msgid "Arrow Styles" msgstr "Arrow Styles" #: dlgpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "dlgpage.src\n" "RID_PAGEDIALOG_LINE\n" @@ -1052,18 +1071,20 @@ msgid "Return" msgstr "Return" #: dlgpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "dlgpage.src\n" "RID_PAGEDIALOG_LINE\n" "1\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "Line" +msgstr "Лінія" #: dlgpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "dlgpage.src\n" "RID_PAGEDIALOG_LINE\n" "tabdialog.text" msgid "Line" -msgstr "Line" +msgstr "Лінія" diff --git a/source/be/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/be/reportdesign/source/ui/inspection.po index af93e6d2499..c00e2394ae9 100644 --- a/source/be/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/be/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inspection\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -110,6 +110,7 @@ msgid "Keep Together" msgstr "Keep Together" #: inspection.src +#, fuzzy msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n" @@ -209,12 +210,13 @@ msgid "Chart type" msgstr "Chart type" #: inspection.src +#, fuzzy msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE\n" "string.text" msgid "Print repeated value on group change" -msgstr "" +msgstr "Друкаваць value (калі)" #: inspection.src msgctxt "" @@ -251,6 +253,7 @@ msgid "Per Column" msgstr "Per Column" #: inspection.src +#, fuzzy msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n" @@ -434,6 +437,7 @@ msgid "Background Transparent" msgstr "Background Transparent" #: inspection.src +#, fuzzy msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT\n" @@ -499,13 +503,14 @@ msgid "Field or Formula" msgstr "Field or Formula" #: inspection.src +#, fuzzy msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_TYPE_CONST\n" "2\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "Function" +msgstr "Функцыя" #: inspection.src msgctxt "" @@ -669,6 +674,7 @@ msgid "Center" msgstr "У цэнтры" #: inspection.src +#, fuzzy msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_F_COUNTER\n" diff --git a/source/be/reportdesign/source/ui/report.po b/source/be/reportdesign/source/ui/report.po index cf9fe63fa44..8971f71fc62 100644 --- a/source/be/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/be/reportdesign/source/ui/report.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: report\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -344,6 +344,7 @@ msgid "Insert Group" msgstr "Insert Group" #: report.src +#, fuzzy msgctxt "" "report.src\n" "RID_STR_UNDO_UNGROUP\n" @@ -505,13 +506,14 @@ msgid "Shrink from bottom" msgstr "Shrink from bottom" #: report.src +#, fuzzy msgctxt "" "report.src\n" "RID_MENU_REPORT\n" "SID_SECTION_SHRINK_MENU\n" "menuitem.text" msgid "Section" -msgstr "Section" +msgstr "Раздзел" #: report.src msgctxt "" @@ -606,12 +608,13 @@ msgid "Delete" msgstr "Сцерці" #: report.src +#, fuzzy msgctxt "" "report.src\n" "RID_STR_FUNCTION\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "Function" +msgstr "Функцыя" #: report.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sc/source/core/src.po b/source/be/sc/source/core/src.po index 54e6e10d089..6d5b4a892c7 100644 --- a/source/be/sc/source/core/src.po +++ b/source/be/sc/source/core/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/sc/source/ui/cctrl.po b/source/be/sc/source/ui/cctrl.po index 2c71a23e1b4..22beb157261 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/be/sc/source/ui/cctrl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cctrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/sc/source/ui/dbgui.po b/source/be/sc/source/ui/dbgui.po index 42d17bdb177..0f2c3f2071c 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/be/sc/source/ui/dbgui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dbgui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -115,6 +115,7 @@ msgid "VarP (population)" msgstr "VarP (сукупнасць генеральная)" #: consdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" @@ -124,6 +125,7 @@ msgid "Shrink" msgstr "Сціснуць" #: consdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" @@ -285,6 +287,7 @@ msgid "~Password" msgstr "Пароль" #: dapitype.src +#, fuzzy msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" @@ -365,6 +368,7 @@ msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [Native]" #: dapitype.src +#, fuzzy msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPIDATA\n" @@ -453,6 +457,7 @@ msgid "Grouping" msgstr "Групаванне" #: dpgroupdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" @@ -462,6 +467,7 @@ msgid "Start" msgstr "Пачатак" #: dpgroupdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" @@ -471,6 +477,7 @@ msgid "~Automatically" msgstr "Аўтаматычна" #: dpgroupdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" @@ -480,6 +487,7 @@ msgid "~Manually at" msgstr "Адвольна ў" #: dpgroupdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" @@ -489,6 +497,7 @@ msgid "End" msgstr "Канец" #: dpgroupdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" @@ -498,6 +507,7 @@ msgid "A~utomatically" msgstr "Аўтаматычна" #: dpgroupdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" @@ -534,6 +544,7 @@ msgid "~Intervals" msgstr "Інтэрвалы" #: dpgroupdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" @@ -725,6 +736,7 @@ msgid "Selection from" msgstr "Selection from" #: pivot.src +#, fuzzy msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" @@ -743,6 +755,7 @@ msgid "Results to" msgstr "Дае ў выніку" #: pivot.src +#, fuzzy msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" @@ -860,6 +873,7 @@ msgid "Product - " msgstr "Здабытак - " #: pivot.src +#, fuzzy msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" @@ -913,6 +927,7 @@ msgid "Pivot table" msgstr "Зводкавая табліца" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" @@ -922,6 +937,7 @@ msgid "Sum" msgstr "Сума" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" @@ -931,6 +947,7 @@ msgid "Count" msgstr "Колькасць" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" @@ -940,6 +957,7 @@ msgid "Average" msgstr "Сярэдняе" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" @@ -949,6 +967,7 @@ msgid "Max" msgstr "Максімальна" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" @@ -958,6 +977,7 @@ msgid "Min" msgstr "Мінімальна" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" @@ -1012,6 +1032,7 @@ msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (сукупнасць генеральная)" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" @@ -1039,6 +1060,7 @@ msgid "Displayed value" msgstr "Значэнне для паказу" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" @@ -1218,6 +1240,7 @@ msgid "Show it~ems without data" msgstr "Паказваць элементы без даных" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" @@ -1236,6 +1259,7 @@ msgid "~Options..." msgstr "Настаўленні..." #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" @@ -1753,6 +1777,7 @@ msgid "not equal" msgstr "не роўна" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" @@ -1762,6 +1787,7 @@ msgid "valid range" msgstr "range" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" @@ -1825,6 +1851,7 @@ msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and col msgstr "Дапушчальная крыніца можа ўтрымліваць толькі суцэльную выбарку радкоў і калонак, або формулу, якая дае ў выніку абсяг або масіў." #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" @@ -1878,6 +1905,7 @@ msgid "~Input help" msgstr "Даведка па ўводзе" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR\n" @@ -1905,6 +1933,7 @@ msgid "~Error message" msgstr "Паведамленне пра памылку" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR\n" @@ -1968,6 +1997,7 @@ msgid "~Browse..." msgstr "Выбраць..." #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR\n" diff --git a/source/be/sc/source/ui/docshell.po b/source/be/sc/source/ui/docshell.po index 911a247ce8e..dd03e0d7316 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/docshell.po +++ b/source/be/sc/source/ui/docshell.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: docshell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/be/sc/source/ui/drawfunc.po index f520739e181..681928766f7 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/be/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drawfunc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -239,6 +239,7 @@ msgid "~Original Size" msgstr "Пачатковы памер" #: objdraw.src +#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "MN_RENAME_OBJECT\n" @@ -248,6 +249,7 @@ msgid "Name..." msgstr "Назва..." #: objdraw.src +#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "MN_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n" @@ -284,6 +286,7 @@ msgid "~Flip" msgstr "Адлюстраванне" #: objdraw.src +#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE\n" @@ -293,6 +296,7 @@ msgid "Bring ~Forward" msgstr "Бліжэй" #: objdraw.src +#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE\n" @@ -302,6 +306,7 @@ msgid "Send Back~ward" msgstr "Далей" #: objdraw.src +#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "MN_ARRANGESUB\n" @@ -311,6 +316,7 @@ msgid "~Arrange" msgstr "Набліжэнне" #: objdraw.src +#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR\n" @@ -320,6 +326,7 @@ msgid "To P~age" msgstr "Да старонкі" #: objdraw.src +#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR\n" @@ -329,6 +336,7 @@ msgid "To ~Cell" msgstr "Да клеткі" #: objdraw.src +#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "MN_ANCHORSUB\n" @@ -338,6 +346,7 @@ msgid "An~chor" msgstr "Мацаванне" #: objdraw.src +#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "MN_ALIGNSUB\n" diff --git a/source/be/sc/source/ui/formdlg.po b/source/be/sc/source/ui/formdlg.po index cfc658e1ffa..5bdbbbf880f 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/be/sc/source/ui/formdlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: formdlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po index c49019728e8..9ae7421aa31 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: miscdlgs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_INSERT_COLS\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgid "Column inserted" msgstr "Калонка ўстаўлена" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_INSERT_ROWS\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgid "Row inserted " msgstr "Радок устаўлены " #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_INSERT_TABS\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgid "Sheet inserted " msgstr "Аркуш устаўлены " #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_DELETE_COLS\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgid "Column deleted" msgstr "Калонка сцёрта" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_DELETE_ROWS\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgid "Row deleted" msgstr "Радок сцёрты" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_DELETE_TABS\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgid "Sheet deleted" msgstr "Аркуш сцёрты" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_MOVE\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgid "Range moved" msgstr "Дыяпазон перамешчаны" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_CONTENT\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgid "Changed contents" msgstr "Змененае змесціва" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgid "Changed contents" msgstr "Змененае змесціва" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_CHILD_CONTENT\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgid "Changed to " msgstr "Зменена на" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgid "Original" msgstr "Пачатковыя" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_REJECT\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgid "Changes rejected" msgstr "Папраўкі адхіленыя" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_ACCEPTED\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgid "Accepted" msgstr "Прынята" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_REJECTED\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgid "Rejected" msgstr "Адхілена" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_NO_ENTRY\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgid "No Entry" msgstr "Няма ўводу" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_EMPTY\n" @@ -261,6 +277,7 @@ msgid "Conflict" msgstr "Канфлікт" #: conflictsdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONFLICTS\n" @@ -270,6 +287,7 @@ msgid "Author" msgstr "Аўтар" #: conflictsdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONFLICTS\n" @@ -279,6 +297,7 @@ msgid "Date" msgstr "Дата" #: conflictsdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONFLICTS\n" @@ -403,6 +422,7 @@ msgid "Sheet1 has a really long name" msgstr "Sheet1 has a really long name" #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" @@ -412,6 +432,7 @@ msgid "Status unknown" msgstr "Status unknown" #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" @@ -430,6 +451,7 @@ msgid "Sheet2" msgstr "Sheet2" #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" @@ -439,6 +461,7 @@ msgid "Status unknown" msgstr "Status unknown" #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" @@ -457,6 +480,7 @@ msgid "Sheet3" msgstr "Sheet3" #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" @@ -466,6 +490,7 @@ msgid "Status unknown" msgstr "Status unknown" #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" @@ -484,6 +509,7 @@ msgid "Sheet4" msgstr "Sheet4" #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" @@ -493,6 +519,7 @@ msgid "Status unknown" msgstr "Status unknown" #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" @@ -600,6 +627,7 @@ msgid "Remove password from this protected item." msgstr "Remove password from this protected item." #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n" diff --git a/source/be/sc/source/ui/navipi.po b/source/be/sc/source/ui/navipi.po index 51bd42cadda..3ea3e6b0da0 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/be/sc/source/ui/navipi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: navipi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -25,6 +25,7 @@ msgid "Row" msgstr "Радок" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" @@ -43,6 +44,7 @@ msgid "Column" msgstr "Калонка" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" @@ -124,13 +126,14 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Лад 'перацягвання'" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" "STR_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "Лад 'перацягвання'" +msgstr "Лад \"перацягвання\"" #: navipi.src msgctxt "" @@ -204,6 +207,7 @@ msgid "Navigator" msgstr "Навігатар" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_CONTENT_ROOT\n" diff --git a/source/be/sc/source/ui/optdlg.po b/source/be/sc/source/ui/optdlg.po index 2bcd2c068a7..da14974eb11 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/source/be/sc/source/ui/optdlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: optdlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/be/sc/source/ui/pagedlg.po index e4063836c7b..2e461680b6a 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/be/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pagedlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -79,6 +79,7 @@ msgid "Rows to repeat" msgstr "Паўтараць радкі" #: pagedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pagedlg.src\n" "RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW\n" @@ -88,6 +89,7 @@ msgid "- none -" msgstr "- няма -" #: pagedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pagedlg.src\n" "RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW\n" @@ -97,6 +99,7 @@ msgid "- user defined -" msgstr "- па-свойму -" #: pagedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pagedlg.src\n" "RID_SCDLG_AREAS\n" @@ -115,6 +118,7 @@ msgid "Columns to repeat" msgstr "Паўтараць калонкі" #: pagedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pagedlg.src\n" "RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL\n" @@ -124,6 +128,7 @@ msgid "- none -" msgstr "- няма -" #: pagedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pagedlg.src\n" "RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL\n" @@ -133,6 +138,7 @@ msgid "- user defined -" msgstr "- па-свойму -" #: pagedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pagedlg.src\n" "RID_SCDLG_AREAS\n" diff --git a/source/be/sc/source/ui/sidebar.po b/source/be/sc/source/ui/sidebar.po index cc3c35ad1f0..0a61a9ae1a1 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/be/sc/source/ui/sidebar.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from sc/source/ui/sidebar msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: sidebar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -15,130 +15,144 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AlignmentPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" "ID_SUBSTLEFT\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне злева" #: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AlignmentPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" "ID_SUBSTCENTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне ў цэнтры" #: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AlignmentPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" "ID_SUBSTRIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне справа" #: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AlignmentPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" "ID_SUBSTJUSTIFY\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Justified" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне Да шырыні" #: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AlignmentPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" "TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" "toolbox.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Гарызантальна Раўнаванне" #: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AlignmentPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n" "IID_VERT_TOP\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне зверху" #: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AlignmentPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n" "IID_VERT_CENTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне да паловы вышыні" #: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AlignmentPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n" "IID_VERT_BOTTOM\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне знізу" #: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AlignmentPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" "TBX_VERTICAL_ALIGN\n" "toolbox.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Вертыкальна Раўнаванне" #: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AlignmentPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" "FT_LEFT_INDENT\n" "fixedtext.text" msgid "Left ~indent:" -msgstr "" +msgstr "Злева:" #: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AlignmentPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" "MF_LEFT_INDENT\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Indents from the left edge." -msgstr "" +msgstr "Водступы ад улева." #: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AlignmentPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" "CBX_WRAP\n" "checkbox.text" msgid "~Wrap text" -msgstr "" +msgstr "Абгортванне text" #: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AlignmentPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" "CBX_WRAP\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Wrap texts automatically." -msgstr "" +msgstr "Абгортванне." #: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AlignmentPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" "CBX_MERGE\n" "checkbox.text" msgid "~Merge cells" -msgstr "" +msgstr "Аб'яднанне" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -150,40 +164,44 @@ msgid "Joins the selected cells into one." msgstr "" #: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AlignmentPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" "FT_ORIENT\n" "fixedtext.text" msgid "Text ~orientation:" -msgstr "" +msgstr "Тэкст:" #: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AlignmentPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" "CBOX_ANGLE\n" "metricbox.text" msgid " degrees" -msgstr "" +msgstr " градусаў" #: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AlignmentPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" "CBOX_ANGLE\n" "metricbox.quickhelptext" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "Выбраць angle для." #: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AlignmentPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" "DIAL_CONTROL\n" "control.quickhelptext" msgid "Drag to change the rotation value." -msgstr "" +msgstr "value." #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -195,596 +213,662 @@ msgid "~Vertically stacked" msgstr "" #: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AlignmentPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" "CBX_VERT\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" +msgstr "text." #: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AlignmentPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" "control.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" "FT_BK_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Cell background:" -msgstr "" +msgstr "Клетка:" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BK_COLOR\n" "TBI_BK_COLOR\n" "toolboxitem.text" msgid "Cell background" -msgstr "" +msgstr "Клетка" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" "TB_BK_COLOR\n" "toolbox.text" msgid "Cell Background" -msgstr "" +msgstr "Клетка Фон" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" "STR_QH_BK_COLOR\n" "string.text" msgid "Select the background color of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Выбраць з." #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" "FT_BORDER\n" "fixedtext.text" msgid "Cell ~border:" -msgstr "" +msgstr "Клетка:" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_APP_BORDER\n" "TBI_BORDER\n" "toolboxitem.text" msgid "Cell border" -msgstr "" +msgstr "Клетка" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" "TB_APP_BORDER\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Клетка Мяжа" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" "STR_QH_BORDER\n" "string.text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "з." #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_STYLE\n" "TBI_LINE_STYLE\n" "toolboxitem.text" msgid "Line style" -msgstr "" +msgstr "Стыль лініі" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" "TB_BORDER_LINE_STYLE\n" "toolbox.text" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Стыль ліній" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" "STR_QH_BORDER_LINE_STYLE\n" "string.text" msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "" +msgstr "Выбраць радок з." #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_COLOR\n" "TBI_LINE_COLOR\n" "toolboxitem.text" msgid "Line color" -msgstr "" +msgstr "Колер лініі" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" "TB_BORDER_LINE_COLOR\n" "toolbox.text" msgid "Line Color" -msgstr "" +msgstr "Колер лініі" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" "STR_QH_BORDER_LINE_COLOR\n" "string.text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "" +msgstr "Выбраць радок з." #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" "CBX_SHOW_GRID\n" "checkbox.text" msgid "Show cell ~grid lines" -msgstr "" +msgstr "Паказваць радкоў" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" "CBX_SHOW_GRID\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Паказваць радкоў з цаль." #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" "control.text" msgid "Cell Appearance" -msgstr "" +msgstr "Клетка Від" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_CELLAPPEARANCE_FILLCOLOR\n" "VS_FILLCOLOR\n" "control.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Колер" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_CELLAPPEARANCE_FILLCOLOR\n" "VS_NOFILLCOLOR\n" "string.text" msgid "No Color" -msgstr "" +msgstr "Не Колер" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_CELLAPPEARANCE_LINECOLOR\n" "VS_LINECOLOR\n" "control.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Колер" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_LINESTYLE\n" "VS_STYLE\n" "control.text" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Стыль ліній" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_LINESTYLE\n" "PB_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "Дадаткова Настаўленні." #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER1\n" "TBI_BORDER1_NONE\n" "toolboxitem.text" msgid "No Border" -msgstr "" +msgstr "Не Мяжа" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER1\n" "TBI_BORDER1_ALL\n" "toolboxitem.text" msgid "All Borders" -msgstr "" +msgstr "Усе Межы" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER1\n" "TBI_BORDER1_OUTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Outside Borders" -msgstr "" +msgstr "Звонку Межы" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER1\n" "TBI_BORDER1_OUTERBOLD\n" "toolboxitem.text" msgid "Thick Box Border" -msgstr "" +msgstr "Скрыня Мяжа" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" "TB_BORDER1\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border 1" -msgstr "" +msgstr "Клетка Мяжа 1" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" "TB_BORDER2\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border 2" -msgstr "" +msgstr "Клетка Мяжа 2" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER3\n" "TBI_BORDER3_S1\n" "toolboxitem.text" msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Знізу Мяжа" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER3\n" "TBI_BORDER3_S2\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Падвойны Знізу Мяжа" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER3\n" "TBI_BORDER3_S3\n" "toolboxitem.text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Зверху і Знізу Межы" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER3\n" "TBI_BORDER3_S4\n" "toolboxitem.text" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Зверху і Падвойны Знізу Межы" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" "TB_BORDER3\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border 3" -msgstr "" +msgstr "Клетка Мяжа 3" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" "STR_BORDER_1\n" "string.text" msgid "Left Border" -msgstr "" +msgstr "Злева Мяжа" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" "STR_BORDER_2\n" "string.text" msgid "Right Border" -msgstr "" +msgstr "Справа Мяжа" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" "STR_BORDER_3\n" "string.text" msgid "Top Border" -msgstr "" +msgstr "Зверху Мяжа" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" "STR_BORDER_4\n" "string.text" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Знізу Мяжа" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" "STR_BORDER_5\n" "string.text" msgid "Diagonal Up Border" -msgstr "" +msgstr "Дыяганальна Уверх Мяжа" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" "STR_BORDER_6\n" "string.text" msgid "Diagonal Down Border" -msgstr "" +msgstr "Дыяганальна Уніз Мяжа" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" "STR_BORDER_7\n" "string.text" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Зверху і Знізу Межы" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" "STR_BORDER_8\n" "string.text" msgid "Left and Right Borders" -msgstr "" +msgstr "Злева і Справа Межы" #: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "NumberFormatPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" "FT_CATEGORY\n" "fixedtext.text" msgid "~Category:" -msgstr "" +msgstr "Катэгорыя:" #: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "NumberFormatPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" "LB_CATEGORY\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Select a category of contents." -msgstr "" +msgstr "Выбраць з." #: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "NumberFormatPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Агульнае" #: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "NumberFormatPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Лік" #: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "NumberFormatPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Працэнт" #: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "NumberFormatPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Грошы" #: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "NumberFormatPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "NumberFormatPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Час" #: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "NumberFormatPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Навуковы" #: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "NumberFormatPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "Fraction" #: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "NumberFormatPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "Значэнне" #: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "NumberFormatPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Тэкст" #: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "NumberFormatPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n" "ID_NUMBER\n" "toolboxitem.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Лік" #: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "NumberFormatPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n" "ID_PERCENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Працэнт" #: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "NumberFormatPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n" "ID_CURRENCY\n" "toolboxitem.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Грошы" #: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "NumberFormatPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n" "ID_DATE\n" "toolboxitem.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "NumberFormatPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n" "ID_TEXT\n" "toolboxitem.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Тэкст" #: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "NumberFormatPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" "FT_DECIMALS\n" "fixedtext.text" msgid "~Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "Дзесятковае:" #: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "NumberFormatPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" "ED_DECIMALS\n" "numericfield.quickhelptext" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "" +msgstr "number з." #: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "NumberFormatPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" "FT_LEADZEROES\n" "fixedtext.text" msgid "Leading ~zeroes:" -msgstr "" +msgstr "Дадаткова (лідынг):" #: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "NumberFormatPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" "ED_LEADZEROES\n" "numericfield.quickhelptext" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." -msgstr "" +msgstr "number з." #: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "NumberFormatPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" "BTN_NEGRED\n" "checkbox.text" msgid "~Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "Адмоўна" #: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "NumberFormatPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" "BTN_NEGRED\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "" +msgstr "Змяненні з." #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -796,10 +880,11 @@ msgid "~Thousands separator" msgstr "" #: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "NumberFormatPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" "BTN_THOUSAND\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Inserts a separator between thousands." -msgstr "" +msgstr "паміж." diff --git a/source/be/sc/source/ui/src.po b/source/be/sc/source/ui/src.po index 725234e01a5..84c652d06da 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/src.po +++ b/source/be/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -240,6 +240,7 @@ msgid "AutoFormat" msgstr "Аўта-фармат" #: colorformat.src +#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR\n" @@ -425,7 +426,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_DATABAR\n" "modaldialog.text" msgid "Data Bar" -msgstr "Даныя Брусок" +msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -487,7 +488,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cell value is" -msgstr "Значэнне клеткі гэта" +msgstr "Значэнне клеткі" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -496,7 +497,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Formula is" -msgstr "Формула гэта" +msgstr "Формула" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -604,7 +605,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "top 10 elements" -msgstr "" +msgstr "верхнія 10 складнікаў" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -613,7 +614,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 elements" -msgstr "" +msgstr "ніжнія 10 складнікаў" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -622,7 +623,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" -msgstr "" +msgstr "верхнія 10 працэнтаў" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -631,7 +632,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" -msgstr "" +msgstr "ніжнія 10 працэнтаў" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -640,7 +641,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "above average" -msgstr "над" +msgstr "вышэй за сярэдняе" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -649,7 +650,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "below average" -msgstr "пад" +msgstr "ніжэй за сярэдняе" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -658,7 +659,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "above or equal average" -msgstr "" +msgstr "вышэй або роўна сярэдняму" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "below or equal average" -msgstr "" +msgstr "ніжэй або роўна сярэдняму" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -685,7 +686,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "No Error" -msgstr "Не Памылка" +msgstr "Без памылкі" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -694,7 +695,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "Begins with" +msgstr "Пачынаецца на" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -703,7 +704,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "Ends with" +msgstr "Канчаецца на" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -721,7 +722,7 @@ msgctxt "" "24\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "Утрымлівае" +msgstr "Не ўтрымлівае" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -742,6 +743,7 @@ msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "Лінейка колераў (3 элементы)" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" @@ -757,7 +759,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Icon Set" -msgstr "Мноства" +msgstr "Збор значкоў" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1000,7 +1002,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Учора" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1009,7 +1011,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Заўтра" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1018,7 +1020,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Last 7 days" -msgstr "Апошняя" +msgstr "Апошнія 7 дзён" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1027,7 +1029,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "This week" -msgstr "" +msgstr "Гэты тыдзень" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1036,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Last week" -msgstr "Апошняя" +msgstr "Апошні тыдзень" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1045,7 +1047,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Next week" -msgstr "Наступнае" +msgstr "Наступны тыдзень" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1054,7 +1056,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "This month" -msgstr "month" +msgstr "Гэты месяц" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1063,7 +1065,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Last month" -msgstr "Апошняя month" +msgstr "Апошні месяц" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1072,7 +1074,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Next month" -msgstr "Наступнае month" +msgstr "Наступны месяц" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1081,7 +1083,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "This year" -msgstr "year" +msgstr "Гэты год" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1090,7 +1092,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Last year" -msgstr "Апошняя year" +msgstr "Апошні год" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1099,7 +1101,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Next year" -msgstr "Наступнае year" +msgstr "Наступны год" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1108,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "3 Arrows" -msgstr "Стрэлкі" +msgstr "3 стрэлкі" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1117,7 +1119,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "Шэры Стрэлкі" +msgstr "3 шэрыя стрэлкі" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1126,7 +1128,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "3 Flags" -msgstr "Сцягі" +msgstr "3 сцягі" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1135,7 +1137,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "1" +msgstr "3 светлафоры 1" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1144,7 +1146,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "2" +msgstr "3 светлафоры 2" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1153,7 +1155,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "3 Signs" -msgstr "" +msgstr "3 знакі" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1162,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 1" -msgstr "Сімвалы 1" +msgstr "3 сімвалы 1" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1171,7 +1173,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 2" -msgstr "Сімвалы 2" +msgstr "3 сімвалы 2" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1180,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" -msgstr "Стрэлкі" +msgstr "4 стрэлкі" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1189,7 +1191,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "Шэры Стрэлкі" +msgstr "4 шэрыя стрэлкі" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1198,7 +1200,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "Акружыны Чырвоны Чорны" +msgstr "4 акружыны чырвона-чорныя" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1207,7 +1209,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "4 Ratings" -msgstr "" +msgstr "4 рэйтынгі" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1216,7 +1218,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "1" +msgstr "4 светлафоры" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1225,7 +1227,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" -msgstr "Стрэлкі" +msgstr "5 стрэлкі" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1234,7 +1236,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "Шэры Стрэлкі" +msgstr "5 шэрыя стрэлкі" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1243,7 +1245,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "5 Ratings" -msgstr "" +msgstr "5 рэйтынгі" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1252,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "Кварталы" +msgstr "5 чвэрці" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1261,7 +1263,7 @@ msgctxt "" "FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid " >= " -msgstr "" +msgstr " >= " #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1672,7 +1674,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -1681,7 +1683,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -1690,7 +1692,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -1780,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "Begins with" +msgstr "Пачынаецца на" #: filter.src msgctxt "" @@ -1798,7 +1800,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "Ends with" +msgstr "Канчаецца на" #: filter.src msgctxt "" @@ -1807,7 +1809,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "Does not end with" +msgstr "Не канчаецца на" #: filter.src msgctxt "" @@ -1816,7 +1818,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -1825,7 +1827,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -1834,7 +1836,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -1915,7 +1917,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "Does not contain" +msgstr "Не ўтрымлівае" #: filter.src msgctxt "" @@ -1924,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "Begins with" +msgstr "Пачынаецца на" #: filter.src msgctxt "" @@ -1933,7 +1935,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "Does not begin with" +msgstr "Не пачынаецца на" #: filter.src msgctxt "" @@ -1942,7 +1944,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "Ends with" +msgstr "Канчаецца на" #: filter.src msgctxt "" @@ -1951,7 +1953,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "Does not end with" +msgstr "Не канчаецца на" #: filter.src msgctxt "" @@ -1960,7 +1962,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -1969,7 +1971,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -1978,7 +1980,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -2059,7 +2061,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "Does not contain" +msgstr "Не ўтрымлівае" #: filter.src msgctxt "" @@ -2068,7 +2070,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "Begins with" +msgstr "Пачынаецца на" #: filter.src msgctxt "" @@ -2077,7 +2079,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "Does not begin with" +msgstr "Не пачынаецца на" #: filter.src msgctxt "" @@ -2086,7 +2088,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "Ends with" +msgstr "Канчаецца на" #: filter.src msgctxt "" @@ -2095,7 +2097,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "Does not end with" +msgstr "Не канчаецца на" #: filter.src msgctxt "" @@ -2104,7 +2106,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -2113,7 +2115,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -2122,7 +2124,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -2203,7 +2205,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "Does not contain" +msgstr "Не ўтрымлівае" #: filter.src msgctxt "" @@ -2212,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "Begins with" +msgstr "Пачынаецца на" #: filter.src msgctxt "" @@ -2221,7 +2223,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "Does not begin with" +msgstr "Не пачынаецца на" #: filter.src msgctxt "" @@ -2230,7 +2232,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "Ends with" +msgstr "Канчаецца на" #: filter.src msgctxt "" @@ -2239,7 +2241,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "Does not end with" +msgstr "Не канчаецца на" #: filter.src msgctxt "" @@ -2430,6 +2432,7 @@ msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -2534,7 +2537,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -2543,7 +2546,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -2552,7 +2555,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -2588,7 +2591,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -2597,7 +2600,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -2606,7 +2609,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -2642,7 +2645,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -2651,7 +2654,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -2660,7 +2663,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -2735,6 +2738,7 @@ msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -3750,13 +3754,14 @@ msgid "Search key not found." msgstr "Шуканае не знойдзена." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_MSSG_SOLVE_0\n" "string.text" msgid "Goal Seek succeeded. Result: " -msgstr "" +msgstr "Вынік " #: globstr.src msgctxt "" @@ -3782,13 +3787,14 @@ msgid "" msgstr "" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_MSSG_SOLVE_3\n" "string.text" msgid "Insert the closest value (" -msgstr "" +msgstr "Уставіць value" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4316,7 +4322,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n" "string.text" msgid "Selection count" -msgstr "" +msgstr "Колькасць у пазначаным" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4346,6 +4352,7 @@ msgid "Average" msgstr "Сярэдняе" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4355,6 +4362,7 @@ msgid "Max" msgstr "Максімальна" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4463,13 +4471,14 @@ msgid "Text Attributes" msgstr "Атрыбуты тэксту" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_HFCMD_DELIMITER\n" "string.text" msgid "\\" -msgstr "" +msgstr "\\" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4553,6 +4562,7 @@ msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "Немагчыма мяняць толькі частку матрыцы." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4562,6 +4572,7 @@ msgid "Header" msgstr "Калантытул верхні" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4814,6 +4825,7 @@ msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" msgstr "Ці трэба перанесці змесціва нябачных клетак у першую клетку?" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4874,6 +4886,7 @@ msgstr "" "Паспрабуйце з іншай назвай." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5114,6 +5127,7 @@ msgid "Default" msgstr "Прадвызначана" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5306,6 +5320,7 @@ msgid "Append sheet" msgstr "Прылучыць аркуш" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5315,13 +5330,14 @@ msgid "Show Sheet" msgstr "Паказваць аркуш" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_UNDO_SHOWTABS\n" "string.text" msgid "Show Sheets" -msgstr "" +msgstr "Паказваць Аркушы" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5333,13 +5349,14 @@ msgid "Hide sheet" msgstr "Не паказваць аркуш" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_UNDO_HIDETABS\n" "string.text" msgid "Hide sheets" -msgstr "" +msgstr "Не паказваць" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5558,6 +5575,7 @@ msgid "Show" msgstr "Паказваць" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5585,13 +5603,14 @@ msgid "Left-to-right" msgstr "Злева направа" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_SCATTR_PAGE_NOTES\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Каментары" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5612,6 +5631,7 @@ msgid "Row & Column Headers" msgstr "Загалоўкі радкоў і калонак" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5675,6 +5695,7 @@ msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Дапасоўваць абсяг(і) друку да шырыні/вышыні" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5684,6 +5705,7 @@ msgid "Width" msgstr "Шырыня" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5810,13 +5832,14 @@ msgid "Key words" msgstr "Ключавыя словы" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_DOC_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Каментары" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6064,6 +6087,7 @@ msgid "More..." msgstr "Яшчэ..." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6127,6 +6151,7 @@ msgid "Pivot Table Corner" msgstr "Pivot Table Corner" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6136,6 +6161,7 @@ msgid "Filter" msgstr "Фільтр" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6145,6 +6171,7 @@ msgid "Sort" msgstr "Парадкаваць" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6154,6 +6181,7 @@ msgid "Subtotals" msgstr "Прамежкавыя вынікі" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6190,6 +6218,7 @@ msgid "Height:" msgstr "Вышыня:" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6447,6 +6476,7 @@ msgid "Manual" msgstr "Па-свойму" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6795,6 +6825,7 @@ msgid "Insert Current Time" msgstr "Insert Current Time" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6804,6 +6835,7 @@ msgid "Left-to-right" msgstr "Злева направа" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6822,6 +6854,7 @@ msgid "Manage Names..." msgstr "Арганізаваць назвы..." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6831,6 +6864,7 @@ msgid "Name" msgstr "Назва" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6846,9 +6880,10 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_SCOPE\n" "string.text" msgid "Scope" -msgstr "Scope" +msgstr "" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6867,6 +6902,7 @@ msgid "Document (Global)" msgstr "Document (Global)" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6918,13 +6954,14 @@ msgid "First Condition" msgstr "Першая ўмова" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_CONDITION\n" "string.text" msgid "Cell value is" -msgstr "Значэнне клеткі гэта" +msgstr "Значэнне клеткі" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6936,6 +6973,7 @@ msgid "ColorScale" msgstr "" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6945,6 +6983,7 @@ msgid "DataBar" msgstr "Даныя Брусок" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6954,6 +6993,7 @@ msgid "IconSet" msgstr "Мноства" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6963,6 +7003,7 @@ msgid "between" msgstr "паміж" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6981,6 +7022,7 @@ msgid "unique" msgstr "унікальнае" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6990,15 +7032,17 @@ msgid "duplicate" msgstr "дублікат" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_FORMULA\n" "string.text" msgid "Formula is" -msgstr "Формула гэта" +msgstr "Формула" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7008,6 +7052,7 @@ msgid "Top Elements" msgstr "Зверху Элементы" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7017,6 +7062,7 @@ msgid "Bottom Elements" msgstr "Знізу Элементы" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7026,6 +7072,7 @@ msgid "Top Percent" msgstr "Зверху Працэнт" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7035,6 +7082,7 @@ msgid "Date is" msgstr "Дата" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7044,6 +7092,7 @@ msgid "Bottom Percent" msgstr "Знізу Працэнт" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7053,6 +7102,7 @@ msgid "Above Average" msgstr "Над Сярэдняе" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7062,24 +7112,27 @@ msgid "Below Average" msgstr "Пад Сярэдняе" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Above or equal Average" -msgstr "" +msgstr "Над or роўна Сярэдняе" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Below or equal Average" -msgstr "" +msgstr "Пад or роўна Сярэдняе" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7089,6 +7142,7 @@ msgid "an Error code" msgstr "Памылка" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7098,24 +7152,27 @@ msgid "not an Error code" msgstr "Памылка" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_BEGINS_WITH\n" "string.text" msgid "Begins with" -msgstr "Begins with" +msgstr "Пачынаецца на" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_ENDS_WITH\n" "string.text" msgid "Ends with" -msgstr "Ends with" +msgstr "Канчаецца на" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7125,132 +7182,147 @@ msgid "Contains" msgstr "Утрымлівае" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_NOT_CONTAINS\n" "string.text" msgid "Not Contains" -msgstr "Утрымлівае" +msgstr "Не ўтрымлівае" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_TODAY\n" "string.text" msgid "today" -msgstr "" +msgstr "Сёння" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_YESTERDAY\n" "string.text" msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "Учора" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_TOMORROW\n" "string.text" msgid "tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Заўтра" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_LAST7DAYS\n" "string.text" msgid "in the last 7 days" -msgstr "" +msgstr "цаль" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_THISWEEK\n" "string.text" msgid "this week" -msgstr "" +msgstr "Гэты тыдзень" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_LASTWEEK\n" "string.text" msgid "last week" -msgstr "" +msgstr "Апошняя" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_NEXTWEEK\n" "string.text" msgid "next week" -msgstr "" +msgstr "Наступнае" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_THISMONTH\n" "string.text" msgid "this month" -msgstr "" +msgstr "month" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_LASTMONTH\n" "string.text" msgid "last month" -msgstr "" +msgstr "month" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_NEXTMONTH\n" "string.text" msgid "next month" -msgstr "" +msgstr "month" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_THISYEAR\n" "string.text" msgid "this year" -msgstr "" +msgstr "year" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_LASTYEAR\n" "string.text" msgid "last year" -msgstr "" +msgstr "year" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_NEXTYEAR\n" "string.text" msgid "next year" -msgstr "" +msgstr "year" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7260,6 +7332,7 @@ msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected s msgstr "Фарматы or цаль!" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7274,6 +7347,7 @@ msgstr "" "?" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7283,9 +7357,10 @@ msgid "" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" -msgstr "" +msgstr "(кім) Некаторае формула формула цаль?" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7298,6 +7373,7 @@ msgid "" msgstr "(кім) Некаторае формула формула?" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7307,15 +7383,17 @@ msgid "Always perform this without prompt in the future." msgstr "Заўсёды цаль." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n" "string.text" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." -msgstr "" +msgstr "or range з." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7325,6 +7403,7 @@ msgid "Seconds" msgstr "Секунды" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7334,6 +7413,7 @@ msgid "Minutes" msgstr "мінуты" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7343,6 +7423,7 @@ msgid "Hours" msgstr "Гадзіны" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7352,6 +7433,7 @@ msgid "Days" msgstr "Дні" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7361,6 +7443,7 @@ msgid "Months" msgstr "Месяцы" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7370,6 +7453,7 @@ msgid "Quarters" msgstr "Кварталы" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7379,6 +7463,7 @@ msgid "Years" msgstr "Гады" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7388,6 +7473,7 @@ msgid "Invalid target value." msgstr "Недапушчальнае мэтавае значэнне." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7397,6 +7483,7 @@ msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Невызначаная назва клеткі з зменнай." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7406,6 +7493,7 @@ msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Невызначаная назва клеткі з формулай." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7415,6 +7503,7 @@ msgid "Cell must contain a formula." msgstr "Клетка мусіць утрымліваць формулу." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7424,6 +7513,7 @@ msgid "Invalid input." msgstr "Invalid input." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7451,6 +7541,7 @@ msgid "Cu~t" msgstr "Выразаць" #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "PART2\n" @@ -7487,31 +7578,34 @@ msgid "Optimal ~Row Height..." msgstr "Аптымальная вышыня радка..." #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_INS_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Уставіць Радкі Над" #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Selected Rows" -msgstr "" +msgstr "Сцерці Выбрана Радкі" #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "De~lete Row Contents..." -msgstr "" +msgstr "Радок Змесціва." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7559,33 +7653,37 @@ msgid "O~ptimal Column Width..." msgstr "Аптымальная шырыня калонкі..." #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMN\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Columns Left" -msgstr "" +msgstr "Уставіць Калонкі Злева" #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Selected Columns" -msgstr "" +msgstr "Сцерці Выбрана Калонкі" #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "D~elete Column Contents..." -msgstr "" +msgstr "D Калонка Змесціва." #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -7595,6 +7693,7 @@ msgid "~Hide" msgstr "Не паказваць" #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -7649,6 +7748,7 @@ msgid "Shift cells ~down" msgstr "Зрушыць клеткі ўніз" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCELL\n" @@ -7684,6 +7784,7 @@ msgid "Te~xt" msgstr "Тэкст" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -7693,6 +7794,7 @@ msgid "~Numbers" msgstr "Лікі" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -7702,6 +7804,7 @@ msgid "~Date & time" msgstr "Дата і час" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -7711,6 +7814,7 @@ msgid "~Formulas" msgstr "Формулы" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -7720,6 +7824,7 @@ msgid "For~mats" msgstr "Фарматы" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -7729,15 +7834,17 @@ msgid "~Objects" msgstr "Аб'екты" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" "BTN_INSNOTES\n" "checkbox.text" msgid "~Comments" -msgstr "~Comments" +msgstr "Заўвагі" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -7756,6 +7863,7 @@ msgid "Non~e" msgstr "Няма" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -7828,6 +7936,7 @@ msgid "~Link" msgstr "Спасылка" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -7899,6 +8008,7 @@ msgid "~Move" msgstr "~Move" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" @@ -7935,6 +8045,7 @@ msgid "~Insert before" msgstr "Уставіць перад" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" @@ -8015,6 +8126,7 @@ msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "Перамясціць ці капіраваць аркуш" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_COL_MAN\n" @@ -8033,6 +8145,7 @@ msgid "~Default value" msgstr "Прадвызначэнне" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_COL_MAN\n" @@ -8041,6 +8154,7 @@ msgid "Column Width" msgstr "Шырыня калонкі" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_COL_OPT\n" @@ -8050,6 +8164,7 @@ msgid "Add" msgstr "Дадаць" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_COL_OPT\n" @@ -8059,6 +8174,7 @@ msgid "~Default value" msgstr "Прадвызначэнне" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_COL_OPT\n" @@ -8067,6 +8183,7 @@ msgid "Optimal Column Width" msgstr "Аптымальная шырыня калонкі" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_ROW_MAN\n" @@ -8076,6 +8193,7 @@ msgid "Height" msgstr "Вышыня" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_ROW_MAN\n" @@ -8093,6 +8211,7 @@ msgid "Row Height" msgstr "Вышыня радка" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_ROW_OPT\n" @@ -8102,6 +8221,7 @@ msgid "Add" msgstr "Дадаць" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_ROW_OPT\n" @@ -8111,6 +8231,7 @@ msgid "~Default value" msgstr "Прадвызначэнне" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_ROW_OPT\n" @@ -8128,6 +8249,7 @@ msgid "Hidden sheets" msgstr "Нябачныя аркушы" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_SHOW_TAB\n" @@ -8181,6 +8303,7 @@ msgid "Time unit" msgstr "Адзінка часу" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_FILLSERIES\n" @@ -8349,6 +8472,7 @@ msgid "Deactivate for" msgstr "Не актыўна для" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_GROUP\n" @@ -8479,9 +8603,10 @@ msgctxt "" "FL_CUSTOM_CALC_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Detailed calculation settings" -msgstr "" +msgstr "Падрабязныя настаўленні вылічэнняў*" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA\n" @@ -8554,6 +8679,7 @@ msgid "Rese~t" msgstr "Rese~t" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA\n" @@ -8563,6 +8689,7 @@ msgid "Recalculation on file load" msgstr "(калі)" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA\n" @@ -8572,6 +8699,7 @@ msgid "Excel 2007 and newer" msgstr "і" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n" @@ -8581,6 +8709,7 @@ msgid "Always recalculate" msgstr "Заўсёды" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n" @@ -8596,18 +8725,20 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Prompt user" -msgstr "" +msgstr "Пытацца ў карыстальніка" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA\n" "FT_ODF_RECALC\n" "fixedtext.text" msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)" -msgstr "" +msgstr "Разліковы аркуш (кім)" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n" @@ -8617,6 +8748,7 @@ msgid "Always recalculate" msgstr "Заўсёды" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n" @@ -8632,7 +8764,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Prompt user" -msgstr "" +msgstr "Пытацца ў карыстальніка" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8653,6 +8785,7 @@ msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overw msgstr "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS\n" @@ -8680,6 +8813,7 @@ msgid "~Lists" msgstr "Спісы" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_USERLISTS\n" @@ -8698,6 +8832,7 @@ msgid "Copy list ~from" msgstr "Капіраваць спіс з" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_USERLISTS\n" @@ -8707,6 +8842,7 @@ msgid "~New" msgstr "Дадаць" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_USERLISTS\n" @@ -8716,6 +8852,7 @@ msgid "~Add" msgstr "Дадаць" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_USERLISTS\n" @@ -8725,6 +8862,7 @@ msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_USERLISTS\n" @@ -8802,6 +8940,7 @@ msgid "~Grid lines" msgstr "Лініі рашоткі" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n" @@ -8820,6 +8959,7 @@ msgid "Show on colored cells" msgstr "Паказваць на пафарбаваных клетках" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n" @@ -8865,6 +9005,7 @@ msgid "Display" msgstr "Паказваць" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT\n" @@ -8946,6 +9087,7 @@ msgid "Ob~jects/Graphics" msgstr "Аб'екты/графіка" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF\n" @@ -8955,6 +9097,7 @@ msgid "Show" msgstr "Паказваць" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF\n" @@ -8973,6 +9116,7 @@ msgid "Cha~rts" msgstr "Дыяграмы" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM\n" @@ -8982,6 +9126,7 @@ msgid "Show" msgstr "Паказваць" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM\n" @@ -9000,6 +9145,7 @@ msgid "~Drawing objects" msgstr "Рысаваныя аб'екты" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW\n" @@ -9009,6 +9155,7 @@ msgid "Show" msgstr "Паказваць" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW\n" @@ -9351,6 +9498,7 @@ msgid "Show overwrite ~warning when pasting data" msgstr "Папярэджваць пра запісванне паўзверх пры ўстаўлянні даных" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_PRINT\n" @@ -9527,6 +9675,7 @@ msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "Clear ~Direct Formatting" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -9572,6 +9721,7 @@ msgid "~Merge Cells..." msgstr "Зліць клеткі..." #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -9599,24 +9749,27 @@ msgid "D~elete Comment" msgstr "Сцерці заўвагу" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" "FID_SHOW_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "Sho~w Comment" -msgstr "Sho~w Comment" +msgstr "Заўвага" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" "FID_HIDE_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "Не паказваць Заўвага" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -9626,6 +9779,7 @@ msgid "Cu~t" msgstr "Выразаць" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -9635,6 +9789,7 @@ msgid "~Copy" msgstr "Капіраваць" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -9644,6 +9799,7 @@ msgid "~Paste" msgstr "Уставіць" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -9653,6 +9809,7 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "Уставіць спецыяльнае..." #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" @@ -9778,6 +9935,7 @@ msgid "Sheet E~vents..." msgstr "Sheet E~vents..." #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_TAB\n" @@ -9849,6 +10007,7 @@ msgid "~Filter..." msgstr "Фільтр..." #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PIVOT\n" @@ -9893,6 +10052,7 @@ msgid "Pa~ge Layout..." msgstr "Выклад старонкі..." #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PREVIEW\n" @@ -10035,6 +10195,7 @@ msgid "~Trace Dependent" msgstr "Сачыць за залежнасцю" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_AUDIT\n" @@ -10070,6 +10231,7 @@ msgid "Page Break Preview pop-up menu" msgstr "Высяжнік перадпаказу зрэзаў старонак" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" @@ -10079,6 +10241,7 @@ msgid "~Default" msgstr "Прадвызначана" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" @@ -10160,22 +10323,24 @@ msgid "Page Format..." msgstr "Фармат старонкі..." #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" "FID_SHOW_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "Sho~w Comment" -msgstr "Sho~w Comment" +msgstr "Заўвага" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" "FID_HIDE_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "Не паказваць Заўвага" #: sc.src msgctxt "" @@ -10522,6 +10687,7 @@ msgstr "" "$(ARG1)" #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10531,6 +10697,7 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro msgstr "Памылка фармату файла ў паддакуменце $(ARG1) у $(ARG2)(радок,калонка)." #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10612,6 +10779,7 @@ msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds msgstr "Лічыць усе непустыя клеткі ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" @@ -10621,6 +10789,7 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" @@ -10630,6 +10799,7 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" @@ -10639,6 +10809,7 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" @@ -10648,6 +10819,7 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" @@ -10657,6 +10829,7 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" @@ -10675,6 +10848,7 @@ msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents msgstr "Вылічвае сярэдняе значэнне ўсіх клетак ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" @@ -10684,6 +10858,7 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" @@ -10693,6 +10868,7 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" @@ -10702,6 +10878,7 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" @@ -10711,6 +10888,7 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" @@ -10720,6 +10898,7 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" @@ -10738,6 +10917,7 @@ msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search msgstr "Вызначае змесціва клеткі з абсягу даных, якая адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" @@ -10747,6 +10927,7 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" @@ -10756,6 +10937,7 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" @@ -10765,6 +10947,7 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" @@ -10774,6 +10957,7 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" @@ -10783,6 +10967,7 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" @@ -10801,6 +10986,7 @@ msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which cor msgstr "Вылічвае максімальнае значэнне ўсіх клетак ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" @@ -10810,6 +10996,7 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" @@ -10819,6 +11006,7 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" @@ -10828,6 +11016,7 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" @@ -10837,6 +11026,7 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" @@ -10846,6 +11036,7 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" @@ -10864,6 +11055,7 @@ msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents corre msgstr "Вылічвае мінімальнае значэнне ўсіх клетак ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" @@ -10873,6 +11065,7 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" @@ -10882,6 +11075,7 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" @@ -10891,6 +11085,7 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" @@ -10900,6 +11095,7 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" @@ -10909,6 +11105,7 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" @@ -10927,6 +11124,7 @@ msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search msgstr "Памнажае ўсе клеткі ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" @@ -10936,6 +11134,7 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" @@ -10945,6 +11144,7 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" @@ -10954,6 +11154,7 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" @@ -10963,6 +11164,7 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" @@ -10972,6 +11174,7 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" @@ -10990,6 +11193,7 @@ msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose cont msgstr "Вылічвае стандартнае адхіленне ўсіх клетак ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" @@ -10999,6 +11203,7 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" @@ -11008,6 +11213,7 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" @@ -11017,6 +11223,7 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" @@ -11026,6 +11233,7 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" @@ -11035,6 +11243,7 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" @@ -11053,6 +11262,7 @@ msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cell msgstr "Вылічвае стандартнае адхіленне, з увагай на генеральную сукупнасць, усіх клетак ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" @@ -11062,6 +11272,7 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" @@ -11071,6 +11282,7 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" @@ -11080,6 +11292,7 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" @@ -11089,6 +11302,7 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" @@ -11098,6 +11312,7 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" @@ -11116,6 +11331,7 @@ msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search cr msgstr "Складвае ўсе клеткі ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" @@ -11125,6 +11341,7 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" @@ -11134,6 +11351,7 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" @@ -11143,6 +11361,7 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" @@ -11152,6 +11371,7 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" @@ -11161,6 +11381,7 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" @@ -11179,6 +11400,7 @@ msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the conten msgstr "Вылічвае дысперсію ўсіх клетак ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" @@ -11188,6 +11410,7 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" @@ -11197,6 +11420,7 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" @@ -11206,6 +11430,7 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" @@ -11215,6 +11440,7 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" @@ -11224,6 +11450,7 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" @@ -11242,6 +11469,7 @@ msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range wh msgstr "Вылічвае дысперсію генеральнай сукупнасці ўсіх клетак ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" @@ -11251,6 +11479,7 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" @@ -11260,6 +11489,7 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" @@ -11269,6 +11499,7 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" @@ -11278,6 +11509,7 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" @@ -11287,6 +11519,7 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" @@ -11485,13 +11718,14 @@ msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the ti msgstr "Вызначае нумар гадзіны ў дні (0-23) для пэўнага часу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11512,13 +11746,14 @@ msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for th msgstr "Вызначае нумар мінуты ў гадзіне (0-59) для пэўнага часу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11539,13 +11774,14 @@ msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the da msgstr "Вызначае нумар месяца ў годзе (1-23) для пэўнай даты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11575,13 +11811,14 @@ msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the msgstr "Вызначае нумар секунды ў мінуце (0-59) для пэўнага часу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11665,6 +11902,7 @@ msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry for msgstr "Вяртае паслядоўны лік для тэксту, магчыма паказанага ў фармаце часу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE\n" @@ -11701,15 +11939,17 @@ msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." msgstr "Вяртае дзень тыдня для пэўнай даты як цэлы лік (1-7)." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" @@ -11719,6 +11959,7 @@ msgid "The internal number for the date." msgstr "Унутраны лік для даты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" @@ -11746,13 +11987,14 @@ msgid "Returns the year of a date value as an integer." msgstr "Вяртае год для пэўнай даты як цэлы лік." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11773,6 +12015,7 @@ msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "Вылічвае колькасць дзён між дзвюмя датамі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" @@ -11782,6 +12025,7 @@ msgid "Date_2" msgstr "Date_2" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" @@ -11791,6 +12035,7 @@ msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "Канчатковая дата для вылічэння розніцы ў днях." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" @@ -11800,6 +12045,7 @@ msgid "Date_1" msgstr "Date_1" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" @@ -11881,15 +12127,17 @@ msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." msgstr "Вылічвае каляндарны тыдзень, які адпавядае пэўнай даце." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n" @@ -11926,6 +12174,7 @@ msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "Вылічвае дату Вялікоднай Нядзелі для пэўнага году." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n" @@ -12025,6 +12274,7 @@ msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payme msgstr "Будучая вартасць. Вартасць (канчатковая), якая будзе асягнута пасля апошняй выплаты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" @@ -12052,6 +12302,7 @@ msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular msgstr "Будучая вартасць. Вяртае будучую вартасць інвестыцыі пры рэгулярных выплатах і сталай працэнтавай стаўцы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" @@ -12070,6 +12321,7 @@ msgid "The rate of interest per period." msgstr "Працэнтавая стаўка за перыяд." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" @@ -12088,6 +12340,7 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "Перыяды выплат. Агульная колькасць перыядаў выплаты ануітэту/рэнты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" @@ -12124,6 +12377,7 @@ msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Актуальная вартасць. Актуальная вартасць па шэрагу выплат" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" @@ -12133,6 +12387,7 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" @@ -12151,6 +12406,7 @@ msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investmen msgstr "Перыяд выплаты. Вылічвае колькасць перыядаў выплат для інвестыцыі пры рэгулярных выплатах і сталай працэнтавай стаўцы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -12160,6 +12416,7 @@ msgid "Rate" msgstr "Rate" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -12169,6 +12426,7 @@ msgid "The rate of interest per period." msgstr "Працэнтавая стаўка за перыяд." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -12178,6 +12436,7 @@ msgid "PMT" msgstr "PMT" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -12187,6 +12446,7 @@ msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Рэгулярныя выплаты. Сталы ануітэт/рэнта, які(-ая) выплачваецца за кожны перыяд." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -12196,6 +12456,7 @@ msgid "PV" msgstr "PV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -12205,6 +12466,7 @@ msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Актуальная вартасць. Актуальная вартасць па шэрагу выплат" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -12223,6 +12485,7 @@ msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final paymen msgstr "Будучая вартасць. Вартасць (канчатковая), якая будзе асягнута пасля апошняй выплаты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -12232,6 +12495,7 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -12250,6 +12514,7 @@ msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on re msgstr "Рэгулярныя выплаты. Вяртае перыядычную выплату ануітэту/рэнты, аснаваную на рэгулярных выплатах і фіксаванай працэнтавай стаўцы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -12259,6 +12524,7 @@ msgid "Rate" msgstr "Rate" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -12268,6 +12534,7 @@ msgid "The rate of interest per period." msgstr "Працэнтавая стаўка за перыяд." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -12277,6 +12544,7 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -12286,6 +12554,7 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "Перыяды выплат. Агульная колькасць перыядаў выплаты ануітэту/рэнты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -12295,6 +12564,7 @@ msgid "PV" msgstr "PV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -12304,6 +12574,7 @@ msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Актуальная вартасць. Актуальная вартасць па шэрагу выплат" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -12313,6 +12584,7 @@ msgid "FV" msgstr "FV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -12322,6 +12594,7 @@ msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final paymen msgstr "Будучая вартасць. Вартасць (канчатковая), якая будзе асягнута пасля апошняй выплаты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -12331,6 +12604,7 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -12349,6 +12623,7 @@ msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payme msgstr "Вылічвае сталую працэнтавую стаўку інвестыцыі з рэгулярнымі выплатамі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -12358,6 +12633,7 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -12367,6 +12643,7 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "Перыяды выплат. Агульная колькасць перыядаў выплаты ануітэту/рэнты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -12376,6 +12653,7 @@ msgid "PMT" msgstr "PMT" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -12385,6 +12663,7 @@ msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Рэгулярныя выплаты. Сталы ануітэт/рэнта, які(-ая) выплачваецца за кожны перыяд." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -12394,6 +12673,7 @@ msgid "PV" msgstr "PV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -12403,6 +12683,7 @@ msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Актуальная вартасць. Актуальная вартасць па шэрагу выплат" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -12412,6 +12693,7 @@ msgid "FV" msgstr "FV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -12421,6 +12703,7 @@ msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final paymen msgstr "Будучая вартасць. Вартасць (канчатковая), якая будзе асягнута пасля апошняй выплаты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -12430,6 +12713,7 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -12466,6 +12750,7 @@ msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for msgstr "Складаны працэнт. Вылічвае выплату працэнта на пачатковую інвестыцыю пры сталай працэнтавай стаўцы і рэгулярных выплатах за пэўны перыяд." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -12475,6 +12760,7 @@ msgid "Rate" msgstr "Rate" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -12502,6 +12788,7 @@ msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculate msgstr "Перыяды, для якіх трэба вылічыць складаны прыбытак. P = 1 азначае першы перыяд, P = NPER азначае апошні перыяд." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -12511,6 +12798,7 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -12529,6 +12817,7 @@ msgid "pv" msgstr "pv" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -12538,6 +12827,7 @@ msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Актуальная вартасць. Актуальная вартасць па шэрагу выплат" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -12547,6 +12837,7 @@ msgid "FV" msgstr "FV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -12556,6 +12847,7 @@ msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final paymen msgstr "Будучая вартасць. Вартасць (канчатковая), якая будзе асягнута пасля апошняй выплаты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -12565,6 +12857,7 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -12583,6 +12876,7 @@ msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment msgstr "Вылічвае велічыню пагашэння за пэўны перыяд для інвестыцыі пры рэгулярных выплатах і сталай працэнтавай стаўцы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" @@ -12601,6 +12895,7 @@ msgid "The interest rate per period." msgstr "Працэнтавая стаўка за перыяд." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" @@ -12619,6 +12914,7 @@ msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 msgstr "Перыяд, для якога вылічваюцца пагашэнні. Per = 1 азначае першы перыяд, P = NPER азначае апошні перыяд" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" @@ -12637,6 +12933,7 @@ msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pen msgstr "Перыяды плацяжоў. Агульная колькасць перыядаў выплаты ануітэту/рэнты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" @@ -12655,6 +12952,7 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current msgstr "Актуальная вартасць. Актуальная вартасць ануітэту/рэнты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" @@ -12673,6 +12971,7 @@ msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has b msgstr "Будучая вартасць. Канчатковая вартасць, асяганая пасля апошняга плацяжу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" @@ -12682,6 +12981,7 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" @@ -12700,6 +13000,7 @@ msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in msgstr "Накоплены капітал. Вылічвае агульную суму частковага пагашэння за перыяд, для інвестыцыі пры сталай працэнтавай стаўцы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" @@ -12709,6 +13010,7 @@ msgid "Rate" msgstr "Rate" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" @@ -12718,6 +13020,7 @@ msgid "The rate of interest per period." msgstr "Працэнтавая стаўка за перыяд." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" @@ -12727,6 +13030,7 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" @@ -12736,6 +13040,7 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "Перыяды выплат. Агульная колькасць перыядаў выплаты ануітэту/рэнты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" @@ -12745,6 +13050,7 @@ msgid "PV" msgstr "PV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" @@ -12754,13 +13060,14 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current msgstr "Актуальная вартасць. Актуальная вартасць ануітэту/рэнты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12772,13 +13079,14 @@ msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denote msgstr "Пачатковы перыяд. Першы перыяд, які ўлічваецца. A = 1 азначае самы першы перыяд." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12790,6 +13098,7 @@ msgid "End period. The last period to be taken into account." msgstr "Канчатковы перыяд. Апошні перыяд, які ўлічваецца." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" @@ -12799,6 +13108,7 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" @@ -12817,6 +13127,7 @@ msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the intere msgstr "Накоплены складаны працэнт. Вылічвае агульную вартасць частковага пагашэння за пэўны перыяд для ўкладу пры сталай працэнтавай стаўцы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" @@ -12826,6 +13137,7 @@ msgid "Rate" msgstr "Rate" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" @@ -12835,6 +13147,7 @@ msgid "The rate of interest per period." msgstr "Працэнтавая стаўка за перыяд." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" @@ -12844,6 +13157,7 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" @@ -12853,6 +13167,7 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "Перыяды выплат. Агульная колькасць перыядаў выплаты ануітэту/рэнты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" @@ -12862,6 +13177,7 @@ msgid "pv" msgstr "pv" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" @@ -12871,15 +13187,17 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current msgstr "Актуальная вартасць. Актуальная вартасць ануітэту/рэнты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" @@ -12889,13 +13207,14 @@ msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denote msgstr "Пачатковы перыяд. Першы перыяд, які ўлічваецца. A = 1 азначае самы першы перыяд." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12907,6 +13226,7 @@ msgid "The end period. The last period to be taken into account." msgstr "Канчатковы перыяд. Апошні перыяд, які ўлічваецца." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" @@ -12916,6 +13236,7 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" @@ -12988,6 +13309,7 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Перыяд выкарыстання (эксплуатацыі) актыву." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" @@ -13015,6 +13337,7 @@ msgid "Calculates the linear depreciation per period." msgstr "Вылічвае лінейную амартызацыю за перыяд." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" @@ -13033,6 +13356,7 @@ msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." msgstr "Кошт набыцця. Пачатковая вартасць аб'екта." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" @@ -13042,6 +13366,7 @@ msgid "Salvage" msgstr "Salvage" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" @@ -13051,6 +13376,7 @@ msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Ліквідацыйная вартасць актыву ў канцы перыяду выкарыстання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" @@ -13060,6 +13386,7 @@ msgid "Life" msgstr "Life" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" @@ -13078,6 +13405,7 @@ msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the d msgstr "Вылічвае амартызацыю аб'екта за пэўны перыяд, з выкарыстаннем метаду двойчы-зніжанага баланса або нормы зніжэння балансу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" @@ -13087,6 +13415,7 @@ msgid "Cost" msgstr "Cost" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" @@ -13096,6 +13425,7 @@ msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "Кошт набыцця. Пачатковы кошт актыву." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" @@ -13105,6 +13435,7 @@ msgid "Salvage" msgstr "Salvage" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" @@ -13114,6 +13445,7 @@ msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Ліквідацыйная вартасць актыву ў канцы перыяду выкарыстання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" @@ -13123,6 +13455,7 @@ msgid "Life" msgstr "Life" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" @@ -13132,6 +13465,7 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Перыяд выкарыстання (эксплуатацыі) актыву." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" @@ -13177,6 +13511,7 @@ msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using th msgstr "Вяртае амартызацыю аб'екта за пэўны перыяд, з выкарыстаннем метада сталага зніжэння баланса." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" @@ -13195,6 +13530,7 @@ msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." msgstr "Кошт набыцця: пачатковая вартасць аб'екта." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" @@ -13204,6 +13540,7 @@ msgid "Salvage" msgstr "Salvage" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" @@ -13213,6 +13550,7 @@ msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Ліквідацыйная вартасць актыву ў канцы перыяду выкарыстання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" @@ -13222,6 +13560,7 @@ msgid "Life" msgstr "Life" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" @@ -13231,6 +13570,7 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Перыяд выкарыстання (эксплуатацыі) актыву." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" @@ -13249,6 +13589,7 @@ msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time un msgstr "Перыяды, для якога вылічваецца амартызацыя. Часавая адзінка мусіць быць такой самай, як і ў перыядзе выкарыстання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" @@ -13276,6 +13617,7 @@ msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation fo msgstr "Зменна-зніжаны баланс. Вяртае значэнне амартызацыі за пэўны перыяд." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" @@ -13294,6 +13636,7 @@ msgid "Cost. The initial cost of the asset." msgstr "Пачатковая вартасць аб'екта." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" @@ -13312,6 +13655,7 @@ msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." msgstr "Ліквідацыйная вартасць аб'екта." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" @@ -13321,6 +13665,7 @@ msgid "Life" msgstr "Life" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" @@ -13330,13 +13675,14 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Перыяд выкарыстання (эксплуатацыі) актыву." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13366,6 +13712,7 @@ msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for msgstr "Канчатковы перыяд амартызавання, лічаны ў тых жа часавых адзінках, што і перыяд выкарыстання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" @@ -13384,6 +13731,7 @@ msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes d msgstr "Каэфіцыент змяншэння амартызавання. F = 2 азначае двойчы-зніжанае амартызаванне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" @@ -13429,13 +13777,14 @@ msgid "Nominal Interest" msgstr "Намінальная працэнтавая стаўка" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" "4\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13564,6 +13913,7 @@ msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. msgstr "Матрыца ці спасылка на клеткі, змесціва якіх азначае плацяжы. " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" @@ -13591,6 +13941,7 @@ msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments. msgstr "Вяртае мадыфікаваную унутраную норму прыбытку для шэрагу інвестыцый." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" @@ -13672,6 +14023,7 @@ msgid "Interest rate for a single amortization rate." msgstr "Працэнтавая стаўка для адной стаўкі амартызавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" @@ -13735,6 +14087,7 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a msgstr "Працягласць. Вылічвае колькасць перыядаў, якія патрэбны, каб інвестыцыя дасягнула патрэбнай вартасці." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" @@ -13753,6 +14106,7 @@ msgid "The constant rate of interest." msgstr "Сталая працэнтавая стаўка." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" @@ -13771,6 +14125,7 @@ msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "Актуальная вартасць ўкладу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" @@ -13798,13 +14153,14 @@ msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of retur msgstr "Вылічвае працэнтавую стаўку, якая з'яўляе норму прыбытку на інвестыцыю." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" "2\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13816,6 +14172,7 @@ msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "Колькасць перыядаў, па якіх вядзецца вылічэнне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" @@ -13834,6 +14191,7 @@ msgid "Present value. The current value of the investment." msgstr "Актуальная вартасць інвестыцыі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" @@ -13843,6 +14201,7 @@ msgid "FV" msgstr "FV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" @@ -13888,22 +14247,24 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне - код памылкі, не роўны #N/A." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR\n" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR\n" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Значэнне, якое правяраецца." +msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13915,22 +14276,24 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне - код памылкі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR\n" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR\n" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Значэнне, якое правяраецца." +msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13942,22 +14305,24 @@ msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне спасылаецца на пустую клетку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY\n" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY\n" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Значэнне, якое правяраецца." +msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13969,22 +14334,24 @@ msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне - лагічны лік." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Значэнне, якое правяраецца." +msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13996,22 +14363,24 @@ msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне роўнае #N/A." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV\n" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV\n" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Значэнне, якое правяраецца." +msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14023,22 +14392,24 @@ msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне - не тэкст." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Значэнне, якое правяраецца." +msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14050,22 +14421,24 @@ msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне - тэкст." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING\n" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING\n" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Значэнне, якое правяраецца." +msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14077,22 +14450,24 @@ msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне - лік." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE\n" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE\n" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Значэнне, якое правяраецца." +msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14158,13 +14533,14 @@ msgid "Converts a value to a number." msgstr "Ператварае значэнне ў лік." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N\n" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14194,13 +14570,14 @@ msgid "Defines the data type of a value." msgstr "Вызначае тып даных значэння." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE\n" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14239,13 +14616,14 @@ msgid "String that specifies the type of information." msgstr "Тэкставы радок, які акрэслівае тып інфармацыі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n" "4\n" "string.text" msgid "Reference" -msgstr "Reference" +msgstr "Спасылка" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14374,6 +14752,7 @@ msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." msgstr "Вынік функцыі ў выпадку, калі лагічная праверка вяртае 'несапраўдна'." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" @@ -14383,13 +14762,14 @@ msgid "Returns value if not an error value, else alternative." msgstr "value value." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14401,6 +14781,7 @@ msgid "The value to be calculated." msgstr "Значэнне, якое ператвараецца." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" @@ -14410,6 +14791,7 @@ msgid "alternative value" msgstr "value" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" @@ -14419,6 +14801,7 @@ msgid "The alternative to be returned, should value be an error value." msgstr "value value." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" @@ -14428,15 +14811,17 @@ msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." msgstr "value N A." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" @@ -14446,6 +14831,7 @@ msgid "The value to be calculated." msgstr "Значэнне, якое ператвараецца." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" @@ -14455,6 +14841,7 @@ msgid "alternative value" msgstr "value" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" @@ -14491,6 +14878,7 @@ msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested msgstr "Лагічнае значэнне 1, лагічнае значэнне 2,... гэта ад 1 да 30 умоваў дзеля праверкі, і якое вяртае 'сапраўдна' або 'несапраўдна'." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" @@ -14500,6 +14888,7 @@ msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "TRUE number з TRUE." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" @@ -14527,6 +14916,7 @@ msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі ўсе аргументы роўныя \"сапраўдна\"." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND\n" @@ -14554,13 +14944,14 @@ msgid "Absolute value of a number." msgstr "Абсалютнае значэнне ліку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14689,13 +15080,14 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "Вяртае суму квадратаў усіх аргументаў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ\n" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14743,6 +15135,7 @@ msgid "Totals the arguments that meet the conditions." msgstr "Падсумоўвае аргументы, якія адпавядаюць умовам." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" @@ -14806,6 +15199,7 @@ msgid "Averages the arguments that meet the conditions." msgstr "Падсумоўвае аргументы, якія адпавядаюць умовам." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" @@ -14815,6 +15209,7 @@ msgid "range" msgstr "range" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" @@ -14824,6 +15219,7 @@ msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "Абсяг, які апрацоўваецца паводле пададзеных крытэраў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" @@ -14833,6 +15229,7 @@ msgid "criteria" msgstr "criteria" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" @@ -14842,6 +15239,7 @@ msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "Абсяг клетак, у якім пададзены крытэры пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" @@ -14860,6 +15258,7 @@ msgid "The range from which the values are to be averaged." msgstr "Абсяг, значэнні з якога падсумоўваюцца." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" @@ -14869,6 +15268,7 @@ msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in mult msgstr "з цаль range criteria цаль." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" @@ -14878,6 +15278,7 @@ msgid "sum_range" msgstr "sum_range" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" @@ -14896,6 +15297,7 @@ msgid "range " msgstr "range " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" @@ -14914,6 +15316,7 @@ msgid "criteria " msgstr "criteria" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" @@ -14923,6 +15326,7 @@ msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criter msgstr "Крытэры criteria цаль criteria." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" @@ -14932,6 +15336,7 @@ msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple r msgstr "value з criteria цаль." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" @@ -14941,6 +15346,7 @@ msgid "average_range" msgstr "range" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" @@ -14950,6 +15356,7 @@ msgid "The range from which the values are to be averaged." msgstr "Абсяг, значэнні з якога падсумоўваюцца." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" @@ -14959,6 +15366,7 @@ msgid "range " msgstr "range " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" @@ -14968,6 +15376,7 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "У інтэрвале range (кім) criteria." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" @@ -14977,6 +15386,7 @@ msgid "criteria " msgstr "criteria" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" @@ -14986,6 +15396,7 @@ msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criter msgstr "Крытэры criteria цаль criteria." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" @@ -14995,6 +15406,7 @@ msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "criteria цаль." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" @@ -15004,6 +15416,7 @@ msgid "range " msgstr "range " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" @@ -15013,6 +15426,7 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "У інтэрвале range (кім) criteria." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" @@ -15022,6 +15436,7 @@ msgid "criteria " msgstr "criteria" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" @@ -15040,6 +15455,7 @@ msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "Лічыць аргументы, якія адпавядаюць пастаўленым умовам." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" @@ -15058,6 +15474,7 @@ msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied." msgstr "Абсяг клетак, над якім будуць ужыты крытэры." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" @@ -15067,6 +15484,7 @@ msgid "criteria" msgstr "criteria" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" @@ -15121,22 +15539,24 @@ msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне з'яўляецца цотным цэлым." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN\n" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN\n" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Значэнне, якое правяраецца." +msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15148,22 +15568,24 @@ msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне з'яўляецца няцотным цэлым." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD\n" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD\n" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Значэнне, якое правяраецца." +msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15220,6 +15642,7 @@ msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "Вылічвае колькасць спалучэнняў элементаў, з паўторамі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" @@ -15229,6 +15652,7 @@ msgid "number_1" msgstr "number_1" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" @@ -15238,6 +15662,7 @@ msgid "The total number of elements." msgstr "Агульная колькасць элементаў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" @@ -15247,6 +15672,7 @@ msgid "number_2" msgstr "number_2" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" @@ -15265,13 +15691,14 @@ msgid "Returns the arccosine of a number." msgstr "Вяртае арккосінус аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15292,13 +15719,14 @@ msgid "Returns the arcsine of a number." msgstr "Вяртае арксінус аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15319,13 +15747,14 @@ msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "Вяртае гіпербалічны арккосінус аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15346,13 +15775,14 @@ msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "Вяртае гіпербалічны арксінус аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15373,13 +15803,14 @@ msgid "Returns the inverse cotangent of a number." msgstr "Вяртае арккатангенс аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15400,13 +15831,14 @@ msgid "Returns the arctangent of a number." msgstr "Вяртае арктангенс аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15427,13 +15859,14 @@ msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Вяртае гіпербалічны арккатангенс аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15454,13 +15887,14 @@ msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "Вяртае гіпербалічны арктангенс аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15481,13 +15915,14 @@ msgid "Returns the cosine of a number." msgstr "Вяртае косінус аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15508,13 +15943,14 @@ msgid "Returns the sine of a number." msgstr "Вяртае сінус аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN\n" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15535,13 +15971,14 @@ msgid "Returns the cotangent of a number." msgstr "Вяртае катангенс аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15562,13 +15999,14 @@ msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "Вяртае тангенс аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN\n" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15589,13 +16027,14 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "Вяртае гіпербалічны косінус аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15616,13 +16055,14 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "Вяртае гіпербалічны сінус аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP\n" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15643,13 +16083,14 @@ msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Вяртае гіпербалічны катангенс аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15670,13 +16111,14 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "Вяртае гіпербалічны тангенс аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP\n" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15769,6 +16211,7 @@ msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" msgstr "Вяртае секанс вугла. SEC(x)=1/COS(x)" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n" @@ -15796,6 +16239,7 @@ msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" msgstr "Вяртае гіпербалічны касеканс гіпербалічнага вугла. CSCH(x)=1/SINH(x)" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n" @@ -15823,6 +16267,7 @@ msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" msgstr "Вяртае гіпербалічны секанс гіпербалічнага вугла. SECH(x)=1/COSH(x)" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n" @@ -15850,13 +16295,14 @@ msgid "Converts a radian to degrees" msgstr "Ператварае радыяны ў градусы" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15877,13 +16323,14 @@ msgid "Converts degrees to radians" msgstr "Ператварае градусы ў радыяны" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15904,13 +16351,14 @@ msgid "Calculates the exponent for basis e." msgstr "Вылічвае \"e\" ў ступені аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15931,13 +16379,14 @@ msgid "Calculates the logarithm to any specified base." msgstr "Вылічвае лагарыфм па адвольнай аснове." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15949,6 +16398,7 @@ msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "Значэнне, большае за 0, для якога вылічваецца лагарыфм." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n" @@ -15976,13 +16426,14 @@ msgid "Calculates the natural logarithm of a number." msgstr "Вылічвае натуральны лагарыфм ліку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16003,15 +16454,17 @@ msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." msgstr "Вылічвае дзесятковы лагарыфм ліку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10\n" @@ -16030,13 +16483,14 @@ msgid "Calculates the factorial of a number." msgstr "Вылічвае фактарыял ліку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16102,13 +16556,14 @@ msgid "Returns the algebraic sign of a number." msgstr "Вяртае алгебраічны знак ліку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16129,13 +16584,14 @@ msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "Вылічвае прамежкавыя вынікі ў разліковым аркушы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n" "2\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "Function" +msgstr "Функцыя" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16147,6 +16603,7 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "Індэкс функцыі. Гэта індэкс магчымых функцый Total, Max, ..." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n" @@ -16174,13 +16631,14 @@ msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "Акругляе лік уніз да набліжэйшага цэлага." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16201,13 +16659,14 @@ msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "Скарачае колькасць дзесятковых пазіцый ліку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16246,13 +16705,14 @@ msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "Акругляе лік з патрэбнай дакладнасцю." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16264,6 +16724,7 @@ msgid "The number to be rounded." msgstr "Лік, які агругляецца." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n" @@ -16291,13 +16752,14 @@ msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "Акругляе лік уверх, з патрэбнай дакладнасцю." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16309,6 +16771,7 @@ msgid "The number to be rounded up." msgstr "Лік, які агругляецца ўверх." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n" @@ -16318,6 +16781,7 @@ msgid "count" msgstr "count" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n" @@ -16336,15 +16800,17 @@ msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "Акругляе лік уніз, з патрэбнай дакладнасцю." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n" @@ -16354,6 +16820,7 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "Лік, які акругляецца ўніз." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n" @@ -16381,15 +16848,17 @@ msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even msgstr "Акругляе дадатны лік уверх і адмоўны уніз да бліжэйшага цотнага цэлага." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN\n" @@ -16408,15 +16877,17 @@ msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd i msgstr "Акругляе дадатны лік уверх і адмоўны уніз да бліжэйшага няцотнага цэлага." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD\n" @@ -16435,15 +16906,17 @@ msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "Акругляе лік уверх да найбліжэйшага кратнага пэўнай значнасці." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" @@ -16498,15 +16971,17 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." msgstr "Акругляе лік уніз да найбліжэйшага кратнага пэўнай значнасці." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" @@ -16516,6 +16991,7 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "Лік, які акругляецца ўніз." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" @@ -16534,13 +17010,14 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "Лік, да кратнага якога значэнне акругляецца ўніз." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" "6\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Лад" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16588,13 +17065,14 @@ msgid "Lowest common multiple" msgstr "Найменшы агульны дзельнік" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV\n" "2\n" "string.text" msgid "Integer " -msgstr "Integer " +msgstr "Integer " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16642,6 +17120,7 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "Памнажэнне матрыц. Вяртае здабытак двух матрыц." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" @@ -16660,6 +17139,7 @@ msgid "The first array for the array product." msgstr "Першая матрыца дзеля памнажэння." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" @@ -16687,6 +17167,7 @@ msgid "Returns the array determinant." msgstr "Вяртае дэтэрмінант матрыцы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET\n" @@ -16714,6 +17195,7 @@ msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "Вяртае адваротную матрыцу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV\n" @@ -16840,6 +17322,7 @@ msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "Вяртае суму сум квадратаў двух матрыц." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n" @@ -16849,6 +17332,7 @@ msgid "array_x" msgstr "array_x" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n" @@ -16858,6 +17342,7 @@ msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "Першая матрыца, у якой вылічваюцца квадраты элементаў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n" @@ -16885,6 +17370,7 @@ msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "Вяртае суму квадратаў розніц элементаў двух матрыц." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n" @@ -16903,6 +17389,7 @@ msgid "First array for forming argument differences." msgstr "Першая матрыца для фармавання розніц элементаў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n" @@ -17056,6 +17543,7 @@ msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array msgstr "Вылічвае параметры экспаненцыйнай рэгрэсіі як матрыцу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" @@ -17065,6 +17553,7 @@ msgid "data_Y" msgstr "data_Y" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" @@ -17074,6 +17563,7 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Матрыца даных Y." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" @@ -17083,6 +17573,7 @@ msgid "data_X" msgstr "data_X" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" @@ -17110,6 +17601,7 @@ msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, o msgstr "Калі тып роўны 0, функцыі вылічваюцца ў выглядзе y=m^x, або, таксама, функцыі y=b*m^x." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" @@ -17119,6 +17611,7 @@ msgid "stats" msgstr "stats" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" @@ -17137,6 +17630,7 @@ msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "Вылічвае пункты ўздоўж лініі рэгрэсіі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" @@ -17146,6 +17640,7 @@ msgid "data_Y" msgstr "data_Y" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" @@ -17155,6 +17650,7 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Матрыца даных Y." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" @@ -17191,6 +17687,7 @@ msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Матрыца даных X для пералічвання значэнняў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" @@ -17200,6 +17697,7 @@ msgid "Linear_type" msgstr "Linear_type" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" @@ -17218,6 +17716,7 @@ msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "Вылічвае пункты функцыі экспаненцыйнай рэгрэсіі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" @@ -17227,6 +17726,7 @@ msgid "data_Y" msgstr "data_Y" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" @@ -17236,6 +17736,7 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Матрыца даных Y." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" @@ -17245,6 +17746,7 @@ msgid "data_X" msgstr "data_X" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" @@ -17263,6 +17765,7 @@ msgid "new_data_X" msgstr "new_data_X" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" @@ -17272,6 +17775,7 @@ msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Матрыца даных X для пералічвання значэнняў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" @@ -17281,6 +17785,7 @@ msgid "Function_type" msgstr "Function_type" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" @@ -17299,13 +17804,14 @@ msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "Вылічвае колькасць аргументаў у спісе." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT\n" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "value " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17326,13 +17832,14 @@ msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "Вылічвае, колькі значэнняў у спісе аргументаў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2\n" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "value " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17353,13 +17860,14 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "Вяртае максімальнае значэнне з спісу аргументаў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX\n" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17380,13 +17888,14 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Ze msgstr "Вяртае максімальнае значэнне ў спісе аргументаў. Тэкставае значэнне лічыцца роўным 0." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A\n" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "value " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17407,13 +17916,14 @@ msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "Вяртае мінімальнае значэнне ў спісе аргументаў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN\n" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17434,13 +17944,14 @@ msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as z msgstr "Вяртае мінімальнае значэнне ў спісе аргументаў. Тэкставае значэнне лічыцца роўным 0." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A\n" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "value " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17461,13 +17972,14 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "Вылічвае дысперсію выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR\n" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17488,13 +18000,14 @@ msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Вяртае дысперсію выбаркі. Тэкст лічыцца роўным 0." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A\n" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "value " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17515,13 +18028,14 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "Вылічвае дысперсію генеральнай сукупнасці." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P\n" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17542,13 +18056,14 @@ msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as msgstr "Вяртае дысперсію генеральнай сукупнасці. Тэкст лічыцца роўным 0." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A\n" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "value " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17569,15 +18084,17 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "Вылічвае стандартнае адхіленне выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV\n" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV\n" @@ -17596,15 +18113,17 @@ msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as ze msgstr "Вяртае стандартнае адхіленне выбаркі. Тэкст лічыцца роўным 0." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A\n" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "value " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A\n" @@ -17623,15 +18142,17 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "Вылічвае стандартнае адхіленне генеральнай сукупнасці." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n" @@ -17650,13 +18171,14 @@ msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is ev msgstr "Вяртае стандартнае адхіленне генеральнай сукупнасці. Тэкст лічыцца роўным 0." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "value " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17677,13 +18199,14 @@ msgid "Returns the average of a sample." msgstr "Вяртае сярэдняе значэнне выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE\n" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17704,15 +18227,17 @@ msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Вяртае сярэдняе значэнне выбаркі. Тэкст лічыцца роўным 0." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A\n" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "value " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A\n" @@ -17731,13 +18256,14 @@ msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "Вяртае суму квадратаў адхіленняў ад сярэдняй велічыні выбаркі" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ\n" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17758,13 +18284,14 @@ msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean. msgstr "Вяртае сярэдняе абсалютных адхіленняў ад сярэдняга значэння выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV\n" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17785,13 +18312,14 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "Вяртае асіметрычнасць размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE\n" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17803,31 +18331,34 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a samp msgstr "Лік 1, 2, ... гэта ад 1 да 30 лікавых аргументаў, якія з'яўляюць выбарку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable." -msgstr "" +msgstr "з з." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP\n" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP\n" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population." -msgstr "" +msgstr "Лік number." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17839,13 +18370,14 @@ msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "Вяртае эксцэс размеркавання (плюс 3)." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT\n" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17866,15 +18398,17 @@ msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "Вяртае сярэдняе геаметрычнае выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN\n" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN\n" @@ -17893,15 +18427,17 @@ msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "Вяртае гарманічнае сярэдняе выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN\n" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN\n" @@ -17920,15 +18456,17 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Вяртае найбольш распаўсюджанае значэнне выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n" @@ -17947,15 +18485,17 @@ msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "Вяртае медыяну выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN\n" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN\n" @@ -17974,6 +18514,7 @@ msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "Вяртае квантыль выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n" @@ -18019,6 +18560,7 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "Вяртае квартыль выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n" @@ -18028,6 +18570,7 @@ msgid "data" msgstr "data" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n" @@ -18037,6 +18580,7 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Матрыца даных выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n" @@ -18064,6 +18608,7 @@ msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "Вяртае k-ую найбольшую велічыню выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n" @@ -18073,6 +18618,7 @@ msgid "data" msgstr "data" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n" @@ -18109,6 +18655,7 @@ msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "Вяртае k-ае найменшае значэнне выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n" @@ -18118,6 +18665,7 @@ msgid "data" msgstr "data" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n" @@ -18127,6 +18675,7 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Матрыца даных выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n" @@ -18136,6 +18685,7 @@ msgid "Rank_c" msgstr "Rank_c" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n" @@ -18154,6 +18704,7 @@ msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "Вяртае сярэдні ранг значэння выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" @@ -18163,6 +18714,7 @@ msgid "data" msgstr "data" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" @@ -18172,13 +18724,14 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Матрыца даных выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18199,13 +18752,14 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "Вяртае ранг значэння выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18217,6 +18771,7 @@ msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца ранг." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" @@ -18226,6 +18781,7 @@ msgid "Data" msgstr "Даныя" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" @@ -18235,6 +18791,7 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Матрыца даных выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" @@ -18262,6 +18819,7 @@ msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "Вяртае сярэдняе значэнне выбаркі без скрайніх значэнняў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n" @@ -18271,6 +18829,7 @@ msgid "data" msgstr "data" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n" @@ -18280,6 +18839,7 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Матрыца даных выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n" @@ -18307,6 +18867,7 @@ msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "Вяртае дыскрэтную імавернасць інтэрвала." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" @@ -18469,13 +19030,14 @@ msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "Значэнні функцыі размеркавання для стандартнага нармальнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI\n" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18496,13 +19058,14 @@ msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distributio msgstr "Вяртае інтэграваныя значэнні стандартнага нармальнага назапашанага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18523,13 +19086,14 @@ msgid "Returns the Fisher transformation." msgstr "Вяртае трансфармацыю Фішэра." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18550,13 +19114,14 @@ msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." msgstr "Вяртае адваротную трансфармацыю Фішэра." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18577,13 +19142,14 @@ msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "Значэнні бінаміяльнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18595,6 +19161,7 @@ msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "Колькасць \"поспехаў\" у серыі выпрабаванняў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" @@ -18613,6 +19180,7 @@ msgid "The total number of trials." msgstr "Агульная колькасць выпрабаванняў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" @@ -18631,13 +19199,14 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "Імавернасць \"поспеху\" выпрабавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18658,13 +19227,14 @@ msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "Значэнні негатыўнага бінаміяльнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18676,13 +19246,14 @@ msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "Колькасць \"схібленняў\" у выпрабавальнай паслядоўнасці." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" "4\n" "string.text" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18694,6 +19265,7 @@ msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "Колькасць \"поспехаў\" у выпрабавальнай паслядоўнасці." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" @@ -18703,6 +19275,7 @@ msgid "SP" msgstr "SP" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" @@ -18721,6 +19294,7 @@ msgid "Border arguments of the binomial distribution." msgstr "Межавыя аргументы бінаміяльнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" @@ -18730,6 +19304,7 @@ msgid "trials" msgstr "trials" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" @@ -18739,6 +19314,7 @@ msgid "The total number of trials." msgstr "Агульная колькасць выпрабаванняў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" @@ -18748,6 +19324,7 @@ msgid "SP" msgstr "SP" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" @@ -18784,13 +19361,14 @@ msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "Вяртае размеркаванне Пуасона." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18847,13 +19425,14 @@ msgid "Values of the normal distribution." msgstr "Значэнні нармальнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18883,6 +19462,7 @@ msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Сярэдняе значэнне нармальнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" @@ -18901,15 +19481,17 @@ msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Стандартнае адхіленне нармальнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" @@ -18928,13 +19510,14 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "Значэнні інверснага нармальнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18946,6 +19529,7 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be msgstr "Значэнне імавернасці, для якога вылічваецца інверснае нармальнае размеркаванне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" @@ -18955,6 +19539,7 @@ msgid "mean" msgstr "mean" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" @@ -18964,6 +19549,7 @@ msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Сярэдняе значэнне нармальнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" @@ -18973,6 +19559,7 @@ msgid "STDEV" msgstr "STDEV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" @@ -18991,15 +19578,17 @@ msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "Значэнні стандартнага нармальнага кумулятыўнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n" @@ -19018,13 +19607,14 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "Значэнні інверснага стандартнага нармальнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV\n" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19045,13 +19635,14 @@ msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "Значэнні лагарыфмічнага нармальнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19063,6 +19654,7 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца лагарыфмічнае нармальнае размеркаванне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" @@ -19081,6 +19673,7 @@ msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted. msgstr "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" @@ -19099,6 +19692,7 @@ msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if msgstr "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" @@ -19108,6 +19702,7 @@ msgid "Cumulative" msgstr "Cumulative" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" @@ -19126,13 +19721,14 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "Значэнні інверснага лагарыфмічнага нармальнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19144,6 +19740,7 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца інверснае лагарыфмічнае нармальнае размеркаванне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" @@ -19162,6 +19759,7 @@ msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "Сярэдняе значэнне лагарыфмічнага нармальнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" @@ -19189,13 +19787,14 @@ msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "Значэнні паказнікавага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19225,13 +19824,14 @@ msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "Параметры паказнікавага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n" "6\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19252,13 +19852,14 @@ msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative d msgstr "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19270,6 +19871,7 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца гама-размеркаванне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" @@ -19306,6 +19908,7 @@ msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "Параметр бета гама-размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" @@ -19315,6 +19918,7 @@ msgid "Cumulative" msgstr "Cumulative" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" @@ -19333,13 +19937,14 @@ msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "Значэнні інверснага гама-размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19351,6 +19956,7 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца інверснае гама-размеркаванне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" @@ -19369,6 +19975,7 @@ msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Параметр альфа (форма) гама-размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" @@ -19396,13 +20003,14 @@ msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "Вяртае натуральны лагарыфм гама-функцыі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19423,13 +20031,14 @@ msgid "Returns the value of the Gamma function." msgstr "Returns the value of the Gamma function." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19450,13 +20059,14 @@ msgid "Values of the beta distribution." msgstr "Значэнні бета-размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19468,6 +20078,7 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца бета-размеркаванне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" @@ -19486,6 +20097,7 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Параметр альфа бета-размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" @@ -19504,6 +20116,7 @@ msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Параметр бета бета-размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" @@ -19522,6 +20135,7 @@ msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Пачатковае значэнне ў інтэрвале размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" @@ -19540,6 +20154,7 @@ msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Канчатковае значэнне ў інтэрвале размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" @@ -19567,13 +20182,14 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "Значэнні інверснага бета-размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19585,6 +20201,7 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца інверснае бета-размеркаванне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -19594,6 +20211,7 @@ msgid "alpha" msgstr "alpha" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -19603,6 +20221,7 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Параметр альфа бета-размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -19612,6 +20231,7 @@ msgid "beta" msgstr "beta" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -19621,6 +20241,7 @@ msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Параметр бета бета-размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -19630,6 +20251,7 @@ msgid "Start" msgstr "Пачатак" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -19639,6 +20261,7 @@ msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Пачатковае значэнне ў інтэрвале размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -19648,6 +20271,7 @@ msgid "End" msgstr "Канец" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -19666,13 +20290,14 @@ msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "Вяртае значэнні размеркавання Вейбала." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19684,6 +20309,7 @@ msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца размеркаванне Вейбала." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" @@ -19702,6 +20328,7 @@ msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "Параметр альфа размеркавання Вейбала." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" @@ -19720,15 +20347,17 @@ msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "Параметр бета размеркавання Вейбала." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" @@ -19747,13 +20376,14 @@ msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "Значэнні гіпергеаметрычнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19828,13 +20458,14 @@ msgid "Returns the t-distribution." msgstr "Вяртае T-размеркаванне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19864,6 +20495,7 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "Ступені свабоды T-размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" @@ -19891,13 +20523,14 @@ msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "Значэнні інверснага T-размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19909,6 +20542,7 @@ msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calcu msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца інверснае T-размеркаванне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" @@ -19918,6 +20552,7 @@ msgid "degrees_freedom" msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" @@ -19936,13 +20571,14 @@ msgid "Values of the F probability distribution." msgstr "Значэнні F-размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19999,13 +20635,14 @@ msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "Значэнні інверснага F-размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20017,6 +20654,7 @@ msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calcu msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца інверснае F-размеркаванне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" @@ -20026,6 +20664,7 @@ msgid "degrees_freedom_1" msgstr "degrees_freedom_1" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" @@ -20035,6 +20674,7 @@ msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "Ступені свабоды ў лічніку F-размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" @@ -20044,6 +20684,7 @@ msgid "degrees_freedom_2" msgstr "degrees_freedom_2" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" @@ -20062,13 +20703,14 @@ msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20080,6 +20722,7 @@ msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца хі-квадрат размеркаванне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n" @@ -20107,13 +20750,14 @@ msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or msgstr "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20143,6 +20787,7 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "Ступені свабоды хі-квадрат размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" @@ -20152,6 +20797,7 @@ msgid "Cumulative" msgstr "Cumulative" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" @@ -20170,13 +20816,14 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20188,6 +20835,7 @@ msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца інверснае хі-квадрат размеркаванне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" @@ -20197,6 +20845,7 @@ msgid "degrees_freedom" msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" @@ -20233,6 +20882,7 @@ msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distributio msgstr "Значэнне імавернасці, для якога вылічваецца адваротнае (інверснае) хі-квадрат размеркаванне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" @@ -20242,6 +20892,7 @@ msgid "Degrees of Freedom" msgstr "Degrees of Freedom" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" @@ -20260,13 +20911,14 @@ msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "Ператварае выпадковую зменную ў нармалізаванае значэнне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20278,6 +20930,7 @@ msgid "The value to be standardized." msgstr "Значэнне, якое стандартызуецца." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" @@ -20296,6 +20949,7 @@ msgid "The mean value used for moving." msgstr "Сярэдняе значэнне, якое выкарыстана для перамяшчэння." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" @@ -20332,6 +20986,7 @@ msgid "Count_1" msgstr "Count_1" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" @@ -20368,6 +21023,7 @@ msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetit msgstr "Вяртае колькасць перастаўленняў для пэўнай колькасці аб'ектаў, з паўторамі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" @@ -20377,6 +21033,7 @@ msgid "Count_1" msgstr "Count_1" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" @@ -20386,6 +21043,7 @@ msgid "The total number of elements." msgstr "Агульная колькасць элементаў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" @@ -20395,6 +21053,7 @@ msgid "Count_2" msgstr "Count_2" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" @@ -20413,6 +21072,7 @@ msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Вяртае даверавы інтэрвал (1 альфа) нармальнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" @@ -20431,6 +21091,7 @@ msgid "The level of the confidence interval." msgstr "Узровень даверавага інтэрвалу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" @@ -20476,6 +21137,7 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on msgstr "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n" @@ -20629,6 +21291,7 @@ msgid "Calculates the T test." msgstr "Вылічвае T-тэст." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" @@ -20638,6 +21301,7 @@ msgid "data_1" msgstr "data_1" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" @@ -20647,6 +21311,7 @@ msgid "The first record array." msgstr "Першая запісаная матрыца." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" @@ -20656,6 +21321,7 @@ msgid "data_2" msgstr "data_2" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" @@ -20665,6 +21331,7 @@ msgid "The second record array." msgstr "Другая запісаная матрыца." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" @@ -20683,6 +21350,7 @@ msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, msgstr "Лад вызначае колькасць вяртаных кірункаў размеркавання, 1 = адзін, 2 = двукірункавае размеркаванне" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" @@ -20710,6 +21378,7 @@ msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient. msgstr "Вяртае квадрат каэфіцыента Пірсана карэляцыі мамента здабытку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n" @@ -20719,6 +21388,7 @@ msgid "data_Y" msgstr "data_Y" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n" @@ -20728,6 +21398,7 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Матрыца даных Y." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n" @@ -20737,6 +21408,7 @@ msgid "data_X" msgstr "data_X" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n" @@ -20755,6 +21427,7 @@ msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." msgstr "Вяртае перасячэнне лінейнай рэгрэсіі і восі Y." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n" @@ -20764,6 +21437,7 @@ msgid "data_Y" msgstr "data_Y" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n" @@ -20773,6 +21447,7 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Матрыца даных Y." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n" @@ -20782,6 +21457,7 @@ msgid "data_X" msgstr "data_X" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n" @@ -20800,6 +21476,7 @@ msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr "Вяртае нахіл лініі лінейнай рэгрэсіі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n" @@ -20809,6 +21486,7 @@ msgid "data_Y" msgstr "data_Y" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n" @@ -20818,6 +21496,7 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Матрыца даных Y." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n" @@ -20827,6 +21506,7 @@ msgid "data_X" msgstr "data_X" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n" @@ -20845,6 +21525,7 @@ msgid "Returns the standard error of the linear regression." msgstr "Вяртае стандартную хібнасць лінейнай рэгрэсіі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n" @@ -20854,6 +21535,7 @@ msgid "data_Y" msgstr "data_Y" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n" @@ -20863,6 +21545,7 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Матрыца даных Y." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n" @@ -20872,6 +21555,7 @@ msgid "data_X" msgstr "data_X" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n" @@ -20899,6 +21583,7 @@ msgid "Data_1" msgstr "Data_1" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n" @@ -20917,6 +21602,7 @@ msgid "Data_2" msgstr "Data_2" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n" @@ -20935,6 +21621,7 @@ msgid "Returns the correlation coefficient." msgstr "Вяртае каэфіцыент карэляцыі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" @@ -20944,6 +21631,7 @@ msgid "Data_1" msgstr "Data_1" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" @@ -20953,6 +21641,7 @@ msgid "The first record array." msgstr "Першая запісаная матрыца." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" @@ -20962,6 +21651,7 @@ msgid "Data_2" msgstr "Data_2" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" @@ -20980,6 +21670,7 @@ msgid "Calculates the covariance." msgstr "Вылічвае каварыяцыю." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" @@ -20989,6 +21680,7 @@ msgid "Data_1" msgstr "Data_1" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" @@ -20998,6 +21690,7 @@ msgid "The first record array." msgstr "Першая запісаная матрыца." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" @@ -21007,6 +21700,7 @@ msgid "Data_2" msgstr "Data_2" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" @@ -21025,13 +21719,14 @@ msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Вяртае значэнне лінейнай рэгрэсіі" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21043,6 +21738,7 @@ msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calcu msgstr "Значэнне X, для якога вылічваецца значэнне Y лінейнай рэгрэсіі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" @@ -21052,6 +21748,7 @@ msgid "data_Y" msgstr "data_Y" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" @@ -21061,6 +21758,7 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Матрыца даных Y." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" @@ -21070,6 +21768,7 @@ msgid "data_X" msgstr "data_X" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" @@ -21189,6 +21888,7 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range msgstr "Вяртае колькасць асобных абсягаў, якія належаць да (множнага) абсягу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS\n" @@ -21234,13 +21934,14 @@ msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "Індэкс абранага значэння (1..30)." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" "4\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "value " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21261,6 +21962,7 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "Вяртае ўнутраны нумар калонкі спасылкі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN\n" @@ -21288,6 +21990,7 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "Вызначае ўнутраны нумар радка спасылкі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW\n" @@ -21297,6 +22000,7 @@ msgid "reference" msgstr "reference" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW\n" @@ -21315,6 +22019,7 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "Вяртае ўнутраны нумар аркуша спасылкі ці тэкставага радка." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE\n" @@ -21342,6 +22047,7 @@ msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "Вяртае колькасць калонак у матрыцы ці спасылцы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS\n" @@ -21369,6 +22075,7 @@ msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "Вяртае колькасць радкоў у спасылцы ці матрыцы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS\n" @@ -21396,6 +22103,7 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be msgstr "Вяртае колькасць аркушаў азначанай спасылкі. Калі не былі пададзены параметры, вяртаецца агульная колькасць аркушаў у дакуменце." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES\n" @@ -21405,6 +22113,7 @@ msgid "reference" msgstr "reference" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES\n" @@ -21441,6 +22150,7 @@ msgid "The value to be found in the first row." msgstr "Значэнне, якое шукаецца ў першым радку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" @@ -21459,6 +22169,7 @@ msgid "The array or the range for the reference." msgstr "Матрыца ці абсяг спасылкі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" @@ -21522,6 +22233,7 @@ msgid "The value to be found in the first column." msgstr "Значэнне, якое шукаецца ў першай калонцы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" @@ -21540,6 +22252,7 @@ msgid "The array or range for referencing." msgstr "Матрыца ці абсяг, на які зроблена спасылка." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" @@ -21585,6 +22298,7 @@ msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "Вяртае спасылку на клетку з пэўнага абсягу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" @@ -21594,6 +22308,7 @@ msgid "reference" msgstr "reference" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" @@ -21603,6 +22318,7 @@ msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "Спасылка на (множны) абсяг." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" @@ -21621,6 +22337,7 @@ msgid "The row in the range." msgstr "Радок у абсягу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" @@ -21639,6 +22356,7 @@ msgid "The column in the range." msgstr "Калонка ў абсягу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" @@ -21684,6 +22402,7 @@ msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text f msgstr "Клетка, змесціва якой выпрабоўваецца, апісваецца ў форме тэксту (напр., \"A1\")." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n" @@ -21693,6 +22412,7 @@ msgid "A1" msgstr "A1" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n" @@ -21711,6 +22431,7 @@ msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector. msgstr "Акрэслівае значэнне ў вектары праз параўнанне з значэннямі ў іншым вектары." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n" @@ -21774,6 +22495,7 @@ msgid "Defines a position in a array after comparing values." msgstr "Акрэслівае пазіцыю ў матрыцы пасля параўнання значэнняў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" @@ -21783,6 +22505,7 @@ msgid "Search criterion" msgstr "Search_criterion" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" @@ -21810,6 +22533,7 @@ msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr "Матрыца (абсяг), у якой вядзецца пошук." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" @@ -21837,6 +22561,7 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin msgstr "Вяртае спасылку, якая была перамешчана адносна пачатковага пункту." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" @@ -21936,6 +22661,7 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "Вяртае лік, які адпавядае тыпу памылкі" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE\n" @@ -21963,6 +22689,7 @@ msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "Ужывае стыль над клеткай з формулай." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" @@ -22062,6 +22789,7 @@ msgid "The name of the file." msgstr "Назва файла." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" @@ -22080,6 +22808,7 @@ msgid "The range from which data is to be taken." msgstr "Абсяг, з якога бяруцца даныя." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" @@ -22170,6 +22899,7 @@ msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "The name of the pivot table field to extract." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" @@ -22215,13 +22945,14 @@ msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "Ператварае лік у тайскі тэкст." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22242,6 +22973,7 @@ msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "Ператварае напалову шырокія знакі ASCII і Катаканы ў знакі поўнай шырыні." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS\n" @@ -22269,6 +23001,7 @@ msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "Ператварае знакі поўнай шырыні ASCII і Катаканы ў напалову шырокія знакі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC\n" @@ -22278,6 +23011,7 @@ msgid "text" msgstr "text" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC\n" @@ -22296,6 +23030,7 @@ msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "Вяртае лікавы код першага знаку ў тэксце." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE\n" @@ -22323,13 +23058,14 @@ msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "Ператварае лік у тэкст у фармаце грошаў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22368,13 +23104,14 @@ msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "Ператварае код знака ў знак." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR\n" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22395,6 +23132,7 @@ msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "Выдаляе недрукавальныя знакі з тэксту." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN\n" @@ -22512,6 +23250,7 @@ msgid "The text to be found." msgstr "Тэкст, які шукаецца." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n" @@ -22557,6 +23296,7 @@ msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." msgstr "Шукае адзін тэкст унутры іншага (без адрознівання вялікіх і малых літар)." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" @@ -22566,6 +23306,7 @@ msgid "find_text" msgstr "find_text" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" @@ -22575,6 +23316,7 @@ msgid "The text to be found." msgstr "Тэкст, які шукаецца." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" @@ -22584,6 +23326,7 @@ msgid "text" msgstr "text" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" @@ -22593,6 +23336,7 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Тэкст, у якім адбываецца пошук." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" @@ -22620,6 +23364,7 @@ msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "Выдаляе лішнія прагалы з тэксту." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM\n" @@ -22647,6 +23392,7 @@ msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "Пачынае ўсе словы з вялікай літары." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER\n" @@ -22674,6 +23420,7 @@ msgid "Converts text to uppercase." msgstr "Пераводзіць тэкст у верхні рэгістр." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER\n" @@ -22701,6 +23448,7 @@ msgid "Converts text to lowercase." msgstr "Пераводзіць тэкст у ніжні рэгістр." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER\n" @@ -22728,6 +23476,7 @@ msgid "Converts text to a number." msgstr "Ператварае тэкст у лік." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE\n" @@ -22755,13 +23504,14 @@ msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "Ператварае лік у тэкст, згодна з пададзеным фарматам." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22800,13 +23550,14 @@ msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T\n" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22827,6 +23578,7 @@ msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "Замяняе частку тэксту на іншы тэкст." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" @@ -22845,6 +23597,7 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "Тэкст, у якім замяняецца яго частка." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" @@ -22908,13 +23661,14 @@ msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point an msgstr "Фарматуе лік з пэўнай колькасцю дзесятковых пазіцый і межнікам тысяч." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22971,6 +23725,7 @@ msgid "Calculates length of a text string." msgstr "Вяртае даўжыню тэксту." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN\n" @@ -22998,6 +23753,7 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "Вяртае пачатковую частку тэксту." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n" @@ -23016,13 +23772,14 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "Тэкст, у якім вызначаецца пачатковы тэкст." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23043,6 +23800,7 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "Вяртае канцавую частку тэксту." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n" @@ -23061,13 +23819,14 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "Тэкст, у якім вызначаецца канцавы тэкст." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23088,6 +23847,7 @@ msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "Вяртае частку тэксту." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" @@ -23124,13 +23884,14 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "Пазіцыя, з якой пачынаецца частка тэксту." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" "6\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23151,6 +23912,7 @@ msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "Паўтарае пэўны тэкст пэўную колькасць разоў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n" @@ -23169,13 +23931,14 @@ msgid "The text to be repeated." msgstr "Тэкст дзеля паўтарэння." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23196,6 +23959,7 @@ msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "Замяняе стары тэкст на новы тэкст." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" @@ -23232,6 +23996,7 @@ msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "Тэкст, які будзе заменены (магчыма, не адзін раз)." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" @@ -23277,13 +24042,14 @@ msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defi msgstr "Ператварае дадатны цэлы лік ў тэкст, з сістэмы злічэння ў азначаную аснову." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23340,6 +24106,7 @@ msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the msgstr "Ператварае тэкст з адной сістэмы злічэння ў дадатны цэлы лік у пададзенай сістэме." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n" @@ -23358,6 +24125,7 @@ msgid "The text to be converted." msgstr "Тэкст, які будзе ператварацца." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n" @@ -23367,6 +24135,7 @@ msgid "radix" msgstr "radix" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n" @@ -23376,22 +24145,24 @@ msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Аснова для ператварэння мусіць быць у абсягу 2 - 36." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" "1\n" "string.text" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." -msgstr "" +msgstr "value цаль." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23403,6 +24174,7 @@ msgid "The value to be converted." msgstr "Значэнне, якое ператвараецца." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" @@ -23421,6 +24193,7 @@ msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "Адзінка, з якой нешта ператвараюць (з адрозненнем вялікіх і малых літар)." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" @@ -23448,13 +24221,14 @@ msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "Ператварае лік у рымскі лік." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23466,13 +24240,14 @@ msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 ran msgstr "Лік, які будзе ператварацца ў рымскі, мусіць быць у абсягу 0 - 3999." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n" "4\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Лад" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23493,6 +24268,7 @@ msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "Вылічвае значэнне рымскага ліку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC\n" @@ -23520,6 +24296,7 @@ msgid "Returns information about the environment." msgstr "Вяртае звесткі пра асяроддзе." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO\n" @@ -23547,6 +24324,7 @@ msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string msgstr "Вяртае лікавы код першага знаку Унікоду ў складзе тэксту." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE\n" @@ -23556,6 +24334,7 @@ msgid "text" msgstr "text" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE\n" @@ -23574,15 +24353,17 @@ msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "Ператварае код знака ў знак або літару Унікоду." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR\n" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR\n" @@ -23601,15 +24382,17 @@ msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "Converts a value from one to another Euro currency." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" @@ -23701,6 +24484,7 @@ msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "Converts text to a number, in a locale-independent way." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" @@ -23710,6 +24494,7 @@ msgid "text" msgstr "text" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" @@ -23725,16 +24510,17 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "decimal_separator" -msgstr "" +msgstr "decimal_separator" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" "5\n" "string.text" msgid "Defines the character used as the decimal separator." -msgstr "" +msgstr "Defines the character used as the decimal point." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23743,7 +24529,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "group_separator" -msgstr "" +msgstr "group_separator" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23752,7 +24538,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." -msgstr "" +msgstr "Знак, які ўжываецца як дзесятковы межнік." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23764,13 +24550,14 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "Бітавае лагічнае \"І\" двух цэлых." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23782,15 +24569,17 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Дадатнае цэлае, меншае за 2^48." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "4\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" @@ -23809,15 +24598,17 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "Бітавае лагічнае \"АБО\" двух цэлых." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" @@ -23827,15 +24618,17 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Дадатнае цэлае, меншае за 2^48." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" @@ -23854,15 +24647,17 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "Бітавае лагічнае \"узаемавыключнае АБО\" двух цэлых." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" @@ -23872,15 +24667,17 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Дадатнае цэлае, меншае за 2^48." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" @@ -23899,13 +24696,14 @@ msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "Бітавы зрух управа цэлага." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23944,15 +24742,17 @@ msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "Бітавы зрух улева цэлага." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" @@ -23962,15 +24762,17 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "Значэнне, якое рухаецца. Дадатнае цэлае, меншае за 2^48." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" "4\n" "string.text" msgid "Shift" -msgstr "Зрух" +msgstr "Зрушыць" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" @@ -23996,6 +24798,7 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "Разліковы аркуш" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_DOCSHELL\n" @@ -24068,6 +24871,7 @@ msgid "OLE objects" msgstr "Аб'екты OLE" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_GRAPHICSHELL\n" @@ -24116,6 +24920,7 @@ msgid "Detective Fill Mode" msgstr "Лад запаўнення Дэтэктыва" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ROWHEIGHT\n" @@ -24124,6 +24929,7 @@ msgid "Height" msgstr "Вышыня" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_OPT_ROWHEIGHT\n" @@ -24132,6 +24938,7 @@ msgid "Add" msgstr "Дадаць" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ROWHEIGHT_TITLE\n" @@ -24140,6 +24947,7 @@ msgid "Row Height" msgstr "Вышыня радка" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_OPT_ROWHEIGHT_TITLE\n" @@ -24148,6 +24956,7 @@ msgid "Optimal Row Height" msgstr "Аптымальная вышыня радка" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_COLWIDTH\n" @@ -24156,6 +24965,7 @@ msgid "Width" msgstr "Шырыня" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_OPT_COLWIDTH\n" @@ -24164,6 +24974,7 @@ msgid "Add" msgstr "Дадаць" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_COLWIDTH_TITLE\n" @@ -24172,6 +24983,7 @@ msgid "Column Width" msgstr "Шырыня калонкі" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_OPT_COLWIDTH_TITLE\n" @@ -24217,7 +25029,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_MULTIPLE\n" "string.text" msgid "- multiple -" -msgstr "" +msgstr "- множныя -" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24261,6 +25073,7 @@ msgstr "без назвы" #. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_COLUMN\n" @@ -24270,6 +25083,7 @@ msgstr "Калонка 1" #. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_ROW\n" @@ -24278,6 +25092,7 @@ msgid "Row %1" msgstr "Радок 1" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_NEW\n" @@ -24286,6 +25101,7 @@ msgid "~New" msgstr "Дадаць" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_ADD\n" @@ -24294,6 +25110,7 @@ msgid "~Add" msgstr "Дадаць" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_REMOVE\n" @@ -24318,6 +25135,7 @@ msgid "Modif~y" msgstr "Правіць" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_SHOWTABLE\n" @@ -24334,6 +25152,7 @@ msgid "Hidden Sheets" msgstr "Нябачныя аркушы" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_TABLE\n" @@ -24342,6 +25161,7 @@ msgid "Sheet" msgstr "Аркуш" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_NAME\n" @@ -24350,6 +25170,7 @@ msgid "Name" msgstr "Назва" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_INSTABLE\n" @@ -24366,6 +25187,7 @@ msgid "Append Sheet" msgstr "Дадаць аркуш у канцы" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_RENAMETAB\n" @@ -24382,6 +25204,7 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Tab Color" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR\n" @@ -24486,6 +25309,7 @@ msgid "Vertical alignment default" msgstr "Прадвызначанае раўнаванне па вертыкалі" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_ORIENTATION_TOPBOTTOM\n" @@ -24518,12 +25342,13 @@ msgid "Protect Document" msgstr "Засцерагаць дакумент" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNPROTECTDOC\n" "string.text" msgid "Unprotect document" -msgstr "Зняць засцераганне дакумента" +msgstr "Без засцерагання дакумента" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24534,12 +25359,13 @@ msgid "Protect Sheet" msgstr "Засцерагаць аркуш" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNPROTECTTAB\n" "string.text" msgid "Unprotect sheet" -msgstr "Зняць засцераганне аркуша" +msgstr "Без засцерагання аркуша" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24714,6 +25540,7 @@ msgid "~Source" msgstr "Крыніца" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_VALID_LIST\n" @@ -24738,6 +25565,7 @@ msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "Стандартна;Тэкст;Дата (ДМГ);Дата (МДГ);Дата (ГМД);Амерыканская;Не паказваць" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_FIELDSEP_TAB\n" @@ -24751,7 +25579,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n" "string.text" msgid "space" -msgstr "" +msgstr "прабел" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24824,6 +25652,7 @@ msgid "Graphics Filter" msgstr "Фільтр графікі" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT\n" @@ -24988,6 +25817,7 @@ msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Тут можна ўводзіць ці правіць тэкст, лікі і формулы." #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_EDITCELL_NAME\n" @@ -25100,6 +25930,7 @@ msgid "Fewer ~Options" msgstr "Fewer ~Options" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" @@ -25136,6 +25967,7 @@ msgid "~All sheets" msgstr "~All sheets" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" @@ -25281,6 +26113,7 @@ msgid "Area" msgstr "Абсяг" #: simpref.src +#, fuzzy msgctxt "" "simpref.src\n" "RID_SCDLG_SIMPLEREF\n" @@ -25308,6 +26141,7 @@ msgid "Settings:" msgstr "Настаўленні:" #: solveroptions.src +#, fuzzy msgctxt "" "solveroptions.src\n" "RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n" @@ -25317,6 +26151,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "Правіць..." #: solveroptions.src +#, fuzzy msgctxt "" "solveroptions.src\n" "RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n" @@ -25333,6 +26168,7 @@ msgid "Edit Setting" msgstr "Edit Setting" #: solveroptions.src +#, fuzzy msgctxt "" "solveroptions.src\n" "RID_SCDLG_SOLVER_DOUBLE\n" @@ -25350,6 +26186,7 @@ msgid "Sort Criteria" msgstr "Крытэры парадкавання" #: sortdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "sortdlg.src\n" "RID_SCDLG_SORT.1\n" @@ -25359,6 +26196,7 @@ msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #: sortdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "sortdlg.src\n" "RID_SCDLG_SORT\n" @@ -25385,6 +26223,7 @@ msgid "~Page break between groups" msgstr "Зрэз старонкі між групамі" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" @@ -25439,6 +26278,7 @@ msgid "D~escending" msgstr "Да памяншэння" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" @@ -25475,6 +26315,7 @@ msgid "Use ~function" msgstr "Ужываць функцыю" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" @@ -25484,6 +26325,7 @@ msgid "Sum" msgstr "Сума" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" @@ -25493,6 +26335,7 @@ msgid "Count" msgstr "Колькасць" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" @@ -25502,6 +26345,7 @@ msgid "Average" msgstr "Сярэдняе" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" @@ -25511,6 +26355,7 @@ msgid "Max" msgstr "Максімальна" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" @@ -25520,6 +26365,7 @@ msgid "Min" msgstr "Мінімальна" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" @@ -25601,6 +26447,7 @@ msgid "3rd Group" msgstr "3-я група" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n" @@ -25610,6 +26457,7 @@ msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SCDLG_SUBTOTALS\n" @@ -25619,6 +26467,7 @@ msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SCDLG_SUBTOTALS\n" @@ -25627,6 +26476,7 @@ msgid "Subtotals" msgstr "Прамежкавыя вынікі" #: tabopdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabopdlg.src\n" "RID_SCDLG_TABOP\n" @@ -25636,6 +26486,7 @@ msgid "~Formulas" msgstr "Формулы" #: tabopdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabopdlg.src\n" "RID_SCDLG_TABOP\n" @@ -25654,6 +26505,7 @@ msgid "~Row input cell" msgstr "Клетка ўводу радка" #: tabopdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabopdlg.src\n" "RID_SCDLG_TABOP\n" @@ -25672,6 +26524,7 @@ msgid "~Column input cell" msgstr "Клетка ўводу калонкі" #: tabopdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabopdlg.src\n" "RID_SCDLG_TABOP\n" @@ -25681,6 +26534,7 @@ msgid "Shrink" msgstr "Сціснуць" #: tabopdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabopdlg.src\n" "RID_SCDLG_TABOP\n" @@ -25744,6 +26598,7 @@ msgid "Formulas don't form a row." msgstr "Формулы не ўтвараюць радка." #: tabopdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabopdlg.src\n" "RID_SCDLG_TABOP\n" @@ -25752,6 +26607,7 @@ msgid "Multiple operations" msgstr "Множныя аперацыі" #: textdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "textdlgs.src\n" "RID_SCDLG_CHAR.1\n" @@ -25761,6 +26617,7 @@ msgid "Font" msgstr "Шрыфт" #: textdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "textdlgs.src\n" "RID_SCDLG_CHAR.1\n" @@ -25805,6 +26662,7 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "Водступы і інтэрвалы" #: textdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "textdlgs.src\n" "RID_SCDLG_PARAGRAPH.1\n" @@ -25814,6 +26672,7 @@ msgid "Alignment" msgstr "Раўнаванне" #: textdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "textdlgs.src\n" "RID_SCDLG_PARAGRAPH.1\n" @@ -25823,6 +26682,7 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "Азіяцкі лад друку" #: textdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "textdlgs.src\n" "RID_SCDLG_PARAGRAPH.1\n" @@ -25832,6 +26692,7 @@ msgid "Tab" msgstr "Табуляцыя" #: textdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "textdlgs.src\n" "RID_SCDLG_PARAGRAPH\n" @@ -25857,6 +26718,7 @@ msgid "Name Box" msgstr "Назоўны бокс" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "SCSTR_QHELP_INPUTWND\n" @@ -25889,6 +26751,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Нічога" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "SCSTR_QHELP_BTNSUM\n" @@ -25897,12 +26760,13 @@ msgid "Sum" msgstr "Сума" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "Function" +msgstr "Функцыя" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -25921,15 +26785,17 @@ msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Згарнуць стужку формул" #: xmlsourcedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" "RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" "FL_SOURCE_FILE\n" "fixedline.text" msgid "Source file" -msgstr "Крыніца" +msgstr "Крынічны файл" #: xmlsourcedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" "RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" @@ -25945,7 +26811,7 @@ msgctxt "" "FT_SOURCE_FILE\n" "fixedtext.text" msgid "- not set -" -msgstr "" +msgstr "- не настаўлена -" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -25966,6 +26832,7 @@ msgid "Mapped cell" msgstr "" #: xmlsourcedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" "RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" @@ -25984,6 +26851,7 @@ msgid "~Import" msgstr "Імпартаваць" #: xmlsourcedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" "RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" diff --git a/source/be/sc/source/ui/styleui.po b/source/be/sc/source/ui/styleui.po index a52816d9325..9fac3549c4b 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/be/sc/source/ui/styleui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: styleui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -33,6 +33,7 @@ msgid "All Styles" msgstr "Усе стылі" #: scstyles.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstyles.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n" @@ -69,6 +70,7 @@ msgid "Page Styles" msgstr "Стылі старонак" #: scstyles.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstyles.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" @@ -78,6 +80,7 @@ msgid "All Styles" msgstr "Усе стылі" #: scstyles.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstyles.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" @@ -87,6 +90,7 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "Непаказаныя стылі" #: scstyles.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstyles.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" @@ -185,6 +189,7 @@ msgid "Page" msgstr "Старонка" #: styledlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "styledlg.src\n" "RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n" @@ -194,6 +199,7 @@ msgid "Borders" msgstr "Межы" #: styledlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "styledlg.src\n" "RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n" diff --git a/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 857261df78b..e1dd3c76419 100644 --- a/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Protected" -msgstr "Засцерагаецца" +msgstr "" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -87,6 +87,7 @@ msgid "Hide _all" msgstr "Не паказваць нічога" #: cellprotectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellprotectionpage.ui\n" "label1\n" @@ -96,7 +97,7 @@ msgid "" "Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n" "\n" "Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." -msgstr "" +msgstr "Клетка пасля sheet Засцерагаць Дакумент ад Прылады і Аркуш." #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -114,7 +115,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide _when printing" -msgstr "Не паказваць пры друкаванні" +msgstr "Не паказваць пры друку" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -144,42 +145,47 @@ msgid "Create Names" msgstr "Стварыць назвы" #: createnamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" "top\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top row" -msgstr "Верхні радок" +msgstr "Зверху row" #: createnamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" "left\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left column" -msgstr "Левая калонка" +msgstr "Злева column" #: createnamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" "bottom\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom row" -msgstr "Ніжні радок" +msgstr "Знізу row" #: createnamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" "right\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right column" -msgstr "Правая калонка" +msgstr "Справа column" #: createnamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" "label1\n" @@ -189,24 +195,27 @@ msgid "Create names from" msgstr "Стварыць назвы з" #: dataform.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dataform.ui\n" "DataFormDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Data Form" -msgstr "Data Form" +msgstr "Даныя Форма" #: dataform.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dataform.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" msgid "New Record" -msgstr "New Record" +msgstr "Новы запіс" #: dataform.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dataform.ui\n" "new\n" @@ -216,6 +225,7 @@ msgid "_New" msgstr "Дадаць" #: dataform.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dataform.ui\n" "delete\n" @@ -225,33 +235,37 @@ msgid "_Delete" msgstr "Сцерці" #: dataform.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dataform.ui\n" "restore\n" "label\n" "string.text" msgid "_Restore" -msgstr "" +msgstr "Аднавіць" #: dataform.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dataform.ui\n" "prev\n" "label\n" "string.text" msgid "_Previous Record" -msgstr "" +msgstr "Папярэдняе Запіс" #: dataform.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dataform.ui\n" "next\n" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt Record" -msgstr "" +msgstr "Запіс" #: dataform.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dataform.ui\n" "close\n" @@ -261,6 +275,7 @@ msgid "_Close" msgstr "Закрыць" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "DefineNameDialog\n" @@ -270,6 +285,7 @@ msgid "Define Name" msgstr "Вызначэнне назвы" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "label\n" @@ -279,6 +295,7 @@ msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "Вызначэнне назвы і абсяга або формульнага выражэння" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "label2\n" @@ -288,6 +305,7 @@ msgid "Name" msgstr "Назва" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "label3\n" @@ -303,18 +321,20 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scope" -msgstr "Scope" +msgstr "" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "printarea\n" "label\n" "string.text" msgid "_Print range" -msgstr "Абсяг друкавання" +msgstr "Друкаваць range" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "filter\n" @@ -324,33 +344,37 @@ msgid "_Filter" msgstr "Фільтр" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "colheader\n" "label\n" "string.text" msgid "Repeat _column" -msgstr "Паўтараць калонку" +msgstr "Паўтарыць column" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "rowheader\n" "label\n" "string.text" msgid "Repeat _row" -msgstr "Паўтараць радок" +msgstr "Паўтарыць row" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Range _Options" -msgstr "" +msgstr "У інтэрвале Настаўленні" #: deletecells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecells.ui\n" "DeleteCellsDialog\n" @@ -360,42 +384,47 @@ msgid "Delete Cells" msgstr "Сцерці клеткі" #: deletecells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecells.ui\n" "up\n" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _up" -msgstr "Зрушыць* клеткі ўверх" +msgstr "Зрушыць уверх" #: deletecells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecells.ui\n" "left\n" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _left" -msgstr "Зрушыць клеткі ўлева" +msgstr "Зрушыць улева" #: deletecells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecells.ui\n" "rows\n" "label\n" "string.text" msgid "Delete entire _row(s)" -msgstr "Сцерці радок(-кі) цалкам" +msgstr "Сцерці row" #: deletecells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecells.ui\n" "cols\n" "label\n" "string.text" msgid "Delete entire _column(s)" -msgstr "Сцерці калонку(-і) цалкам" +msgstr "Сцерці column" #: deletecells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecells.ui\n" "label1\n" @@ -405,6 +434,7 @@ msgid "Selection" msgstr "Пазначанае" #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "DeleteContentsDialog\n" @@ -414,15 +444,17 @@ msgid "Delete Contents" msgstr "Сцерці змесціва" #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "deleteall\n" "label\n" "string.text" msgid "Delete _all" -msgstr "Сцерці ўсё" +msgstr "Сцерці" #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "text\n" @@ -432,24 +464,27 @@ msgid "_Text" msgstr "Тэкст" #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "numbers\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" -msgstr "Лікі" +msgstr "Лічбы" #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "datetime\n" "label\n" "string.text" msgid "_Date & time" -msgstr "Дата і час" +msgstr "Дата" #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "formulas\n" @@ -459,13 +494,14 @@ msgid "_Formulas" msgstr "Формулы" #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "comments\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "_Comments" +msgstr "Заўвагі" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -474,9 +510,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_mats" -msgstr "Фарматы" +msgstr "" #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "objects\n" @@ -486,6 +523,7 @@ msgid "_Objects" msgstr "Аб'екты" #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "label2\n" @@ -495,6 +533,7 @@ msgid "Selection" msgstr "Пазначанае" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "ExternalDataDialog\n" @@ -504,13 +543,14 @@ msgid "External Data" msgstr "Вонкавыя даныя" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "url\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "" +msgstr "URL з цаль or Інтэрнет." #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -519,45 +559,50 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "_..." +msgstr "" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "URL of _external data source" -msgstr "URL вонкавай крыніцы даных" +msgstr "URL з data" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "reload\n" "label\n" "string.text" msgid "_Update every" -msgstr "Абнаўляць кожныя" +msgstr "Абнавіць раз на" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "secondsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_seconds" -msgstr "" +msgstr "секунд" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Available tables/ranges" -msgstr "Наяўныя табліцы/дыяпазоны" +msgstr "У наяўнасці" #: footerdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footerdialog.ui\n" "FooterDialog\n" @@ -567,6 +612,7 @@ msgid "Footers" msgstr "Калантытулы ніжнія" #: footerdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footerdialog.ui\n" "footerright\n" @@ -576,6 +622,7 @@ msgid "Footer (right)" msgstr "Ніжні калантытул (справа)" #: footerdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footerdialog.ui\n" "footerleft\n" @@ -585,6 +632,7 @@ msgid "Footer (left)" msgstr "Ніжні калантытул (злева)" #: formatcellsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formatcellsdialog.ui\n" "FormatCellsDialog\n" @@ -594,6 +642,7 @@ msgid "Format Cells" msgstr "Фарматаваць клеткі" #: formatcellsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formatcellsdialog.ui\n" "numbers\n" @@ -603,6 +652,7 @@ msgid "Numbers" msgstr "Лічбы" #: formatcellsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formatcellsdialog.ui\n" "font\n" @@ -612,6 +662,7 @@ msgid "Font" msgstr "Шрыфт" #: formatcellsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formatcellsdialog.ui\n" "fonteffects\n" @@ -621,6 +672,7 @@ msgid "Font Effects" msgstr "Шрыфтавыя эфекты" #: formatcellsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formatcellsdialog.ui\n" "alignment\n" @@ -630,6 +682,7 @@ msgid "Alignment" msgstr "Раўнаванне" #: formatcellsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formatcellsdialog.ui\n" "asiantypography\n" @@ -639,6 +692,7 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "Азіяцкі лад друку" #: formatcellsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formatcellsdialog.ui\n" "borders\n" @@ -648,6 +702,7 @@ msgid "Borders" msgstr "Межы" #: formatcellsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formatcellsdialog.ui\n" "background\n" @@ -657,6 +712,7 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: formatcellsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formatcellsdialog.ui\n" "cellprotection\n" @@ -666,6 +722,7 @@ msgid "Cell Protection" msgstr "Засцераганне клетак" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "GoalSeekDialog\n" @@ -675,33 +732,37 @@ msgid "Goal Seek" msgstr "Дасяганне мэты" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "formulatext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formula cell" -msgstr "Клетка з формулай" +msgstr "Формула" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Target _value" -msgstr "Мэтавае значэнне" +msgstr "Мэта value" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "vartext\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable _cell" -msgstr "Клетка са зменнай" +msgstr "Зменная" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label1\n" @@ -711,6 +772,7 @@ msgid "Default settings" msgstr "Прадвызначаныя настаўленні" #: headerdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerdialog.ui\n" "HeaderDialog\n" @@ -720,6 +782,7 @@ msgid "Headers" msgstr "Калантытулы верхнія" #: headerdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerdialog.ui\n" "headerright\n" @@ -729,6 +792,7 @@ msgid "Header (right)" msgstr "Верхні калантытул (справа)" #: headerdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerdialog.ui\n" "headerleft\n" @@ -738,42 +802,47 @@ msgid "Header (left)" msgstr "Верхні калантытул (злева)" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelFT_LEFT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left area" -msgstr "Левы абсяг" +msgstr "Злева" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelFT_CENTER\n" "label\n" "string.text" msgid "_Center area" -msgstr "Цэнтральны абсяг" +msgstr "У цэнтры" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelFT_RIGHT\n" "label\n" "string.text" msgid "R_ight area" -msgstr "Правы абсяг" +msgstr "R" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelFT_H_DEFINED\n" "label\n" "string.text" msgid "_Header" -msgstr "" +msgstr "Калантытул верхні" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelFT_F_DEFINED\n" @@ -783,6 +852,7 @@ msgid "_Footer" msgstr "Калантытул ніжні" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelFT_H_CUSTOM\n" @@ -792,6 +862,7 @@ msgid "Custom header" msgstr "Адмысловы калантытул" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelFT_F_CUSTOM\n" @@ -801,6 +872,7 @@ msgid "Custom footer" msgstr "Адмысловы ніжні калантытул" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_TEXT\n" @@ -810,6 +882,7 @@ msgid "Text Attributes" msgstr "Атрыбуты тэксту" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_TEXT\n" @@ -819,6 +892,7 @@ msgid "Text Attributes" msgstr "Атрыбуты тэксту" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_FILE\n" @@ -828,6 +902,7 @@ msgid "Title" msgstr "Загаловак" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_TABLE\n" @@ -837,6 +912,7 @@ msgid "Sheet Name" msgstr "Назва аркуша" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_TABLE\n" @@ -846,6 +922,7 @@ msgid "Sheet Name" msgstr "Назва аркуша" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_PAGE\n" @@ -855,6 +932,7 @@ msgid "Page" msgstr "Старонка" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_PAGE\n" @@ -864,6 +942,7 @@ msgid "Page" msgstr "Старонка" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_PAGES\n" @@ -873,6 +952,7 @@ msgid "Pages" msgstr "Старонкі" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_PAGES\n" @@ -882,6 +962,7 @@ msgid "Pages" msgstr "Старонкі" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_DATE\n" @@ -891,6 +972,7 @@ msgid "Date" msgstr "Дата" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_DATE\n" @@ -900,6 +982,7 @@ msgid "Date" msgstr "Дата" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_TIME\n" @@ -909,6 +992,7 @@ msgid "Time" msgstr "Час" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_TIME\n" @@ -918,6 +1002,7 @@ msgid "Time" msgstr "Час" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "label2\n" @@ -927,6 +1012,7 @@ msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, msgstr "Тут можна змяніць шрыфт або ўставіць спецкоды (дата, час і г.д.) з дапамогаю кнопак." #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "label1\n" @@ -936,6 +1022,7 @@ msgid "Note" msgstr "Заўвага" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS\n" @@ -945,6 +1032,7 @@ msgid "(none)" msgstr "(няма)" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelSTR_PAGE\n" @@ -954,6 +1042,7 @@ msgid "Page" msgstr "Старонка" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelSTR_HF_OF_QUESTION\n" @@ -963,6 +1052,7 @@ msgid "of ?" msgstr "з ?" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelSTR_HF_CONFIDENTIAL\n" @@ -972,6 +1062,7 @@ msgid "Confidential" msgstr "Канфідэнцыйны" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelSTR_HF_CREATED_BY\n" @@ -981,6 +1072,7 @@ msgid "Created by" msgstr "Пачаты (кім)" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelSTR_HF_CUSTOMIZED\n" @@ -990,6 +1082,7 @@ msgid "Customized" msgstr "Адмысловы" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelSTR_HF_OF\n" @@ -999,6 +1092,7 @@ msgid "of" msgstr "з" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "title\n" @@ -1008,6 +1102,7 @@ msgid "Title" msgstr "Загаловак" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "filename\n" @@ -1017,6 +1112,7 @@ msgid "File Name" msgstr "Назва файла" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "pathname\n" @@ -1026,6 +1122,7 @@ msgid "Path/File Name" msgstr "Шлях і назва файла" #: headerfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfooterdialog.ui\n" "HeaderFooterDialog\n" @@ -1035,6 +1132,7 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "Калантытулы" #: headerfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfooterdialog.ui\n" "header\n" @@ -1044,6 +1142,7 @@ msgid "Header" msgstr "Калантытул верхні" #: headerfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfooterdialog.ui\n" "footer\n" @@ -1053,6 +1152,7 @@ msgid "Footer" msgstr "Калантытул ніжні" #: insertname.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertname.ui\n" "InsertNameDialog\n" @@ -1062,15 +1162,17 @@ msgid "Paste Names" msgstr "Уставіць назвы" #: insertname.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertname.ui\n" "pasteall\n" "label\n" "string.text" msgid "_Paste All" -msgstr "" +msgstr "Уставіць Усе" #: insertsheet.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsheet.ui\n" "InsertSheetDialog\n" @@ -1080,24 +1182,27 @@ msgid "Insert Sheet" msgstr "Уставіць аркуш" #: insertsheet.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsheet.ui\n" "before\n" "label\n" "string.text" msgid "B_efore current sheet" -msgstr "Перад гэтым аркушам" +msgstr "B sheet" #: insertsheet.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsheet.ui\n" "after\n" "label\n" "string.text" msgid "_After current sheet" -msgstr "Пасля гэтага аркуша" +msgstr "Пасля sheet" #: insertsheet.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsheet.ui\n" "label1\n" @@ -1107,22 +1212,24 @@ msgid "Position" msgstr "Пазіцыя" #: insertsheet.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsheet.ui\n" "new\n" "label\n" "string.text" msgid "_New sheet" -msgstr "Новы аркуш" +msgstr "Дадаць sheet" #: insertsheet.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsheet.ui\n" "countft\n" "label\n" "string.text" msgid "N_o. of sheets:" -msgstr "" +msgstr "N з:" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1134,13 +1241,14 @@ msgid "Na_me:" msgstr "" #: insertsheet.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsheet.ui\n" "nameed\n" "text\n" "string.text" msgid "Sheet..." -msgstr "" +msgstr "Аркуш." #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1149,18 +1257,20 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From file" -msgstr "З файла" +msgstr "" #: insertsheet.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsheet.ui\n" "tables-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tables in file" -msgstr "" +msgstr "Табліцы цаль" #: insertsheet.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsheet.ui\n" "browse\n" @@ -1176,9 +1286,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lin_k" -msgstr "Спасылка" +msgstr "" #: insertsheet.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsheet.ui\n" "label2\n" @@ -1188,6 +1299,7 @@ msgid "Sheet" msgstr "Аркуш" #: leftfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "leftfooterdialog.ui\n" "LeftFooterDialog\n" @@ -1197,6 +1309,7 @@ msgid "Footer (left)" msgstr "Ніжні калантытул (злева)" #: leftfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "leftfooterdialog.ui\n" "footerleft\n" @@ -1206,6 +1319,7 @@ msgid "Footer (left)" msgstr "Ніжні калантытул (злева)" #: leftheaderdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "leftheaderdialog.ui\n" "Left Header\n" @@ -1215,6 +1329,7 @@ msgid "Header (left)" msgstr "Верхні калантытул (злева)" #: leftheaderdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "leftheaderdialog.ui\n" "headerleft\n" @@ -1224,6 +1339,7 @@ msgid "Header (left)" msgstr "Верхні калантытул (злева)" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "ManageNamesDialog\n" @@ -1233,6 +1349,7 @@ msgid "Manage Names" msgstr "Арганізаваць назвы" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "info\n" @@ -1242,6 +1359,7 @@ msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "Выберыце клеткі, каб абнавіць абсяг." #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label2\n" @@ -1251,6 +1369,7 @@ msgid "Name" msgstr "Назва" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label3\n" @@ -1266,18 +1385,20 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scope" -msgstr "Scope" +msgstr "" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "printrange\n" "label\n" "string.text" msgid "_Print range" -msgstr "Абсяг друкавання" +msgstr "Друкаваць range" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "filter\n" @@ -1287,31 +1408,34 @@ msgid "_Filter" msgstr "Фільтр" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "colheader\n" "label\n" "string.text" msgid "Repeat _column" -msgstr "Паўтараць калонку" +msgstr "Паўтарыць column" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "rowheader\n" "label\n" "string.text" msgid "Repeat _row" -msgstr "Паўтараць радок" +msgstr "Паўтарыць row" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Range _Options" -msgstr "" +msgstr "У інтэрвале Настаўленні" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1320,7 +1444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Case se_nsitive" -msgstr "Адрозніваць вялікія і малыя літары" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1329,61 +1453,67 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Precision as shown" -msgstr "Дакладнасць як паказана" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "match\n" "label\n" "string.text" msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" -msgstr "Умовы пошуку \"=\" і \"<>\" дастасоўваюцца да клетак цалкам" +msgstr "Знайсці criteria і" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "regex\n" "label\n" "string.text" msgid "_Enable regular expressions in formulas" -msgstr "Дазволіць рэгулярныя выразы ў формулах" +msgstr "Дазволіць цаль" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "lookup\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically find column and row labels" -msgstr "" +msgstr "Аўтаматычна column і row" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "generalprec\n" "label\n" "string.text" msgid "_Limit decimals for general number format" -msgstr "_Limit decimals for general number format" +msgstr "decimals для number" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "precft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places" -msgstr "Дзесятковых пазіцый" +msgstr "Дзесятковае" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "General Calculations" -msgstr "" +msgstr "Агульнае" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1392,9 +1522,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Iterations" -msgstr "Ітэрацыі" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "stepsft\n" @@ -1404,15 +1535,17 @@ msgid "_Steps" msgstr "Крокі" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "minchangeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum Change" -msgstr "Мінімум зменаў" +msgstr "Мінімальнае" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "label2\n" @@ -1428,9 +1561,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "12/30/1899 (defa_ult)" -msgstr "30.12.1899 (стандартна)" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "datestd\n" @@ -1446,9 +1580,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" -msgstr "01.01.1900 (StarCalc 1.0)" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "datesc10\n" @@ -1464,9 +1599,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_01/01/1904" -msgstr "01.01.1904" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "date1904\n" @@ -1476,6 +1612,7 @@ msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "0 адпавядае 01.01.1904" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "label3\n" @@ -1485,15 +1622,17 @@ msgid "Date" msgstr "Дата" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "includeemptypages\n" "label\n" "string.text" msgid "Include output of empty pages" -msgstr "Улучаць з" +msgstr "Улучаць з старонкі" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label6\n" @@ -1503,6 +1642,7 @@ msgid "Pages" msgstr "Старонкі" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "ProtectSheetDialog\n" @@ -1512,15 +1652,17 @@ msgid "Protect Sheet" msgstr "Засцерагаць аркуш" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "protect\n" "label\n" "string.text" msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" -msgstr "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" +msgstr "P sheet і з" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label1\n" @@ -1536,36 +1678,40 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Confirm" -msgstr "_Confirm" +msgstr "" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Allow all users of this sheet to:" -msgstr "Allow all users of this sheet to:" +msgstr "з sheet:" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "protected\n" "label\n" "string.text" msgid "Select protected cells" -msgstr "Select protected cells" +msgstr "Выбраць" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "unprotected\n" "label\n" "string.text" msgid "Select unprotected cells" -msgstr "Select unprotected cells" +msgstr "Выбраць" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label3\n" @@ -1575,6 +1721,7 @@ msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #: rightfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rightfooterdialog.ui\n" "RightFooterDialog\n" @@ -1584,6 +1731,7 @@ msgid "Footer (right)" msgstr "Ніжні калантытул (справа)" #: rightfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rightfooterdialog.ui\n" "footerright\n" @@ -1593,6 +1741,7 @@ msgid "Footer (right)" msgstr "Ніжні калантытул (справа)" #: rightheaderdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rightheaderdialog.ui\n" "RightHeaderDialog\n" @@ -1602,6 +1751,7 @@ msgid "Header (right)" msgstr "Верхні калантытул (справа)" #: rightheaderdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rightheaderdialog.ui\n" "headerright\n" @@ -1611,6 +1761,7 @@ msgid "Header (right)" msgstr "Верхні калантытул (справа)" #: selectrange.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectrange.ui\n" "SelectRangeDialog\n" @@ -1620,6 +1771,7 @@ msgid "Select Database Range" msgstr "Выберыце абсяг базы даных" #: selectrange.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectrange.ui\n" "label1\n" @@ -1629,6 +1781,7 @@ msgid "Ranges" msgstr "Абсягі" #: selectsource.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectsource.ui\n" "SelectSourceDialog\n" @@ -1638,31 +1791,34 @@ msgid "Select Source" msgstr "Выберыце крыніцу" #: selectsource.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectsource.ui\n" "selection\n" "label\n" "string.text" msgid "_Current selection" -msgstr "Пазначанае зараз" +msgstr "Пазначанае" #: selectsource.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectsource.ui\n" "namedrange\n" "label\n" "string.text" msgid "_Named range" -msgstr "_Named range" +msgstr "range" #: selectsource.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectsource.ui\n" "database\n" "label\n" "string.text" msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME" -msgstr "Крыніца даных зарэгістраваная ў %PRODUCTNAME" +msgstr "Даныя цаль" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -1671,9 +1827,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_External source/interface" -msgstr "Вонкавая крыніца ці спасылка" +msgstr "" #: selectsource.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectsource.ui\n" "label1\n" @@ -1683,6 +1840,7 @@ msgid "Selection" msgstr "Пазначанае" #: sharedfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedfooterdialog.ui\n" "SharedFooterDialog\n" @@ -1692,6 +1850,7 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "Калантытулы" #: sharedfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedfooterdialog.ui\n" "headerright\n" @@ -1701,6 +1860,7 @@ msgid "Header (right)" msgstr "Верхні калантытул (справа)" #: sharedfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedfooterdialog.ui\n" "headerleft\n" @@ -1710,6 +1870,7 @@ msgid "Header (left)" msgstr "Верхні калантытул (злева)" #: sharedfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedfooterdialog.ui\n" "footer\n" @@ -1719,6 +1880,7 @@ msgid "Footer" msgstr "Калантытул ніжні" #: sharedheaderdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedheaderdialog.ui\n" "SharedHeaderDialog\n" @@ -1728,6 +1890,7 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "Калантытулы" #: sharedheaderdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedheaderdialog.ui\n" "header\n" @@ -1737,6 +1900,7 @@ msgid "Header" msgstr "Калантытул верхні" #: sharedheaderdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedheaderdialog.ui\n" "footerright\n" @@ -1746,6 +1910,7 @@ msgid "Footer (right)" msgstr "Ніжні калантытул (справа)" #: sharedheaderdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedheaderdialog.ui\n" "footerleft\n" @@ -1755,33 +1920,37 @@ msgid "Footer (left)" msgstr "Ніжні калантытул (злева)" #: sharedocumentdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "ShareDocumentDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Share Document" -msgstr "Share Document" +msgstr "Супольны рэсурс Дакумент" #: sharedocumentdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "share\n" "label\n" "string.text" msgid "_Share this spreadsheet with other users" -msgstr "" +msgstr "Супольны рэсурс з" #: sharedocumentdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "warning\n" "label\n" "string.text" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." +msgstr "Заўвага Змяненні падобна на і number і падобна на і цаль mode не mode для і." #: sharedocumentdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "name\n" @@ -1791,6 +1960,7 @@ msgid "Name" msgstr "Назва" #: sharedocumentdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "accessed\n" @@ -1800,15 +1970,17 @@ msgid "Accessed" msgstr "Апошні раз" #: sharedocumentdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "nouserdata\n" "label\n" "string.text" msgid "No user data available." -msgstr "No user data available." +msgstr "Не data." #: sharedocumentdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "unknownuser\n" @@ -1824,9 +1996,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(exclusive access)" -msgstr "(exclusive access)" +msgstr "" #: sharedocumentdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "label1\n" @@ -1836,33 +2009,37 @@ msgid "Users currently accessing this spreadsheet" msgstr "Актуальныя карыстальнікі гэтага аркуша" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "radioBTN_TOPDOWN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top to bottom, then right" -msgstr "Зверху ўніз управа" +msgstr "Зверху управа" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "radioBTN_LEFTRIGHT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left to right, then down" -msgstr "Злева ўправа ўніз" +msgstr "Злева управа уніз" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "checkBTN_PAGENO\n" "label\n" "string.text" msgid "First _page number:" -msgstr "" +msgstr "Першая старонак number:" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "labelPageOrder\n" @@ -1872,15 +2049,17 @@ msgid "Page order" msgstr "Парадак старонак" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "checkBTN_HEADER\n" "label\n" "string.text" msgid "_Column and row headers" -msgstr "" +msgstr "Калонка і row" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "checkBTN_GRID\n" @@ -1890,24 +2069,27 @@ msgid "_Grid" msgstr "Рашотка" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "checkBTN_NOTES\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "_Comments" +msgstr "Заўвагі" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "checkBTN_OBJECTS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Objects/graphics" -msgstr "Графічныя аб'екты" +msgstr "Аб'екты графічныя аб'ект" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "checkBTN_CHARTS\n" @@ -1917,15 +2099,17 @@ msgid "Charts" msgstr "Дыяграмы" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "checkBTN_DRAWINGS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing objects" -msgstr "Рысаваныя аб'екты" +msgstr "Рысунак" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "checkBTN_FORMULAS\n" @@ -1944,6 +2128,7 @@ msgid "_Zero values" msgstr "" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "labelPrint\n" @@ -1953,51 +2138,57 @@ msgid "Print" msgstr "Друкаваць" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "labelScalingMode\n" "label\n" "string.text" msgid "Scaling _mode:" -msgstr "" +msgstr "Маштаб mode:" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "labelSF\n" "label\n" "string.text" msgid "_Scaling factor:" -msgstr "" +msgstr "Маштаб:" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "labelWP\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width in pages:" -msgstr "" +msgstr "Шырыня цаль старонкі:" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "labelHP\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height in pages:" -msgstr "" +msgstr "Вышыня цаль старонкі:" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "labelNP\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umber of pages:" -msgstr "" +msgstr "N з старонкі:" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "comboLB_SCALEMODE\n" @@ -2007,6 +2198,7 @@ msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Паменшыць/павялічыць адбітак" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "comboLB_SCALEMODE\n" @@ -2016,6 +2208,7 @@ msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Дапасоўваць абсяг(і) друку да шырыні/вышыні" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "comboLB_SCALEMODE\n" @@ -2025,6 +2218,7 @@ msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Дапасоўваць абсяг(і) друку да колькасці старонак" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "labelScale\n" @@ -2040,16 +2234,17 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Solver" -msgstr "Solver" +msgstr "" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "O_ptions..." -msgstr "O_ptions..." +msgstr "Настаўленні..." #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2061,15 +2256,17 @@ msgid "_Solve" msgstr "" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "targetlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Target cell" -msgstr "" +msgstr "Мэта" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "result\n" @@ -2079,13 +2276,14 @@ msgid "Optimize result to" msgstr "Аптымізаваць згодна з" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "changelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_By changing cells" -msgstr "" +msgstr "Чыё" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2097,40 +2295,44 @@ msgid "Minim_um" msgstr "" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "max\n" "label\n" "string.text" msgid "_Maximum" -msgstr "Максімум" +msgstr "Максімальнае" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "value\n" "label\n" "string.text" msgid "_Value of" -msgstr "" +msgstr "Значэнне з" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "cellreflabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Клетка reference" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "oplabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Operator" -msgstr "" +msgstr "Аператар" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2142,6 +2344,7 @@ msgid "V_alue" msgstr "" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op1list\n" @@ -2151,13 +2354,14 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op1list\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2169,15 +2373,17 @@ msgid "=>" msgstr "" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op1list\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "Integer " +msgstr "Цэлы лік" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op1list\n" @@ -2187,6 +2393,7 @@ msgid "Binary" msgstr "Двайковы лік" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op2list\n" @@ -2196,13 +2403,14 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op2list\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2214,15 +2422,17 @@ msgid "=>" msgstr "" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op2list\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "Integer " +msgstr "Цэлы лік" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op2list\n" @@ -2232,6 +2442,7 @@ msgid "Binary" msgstr "Двайковы лік" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op3list\n" @@ -2241,13 +2452,14 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op3list\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2259,15 +2471,17 @@ msgid "=>" msgstr "" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op3list\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "Integer " +msgstr "Цэлы лік" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op3list\n" @@ -2277,6 +2491,7 @@ msgid "Binary" msgstr "Двайковы лік" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op4list\n" @@ -2286,13 +2501,14 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op4list\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2304,15 +2520,17 @@ msgid "=>" msgstr "" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op4list\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "Integer " +msgstr "Цэлы лік" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op4list\n" @@ -2322,6 +2540,7 @@ msgid "Binary" msgstr "Двайковы лік" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "del2\n" @@ -2331,6 +2550,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Сцерці" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "del2\n" @@ -2340,6 +2560,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Сцерці" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "del1\n" @@ -2349,6 +2570,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Сцерці" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "del1\n" @@ -2358,6 +2580,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Сцерці" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "del3\n" @@ -2367,6 +2590,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Сцерці" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "del3\n" @@ -2376,6 +2600,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Сцерці" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "del4\n" @@ -2385,6 +2610,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Сцерці" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "del4\n" @@ -2400,9 +2626,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Limiting conditions" -msgstr "Limiting conditions" +msgstr "" #: sortkey.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortkey.ui\n" "up\n" @@ -2412,6 +2639,7 @@ msgid "_Ascending" msgstr "Да павялічэння" #: sortkey.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortkey.ui\n" "down\n" @@ -2421,6 +2649,7 @@ msgid "_Descending" msgstr "Да памяншэння" #: sortkey.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortkey.ui\n" "sortft\n" @@ -2436,18 +2665,20 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Case _sensitive" -msgstr "Адрозніваць рэгістр літар" +msgstr "" #: sortoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "Range contains..." -msgstr "" +msgstr "У інтэрвале." #: sortoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" "formats\n" @@ -2457,6 +2688,7 @@ msgid "Include formats" msgstr "Улучаць" #: sortoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" "naturalsort\n" @@ -2466,6 +2698,7 @@ msgid "Enable natural sort" msgstr "Дазволіць" #: sortoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" "copyresult\n" @@ -2475,6 +2708,7 @@ msgid "Copy sort results to:" msgstr "Капіраваць:" #: sortoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" "sortuser\n" @@ -2484,6 +2718,7 @@ msgid "Custom sort order" msgstr "Па-свойму" #: sortoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" "label6\n" @@ -2493,6 +2728,7 @@ msgid "Language" msgstr "Мова" #: sortoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" "algorithmft\n" @@ -2502,15 +2738,17 @@ msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #: sortoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Options" -msgstr "" +msgstr "Парадкаваць Настаўленні" #: sortoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" "topdown\n" @@ -2520,6 +2758,7 @@ msgid "_Top to bottom (sort rows)" msgstr "Зверху rows" #: sortoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" "leftright\n" @@ -2529,6 +2768,7 @@ msgid "L_eft to right (sort columns)" msgstr "управа columns" #: sortoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" "label1\n" @@ -2538,22 +2778,24 @@ msgid "Direction" msgstr "Кірунак" #: sortwarning.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortwarning.ui\n" "SortWarning\n" "title\n" "string.text" msgid "Sort Range" -msgstr "Sort Range" +msgstr "Парадкаваць У інтэрвале" #: sortwarning.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortwarning.ui\n" "sorttext\n" "label\n" "string.text" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" -msgstr "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" +msgstr "data range or range?" #: sortwarning.ui msgctxt "" @@ -2565,6 +2807,7 @@ msgid "_Extend selection" msgstr "" #: sortwarning.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortwarning.ui\n" "current\n" @@ -2574,15 +2817,17 @@ msgid "Current selection" msgstr "Пазначанае" #: sortwarning.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortwarning.ui\n" "sorttip\n" "label\n" "string.text" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." -msgstr "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." +msgstr "range унутры і range з sorted." #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "TextImportCsvDialog\n" @@ -2598,9 +2843,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ch_aracter set" -msgstr "Знаказбор" +msgstr "" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textlanguage\n" @@ -2616,9 +2862,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From ro_w" -msgstr "З радка" +msgstr "" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "label1\n" @@ -2628,24 +2875,27 @@ msgid "Import" msgstr "Імпартаваць" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "tofixedwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed width" -msgstr "Фіксаваная шырыня" +msgstr "Замацавана width" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "toseparatedby\n" "label\n" "string.text" msgid "_Separated by" -msgstr "Мяжуецца (чым)" +msgstr "(кім)" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "tab\n" @@ -2655,15 +2905,17 @@ msgid "_Tab" msgstr "Табуляцыя" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "mergedelimiters\n" "label\n" "string.text" msgid "Merge _delimiters" -msgstr "Яднаць межнікі" +msgstr "Аб'яднанне" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "comma\n" @@ -2673,22 +2925,24 @@ msgid "_Comma" msgstr "Коска" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "semicolon\n" "label\n" "string.text" msgid "S_emicolon" -msgstr "Кропка з коскай" +msgstr "S" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "space\n" "label\n" "string.text" msgid "S_pace" -msgstr "Прагал" +msgstr "S" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2706,9 +2960,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt delimiter" -msgstr "Межнік тэксту" +msgstr "" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "separatoroptions\n" @@ -2718,13 +2973,14 @@ msgid "Separator options" msgstr "Настаўленні межнікаў" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "quotedfieldastext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Quoted field as text" -msgstr "_Quoted field as text" +msgstr "поле text" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2736,24 +2992,27 @@ msgid "Detect special _numbers" msgstr "" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Other options" -msgstr "Other options" +msgstr "Іншае" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textcolumntype\n" "label\n" "string.text" msgid "Column t_ype" -msgstr "Тып калонкі" +msgstr "Калонка" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textalttitle\n" @@ -2763,6 +3022,7 @@ msgid "Text to Columns" msgstr "Тэкст у калонкі" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "label4\n" @@ -2772,6 +3032,7 @@ msgid "Fields" msgstr "Палі" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "TextImportOptionsDialog\n" @@ -2781,6 +3042,7 @@ msgid "Import Options" msgstr "Імпартаваць Настаўленні" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "custom\n" @@ -2790,6 +3052,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Па-свойму" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "automatic\n" @@ -2799,6 +3062,7 @@ msgid "Automatic" msgstr "Аўтаматычна" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "label2\n" @@ -2817,6 +3081,7 @@ msgid "Detect special numbers (such as dates)." msgstr "" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "label3\n" diff --git a/source/be/scaddins/source/analysis.po b/source/be/scaddins/source/analysis.po index 1413b05d1ef..071dbefd9ba 100644 --- a/source/be/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/be/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: analysis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -88,6 +88,7 @@ msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a msgstr "Вяртае колькасць цэлых дзён між \"пачатковай датай\" і \"канчатковай датай\" як частку году" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" @@ -97,6 +98,7 @@ msgid "Start date" msgstr "Start date" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" @@ -151,6 +153,7 @@ msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of month msgstr "Вяртае парадкавы нумар даты, адлеглай на пэўную колькасць месяцаў ад пачатковай даты" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n" @@ -160,6 +163,7 @@ msgid "Start date" msgstr "Start date" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n" @@ -241,6 +245,7 @@ msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certa msgstr "Вяртае парадкавы нумар апошняга дня таго месяца, які з'яўляецца адлеглым на пэўную колькасць месяцаў ад пачатковай даты" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n" @@ -250,6 +255,7 @@ msgid "Start date" msgstr "Start date" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n" @@ -259,6 +265,7 @@ msgid "The start date" msgstr "Пачатковая дата" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n" @@ -268,6 +275,7 @@ msgid "Months" msgstr "Месяцы" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n" @@ -286,6 +294,7 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates" msgstr "Вяртае колькасць працадзён між дзвюмя датамі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" @@ -295,6 +304,7 @@ msgid "Start date" msgstr "Start date" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" @@ -304,6 +314,7 @@ msgid "The start date" msgstr "Пачатковая дата" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" @@ -313,6 +324,7 @@ msgid "End date" msgstr "End date" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" @@ -322,6 +334,7 @@ msgid "The end date" msgstr "Канчатковая дата" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" @@ -376,15 +389,17 @@ msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" msgstr "Вяртае значэнне \"сапраўдна\" калі лік няцотны" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n" @@ -430,13 +445,14 @@ msgid "Returns the sum of a power series" msgstr "Вяртае суму ступеневага раду" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -448,13 +464,14 @@ msgid "The independent variable of the power series" msgstr "Незалежная зменная ступеневага раду" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -466,13 +483,14 @@ msgid "The initial power to which x is to be raised" msgstr "Пачатковая ступень, да якой трэба падвысіць x" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" "6\n" "string.text" msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" #: analysis.src msgctxt "" @@ -556,13 +574,14 @@ msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" msgstr "Вяртае лік, акруглены да пэўнага кратнага" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src msgctxt "" @@ -601,13 +620,14 @@ msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" msgstr "Вяртае квадратавы корань ліку памножанага на \"пі\"" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src msgctxt "" @@ -673,6 +693,7 @@ msgid "Returns the greatest common divisor" msgstr "Вяртае найбольшы агульны дзельнік" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" @@ -700,6 +721,7 @@ msgid "Returns the least common multiple" msgstr "Вяртае найменшы агульны кратны" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" @@ -709,6 +731,7 @@ msgid "Number(s)" msgstr "Number(s)" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" @@ -727,13 +750,14 @@ msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" msgstr "Вяртае мадыфікаваную Беселеву функцыю In(x)" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -745,13 +769,14 @@ msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Аргумент для вылічэння функцыі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -772,15 +797,17 @@ msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" msgstr "Вяртае Беселеву функцыю Jn(x)" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n" @@ -790,15 +817,17 @@ msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Аргумент для вылічэння функцыі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n" @@ -817,15 +846,17 @@ msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" msgstr "Вяртае Беселеву функцыю Kn(x)" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n" @@ -835,15 +866,17 @@ msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Аргумент для вылічэння функцыі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n" @@ -862,15 +895,17 @@ msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" msgstr "Вяртае Беселеву функцыю Yn(x)" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n" @@ -880,15 +915,17 @@ msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Аргумент для вылічэння функцыі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n" @@ -907,13 +944,14 @@ msgid "Converts a binary number to an octal number" msgstr "Ператварае двайковы лік у васьмярковы лік" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src msgctxt "" @@ -952,15 +990,17 @@ msgid "Converts a binary number to a decimal number" msgstr "Ператварае двайковы лік у дзесятковы лік" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n" @@ -979,15 +1019,17 @@ msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" msgstr "Ператварае двайковы лік у шаснаццаткавы лік" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n" @@ -997,6 +1039,7 @@ msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Двайковы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n" @@ -1024,13 +1067,14 @@ msgid "Converts an octal number to a binary number" msgstr "Ператварае васьмярковы лік у двайковы лік" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1042,6 +1086,7 @@ msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Васьмярковы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n" @@ -1051,6 +1096,7 @@ msgid "Places" msgstr "Places" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n" @@ -1069,15 +1115,17 @@ msgid "Converts an octal number to a decimal number" msgstr "Ператварае васьмярковы лік у дзесятковы лік" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n" @@ -1096,15 +1144,17 @@ msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" msgstr "Ператварае двайковы лік у шаснаццаткавы лік" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n" @@ -1114,6 +1164,7 @@ msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Васьмярковы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n" @@ -1123,6 +1174,7 @@ msgid "Places" msgstr "Places" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n" @@ -1141,13 +1193,14 @@ msgid "Converts a decimal number to a binary number" msgstr "Ператварае дзесятковы лік у двайковы лік" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1159,6 +1212,7 @@ msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "Дзесятковы лік для ператварэння" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n" @@ -1168,6 +1222,7 @@ msgid "Places" msgstr "Places" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n" @@ -1186,15 +1241,17 @@ msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" msgstr "Ператварае дзесятковы лік у шаснаццаткавы лік" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n" @@ -1204,6 +1261,7 @@ msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "Дзесятковы лік для ператварэння" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n" @@ -1213,6 +1271,7 @@ msgid "Places" msgstr "Places" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n" @@ -1231,13 +1290,14 @@ msgid "Converts a decimal number into an octal number" msgstr "Ператварае дзесятковы лік у васьмярковы лік" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1249,6 +1309,7 @@ msgid "The decimal number" msgstr "Дзесятковы лік" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n" @@ -1258,6 +1319,7 @@ msgid "Places" msgstr "Places" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n" @@ -1276,13 +1338,14 @@ msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" msgstr "Ператварае шаснаццаткавы лік у двайковы лік" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1294,6 +1357,7 @@ msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Шаснаццаткавы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n" @@ -1303,6 +1367,7 @@ msgid "Places" msgstr "Places" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n" @@ -1321,15 +1386,17 @@ msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" msgstr "Ператварае шаснаццаткавы лік у дзесятковы лік" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n" @@ -1348,15 +1415,17 @@ msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" msgstr "Ператварае шаснаццаткавы лік у васьмярковы лік" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n" @@ -1366,6 +1435,7 @@ msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Шаснаццаткавы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n" @@ -1375,6 +1445,7 @@ msgid "Places" msgstr "Places" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n" @@ -1483,6 +1554,7 @@ msgid "Returns the complementary error function" msgstr "Вяртае спалучаную функцыю памылкі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n" @@ -1492,6 +1564,7 @@ msgid "Lower limit" msgstr "Lower limit" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n" @@ -1510,13 +1583,14 @@ msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" msgstr "Правярае, ці пэўны лік большы за парогавае значэнне" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1555,15 +1629,17 @@ msgid "Returns the double factorial of Number" msgstr "Вяртае падвойны фактарыял ліку" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n" @@ -1609,6 +1685,7 @@ msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" msgstr "Вяртае ўяўны каэфіцыент камплекснага ліку" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n" @@ -1618,6 +1695,7 @@ msgid "Complex number" msgstr "Complex number" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n" @@ -1636,6 +1714,7 @@ msgid "Returns a complex number raised to an integer power" msgstr "Вяртае камплексны лік, падвышаны да цэлай ступені" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" @@ -1645,6 +1724,7 @@ msgid "Complex number" msgstr "Complex number" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" @@ -1654,13 +1734,14 @@ msgid "The complex number" msgstr "Камплексны лік" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" "4\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1681,6 +1762,7 @@ msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" msgstr "Вяртае тэта-функцыю, значэнне вугла ў радыянах" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n" @@ -1708,6 +1790,7 @@ msgid "Returns the cosine of a complex number" msgstr "Вяртае косінус камплекснага ліку" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n" @@ -1717,6 +1800,7 @@ msgid "Complex number" msgstr "Complex number" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n" @@ -1735,6 +1819,7 @@ msgid "Returns the quotient of two complex numbers" msgstr "Вяртае дзель двух камплексных лікаў" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n" @@ -1744,6 +1829,7 @@ msgid "Numerator" msgstr "Numerator" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n" @@ -1753,6 +1839,7 @@ msgid "The dividend" msgstr "Дзеліва" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n" @@ -1762,6 +1849,7 @@ msgid "Denominator" msgstr "Denominator" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n" @@ -1780,6 +1868,7 @@ msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" msgstr "Вяртае алгебраічную форму ад экспаненцыйнай формы запісу камплекснага ліку" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n" @@ -1789,6 +1878,7 @@ msgid "Complex number" msgstr "Complex number" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n" @@ -1807,6 +1897,7 @@ msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" msgstr "Вяртае камплексны спалучаны лік ад камплекснага ліку" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n" @@ -1816,6 +1907,7 @@ msgid "Complex number" msgstr "Complex number" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n" @@ -1834,6 +1926,7 @@ msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" msgstr "Вяртае натуральны лагарыфм камплекснага ліку" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n" @@ -1843,6 +1936,7 @@ msgid "Complex number" msgstr "Complex number" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n" @@ -1861,6 +1955,7 @@ msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" msgstr "Вяртае дзесятковы лагарыфм камплекснага ліку" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n" @@ -1870,6 +1965,7 @@ msgid "Complex number" msgstr "Complex number" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n" @@ -1888,6 +1984,7 @@ msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" msgstr "Вяртае двайковы лагарыфм камплекснага ліку" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n" @@ -1897,6 +1994,7 @@ msgid "Complex number" msgstr "Complex number" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n" @@ -1915,6 +2013,7 @@ msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "Вяртае здабытак некалькіх камплексных лікаў" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n" @@ -1933,6 +2032,7 @@ msgid "The first complex number" msgstr "Першы камплексны лік" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n" @@ -1960,6 +2060,7 @@ msgid "Returns the real coefficient of a complex number" msgstr "Вяртае рэчаісную частку камплекснага ліку" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n" @@ -1969,6 +2070,7 @@ msgid "Complex number" msgstr "Complex number" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n" @@ -1987,6 +2089,7 @@ msgid "Returns the sine of a complex number" msgstr "Вяртае сінус камплекснага ліку" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n" @@ -1996,6 +2099,7 @@ msgid "Complex number" msgstr "Complex number" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n" @@ -2023,6 +2127,7 @@ msgid "Complex number 1" msgstr "Complex number 1" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n" @@ -2041,6 +2146,7 @@ msgid "Complex number 2" msgstr "Камплексны лік 2" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n" @@ -2059,6 +2165,7 @@ msgid "Returns the square root of a complex number" msgstr "Вяртае квадратавы корань камплекснага ліку" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n" @@ -2068,6 +2175,7 @@ msgid "Complex number" msgstr "Complex number" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n" @@ -2086,6 +2194,7 @@ msgid "Returns the sum of complex numbers" msgstr "Вяртае суму камплексных лікаў" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n" @@ -2095,6 +2204,7 @@ msgid "Complex number" msgstr "Complex number" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n" @@ -2113,6 +2223,7 @@ msgid "Returns the tangent of a complex number" msgstr "Вяртае тангенс камплекснага ліку" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n" @@ -2122,6 +2233,7 @@ msgid "Complex number" msgstr "Complex number" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n" @@ -2140,6 +2252,7 @@ msgid "Returns the secant of a complex number" msgstr "Вяртае секанс камплекснага ліку" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n" @@ -2149,6 +2262,7 @@ msgid "Complex number" msgstr "Complex number" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n" @@ -2167,6 +2281,7 @@ msgid "Returns the cosecant of a complex number" msgstr "Вяртае касеканс камплекснага ліку" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n" @@ -2176,6 +2291,7 @@ msgid "Complex number" msgstr "Complex number" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n" @@ -2194,6 +2310,7 @@ msgid "Returns the cotangent of a complex number" msgstr "Вяртае катангенс камплекснага ліку" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n" @@ -2203,6 +2320,7 @@ msgid "Complex number" msgstr "Complex number" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n" @@ -2221,6 +2339,7 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" msgstr "Вяртае гіпербалічны сінус камплекснага ліку" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n" @@ -2230,6 +2349,7 @@ msgid "Complex number" msgstr "Complex number" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n" @@ -2248,6 +2368,7 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number" msgstr "Вяртае гіпербалічны косінус камплекснага ліку" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n" @@ -2257,6 +2378,7 @@ msgid "Complex number" msgstr "Complex number" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n" @@ -2275,6 +2397,7 @@ msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" msgstr "Вяртае гіпербалічны секанс камплекснага ліку" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n" @@ -2284,6 +2407,7 @@ msgid "Complex number" msgstr "Complex number" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n" @@ -2302,6 +2426,7 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" msgstr "Вяртае гіпербалічны касеканс камплекснага ліку" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n" @@ -2311,6 +2436,7 @@ msgid "Complex number" msgstr "Complex number" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n" @@ -2392,15 +2518,17 @@ msgid "Converts a number from one measurement system to another" msgstr "Ператварае лік з адной сістэмы вымярэння ў іншую" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" @@ -2563,6 +2691,7 @@ msgid "The rate of depreciation" msgstr "Працэнтавая стаўка амартызацыі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" @@ -2581,6 +2710,7 @@ msgid "The year basis to be used" msgstr "Метад лічэння гадоў" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" @@ -2590,6 +2720,7 @@ msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting msgstr "Вяртае значэнне лінейнай амартызацыі актыву за пэўны перыяд" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" @@ -2599,6 +2730,7 @@ msgid "Cost" msgstr "Cost" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" @@ -2608,6 +2740,7 @@ msgid "Cost of the asset" msgstr "Кошт актыву" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" @@ -2617,6 +2750,7 @@ msgid "Date purchased" msgstr "Date purchased" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" @@ -2626,6 +2760,7 @@ msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Дата набыцця актыву" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" @@ -2644,6 +2779,7 @@ msgid "The date the first period ends" msgstr "Дата заканчэння першага перыяду" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" @@ -2662,6 +2798,7 @@ msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "Ліквідацыйная вартасць актыву ў канцы перыяду выкарыстання" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" @@ -2671,6 +2808,7 @@ msgid "Period" msgstr "Period" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" @@ -2680,6 +2818,7 @@ msgid "The period" msgstr "Перыяд" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" @@ -2689,6 +2828,7 @@ msgid "Rate" msgstr "Rate" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" @@ -2698,6 +2838,7 @@ msgid "The rate of depreciation" msgstr "Працэнтавая стаўка амартызацыі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" @@ -2707,6 +2848,7 @@ msgid "Basis" msgstr "Basis" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" @@ -2779,6 +2921,7 @@ msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" @@ -2833,6 +2976,7 @@ msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" @@ -2860,6 +3004,7 @@ msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturit msgstr "Вяртае налічаны працэнт па каштоўнай паперы з выплатай працэнта пры пагашэнні" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" @@ -2878,6 +3023,7 @@ msgid "The issue date" msgstr "Дата выпуску" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" @@ -2887,6 +3033,7 @@ msgid "Settlement" msgstr "Settlement" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" @@ -2896,6 +3043,7 @@ msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" @@ -2905,6 +3053,7 @@ msgid "Rate" msgstr "Rate" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" @@ -2914,6 +3063,7 @@ msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" @@ -2923,6 +3073,7 @@ msgid "Par" msgstr "Par" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" @@ -2932,6 +3083,7 @@ msgid "The par value" msgstr "Намінальная вартасць" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" @@ -2941,6 +3093,7 @@ msgid "Basis" msgstr "Basis" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" @@ -2959,6 +3112,7 @@ msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" msgstr "Вяртае выплату пры пагашэнні цалкам інвеставанай каштоўнай паперы" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" @@ -2968,6 +3122,7 @@ msgid "Settlement" msgstr "Settlement" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" @@ -3031,6 +3186,7 @@ msgid "The discount" msgstr "Скідка (дысконт)" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" @@ -3040,6 +3196,7 @@ msgid "Basis" msgstr "Basis" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" @@ -3058,6 +3215,7 @@ msgid "Returns the discount rate for a security" msgstr "Вяртае дысконтную стаўку для каштоўнай паперы" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" @@ -3067,6 +3225,7 @@ msgid "Settlement" msgstr "Settlement" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" @@ -3076,6 +3235,7 @@ msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" @@ -3085,6 +3245,7 @@ msgid "Maturity" msgstr "Maturity" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" @@ -3130,6 +3291,7 @@ msgid "The redemption value" msgstr "Кошт выкупу" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" @@ -3139,6 +3301,7 @@ msgid "Basis" msgstr "Basis" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" @@ -3157,6 +3320,7 @@ msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest msgstr "Вяртае сярэдне-узважаны тэрмін пагашэння каштоўнай паперы з перыядычнай выплатай працэнта (формула Маколея)" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" @@ -3166,6 +3330,7 @@ msgid "Settlement" msgstr "Settlement" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" @@ -3175,6 +3340,7 @@ msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" @@ -3184,6 +3350,7 @@ msgid "Maturity" msgstr "Maturity" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" @@ -3229,6 +3396,7 @@ msgid "The yield" msgstr "Прыбытак (дэбіт)" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" @@ -3238,6 +3406,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frequency" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" @@ -3247,6 +3416,7 @@ msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" @@ -3256,6 +3426,7 @@ msgid "Basis" msgstr "Basis" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" @@ -3319,6 +3490,7 @@ msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods msgstr "Вяртае акумуляваную асноўную выплату на пазыку між двума перыядамі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" @@ -3328,6 +3500,7 @@ msgid "Rate" msgstr "Rate" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" @@ -3436,6 +3609,7 @@ msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" msgstr "Вяртае акумуляваны працэнт дзеля выплаты між двума перыядамі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" @@ -3445,6 +3619,7 @@ msgid "Rate" msgstr "Rate" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" @@ -3454,6 +3629,7 @@ msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" @@ -3463,6 +3639,7 @@ msgid "Nper" msgstr "Nper" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" @@ -3472,6 +3649,7 @@ msgid "Number of payment periods" msgstr "Колькасць перыядаў выплат" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" @@ -3481,6 +3659,7 @@ msgid "Pv" msgstr "Pv" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" @@ -3490,6 +3669,7 @@ msgid "The present value" msgstr "Актуальнае значэнне" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" @@ -3499,6 +3679,7 @@ msgid "Start period" msgstr "Start period" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" @@ -3508,6 +3689,7 @@ msgid "The start period" msgstr "Пачатковы перыяд" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" @@ -3517,6 +3699,7 @@ msgid "End period" msgstr "End period" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" @@ -3526,6 +3709,7 @@ msgid "The end period" msgstr "Канчатковы перыяд" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" @@ -3535,6 +3719,7 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" @@ -3553,6 +3738,7 @@ msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pa msgstr "Вяртае кошт на 100 грашовых адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з перыядычнай выплатай працэнта" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" @@ -3562,6 +3748,7 @@ msgid "Settlement" msgstr "Settlement" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" @@ -3571,6 +3758,7 @@ msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" @@ -3580,6 +3768,7 @@ msgid "Maturity" msgstr "Maturity" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" @@ -3589,6 +3778,7 @@ msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" @@ -3598,6 +3788,7 @@ msgid "Rate" msgstr "Rate" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" @@ -3607,6 +3798,7 @@ msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" @@ -3616,6 +3808,7 @@ msgid "Yield" msgstr "Yield" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" @@ -3625,6 +3818,7 @@ msgid "The yield" msgstr "Прыбытак (дэбіт)" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" @@ -3634,6 +3828,7 @@ msgid "Redemption" msgstr "Redemption" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" @@ -3643,6 +3838,7 @@ msgid "The redemption value" msgstr "Кошт выкупу" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" @@ -3652,6 +3848,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frequency" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" @@ -3661,6 +3858,7 @@ msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" @@ -3670,6 +3868,7 @@ msgid "Basis" msgstr "Basis" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" @@ -3688,6 +3887,7 @@ msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted secur msgstr "Вяртае кошт на 100 грашовых адзінак намінальнай вартасці дысконтавай каштоўнай паперы" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" @@ -3697,6 +3897,7 @@ msgid "Settlement" msgstr "Settlement" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" @@ -3706,6 +3907,7 @@ msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" @@ -3715,6 +3917,7 @@ msgid "Maturity" msgstr "Maturity" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" @@ -3724,6 +3927,7 @@ msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" @@ -3733,6 +3937,7 @@ msgid "Discount" msgstr "Discount" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" @@ -3742,6 +3947,7 @@ msgid "The discount" msgstr "Скідка (дысконт)" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" @@ -3751,6 +3957,7 @@ msgid "Redemption" msgstr "Redemption" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" @@ -3760,6 +3967,7 @@ msgid "The redemption value" msgstr "Кошт выкупу" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" @@ -3769,6 +3977,7 @@ msgid "Basis" msgstr "Basis" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" @@ -3787,6 +3996,7 @@ msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pa msgstr "Вяртае кошт на 100 грашовых адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з выплатай працэнта пры пагашэнні" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" @@ -3796,6 +4006,7 @@ msgid "Settlement" msgstr "Settlement" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" @@ -3805,6 +4016,7 @@ msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" @@ -3814,6 +4026,7 @@ msgid "Maturity" msgstr "Maturity" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" @@ -3823,6 +4036,7 @@ msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" @@ -3832,6 +4046,7 @@ msgid "Issue" msgstr "Issue" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" @@ -3841,6 +4056,7 @@ msgid "The issue date" msgstr "Дата выпуску" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" @@ -3850,6 +4066,7 @@ msgid "Rate" msgstr "Rate" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" @@ -3859,6 +4076,7 @@ msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" @@ -3868,6 +4086,7 @@ msgid "Yield" msgstr "Yield" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" @@ -3877,6 +4096,7 @@ msgid "The yield" msgstr "Прыбытак (дэбіт)" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" @@ -3886,6 +4106,7 @@ msgid "Basis" msgstr "Basis" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" @@ -3904,6 +4125,7 @@ msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par msgstr "Вяртае мадыфікаваны тэрмін Маколея для каштоўнай паперы з даўніманай намінальнай вартасцю 100 грашовых адзінак" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" @@ -3913,6 +4135,7 @@ msgid "Settlement" msgstr "Settlement" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" @@ -3922,6 +4145,7 @@ msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" @@ -3931,6 +4155,7 @@ msgid "Maturity" msgstr "Maturity" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" @@ -3940,6 +4165,7 @@ msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" @@ -3949,6 +4175,7 @@ msgid "Coupon" msgstr "Coupon" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" @@ -3958,6 +4185,7 @@ msgid "The coupon rate" msgstr "Намінальная працэнтавая стаўка" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" @@ -3967,6 +4195,7 @@ msgid "Yield" msgstr "Yield" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" @@ -3976,6 +4205,7 @@ msgid "The yield" msgstr "Прыбытак (дэбіт)" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" @@ -3985,6 +4215,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frequency" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" @@ -3994,6 +4225,7 @@ msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" @@ -4003,6 +4235,7 @@ msgid "Basis" msgstr "Basis" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" @@ -4039,6 +4272,7 @@ msgid "The effective interest rate" msgstr "Эфектыўная працэнтавая стаўка" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n" @@ -4048,6 +4282,7 @@ msgid "Npery" msgstr "Npery" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n" @@ -4075,6 +4310,7 @@ msgid "Decimal dollar" msgstr "Decimal dollar" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n" @@ -4093,6 +4329,7 @@ msgid "Fraction" msgstr "Fraction" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n" @@ -4129,6 +4366,7 @@ msgid "The number as a fraction" msgstr "Лік як дробавае значэнне" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n" @@ -4138,6 +4376,7 @@ msgid "Fraction" msgstr "Fraction" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n" @@ -4156,6 +4395,7 @@ msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" msgstr "Вяртае прыбытак (дэбіт) па каштоўнай паперы з перыядычнай выплатай працэнта" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" @@ -4165,6 +4405,7 @@ msgid "Settlement" msgstr "Settlement" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" @@ -4174,6 +4415,7 @@ msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" @@ -4183,6 +4425,7 @@ msgid "Maturity" msgstr "Maturity" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" @@ -4192,6 +4435,7 @@ msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" @@ -4201,6 +4445,7 @@ msgid "Rate" msgstr "Rate" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" @@ -4210,6 +4455,7 @@ msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" @@ -4219,6 +4465,7 @@ msgid "Price" msgstr "Price" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" @@ -4228,6 +4475,7 @@ msgid "The price" msgstr "Кошт" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" @@ -4237,6 +4485,7 @@ msgid "Redemption" msgstr "Redemption" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" @@ -4246,6 +4495,7 @@ msgid "The redemption value" msgstr "Кошт выкупу" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" @@ -4255,6 +4505,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frequency" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" @@ -4264,6 +4515,7 @@ msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" @@ -4273,6 +4525,7 @@ msgid "Basis" msgstr "Basis" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" @@ -4291,6 +4544,7 @@ msgid "Returns the annual yield for a discounted security" msgstr "Вяртае гадавы прыбытак (дэбіт) з дысконтнай каштоўнай паперы" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" @@ -4300,6 +4554,7 @@ msgid "Settlement" msgstr "Settlement" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" @@ -4309,6 +4564,7 @@ msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" @@ -4318,6 +4574,7 @@ msgid "Maturity" msgstr "Maturity" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" @@ -4327,6 +4584,7 @@ msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" @@ -4336,6 +4594,7 @@ msgid "Price" msgstr "Price" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" @@ -4345,6 +4604,7 @@ msgid "The price" msgstr "Кошт" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" @@ -4354,6 +4614,7 @@ msgid "Redemption" msgstr "Redemption" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" @@ -4363,6 +4624,7 @@ msgid "The redemption value" msgstr "Кошт выкупу" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" @@ -4372,6 +4634,7 @@ msgid "Basis" msgstr "Basis" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" @@ -4390,6 +4653,7 @@ msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" msgstr "Вяртае гадавы прыбытак (дэбіт) з каштоўнай паперы з выплатай працэнта пры пагашэнні" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" @@ -4399,6 +4663,7 @@ msgid "Settlement" msgstr "Settlement" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" @@ -4408,6 +4673,7 @@ msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" @@ -4417,6 +4683,7 @@ msgid "Maturity" msgstr "Maturity" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" @@ -4426,6 +4693,7 @@ msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" @@ -4435,6 +4703,7 @@ msgid "Issue" msgstr "Issue" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" @@ -4444,6 +4713,7 @@ msgid "The issue date" msgstr "Дата выпуску" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" @@ -4453,6 +4723,7 @@ msgid "Rate" msgstr "Rate" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" @@ -4462,6 +4733,7 @@ msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" @@ -4471,6 +4743,7 @@ msgid "Price" msgstr "Price" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" @@ -4480,6 +4753,7 @@ msgid "The price" msgstr "Кошт" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" @@ -4489,6 +4763,7 @@ msgid "Basis" msgstr "Basis" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" @@ -4507,6 +4782,7 @@ msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" msgstr "Вяртае эквівалентны аблігацыі прыбытак (дэбіт) для казначэйскага вэксаля" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" @@ -4516,6 +4792,7 @@ msgid "Settlement" msgstr "Settlement" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" @@ -4525,6 +4802,7 @@ msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" @@ -4534,6 +4812,7 @@ msgid "Maturity" msgstr "Maturity" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" @@ -4543,6 +4822,7 @@ msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" @@ -4570,6 +4850,7 @@ msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" msgstr "Вяртае кошт на 100 грашовых адзінак намінальнай вартасці казначэйскага вэксаля" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" @@ -4579,6 +4860,7 @@ msgid "Settlement" msgstr "Settlement" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" @@ -4588,6 +4870,7 @@ msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" @@ -4597,6 +4880,7 @@ msgid "Maturity" msgstr "Maturity" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" @@ -4606,6 +4890,7 @@ msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" @@ -4615,6 +4900,7 @@ msgid "Discount" msgstr "Discount" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" @@ -4633,6 +4919,7 @@ msgid "Returns the yield for a treasury bill" msgstr "Вяртае прыбытак (дэбіт) для казначэйскага вэксаля" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" @@ -4642,6 +4929,7 @@ msgid "Settlement" msgstr "Settlement" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" @@ -4651,6 +4939,7 @@ msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" @@ -4660,6 +4949,7 @@ msgid "Maturity" msgstr "Maturity" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" @@ -4669,6 +4959,7 @@ msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" @@ -4678,6 +4969,7 @@ msgid "Price" msgstr "Price" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" @@ -4696,6 +4988,7 @@ msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first per msgstr "Вяртае кошт на 100 грашовых адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з нерэгулярным першым перыядам" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" @@ -4705,6 +4998,7 @@ msgid "Settlement" msgstr "Settlement" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" @@ -4714,6 +5008,7 @@ msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" @@ -4723,6 +5018,7 @@ msgid "Maturity" msgstr "Maturity" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" @@ -4732,6 +5028,7 @@ msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" @@ -4741,6 +5038,7 @@ msgid "Issue" msgstr "Issue" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" @@ -4768,6 +5066,7 @@ msgid "The first coupon date" msgstr "Першая дата налічэння працэнта" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" @@ -4777,6 +5076,7 @@ msgid "Rate" msgstr "Rate" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" @@ -4786,6 +5086,7 @@ msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" @@ -4795,6 +5096,7 @@ msgid "Yield" msgstr "Yield" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" @@ -4804,6 +5106,7 @@ msgid "The yield" msgstr "Прыбытак (дэбіт)" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" @@ -4813,6 +5116,7 @@ msgid "Redemption" msgstr "Redemption" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" @@ -4822,6 +5126,7 @@ msgid "The redemption value" msgstr "Кошт выкупу" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" @@ -4831,6 +5136,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frequency" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" @@ -4840,6 +5146,7 @@ msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" @@ -4849,6 +5156,7 @@ msgid "Basis" msgstr "Basis" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" @@ -4867,6 +5175,7 @@ msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" msgstr "Вяртае прыбытак (дэбіт) з каштоўнай паперы з нерэгулярным першым перыядам" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" @@ -4876,6 +5185,7 @@ msgid "Settlement" msgstr "Settlement" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" @@ -4885,6 +5195,7 @@ msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" @@ -4894,6 +5205,7 @@ msgid "Maturity" msgstr "Maturity" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" @@ -4903,6 +5215,7 @@ msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" @@ -4912,6 +5225,7 @@ msgid "Issue" msgstr "Issue" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" @@ -4921,6 +5235,7 @@ msgid "The issue date" msgstr "Дата выпуску" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" @@ -4930,6 +5245,7 @@ msgid "First coupon" msgstr "First coupon" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" @@ -4939,6 +5255,7 @@ msgid "The first coupon date" msgstr "Першая дата налічэння працэнта" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" @@ -4948,6 +5265,7 @@ msgid "Rate" msgstr "Rate" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" @@ -4957,6 +5275,7 @@ msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" @@ -4966,6 +5285,7 @@ msgid "Price" msgstr "Price" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" @@ -4975,6 +5295,7 @@ msgid "The price" msgstr "Кошт" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" @@ -4984,6 +5305,7 @@ msgid "Redemption" msgstr "Redemption" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" @@ -4993,6 +5315,7 @@ msgid "The redemption value" msgstr "Кошт выкупу" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" @@ -5002,6 +5325,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frequency" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" @@ -5011,6 +5335,7 @@ msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" @@ -5020,6 +5345,7 @@ msgid "Basis" msgstr "Basis" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" @@ -5038,6 +5364,7 @@ msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last peri msgstr "Вяртае кошт на 100 адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з нерэгулярным апошнім перыядам" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" @@ -5047,6 +5374,7 @@ msgid "Settlement" msgstr "Settlement" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" @@ -5056,6 +5384,7 @@ msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" @@ -5065,6 +5394,7 @@ msgid "Maturity" msgstr "Maturity" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" @@ -5092,6 +5422,7 @@ msgid "The last interest date" msgstr "Апошняя дата налічэння працэнта" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" @@ -5101,6 +5432,7 @@ msgid "Rate" msgstr "Rate" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" @@ -5110,6 +5442,7 @@ msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" @@ -5119,6 +5452,7 @@ msgid "Yield" msgstr "Yield" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" @@ -5128,6 +5462,7 @@ msgid "The yield" msgstr "Прыбытак (дэбіт)" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" @@ -5137,6 +5472,7 @@ msgid "Redemption" msgstr "Redemption" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" @@ -5146,6 +5482,7 @@ msgid "The redemption value" msgstr "Кошт выкупу" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" @@ -5155,6 +5492,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frequency" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" @@ -5164,6 +5502,7 @@ msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" @@ -5173,6 +5512,7 @@ msgid "Basis" msgstr "Basis" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" @@ -5191,6 +5531,7 @@ msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" msgstr "Вяртае прыбытак (дэбіт) з каштоўнай паперы з нерэгулярным апошнім перыядам" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" @@ -5200,6 +5541,7 @@ msgid "Settlement" msgstr "Settlement" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" @@ -5209,6 +5551,7 @@ msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" @@ -5218,6 +5561,7 @@ msgid "Maturity" msgstr "Maturity" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" @@ -5227,6 +5571,7 @@ msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" @@ -5236,6 +5581,7 @@ msgid "Last interest" msgstr "Last interest" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" @@ -5245,6 +5591,7 @@ msgid "The last interest date" msgstr "Апошняя дата налічэння працэнта" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" @@ -5254,6 +5601,7 @@ msgid "Rate" msgstr "Rate" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" @@ -5263,6 +5611,7 @@ msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" @@ -5272,6 +5621,7 @@ msgid "Price" msgstr "Price" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" @@ -5281,6 +5631,7 @@ msgid "The price" msgstr "Кошт" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" @@ -5290,6 +5641,7 @@ msgid "Redemption" msgstr "Redemption" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" @@ -5299,6 +5651,7 @@ msgid "The redemption value" msgstr "Кошт выкупу" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" @@ -5308,6 +5661,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frequency" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" @@ -5317,6 +5671,7 @@ msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" @@ -5326,6 +5681,7 @@ msgid "Basis" msgstr "Basis" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" @@ -5407,6 +5763,7 @@ msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Вяртае чыстую актуальную/дыскантаваную вартасць для неперыядычнай схемы выплат" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" @@ -5416,6 +5773,7 @@ msgid "Rate" msgstr "Rate" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" @@ -5425,6 +5783,7 @@ msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" @@ -5434,6 +5793,7 @@ msgid "Values" msgstr "Значэнні" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" @@ -5443,6 +5803,7 @@ msgid "The values" msgstr "Вартасці" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" @@ -5452,6 +5813,7 @@ msgid "Dates" msgstr "Dates" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" @@ -5470,6 +5832,7 @@ msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" msgstr "Вяртае працэнтавую стаўку для цалкам інвеставанай каштоўнай паперы" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" @@ -5479,6 +5842,7 @@ msgid "Settlement" msgstr "Settlement" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" @@ -5488,6 +5852,7 @@ msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" @@ -5497,6 +5862,7 @@ msgid "Maturity" msgstr "Maturity" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" @@ -5506,6 +5872,7 @@ msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" @@ -5515,6 +5882,7 @@ msgid "Investment" msgstr "Investment" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" @@ -5524,6 +5892,7 @@ msgid "The investment" msgstr "Інвестыцыя" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" @@ -5533,6 +5902,7 @@ msgid "Redemption" msgstr "Redemption" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" @@ -5542,6 +5912,7 @@ msgid "The redemption value" msgstr "Кошт выкупу" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" @@ -5551,6 +5922,7 @@ msgid "Basis" msgstr "Basis" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" @@ -5569,6 +5941,7 @@ msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" msgstr "Вяртае першую дату налічэння працэнта пасля даты разліку/атрымання" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" @@ -5578,6 +5951,7 @@ msgid "Settlement" msgstr "Settlement" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" @@ -5587,6 +5961,7 @@ msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" @@ -5596,6 +5971,7 @@ msgid "Maturity" msgstr "Maturity" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" @@ -5605,6 +5981,7 @@ msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" @@ -5614,6 +5991,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frequency" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" @@ -5623,6 +6001,7 @@ msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" @@ -5632,6 +6011,7 @@ msgid "Basis" msgstr "Basis" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" @@ -5650,6 +6030,7 @@ msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement msgstr "Вяртае колькасць дзён у перыядзе налічэння працэнта, які ўлучае дату разліку/атрымання" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" @@ -5659,6 +6040,7 @@ msgid "Settlement" msgstr "Settlement" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" @@ -5668,6 +6050,7 @@ msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" @@ -5677,6 +6060,7 @@ msgid "Maturity" msgstr "Maturity" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" @@ -5686,6 +6070,7 @@ msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" @@ -5695,6 +6080,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frequency" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" @@ -5704,6 +6090,7 @@ msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" @@ -5713,6 +6100,7 @@ msgid "Basis" msgstr "Basis" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" @@ -5731,6 +6119,7 @@ msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon da msgstr "Вяртае колькасць дзён ад даты разліку/атрымання да наступнай даты налічэння працэнта" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" @@ -5740,6 +6129,7 @@ msgid "Settlement" msgstr "Settlement" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" @@ -5749,6 +6139,7 @@ msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" @@ -5758,6 +6149,7 @@ msgid "Maturity" msgstr "Maturity" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" @@ -5767,6 +6159,7 @@ msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" @@ -5776,6 +6169,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frequency" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" @@ -5785,6 +6179,7 @@ msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" @@ -5794,6 +6189,7 @@ msgid "Basis" msgstr "Basis" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" @@ -5812,6 +6208,7 @@ msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the msgstr "Вяртае колькасць дзён ад пачатку перыяду налічэння працэнта да даты разліку/атрымання" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" @@ -5821,6 +6218,7 @@ msgid "Settlement" msgstr "Settlement" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" @@ -5830,6 +6228,7 @@ msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" @@ -5839,6 +6238,7 @@ msgid "Maturity" msgstr "Maturity" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" @@ -5848,6 +6248,7 @@ msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" @@ -5857,6 +6258,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frequency" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" @@ -5866,6 +6268,7 @@ msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" @@ -5875,6 +6278,7 @@ msgid "Basis" msgstr "Basis" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" @@ -5893,6 +6297,7 @@ msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" msgstr "Вяртае апошнюю дату налічэння працэнта перад датай разліку/атрымання" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" @@ -5902,6 +6307,7 @@ msgid "Settlement" msgstr "Settlement" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" @@ -5911,6 +6317,7 @@ msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" @@ -5920,6 +6327,7 @@ msgid "Maturity" msgstr "Maturity" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" @@ -5929,6 +6337,7 @@ msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" @@ -5938,6 +6347,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frequency" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" @@ -5947,6 +6357,7 @@ msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" @@ -5956,6 +6367,7 @@ msgid "Basis" msgstr "Basis" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" @@ -5974,6 +6386,7 @@ msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity msgstr "Вяртае колькасць налічаных працэнтаў, якія могуць выплачвацца між датамі разліку/атрымання і пагашэння" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" @@ -5983,6 +6396,7 @@ msgid "Settlement" msgstr "Settlement" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" @@ -5992,6 +6406,7 @@ msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" @@ -6001,6 +6416,7 @@ msgid "Maturity" msgstr "Maturity" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" @@ -6010,6 +6426,7 @@ msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" @@ -6019,6 +6436,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frequency" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" @@ -6028,6 +6446,7 @@ msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" @@ -6037,6 +6456,7 @@ msgid "Basis" msgstr "Basis" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" diff --git a/source/be/scaddins/source/datefunc.po b/source/be/scaddins/source/datefunc.po index 00caed342f2..6cf604d7f3c 100644 --- a/source/be/scaddins/source/datefunc.po +++ b/source/be/scaddins/source/datefunc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: datefunc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -88,6 +88,7 @@ msgid "Determines the number of months in a specific period." msgstr "Вылічвае колькасць месяцаў у пэўным перыядзе." #: datefunc.src +#, fuzzy msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n" @@ -106,6 +107,7 @@ msgid "First day of the period." msgstr "Першы дзень перыяду." #: datefunc.src +#, fuzzy msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n" @@ -124,6 +126,7 @@ msgid "Last day of the period." msgstr "Апошні дзень перыяду." #: datefunc.src +#, fuzzy msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n" @@ -151,6 +154,7 @@ msgid "Calculates the number of years in a specific period." msgstr "Вылічвае колькасць гадоў у пэўным перыядзе." #: datefunc.src +#, fuzzy msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n" @@ -160,6 +164,7 @@ msgid "Start date" msgstr "Start date" #: datefunc.src +#, fuzzy msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n" @@ -169,6 +174,7 @@ msgid "First day of the period" msgstr "Першы дзень перыяду" #: datefunc.src +#, fuzzy msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n" @@ -178,6 +184,7 @@ msgid "End date" msgstr "End date" #: datefunc.src +#, fuzzy msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n" @@ -187,6 +194,7 @@ msgid "Last day of the period" msgstr "Апошні дзень перыяду" #: datefunc.src +#, fuzzy msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n" @@ -241,6 +249,7 @@ msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" msgstr "Вяртае колькасць дзён у месяцы, на які прыпадае азначаная дата" #: datefunc.src +#, fuzzy msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInMonth\n" @@ -268,6 +277,7 @@ msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs." msgstr "Вяртае колькасць дзён у годзе, на які прыпадае азначаная дата." #: datefunc.src +#, fuzzy msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n" @@ -277,6 +287,7 @@ msgid "Date" msgstr "Дата" #: datefunc.src +#, fuzzy msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n" @@ -295,6 +306,7 @@ msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" msgstr "Вяртае колькасць тыдняў у годзе, на які прыпадае азначаная дата" #: datefunc.src +#, fuzzy msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n" @@ -304,6 +316,7 @@ msgid "Date" msgstr "Дата" #: datefunc.src +#, fuzzy msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n" diff --git a/source/be/scaddins/source/pricing.po b/source/be/scaddins/source/pricing.po index c90b3942a82..c2687038019 100644 --- a/source/be/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/be/scaddins/source/pricing.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pricing\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" @@ -33,6 +34,7 @@ msgid "spot" msgstr "" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" @@ -51,6 +53,7 @@ msgid "vol" msgstr "" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" @@ -69,6 +72,7 @@ msgid "r" msgstr "" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" @@ -87,6 +91,7 @@ msgid "rf" msgstr "" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" @@ -96,15 +101,17 @@ msgid "foreign interest rate (continuously compounded)" msgstr "rate" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "10\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" @@ -123,6 +130,7 @@ msgid "strike" msgstr "" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" @@ -141,6 +149,7 @@ msgid "barrier_low" msgstr "" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" @@ -150,6 +159,7 @@ msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "для" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" @@ -159,6 +169,7 @@ msgid "barrier_up" msgstr "уверх" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" @@ -177,6 +188,7 @@ msgid "rebate" msgstr "" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" @@ -195,6 +207,7 @@ msgid "put/call" msgstr "" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" @@ -204,6 +217,7 @@ msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all" msgstr "or" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" @@ -213,6 +227,7 @@ msgid "knock in/out" msgstr "цаль" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" @@ -222,6 +237,7 @@ msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" msgstr "з or" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" @@ -231,6 +247,7 @@ msgid "barrier_type" msgstr "уверх" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" @@ -249,6 +266,7 @@ msgid "greek" msgstr "" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" @@ -258,6 +276,7 @@ msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the opti msgstr "улева з rho" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" @@ -276,6 +295,7 @@ msgid "spot" msgstr "" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" @@ -294,6 +314,7 @@ msgid "vol" msgstr "" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" @@ -312,6 +333,7 @@ msgid "r" msgstr "" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" @@ -330,6 +352,7 @@ msgid "rf" msgstr "" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" @@ -339,15 +362,17 @@ msgid "foreign interest rate (continuously compounded)" msgstr "rate" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "10\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" @@ -366,6 +391,7 @@ msgid "barrier_low" msgstr "" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" @@ -375,6 +401,7 @@ msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "для" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" @@ -384,6 +411,7 @@ msgid "barrier_up" msgstr "уверх" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" @@ -402,6 +430,7 @@ msgid "foreign/domestic" msgstr "" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" @@ -411,6 +440,7 @@ msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash msgstr "з or or or" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" @@ -420,6 +450,7 @@ msgid "knock in/out" msgstr "цаль" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" @@ -429,6 +460,7 @@ msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o) msgstr "з or" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" @@ -438,6 +470,7 @@ msgid "barrier_type" msgstr "уверх" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" @@ -456,6 +489,7 @@ msgid "greek" msgstr "" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" @@ -465,6 +499,7 @@ msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the opti msgstr "улева з rho" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" @@ -483,6 +518,7 @@ msgid "spot" msgstr "" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" @@ -501,6 +537,7 @@ msgid "vol" msgstr "" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" @@ -519,6 +556,7 @@ msgid "drift" msgstr "" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" @@ -528,13 +566,14 @@ msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "mu цаль S mu" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "8\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -555,6 +594,7 @@ msgid "barrier_low" msgstr "" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" @@ -564,6 +604,7 @@ msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "для" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" @@ -573,6 +614,7 @@ msgid "barrier_up" msgstr "уверх" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" @@ -582,6 +624,7 @@ msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "для" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" @@ -600,6 +643,7 @@ msgid "spot" msgstr "" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" @@ -618,6 +662,7 @@ msgid "vol" msgstr "" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" @@ -636,6 +681,7 @@ msgid "drift" msgstr "" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" @@ -645,15 +691,17 @@ msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "mu ад S mu" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "8\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" @@ -672,6 +720,7 @@ msgid "barrier_low" msgstr "" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" @@ -681,6 +730,7 @@ msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "для" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" @@ -690,6 +740,7 @@ msgid "barrier_up" msgstr "уверх" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" @@ -753,6 +804,7 @@ msgid "OPT_TOUCH" msgstr "" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_NAMES\n" @@ -762,6 +814,7 @@ msgid "OPT_PROB_HIT" msgstr "PROB" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_NAMES\n" diff --git a/source/be/sccomp/source/solver.po b/source/be/sccomp/source/solver.po index 03c6ade409e..11e3aa427c7 100644 --- a/source/be/sccomp/source/solver.po +++ b/source/be/sccomp/source/solver.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: solver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/scp2/source/accessories.po b/source/be/scp2/source/accessories.po index aad7888efce..0c593c50b3b 100644 --- a/source/be/scp2/source/accessories.po +++ b/source/be/scp2/source/accessories.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: accessories\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 22:21+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English" -msgstr "English" +msgstr "Англійская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку англійскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "German" -msgstr "German" +msgstr "Нямецкая" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку нямецкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "French" -msgstr "French" +msgstr "Французская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку французскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Italian" -msgstr "Italian" +msgstr "Італьянская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку італьянскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish" -msgstr "Spanish" +msgstr "Іспанская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -188,7 +188,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку іспанскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Swedish" -msgstr "Swedish" +msgstr "Шведская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку шведскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguese" +msgstr "Партугальская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку партугальскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку партугальскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку японскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку карэйскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Chinese (simplified)" +msgstr "Кітайская (спрошчаная)" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку кітайскай мовы (спрошчанай) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку кітайскай мовы (традыцыйнай) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch" -msgstr "Dutch" +msgstr "Галандская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку галандскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку венгерскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку польскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку рускай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку турэцкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n" "LngText.text" msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку грэчаскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n" "LngText.text" msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку тайскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку чэшскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Slovak" -msgstr "Slovak" +msgstr "Славацкая" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку славацкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Croatian" -msgstr "Croatian" +msgstr "Харвацкая" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку харвацкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n" "LngText.text" msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку эстонскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" +msgstr "В'етнамская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку в'етнамскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarian" +msgstr "Балгарская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку балгарскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" +msgstr "Кхмерская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку кхмерскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" +msgstr "Пенджабі" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы пенджабі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n" "LngText.text" msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgstr "Гуджараці" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы гуджараці ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +msgstr "Тамільская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку тамільскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n" "LngText.text" msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +msgstr "Тамільская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку тамільскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" +msgstr "Хіндзі" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы хіндзі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n" "LngText.text" msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" +msgstr "Хіндзі" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы хіндзі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Southern Sotho (Sutu)" -msgstr "Southern Sotho (Sutu)" +msgstr "Паўднёвая Сото (Суту)" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы сота паўднёвая (суту) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Tswana" -msgstr "Tswana" +msgstr "Тсвана" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы тсвана ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Xhosa" -msgstr "Xhosa" +msgstr "Хоза" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы хоза ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" +msgstr "Зулу" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -684,7 +684,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы зулу ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -692,7 +692,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +msgstr "Афрыканс" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -700,7 +700,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы афрыканс у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW\n" "LngText.text" msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" +msgstr "Суахілі" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW\n" "LngText.text" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы суахілі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" +msgstr "Суахілі" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы суахілі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Lao" -msgstr "Lao" +msgstr "Лао" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы лао ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -756,7 +756,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Burmese" -msgstr "Burmese" +msgstr "Бірманская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -764,7 +764,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку бірманскай (м'янманскай) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Northern Sotho" -msgstr "Northern Sotho" +msgstr "Паўночная сота" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы паўночная сота ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" +msgstr "Бенгальская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку бенгальскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n" "LngText.text" msgid "Bengali (Bangladesh)" -msgstr "Bengali (Bangladesh)" +msgstr "Бенгальская (Бангладэш)" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку бенгальскай (Бангладэш) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Bengali (India)" -msgstr "Bengali (India)" +msgstr "Бенгальская (Індыя)" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -828,7 +828,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку бенгальскай (Індыя) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -836,7 +836,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +msgstr "Орыя" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы орыя ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +msgstr "Орыя" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы орыя ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" +msgstr "Маратхі" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы маратхі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n" "LngText.text" msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" +msgstr "Маратхі" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -892,7 +892,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы маратхі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Nepali" -msgstr "Nepali" +msgstr "Непальская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -908,7 +908,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку непальскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -916,7 +916,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +msgstr "Арабская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку арабскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n" "LngText.text" msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +msgstr "Арабская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n" "LngText.text" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку арабскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -948,7 +948,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +msgstr "Каталонская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку каталонскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -972,7 +972,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку датскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -988,7 +988,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку фінскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку яўрэйскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic" -msgstr "Icelandic" +msgstr "Ісландская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку ісландскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Bokmal)" -msgstr "Norwegian (Bokmal)" +msgstr "Нарвежская (букмал)" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку нарвежскай (букмал) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Нарвежская (нюнорск)" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку нарвежскай (нюнорск) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM\n" "LngText.text" msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "Rhaeto-Romance" +msgstr "Рэта-раманская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM\n" "LngText.text" msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку рэта-раманскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Romanian" -msgstr "Romanian" +msgstr "Румынская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку румынскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian" -msgstr "Albanian" +msgstr "Албанская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку албанскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR\n" "LngText.text" msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" +msgstr "Урду" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR\n" "LngText.text" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы урду ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesian" +msgstr "Інданезійская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку інданезійскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainian" +msgstr "Украінская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку ўкраінскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusian" +msgstr "Беларуская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку беларускай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenian" +msgstr "Славенская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку славенскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Latvian" -msgstr "Latvian" +msgstr "Латвійская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку латвійскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithuanian" +msgstr "Літоўская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку літоўскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY\n" "LngText.text" msgid "Armenian" -msgstr "Armenian" +msgstr "Армянская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n" "LngText.text" msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку армянскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Basque" -msgstr "Basque" +msgstr "Баскаўская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку баскскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Macedonian" -msgstr "Macedonian" +msgstr "Македонская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку македонскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT\n" "LngText.text" msgid "Maltese" -msgstr "Maltese" +msgstr "Мальтыйская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n" "LngText.text" msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мальційскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" +msgstr "Уэльская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку ўэльскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Galician" -msgstr "Galician" +msgstr "Галісійская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку галісійскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbian (Latin)" +msgstr "Сербская (лацініца)" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку сербскай мовы (лацініца) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbian (Latin)" +msgstr "Сербская (лацініца)" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку сербскай мовы (лацініца) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Irish" -msgstr "Irish" +msgstr "Ірландская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку ірландскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "Serbian (Cyrillic)" +msgstr "Сербская (кірыліца)" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку сербскай мовы (кірыліца) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "Serbian (Cyrillic)" +msgstr "Сербская (кірыліца)" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку сербскай мовы (кірыліца) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnian" +msgstr "Баснійская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку баснійскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n" "LngText.text" msgid "Assamese" -msgstr "Assamese" +msgstr "Асамская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку асамскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONцаль" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Kinyarwanda" +msgstr "Кін'яруанда" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы кін'яруанда ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA\n" "LngText.text" msgid "Sanskrit" -msgstr "Sanskrit" +msgstr "Санскрыт" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA\n" "LngText.text" msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы санскрыт ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" +msgstr "Фарсі" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы фарсі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO\n" "LngText.text" msgid "Faroese" -msgstr "Faroese" +msgstr "Фарэрская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO\n" "LngText.text" msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку фарэрскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB\n" "LngText.text" msgid "Sorbian" -msgstr "Sorbian" +msgstr "Сорбская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB\n" "LngText.text" msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку сорбскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" +msgstr "Татарская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку татарскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" +msgstr "Тсонга" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы тсонга ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI\n" "LngText.text" msgid "Yiddish" -msgstr "Yiddish" +msgstr "Ідыш" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI\n" "LngText.text" msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы ідзіш ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Breton" -msgstr "Breton" +msgstr "Брэтонская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку брэтонскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Ndebele South" -msgstr "Ndebele South" +msgstr "Ндэбеле паўднёвая" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы ндэбеле (паўднёвая) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Swazi" -msgstr "Swazi" +msgstr "Свазі" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы суазі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Venda" -msgstr "Venda" +msgstr "Венда" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы венда ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +msgstr "Каннада" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы каннада ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS\n" "LngText.text" msgid "Malay (Malaysian)" -msgstr "Malay (Malaysian)" +msgstr "Малайская (малайзійская)" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS\n" "LngText.text" msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку малайскай мовы (Малайзія) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Tajik" -msgstr "Tajik" +msgstr "Таджыкская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку таджыцкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "Kurdish" +msgstr "Курдская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку курдскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" +msgstr "Дзонгха" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы джонха ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Georgian" -msgstr "Georgian" +msgstr "Грузінская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку грузінскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +msgstr "Эсперанта" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы эсперанта ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgstr "Гуджараці" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы гуджараці ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "English (South Africa)" -msgstr "English (South Africa)" +msgstr "Англійская (Паўднёвая Афрыка)" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку англійскай мовы (Паўднёвая Афрыка) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "English (United Kingdom)" -msgstr "English (United Kingdom)" +msgstr "Англійская (Брытанія)" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку англійскай (брытанскай) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n" "LngText.text" msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" +msgstr "Урду" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы урду ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n" "LngText.text" msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +msgstr "Малаялам" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы малаялам ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n" "LngText.text" msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +msgstr "Тэлуджу" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы тэлуджу ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n" "LngText.text" msgid "Tigrinya" -msgstr "Tigrinya" +msgstr "Тыгрын'я" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n" "LngText.text" msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы тыгрын'я ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbek" +msgstr "Узбецкая" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку узбецкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolian" +msgstr "Мангольская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мангольскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakh" +msgstr "Казахская" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку казахскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English" -msgstr "English" +msgstr "Англійская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку англійскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "German" -msgstr "German" +msgstr "Нямецкая" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку нямецкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "French" -msgstr "French" +msgstr "Французская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку французскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Italian" -msgstr "Italian" +msgstr "Італьянская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку італьянскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish" -msgstr "Spanish" +msgstr "Іспанская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку іспанскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Swedish" -msgstr "Swedish" +msgstr "Шведская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку шведскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguese" +msgstr "Партугальская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку партугальскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку партугальскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку японскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку карэйскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Chinese (simplified)" +msgstr "Кітайская (спрошчаная)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку кітайскай мовы (спрошчанай) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку кітайскай мовы (традыцыйнай) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch" -msgstr "Dutch" +msgstr "Галандская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку галандскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку венгерскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку польскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2172,7 +2172,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку рускай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2188,7 +2188,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку турэцкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n" "LngText.text" msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку грэчаскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n" "LngText.text" msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку тайскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку чэшскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Slovak" -msgstr "Slovak" +msgstr "Славацкая" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку славацкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Croatian" -msgstr "Croatian" +msgstr "Харвацкая" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку харватскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n" "LngText.text" msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку эстонскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2292,7 +2292,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" +msgstr "В'етнамская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку в'етнамскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarian" +msgstr "Балгарская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку балгарскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2324,7 +2324,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" +msgstr "Кхмерская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку кхмерскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" +msgstr "Пенджабі" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы пенджабі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2356,7 +2356,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n" "LngText.text" msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgstr "Гуджараці" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы гуджараці ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +msgstr "Тамільская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку тамільскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n" "LngText.text" msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +msgstr "Тамільская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2396,7 +2396,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку тамільскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" +msgstr "Хіндзі" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы хіндзі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n" "LngText.text" msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" +msgstr "Хіндзі" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы хіндзі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Southern Sotho (Sutu)" -msgstr "Southern Sotho (Sutu)" +msgstr "Паўднёвая Сото (Суту)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы суту ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Tswana" -msgstr "Tswana" +msgstr "Тсвана" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы тсвана ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Xhosa" -msgstr "Xhosa" +msgstr "Хоза" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2476,7 +2476,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы хоза ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" +msgstr "Зулу" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы зулу ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +msgstr "Афрыканс" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2508,7 +2508,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы афрыканс у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW\n" "LngText.text" msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" +msgstr "Суахілі" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW\n" "LngText.text" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы суахілі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" +msgstr "Суахілі" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы суахілі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2548,7 +2548,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Lao" -msgstr "Lao" +msgstr "Лао" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2556,7 +2556,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы лао ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Burmese" -msgstr "Burmese" +msgstr "Бірманская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2572,7 +2572,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку бірманскай (м'янманскай) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2580,7 +2580,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Northern Sotho" -msgstr "Northern Sotho" +msgstr "Паўночная сота" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы паўночная сота ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" +msgstr "Бенгальская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку бенгальскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2612,7 +2612,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n" "LngText.text" msgid "Bengali (Bangladesh)" -msgstr "Bengali (Bangladesh)" +msgstr "Бенгальская (Бангладэш)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку бенгальскай (Бангладэш) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Bengali (India)" -msgstr "Bengali (India)" +msgstr "Бенгальская (Індыя)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку бенгальскай (Індыя) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2644,7 +2644,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +msgstr "Орыя" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2652,7 +2652,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы орыя ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +msgstr "Орыя" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы орыя ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2676,7 +2676,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" +msgstr "Маратхі" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы маратхі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n" "LngText.text" msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" +msgstr "Маратхі" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы маратхі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2708,7 +2708,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Nepali" -msgstr "Nepali" +msgstr "Непальская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2716,7 +2716,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку непальскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +msgstr "Арабская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку арабскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2740,7 +2740,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n" "LngText.text" msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +msgstr "Арабская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n" "LngText.text" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку арабскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +msgstr "Каталонская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку каталонскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку датскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку фінскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку яўрэйскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic" -msgstr "Icelandic" +msgstr "Ісландская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку ісландскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2836,7 +2836,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Bokmal)" -msgstr "Norwegian (Bokmal)" +msgstr "Нарвежская (букмал)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку нарвежскай (букмал) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Нарвежская (нюнорск)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку нарвежскай (нюнорск) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2868,7 +2868,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM\n" "LngText.text" msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "Rhaeto-Romance" +msgstr "Рэта-раманская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM\n" "LngText.text" msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку рэта-раманскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Romanian" -msgstr "Romanian" +msgstr "Румынская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2892,7 +2892,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку румынскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian" -msgstr "Albanian" +msgstr "Албанская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2908,7 +2908,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку албанскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2916,7 +2916,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR\n" "LngText.text" msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" +msgstr "Урду" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2924,7 +2924,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR\n" "LngText.text" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы урду ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2932,7 +2932,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesian" +msgstr "Інданезійская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку інданезійскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainian" +msgstr "Украінская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку ўкраінскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusian" +msgstr "Беларуская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку беларускай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenian" +msgstr "Славенская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку славенскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2996,7 +2996,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Latvian" -msgstr "Latvian" +msgstr "Латвійская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3004,7 +3004,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку латвійскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3012,7 +3012,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithuanian" +msgstr "Літоўская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку літоўскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY\n" "LngText.text" msgid "Armenian" -msgstr "Armenian" +msgstr "Армянская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n" "LngText.text" msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку армянскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Basque" -msgstr "Basque" +msgstr "Баскаўская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку баскскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3060,7 +3060,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Macedonian" -msgstr "Macedonian" +msgstr "Македонская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3068,7 +3068,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку македонскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3076,7 +3076,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT\n" "LngText.text" msgid "Maltese" -msgstr "Maltese" +msgstr "Мальтыйская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3084,7 +3084,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n" "LngText.text" msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мальційскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" +msgstr "Уэльская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3100,7 +3100,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку ўэльскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3108,7 +3108,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Galician" -msgstr "Galician" +msgstr "Галісійская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку галісійскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbian (Latin)" +msgstr "Сербская (лацініца)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку сербскай мовы (лацініца) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbian (Latin)" +msgstr "Сербская (лацініца)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку сербскай мовы (лацініца) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Irish" -msgstr "Irish" +msgstr "Ірландская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку ірландскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "Serbian (Cyrillic)" +msgstr "Сербская (кірыліца)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3180,7 +3180,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку сербскай мовы (кірыліца) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "Serbian (Cyrillic)" +msgstr "Сербская (кірыліца)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3196,7 +3196,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку сербскай мовы (кірыліца) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnian" +msgstr "Баснійская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку баснійскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3220,7 +3220,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n" "LngText.text" msgid "Assamese" -msgstr "Assamese" +msgstr "Асамская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3228,7 +3228,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку асамскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONцаль" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Kinyarwanda" +msgstr "Кін'яруанда" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы кін'яруанда ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3252,7 +3252,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA\n" "LngText.text" msgid "Sanskrit" -msgstr "Sanskrit" +msgstr "Санскрыт" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3260,7 +3260,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA\n" "LngText.text" msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы санскрыт ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" +msgstr "Фарсі" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3276,7 +3276,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы фарсі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3284,7 +3284,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO\n" "LngText.text" msgid "Faroese" -msgstr "Faroese" +msgstr "Фарэрская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO\n" "LngText.text" msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку фарэрскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3300,7 +3300,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB\n" "LngText.text" msgid "Sorbian" -msgstr "Sorbian" +msgstr "Сорбская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB\n" "LngText.text" msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку сорбскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" +msgstr "Татарская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3324,7 +3324,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку татарскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" +msgstr "Тсонга" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3340,7 +3340,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы тсонга ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3348,7 +3348,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI\n" "LngText.text" msgid "Yiddish" -msgstr "Yiddish" +msgstr "Ідыш" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI\n" "LngText.text" msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы ідзіш ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Breton" -msgstr "Breton" +msgstr "Брэтонская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку брэтонскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Ndebele South" -msgstr "Ndebele South" +msgstr "Ндэбеле паўднёвая" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3388,7 +3388,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы ндэбеле (паўднёвая) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3396,7 +3396,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Swazi" -msgstr "Swazi" +msgstr "Свазі" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы суазі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3412,7 +3412,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Venda" -msgstr "Venda" +msgstr "Венда" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3420,7 +3420,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы венда ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +msgstr "Каннада" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы каннада ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS\n" "LngText.text" msgid "Malay (Malaysian)" -msgstr "Malay (Malaysian)" +msgstr "Малайская (малайзійская)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS\n" "LngText.text" msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку малайскай мовы (Малайзія) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3460,7 +3460,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Tajik" -msgstr "Tajik" +msgstr "Таджыкская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3468,7 +3468,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку таджыцкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3476,7 +3476,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "Kurdish" +msgstr "Курдская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3484,7 +3484,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку курдскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3492,7 +3492,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" +msgstr "Дзонгха" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3500,7 +3500,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы джонха ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Georgian" -msgstr "Georgian" +msgstr "Грузінская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3516,7 +3516,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку грузінскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +msgstr "Эсперанта" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3532,7 +3532,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы эсперанта ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3540,7 +3540,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgstr "Гуджараці" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3548,7 +3548,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы гуджараці ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3556,7 +3556,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "English (South Africa)" -msgstr "English (South Africa)" +msgstr "Англійская (Паўднёвая Афрыка)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку англійскай мовы (Паўднёвая Афрыка) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3572,7 +3572,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "English (United Kingdom)" -msgstr "English (United Kingdom)" +msgstr "Англійская (Брытанія)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку англійскай (брытанскай) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3588,7 +3588,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n" "LngText.text" msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" +msgstr "Урду" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы урду ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n" "LngText.text" msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +msgstr "Малаялам" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3612,7 +3612,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы малаялам ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3620,7 +3620,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n" "LngText.text" msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +msgstr "Тэлуджу" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3628,7 +3628,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы тэлуджу ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3636,7 +3636,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n" "LngText.text" msgid "Tigrinya" -msgstr "Tigrinya" +msgstr "Тыгрын'я" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3644,7 +3644,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n" "LngText.text" msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы тыгрын'я ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3652,7 +3652,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbek" +msgstr "Узбецкая" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3660,7 +3660,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку узбецкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolian" +msgstr "Мангольская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3676,7 +3676,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мангольскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3684,7 +3684,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakh" +msgstr "Казахская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3692,4 +3692,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку казахскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" diff --git a/source/be/scp2/source/activex.po b/source/be/scp2/source/activex.po index 718f6ca2081..9a9a1f33984 100644 --- a/source/be/scp2/source/activex.po +++ b/source/be/scp2/source/activex.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: activex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/scp2/source/base.po b/source/be/scp2/source/base.po index eed1c44d289..da4291fa3f5 100644 --- a/source/be/scp2/source/base.po +++ b/source/be/scp2/source/base.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: base\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/scp2/source/calc.po b/source/be/scp2/source/calc.po index 8d4d87b5e41..3bcac5015fd 100644 --- a/source/be/scp2/source/calc.po +++ b/source/be/scp2/source/calc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/scp2/source/draw.po b/source/be/scp2/source/draw.po index 31d65957509..4b4ef30090d 100644 --- a/source/be/scp2/source/draw.po +++ b/source/be/scp2/source/draw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: draw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/scp2/source/extensions.po b/source/be/scp2/source/extensions.po index edbe8ddb6be..39847e24ba8 100644 --- a/source/be/scp2/source/extensions.po +++ b/source/be/scp2/source/extensions.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 22:23+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Extensions" -msgstr "Extensions" +msgstr "Прыстаўкі" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions." -msgstr "Useful %PRODUCTNAME extensions." +msgstr "Карысныя прыстаўкі %PRODUCTNAME." #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -36,7 +36,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER\n" "LngText.text" msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "Presentation Minimizer" +msgstr "Памяншальнік прэзентацый" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER\n" "LngText.text" msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "Presentation Minimizer" +msgstr "Памяншальнік прэзентацый" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -52,7 +52,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI\n" "LngText.text" msgid "MediaWiki Publisher" -msgstr "MediaWiki Publisher" +msgstr "Публікатар у MediaWiki" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI\n" "LngText.text" msgid "MediaWiki Publisher" -msgstr "MediaWiki Publisher" +msgstr "Публікатар у MediaWiki" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n" "LngText.text" msgid "Numbertext" -msgstr "Numbertext" +msgstr "Лікатэкст" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n" "LngText.text" msgid "Provides the NUMBERTEXT/MONEYTEXT spreadsheet functions which convert numbers to localized text, e.g. '100' to 'hundred'." -msgstr "" +msgstr "Утрымлівае функцыі разліковых аркушоў NUMBERTEXT/MONEYTEXT, якія ператвараюць лікі ў лакалізаваны тэкст, напрыклад, '100' у 'сто'." #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -119,6 +119,7 @@ msgid "Convert Text to Number" msgstr "Convert Text to Number" #: module_extensions.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N\n" @@ -135,6 +136,7 @@ msgid "Watch Window" msgstr "Watch Window" #: module_extensions.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW\n" @@ -151,6 +153,7 @@ msgid "Diagram" msgstr "Diagram" #: module_extensions.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM\n" @@ -167,6 +170,7 @@ msgid "Validator" msgstr "Validator" #: module_extensions.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR\n" @@ -183,6 +187,7 @@ msgid "Barcode" msgstr "Barcode" #: module_extensions.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE\n" @@ -199,6 +204,7 @@ msgid "Google Docs & Zoho" msgstr "Google Docs & Zoho" #: module_extensions.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS\n" @@ -215,12 +221,13 @@ msgid "Solver for Nonlinear Programming" msgstr "Solver for Nonlinear Programming" #: module_extensions.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER\n" "LngText.text" msgid "Solver for Nonlinear Programming" -msgstr "Solver for Nonlinear Programming" +msgstr "Вырашальнік для нелінейнага праграмавання" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -231,6 +238,7 @@ msgid "LanguageTool Open Source language checker" msgstr "LanguageTool Open Source language checker" #: module_extensions.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL\n" @@ -239,6 +247,7 @@ msgid "LanguageTool Open Source language checker" msgstr "LanguageTool Open Source language checker" #: module_extensions.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MARIADBC\n" @@ -247,6 +256,7 @@ msgid "MySQL Connector" msgstr "MySQL Connector" #: module_extensions.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MARIADBC\n" @@ -263,6 +273,7 @@ msgid "Sun Professional Template Pack" msgstr "Sun Professional Template Pack" #: module_extensions.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK\n" @@ -279,6 +290,7 @@ msgid "Script provider for BeanShell" msgstr "Script provider for BeanShell" #: module_extensions.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL\n" @@ -295,6 +307,7 @@ msgid "Script provider for JavaScript" msgstr "Script provider for JavaScript" #: module_extensions.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT\n" diff --git a/source/be/scp2/source/gnome.po b/source/be/scp2/source/gnome.po index 8f0f68f5337..29c3de8921b 100644 --- a/source/be/scp2/source/gnome.po +++ b/source/be/scp2/source/gnome.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/scp2/source/graphicfilter.po b/source/be/scp2/source/graphicfilter.po index b22767da582..d72824a9aff 100644 --- a/source/be/scp2/source/graphicfilter.po +++ b/source/be/scp2/source/graphicfilter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: graphicfilter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/scp2/source/impress.po b/source/be/scp2/source/impress.po index db8fe6f492e..0719b7d55c4 100644 --- a/source/be/scp2/source/impress.po +++ b/source/be/scp2/source/impress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: impress\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/scp2/source/kde.po b/source/be/scp2/source/kde.po index 08f81ef4f76..654d7990466 100644 --- a/source/be/scp2/source/kde.po +++ b/source/be/scp2/source/kde.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/scp2/source/math.po b/source/be/scp2/source/math.po index 3092b7baa44..3dadc7b5f5c 100644 --- a/source/be/scp2/source/math.po +++ b/source/be/scp2/source/math.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: math\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/scp2/source/onlineupdate.po b/source/be/scp2/source/onlineupdate.po index 54ec513ae00..c2589e45fc8 100644 --- a/source/be/scp2/source/onlineupdate.po +++ b/source/be/scp2/source/onlineupdate.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: onlineupdate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/scp2/source/ooo.po b/source/be/scp2/source/ooo.po index f57da89ac48..51170e06c4c 100644 --- a/source/be/scp2/source/ooo.po +++ b/source/be/scp2/source/ooo.po @@ -4,17 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:23+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 22:00+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358670192.0\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +45,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK\n" "LngText.text" msgid "Additional help packs" -msgstr "Additional help packs" +msgstr "Дадатковыя пакункі даведкі" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -54,7 +53,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK\n" "LngText.text" msgid "Additional help packs" -msgstr "Additional help packs" +msgstr "Дадатковыя пакункі даведкі" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -62,7 +61,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English (United States)" -msgstr "" +msgstr "Англійская (ЗША)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -70,7 +69,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Ставіць даведку на англійскай (ЗША) мове ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "German" -msgstr "German" +msgstr "Нямецкая" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -94,7 +93,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "French" -msgstr "French" +msgstr "Французская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -110,7 +109,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Italian" -msgstr "Italian" +msgstr "Італьянская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -126,7 +125,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish" -msgstr "Spanish" +msgstr "Іспанская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -142,7 +141,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Swedish" -msgstr "Swedish" +msgstr "Шведская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -158,7 +157,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguese" +msgstr "Партугальская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -182,7 +181,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць даведку на партугальскай мове ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -222,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Chinese (simplified)" +msgstr "Кітайская (спрошчаная)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -254,7 +253,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch" -msgstr "Dutch" +msgstr "Галандская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -382,7 +381,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Slovak" -msgstr "Slovak" +msgstr "Славацкая" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -398,7 +397,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Croatian" -msgstr "Croatian" +msgstr "Харвацкая" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -430,7 +429,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" +msgstr "В'етнамская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -446,7 +445,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarian" +msgstr "Балгарская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -462,7 +461,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" +msgstr "Кхмерская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -478,7 +477,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" +msgstr "Пенджабі" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -494,7 +493,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +msgstr "Тамільская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" +msgstr "Хіндзі" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -526,7 +525,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Southern Sotho (Sutu)" -msgstr "Southern Sotho (Sutu)" +msgstr "Паўднёвая Сото (Суту)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -542,7 +541,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Tswana" -msgstr "Tswana" +msgstr "Тсвана" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -558,7 +557,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Xhosa" -msgstr "Xhosa" +msgstr "Хоза" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -574,7 +573,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" +msgstr "Зулу" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -590,7 +589,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +msgstr "Афрыканс" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -606,7 +605,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" +msgstr "Суахілі" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -622,7 +621,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Lao" -msgstr "Lao" +msgstr "Лао" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -638,7 +637,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Northern Sotho" -msgstr "Northern Sotho" +msgstr "Паўночная сота" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -686,7 +685,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Oriya" -msgstr "Арыя" +msgstr "Орыя" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -702,7 +701,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Marathi" -msgstr "Маратхі*" +msgstr "Маратхі" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -718,7 +717,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Nepali" -msgstr "Nepali" +msgstr "Непальская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -734,7 +733,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +msgstr "Арабская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -750,7 +749,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +msgstr "Каталонская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -766,7 +765,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_XV\n" "LngText.text" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "Catalan (Valencian)" +msgstr "Каталанская (валенсійская)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -830,7 +829,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic" -msgstr "Icelandic" +msgstr "Ісландская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -862,7 +861,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Нарвежская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -878,7 +877,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Romanian" -msgstr "Romanian" +msgstr "Румынская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -894,7 +893,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian" -msgstr "Albanian" +msgstr "Албанская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -910,7 +909,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesian" +msgstr "Інданезійская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -926,7 +925,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainian" +msgstr "Украінская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -942,7 +941,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusian" +msgstr "Беларуская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -958,7 +957,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenian" +msgstr "Славенская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -974,7 +973,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Latvian" -msgstr "Latvian" +msgstr "Латвійская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -990,7 +989,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithuanian" +msgstr "Літоўская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1006,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Basque" -msgstr "Basque" +msgstr "Баскаўская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1022,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Macedonian" -msgstr "Macedonian" +msgstr "Македонская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1038,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" +msgstr "Уэльская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1054,7 +1053,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Galician" -msgstr "Galician" +msgstr "Галісійская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1070,7 +1069,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbian (Latin)" +msgstr "Сербская (лацініца)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1086,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Irish" -msgstr "Irish" +msgstr "Ірландская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1102,7 +1101,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "Serbian (Cyrillic)" +msgstr "Сербская (кірыліца)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1118,7 +1117,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnian" +msgstr "Баснійская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1134,7 +1133,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AST\n" "LngText.text" msgid "Asturian" -msgstr "Asturian" +msgstr "Астурыйская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1150,7 +1149,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Kinyarwanda" +msgstr "Кін'яруанда" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1166,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" +msgstr "Фарсі" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1182,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" +msgstr "Татарская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1198,7 +1197,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" +msgstr "Тсонга" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1214,7 +1213,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Breton" -msgstr "Breton" +msgstr "Брэтонская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1230,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Ndebele South" -msgstr "Ndebele South" +msgstr "Ндэбеле паўднёвая" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1246,7 +1245,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Swazi" -msgstr "Swazi" +msgstr "Свазі" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1262,7 +1261,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Venda" -msgstr "Venda" +msgstr "Венда" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1278,7 +1277,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +msgstr "Каннада" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1294,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Tajik" -msgstr "Tajik" +msgstr "Таджыкская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1310,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "Kurdish" +msgstr "Курдская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1326,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" +msgstr "Дзонха*" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1342,7 +1341,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Georgian" -msgstr "Georgian" +msgstr "Грузінская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1358,7 +1357,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +msgstr "Эсперанта" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1374,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgstr "Гуджараці" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1390,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "English (South Africa)" -msgstr "English (South Africa)" +msgstr "Англійская (Паўднёвая Афрыка)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1406,7 +1405,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "English (United Kingdom)" -msgstr "English (United Kingdom)" +msgstr "Англійская (Брытанія)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1422,7 +1421,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbek" +msgstr "Узбецкая" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1438,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolian" +msgstr "Мангольская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1454,7 +1453,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Burmese" -msgstr "Burmese" +msgstr "Бірманская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1470,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO\n" "LngText.text" msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetan" +msgstr "Тыбецкая" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1486,7 +1485,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC\n" "LngText.text" msgid "Occitan" -msgstr "Occitan" +msgstr "Аксітанская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1502,7 +1501,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OM\n" "LngText.text" msgid "Oromo" -msgstr "Oromo" +msgstr "Орама*" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1518,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI\n" "LngText.text" msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" +msgstr "Сінгальская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1534,7 +1533,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG\n" "LngText.text" msgid "Uyghur" -msgstr "Uyghur" +msgstr "Уйгурская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1550,7 +1549,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS\n" "LngText.text" msgid "Assamese" -msgstr "Assamese" +msgstr "Асамская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1566,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX\n" "LngText.text" msgid "Bodo" -msgstr "Bodo" +msgstr "Бода" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1582,7 +1581,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO\n" "LngText.text" msgid "Dogri" -msgstr "Dogri" +msgstr "Догры" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1598,7 +1597,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "Scottish Gaelic" +msgstr "Шатландская гэльская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1614,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakh" +msgstr "Казахская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1630,7 +1629,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK\n" "LngText.text" msgid "Konkani" -msgstr "Konkani" +msgstr "Конкані" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1646,7 +1645,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KS\n" "LngText.text" msgid "Kashmiri" -msgstr "Kashmiri" +msgstr "Кашмірская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1662,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI\n" "LngText.text" msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" +msgstr "Майтхілі" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1678,7 +1677,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +msgstr "Малаялам" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1694,7 +1693,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI\n" "LngText.text" msgid "Manipuri" -msgstr "Manipuri" +msgstr "Маніпуры" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1710,7 +1709,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n" "LngText.text" msgid "Sanskrit (India)" -msgstr "Sanskrit (India)" +msgstr "Санскрыт (Індыя)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1726,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT\n" "LngText.text" msgid "Santali" -msgstr "Santali" +msgstr "Санталі" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1742,7 +1741,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD\n" "LngText.text" msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" +msgstr "Сіндхі" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1758,7 +1757,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE\n" "LngText.text" msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +msgstr "Тэлуджу" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1822,7 +1821,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English (United States)" -msgstr "" +msgstr "Англійская (ЗША)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1830,7 +1829,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (United States) user interface" -msgstr "" +msgstr "Ставіць інтэрфейс на англійскай (ЗША) мове" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1838,7 +1837,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "German" -msgstr "German" +msgstr "Нямецкая" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1854,7 +1853,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "French" -msgstr "French" +msgstr "Французская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1870,7 +1869,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Italian" -msgstr "Italian" +msgstr "Італьянская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1886,7 +1885,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish" -msgstr "Spanish" +msgstr "Іспанская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1902,7 +1901,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Swedish" -msgstr "Swedish" +msgstr "Шведская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1918,7 +1917,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguese" +msgstr "Партугальская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1982,7 +1981,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Chinese (simplified)" +msgstr "Кітайская (спрошчаная)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2014,7 +2013,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch" -msgstr "Dutch" +msgstr "Галандская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2142,7 +2141,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Slovak" -msgstr "Slovak" +msgstr "Славацкая" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2158,7 +2157,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Croatian" -msgstr "Croatian" +msgstr "Харвацкая" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2190,7 +2189,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" +msgstr "В'етнамская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2206,7 +2205,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarian" +msgstr "Балгарская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2222,7 +2221,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" +msgstr "Кхмерская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2238,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" +msgstr "Пенджабі" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2254,7 +2253,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +msgstr "Тамільская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2270,7 +2269,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" +msgstr "Хіндзі" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2286,7 +2285,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Southern Sotho (Sutu)" -msgstr "Southern Sotho (Sutu)" +msgstr "Паўднёвая Сото (Суту)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2302,7 +2301,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Tswana" -msgstr "Tswana" +msgstr "Тсвана" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2318,7 +2317,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Xhosa" -msgstr "Xhosa" +msgstr "Хоза" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2334,7 +2333,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" +msgstr "Зулу" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2350,7 +2349,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +msgstr "Афрыканс" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2366,7 +2365,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" +msgstr "Суахілі" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2382,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Lao" -msgstr "Lao" +msgstr "Лао" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2398,7 +2397,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Burmese" -msgstr "Burmese" +msgstr "Бірманская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2414,7 +2413,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Northern Sotho" -msgstr "Northern Sotho" +msgstr "Паўночная сота" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2462,7 +2461,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Oriya" -msgstr "Арыя" +msgstr "Орыя" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2478,7 +2477,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Marathi" -msgstr "Маратхі*" +msgstr "Маратхі" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2494,7 +2493,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Nepali" -msgstr "Nepali" +msgstr "Непальская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2510,7 +2509,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +msgstr "Арабская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2526,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +msgstr "Каталонская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2542,7 +2541,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV\n" "LngText.text" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "Catalan (Valencian)" +msgstr "Каталанская (валенсійская)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2606,7 +2605,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic" -msgstr "Icelandic" +msgstr "Ісландская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2638,7 +2637,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Нарвежская (нюнорск)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2654,7 +2653,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Romanian" -msgstr "Romanian" +msgstr "Румынская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2670,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian" -msgstr "Albanian" +msgstr "Албанская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2686,7 +2685,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesian" +msgstr "Інданезійская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2702,7 +2701,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainian" +msgstr "Украінская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2718,7 +2717,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusian" +msgstr "Беларуская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2734,7 +2733,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenian" +msgstr "Славенская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2750,7 +2749,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Latvian" -msgstr "Latvian" +msgstr "Латвійская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2766,7 +2765,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithuanian" +msgstr "Літоўская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2782,7 +2781,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Basque" -msgstr "Basque" +msgstr "Баскаўская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2798,7 +2797,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Macedonian" -msgstr "Macedonian" +msgstr "Македонская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2814,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" +msgstr "Уэльская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2830,7 +2829,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Galician" -msgstr "Galician" +msgstr "Галісійская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2846,7 +2845,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbian (Latin)" +msgstr "Сербская (лацініца)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2862,7 +2861,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Irish" -msgstr "Irish" +msgstr "Ірландская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2878,7 +2877,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "Serbian (Cyrillic)" +msgstr "Сербская (кірыліца)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2894,7 +2893,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnian" +msgstr "Баснійская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2910,7 +2909,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST\n" "LngText.text" msgid "Asturian" -msgstr "Asturian" +msgstr "Астурыйская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2926,7 +2925,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Kinyarwanda" +msgstr "Кін'яруанда" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2942,7 +2941,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" +msgstr "Фарсі" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2958,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" +msgstr "Татарская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2974,7 +2973,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" +msgstr "Тсонга" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2990,7 +2989,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Breton" -msgstr "Breton" +msgstr "Брэтонская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3006,7 +3005,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Ndebele South" -msgstr "Ndebele South" +msgstr "Ндэбеле паўднёвая" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3022,7 +3021,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Swazi" -msgstr "Swazi" +msgstr "Свазі" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3038,7 +3037,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Venda" -msgstr "Venda" +msgstr "Венда" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3054,7 +3053,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +msgstr "Каннада" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3070,7 +3069,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Tajik" -msgstr "Tajik" +msgstr "Таджыкская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3086,7 +3085,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "Kurdish" +msgstr "Курдская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3102,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" +msgstr "Дзонгха" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3118,7 +3117,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Georgian" -msgstr "Georgian" +msgstr "Грузінская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3134,7 +3133,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +msgstr "Эсперанта" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3150,7 +3149,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgstr "Гуджараці" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3166,7 +3165,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "English (South Africa)" -msgstr "English (South Africa)" +msgstr "Англійская (Паўднёвая Афрыка)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3182,7 +3181,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "English (United Kingdom)" -msgstr "English (United Kingdom)" +msgstr "Англійская (Брытанія)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3198,7 +3197,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbek" +msgstr "Узбецкая" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3214,7 +3213,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolian" +msgstr "Мангольская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3230,7 +3229,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO\n" "LngText.text" msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetan" +msgstr "Тыбецкая" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3246,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC\n" "LngText.text" msgid "Occitan" -msgstr "Occitan" +msgstr "Аксітанская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3262,7 +3261,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM\n" "LngText.text" msgid "Oromo" -msgstr "Oromo" +msgstr "Орама*" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3278,7 +3277,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI\n" "LngText.text" msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" +msgstr "Сінгальская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3294,7 +3293,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG\n" "LngText.text" msgid "Uyghur" -msgstr "Uyghur" +msgstr "Уйгурская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3310,7 +3309,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS\n" "LngText.text" msgid "Assamese" -msgstr "Assamese" +msgstr "Асамская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3326,7 +3325,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX\n" "LngText.text" msgid "Bodo" -msgstr "Bodo" +msgstr "Бода" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3342,7 +3341,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO\n" "LngText.text" msgid "Dogri" -msgstr "Dogri" +msgstr "Догры" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3358,7 +3357,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "Scottish Gaelic" +msgstr "Шатландская гэльская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3374,7 +3373,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakh" +msgstr "Казахская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3390,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK\n" "LngText.text" msgid "Konkani" -msgstr "Konkani" +msgstr "Конкані" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3406,7 +3405,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS\n" "LngText.text" msgid "Kashmiri" -msgstr "Kashmiri" +msgstr "Кашмірская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3422,7 +3421,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI\n" "LngText.text" msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" +msgstr "Майтхілі" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3438,7 +3437,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +msgstr "Малаялам" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3454,7 +3453,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI\n" "LngText.text" msgid "Manipuri" -msgstr "Manipuri" +msgstr "Маніпуры" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3470,7 +3469,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n" "LngText.text" msgid "Sanskrit (India)" -msgstr "Sanskrit (India)" +msgstr "Санскрыт (Індыя)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3486,7 +3485,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT\n" "LngText.text" msgid "Santali" -msgstr "Santali" +msgstr "Санталі" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3502,7 +3501,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD\n" "LngText.text" msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" +msgstr "Сіндхі" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3518,7 +3517,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE\n" "LngText.text" msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +msgstr "Тэлуджу" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3662,7 +3661,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n" "LngText.text" msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +msgstr "Афрыканс" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3694,7 +3693,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n" "LngText.text" msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +msgstr "Арабская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3710,7 +3709,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE\n" "LngText.text" msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusian" +msgstr "Беларуская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3726,7 +3725,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n" "LngText.text" msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarian" +msgstr "Балгарская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3758,7 +3757,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR\n" "LngText.text" msgid "Breton" -msgstr "Breton" +msgstr "Брэтонская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3774,7 +3773,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n" "LngText.text" msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnian" +msgstr "Баснійская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3782,7 +3781,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n" "LngText.text" msgid "Bosnian spelling dictionary" -msgstr "Галісійскі правапісны слоўнік" +msgstr "Баснійскі правапісны слоўнік" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3790,7 +3789,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +msgstr "Каталонская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3838,7 +3837,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n" "LngText.text" msgid "German" -msgstr "German" +msgstr "Нямецкая" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3854,7 +3853,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n" "LngText.text" msgid "English" -msgstr "English" +msgstr "Англійская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3886,7 +3885,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish" -msgstr "Spanish" +msgstr "Іспанская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3918,7 +3917,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n" "LngText.text" msgid "French" -msgstr "French" +msgstr "Французская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3934,7 +3933,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "Scottish Gaelic" +msgstr "Шатландская гэльская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3950,7 +3949,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n" "LngText.text" msgid "Galician" -msgstr "Galician" +msgstr "Галісійская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3966,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n" "LngText.text" msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgstr "Гуджараці" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3998,7 +3997,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI\n" "LngText.text" msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" +msgstr "Хіндзі" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4030,7 +4029,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR\n" "LngText.text" msgid "Croatian" -msgstr "Croatian" +msgstr "Харвацкая" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4046,7 +4045,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic" -msgstr "Icelandic" +msgstr "Ісландская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4054,7 +4053,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Ісландскі правапісны слоўнік і тэзаўрус" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4062,7 +4061,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT\n" "LngText.text" msgid "Italian" -msgstr "Italian" +msgstr "Італьянская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4094,7 +4093,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n" "LngText.text" msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithuanian" +msgstr "Літоўская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4110,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV\n" "LngText.text" msgid "Latvian" -msgstr "Latvian" +msgstr "Латвійская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4126,7 +4125,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n" "LngText.text" msgid "Nepali" -msgstr "Nepali" +msgstr "Непальская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4142,7 +4141,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch" -msgstr "Dutch" +msgstr "Галандская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4174,7 +4173,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n" "LngText.text" msgid "Occitan" -msgstr "Occitan" +msgstr "Аксітанская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4222,7 +4221,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n" "LngText.text" msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguese" +msgstr "Партугальская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4238,7 +4237,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO\n" "LngText.text" msgid "Romanian" -msgstr "Romanian" +msgstr "Румынская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4270,7 +4269,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n" "LngText.text" msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" +msgstr "Сінгальская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4286,7 +4285,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n" "LngText.text" msgid "Slovak" -msgstr "Slovak" +msgstr "Славацкая" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4302,7 +4301,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL\n" "LngText.text" msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenian" +msgstr "Славенская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4334,7 +4333,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV\n" "LngText.text" msgid "Swedish" -msgstr "Swedish" +msgstr "Шведская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4350,7 +4349,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW\n" "LngText.text" msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" +msgstr "Суахілі" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4366,7 +4365,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE\n" "LngText.text" msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +msgstr "Тэлуджу" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4398,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n" "LngText.text" msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainian" +msgstr "Украінская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4414,7 +4413,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI\n" "LngText.text" msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" +msgstr "В'етнамская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4430,7 +4429,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n" "LngText.text" msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" +msgstr "Зулу" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4446,7 +4445,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n" "LngText.text" msgid "Report Builder" -msgstr "Report Builder" +msgstr "Справаздачнік" #: module_reportbuilder.ulf msgctxt "" @@ -4454,7 +4453,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n" "LngText.text" msgid "Report Builder helps to design database reports. It requires Java." -msgstr "" +msgstr "Справаздачнік дапамагае складаць справаздачы па базах даных. Патрабуе асяроддзе Явы." #: module_systemint.ulf msgctxt "" diff --git a/source/be/scp2/source/python.po b/source/be/scp2/source/python.po index 5a60827d78e..c8b9104f05b 100644 --- a/source/be/scp2/source/python.po +++ b/source/be/scp2/source/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: python\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/scp2/source/quickstart.po b/source/be/scp2/source/quickstart.po index 0d8348c772b..b3456728cb3 100644 --- a/source/be/scp2/source/quickstart.po +++ b/source/be/scp2/source/quickstart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: quickstart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/scp2/source/sdkoo.po b/source/be/scp2/source/sdkoo.po index 0fb68d7f065..7978cc2d614 100644 --- a/source/be/scp2/source/sdkoo.po +++ b/source/be/scp2/source/sdkoo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sdkoo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/scp2/source/smoketest.po b/source/be/scp2/source/smoketest.po index 3cb054bc320..4ee0c7968cd 100644 --- a/source/be/scp2/source/smoketest.po +++ b/source/be/scp2/source/smoketest.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: smoketest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/scp2/source/stdlibs.po b/source/be/scp2/source/stdlibs.po index a151613d53e..0606a31dff3 100644 --- a/source/be/scp2/source/stdlibs.po +++ b/source/be/scp2/source/stdlibs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: stdlibs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/scp2/source/tde.po b/source/be/scp2/source/tde.po index 31543f6008a..61a356bea40 100644 --- a/source/be/scp2/source/tde.po +++ b/source/be/scp2/source/tde.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/scp2/source/winexplorerext.po b/source/be/scp2/source/winexplorerext.po index b90c94fe67c..8a592d333cd 100644 --- a/source/be/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/source/be/scp2/source/winexplorerext.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: winexplorerext\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/scp2/source/writer.po b/source/be/scp2/source/writer.po index 10d21e64098..ab7ded13bfe 100644 --- a/source/be/scp2/source/writer.po +++ b/source/be/scp2/source/writer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: writer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/scp2/source/xsltfilter.po b/source/be/scp2/source/xsltfilter.po index 6115ca71f95..c90eb4f1790 100644 --- a/source/be/scp2/source/xsltfilter.po +++ b/source/be/scp2/source/xsltfilter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xsltfilter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/sd/source/core.po b/source/be/sd/source/core.po index cfb7117c1c1..62b1d2fb0d4 100644 --- a/source/be/sd/source/core.po +++ b/source/be/sd/source/core.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -72,6 +72,7 @@ msgid "Page" msgstr "Старонка" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_SLIDE_NAME\n" @@ -80,6 +81,7 @@ msgid "Slide" msgstr "Слайд" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_MASTERPAGE\n" @@ -216,12 +218,13 @@ msgid "Click to add text" msgstr "Click to add text" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_TEXT\n" "string.text" msgid "Click to add text" -msgstr "Click to add text" +msgstr "Клік дадае тэкст" #: glob.src msgctxt "" @@ -360,6 +363,7 @@ msgid "Title" msgstr "Загаловак" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME\n" @@ -404,12 +408,13 @@ msgid "Dimension Line" msgstr "Мерная лінія" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL\n" "string.text" msgid "Object with no fill and no line" -msgstr "" +msgstr "Аб'ект з і радок" #: glob.src msgctxt "" @@ -468,6 +473,7 @@ msgid "First line indent" msgstr "Тэкст галоўны з чырвонага радка" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_POOLSHEET_TITLE\n" @@ -524,6 +530,7 @@ msgid "Blank template" msgstr "Пусты шаблон" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PSEUDOSHEET_TITLE\n" @@ -548,6 +555,7 @@ msgid "Outline" msgstr "Outline" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS\n" @@ -556,6 +564,7 @@ msgid "Background objects" msgstr "Аб'екты фону" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND\n" @@ -636,6 +645,7 @@ msgid "Tasks" msgstr "Задачы" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_TASKPANELAYOUTMENU\n" @@ -702,6 +712,7 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $ msgstr "Памылка фармату ў файле, у пад-дакуменце $(ARG1): $(ARG2)(радок,слупок)." #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "RID_SD_ERRHDL\n" diff --git a/source/be/sd/source/filter/html.po b/source/be/sd/source/filter/html.po index 0dd6419ba66..5eed3045182 100644 --- a/source/be/sd/source/filter/html.po +++ b/source/be/sd/source/filter/html.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -151,6 +151,7 @@ msgid "~As stated in document" msgstr "Як у дакуменце" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" diff --git a/source/be/sd/source/ui/accessibility.po b/source/be/sd/source/ui/accessibility.po index bd882b455a2..8cb4fd84c5b 100644 --- a/source/be/sd/source/ui/accessibility.po +++ b/source/be/sd/source/ui/accessibility.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: accessibility\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -31,6 +31,7 @@ msgid "This is where you create and edit drawings." msgstr "Тут можна ствараць і правіць рысункі." #: accessibility.src +#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N\n" diff --git a/source/be/sd/source/ui/animations.po b/source/be/sd/source/ui/animations.po index a89e49285f9..179af49ba3f 100644 --- a/source/be/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/be/sd/source/ui/animations.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: animations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -106,6 +106,7 @@ msgid "Extra large" msgstr "Найбольшы" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n" @@ -115,6 +116,7 @@ msgid "Tiny" msgstr "Дробны" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n" @@ -124,6 +126,7 @@ msgid "Smaller" msgstr "Малы" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n" @@ -133,6 +136,7 @@ msgid "Larger" msgstr "Большы" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n" @@ -386,12 +390,13 @@ msgid "Font color" msgstr "Колер шрыфту" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Style" +msgstr "Стыль" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -599,6 +604,7 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Custom Animation" #: CustomAnimationCreateDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationCreateDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" @@ -814,15 +820,17 @@ msgid "delay between characters" msgstr "затрымка між знакамі" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" "MF_TEXT_DELAY\n" "metricfield.text" msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" @@ -876,6 +884,7 @@ msgid "Delay" msgstr "Затрымка" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" @@ -885,6 +894,7 @@ msgid "sec" msgstr "сек" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" @@ -912,6 +922,7 @@ msgid "Rewind when done playing" msgstr "Вярнуцца да пачатку па сканчэнні" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" @@ -939,6 +950,7 @@ msgid "Start effect on click of" msgstr "Стартаваць эфект пры націсканні" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" @@ -1028,6 +1040,7 @@ msgid "Automatically after" msgstr "Аўтаматычна пасля" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n" @@ -1055,6 +1068,7 @@ msgid "In reverse order" msgstr "У адваротным парадку" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n" @@ -1063,6 +1077,7 @@ msgid "Text Animation" msgstr "Анімаваны тэкст" #: CustomAnimationPane.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" @@ -1090,6 +1105,7 @@ msgid "~Change..." msgstr "Змяніць..." #: CustomAnimationPane.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" @@ -1117,6 +1133,7 @@ msgid "~Start" msgstr "Стартаваць" #: CustomAnimationPane.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n" @@ -1126,6 +1143,7 @@ msgid "On click" msgstr "Па націсканні" #: CustomAnimationPane.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n" @@ -1135,6 +1153,7 @@ msgid "With previous" msgstr "Разам з папярэднім" #: CustomAnimationPane.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n" @@ -1162,6 +1181,7 @@ msgid "~..." msgstr "~..." #: CustomAnimationPane.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" @@ -1216,12 +1236,13 @@ msgid "Automatic pre~view" msgstr "Аўтаматычны перадпаказ" #: CustomAnimationPane.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" "control.text" msgid "Custom Animation" -msgstr "Custom Animation" +msgstr "Анімацыя на выбар..." #: SlideTransitionPane.src msgctxt "" @@ -1251,6 +1272,7 @@ msgid "S~peed" msgstr "Хуткасць" #: SlideTransitionPane.src +#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" @@ -1260,6 +1282,7 @@ msgid "Slow" msgstr "Павольна" #: SlideTransitionPane.src +#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" @@ -1269,6 +1292,7 @@ msgid "Medium" msgstr "Звычайна" #: SlideTransitionPane.src +#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" @@ -1350,6 +1374,7 @@ msgid "~Automatically after" msgstr "Аўтаматычна пасля" #: SlideTransitionPane.src +#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" diff --git a/source/be/sd/source/ui/annotations.po b/source/be/sd/source/ui/annotations.po index b0107484fe3..0461e15d975 100644 --- a/source/be/sd/source/ui/annotations.po +++ b/source/be/sd/source/ui/annotations.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: annotations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -105,6 +105,7 @@ msgid "Delete ~All Comments" msgstr "Delete ~All Comments" #: annotations.src +#, fuzzy msgctxt "" "annotations.src\n" "RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n" @@ -114,13 +115,14 @@ msgid "~Reply" msgstr "~Reply" #: annotations.src +#, fuzzy msgctxt "" "annotations.src\n" "RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n" "SID_DELETE_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Comment" -msgstr "~Delete Comment" +msgstr "Сцерці каментар" #: annotations.src msgctxt "" @@ -132,13 +134,14 @@ msgid "Delete All Comments ~by %1" msgstr "Delete All Comments ~by %1" #: annotations.src +#, fuzzy msgctxt "" "annotations.src\n" "RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n" "SID_DELETEALL_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "Delete ~All Comments" -msgstr "Delete ~All Comments" +msgstr "Сцерці ўсе каментары" #: annotations.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sd/source/ui/app.po b/source/be/sd/source/ui/app.po index 742148759b3..71a2bbf0d9b 100644 --- a/source/be/sd/source/ui/app.po +++ b/source/be/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -268,6 +268,7 @@ msgid "~New Page" msgstr "Новая старонка" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n" @@ -727,6 +728,7 @@ msgid "A~lignment" msgstr "Раўнаванне" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" @@ -736,6 +738,7 @@ msgid "~Left" msgstr "Злева" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" @@ -745,6 +748,7 @@ msgid "~Centered" msgstr "У цэнтры" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" @@ -799,6 +803,7 @@ msgid "Close ~Object" msgstr "Закрыць аб'ект" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_BEZIER\n" @@ -835,6 +840,7 @@ msgid "~Delete Points" msgstr "Сцерці пункты" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_BEZIER\n" @@ -997,6 +1003,7 @@ msgid "Presentation ~Object..." msgstr "Прэзентацыйны аб'ект..." #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_DELETE\n" @@ -1060,6 +1067,7 @@ msgid "Insert ~Point" msgstr "Уставіць пункт" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_GLUE_ESC_DIR_LEFT\n" @@ -1069,6 +1077,7 @@ msgid "~Left" msgstr "Злева" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_GLUE_ESC_DIR_TOP\n" @@ -1078,6 +1087,7 @@ msgid "~Top" msgstr "Зверху" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_GLUE_ESC_DIR_RIGHT\n" @@ -1087,6 +1097,7 @@ msgid "~Right" msgstr "Справа" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_GLUE_ESC_DIR_BOTTOM\n" @@ -1384,6 +1395,7 @@ msgid "~Split..." msgstr "Падзяліць..." #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" @@ -1393,6 +1405,7 @@ msgid "~Top" msgstr "Зверху" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" @@ -1402,6 +1415,7 @@ msgid "C~enter" msgstr "У цэнтры" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" @@ -1447,6 +1461,7 @@ msgid "~Insert..." msgstr "Уставіць..." #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" @@ -1465,6 +1480,7 @@ msgid "~Row" msgstr "Радок" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" @@ -1474,6 +1490,7 @@ msgid "Space ~Equally" msgstr "Размеркаваць раўнамерна" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" @@ -1483,6 +1500,7 @@ msgid "~Select" msgstr "Пазначыць" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" @@ -1492,6 +1510,7 @@ msgid "~Insert..." msgstr "Уставіць..." #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" @@ -1573,6 +1592,7 @@ msgid "Show S~mall Preview" msgstr "Паказваць малы перадпаказ" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" @@ -1582,6 +1602,7 @@ msgid "~Apply to All Slides" msgstr "Ужыць над усімі слайдамі" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" @@ -1600,6 +1621,7 @@ msgid "~Edit Master..." msgstr "Правіць майстар-старонку..." #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" @@ -1609,6 +1631,7 @@ msgid "Show ~Large Preview" msgstr "Паказваць вялікі перадпаказ" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" @@ -1618,6 +1641,7 @@ msgid "Show S~mall Preview" msgstr "Паказваць малы перадпаказ" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP\n" @@ -1636,6 +1660,7 @@ msgid "~Insert Slide" msgstr "Уставіць слайд" #: popup2_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" @@ -1645,6 +1670,7 @@ msgid "~Table..." msgstr "Табліца..." #: popup2_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" @@ -1654,6 +1680,7 @@ msgid "~Merge" msgstr "Аб'яднанне" #: popup2_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" @@ -1663,6 +1690,7 @@ msgid "~Split..." msgstr "Падзяліць..." #: popup2_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" @@ -1672,6 +1700,7 @@ msgid "~Top" msgstr "Зверху" #: popup2_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" @@ -1681,6 +1710,7 @@ msgid "C~enter" msgstr "У цэнтры" #: popup2_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" @@ -1690,6 +1720,7 @@ msgid "~Bottom" msgstr "Знізу" #: popup2_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" @@ -1699,6 +1730,7 @@ msgid "~Cell" msgstr "Клетка" #: popup2_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" @@ -1708,6 +1740,7 @@ msgid "Space ~Equally" msgstr "Размеркаваць раўнамерна" #: popup2_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" @@ -1717,6 +1750,7 @@ msgid "~Select" msgstr "Пазначыць" #: popup2_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" @@ -1726,6 +1760,7 @@ msgid "~Insert..." msgstr "Уставіць..." #: popup2_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" @@ -1735,6 +1770,7 @@ msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" #: popup2_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" @@ -1744,6 +1780,7 @@ msgid "~Row" msgstr "Радок" #: popup2_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" @@ -1753,6 +1790,7 @@ msgid "Space ~Equally" msgstr "Размеркаваць раўнамерна" #: popup2_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" @@ -1762,6 +1800,7 @@ msgid "~Select" msgstr "Пазначыць" #: popup2_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" @@ -1771,6 +1810,7 @@ msgid "~Insert..." msgstr "Уставіць..." #: popup2_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" @@ -1780,6 +1820,7 @@ msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" #: popup2_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" @@ -1789,6 +1830,7 @@ msgid "Colu~mn" msgstr "Калонка" #: res_bmp.src +#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "SfxStyleFamiliesRes1\n" @@ -1829,6 +1871,7 @@ msgid "All Styles" msgstr "Усе стылі" #: res_bmp.src +#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" @@ -1847,6 +1890,7 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "Непаказаныя стылі" #: res_bmp.src +#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" @@ -1856,6 +1900,7 @@ msgid "Applied Styles" msgstr "Ужытыя стылі" #: res_bmp.src +#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" @@ -1865,6 +1910,7 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "Адмысловыя стылі" #: res_bmp.src +#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n" @@ -1874,6 +1920,7 @@ msgid "All Styles" msgstr "Усе стылі" #: res_bmp.src +#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n" @@ -1883,6 +1930,7 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "Непаказаныя стылі" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_SAR_NOT_FOUND\n" @@ -2371,6 +2419,7 @@ msgid "Nine Slides" msgstr "Дзевяць слайдаў" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_AUTOLAYOUT_NOTES\n" @@ -2757,6 +2806,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DELETE_PAGES\n" @@ -2937,6 +2987,7 @@ msgid "Apply presentation layout" msgstr "Ужыць выклад прэзентацыі" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_STRING_NOTFOUND\n" @@ -3141,6 +3192,7 @@ msgid "Act~ion" msgstr "Дзеянне" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_EFFECTDLG_SOUND\n" @@ -3525,6 +3577,7 @@ msgid "Copy " msgstr "Капіраваць " #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_IMPRESS_DOCUMENT\n" @@ -3617,6 +3670,7 @@ msgid "Active link" msgstr "Актыўная спасылка" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HTMLEXP_NOTES\n" @@ -3705,6 +3759,7 @@ msgid "Last page" msgstr "Апошняя старонка" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HTMLEXP_SETTEXT\n" @@ -3885,6 +3940,7 @@ msgid "Rename Slide" msgstr "Назваць слайд" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DESC_RENAMESLIDE\n" @@ -4109,6 +4165,7 @@ msgid "Layouts" msgstr "Выклады" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n" @@ -4173,6 +4230,7 @@ msgid "Shape %1" msgstr "Абрыс %1" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n" @@ -4253,20 +4311,22 @@ msgid "Drag and Drop Slides" msgstr "Перацягванне слайдаў" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING\n" "string.text" msgid "Please add Images to the Album." -msgstr "" +msgstr "Выявы." #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX\n" "string.text" msgid "Text Slide" -msgstr "" +msgstr "Тэкст Слайд" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4277,6 +4337,7 @@ msgid "Function Bar (viewing mode)" msgstr "Стужка функцый (рэжым аглядання)" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_GRAPHIC_VIEWER_TOOLBOX\n" diff --git a/source/be/sd/source/ui/dlg.po b/source/be/sd/source/ui/dlg.po index c5f18762e55..ab67a8ed488 100644 --- a/source/be/sd/source/ui/dlg.po +++ b/source/be/sd/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -147,85 +147,94 @@ msgid "Loop Count" msgstr "Лік цыклаў" #: animobjs.src +#, fuzzy msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: animobjs.src +#, fuzzy msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: animobjs.src +#, fuzzy msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: animobjs.src +#, fuzzy msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: animobjs.src +#, fuzzy msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: animobjs.src +#, fuzzy msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: animobjs.src +#, fuzzy msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: animobjs.src +#, fuzzy msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: animobjs.src +#, fuzzy msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -550,6 +559,7 @@ msgid "Break" msgstr "Перапынак" #: dlg_char.src +#, fuzzy msgctxt "" "dlg_char.src\n" "TAB_CHAR.1\n" @@ -559,6 +569,7 @@ msgid "Font" msgstr "Шрыфт" #: dlg_char.src +#, fuzzy msgctxt "" "dlg_char.src\n" "TAB_CHAR.1\n" @@ -568,6 +579,7 @@ msgid "Font Effects" msgstr "Шрыфтавыя эфекты" #: dlg_char.src +#, fuzzy msgctxt "" "dlg_char.src\n" "TAB_CHAR.1\n" @@ -577,6 +589,7 @@ msgid "Position" msgstr "Пазіцыя" #: dlg_char.src +#, fuzzy msgctxt "" "dlg_char.src\n" "TAB_CHAR\n" @@ -612,6 +625,7 @@ msgid "~Do not show this wizard again" msgstr "Больш не паказваць гэтага Майстра" #: dlgass.src +#, fuzzy msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" @@ -648,6 +662,7 @@ msgid "O~pen existing presentation" msgstr "Адкрыць наяўную прэзентацыю" #: dlgass.src +#, fuzzy msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" @@ -756,6 +771,7 @@ msgid "Select the presentation type" msgstr "Выбраць тып прэзентацыі" #: dlgass.src +#, fuzzy msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" @@ -891,6 +907,7 @@ msgid "~Open" msgstr "Адкрыць" #: dlgass.src +#, fuzzy msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" @@ -988,6 +1005,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Графіка" #: dlgolbul.src +#, fuzzy msgctxt "" "dlgolbul.src\n" "TAB_OUTLINEBULLET.1\n" @@ -1032,6 +1050,7 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: dlgpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "dlgpage.src\n" "TAB_PAGE\n" @@ -1120,6 +1139,7 @@ msgid "Fi~xed" msgstr "Зафіксавана" #: headerfooterdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" "RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" @@ -1210,6 +1230,7 @@ msgid "Include on page" msgstr "Улучаць у старонку" #: ins_paste.src +#, fuzzy msgctxt "" "ins_paste.src\n" "DLG_INSERT_PASTE\n" @@ -1280,6 +1301,7 @@ msgid "Placeholders" msgstr "Намеснікі" #: masterlayoutdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "masterlayoutdlg.src\n" "RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" @@ -1298,6 +1320,7 @@ msgid "Date/time" msgstr "Дата/час" #: masterlayoutdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "masterlayoutdlg.src\n" "RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" @@ -1307,15 +1330,17 @@ msgid "Footer" msgstr "Калантытул ніжні" #: masterlayoutdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "masterlayoutdlg.src\n" "RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" "CB_PAGE_NUMBER\n" "checkbox.text" msgid "Page number" -msgstr "Page number" +msgstr "Нумар старонкі" #: masterlayoutdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "masterlayoutdlg.src\n" "RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" @@ -1334,6 +1359,7 @@ msgid "Master Elements" msgstr "Майстар-элементы" #: morphdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "morphdlg.src\n" "DLG_MORPH\n" @@ -1467,6 +1493,7 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "Водступы і інтэрвалы" #: paragr.src +#, fuzzy msgctxt "" "paragr.src\n" "TAB_PARAGRAPH.1\n" @@ -1494,6 +1521,7 @@ msgid "Tabs" msgstr "Табуляцыі" #: paragr.src +#, fuzzy msgctxt "" "paragr.src\n" "TAB_PARAGRAPH\n" @@ -1511,15 +1539,17 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #: prltempl.src +#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "pageitem.text" msgid "Line" -msgstr "Line" +msgstr "Лінія" #: prltempl.src +#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -1538,6 +1568,7 @@ msgid "Shadow" msgstr "З ценем" #: prltempl.src +#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -1547,6 +1578,7 @@ msgid "Transparency" msgstr "Празрыстасць" #: prltempl.src +#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -1556,6 +1588,7 @@ msgid "Font" msgstr "Шрыфт" #: prltempl.src +#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -1565,6 +1598,7 @@ msgid "Font Effects" msgstr "Шрыфтавыя эфекты" #: prltempl.src +#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -1574,6 +1608,7 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "Водступы і інтэрвалы" #: prltempl.src +#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -1583,6 +1618,7 @@ msgid "Text" msgstr "Тэкст" #: prltempl.src +#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -1592,6 +1628,7 @@ msgid "Bullets" msgstr "Пункты" #: prltempl.src +#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -1601,6 +1638,7 @@ msgid "Numbering type" msgstr "Тып нумаравання" #: prltempl.src +#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -1610,6 +1648,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Графіка" #: prltempl.src +#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -1619,6 +1658,7 @@ msgid "Customize" msgstr "Наставіць" #: prltempl.src +#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -1628,6 +1668,7 @@ msgid "Alignment" msgstr "Раўнаванне" #: prltempl.src +#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -1637,6 +1678,7 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "Азіяцкі лад друку" #: prltempl.src +#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -1654,6 +1696,7 @@ msgid "Presentation Layout" msgstr "Выклад прэзентацыі" #: prltempl.src +#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_BACKGROUND.1\n" @@ -1663,6 +1706,7 @@ msgid "Area" msgstr "Абсяг" #: prntopts.src +#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.src\n" "TP_PRINT_OPTIONS\n" @@ -1798,6 +1842,7 @@ msgid "Page options" msgstr "Настаўленні старонкі" #: prntopts.src +#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.src\n" "TP_PRINT_OPTIONS\n" @@ -1861,6 +1906,7 @@ msgid "Paper tray from printer s~ettings" msgstr "Кош для паперы як у настаўленнях прынтэра" #: prntopts.src +#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.src\n" "TP_PRINT_OPTIONS\n" @@ -1869,6 +1915,7 @@ msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #: sdpreslt.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdpreslt.src\n" "DLG_PRESLT\n" @@ -1913,15 +1960,17 @@ msgid "Slide Design" msgstr "Дызайн слайда" #: tabtempl.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabtempl.src\n" "TAB_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "pageitem.text" msgid "Line" -msgstr "Line" +msgstr "Лінія" #: tabtempl.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabtempl.src\n" "TAB_TEMPLATE.1\n" @@ -1940,6 +1989,7 @@ msgid "Shadowing" msgstr "Ценяванне" #: tabtempl.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabtempl.src\n" "TAB_TEMPLATE.1\n" @@ -1949,6 +1999,7 @@ msgid "Transparency" msgstr "Празрыстасць" #: tabtempl.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabtempl.src\n" "TAB_TEMPLATE.1\n" @@ -1967,6 +2018,7 @@ msgid "Font Effect" msgstr "Эфекты шрыфтаў" #: tabtempl.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabtempl.src\n" "TAB_TEMPLATE.1\n" @@ -1976,6 +2028,7 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "Водступы і інтэрвалы" #: tabtempl.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabtempl.src\n" "TAB_TEMPLATE.1\n" @@ -2012,6 +2065,7 @@ msgid "Connector" msgstr "Злучальнік" #: tabtempl.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabtempl.src\n" "TAB_TEMPLATE.1\n" @@ -2021,6 +2075,7 @@ msgid "Alignment" msgstr "Раўнаванне" #: tabtempl.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabtempl.src\n" "TAB_TEMPLATE.1\n" @@ -2030,6 +2085,7 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "Азіяцкі лад друку" #: tabtempl.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabtempl.src\n" "TAB_TEMPLATE.1\n" @@ -2153,6 +2209,7 @@ msgid "~Contour of each individual object" msgstr "Контур кожнага асобнага аб'екту" #: tpoption.src +#, fuzzy msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_CONTENTS\n" @@ -2206,6 +2263,7 @@ msgid "Start with ~wizard" msgstr "Пачынаць з Майстра" #: tpoption.src +#, fuzzy msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" @@ -2269,6 +2327,7 @@ msgid "Ta~b stops" msgstr "Прыпынкі табуляцый" #: tpoption.src +#, fuzzy msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" @@ -2287,6 +2346,7 @@ msgid "Always with current page" msgstr "Заўсёды з гэтай старонкі" #: tpoption.src +#, fuzzy msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" @@ -2296,13 +2356,14 @@ msgid "Enable remote control" msgstr "Дазволіць" #: tpoption.src +#, fuzzy msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" "CBX_ENABLE_PRESENTER_SCREEN\n" "checkbox.text" msgid "Enable Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "Дазволіць" #: tpoption.src msgctxt "" @@ -2385,6 +2446,7 @@ msgid "Other" msgstr "Іншае" #: vectdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "vectdlg.src\n" "DLG_VECTORIZE\n" @@ -2394,6 +2456,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Перадпаказ" #: vectdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "vectdlg.src\n" "DLG_VECTORIZE\n" @@ -2448,13 +2511,14 @@ msgid "Tile size:" msgstr "Памер бруку:" #: vectdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "vectdlg.src\n" "DLG_VECTORIZE\n" "MT_FILLHOLES\n" "metricfield.text" msgid " Pixel" -msgstr " Pixel" +msgstr " Кропка" #: vectdlg.src msgctxt "" @@ -2502,6 +2566,7 @@ msgid "Progress" msgstr "Зроблена" #: vectdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "vectdlg.src\n" "DLG_VECTORIZE\n" diff --git a/source/be/sd/source/ui/slideshow.po b/source/be/sd/source/ui/slideshow.po index 09839a00a5e..8a2a8c07977 100644 --- a/source/be/sd/source/ui/slideshow.po +++ b/source/be/sd/source/ui/slideshow.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: slideshow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/sd/source/ui/table.po b/source/be/sd/source/ui/table.po index e36d2ea65c2..0f60ef44d84 100644 --- a/source/be/sd/source/ui/table.po +++ b/source/be/sd/source/ui/table.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: table\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -96,6 +96,7 @@ msgid "Table Design" msgstr "Дызайн табліцы" #: TableDesignPane.src +#, fuzzy msgctxt "" "TableDesignPane.src\n" "DLG_TABLEDESIGNPANE\n" diff --git a/source/be/sd/source/ui/view.po b/source/be/sd/source/ui/view.po index 852c7f5d7fa..f0b965c5445 100644 --- a/source/be/sd/source/ui/view.po +++ b/source/be/sd/source/ui/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: view\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -105,58 +105,64 @@ msgid "Default" msgstr "Прадвызначана" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -321,31 +327,34 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Tile sheet of paper with repeated slides" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "Original size" -msgstr "Original size" +msgstr "Пачатковы памер" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "Fit to printable page" -msgstr "Fit to printable page" +msgstr "Умясціць на друкавальны аркуш" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "Distribute on multiple sheets of paper" +msgstr "Размеркаваць на некалькі аркушаў" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -483,10 +492,11 @@ msgid "Pa~ges" msgstr "Старонкі" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Se~lection" -msgstr "Se~lection" +msgstr "Пазначанае" diff --git a/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index b9f8225023d..d16cce1948a 100644 --- a/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "DuplicateDialog\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgid "Duplicate" msgstr "Дублікаваць" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "default\n" @@ -33,15 +35,17 @@ msgid "_Default" msgstr "Прадвызначана" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of _copies" -msgstr "Колькасць копій" +msgstr "Лік з" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "viewdata\n" @@ -51,24 +55,27 @@ msgid "Values from Selection" msgstr "Значэнні з пазначанага" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "Вось X" +msgstr "X" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "Вось Y" +msgstr "Y" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label7\n" @@ -78,6 +85,7 @@ msgid "_Angle" msgstr "Вугал" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "degrees\n" @@ -87,6 +95,7 @@ msgid " degrees" msgstr " градусаў" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label1\n" @@ -96,6 +105,7 @@ msgid "Placement" msgstr "Месца" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label8\n" @@ -105,6 +115,7 @@ msgid "_Width" msgstr "Шырыня" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label9\n" @@ -114,6 +125,7 @@ msgid "_Height" msgstr "Вышыня" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label2\n" @@ -123,24 +135,27 @@ msgid "Enlargement" msgstr "Павелічэнне" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start" -msgstr "Стартаваць" +msgstr "Пачатак" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "endlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_End" -msgstr "Скончыць" +msgstr "Канец" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label3\n" @@ -150,6 +165,7 @@ msgid "Colors" msgstr "Колеры" #: dlgsnap.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dlgsnap.ui\n" "SnapObjectDialog\n" @@ -159,15 +175,17 @@ msgid "New Snap Object" msgstr "Новы аб'ект прыцягнення" #: dlgsnap.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dlgsnap.ui\n" "xlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_X" -msgstr "" +msgstr "X" #: dlgsnap.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dlgsnap.ui\n" "ylabel\n" @@ -177,6 +195,7 @@ msgid "_Y" msgstr "_Y" #: dlgsnap.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dlgsnap.ui\n" "label1\n" @@ -186,6 +205,7 @@ msgid "Position" msgstr "Пазіцыя" #: dlgsnap.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dlgsnap.ui\n" "point\n" @@ -195,6 +215,7 @@ msgid "_Point" msgstr "Пункт" #: dlgsnap.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dlgsnap.ui\n" "vert\n" @@ -204,6 +225,7 @@ msgid "_Vertical" msgstr "Вертыкальна" #: dlgsnap.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dlgsnap.ui\n" "horz\n" @@ -213,6 +235,7 @@ msgid "Hori_zontal" msgstr "Гарызантальна" #: dlgsnap.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dlgsnap.ui\n" "label2\n" @@ -222,6 +245,7 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" "InsertLayerDialog\n" @@ -231,6 +255,7 @@ msgid "Insert Layer" msgstr "Уставіць слой" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" "label4\n" @@ -240,6 +265,7 @@ msgid "_Name" msgstr "Назва" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" "label5\n" @@ -249,6 +275,7 @@ msgid "_Title" msgstr "Загаловак" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" "descriptio\n" @@ -258,6 +285,7 @@ msgid "_Description" msgstr "Апісанне" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" "visible\n" @@ -267,6 +295,7 @@ msgid "_Visible" msgstr "Паказваецца" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" "printable\n" @@ -282,9 +311,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Locked" -msgstr "Засцерагаецца" +msgstr "" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "printname\n" @@ -294,6 +324,7 @@ msgid "Page name" msgstr "Старонка" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "printdatetime\n" @@ -303,6 +334,7 @@ msgid "Date and time" msgstr "Дата і час" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label4\n" @@ -312,6 +344,7 @@ msgid "Contents" msgstr "Змесціва" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "originalcolors\n" @@ -321,6 +354,7 @@ msgid "Original size" msgstr "Пачатковы памер" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "grayscale\n" @@ -330,6 +364,7 @@ msgid "Grayscale" msgstr "Шэрыя адценні" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "blackandwhite\n" @@ -339,6 +374,7 @@ msgid "Black & white" msgstr "Чорны" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label5\n" @@ -348,6 +384,7 @@ msgid "Color" msgstr "Колер" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "originalsize\n" @@ -357,6 +394,7 @@ msgid "Original size" msgstr "Пачатковы памер" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "fittoprintable\n" @@ -366,6 +404,7 @@ msgid "Fit to printable page" msgstr "Умясціць на друкавальны аркуш" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "distributeonmultiple\n" @@ -375,6 +414,7 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Размеркаваць на некалькі аркушаў" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "tilesheet\n" @@ -384,6 +424,7 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "Запоўніць аркуш паўторамі старонак" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label6\n" diff --git a/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 7fb13a7fa01..9e8b0ba7e3a 100644 --- a/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: customslideshows.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customslideshows.ui\n" "CustomSlideShows\n" @@ -30,27 +31,30 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cop_y" -msgstr "Капіраваць" +msgstr "" #: customslideshows.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customslideshows.ui\n" "startshow\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start" -msgstr "Стартаваць" +msgstr "Пачатак" #: customslideshows.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customslideshows.ui\n" "usecustomshows\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use Custom Slide Show" -msgstr "Ужыць адмысловы паказ слайдаў" +msgstr "Па-свойму Слайд Паказваць" #: definecustomslideshow.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definecustomslideshow.ui\n" "DefineCustomSlideShow\n" @@ -60,6 +64,7 @@ msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Вызначыць адмысловы паказ слайдаў" #: definecustomslideshow.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definecustomslideshow.ui\n" "label1\n" @@ -78,13 +83,14 @@ msgid "_Existing slides" msgstr "" #: definecustomslideshow.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definecustomslideshow.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Selected slides" -msgstr "" +msgstr "Выбрана" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -105,15 +111,17 @@ msgid "<<" msgstr "" #: photoalbum.ui +#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "PhotoAlbumCreatorDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Create Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Стварыць Photo" #: photoalbum.ui +#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "create_btn\n" @@ -123,60 +131,67 @@ msgid "Insert Slides" msgstr "Уставіць слайды" #: photoalbum.ui +#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "rem_btn\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove Image from List" -msgstr "" +msgstr "Сцерці Выява ад Спіс" #: photoalbum.ui +#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "rem_btn\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove Image from List" -msgstr "" +msgstr "Сцерці Выява ад Спіс" #: photoalbum.ui +#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "up_btn\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Move Image Up" -msgstr "" +msgstr "Перамясціць Выява Уверх" #: photoalbum.ui +#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "up_btn\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Image Up" -msgstr "" +msgstr "Перамясціць Выява Уверх" #: photoalbum.ui +#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "down_btn\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Move Image Down" -msgstr "" +msgstr "Перамясціць Выява Уніз" #: photoalbum.ui +#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "down_btn\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Image Down" -msgstr "" +msgstr "Перамясціць Выява Уніз" #: photoalbum.ui +#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "label2\n" @@ -186,13 +201,14 @@ msgid "Preview" msgstr "Перадпаказ" #: photoalbum.ui +#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Slide Layout" -msgstr "Slide Layout" +msgstr "Выклад слайда" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -204,33 +220,37 @@ msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "" #: photoalbum.ui +#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "liststore2\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "1 Image" -msgstr "" +msgstr "Выява" #: photoalbum.ui +#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "liststore2\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "2 Images" -msgstr "" +msgstr "Выявы" #: photoalbum.ui +#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "liststore2\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "4 Images" -msgstr "" +msgstr "Выявы" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "PresentationDialog\n" @@ -246,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "Ад:" +msgstr "" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -258,24 +278,27 @@ msgid "Starting slide" msgstr "" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "allslides\n" "label\n" "string.text" msgid "All _slides" -msgstr "Усе слайды" +msgstr "Усе" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "customslideshow\n" "label\n" "string.text" msgid "_Custom Slide Show:" -msgstr "" +msgstr "Па-свойму Слайд Паказваць:" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "label1\n" @@ -285,15 +308,17 @@ msgid "Range" msgstr "У інтэрвале" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "presdisplay_label\n" "label\n" "string.text" msgid "P_resentation display:" -msgstr "" +msgstr "P:" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "externalmonitor_str\n" @@ -303,15 +328,17 @@ msgid "Display %1 (external)" msgstr "Дысплей %1 (вонкавы)" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "monitor_str\n" "label\n" "string.text" msgid "Display %1" -msgstr "" +msgstr "Дысплей %1" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "allmonitors_str\n" @@ -321,6 +348,7 @@ msgid "All displays" msgstr "Усе дысплеі" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "label3\n" @@ -330,6 +358,7 @@ msgid "Multiple displays" msgstr "Некалькі дысплеяў" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "default\n" @@ -339,6 +368,7 @@ msgid "_Default" msgstr "Прадвызначана" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "window\n" @@ -348,24 +378,27 @@ msgid "_Window" msgstr "Акно" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "auto\n" "label\n" "string.text" msgid "A_uto" -msgstr "Аўта" +msgstr "Аўтаматычна" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "showlogo\n" "label\n" "string.text" msgid "Show _logo" -msgstr "Паказваць лагатып" +msgstr "Паказваць" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "pauseduration\n" @@ -375,15 +408,17 @@ msgid "Duration of pause" msgstr "Працягласць паузы" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "pauseduration\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Pause Duration" -msgstr "" +msgstr "Прыпыніць Працягласць" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "label2\n" @@ -399,63 +434,70 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change slides _manually" -msgstr "Мяняць слайды самастойна" +msgstr "" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "pointervisible\n" "label\n" "string.text" msgid "Mouse pointer _visible" -msgstr "Паказваць курсор мышкі" +msgstr "Мышка" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "pointeraspen\n" "label\n" "string.text" msgid "Mouse pointer as _pen" -msgstr "Mouse pointer as _pen" +msgstr "Мышка" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "navigatorvisible\n" "label\n" "string.text" msgid "_Navigator visible" -msgstr "Паказваць Навігатар" +msgstr "Навігатар" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "animationsallowed\n" "label\n" "string.text" msgid "_Animations allowed" -msgstr "Дазволіць анімаванні" +msgstr "Анімацыі" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "changeslidesbyclick\n" "label\n" "string.text" msgid "Change slides by clic_king on background" -msgstr "Мяняць слайды, «клікаючы» мышкай на фоне" +msgstr "(кім) (калі)" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "alwaysontop\n" "label\n" "string.text" msgid "Presentation always _on top" -msgstr "Прэзентацыя заўсёды спераду" +msgstr "Прэзентацыя (калі)" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "label4\n" @@ -465,6 +507,7 @@ msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "printname\n" @@ -474,6 +517,7 @@ msgid "Slide name" msgstr "Слайд" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "printdatetime\n" @@ -483,15 +527,17 @@ msgid "Date and time" msgstr "Дата і час" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "printhidden\n" "label\n" "string.text" msgid "Hidden pages" -msgstr "Hidden pages" +msgstr "старонкі" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label4\n" @@ -501,6 +547,7 @@ msgid "Contents" msgstr "Змесціва" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "originalcolors\n" @@ -510,6 +557,7 @@ msgid "Original size" msgstr "Пачатковы памер" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "grayscale\n" @@ -519,6 +567,7 @@ msgid "Grayscale" msgstr "Шэрыя адценні" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "blackandwhite\n" @@ -528,6 +577,7 @@ msgid "Black & white" msgstr "Чорны" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label5\n" @@ -537,6 +587,7 @@ msgid "Color" msgstr "Колер" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "originalsize\n" @@ -546,6 +597,7 @@ msgid "Original size" msgstr "Пачатковы памер" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "fittoprintable\n" @@ -555,6 +607,7 @@ msgid "Fit to printable page" msgstr "Умясціць на друкавальны аркуш" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "distributeonmultiple\n" @@ -564,6 +617,7 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Размеркаваць на некалькі аркушаў" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "tilesheet\n" @@ -573,6 +627,7 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Запоўніць аркуш паўторамі слайдаў" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label6\n" diff --git a/source/be/sdext/source/minimizer.po b/source/be/sdext/source/minimizer.po index 8a04ccae6da..0a9190005cb 100644 --- a/source/be/sdext/source/minimizer.po +++ b/source/be/sdext/source/minimizer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minimizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po index 5bd46529970..d5e378634bb 100644 --- a/source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Office\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po index bdf26f2821b..5fa363e319c 100644 --- a/source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po +++ b/source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extension\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -583,13 +583,14 @@ msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." msgstr "Ствараем выявы-намеснікі для OLE аб'ектаў..." #: SunPresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" ".SunPresentationMinimizer.Strings\n" "STR_FILESIZESEPARATOR\n" "value.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -610,6 +611,7 @@ msgid "Screen optimized (smallest file size)" msgstr "Аптымізацыя для экрана (найменшы аб'ём файла)" #: SunPresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" ".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n" diff --git a/source/be/setup_native/source/mac.po b/source/be/setup_native/source/mac.po index 82f3196c29e..2378728d3d0 100644 --- a/source/be/setup_native/source/mac.po +++ b/source/be/setup_native/source/mac.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -88,6 +88,7 @@ msgid "Point the dialog to your [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation." msgstr "Пакажыце месца вашай устаноўкі [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] у гэтым дыялогу." #: macinstall.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "macinstall.ulf\n" "ListOKLabelText\n" @@ -96,12 +97,13 @@ msgid "Install" msgstr "Устанавіць" #: macinstall.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "macinstall.ulf\n" "ListCancelLabel\n" "LngText.text" msgid "Abort" -msgstr "Abort" +msgstr "Спыніць" #: macinstall.ulf msgctxt "" diff --git a/source/be/sfx2/source/appl.po b/source/be/sfx2/source/appl.po index 7c9f3acf512..4c77c4a8aee 100644 --- a/source/be/sfx2/source/appl.po +++ b/source/be/sfx2/source/appl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: appl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -88,12 +88,13 @@ msgid "Cancel all changes?" msgstr "Адмовіцца ад усіх зменаў?" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "MSG_ERR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n" "errorbox.text" msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." -msgstr "" +msgstr "(калі) or для цаль." #: app.src msgctxt "" @@ -566,12 +567,13 @@ msgid " (Signed)" msgstr " (Падпісана)" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_STANDARD\n" "string.text" msgid "Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "Стандартна" #: app.src msgctxt "" @@ -590,6 +592,7 @@ msgid "- None -" msgstr "- няма -" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n" @@ -677,6 +680,7 @@ msgid "Not enough memory to insert graphic" msgstr "Not enough memory to insert graphic" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING\n" @@ -700,9 +704,10 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Incorrect password" -msgstr "Incorrect password" +msgstr "" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "RID_SVXSTR_FORWARD_ERRMSSG\n" @@ -845,6 +850,7 @@ msgid "Find in ~headings only" msgstr "Толькі ў загалоўках" #: newhelp.src +#, fuzzy msgctxt "" "newhelp.src\n" "TP_HELP_SEARCH\n" @@ -863,6 +869,7 @@ msgid "~Bookmarks" msgstr "Закладкі" #: newhelp.src +#, fuzzy msgctxt "" "newhelp.src\n" "TP_HELP_BOOKMARKS\n" diff --git a/source/be/sfx2/source/bastyp.po b/source/be/sfx2/source/bastyp.po index 236608b1867..90658561c91 100644 --- a/source/be/sfx2/source/bastyp.po +++ b/source/be/sfx2/source/bastyp.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bastyp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/sfx2/source/control.po b/source/be/sfx2/source/control.po index cb975fd9370..f173b66cd73 100644 --- a/source/be/sfx2/source/control.po +++ b/source/be/sfx2/source/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: control\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/sfx2/source/dialog.po b/source/be/sfx2/source/dialog.po index cccfcac3e2c..51ef8a26c4b 100644 --- a/source/be/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/be/sfx2/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -139,6 +139,7 @@ msgstr "" "Выберыце іншую назву." #: dialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "dialog.src\n" "STR_DELETE_STYLE_USED\n" @@ -146,15 +147,16 @@ msgctxt "" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" "If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n" -msgstr "" +msgstr "or з цаль цаль text" #: dialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "dialog.src\n" "STR_DELETE_STYLE\n" "string.text" msgid "Styles in use: " -msgstr "" +msgstr "Стылі цаль " #: dialog.src msgctxt "" @@ -175,6 +177,7 @@ msgid "Modify..." msgstr "Правіць..." #: dialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "dialog.src\n" "MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n" @@ -184,6 +187,7 @@ msgid "Hide" msgstr "Не паказваць" #: dialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "dialog.src\n" "MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n" @@ -218,12 +222,13 @@ msgid "Task Pane" msgstr "Панель задач" #: dialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "dialog.src\n" "SID_SIDEBAR\n" "string.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Бакоўка" #: dialog.src msgctxt "" @@ -242,6 +247,7 @@ msgid "Send" msgstr "Адаслаць" #: dialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "dialog.src\n" "STR_FONT_TABPAGE\n" @@ -636,6 +642,7 @@ msgstr "" "The value will be stored as text." #: dinfdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "RID_EDIT_DURATIONS\n" @@ -814,6 +821,7 @@ msgid "Pr~eview" msgstr "Перадпаказ" #: filedlghelper.src +#, fuzzy msgctxt "" "filedlghelper.src\n" "STR_CB_READONLY\n" @@ -870,12 +878,13 @@ msgid "~Save" msgstr "Запісаць" #: filedlghelper.src +#, fuzzy msgctxt "" "filedlghelper.src\n" "STR_PB_SAVEACOPY\n" "string.text" msgid "Save a Copy" -msgstr "" +msgstr "Запісаць Капіраваць" #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -902,6 +911,7 @@ msgid "~Version:" msgstr "Версія:" #: inputdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "inputdlg.src\n" "DLG_INPUT_BOX\n" @@ -911,6 +921,7 @@ msgid "OK" msgstr "ОК" #: inputdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "inputdlg.src\n" "DLG_INPUT_BOX\n" @@ -1041,6 +1052,7 @@ msgid "~Close" msgstr "Закрыць" #: srchdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_DLG_SEARCH\n" @@ -1213,6 +1225,7 @@ msgid "Comments" msgstr "Comments" #: versdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "versdlg.src\n" "DLG_VERSIONS\n" @@ -1284,6 +1297,7 @@ msgid "Saved by " msgstr "Кім запісана " #: versdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "versdlg.src\n" "DLG_COMMENTS\n" diff --git a/source/be/sfx2/source/doc.po b/source/be/sfx2/source/doc.po index ac3bb26403a..d0b2672a95f 100644 --- a/source/be/sfx2/source/doc.po +++ b/source/be/sfx2/source/doc.po @@ -4,17 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: doc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:23+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358670192.0\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -149,6 +148,7 @@ msgid "Error recording document " msgstr "Памылка пры запісванні дакумента " #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_TEMPLATE_FILTER\n" @@ -327,12 +327,13 @@ msgid "Save Copy ~as..." msgstr "Запісаць копію як..." #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_SAVEACOPY\n" "string.text" msgid "Save a Copy..." -msgstr "" +msgstr "Запісаць Капіраваць." #: doc.src msgctxt "" @@ -395,6 +396,7 @@ msgstr "" "Ці жадаеце адкрыць яго толькі-для-чытання?" #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_EDIT\n" @@ -603,6 +605,7 @@ msgid "Export..." msgstr "Экспартаваць..." #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_EXPORTBUTTON\n" @@ -861,6 +864,7 @@ msgid "Presentation Backgrounds" msgstr "Фоны прэзентацый" #: doctempl.src +#, fuzzy msgctxt "" "doctempl.src\n" "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" @@ -1048,6 +1052,7 @@ msgid "New" msgstr "Новы" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_ACTION_SORT_NAME\n" @@ -1056,6 +1061,7 @@ msgid "Sort by name" msgstr "Парадкаваць (кім)" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_ACTION_REFRESH\n" @@ -1073,6 +1079,7 @@ msgid "Reset Default Template " msgstr "Да пачатковага прадвызначанага шаблону" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_MOVE_NEW\n" @@ -1097,6 +1104,7 @@ msgid "Local" msgstr "" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_REPOSITORY_NEW\n" @@ -1105,6 +1113,7 @@ msgid "New Repository" msgstr "Дадаць Рэпазіторый" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE\n" @@ -1115,6 +1124,7 @@ msgid "" msgstr "Памылка 2" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_MSG_ERROR_REMOTE_MOVE\n" @@ -1125,6 +1135,7 @@ msgid "" msgstr "Памылка ад 3" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_MSG_ERROR_EXPORT\n" @@ -1135,6 +1146,7 @@ msgid "" msgstr "Памылка 1" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_MSG_ERROR_IMPORT\n" @@ -1145,6 +1157,7 @@ msgid "" msgstr "Памылка 2" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n" @@ -1155,6 +1168,7 @@ msgid "" msgstr "1" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER\n" @@ -1165,6 +1179,7 @@ msgid "" msgstr "1" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_MSG_ERROR_REPOSITORY_NAME\n" @@ -1175,6 +1190,7 @@ msgid "" msgstr "Схібіла з." #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n" @@ -1191,14 +1207,16 @@ msgid "Enter template name:" msgstr "" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "" +msgstr "Ці хочаце вярнуцца да пачатковага прадвызначанага шаблону?" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n" @@ -1207,14 +1225,16 @@ msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" msgstr "A цаль?" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected templates?" -msgstr "" +msgstr "Ці хочаце вярнуцца да пачатковага прадвызначанага шаблону?" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" @@ -1224,6 +1244,7 @@ msgid "Repository" msgstr "Рэпазіторый" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" @@ -1233,6 +1254,7 @@ msgid "Import" msgstr "Імпартаваць" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" @@ -1242,6 +1264,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Сцерці" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" @@ -1251,6 +1274,7 @@ msgid "Save" msgstr "Запісаць" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" @@ -1260,6 +1284,7 @@ msgid "New folder" msgstr "Дадаць" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n" @@ -1269,6 +1294,7 @@ msgid "Search" msgstr "Знайсці" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n" @@ -1278,6 +1304,7 @@ msgid "Action Menu" msgstr "Дзеянне Меню" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" @@ -1287,6 +1314,7 @@ msgid "Save" msgstr "Запісаць" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" @@ -1296,6 +1324,7 @@ msgid "Open" msgstr "Адкрыць" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" @@ -1305,6 +1334,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Правіць" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" @@ -1314,6 +1344,7 @@ msgid "Properties" msgstr "Уласцівасці" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" @@ -1323,6 +1354,7 @@ msgid "Set as default" msgstr "Мноства" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" @@ -1332,6 +1364,7 @@ msgid "Move to folder" msgstr "Перамясціць" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" @@ -1341,6 +1374,7 @@ msgid "Export" msgstr "Экспартаваць" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" @@ -1368,6 +1402,7 @@ msgid "Spreadsheets" msgstr "Разліковы аркуш" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" diff --git a/source/be/sfx2/source/menu.po b/source/be/sfx2/source/menu.po index 484d067caf6..b2dfaefeaba 100644 --- a/source/be/sfx2/source/menu.po +++ b/source/be/sfx2/source/menu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/sfx2/source/sidebar.po b/source/be/sfx2/source/sidebar.po index aa2e9fdfabd..4958c30325f 100644 --- a/source/be/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/be/sfx2/source/sidebar.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from sfx2/source/sidebar msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: sidebar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,29 +24,32 @@ msgid "Customization" msgstr "" #: Sidebar.src +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.src\n" "RID_SIDEBAR_RESOURCE\n" "STRING_RESTORE\n" "string.text" msgid "Restore Default" -msgstr "" +msgstr "Аднавіць Прадвызначана" #: Sidebar.src +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.src\n" "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS\n" "string.text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Дадаткова Настаўленні" #: Sidebar.src +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.src\n" "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK\n" "string.text" msgid "Close Sidebar Deck" -msgstr "" +msgstr "Закрыць" #: Sidebar.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sfx2/source/view.po b/source/be/sfx2/source/view.po index 6af9f578efd..9930fbec78a 100644 --- a/source/be/sfx2/source/view.po +++ b/source/be/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: view\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -136,6 +136,7 @@ msgstr "" "актыўны дакумент?" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_PRINT_NEWORISIZE\n" diff --git a/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po index 3f4d2ea67ab..561344de6cf 100644 --- a/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: checkin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "checkin.ui\n" "CheckinDialog\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgid "Check-In" msgstr "Адзначыць Унутр" #: checkin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "checkin.ui\n" "MajorVersion\n" @@ -33,6 +35,7 @@ msgid "New major version" msgstr "Дадаць" #: checkin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "checkin.ui\n" "label2\n" @@ -42,6 +45,7 @@ msgid "Version comment" msgstr "Каментар з версіяй" #: custominfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "custominfopage.ui\n" "label56\n" @@ -51,6 +55,7 @@ msgid "_Properties" msgstr "Уласцівасці" #: custominfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "custominfopage.ui\n" "name\n" @@ -60,6 +65,7 @@ msgid "Name" msgstr "Назва" #: custominfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "custominfopage.ui\n" "type\n" @@ -69,6 +75,7 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: custominfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "custominfopage.ui\n" "value\n" @@ -78,6 +85,7 @@ msgid "Value" msgstr "Значэнне" #: descriptioninfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptioninfopage.ui\n" "label27\n" @@ -87,6 +95,7 @@ msgid "_Title" msgstr "Загаловак" #: descriptioninfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptioninfopage.ui\n" "label28\n" @@ -96,6 +105,7 @@ msgid "_Subject" msgstr "Тэма" #: descriptioninfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptioninfopage.ui\n" "label29\n" @@ -105,40 +115,44 @@ msgid "_Keywords" msgstr "Ключавыя словы" #: descriptioninfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptioninfopage.ui\n" "label30\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "_Comments" +msgstr "Заўвагі" #: documentfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "documentfontspage.ui\n" "embedFonts\n" "label\n" "string.text" msgid "_Embed fonts in the document" -msgstr "" +msgstr "Зашыць* шрыфты ў дакумент" #: documentinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "_Created:" -msgstr "" +msgstr "Пачаты:" #: documentinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Modified:" -msgstr "" +msgstr "Зменены:" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -150,33 +164,37 @@ msgid "_Digitally signed:" msgstr "" #: documentinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "Last pri_nted:" -msgstr "" +msgstr "Апошняя:" #: documentinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "Total _editing time:" -msgstr "" +msgstr "Разам:" #: documentinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_vision number:" -msgstr "" +msgstr "number:" #: documentinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" "showsigned\n" @@ -186,15 +204,17 @@ msgid "Multiply signed document" msgstr "Дакумент з некалькімі подпісамі" #: documentinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" "userdatacb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Apply user data" -msgstr "Ужыць звесткі пра карыстальніка" +msgstr "Замацаваць data" #: documentinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" "reset\n" @@ -204,15 +224,17 @@ msgid "Reset" msgstr "Да пачатковага" #: documentinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" "signature\n" "label\n" "string.text" msgid "Di_gital Signature..." -msgstr "" +msgstr "Асабісты подпіс." #: documentinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" "templateft\n" @@ -222,15 +244,17 @@ msgid "Template:" msgstr "Шаблон:" #: documentinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "" +msgstr "Памер:" #: documentinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" "showsize\n" @@ -240,31 +264,34 @@ msgid "unknown" msgstr "невядома" #: documentinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Location:" -msgstr "" +msgstr "Месца:" #: documentinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "Тып:" #: documentinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" "changepass\n" "label\n" "string.text" msgid "Change _Password" -msgstr "" +msgstr "Пароль" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -273,9 +300,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Read-only" -msgstr "Толькі-чытанае" +msgstr "" #: documentpropertiesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "documentpropertiesdialog.ui\n" "DocumentPropertiesDialog\n" @@ -285,15 +313,17 @@ msgid "Properties of " msgstr "Уласцівасці " #: documentpropertiesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "documentpropertiesdialog.ui\n" "general\n" "label\n" "string.text" msgid "General " -msgstr "" +msgstr "Агульнае " #: documentpropertiesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "documentpropertiesdialog.ui\n" "description\n" @@ -303,6 +333,7 @@ msgid "Description" msgstr "Апісанне" #: documentpropertiesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "documentpropertiesdialog.ui\n" "customprops\n" @@ -312,6 +343,7 @@ msgid "Custom Properties" msgstr "Дадатковыя ўласцівасці" #: documentpropertiesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "documentpropertiesdialog.ui\n" "security\n" @@ -321,6 +353,7 @@ msgid "Security" msgstr "Бяспека" #: licensedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "LicenseDialog\n" @@ -330,15 +363,17 @@ msgid "Licensing and Legal information" msgstr "Licensing and Legal information" #: licensedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "show\n" "label\n" "string.text" msgid "_Show License" -msgstr "_Show License" +msgstr "Паказваць" #: licensedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label\n" @@ -354,9 +389,10 @@ msgid "" "Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." -msgstr "" +msgstr "з Агульнае Версія A з на*http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html і з цаль Паказваць цаль Англійская і з LibreOffice і or Усе (кім) (калі) і orhttp://www.libreoffice.org/ для." #: managestylepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managestylepage.ui\n" "nameft\n" @@ -366,15 +402,17 @@ msgid "_Name" msgstr "Назва" #: managestylepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managestylepage.ui\n" "nextstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt Style" -msgstr "Наступны стыль" +msgstr "Стыль" #: managestylepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managestylepage.ui\n" "linkedwithft\n" @@ -384,6 +422,7 @@ msgid "Linked with" msgstr "Злучаны з" #: managestylepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managestylepage.ui\n" "categoryft\n" @@ -399,18 +438,20 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_AutoUpdate" -msgstr "Аўта-абнаўленне" +msgstr "" #: managestylepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managestylepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Style" +msgstr "Стыль" #: managestylepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managestylepage.ui\n" "label2\n" @@ -420,6 +461,7 @@ msgid "Contains" msgstr "Утрымлівае" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "printer\n" @@ -429,22 +471,24 @@ msgid "_Printer" msgstr "Прынтэр" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "file\n" "label\n" "string.text" msgid "Print to _file" -msgstr "Друкаваць у файл" +msgstr "Друкаваць" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings for:" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні для:" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -453,7 +497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reduce transparency" -msgstr "Змяншаць празрыстасць" +msgstr "" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -471,7 +515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Con_vert colors to grayscale" -msgstr "Пераводзіць колеры ў шэрыя адценні" +msgstr "" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -480,25 +524,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_matically" -msgstr "Аўтаматычна" +msgstr "" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducetransnone\n" "label\n" "string.text" msgid "_No transparency" -msgstr "Без празрыстасці" +msgstr "Не" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducegradstripes\n" "label\n" "string.text" msgid "Gradient _stripes" -msgstr "Градыентныя палосы" +msgstr "Градыент" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -507,7 +553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Intermediate _color" -msgstr "Прамежкавы колер" +msgstr "" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -516,16 +562,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_High print quality" -msgstr "Высокаякасны друк" +msgstr "" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducebitmapnormal\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ormal print quality" -msgstr "Звычайны друк" +msgstr "N" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -534,9 +581,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reso_lution" -msgstr "Разрозненне" +msgstr "" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducebitmapdpi\n" @@ -546,6 +594,7 @@ msgid "72 DPI" msgstr "72 DPI" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducebitmapdpi\n" @@ -555,6 +604,7 @@ msgid "96 DPI" msgstr "96 DPI" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducebitmapdpi\n" @@ -564,6 +614,7 @@ msgid "150 DPI (Fax)" msgstr "150 DPI (як у факсе)" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducebitmapdpi\n" @@ -573,6 +624,7 @@ msgid "200 DPI (default)" msgstr "200 DPI (прадвызнач.)" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducebitmapdpi\n" @@ -582,6 +634,7 @@ msgid "300 DPI" msgstr "300 DPI" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducebitmapdpi\n" @@ -591,13 +644,14 @@ msgid "600 DPI" msgstr "600 DPI" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducebitmaptrans\n" "label\n" "string.text" msgid "Include transparent objects" -msgstr "" +msgstr "Улучаць" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -606,18 +660,20 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reduce _bitmaps" -msgstr "Спрашчаць растры" +msgstr "" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "pdf\n" "label\n" "string.text" msgid "_PDF as Standard Print Job Format" -msgstr "" +msgstr "PDF Стандартна Друкаваць Фармат" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "label1\n" @@ -627,13 +683,14 @@ msgid "Reduce print data" msgstr "Змяншаць аб'ём друкаваных даных" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "papersize\n" "label\n" "string.text" msgid "P_aper size" -msgstr "Памер паперы" +msgstr "P size" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -642,9 +699,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pap_er orientation" -msgstr "Паварот паперы" +msgstr "" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "trans\n" @@ -654,6 +712,7 @@ msgid "_Transparency" msgstr "Празрыстасць" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "label2\n" @@ -663,6 +722,7 @@ msgid "Printer warnings" msgstr "Папярэджанні прынтэра" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "PasswordDialog\n" @@ -672,15 +732,17 @@ msgid "Enter Password" msgstr "Увядзіце пароль" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "userft\n" "label\n" "string.text" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Свае:" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "pass1ft\n" @@ -699,6 +761,7 @@ msgid "Confirm:" msgstr "" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label1\n" @@ -708,6 +771,7 @@ msgid "Password" msgstr "Пароль" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "pass2ft\n" @@ -726,6 +790,7 @@ msgid "Confirm:" msgstr "" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label2\n" @@ -735,6 +800,7 @@ msgid "Second Password" msgstr "Пароль" #: printeroptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptionsdialog.ui\n" "PrinterOptionsDialog\n" @@ -744,6 +810,7 @@ msgid "Printer Options" msgstr "Магчымасці друкавання" #: querysavedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querysavedialog.ui\n" "QuerySaveDialog\n" @@ -753,13 +820,14 @@ msgid "Save document" msgstr "Запісаць дакумент" #: querysavedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querysavedialog.ui\n" "QuerySaveDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Save changes to document \"$(DOC)\" before closing?" -msgstr "" +msgstr "Запісаць?" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -771,40 +839,44 @@ msgid "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "" #: querysavedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querysavedialog.ui\n" "discard\n" "label\n" "string.text" msgid "Close _without saving" -msgstr "" +msgstr "Закрыць" #: securityinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityinfopage.ui\n" "readonly\n" "label\n" "string.text" msgid "_Open file read-only" -msgstr "_Open file read-only" +msgstr "Адкрыць" #: securityinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityinfopage.ui\n" "recordchanges\n" "label\n" "string.text" msgid "Record _changes" -msgstr "Record _changes" +msgstr "Запіс" #: securityinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityinfopage.ui\n" "protect\n" "label\n" "string.text" msgid "Protect..." -msgstr "" +msgstr "Засцерагаць." #: securityinfopage.ui msgctxt "" @@ -813,13 +885,14 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Unprotect..." -msgstr "_Unprotect..." +msgstr "" #: securityinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityinfopage.ui\n" "label47\n" "label\n" "string.text" msgid "File sharing options" -msgstr "File sharing options" +msgstr "Файл" diff --git a/source/be/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/be/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index bcb36e68865..370091a5cca 100644 --- a/source/be/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/be/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: res\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/starmath/source.po b/source/be/starmath/source.po index 26e00c06312..8786fde3664 100644 --- a/source/be/starmath/source.po +++ b/source/be/starmath/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: source\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS\n" "string.text" msgid "Unary/Binary Operators" -msgstr "" +msgstr "Унарныя/бінарныя аператары" #: commands.src msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_RELATIONS\n" "string.text" msgid "Relations" -msgstr "" +msgstr "Стасункі" #: commands.src msgctxt "" @@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS\n" "string.text" msgid "Set Operations" -msgstr "" +msgstr "Дзеянні над мноствамі" #: commands.src msgctxt "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_FUNCTIONS\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Функцыі" #: commands.src msgctxt "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_OPERATORS\n" "string.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Аператары" #: commands.src msgctxt "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Атрыбуты" #: commands.src msgctxt "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_BRACKETS\n" "string.text" msgid "Brackets" -msgstr "" +msgstr "Дужкі" #: commands.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_FORMATS\n" "string.text" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "Фарматы" #: commands.src msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_OTHERS\n" "string.text" msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Іншыя" #: commands.src msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_EXAMPLES\n" "string.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Прыклады" #: commands.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "1\n" "metricfield.text" msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: smres.src msgctxt "" @@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt "" "2\n" "metricfield.text" msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: smres.src msgctxt "" @@ -513,7 +513,7 @@ msgctxt "" "3\n" "metricfield.text" msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: smres.src msgctxt "" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt "" "RID_ELEMENTSDOCKINGWINDOW\n" "dockingwindow.text" msgid "Elements Dock" -msgstr "" +msgstr "Плашка элементаў" #: smres.src msgctxt "" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_UNKNOWN\n" "string.text" msgid "Unknown error occurred" -msgstr "Здарылася неакрэсленая памылка" +msgstr "Здарылася невядомая памылка" #: smres.src msgctxt "" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "62\n" "itemlist.text" msgid "infinite" -msgstr "infinite" +msgstr "бясконца" #: symbol.src msgctxt "" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgctxt "" "RID_XLEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "Is Less Than Or Equal To" +msgstr "Менш або роўна" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt "" "RID_XGEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "Is Greater Than Or Equal To" +msgstr "Больш або роўна" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3089,7 +3089,7 @@ msgctxt "" "RID_EXPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "Exponential Function" +msgstr "Экспанентавая функцыя" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt "" "RID_INFINITY\n" "toolboxitem.text" msgid "infinite" -msgstr "infinite" +msgstr "бясконца" #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/be/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/be/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 44deb686ad8..74894874bb2 100644 --- a/source/be/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/be/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/svl/source/misc.po b/source/be/svl/source/misc.po index 931edbc00fa..b42b0c110ff 100644 --- a/source/be/svl/source/misc.po +++ b/source/be/svl/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -119,6 +119,7 @@ msgid "Audio file" msgstr "Audio file" #: mediatyp.src +#, fuzzy msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_BASIC\n" @@ -127,6 +128,7 @@ msgid "Audio file" msgstr "Audio file" #: mediatyp.src +#, fuzzy msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_MIDI\n" @@ -135,6 +137,7 @@ msgid "Audio file" msgstr "Audio file" #: mediatyp.src +#, fuzzy msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS\n" @@ -143,6 +146,7 @@ msgid "Audio file" msgstr "Audio file" #: mediatyp.src +#, fuzzy msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WAV\n" @@ -151,6 +155,7 @@ msgid "Audio file" msgstr "Audio file" #: mediatyp.src +#, fuzzy msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM\n" @@ -167,6 +172,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Графіка" #: mediatyp.src +#, fuzzy msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n" @@ -175,6 +181,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Графіка" #: mediatyp.src +#, fuzzy msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n" @@ -231,6 +238,7 @@ msgid "Video file" msgstr "Video file" #: mediatyp.src +#, fuzzy msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA\n" @@ -239,6 +247,7 @@ msgid "Video file" msgstr "Video file" #: mediatyp.src +#, fuzzy msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_VDO\n" @@ -247,6 +256,7 @@ msgid "Video file" msgstr "Video file" #: mediatyp.src +#, fuzzy msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM\n" @@ -335,6 +345,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Master Document" msgstr "Майстар-дакумент %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src +#, fuzzy msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SDM\n" @@ -343,6 +354,7 @@ msgid "Message" msgstr "Ліст" #: mediatyp.src +#, fuzzy msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SMD\n" @@ -431,6 +443,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Template" msgstr "%PRODUCTNAME Template" #: mediatyp.src +#, fuzzy msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n" diff --git a/source/be/svtools/source/contnr.po b/source/be/svtools/source/contnr.po index 9e1f2c1bffa..f8957f24822 100644 --- a/source/be/svtools/source/contnr.po +++ b/source/be/svtools/source/contnr.po @@ -4,19 +4,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: contnr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-11 18:44+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370976273.0\n" #: fileview.src +#, fuzzy msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE\n" @@ -25,6 +25,7 @@ msgid "Title" msgstr "Загаловак" #: fileview.src +#, fuzzy msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE\n" @@ -41,6 +42,7 @@ msgid "Date modified" msgstr "Дата змянення" #: fileview.src +#, fuzzy msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE\n" @@ -125,6 +127,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the selected data?" msgstr "Сапраўды сцерці пазначаныя даныя?" #: fileview.src +#, fuzzy msgctxt "" "fileview.src\n" "DLG_SVT_QUERYDELETE\n" @@ -247,7 +250,7 @@ msgctxt "" "TI_DOCTEMPLATE_PREV\n" "toolboxitem.text" msgid "Up One Level" -msgstr "Уверх на адзін узровень" +msgstr "Up One Level" #: templwin.src msgctxt "" @@ -330,6 +333,7 @@ msgid "Templates and Documents" msgstr "Шаблоны і Дакументы" #: templwin.src +#, fuzzy msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" @@ -375,6 +379,7 @@ msgid "Description" msgstr "Апісанне" #: templwin.src +#, fuzzy msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" @@ -429,6 +434,7 @@ msgid "Subject" msgstr "Тэма" #: templwin.src +#, fuzzy msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" diff --git a/source/be/svtools/source/control.po b/source/be/svtools/source/control.po index ea37578bd1e..8fc93e59ceb 100644 --- a/source/be/svtools/source/control.po +++ b/source/be/svtools/source/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: control\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -152,6 +152,7 @@ msgid "Phonetic (alphanumeric last)" msgstr "Фанетычны (літары і лічбы ў канцы)" #: ctrlbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC\n" @@ -160,6 +161,7 @@ msgid "Alphanumeric" msgstr "Літарна-лічбавы" #: ctrlbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY\n" @@ -168,6 +170,7 @@ msgid "Dictionary" msgstr "Слоўнік" #: ctrlbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN\n" @@ -176,6 +179,7 @@ msgid "Pinyin" msgstr "Пін'ін" #: ctrlbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL\n" @@ -184,6 +188,7 @@ msgid "Radical" msgstr "Радыкальны" #: ctrlbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE\n" @@ -192,6 +197,7 @@ msgid "Stroke" msgstr "Рыса" #: ctrlbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN\n" diff --git a/source/be/svtools/source/dialogs.po b/source/be/svtools/source/dialogs.po index c5f66cf7e6f..6d2e175c08f 100644 --- a/source/be/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/be/svtools/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -688,6 +688,7 @@ msgid "Sfx document" msgstr "Дакумент Sfx" #: formats.src +#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50\n" @@ -986,6 +987,7 @@ msgid "The connection names (the receiver and the other moniker) are identical." msgstr "Назвы далучэнняў (атрымальнік і іншы \"moniker\") з'яўляюцца аднолькавымі." #: so3res.src +#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" diff --git a/source/be/svtools/source/java.po b/source/be/svtools/source/java.po index 40377739d4a..b67eac44578 100644 --- a/source/be/svtools/source/java.po +++ b/source/be/svtools/source/java.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: java\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -24,20 +24,22 @@ msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this ta msgstr "Каб зрабіць гэта, %PRODUCTNAME патрабуе асяроддзя выканання Явы (JRE). Устанавіце JRE і пусціце %PRODUCTNAME нанова." #: javaerror.src +#, fuzzy msgctxt "" "javaerror.src\n" "WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n" "warningbox.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Скаладаныя Ява (кім)." #: javaerror.src +#, fuzzy msgctxt "" "javaerror.src\n" "WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS\n" "warningbox.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Прылады Настаўленні Скаладаныя Ява (кім)." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -48,20 +50,22 @@ msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this ta msgstr "Дзеля выканання гэтай задачы ў %PRODUCTNAME патрабуецца асяроддзе выканання Явы (JRE). Але ўжыванне JRE не дазволена ў настаўленнях. Ці хочаце дазволіць ужыванне JRE?" #: javaerror.src +#, fuzzy msgctxt "" "javaerror.src\n" "ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED_MAC\n" "errorbox.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "Ява or і Скаладаныя." #: javaerror.src +#, fuzzy msgctxt "" "javaerror.src\n" "ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED\n" "errorbox.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "Ява or і Прылады Настаўленні Скаладаныя." #: javaerror.src msgctxt "" diff --git a/source/be/svtools/source/misc.po b/source/be/svtools/source/misc.po index 7fa3a9a3159..9f9b24b6255 100644 --- a/source/be/svtools/source/misc.po +++ b/source/be/svtools/source/misc.po @@ -4,17 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:23+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358670192.0\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -233,12 +232,13 @@ msgid "Drawing" msgstr "Рысунак" #: imagemgr.src +#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB\n" "string.text" msgid "HTML document" -msgstr "HTML document" +msgstr "Дакумент HTML" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -540,6 +540,7 @@ msgid "Default" msgstr "Прадвызначана" #: langtab.src +#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -1035,13 +1036,14 @@ msgid "English (New Zealand)" msgstr "Англійская (Новая Зеландыя)" #: langtab.src +#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_ENGLISH_EIRE\n" "pairedlist.text" msgid "English (Ireland)" -msgstr "" +msgstr "Англійская" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1377,6 +1379,7 @@ msgid "Kashmiri (India)" msgstr "Кашміры (Індыя)" #: langtab.src +#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -1575,6 +1578,7 @@ msgid "Rhaeto-Romance" msgstr "Rhaeto-Romance" #: langtab.src +#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -1584,6 +1588,7 @@ msgid "Romanian (Romania)" msgstr "Румынская" #: langtab.src +#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -1665,6 +1670,7 @@ msgid "Serbian Latin (Montenegro)" msgstr "Сербская лацінская (Мантэнегра)" #: langtab.src +#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -2025,13 +2031,14 @@ msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" msgstr "Кін'яруанда (Руанда)" #: langtab.src +#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_MAORI_NEW_ZEALAND\n" "pairedlist.text" msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Маоры" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3492,13 +3499,14 @@ msgid "Yombe (Congo)" msgstr "" #: langtab.src +#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_NKO\n" "pairedlist.text" msgid "N'ko" -msgstr "" +msgstr "N" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3510,6 +3518,7 @@ msgid "Udmurt" msgstr "" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD\n" @@ -3518,6 +3527,7 @@ msgid "1 bit threshold" msgstr "1-бітавы, \"цераз парог\"" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_1BIT_DITHERED\n" @@ -3526,6 +3536,7 @@ msgid "1 bit dithered" msgstr "1-бітавы, \"з расціраннем\"" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE\n" @@ -3534,6 +3545,7 @@ msgid "4 bit grayscale" msgstr "4-бітавы шэры" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE\n" @@ -3542,6 +3554,7 @@ msgid "4 bit color" msgstr "4-бітавы каляровы" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE\n" @@ -3550,6 +3563,7 @@ msgid "8 bit grayscale" msgstr "8-бітавы шэры" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE\n" @@ -3558,6 +3572,7 @@ msgid "8 bit color" msgstr "8-бітавы каляровы" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR\n" @@ -3566,6 +3581,7 @@ msgid "24 bit true color" msgstr "24-бітавы, \"сапраўдны колер\"" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1\n" @@ -3574,6 +3590,7 @@ msgid "The picture needs about %1 KB of memory." msgstr "Выява патрабуе каля %1 КБ памяці." #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2\n" @@ -3582,6 +3599,7 @@ msgid "The picture needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." msgstr "графіка КБ з size КБ." #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC\n" @@ -3590,6 +3608,7 @@ msgid "The file size is %1 KB." msgstr "Памер файла гэта %1 КБ." #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_READY\n" @@ -3598,6 +3617,7 @@ msgid "Ready" msgstr "Напагатове" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED\n" @@ -3606,6 +3626,7 @@ msgid "Paused" msgstr "Прыпынена" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_PENDING\n" @@ -3614,6 +3635,7 @@ msgid "Pending deletion" msgstr "Чакае выдалення" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_BUSY\n" @@ -3622,6 +3644,7 @@ msgid "Busy" msgstr "Занята" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING\n" @@ -3630,6 +3653,7 @@ msgid "Initializing" msgstr "Ініцыялізуецца" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_WAITING\n" @@ -3638,6 +3662,7 @@ msgid "Waiting" msgstr "Чакаецца" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP\n" @@ -3646,6 +3671,7 @@ msgid "Warming up" msgstr "Разаграваецца" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING\n" @@ -3654,6 +3680,7 @@ msgid "Processing" msgstr "Апрацоўваецца" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING\n" @@ -3662,6 +3689,7 @@ msgid "Printing" msgstr "Друкаванне" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE\n" @@ -3670,6 +3698,7 @@ msgid "Offline" msgstr "Недасягальна" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_ERROR\n" @@ -3678,6 +3707,7 @@ msgid "Error" msgstr "Памылка" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN\n" @@ -3686,6 +3716,7 @@ msgid "Unknown Server" msgstr "Невядомы сервер" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM\n" @@ -3694,6 +3725,7 @@ msgid "Paper jam" msgstr "Папера зацялася" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT\n" @@ -3702,6 +3734,7 @@ msgid "Not enough paper" msgstr "Не хапае паперы" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED\n" @@ -3710,6 +3743,7 @@ msgid "Manual feed" msgstr "Падаецца з рукі" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM\n" @@ -3718,6 +3752,7 @@ msgid "Paper problem" msgstr "Праблема з паперай" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE\n" @@ -3726,6 +3761,7 @@ msgid "I/O active" msgstr "У(вод)/ВЫ(вад) актыўны" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL\n" @@ -3734,6 +3770,7 @@ msgid "Output bin full" msgstr "Перапоўнены кантэйнер гатовых адбіткаў" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW\n" @@ -3742,6 +3779,7 @@ msgid "Toner low" msgstr "Мала тонеру" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER\n" @@ -3750,6 +3788,7 @@ msgid "No toner" msgstr "Няма тонеру" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT\n" @@ -3758,6 +3797,7 @@ msgid "Delete Page" msgstr "Сцерці старонку" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION\n" @@ -3766,6 +3806,7 @@ msgid "User intervention necessary" msgstr "Патрабуецца ўмяшанне карыстальніка" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY\n" @@ -3774,6 +3815,7 @@ msgid "Insufficient memory" msgstr "Недастатковы аб'ём памяці" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN\n" @@ -3782,6 +3824,7 @@ msgid "Cover open" msgstr "Адкрыты корпус" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE\n" @@ -3790,14 +3833,16 @@ msgid "Power save mode" msgstr "Рэжым энергазберагання" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER\n" "string.text" msgid "Default printer" -msgstr "Default printer" +msgstr "Прадвызначаны прынтэр" #: svtools.src +#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT\n" diff --git a/source/be/svtools/source/toolpanel.po b/source/be/svtools/source/toolpanel.po index 0f6e688365c..1c85528d6c9 100644 --- a/source/be/svtools/source/toolpanel.po +++ b/source/be/svtools/source/toolpanel.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: toolpanel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/svtools/uiconfig/ui.po b/source/be/svtools/uiconfig/ui.po index 1458b14e068..c7d626b53c5 100644 --- a/source/be/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 23:19+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution:" -msgstr "" +msgstr "Разрозненне:" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "крпк" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "крпк" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "кропак на цаль" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Address Data Source..." -msgstr "Крыніца адрасных даных..." +msgstr "Адрас крыніцы даных..." #: addresstemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution" -msgstr "Падрабязнасць" +msgstr "Разрозненне" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RLE Encoding" -msgstr "Знаказбор" +msgstr "Коды RLE" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Binary" -msgstr "Двайковы лік" +msgstr "Бінарны" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Encoding" -msgstr "Знаказбор" +msgstr "" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -420,6 +420,7 @@ msgid "Compression" msgstr "Сцісканне" #: graphicexport.ui +#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label4\n" @@ -561,7 +562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server Details" -msgstr "Падрабязна" +msgstr "Падрабязна аб серверы" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -588,7 +589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server Type" -msgstr "Тып" +msgstr "Тып сервера" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -606,7 +607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server Details" -msgstr "Падрабязна" +msgstr "Падрабязна аб серверы" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -618,6 +619,7 @@ msgid "Host" msgstr "Адрас" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label10\n" @@ -642,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server Details" -msgstr "Падрабязна" +msgstr "Падрабязна аб серверы" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Details" -msgstr "Свае Падрабязна" +msgstr "Уваходныя даныя*" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "CMIS" -msgstr "" +msgstr "CMIS" #: printersetupdialog.ui msgctxt "" @@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Printer Setup" -msgstr "Настаўленні прынтэру" +msgstr "Настаўленні прынтэра" #: printersetupdialog.ui msgctxt "" @@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "Status" +msgstr "Статус" #: printersetupdialog.ui msgctxt "" @@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location" -msgstr "Location" +msgstr "Месца" #: printersetupdialog.ui msgctxt "" @@ -768,7 +770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "Каментар" +msgstr "Заўвага" #: printersetupdialog.ui msgctxt "" @@ -795,7 +797,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Restart %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Пусціць %PRODUCTNAME нанова" #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restart now" -msgstr "" +msgstr "Пусціць нанова" #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -813,9 +815,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restart later" -msgstr "" +msgstr "Пусціць нанова пазней" #: restartdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "reason_java\n" diff --git a/source/be/svx/inc.po b/source/be/svx/inc.po index c795b017195..eae97d612cf 100644 --- a/source/be/svx/inc.po +++ b/source/be/svx/inc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -256,6 +256,7 @@ msgid "A~lignment" msgstr "Раўнаванне" #: globlmn_tmpl.hrc +#, fuzzy msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_LEFT\n" @@ -264,6 +265,7 @@ msgid "~Left" msgstr "Злева" #: globlmn_tmpl.hrc +#, fuzzy msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_CENTER\n" @@ -272,6 +274,7 @@ msgid "~Centered" msgstr "У цэнтры" #: globlmn_tmpl.hrc +#, fuzzy msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n" @@ -368,6 +371,7 @@ msgid "ImageMap" msgstr "ImageMap" #: globlmn_tmpl.hrc +#, fuzzy msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_EXTERNAL_EDIT\n" @@ -376,6 +380,7 @@ msgid "Edit with External Tool..." msgstr "Правіць з." #: globlmn_tmpl.hrc +#, fuzzy msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n" @@ -384,6 +389,7 @@ msgid "Compress Graphic..." msgstr "Сцісканне Графіка." #: globlmn_tmpl.hrc +#, fuzzy msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_SAVE_GRAPHIC\n" @@ -392,6 +398,7 @@ msgid "Save Graphic..." msgstr "Запісаць Графіка." #: globlmn_tmpl.hrc +#, fuzzy msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_CHANGE_PICTURE\n" @@ -493,6 +500,7 @@ msgid "E~xit Group" msgstr "Выйсці з групы" #: globlmn_tmpl.hrc +#, fuzzy msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_GROUP_MENU\n" @@ -502,12 +510,13 @@ msgid "~Group" msgstr "Згрупаваць" #: globlmn_tmpl.hrc +#, fuzzy msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FILE_BLUETOOTH_SENDDOC\n" "#define.text" msgid "Document via ~Bluetooth..." -msgstr "Дакумент." +msgstr "Дакумент Блютуф." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/be/svx/source/accessibility.po b/source/be/svx/source/accessibility.po index 0350b7f950f..350674eed69 100644 --- a/source/be/svx/source/accessibility.po +++ b/source/be/svx/source/accessibility.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: accessibility\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/svx/source/core.po b/source/be/svx/source/core.po index 88b2eef1a26..4f9d2b82879 100644 --- a/source/be/svx/source/core.po +++ b/source/be/svx/source/core.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: graphichelper.src +#, fuzzy msgctxt "" "graphichelper.src\n" "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n" diff --git a/source/be/svx/source/dialog.po b/source/be/svx/source/dialog.po index ede91503007..05f11fd47d9 100644 --- a/source/be/svx/source/dialog.po +++ b/source/be/svx/source/dialog.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-22 14:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 22:53+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE\n" "string.text" msgid "Tolerance" -msgstr "Tolerance" +msgstr "Адхіленне" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -135,12 +135,13 @@ msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "" #: compressgraphicdialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.src\n" "STR_IMAGE_VIEW_SIZE\n" "string.text" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" -msgstr "" +msgstr "на*" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -274,7 +275,7 @@ msgctxt "" "TBI_PIPETTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Pipette" -msgstr "Pipette" +msgstr "Піпетка" #: contdlg.src msgctxt "" @@ -283,7 +284,7 @@ msgctxt "" "MTF_TOLERANCE\n" "metricfield.text" msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: contdlg.src msgctxt "" @@ -721,6 +722,7 @@ msgid "~Options..." msgstr "Настаўленні..." #: docrecovery.src +#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" @@ -1028,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "MTR_FLD_SHADOW_Y\n" "metricfield.text" msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -1377,7 +1379,7 @@ msgctxt "" "TBI_RECT\n" "toolboxitem.text" msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" +msgstr "Прамавугольнік" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -1386,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "TBI_CIRCLE\n" "toolboxitem.text" msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipse" +msgstr "Эліпс" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -1395,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "TBI_POLY\n" "toolboxitem.text" msgid "Polygon" -msgstr "Polygon" +msgstr "Многавугольнік" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -1413,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "TBI_POLYEDIT\n" "toolboxitem.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edit Points" +msgstr "Правіць пункты" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -1422,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "TBI_POLYMOVE\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Points" -msgstr "Move Points" +msgstr "Перамясціць пункты" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -1431,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "TBI_POLYINSERT\n" "toolboxitem.text" msgid "Insert Points" -msgstr "Insert Points" +msgstr "Уставіць пункты" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -1440,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "TBI_POLYDELETE\n" "toolboxitem.text" msgid "Delete Points" -msgstr "Delete Points" +msgstr "Сцерці пункты" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -1449,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "TBI_UNDO\n" "toolboxitem.text" msgid "Undo " -msgstr "Undo " +msgstr "Адкаціць " #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -2096,7 +2098,7 @@ msgctxt "" "ID_CHAR\n" "menuitem.text" msgid "Char" -msgstr "Char" +msgstr "Знак" #: ruler.src msgctxt "" @@ -2105,7 +2107,7 @@ msgctxt "" "ID_LINE\n" "menuitem.text" msgid "Line" -msgstr "Line" +msgstr "Лінія" #: ruler.src msgctxt "" @@ -2361,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CYAN2\n" "string.text" msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "Зялёна-блакітны" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2769,7 +2771,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT\n" "string.text" msgid "Line cap flat" -msgstr "Лінія" +msgstr "Плоскі абрэз лініі" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2777,7 +2779,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND\n" "string.text" msgid "Line cap round" -msgstr "Лінія" +msgstr "Круглы абрэз лініі" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2785,7 +2787,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE\n" "string.text" msgid "Line cap square" -msgstr "Лінія" +msgstr "Квадратны абрэз лініі" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2793,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT0\n" "string.text" msgid "Gradient" -msgstr "Gradient" +msgstr "Градыент" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3313,7 +3315,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT64\n" "string.text" msgid "Sky" -msgstr "" +msgstr "Неба" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3345,7 +3347,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT68\n" "string.text" msgid "Night" -msgstr "" +msgstr "Ноч" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3441,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH10\n" "string.text" msgid "Hatching" -msgstr "Hatching" +msgstr "Штрыхаванне" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3617,7 +3619,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BMP21\n" "string.text" msgid "Bitmap" -msgstr "Bitmap" +msgstr "Растр" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3625,7 +3627,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH0\n" "string.text" msgid "Ultrafine Dashed" -msgstr "" +msgstr "Вельмі часты пункцір" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3633,7 +3635,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH1\n" "string.text" msgid "Fine Dashed" -msgstr "" +msgstr "Часты пункцір" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3641,7 +3643,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH2\n" "string.text" msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes" -msgstr "" +msgstr "Вельмі частыя 2 кропкі 3 рыскі" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3649,7 +3651,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH3\n" "string.text" msgid "Fine Dotted" -msgstr "" +msgstr "Частыя кропкі" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3657,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH4\n" "string.text" msgid "Line with Fine Dots" -msgstr "" +msgstr "Рыска і частыя кропкі" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3665,7 +3667,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH5\n" "string.text" msgid "Fine Dashed (var)" -msgstr "" +msgstr "Часты пункцір (зменна)" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3681,7 +3683,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH7\n" "string.text" msgid "Ultrafine Dotted (var)" -msgstr "" +msgstr "Вельмі часты пункцір (зменна)" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3689,7 +3691,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH8\n" "string.text" msgid "Line Style 9" -msgstr "" +msgstr "Стыль ліній 9" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3697,7 +3699,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH9\n" "string.text" msgid "2 Dots 1 Dash" -msgstr "" +msgstr "2 кропкі 1 рыска" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3705,7 +3707,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH10\n" "string.text" msgid "Dashed (var)" -msgstr "" +msgstr "Пункцір (зменна)" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3721,7 +3723,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH12\n" "string.text" msgid "Line Style" -msgstr "Line Style" +msgstr "Стыль лініі" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3809,7 +3811,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND10\n" "string.text" msgid "Square" -msgstr "Square" +msgstr "Квадрат" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3987,7 +3989,7 @@ msgctxt "" "10\n" "itemlist.text" msgid "Char" -msgstr "Char" +msgstr "Знак" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3996,7 +3998,7 @@ msgctxt "" "11\n" "itemlist.text" msgid "Line" -msgstr "Line" +msgstr "Лінія" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -4204,7 +4206,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n" "string.text" msgid "Search for Paragraph St~yles" -msgstr "" +msgstr "Знасці стылі абзацаў" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -4212,7 +4214,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n" "string.text" msgid "Search for Cell St~yles" -msgstr "" +msgstr "Знайсці стылі клетак" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -4300,7 +4302,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Number %NUMBERINGSAMPLE" -msgstr "" +msgstr "Нумар %NUMBERINGSAMPLE" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -5176,7 +5178,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMANIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)" -msgstr "" +msgstr "Усходняя Еўропа (Apple Macintosh/Румынія)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -6022,7 +6024,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_EXT_A_UNIFIED_IDGRAPH\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" -msgstr "" +msgstr "К.Я.К. уніфікаваныя ідэаграфы, пашырэнне A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6121,7 +6123,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_YI_SYLLABLES\n" "string.text" msgid "Yi Syllables" -msgstr "" +msgstr "Склады Йі" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6130,16 +6132,17 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_YI_RADICALS\n" "string.text" msgid "Yi Radicals" -msgstr "" +msgstr "Радыкалы Йі" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_OLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Old Italic" -msgstr "" +msgstr "Курсіў" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6166,7 +6169,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BYZANTINE_MUSICAL_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "" +msgstr "Візанційскія музычныя знакі" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6175,7 +6178,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MUSICAL_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Musical Symbols" -msgstr "" +msgstr "Музычныя знакі" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6184,7 +6187,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MATHEMATICAL_ALPHANUMERIC_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "" +msgstr "Матэматычныя літарна-лічбавыя знакі" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6193,7 +6196,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_B\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +msgstr "К.Я.К. уніфікаваныя ідэаграфы, пашырэнне B" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6202,7 +6205,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_C\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" -msgstr "" +msgstr "К.Я.К. уніфікаваныя ідэаграфы, пашырэнне C" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6211,7 +6214,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_D\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" -msgstr "" +msgstr "К.Я.К. уніфікаваныя ідэаграфы, пашырэнне D" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6220,7 +6223,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY_IDEOGRAPHS_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +msgstr "К.Я.К., дадатковыя ідэаграфы сумяшчальнасці" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6238,7 +6241,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_SUPPLEMENTARY\n" "string.text" msgid "Cyrillic Supplement" -msgstr "" +msgstr "Кірыліца дадатковая" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6250,22 +6253,24 @@ msgid "Variation Selectors" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTARY_PRIVATE_USE_AREA_A\n" "string.text" msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +msgstr "Прыватнае Абсяг A" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTARY_PRIVATE_USE_AREA_B\n" "string.text" msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +msgstr "Прыватнае Абсяг B" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6274,7 +6279,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LIMBU\n" "string.text" msgid "Limbu" -msgstr "Limbu" +msgstr "" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6292,7 +6297,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KHMER_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Khmer Symbols" -msgstr "" +msgstr "Кхмерскія знакі" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6301,7 +6306,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_PHONETIC_EXTENSIONS\n" "string.text" msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "" +msgstr "Фанетычныя пашырэнні" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6310,16 +6315,17 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MISCELLANEOUS_SYMBOLS_AND_ARROWS\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" -msgstr "" +msgstr "Розныя знакі і стрэлкі" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_YIJING_HEXAGRAM_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Yijing Hexagram Symbols" -msgstr "" +msgstr "Сімвалы" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6328,7 +6334,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LINEAR_B_SYLLABARY\n" "string.text" msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "" +msgstr "Лінейнае пісьмо B, склады" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6337,7 +6343,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LINEAR_B_IDEOGRAMS\n" "string.text" msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +msgstr "Лінейнае пісьмо B, ідэаграмы" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6346,7 +6352,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_AEGEAN_NUMBERS\n" "string.text" msgid "Aegean Numbers" -msgstr "" +msgstr "Эгейскія лічбы" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6382,7 +6388,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SINHALA\n" "string.text" msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" +msgstr "" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6637,13 +6643,14 @@ msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_TAI_XUAN_JING_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +msgstr "Сімвалы" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6661,7 +6668,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ANCIENT_GREEK_MUSICAL_NOTATION\n" "string.text" msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +msgstr "Старажытнагрэчаскія музычныя знакі" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6670,7 +6677,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ANCIENT_GREEK_NUMBERS\n" "string.text" msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "" +msgstr "Старажытнагрэчаскія лічбы" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6679,7 +6686,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ARABIC_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Arabic Supplement" -msgstr "" +msgstr "Арабскія, дадатак" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6700,6 +6707,7 @@ msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" @@ -6709,31 +6717,34 @@ msgid "Coptic" msgstr "Коптская" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Ethiopic Extended" -msgstr "" +msgstr "Эфіопскі" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Ethiopic Supplement" -msgstr "" +msgstr "Эфіопскі" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_GEORGIAN_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Georgian Supplement" -msgstr "" +msgstr "Грузінская" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6763,13 +6774,14 @@ msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_NEW_TAI_LUE\n" "string.text" msgid "New Tai Lue" -msgstr "" +msgstr "Дадаць" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6790,13 +6802,14 @@ msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_PUNCTUATION\n" "string.text" msgid "Supplemental Punctuation" -msgstr "" +msgstr "Знакі прыпынку" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6817,13 +6830,14 @@ msgid "Tifinagh" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_VERTICAL_FORMS\n" "string.text" msgid "Vertical Forms" -msgstr "" +msgstr "Вертыкальна Формы" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6844,22 +6858,24 @@ msgid "Balinese" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_C\n" "string.text" msgid "Latin Extended-C" -msgstr "" +msgstr "Лацінская C" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_D\n" "string.text" msgid "Latin Extended-D" -msgstr "" +msgstr "Лацінская D" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6889,13 +6905,14 @@ msgid "Cuneiform" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CUNEIFORM_NUMBERS_AND_PUNCTUATION\n" "string.text" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" -msgstr "" +msgstr "Лічбы І Знакі прыпынку" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6934,13 +6951,14 @@ msgid "Ol Chiki" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_EXTENDED_A\n" "string.text" msgid "Cyrillic Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Кірыліца A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6952,13 +6970,14 @@ msgid "Vai" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_EXTENDED_B\n" "string.text" msgid "Cyrillic Extended-B" -msgstr "" +msgstr "Кірыліца B" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6988,22 +7007,24 @@ msgid "Rejang" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CHAM\n" "string.text" msgid "Cham" -msgstr "" +msgstr "Char" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_ANCIENT_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Ancient Symbols" -msgstr "" +msgstr "Сімвалы" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7096,13 +7117,14 @@ msgid "Vedic Extensions" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_LISU\n" "string.text" msgid "Lisu" -msgstr "" +msgstr "Спіс" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7114,31 +7136,34 @@ msgid "Bamum" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_COMMON_INDIC_NUMBER_FORMS\n" "string.text" msgid "Common Indic Number Forms" -msgstr "" +msgstr "Лік Формы" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_DEVANAGARI_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Devanagari Extended" -msgstr "" +msgstr "Дэванагары" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO_EXTENDED_A\n" "string.text" msgid "Hangul Jamo Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Хангул A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7150,13 +7175,14 @@ msgid "Javanese" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_MYANMAR_EXTENDED_A\n" "string.text" msgid "Myanmar Extended-A" -msgstr "" +msgstr "М'янма A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7177,13 +7203,14 @@ msgid "Meetei Mayek" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO_EXTENDED_B\n" "string.text" msgid "Hangul Jamo Extended-B" -msgstr "" +msgstr "Хангул B" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7195,13 +7222,14 @@ msgid "Imperial Aramaic" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_OLD_SOUTH_ARABIAN\n" "string.text" msgid "Old South Arabian" -msgstr "" +msgstr "Поўдзень" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7240,13 +7268,14 @@ msgid "Old Turkic" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_RUMI_NUMERAL_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Rumi Numeral Symbols" -msgstr "" +msgstr "Сімвалы" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7267,13 +7296,14 @@ msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_ALPHANUMERIC_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" -msgstr "" +msgstr "Літарна-лічбавы" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7303,13 +7333,14 @@ msgid "Batak" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_EXTENDED_A\n" "string.text" msgid "Ethiopic Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Эфіопскі A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7348,15 +7379,17 @@ msgid "Playing Cards" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_MISCELLANEOUS_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" -msgstr "" +msgstr "Рознае Сімвалы І" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" @@ -7366,40 +7399,44 @@ msgid "Emoticons" msgstr "Смехазнакі" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_TRANSPORT_AND_MAP_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Transport And Map Symbols" -msgstr "" +msgstr "І Сімвалы" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_ALCHEMICAL_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Alchemical Symbols" -msgstr "" +msgstr "Сімвалы" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_ARABIC_EXTENDED_A\n" "string.text" msgid "Arabic Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Арабская A" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_ARABIC_MATHEMATICAL_ALPHABETIC_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" -msgstr "" +msgstr "Арабская Матэматычнае Сімвалы" #: ucsubset.src msgctxt "" diff --git a/source/be/svx/source/engine3d.po b/source/be/svx/source/engine3d.po index 4816a33150c..ae0db460506 100644 --- a/source/be/svx/source/engine3d.po +++ b/source/be/svx/source/engine3d.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: engine3d\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -106,13 +106,14 @@ msgid "Perspective On/Off" msgstr "Паказваць перспектыву" #: float3d.src +#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "FL_GEOMETRIE\n" "fixedline.text" msgid "Geometry" -msgstr "Geometry" +msgstr "Геаметрыя" #: float3d.src msgctxt "" @@ -259,6 +260,7 @@ msgid "~Mode" msgstr "Лад" #: float3d.src +#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n" @@ -313,6 +315,7 @@ msgid "S~urface angle" msgstr "Вугал паверхні" #: float3d.src +#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" @@ -349,13 +352,14 @@ msgid "~Focal length" msgstr "Фокусавая адлегласць" #: float3d.src +#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "FL_REPRESENTATION\n" "fixedline.text" msgid "Shading" -msgstr "Shading" +msgstr "Цені" #: float3d.src msgctxt "" @@ -457,6 +461,7 @@ msgid "~Ambient light" msgstr "Навакольнае (ambient) асвятленне" #: float3d.src +#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" @@ -466,13 +471,14 @@ msgid "Colors Dialog" msgstr "Дыялог колераў" #: float3d.src +#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "FL_LIGHT\n" "fixedline.text" msgid "Illumination" -msgstr "Illumination" +msgstr "Асвятленне" #: float3d.src msgctxt "" @@ -502,6 +508,7 @@ msgid "Color" msgstr "Колер" #: float3d.src +#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" @@ -547,13 +554,14 @@ msgid "~Projection X" msgstr "Праекцыя X" #: float3d.src +#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "BTN_TEX_OBJECT_X\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Object-Specific" -msgstr "Object-Specific" +msgstr "Спецыфічна для аб'екта" #: float3d.src msgctxt "" @@ -583,31 +591,34 @@ msgid "P~rojection Y" msgstr "Праекцыя Y" #: float3d.src +#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "BTN_TEX_OBJECT_Y\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Object-Specific" -msgstr "Object-Specific" +msgstr "Спецыфічна для аб'екта" #: float3d.src +#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "BTN_TEX_PARALLEL_Y\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Parallel" -msgstr "Parallel" +msgstr "Паралельна" #: float3d.src +#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "BTN_TEX_CIRCLE_Y\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Circular" -msgstr "Circular" +msgstr "Кругавы" #: float3d.src msgctxt "" @@ -628,13 +639,14 @@ msgid "Filtering On/Off" msgstr "Filtering On/Off" #: float3d.src +#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "FL_TEXTURE\n" "fixedline.text" msgid "Textures" -msgstr "Textures" +msgstr "Тэкстуры" #: float3d.src msgctxt "" @@ -709,6 +721,7 @@ msgid "~Object color" msgstr "Колер аб'екта" #: float3d.src +#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" @@ -727,6 +740,7 @@ msgid "~Illumination color" msgstr "Колер асвятлення" #: float3d.src +#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" @@ -754,6 +768,7 @@ msgid "~Color" msgstr "Колер" #: float3d.src +#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" @@ -772,13 +787,14 @@ msgid "I~ntensity" msgstr "Інтэнсіўнасць" #: float3d.src +#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "FL_MATERIAL\n" "fixedline.text" msgid "Material" -msgstr "Material" +msgstr "Матэрыял" #: float3d.src msgctxt "" @@ -797,28 +813,31 @@ msgid "Favorite" msgstr "Улюбёны" #: float3d.src +#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT3D_FIX_X\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: float3d.src +#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y\n" "string.text" msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: float3d.src +#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT3D_FIX_Z\n" "string.text" msgid "Z" -msgstr "" +msgstr "Z" #: float3d.src msgctxt "" diff --git a/source/be/svx/source/fmcomp.po b/source/be/svx/source/fmcomp.po index d6abe3b27ad..3da2cba52a9 100644 --- a/source/be/svx/source/fmcomp.po +++ b/source/be/svx/source/fmcomp.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fmcomp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/svx/source/form.po b/source/be/svx/source/form.po index a0a34bece99..4bb971cf437 100644 --- a/source/be/svx/source/form.po +++ b/source/be/svx/source/form.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: form\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -124,6 +124,7 @@ msgid "Bindings" msgstr "Bindings" #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES\n" @@ -133,6 +134,7 @@ msgid "~Add..." msgstr "Дадаць..." #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES\n" @@ -142,6 +144,7 @@ msgid "~Edit..." msgstr "Правіць..." #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES\n" @@ -361,6 +364,7 @@ msgid "R~elevant" msgstr "Актуальна" #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n" @@ -379,6 +383,7 @@ msgid "~Constraint" msgstr "Абмежаванне" #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n" @@ -397,6 +402,7 @@ msgid "Read-~only" msgstr "Толькі-чытаць" #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n" @@ -415,6 +421,7 @@ msgid "Calc~ulate" msgstr "Вылічыць" #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n" @@ -460,6 +467,7 @@ msgid "Binding expression" msgstr "Прывязвальны выраз" #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_MENU_DATANAVIGATOR\n" @@ -469,6 +477,7 @@ msgid "Add Item" msgstr "Дадаць элемент" #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_MENU_DATANAVIGATOR\n" @@ -478,6 +487,7 @@ msgid "Add Element" msgstr "Дадаць элемент" #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_MENU_DATANAVIGATOR\n" @@ -487,6 +497,7 @@ msgid "Add Attribute" msgstr "Дадаць атрыбут" #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_MENU_DATANAVIGATOR\n" @@ -496,6 +507,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Правіць" #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_MENU_DATANAVIGATOR\n" @@ -549,6 +561,7 @@ msgid "~Namespaces" msgstr "Назоўныя абсягі" #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM\n" @@ -558,6 +571,7 @@ msgid "~Add..." msgstr "Дадаць..." #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM\n" @@ -567,6 +581,7 @@ msgid "~Edit..." msgstr "Правіць..." #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM\n" @@ -646,6 +661,7 @@ msgid "Submission" msgstr "Падача" #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n" @@ -745,13 +761,14 @@ msgid "None" msgstr "Няма" #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n" "STR_REPLACE_INST\n" "string.text" msgid "Instance" -msgstr "Instance" +msgstr "Увасабленне" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -780,6 +797,7 @@ msgid "Model" msgstr "Мадэль" #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_MODEL\n" @@ -815,15 +833,17 @@ msgid "Add Model" msgstr "Дадаць мадэль" #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE\n" "FL_INSTANCE\n" "fixedline.text" msgid "Instance" -msgstr "Instance" +msgstr "Увасабленне" #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE\n" @@ -833,6 +853,7 @@ msgid "~Name" msgstr "Назва" #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE\n" @@ -924,6 +945,7 @@ msgid "Replace: " msgstr "Замяніць: " #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT\n" @@ -948,6 +970,7 @@ msgid "Delete Element" msgstr "Сцерці элемент" #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE\n" @@ -996,6 +1019,7 @@ msgid "Delete Binding" msgstr "Сцерці прывязванне" #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION\n" @@ -1020,6 +1044,7 @@ msgid "Delete Submission" msgstr "Сцерці падачу" #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_DATANAV_LINKWARN_BUTTON\n" @@ -1028,6 +1053,7 @@ msgid "~Edit" msgstr "Правіць" #: filtnav.src +#, fuzzy msgctxt "" "filtnav.src\n" "RID_FM_FILTER_MENU\n" @@ -1037,6 +1063,7 @@ msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" #: filtnav.src +#, fuzzy msgctxt "" "filtnav.src\n" "RID_FM_FILTER_MENU\n" @@ -1100,6 +1127,7 @@ msgid "Replace with" msgstr "Replace with" #: fmexpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "fmexpl.src\n" "RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n" @@ -1419,14 +1447,16 @@ msgid "Form Properties" msgstr "Form Properties" #: fmstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_FMEXPLORER\n" "string.text" msgid "Form Navigator" -msgstr "Form Navigator" +msgstr "Навігатар форм" #: fmstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_FORM\n" @@ -1462,6 +1492,7 @@ msgid "SQL" msgstr "SQL" #: fmstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_STDFORMNAME\n" @@ -1470,6 +1501,7 @@ msgid "Form" msgstr "Форма" #: fmstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN\n" @@ -1818,6 +1850,7 @@ msgid "Scrollbar" msgstr "Scrollbar" #: fmstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON\n" @@ -1826,6 +1859,7 @@ msgid "Spin Button" msgstr "Вярчальная кнопка" #: fmstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR\n" diff --git a/source/be/svx/source/gallery2.po b/source/be/svx/source/gallery2.po index 99e816e1efb..f8cafe33bbd 100644 --- a/source/be/svx/source/gallery2.po +++ b/source/be/svx/source/gallery2.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gallery2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -224,6 +224,7 @@ msgid "Detailed View" msgstr "Від: падрабязнасці" #: gallery.src +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXMN_GALLERY1\n" @@ -323,6 +324,7 @@ msgid "~Title" msgstr "Загаловак" #: gallery.src +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXMN_GALLERY2\n" @@ -332,6 +334,7 @@ msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" #: gallery.src +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXMN_GALLERY2\n" @@ -341,6 +344,7 @@ msgid "~Copy" msgstr "Капіраваць" #: gallery.src +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXMN_GALLERY2\n" @@ -462,6 +466,7 @@ msgid "Surfaces" msgstr "Паверхні" #: galtheme.src +#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS\n" @@ -470,28 +475,31 @@ msgid "Computers" msgstr "Камп'ютэры" #: galtheme.src +#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS\n" "string.text" msgid "Diagrams" -msgstr "" +msgstr "Дыяграмы" #: galtheme.src +#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT\n" "string.text" msgid "Environment" -msgstr "" +msgstr "Асяроддзе" #: galtheme.src +#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE\n" "string.text" msgid "Finance" -msgstr "" +msgstr "Фінансы" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -606,6 +614,7 @@ msgid "Finances" msgstr "Фінансы" #: galtheme.src +#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER\n" @@ -798,12 +807,13 @@ msgid "Electronics - gauges" msgstr "Electronics - gauges" #: galtheme.src +#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE_1\n" "string.text" msgid "People" -msgstr "People" +msgstr "Людзі" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -1014,12 +1024,13 @@ msgid "Smilies" msgstr "Smilies" #: galtheme.src +#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS_1\n" "string.text" msgid "Arrows" -msgstr "Arrows" +msgstr "Стрэлкі" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -1358,12 +1369,13 @@ msgid "Fractions" msgstr "Дробы" #: galtheme.src +#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS_1\n" "string.text" msgid "Flags" -msgstr "Flags" +msgstr "Сцягі" #: galtheme.src msgctxt "" diff --git a/source/be/svx/source/items.po b/source/be/svx/source/items.po index 1f3877fe0fe..0dd0044c5c7 100644 --- a/source/be/svx/source/items.po +++ b/source/be/svx/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: items\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -552,15 +552,17 @@ msgid "Indent" msgstr "Indent" #: svxitems.src +#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "33\n" "itemlist.text" msgid "Indent" -msgstr "Indent" +msgstr "Водступ" #: svxitems.src +#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" @@ -597,13 +599,14 @@ msgid "Keep with next paragraph" msgstr "Keep with next paragraph" #: svxitems.src +#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "38\n" "itemlist.text" msgid "Blinking" -msgstr "Blinking" +msgstr "З мігатаннем" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -768,6 +771,7 @@ msgid "Rotation" msgstr "Паварот" #: svxitems.src +#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" @@ -795,6 +799,7 @@ msgid "Vertical text alignment" msgstr "Vertical text alignment" #: svxitems.src +#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_EXTRAS_CHARCOLOR\n" @@ -859,6 +864,7 @@ msgid "Frame Style" msgstr "Стыль рамкі" #: svxitems.src +#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE\n" @@ -1123,6 +1129,7 @@ msgid "Arabic" msgstr "Arabic" #: svxitems.src +#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE\n" @@ -1219,9 +1226,10 @@ msgid "Pattern color: " msgstr "Колер узору: " #: svxitems.src +#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR\n" "string.text" msgid "Character background" -msgstr "Character background" +msgstr "Фон знака" diff --git a/source/be/svx/source/sidebar.po b/source/be/svx/source/sidebar.po index a987d6f824e..ea45bc33368 100644 --- a/source/be/svx/source/sidebar.po +++ b/source/be/svx/source/sidebar.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from svx/source/sidebar msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: sidebar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -15,10 +15,11 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: EmptyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "EmptyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL\n" "FT_MESSAGE\n" "fixedtext.text" msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection" -msgstr "" +msgstr "Уласцівасці для для" diff --git a/source/be/svx/source/sidebar/area.po b/source/be/svx/source/sidebar/area.po index 258739dbc24..421e409c73b 100644 --- a/source/be/svx/source/sidebar/area.po +++ b/source/be/svx/source/sidebar/area.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from svx/source/sidebar/area msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: area\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 22:56+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "FT_COLOR_LIST\n" "fixedtext.text" msgid "~Fill:" -msgstr "" +msgstr "Запаўненне:" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -30,43 +30,47 @@ msgctxt "" "FL_TRSP_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Празрыстасць:" #: AreaPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AreaPropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n" "STR_HELP_COLOR\n" "string.text" msgid "Select the color to apply." -msgstr "" +msgstr "Выбраць." #: AreaPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AreaPropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n" "STR_HELP_TYPE\n" "string.text" msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" +msgstr "Выбраць." #: AreaPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AreaPropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n" "STR_HELP_ATTR\n" "string.text" msgid "Select the effect to apply." -msgstr "" +msgstr "Выбраць." #: AreaPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AreaPropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n" "LB_TRGR_TYPES\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Select the type of transparence to apply." -msgstr "" +msgstr "Выбраць з." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -75,7 +79,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Няма" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -84,7 +88,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "Суцэльны" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -93,7 +97,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Лінейны" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -102,7 +106,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Axial" -msgstr "" +msgstr "Кругавы" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -111,7 +115,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "Радыяльны" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -120,7 +124,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" -msgstr "" +msgstr "Эліптычны" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -129,7 +133,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "Квадратнае ўраўненне" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -138,7 +142,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Квадрат" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -147,16 +151,17 @@ msgctxt "" "MTR_TRANSPARENT\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Значэнні ад 0% (дзеля поўнай непразрыстасці) да 100% (дзеля поўнай празрыстасці)." #: AreaPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AreaPropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n" "STR_HELP_GRADIENT\n" "string.text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "з." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -164,7 +169,7 @@ msgctxt "" "RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n" "control.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Абсяг" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -173,16 +178,17 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_CENTER_X\n" "fixedtext.text" msgid "Center ~X:" -msgstr "" +msgstr "Цэнтр, X:" #: AreaPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AreaPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n" "MTR_TRGR_CENTER_X\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." -msgstr "" +msgstr "гарызантальна ад для гарызантальна." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -191,16 +197,17 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_CENTER_Y\n" "fixedtext.text" msgid "Center ~Y:" -msgstr "" +msgstr "Цэнтр, Y:" #: AreaPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AreaPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n" "MTR_TRGR_CENTER_Y\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." -msgstr "" +msgstr "вертыкальна ад для вертыкальна." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -209,7 +216,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_ANGLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Angle:" -msgstr "" +msgstr "Вугал:" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -218,16 +225,17 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_ANGLE\n" "metricfield.text" msgid " degrees" -msgstr "" +msgstr " градусаў" #: AreaPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AreaPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n" "MTR_TRGR_ANGLE\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." -msgstr "" +msgstr "angle з для." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -236,16 +244,17 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_START_VALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~Start value:" -msgstr "" +msgstr "Пачатковае значэнне:" #: AreaPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AreaPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n" "MTR_TRGR_START_VALUE\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "value для з і." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -254,16 +263,17 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_END_VALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~End value:" -msgstr "" +msgstr "Канчатковае значэнне:" #: AreaPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AreaPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n" "MTR_TRGR_END_VALUE\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "value для з і." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -272,31 +282,34 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_BORDER\n" "fixedtext.text" msgid "~Border:" -msgstr "" +msgstr "Мяжа:" #: AreaPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AreaPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n" "MTR_TRGR_BORDER\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the border value of gradient transparence." -msgstr "" +msgstr "value з." #: AreaPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AreaPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n" "STR_HELP_LEFT\n" "string.text" msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "Павярнуць (кім)." #: AreaPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "AreaPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n" "STR_HELP_RIGHT\n" "string.text" msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "Павярнуць (кім)." diff --git a/source/be/svx/source/sidebar/graphic.po b/source/be/svx/source/sidebar/graphic.po index a84de0785bb..5d4c1f9503c 100644 --- a/source/be/svx/source/sidebar/graphic.po +++ b/source/be/svx/source/sidebar/graphic.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from svx/source/sidebar/graphic msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: graphic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -15,109 +15,121 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: GraphicPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "GraphicPropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" "FT_BRIGHTNESS\n" "fixedtext.text" msgid "~Brightness:" -msgstr "" +msgstr "Яркасць:" #: GraphicPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "GraphicPropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" "MTR_BRIGHTNESS\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "" +msgstr "з графічны аб'ект." #: GraphicPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "GraphicPropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" "FT_CONTRAST\n" "fixedtext.text" msgid "~Contrast:" -msgstr "" +msgstr "Кантраст:" #: GraphicPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "GraphicPropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" "MTR_CONTRAST\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "" +msgstr "з паміж і з графічны аб'ект." #: GraphicPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "GraphicPropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" "FT_COLOR_MODE\n" "fixedtext.text" msgid "Color ~mode:" -msgstr "" +msgstr "Колер mode:" #: GraphicPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "GraphicPropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" "LB_COLOR_MODE\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Select the color mode of the graphic." -msgstr "" +msgstr "Выбраць mode з графічны аб'ект." #: GraphicPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "GraphicPropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" "FT_TRANSPARENT\n" "fixedtext.text" msgid "~Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Празрыстасць:" #: GraphicPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "GraphicPropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" "MTR_TRANSPARENT\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "з і." #: GraphicPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "GraphicPropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" "MF_RED\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Чырвоны" #: GraphicPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "GraphicPropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" "MF_GREEN\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Зялёны" #: GraphicPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "GraphicPropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" "MF_BLUE\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Сіні" #: GraphicPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "GraphicPropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" "MF_GAMMA\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "" +msgstr "gamma value з." diff --git a/source/be/svx/source/sidebar/line.po b/source/be/svx/source/sidebar/line.po index 6c2431fb187..b28fd112277 100644 --- a/source/be/svx/source/sidebar/line.po +++ b/source/be/svx/source/sidebar/line.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from svx/source/sidebar/line msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: line\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 23:11+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "FT_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Width:" -msgstr "" +msgstr "Шырыня:" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "TBI_WIDTH\n" "toolboxitem.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Шырыня" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "STR_QH_TB_WIDTH\n" "string.text" msgid "Select the width of the line." -msgstr "" +msgstr "Выбар таўшчыні лініі." #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "FT_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Color:" -msgstr "" +msgstr "Колер:" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "TBI_COLOR\n" "toolboxitem.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Колер" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "STR_QH_TB_COLOR\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "Выбар колеру лініі." #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "FT_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Style:" -msgstr "" +msgstr "Стыль:" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "LB_STYLE\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Select the style of the line." -msgstr "" +msgstr "Выбар стылю лініі." #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "FT_TRANSPARENT\n" "fixedtext.text" msgid "~Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Празрыстасць:" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "MF_TRANSPARENT\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "" +msgstr "Вызначэнне празрыстасці лініі." #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "FT_ARROW\n" "fixedtext.text" msgid "~Arrow:" -msgstr "" +msgstr "Стрэлка:" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "LB_START\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "" +msgstr "Выбар стылю пачатковай стрэлкі." #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "LB_END\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "" +msgstr "Выбар стылю канчатковай стрэлкі." #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "" "FT_EDGESTYLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Corner style" -msgstr "" +msgstr "Стыль вугла" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "LB_EDGESTYLE\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "" +msgstr "Выбар стылю вуглоў на стыках ліній." #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Rounded" -msgstr "" +msgstr "Круглы" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- няма -" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Mitered" -msgstr "" +msgstr "Завостраны" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "Зрэзаны" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "FT_CAPSTYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Ca~p style" -msgstr "" +msgstr "Стыль абрэза" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt "" "LB_CAPSTYLE\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "" +msgstr "Выбар стылю абрэзаў ліній." #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "Плоскі" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "Круглы" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Квадрат" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "PB_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "Дадатковыя настаўленні..." #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "FT_CUSTOME\n" "fixedtext.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "Адмыслова:" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt "" "FT_LINE_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "Line ~width:" -msgstr "" +msgstr "Таўшчыня лініі:" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt "" "MF_WIDTH\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the width of the line." -msgstr "" +msgstr "Вызначэнне таўшчыні лініі." #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt "" "STR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Апошняе значэнне па-свойму" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -282,4 +282,4 @@ msgctxt "" "STR_PT\n" "string.text" msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "пункты" diff --git a/source/be/svx/source/sidebar/paragraph.po b/source/be/svx/source/sidebar/paragraph.po index c5285c5545b..f911a7afaa9 100644 --- a/source/be/svx/source/sidebar/paragraph.po +++ b/source/be/svx/source/sidebar/paragraph.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from svx/source/sidebar/paragraph msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: paragraph\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 23:05+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "BT_SUBSTLEFT\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне злева" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "BT_SUBSTCENTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне ў цэнтры" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "BT_SUBSTRIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне справа" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "BT_SUBSTJUSTIFY\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Justified" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне да шырыні" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "IID_VERT_TOP\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне зверху" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "IID_VERT_CENTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне да паловы вышыні" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "IID_VERT_BOTTOM\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне знізу" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "IID_BULLET\n" "toolboxitem.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Пункты" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "IID_NUMBER\n" "toolboxitem.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Нумараванне" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "TBI_BACK_COLOR\n" "toolboxitem.text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "Колер фону абзаца" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "FT_SPACING\n" "fixedtext.text" msgid "~Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал:" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "BT_TBX_UL_INC\n" "toolboxitem.text" msgid "Increase Spacing" -msgstr "" +msgstr "Павялічыць інтэрвал" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "BT_TBX_UL_DEC\n" "toolboxitem.text" msgid "Decrease Spacing" -msgstr "" +msgstr "Паменшыць інтэрвал" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "" "MF_ABOVE_PARASPACING\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал над абзацам" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "MF_BELOW_PARASPACING\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал пад абзацам" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "FT_INDENT\n" "fixedtext.text" msgid "~Indent:" -msgstr "" +msgstr "Водступ:" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "BT_TBX_INDENT_INC\n" "toolboxitem.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Павялічыць водступ" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "BT_TBX_INDENT_DEC\n" "toolboxitem.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Паменшыць водступ" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "ID_HANGING_INDENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "Уключыць навісанне водступу" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "BT_TBX_INDENT_PROMOTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Павялічыць водступ" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt "" "BT_TBX_INDENT_DEMOTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Паменшыць водступ" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "SD_HANGING_INDENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "Уключыць навісанне водступу" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt "" "MF_BEFORE_INDENT\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Водступ перад тэкстам" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt "" "MF_AFTER_INDENT\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Водступ пасля тэксту" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "MF_FL_INDENT\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "Водступ першага радка" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "BT_BTX_LINESP\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал радкоў" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt "" "STR_NOFILL\n" "string.text" msgid "No Color" -msgstr "" +msgstr "Без колеру" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt "" "CB_BULLET_MORE\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options" -msgstr "" +msgstr "Дадатковыя настаўленні" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_0\n" "string.text" msgid "large square bullets" -msgstr "" +msgstr "вялікія квадратныя пункты" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_1\n" "string.text" msgid "graphic bullets" -msgstr "" +msgstr "графічныя пункты" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_2\n" "string.text" msgid "graphic bullets" -msgstr "" +msgstr "графічныя пункты" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_3\n" "string.text" msgid "graphic bullets" -msgstr "" +msgstr "графічныя пункты" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_4\n" "string.text" msgid "graphic bullets" -msgstr "" +msgstr "графічныя пункты" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt "" "CB_NUMBERING_MORE\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options" -msgstr "" +msgstr "Дадатковыя настаўленні" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "" "FT_CUSTOM\n" "fixedtext.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "Адмыслова:" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -331,7 +331,7 @@ msgctxt "" "FT_LINE_SPACING\n" "fixedtext.text" msgid "~Line Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвалы міжрадковыя:" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt "" "FT_OF\n" "fixedtext.text" msgid "~Of:" -msgstr "" +msgstr "(колькі):" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Адзіночны" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "Паўтарачны" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Падвойны" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Прапарцыянальны" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Найменш" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Дадаткова (лідынг)" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Замацаваны" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt "" "STR_LS_SINGLE\n" "string.text" msgid "Line spacing: Single" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал радкоў: адзіночны" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt "" "STR_LS_115\n" "string.text" msgid "Line spacing: 1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал радкоў: 1,15 радка" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STR_LS_15\n" "string.text" msgid "Line spacing: 1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал радкоў: 1,5 радка" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt "" "STR_LS_DOUBLE\n" "string.text" msgid "Line spacing: Double" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал радкоў: падвойны" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt "" "STR_LSPACING\n" "string.text" msgid "Line spacing:" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал радкоў:" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt "" "STR_LS_OF\n" "string.text" msgid "of:" -msgstr "" +msgstr "(колькі):" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt "" "STR_SPACING1\n" "string.text" msgid "Spacing: 1" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал: 1" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt "" "STR_SPACING115\n" "string.text" msgid "Spacing: 1.15" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал: 1,15" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt "" "STR_SPACING15\n" "string.text" msgid "Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал: 1,5" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt "" "STR_SPACING2\n" "string.text" msgid "Spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал: 2" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "STR_LCVALUE\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Апошняе значэнне па-свойму" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUMBULLET_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Няма" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Black Pearl" -msgstr "" +msgstr "Чорная пярліна" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_1\n" "string.text" msgid "Blue Arrow 1" -msgstr "" +msgstr "Сіняя стрэлка 1" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_2\n" "string.text" msgid "Blue Ball" -msgstr "" +msgstr "Сіні шар" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_3\n" "string.text" msgid "Blue Diamond" -msgstr "" +msgstr "Сіні дыямант" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_4\n" "string.text" msgid "Blue Red" -msgstr "" +msgstr "Сіне-чырвоны" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_5\n" "string.text" msgid "Blue Square" -msgstr "" +msgstr "Сіні квадрат" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_6\n" "string.text" msgid "Blue Star" -msgstr "" +msgstr "Сіняя зорка" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_7\n" "string.text" msgid "Dark Red Circle" -msgstr "" +msgstr "Цёмна чырвонае колца" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_8\n" "string.text" msgid "Blue Circle" -msgstr "" +msgstr "Сіняе колца" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_9\n" "string.text" msgid "Green Circle" -msgstr "" +msgstr "Зялёнае колца" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_10\n" "string.text" msgid "Black Square" -msgstr "" +msgstr "Чорны квадрат" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_11\n" "string.text" msgid "Orange Square" -msgstr "" +msgstr "Аранжавы квадрат" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_12\n" "string.text" msgid "Purple Square" -msgstr "" +msgstr "Пурпуравы квадрат" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_13\n" "string.text" msgid "Blue Diamond" -msgstr "" +msgstr "Сіні дыямант" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_14\n" "string.text" msgid "Light Blue Diamond" -msgstr "" +msgstr "Светла-сіні дыямант" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_15\n" "string.text" msgid "Red Diamond" -msgstr "" +msgstr "Чырвоны дыямант" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_16\n" "string.text" msgid "Yellow Star" -msgstr "" +msgstr "Жоўтая зорка" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_17\n" "string.text" msgid "Blue Star" -msgstr "" +msgstr "Сіняя зорка" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_18\n" "string.text" msgid "Blue Triangle" -msgstr "" +msgstr "Сіні трыкутнік" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_19\n" "string.text" msgid "Dark Green Triangle" -msgstr "" +msgstr "Цёмна-зялёны трыкутнік" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_20\n" "string.text" msgid "Red Arrow" -msgstr "" +msgstr "Чырвоная стрэлка" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_21\n" "string.text" msgid "Blue Arrow 2" -msgstr "" +msgstr "Сіняя стрэлка 2" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_22\n" "string.text" msgid "Blue Box" -msgstr "" +msgstr "Сіні прамавугольнік" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_23\n" "string.text" msgid "Red Box" -msgstr "" +msgstr "Чырвоны прамавугольнік" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_24\n" "string.text" msgid "Light Blue Asterisk" -msgstr "" +msgstr "Светла-сіняя зорачка" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_25\n" "string.text" msgid "Red Leaves" -msgstr "" +msgstr "Чырвонае лісце" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_26\n" "string.text" msgid "Blue Target" -msgstr "" +msgstr "Сіняя мішэнь" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_27\n" "string.text" msgid "Blue Arrow 3" -msgstr "" +msgstr "Сіняя стрэлка 3" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_28\n" "string.text" msgid "Dark Blue Arrow" -msgstr "" +msgstr "Цёмна-сіняя стрэлка" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -750,4 +750,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_29\n" "string.text" msgid "Brown Arrow" -msgstr "" +msgstr "Карычневая стрэлка" diff --git a/source/be/svx/source/sidebar/possize.po b/source/be/svx/source/sidebar/possize.po index 4d58b35b385..e443f28bed7 100644 --- a/source/be/svx/source/sidebar/possize.po +++ b/source/be/svx/source/sidebar/possize.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from svx/source/sidebar/possize msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: possize\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -15,22 +15,24 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: PosSizePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PosSizePropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" "FT_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Width:" -msgstr "" +msgstr "Шырыня:" #: PosSizePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PosSizePropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" "MTR_FLD_WIDTH\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" +msgstr "width для." #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -42,22 +44,24 @@ msgid "H~eight:" msgstr "" #: PosSizePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PosSizePropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" "MTR_FLD_HEIGHT\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" +msgstr "height для." #: PosSizePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PosSizePropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" "CBX_SCALE\n" "checkbox.text" msgid "~Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Захоўваць прапорцыю" #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -69,109 +73,121 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." msgstr "" #: PosSizePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PosSizePropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" "FT_SBSHAPE_HORIZONTAL\n" "fixedtext.text" msgid "~Horizontal:" -msgstr "" +msgstr "Гарызантальна:" #: PosSizePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PosSizePropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" "MF_SBSHAPE_HORIZONTAL\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "" +msgstr "value для гарызантальна position." #: PosSizePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PosSizePropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" "FT_SBSHAPE_VERTICAL\n" "fixedtext.text" msgid "~Vertical:" -msgstr "" +msgstr "Вертыкальна:" #: PosSizePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PosSizePropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" "MF_SBSHAPE_VERTICAL\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "" +msgstr "value для вертыкальна position." #: PosSizePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PosSizePropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" "FT_ANGLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Rotation:" -msgstr "" +msgstr "Паварот:" #: PosSizePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PosSizePropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" "MTR_FLD_ANGLE\n" "metricbox.text" msgid " degrees" -msgstr "" +msgstr " градусаў" #: PosSizePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PosSizePropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" "MTR_FLD_ANGLE\n" "metricbox.quickhelptext" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "Выбраць angle для." #: PosSizePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PosSizePropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" "FT_FLIP\n" "fixedtext.text" msgid "~Flip:" -msgstr "" +msgstr "Адлюстраванне:" #: PosSizePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PosSizePropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL.TBX_FLIP\n" "FLIP_VERTICAL\n" "toolboxitem.text" msgid "Flip Vertically" -msgstr "" +msgstr "Адлюстраваць вертыкальна" #: PosSizePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PosSizePropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL.TBX_FLIP\n" "FLIP_HORIZONTAL\n" "toolboxitem.text" msgid "Flip Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" #: PosSizePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PosSizePropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" "STR_QH_HORI_FLIP\n" "string.text" msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "" +msgstr "Адлюстраванне." #: PosSizePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PosSizePropertyPanel.src\n" "RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" "STR_QH_VERT_FLIP\n" "string.text" msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" +msgstr "Адлюстраванне." diff --git a/source/be/svx/source/sidebar/text.po b/source/be/svx/source/sidebar/text.po index 247ceddedc8..14d702f5925 100644 --- a/source/be/svx/source/sidebar/text.po +++ b/source/be/svx/source/sidebar/text.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from svx/source/sidebar/text msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: text\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -15,175 +15,194 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" "PB_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "Дадаткова Настаўленні." #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" "STR_WITHOUT\n" "string.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(няма)" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" "STR_SINGLE\n" "string.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Адзіночны" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" "STR_DOUBLE\n" "string.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Падвойны" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" "STR_BOLD\n" "string.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Цёмны" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" "STR_DOT\n" "string.text" msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "Пункцір" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" "STR_DOT_BOLD\n" "string.text" msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Пункцір (павялічаны)" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" "STR_DASH\n" "string.text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "Штрыхі" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" "STR_DASH_LONG\n" "string.text" msgid "Long Dash" -msgstr "" +msgstr "Доўгія штрыхі" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" "STR_DASH_DOT\n" "string.text" msgid "Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "Штрых-пункцір" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" "STR_DASH_DOT_DOT\n" "string.text" msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "Кропка-кропка-штрых" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" "STR_WAVE\n" "string.text" msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "Хваля" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_FONT_COLOR\n" "STR_AUTOMATICE\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Аўтаматычна" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" "FT_LASTCUSTOM\n" "fixedtext.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "Адмыслова:" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" "FT_SPACING\n" "fixedtext.text" msgid "~Character spacing: " -msgstr "" +msgstr "Знак " #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Прадвызначана" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Expanded" -msgstr "" +msgstr "Разрэджаны" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Condensed" -msgstr "" +msgstr "Шчыльны" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" "FT_BY\n" "fixedtext.text" msgid "Change ~by: " -msgstr "" +msgstr "(кім) " #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -204,13 +223,14 @@ msgid "Tight" msgstr "" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" "STR_NORMAL\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Звычайны" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -231,82 +251,91 @@ msgid "Very Loose" msgstr "" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" "STR_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Апошняя Па-свойму Значэнне" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" "STR_VERY_TIGHT_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Condensed By: 3pt" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал Шчыльны Чыё" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" "STR_TIGHT_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Condensed By: 1.5pt" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал Шчыльны Чыё" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" "STR_NORMAL_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Normal" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал Звычайны" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" "STR_LOOSE_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Expanded By: 3pt" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал Разрэджаны Чыё" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" "STR_VERY_LOOSE_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Expanded By: 6pt" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал Разрэджаны Чыё" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" "STR_CUSTOM_C_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал Шчыльны Чыё " #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" "STR_CUSTOM_E_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал Разрэджаны Чыё " #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" "STR_PT\n" "string.text" msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "пункты" diff --git a/source/be/svx/source/src.po b/source/be/svx/source/src.po index 032807fa0e3..1fd9df4e65a 100644 --- a/source/be/svx/source/src.po +++ b/source/be/svx/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -60,13 +60,14 @@ msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) saving the document $(ARG1)" #: errtxt.src +#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRCTX\n" "ERRCTX_SFX_SAVEASDOC\n" "string.text" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) saving the document $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) пры запісванні дакумента $(ARG1)" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -123,13 +124,14 @@ msgid "$(ERR) creating a new document" msgstr "$(ERR) creating a new document" #: errtxt.src +#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRCTX\n" "ERRCTX_SFX_NEWDOC\n" "string.text" msgid "$(ERR) creating a new document" -msgstr "$(ERR) creating a new document" +msgstr "$(ERR) пры стваранні новага дакументу" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -330,13 +332,14 @@ msgid "BASIC syntax error" msgstr "BASIC syntax error" #: errtxt.src +#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "1\n" "string.text" msgid "General Error" -msgstr "General Error" +msgstr "Агульная памылка" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -928,22 +931,24 @@ msgid "The input syntax is invalid." msgstr "The input syntax is invalid." #: errtxt.src +#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_SFX_CANTCREATEFOLDER\n" "string.text" msgid "The input syntax is invalid." -msgstr "The input syntax is invalid." +msgstr "Недапушчальны сінтаксіс уводу." #: errtxt.src +#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_SFX_CANTRENAMEFOLDER\n" "string.text" msgid "The input syntax is invalid." -msgstr "The input syntax is invalid." +msgstr "Недапушчальны сінтаксіс уводу." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1179,6 +1184,7 @@ msgstr "" "Deactivate sharing mode first." #: errtxt.src +#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" diff --git a/source/be/svx/source/stbctrls.po b/source/be/svx/source/stbctrls.po index babe8539edf..5510d3cae6d 100644 --- a/source/be/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/be/svx/source/stbctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: stbctrls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -222,13 +222,14 @@ msgid "Sum" msgstr "Сума" #: stbctrls.src +#, fuzzy msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n" "PSZ_FUNC_SELECTION_COUNT\n" "menuitem.text" msgid "Selection count" -msgstr "" +msgstr "Колькасць у пазначаным" #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/be/svx/source/svdraw.po b/source/be/svx/source/svdraw.po index 77b3f34286d..115c2493c27 100644 --- a/source/be/svx/source/svdraw.po +++ b/source/be/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: svdraw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -424,6 +424,7 @@ msgid "Bézier curves" msgstr "Крывыя Безье" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPATHFILL\n" @@ -432,6 +433,7 @@ msgid "Bézier curve" msgstr "Крывая Безье" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralPATHFILL\n" @@ -456,14 +458,16 @@ msgid "Freeform Lines" msgstr "Лініі адвольнай формы" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulFREEFILL\n" "string.text" msgid "Freeform Line" -msgstr "Freeform Line" +msgstr "Вольнай формы лінія" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralFREEFILL\n" @@ -488,14 +492,16 @@ msgid "Curve objects" msgstr "Крывыя" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulCOMBFILL\n" "string.text" msgid "Curve" -msgstr "Curve" +msgstr "Крывая" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralCOMBFILL\n" @@ -544,6 +550,7 @@ msgid "Text Frame" msgstr "Тэкставая рамка" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralTEXT\n" @@ -584,6 +591,7 @@ msgid "Fit-to-size text objects" msgstr "Дапасаваныя-да-памеру тэкставыя аб'екты" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulFITALLTEXT\n" @@ -592,6 +600,7 @@ msgid "Fit-to-size text object" msgstr "Дапасаваны-да-памеру тэкставы аб'ект" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralFITALLTEXT\n" @@ -928,6 +937,7 @@ msgid "Frames" msgstr "Frames" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjFrameNamePrefix\n" @@ -944,6 +954,7 @@ msgid "Object Connectors" msgstr "Злучальнікі аб'ектаў" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralEDGE\n" @@ -1000,6 +1011,7 @@ msgid "Dimensioning objects" msgstr "Аб'екты вымярэння" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePlural\n" @@ -1320,6 +1332,7 @@ msgid "Modify bézier properties of %1" msgstr "Правіць безье-уласцівасці %1" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditSetSegmentsKind\n" @@ -1560,6 +1573,7 @@ msgid "Distribute selected objects" msgstr "Размеркаваць абраныя аб'екты" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditCombine_OnePoly\n" @@ -1576,6 +1590,7 @@ msgid "Split %1" msgstr "Падзяліць %1" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditDismantle_Lines\n" @@ -1584,6 +1599,7 @@ msgid "Split %1" msgstr "Падзяліць %1" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditImportMtf\n" @@ -1664,6 +1680,7 @@ msgid "Geometrically change %1" msgstr "Змяніць %1 геаметрычна" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethMove\n" @@ -1672,6 +1689,7 @@ msgid "Move %1" msgstr "Перамясціць %1" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethResize\n" @@ -1680,6 +1698,7 @@ msgid "Resize %1" msgstr "Змяніць памер %1" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethRotate\n" @@ -1688,6 +1707,7 @@ msgid "Rotate %1" msgstr "Павярнуць %1" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethMirrorHori\n" @@ -1696,6 +1716,7 @@ msgid "Flip %1 horizontal" msgstr "Адлюстраваць %1 гарызантальна" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethMirrorVert\n" @@ -1704,6 +1725,7 @@ msgid "Flip %1 vertical" msgstr "Адлюстраваць %1 вертыкальна" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethMirrorDiag\n" @@ -1712,6 +1734,7 @@ msgid "Flip %1 diagonal" msgstr "Адлюстраваць %1 дыяганальна" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethMirrorFree\n" @@ -1736,6 +1759,7 @@ msgid "Interactive transparency for %1" msgstr "Інтэрактыўная празрыстасць для %1" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethShear\n" @@ -1744,6 +1768,7 @@ msgid "Distort %1 (slant)" msgstr "Сказіць %1 (нахіл)" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethCrook\n" @@ -1752,6 +1777,7 @@ msgid "Arrange %1 in circle" msgstr "Размеркаваць %1 уздоўж акружыны" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethCrookContortion\n" @@ -1760,6 +1786,7 @@ msgid "Curve %1 in circle" msgstr "Крывая %1 у акружыне" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethDistort\n" @@ -1792,6 +1819,7 @@ msgid "Change %1" msgstr "Змяніць %1" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragRectResize\n" @@ -1800,6 +1828,7 @@ msgid "Resize %1" msgstr "Змяніць памер %1" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragCaptFram\n" @@ -1824,6 +1853,7 @@ msgid "Adjust angle by %1" msgstr "Змяніць вугал на %1" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragEdgeTail\n" @@ -2264,6 +2294,7 @@ msgid "Left" msgstr "Злева" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTHADJCENTER\n" @@ -2288,6 +2319,7 @@ msgid "Use entire width" msgstr "Заняць шырыню цалкам" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH\n" @@ -2296,6 +2328,7 @@ msgid "Stretched" msgstr "Расцягнута" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTANI_NONE\n" @@ -2400,12 +2433,13 @@ msgid "Curved Connector" msgstr "Curved Connector" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValMEASURE_STD\n" "string.text" msgid "Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "Стандартна" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2448,6 +2482,7 @@ msgid "right outside" msgstr "справа звонку" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO\n" @@ -2504,20 +2539,22 @@ msgid "Circle Pie" msgstr "Circle Pie" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValCIRC_CUT\n" "string.text" msgid "Circle segment" -msgstr "Circle segment" +msgstr "Сегмент акружыны" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValCIRC_ARC\n" "string.text" msgid "Arc" -msgstr "Arc" +msgstr "Дуга" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2632,6 +2669,7 @@ msgid "Exit Position" msgstr "Пазіцыя выхаду" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_CAPTIONESCABS\n" @@ -3152,6 +3190,7 @@ msgid "Fillbitmap" msgstr "Растр дзеля запаўнення" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE\n" @@ -3496,6 +3535,7 @@ msgid "Fontwork reserved for 6" msgstr "Шрыфтаванне зарэзерваванае для 6" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_SHADOW\n" @@ -3504,6 +3544,7 @@ msgid "Shadow" msgstr "З ценем" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_SHADOWCOLOR\n" @@ -3528,6 +3569,7 @@ msgid "Shadow spacing Y" msgstr "Водступ ценю па Y" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE\n" @@ -3536,6 +3578,7 @@ msgid "Shadow transparency" msgstr "Празрыстасць ценю" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_SHADOW3D\n" @@ -3544,6 +3587,7 @@ msgid "3D shadow" msgstr "Цень 3D" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_SHADOWPERSP\n" @@ -3600,6 +3644,7 @@ msgid "Relative exit legend" msgstr "Адносны выхад легенды" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CAPTIONESCREL\n" @@ -3632,6 +3677,7 @@ msgid "AutoLength of legend lines" msgstr "Аўта-даўжыня радкоў легенды" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_ECKENRADIUS\n" @@ -3656,6 +3702,7 @@ msgid "AutoFit height" msgstr "AutoFit height" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE\n" @@ -3696,6 +3743,7 @@ msgid "Lower text frame spacing" msgstr "Водступ ад ніжняй мяжы тэкставай рамкі" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST\n" @@ -3736,6 +3784,7 @@ msgid "AutoFit width" msgstr "Аўта-дапасоўваць шырыню" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST\n" @@ -4152,6 +4201,7 @@ msgid "Type of circle" msgstr "Тып акружыны" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE\n" @@ -4248,6 +4298,7 @@ msgid "Layer" msgstr "Слой" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_OBJECTNAME\n" @@ -4712,6 +4763,7 @@ msgid "Fields" msgstr "Палі" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFRED\n" @@ -4720,6 +4772,7 @@ msgid "Red" msgstr "Чырвоны" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFGREEN\n" @@ -4728,6 +4781,7 @@ msgid "Green" msgstr "Зялёны" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFBLUE\n" @@ -4736,30 +4790,34 @@ msgid "Blue" msgstr "Сіні" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFLUMINANCE\n" "string.text" msgid "Brightness" -msgstr "Brightness" +msgstr "Яркасць" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFCONTRAST\n" "string.text" msgid "Contrast" -msgstr "Contrast" +msgstr "Кантраст" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFGAMMA\n" "string.text" msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +msgstr "Гама" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE\n" @@ -4768,6 +4826,7 @@ msgid "Transparency" msgstr "Празрыстасць" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFINVERT\n" @@ -4776,6 +4835,7 @@ msgid "Invert" msgstr "Інвертаваць" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFMODE\n" diff --git a/source/be/svx/source/table.po b/source/be/svx/source/table.po index e1364899052..844df6bedf0 100644 --- a/source/be/svx/source/table.po +++ b/source/be/svx/source/table.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: table\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/svx/source/tbxctrls.po b/source/be/svx/source/tbxctrls.po index 97117bb5fe6..17627091cb2 100644 --- a/source/be/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/be/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tbxctrls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -253,6 +253,7 @@ msgid "~Value" msgstr "Значэнне" #: extrusioncontrols.src +#, fuzzy msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVX_MDLG_EXTRUSION_DEPTH\n" @@ -446,13 +447,14 @@ msgid "~Tight" msgstr "Шчыльна" #: fontworkgallery.src +#, fuzzy msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n" "STR_CHARS_SPACING_NORMAL\n" "string.text" msgid "~Normal" -msgstr "~Normal" +msgstr "Нармальны" #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -473,6 +475,7 @@ msgid "Very ~Loose" msgstr "Вельмі вольна" #: fontworkgallery.src +#, fuzzy msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n" @@ -499,6 +502,7 @@ msgid "Fontwork Character Spacing" msgstr "Fontwork Character Spacing" #: fontworkgallery.src +#, fuzzy msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING\n" @@ -508,12 +512,13 @@ msgid "~Value" msgstr "Значэнне" #: fontworkgallery.src +#, fuzzy msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING\n" "modaldialog.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "Fontwork Character Spacing" +msgstr "Інтэрвалы знакаў Шрыфтавання" #: grafctrl.src msgctxt "" @@ -604,6 +609,7 @@ msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Адкаціць дзеянні: $(ARG1)" #: lboxctrl.src +#, fuzzy msgctxt "" "lboxctrl.src\n" "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION\n" @@ -620,6 +626,7 @@ msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Паўтарыць дзеянні: $(ARG1)" #: lboxctrl.src +#, fuzzy msgctxt "" "lboxctrl.src\n" "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION\n" @@ -724,20 +731,22 @@ msgid "Font color" msgstr "Колер шрыфту" #: tbcontrl.src +#, fuzzy msgctxt "" "tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME\n" "string.text" msgid "Font Name" -msgstr "Font Name" +msgstr "Назва шрыфта" #: tbcontrl.src +#, fuzzy msgctxt "" "tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE\n" "string.text" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." -msgstr "" +msgstr "Шрыфт Назва і замененае." #: tbunosearchcontrollers.src msgctxt "" @@ -748,9 +757,10 @@ msgid "Find" msgstr "Знайсці" #: tbunosearchcontrollers.src +#, fuzzy msgctxt "" "tbunosearchcontrollers.src\n" "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE\n" "string.text" msgid "Match Case" -msgstr "" +msgstr "Адрозніваць рэгістр" diff --git a/source/be/svx/source/toolbars.po b/source/be/svx/source/toolbars.po index fd089a010b9..874d309bd5a 100644 --- a/source/be/svx/source/toolbars.po +++ b/source/be/svx/source/toolbars.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: toolbars\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/source/be/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po index 2673444bc7b..be79a3b9add 100644 --- a/source/be/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po +++ b/source/be/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: textconversiondlgs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -240,33 +240,37 @@ msgid "Edit Dictionary" msgstr "Edit Dictionary" #: chinese_dictionarydialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "CB_REVERSE\n" "checkbox.text" msgid "Reverse mapping" -msgstr "Reverse mapping" +msgstr "Адваротная адпаведнасць" #: chinese_dictionarydialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "FT_TERM\n" "fixedtext.text" msgid "Term" -msgstr "Term" +msgstr "Тэрмін" #: chinese_dictionarydialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "FT_MAPPING\n" "fixedtext.text" msgid "Mapping" -msgstr "Mapping" +msgstr "Адпаведнасць" #: chinese_dictionarydialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" @@ -276,6 +280,7 @@ msgid "Property" msgstr "Уласцівасць" #: chinese_dictionarydialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" @@ -285,15 +290,17 @@ msgid "Other" msgstr "Іншае" #: chinese_dictionarydialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Foreign" -msgstr "Foreign" +msgstr "Замежнае" #: chinese_dictionarydialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" @@ -303,6 +310,7 @@ msgid "First name" msgstr "Імя" #: chinese_dictionarydialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" @@ -312,6 +320,7 @@ msgid "Last name" msgstr "Прозвішча" #: chinese_dictionarydialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" @@ -321,24 +330,27 @@ msgid "Title" msgstr "Загаловак" #: chinese_dictionarydialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Status" -msgstr "Status" +msgstr "Статус" #: chinese_dictionarydialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Place name" -msgstr "Place name" +msgstr "Назва месца" #: chinese_dictionarydialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" @@ -348,69 +360,77 @@ msgid "Business" msgstr "Бізнес" #: chinese_dictionarydialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Adjective" -msgstr "Adjective" +msgstr "Прыметнік" #: chinese_dictionarydialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Idiom" -msgstr "Idiom" +msgstr "Ідыёма" #: chinese_dictionarydialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "11\n" "stringlist.text" msgid "Abbreviation" -msgstr "Abbreviation" +msgstr "Скарачэнне" #: chinese_dictionarydialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "12\n" "stringlist.text" msgid "Numerical" -msgstr "Numerical" +msgstr "Лічэбнік" #: chinese_dictionarydialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "Noun" -msgstr "Noun" +msgstr "Назоўнік" #: chinese_dictionarydialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "14\n" "stringlist.text" msgid "Verb" -msgstr "Verb" +msgstr "Дзеяслоў" #: chinese_dictionarydialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "Brand name" -msgstr "Brand name" +msgstr "Гандлёвая назва" #: chinese_dictionarydialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" @@ -420,6 +440,7 @@ msgid "~Add" msgstr "Дадаць" #: chinese_dictionarydialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" @@ -429,6 +450,7 @@ msgid "~Modify" msgstr "Правіць" #: chinese_dictionarydialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" @@ -438,27 +460,30 @@ msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" #: chinese_dictionarydialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "modaldialog.text" msgid "Edit Dictionary" -msgstr "Edit Dictionary" +msgstr "Правіць слоўнік" #: chinese_direction_tmpl.hrc +#, fuzzy msgctxt "" "chinese_direction_tmpl.hrc\n" "DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n" "RB_TO_SIMPLIFIED\n" "radiobutton.text" msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "~Traditional Chinese to simplified Chinese" +msgstr "Традыцыйная Кітайская ў спрошчаную Кітайскую" #: chinese_direction_tmpl.hrc +#, fuzzy msgctxt "" "chinese_direction_tmpl.hrc\n" "DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n" "RB_TO_TRADITIONAL\n" "radiobutton.text" msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "~Simplified Chinese to traditional Chinese" +msgstr "Спрошчаная Кітайская ў традыцыйную Кітайскую" diff --git a/source/be/svx/uiconfig/ui.po b/source/be/svx/uiconfig/ui.po index bb5a51272f0..413edd9858b 100644 --- a/source/be/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acceptrejectchangesdialog.ui\n" "AcceptRejectChangesDialog\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgid "Accept or Reject Changes" msgstr "Прыняць або адкінуць змены" #: acceptrejectchangesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acceptrejectchangesdialog.ui\n" "accept\n" @@ -39,81 +41,90 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reject" -msgstr "Адкінуць" +msgstr "" #: acceptrejectchangesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acceptrejectchangesdialog.ui\n" "acceptall\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ccept All" -msgstr "Прыняць усе" +msgstr "A Усе" #: acceptrejectchangesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acceptrejectchangesdialog.ui\n" "rejectall\n" "label\n" "string.text" msgid "R_eject All" -msgstr "Адкінуць усе" +msgstr "R Усе" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "AsianPhoneticGuideDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Asian Phonetic Guide" -msgstr "Asian Phonetic Guide" +msgstr "Азіяцкі фанетычны гід" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "basetextft\n" "label\n" "string.text" msgid "Base text " -msgstr "" +msgstr "Base text " #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "rubytextft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ruby text" -msgstr "Ruby text" +msgstr "Тэкст фанетычнага гіда" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment " -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне " #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Position " -msgstr "" +msgstr "Пазіцыя " #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character Style for ruby text" -msgstr "Character Style for ruby text" +msgstr "Стыль знакаў фанетычнага гіда" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "styles\n" @@ -123,6 +134,7 @@ msgid "Styles" msgstr "Стылі" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "adjustlb\n" @@ -132,6 +144,7 @@ msgid "Left" msgstr "Злева" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "adjustlb\n" @@ -141,6 +154,7 @@ msgid "Center" msgstr "У цэнтры" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "adjustlb\n" @@ -150,6 +164,7 @@ msgid "Right" msgstr "Справа" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "adjustlb\n" @@ -159,6 +174,7 @@ msgid "0 1 0" msgstr "0 1 0" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "adjustlb\n" @@ -168,6 +184,7 @@ msgid "1 2 1" msgstr "1 2 1" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "positionlb\n" @@ -177,6 +194,7 @@ msgid "Top" msgstr "Зверху" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "positionlb\n" @@ -186,6 +204,7 @@ msgid "Bottom" msgstr "Знізу" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label1\n" @@ -195,13 +214,14 @@ msgid "Preview" msgstr "Перадпаказ" #: chineseconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "ChineseConversionDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Chinese Conversion" -msgstr "Chinese Conversion" +msgstr "Пераўтварэнне" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -210,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "_Traditional Chinese to simplified Chinese" +msgstr "" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -219,16 +239,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "_Simplified Chinese to traditional Chinese" +msgstr "" #: chineseconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Conversion direction" -msgstr "Conversion direction" +msgstr "Пераўтварэнне" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -237,27 +258,30 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Translate _common terms" -msgstr "Translate _common terms" +msgstr "" #: chineseconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "editterms\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit Terms..." -msgstr "_Edit Terms..." +msgstr "Правіць." #: chineseconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Common terms" -msgstr "Common terms" +msgstr "Агульныя тэрміны" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label7\n" @@ -267,6 +291,7 @@ msgid "Original Size:" msgstr "Пачатковыя Памер:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label8\n" @@ -276,6 +301,7 @@ msgid "View Size:" msgstr "Від Памер:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label9\n" @@ -285,6 +311,7 @@ msgid "Image Capacity:" msgstr "Выява:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label10\n" @@ -294,6 +321,7 @@ msgid "New Capacity:" msgstr "Дадаць:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "calculate\n" @@ -303,6 +331,7 @@ msgid "Calculate" msgstr "Вылічваць" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label15\n" @@ -312,6 +341,7 @@ msgid "Type:" msgstr "Тып:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label1\n" @@ -321,6 +351,7 @@ msgid "Image Information" msgstr "Выява Інфармацыя" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "radio-lossless\n" @@ -330,6 +361,7 @@ msgid "Lossless Compression" msgstr "Сцісканне" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "checkbox-reduce-resolution\n" @@ -339,6 +371,7 @@ msgid "Reduce Image Resolution" msgstr "Выява Падрабязнасць" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label2\n" @@ -348,6 +381,7 @@ msgid "Width:" msgstr "Шырыня:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label3\n" @@ -357,6 +391,7 @@ msgid "Height:" msgstr "Вышыня:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "radio-jpeg\n" @@ -366,6 +401,7 @@ msgid "JPEG Compression" msgstr "Сцісканне" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label4\n" @@ -375,6 +411,7 @@ msgid "Resolution:" msgstr "Разрозненне:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label6\n" @@ -384,6 +421,7 @@ msgid "Quality:" msgstr "Якасць:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label5\n" @@ -429,6 +467,7 @@ msgid "DPI" msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "interpolation-method-store\n" @@ -465,6 +504,7 @@ msgid "Lanczos" msgstr "" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "FindReplaceDialog\n" @@ -474,6 +514,7 @@ msgid "Find & Replace" msgstr "Знайсці і замяніць" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "search\n" @@ -483,24 +524,27 @@ msgid "_Find" msgstr "Знайсці" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "searchall\n" "label\n" "string.text" msgid "Find _All" -msgstr "Знайсці ўсё" +msgstr "Знайсці Усе" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Search for" -msgstr "Знайсці" +msgstr "Знайсці для" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "replace\n" @@ -510,22 +554,24 @@ msgid "_Replace" msgstr "Замяніць" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "replaceall\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace A_ll" -msgstr "Замяніць усё" +msgstr "Замяніць A" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with" -msgstr "Замяніць на" +msgstr "Замяняць на" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -534,16 +580,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_tch case" -msgstr "Адрозніваць рэгістр" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "selection\n" "label\n" "string.text" msgid "C_urrent selection only" -msgstr "Толькі ў пазначаным" +msgstr "C" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -552,36 +599,40 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bac_kwards" -msgstr "Дасюль" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "regexp\n" "label\n" "string.text" msgid "Regular e_xpressions" -msgstr "Рэгулярныя выразы" +msgstr "Звычайны" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "layout\n" "label\n" "string.text" msgid "Search for St_yles" -msgstr "Знайсці стылі" +msgstr "Знайсці для" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "notes\n" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Заўвагі" +msgstr "Каментары" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "matchcharwidth\n" @@ -591,6 +642,7 @@ msgid "Match character width" msgstr "Аднолькавая шырыня знака" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "soundslike\n" @@ -600,6 +652,7 @@ msgid "Sounds like (Japanese)" msgstr "Гучыць падобна (японскае)" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "soundslikebtn\n" @@ -609,15 +662,17 @@ msgid "..." msgstr "..." #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "similarity\n" "label\n" "string.text" msgid "S_imilarity search" -msgstr "Знайсці падабенствы" +msgstr "S" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "similaritybtn\n" @@ -633,16 +688,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attri_butes..." -msgstr "Атрыбуты..." +msgstr "" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "noformat\n" "label\n" "string.text" msgid "_No Format" -msgstr "Без фармату" +msgstr "Не Фармат" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -651,18 +707,20 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_mat..." -msgstr "Фармат..." +msgstr "" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "searchinlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Search i_n" -msgstr "Знайсці ў" +msgstr "Знайсці" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "calcsearchin\n" @@ -672,6 +730,7 @@ msgid "Formulas" msgstr "Формулы" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "calcsearchin\n" @@ -681,6 +740,7 @@ msgid "Values" msgstr "Значэнні" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "calcsearchin\n" @@ -690,6 +750,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "allsheets\n" @@ -699,13 +760,14 @@ msgid "Search in all sheets" msgstr "У ўсіх аркушах" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "searchdir\n" "label\n" "string.text" msgid "Search _direction" -msgstr "Кірунак пошуку" +msgstr "Знайсці" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -714,7 +776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_ws" -msgstr "Радкі" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -723,16 +785,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mns" -msgstr "Калонкі" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Other _Options" -msgstr "" +msgstr "Іншае Настаўленні" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -741,7 +804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "Толькі словы цалкам" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -750,70 +813,77 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Entire cells" -msgstr "Клеткі цалкам" +msgstr "" #: headfootformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "checkHeaderOn\n" "label\n" "string.text" msgid "Hea_der on" -msgstr "Калантытул верхні" +msgstr "(калі)" #: headfootformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "checkFooterOn\n" "label\n" "string.text" msgid "_Footer on" -msgstr "Калантытул ніжні" +msgstr "Калантытул ніжні (калі)" #: headfootformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "checkSameLR\n" "label\n" "string.text" msgid "Same _content left/right" -msgstr "Аднолькава на левых/правых" +msgstr "улева управа" #: headfootformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "checkSameFP\n" "label\n" "string.text" msgid "Same content on first page" -msgstr "" +msgstr "(калі) старонак" #: headfootformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "labelLeftMarg\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin:" -msgstr "" +msgstr "Злева:" #: headfootformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "labelRightMarg\n" "label\n" "string.text" msgid "R_ight margin:" -msgstr "" +msgstr "R:" #: headfootformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "labelSpacing\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал:" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -822,9 +892,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use d_ynamic spacing" -msgstr "Дынамічны інтэрвал" +msgstr "" #: headfootformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "labelHeight\n" @@ -834,15 +905,17 @@ msgid "_Height:" msgstr "Вышыня:" #: headfootformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "checkAutofit\n" "label\n" "string.text" msgid "_AutoFit height" -msgstr "Аўта-дапасоўваць вышыню" +msgstr "height" #: headfootformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "buttonMore\n" @@ -852,15 +925,17 @@ msgid "More..." msgstr "Яшчэ..." #: headfootformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "buttonEdit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "Правіць..." #: headfootformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "labelHeaderFormat\n" @@ -870,6 +945,7 @@ msgid "Header" msgstr "Калантытул верхні" #: headfootformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "labelFooterFormat\n" @@ -879,6 +955,7 @@ msgid "Footer" msgstr "Калантытул ніжні" #: redlinecontrol.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinecontrol.ui\n" "view\n" @@ -888,6 +965,7 @@ msgid "List" msgstr "Спіс" #: redlinecontrol.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinecontrol.ui\n" "filter\n" @@ -897,6 +975,7 @@ msgid "Filter" msgstr "Фільтр" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "date\n" @@ -906,6 +985,7 @@ msgid "_Date" msgstr "Дата" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "author\n" @@ -915,58 +995,64 @@ msgid "_Author" msgstr "Аўтар" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "action\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ction" -msgstr "Дзеянне" +msgstr "A" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "C_omment" -msgstr "" +msgstr "C" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "actionlist-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "Action" +msgstr "Дзеянне" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "starttime\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start Time" -msgstr "Start Time" +msgstr "Пачатак Час" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "endtime\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End Time" -msgstr "End Time" +msgstr "Канец Час" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "enddate\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "End Date" +msgstr "Канец Дата" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -978,15 +1064,17 @@ msgid "a_nd" msgstr "" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "startdate\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "Start Date" +msgstr "Пачатак Дата" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "datecond\n" @@ -996,6 +1084,7 @@ msgid "earlier than" msgstr "раней за" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "datecond\n" @@ -1005,6 +1094,7 @@ msgid "since" msgstr "пасля" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "datecond\n" @@ -1014,6 +1104,7 @@ msgid "equal to" msgstr "роўна" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "datecond\n" @@ -1023,6 +1114,7 @@ msgid "not equal to" msgstr "не роўна" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "datecond\n" @@ -1032,6 +1124,7 @@ msgid "between" msgstr "паміж" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "datecond\n" @@ -1041,15 +1134,17 @@ msgid "since saving" msgstr "пасля запісу" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "datecond-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Date Condition" -msgstr "Date Condition" +msgstr "Дата Умова" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "range\n" @@ -1059,6 +1154,7 @@ msgid "_Range" msgstr "У інтэрвале" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "dotdotdot\n" @@ -1068,24 +1164,27 @@ msgid "Set Reference" msgstr "Наставіць спасылку" #: redlineviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlineviewpage.ui\n" "action\n" "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "Action" +msgstr "Дзеянне" #: redlineviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlineviewpage.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Пазіцыя" #: redlineviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlineviewpage.ui\n" "author\n" @@ -1095,6 +1194,7 @@ msgid "Author" msgstr "Аўтар" #: redlineviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlineviewpage.ui\n" "date\n" @@ -1104,15 +1204,17 @@ msgid "Date" msgstr "Дата" #: redlineviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlineviewpage.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "Каментар" +msgstr "Заўвага" #: redlineviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlineviewpage.ui\n" "changes-atkobject\n" diff --git a/source/be/sw/source/core/layout.po b/source/be/sw/source/core/layout.po index cd7fcd67801..f93ae6ec313 100644 --- a/source/be/sw/source/core/layout.po +++ b/source/be/sw/source/core/layout.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: layout\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/sw/source/core/undo.po b/source/be/sw/source/core/undo.po index 7233431d15a..e6d9224feea 100644 --- a/source/be/sw/source/core/undo.po +++ b/source/be/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: undo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_CORRECTION\n" "string.text" msgid "Text Correction" -msgstr "Тэкст" +msgstr "Карэкцыя тэкста" #: undo.src msgctxt "" @@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TMPAUTOCORR\n" "string.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "AutoCorrect" +msgstr "Аўта-карэкцыя" #: undo.src msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "STR_START_QUOTE\n" "string.text" msgid "'" -msgstr "" +msgstr "'" #: undo.src msgctxt "" @@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt "" "STR_END_QUOTE\n" "string.text" msgid "'" -msgstr "" +msgstr "'" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/core/unocore.po b/source/be/sw/source/core/unocore.po index eb639f8b590..7f6488c9cbb 100644 --- a/source/be/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/be/sw/source/core/unocore.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unocore\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/app.po b/source/be/sw/source/ui/app.po index 6772977f991..2db2fef77c1 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/app.po +++ b/source/be/sw/source/ui/app.po @@ -4,17 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-11 18:44+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 22:30+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370976280.0\n" #: app.src msgctxt "" @@ -455,7 +454,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_ABOVE\n" "string.text" msgid "Above" -msgstr "Above" +msgstr "Над" #: app.src msgctxt "" @@ -463,7 +462,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_BELOW\n" "string.text" msgid "Below" -msgstr "Below" +msgstr "Пад" #: app.src msgctxt "" @@ -479,7 +478,7 @@ msgctxt "" "STR_READONLY_PATH\n" "string.text" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" -msgstr "Каталогі \"Аўта-тэксту\" з'яўляюцца толькі-чытанымі. Ці хочаце перанаставіць шляхі?" +msgstr "Каталогі 'Аўта-тэксту' з'яўляюцца толькі-чытанымі. Ці хочаце перанаставіць шляхі?" #: app.src msgctxt "" @@ -866,6 +865,9 @@ msgid "" "\n" "Please check the connections settings." msgstr "" +"Не ўдалося знайсці крыніцу даных '%1'. Таму не ўдалося наладзіць сувязь з крыніцай даных.\n" +"\n" +"Праверце настаўленні далучэння." #: app.src msgctxt "" @@ -914,7 +916,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n" "string.text" msgid "Words (characters): $1 ($2)" -msgstr "" +msgstr "Словы (знакі): $1 ($2)" #: app.src msgctxt "" @@ -922,7 +924,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n" "string.text" msgid "Words (characters): $1 ($2) Selected: $3 ($4)" -msgstr "" +msgstr "Словы (знакі): $1 ($2) Пазначана: $3 ($4)" #: app.src msgctxt "" @@ -1104,7 +1106,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING\n" "string.text" msgid "Spacing between %1 and %2" -msgstr "Spacing between %1 and %2" +msgstr "Інтэрвал паміж %1 і %2" #: app.src msgctxt "" @@ -1112,7 +1114,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH\n" "string.text" msgid "Column %1 Width" -msgstr "Column %1 Width" +msgstr "Шырыня калонкі %1" #: app.src msgctxt "" @@ -1123,12 +1125,13 @@ msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such msgstr "У гэтым дакуменце змяненні занатоўваюцца, але не паказваюцца як такія. У ёмістых дакументах гэта можа быць прычынай замінак пры рэдагаванні. Ці хочаце дазволіць паказваць змяненні і, такім чынам, пазбегнуць гэтых замінак?" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_ROTATE_TO_STANDARD_ORIENTATION\n" "string.text" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" -msgstr "" +msgstr "падобна на?" #: error.src msgctxt "" @@ -1313,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_INTERNAL_ERROR )\n" "string.text" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." -msgstr "Унутраная памылка ў файле фармата %PRODUCTNAME Writer." +msgstr "Унутраная памылка ў фармаце файла %PRODUCTNAME Writer." #: error.src msgctxt "" @@ -1461,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "Памылка фармату файла ў пад-дакуменце $(ARG1) у $(ARG2)(радок,калонка)." +msgstr "Памылка фармату файла ў паддакуменце $(ARG1) у $(ARG2)(радок,калонка)." #: mn.src msgctxt "" @@ -1578,7 +1581,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Next Change" -msgstr "Наступнае" +msgstr "Наступнае змяненне" #: mn.src msgctxt "" @@ -1668,7 +1671,7 @@ msgctxt "" "FN_NUM_BULLET_UP\n" "menuitem.text" msgid "Up One Level" -msgstr "Уверх на адзін узровень" +msgstr "Up One Level" #: mn.src msgctxt "" @@ -2436,7 +2439,7 @@ msgctxt "" "SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n" "menuitem.text" msgid "Rotate 90° Left" -msgstr "" +msgstr "Павярнуць на 90° улева" #: mn.src msgctxt "" @@ -2445,7 +2448,7 @@ msgctxt "" "SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Rotate 90° Right" -msgstr "" +msgstr "Павярнуць на 90° управа" #: mn.src msgctxt "" @@ -2454,7 +2457,7 @@ msgctxt "" "SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "~Rotate Image" -msgstr "" +msgstr "Павярнуць выяву" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/be/sw/source/ui/chrdlg.po index b85da9a6d47..d2b52381e16 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/source/be/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: chrdlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -340,6 +340,7 @@ msgid "<none>" msgstr "<няма>" #: chardlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "chardlg.src\n" "DLG_DRAWCHAR.1\n" @@ -349,6 +350,7 @@ msgid "Font" msgstr "Шрыфт" #: chardlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "chardlg.src\n" "DLG_DRAWCHAR\n" @@ -390,6 +392,7 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "Буквіцы" #: drpcps.src +#, fuzzy msgctxt "" "drpcps.src\n" "DLG_DROPCAPS\n" @@ -533,6 +536,7 @@ msgid "Tabs" msgstr "Табуляцыі" #: paradlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "paradlg.src\n" "DLG_PARA.1\n" @@ -551,6 +555,7 @@ msgid "Borders" msgstr "Межы" #: paradlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "paradlg.src\n" "DLG_PARA.1\n" @@ -568,6 +573,7 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #: paradlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "paradlg.src\n" "DLG_DRAWPARA.1\n" @@ -577,6 +583,7 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "Водступы і інтэрвалы" #: paradlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "paradlg.src\n" "DLG_DRAWPARA.1\n" @@ -586,6 +593,7 @@ msgid "Alignment" msgstr "Раўнаванне" #: paradlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "paradlg.src\n" "DLG_DRAWPARA.1\n" @@ -595,6 +603,7 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "Азіяцкі лад друку" #: paradlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "paradlg.src\n" "DLG_DRAWPARA.1\n" @@ -604,6 +613,7 @@ msgid "Tabs" msgstr "Табуляцыі" #: paradlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "paradlg.src\n" "DLG_DRAWPARA\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/config.po b/source/be/sw/source/ui/config.po index 1346b1babc9..52412067b21 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/config.po +++ b/source/be/sw/source/ui/config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -1036,6 +1036,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" @@ -1045,13 +1046,14 @@ msgid "Contents" msgstr "Змесціва" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Page ba~ckground" -msgstr "Page ba~ckground" +msgstr "Фон старонак" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1063,6 +1065,7 @@ msgid "P~ictures and other graphic objects" msgstr "P~ictures and other graphic objects" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" @@ -1081,13 +1084,14 @@ msgid "~Text placeholders" msgstr "Намеснікі тэксту" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "Form control~s" -msgstr "Form control~s" +msgstr "Форма" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1099,15 +1103,17 @@ msgid "Color" msgstr "Колер" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "Print text in blac~k" -msgstr "Print text in blac~k" +msgstr "Друкаваць тэкст чорным" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" @@ -1117,6 +1123,7 @@ msgid "Pages" msgstr "Старонкі" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" @@ -1180,13 +1187,14 @@ msgid "Place at end of page" msgstr "У канцах старонак" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "18\n" "itemlist.text" msgid "~Comments" -msgstr "~Comments" +msgstr "Заўвагі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1234,6 +1242,7 @@ msgid "Include" msgstr "Улучаць" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" @@ -1369,6 +1378,7 @@ msgid "~Charts" msgstr "Дыяграмы" #: optload.src +#, fuzzy msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" @@ -1414,6 +1424,7 @@ msgid "Enable char unit" msgstr "Enable char unit" #: optload.src +#, fuzzy msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" @@ -1423,13 +1434,14 @@ msgid "Word Count" msgstr "Колькасць словаў" #: optload.src +#, fuzzy msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" "FT_WORDCOUNT\n" "fixedtext.text" msgid "Additional separators" -msgstr "" +msgstr "Дадатковыя межнікі" #: optload.src msgctxt "" @@ -1589,6 +1601,7 @@ msgid "None" msgstr "Няма" #: optload.src +#, fuzzy msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" @@ -1616,6 +1629,7 @@ msgid "Character style" msgstr "Стыль знакаў" #: optload.src +#, fuzzy msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE\n" @@ -1679,6 +1693,7 @@ msgid "<None>" msgstr "<няма>" #: optload.src +#, fuzzy msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" @@ -1912,6 +1927,7 @@ msgid "Background color" msgstr "Колер фону" #: redlopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" @@ -1921,6 +1937,7 @@ msgid "Color" msgstr "Колер" #: redlopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" @@ -1939,6 +1956,7 @@ msgid "Deletions" msgstr "Сцёртае" #: redlopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" @@ -1948,6 +1966,7 @@ msgid "Attributes" msgstr "Атрыбуты" #: redlopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" @@ -1975,6 +1994,7 @@ msgid "Changed attributes" msgstr "Змененыя атрыбуты" #: redlopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" @@ -1984,6 +2004,7 @@ msgid "Attributes" msgstr "Атрыбуты" #: redlopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" @@ -1993,6 +2014,7 @@ msgid "Color" msgstr "Колер" #: redlopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" @@ -2020,6 +2042,7 @@ msgid "Mar~k" msgstr "Маркер" #: redlopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" @@ -2083,6 +2106,7 @@ msgid "By author" msgstr "Аўтарам" #: redlopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/dbui.po b/source/be/sw/source/ui/dbui.po index fe47e68e6fd..ce4593695f4 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/be/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dbui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -238,6 +238,7 @@ msgid "A~ddress list elements" msgstr "Элементы адрасавага спісу" #: customizeaddresslistdialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" @@ -247,6 +248,7 @@ msgid "~Add..." msgstr "Дадаць..." #: customizeaddresslistdialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" @@ -478,6 +480,7 @@ msgid "The list below shows the contents of: %1" msgstr "Спіс, які ніжэй, паказвае змесціва: %1" #: dbtablepreviewdialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbtablepreviewdialog.src\n" "DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n" @@ -830,6 +833,7 @@ msgid "Return to Mail Merge Wizard" msgstr "Вярнуцца да Майстра памнажэння пошты" #: mailmergechildwindow.src +#, fuzzy msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MAILMERGECHILD\n" @@ -1122,6 +1126,7 @@ msgid "~Finish" msgstr "Скончыць" #: mailmergewizard.src +#, fuzzy msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" "DLG_MAILMERGEWIZARD\n" @@ -1139,6 +1144,7 @@ msgid "< none >" msgstr "< няма >" #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" @@ -1292,6 +1298,7 @@ msgid "Preview Next Address Block" msgstr "Перадпаказ наступнага адрасавання" #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" @@ -1310,6 +1317,7 @@ msgid "~Select your preferred address block" msgstr "Выберыце пажаданае адрасаванне" #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" @@ -1319,6 +1327,7 @@ msgid "~New..." msgstr "Дадаць..." #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" @@ -1328,6 +1337,7 @@ msgid "~Edit..." msgstr "Правіць..." #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" @@ -1488,6 +1498,7 @@ msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. \"Перацягніце\" элементы формы звароту ў бокс, што ніжэй" #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" @@ -1515,6 +1526,7 @@ msgid "Move right" msgstr "Перамясціць управа" #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" @@ -1533,6 +1545,7 @@ msgid "2. Customi~ze salutation" msgstr "2. Наставіць форму звароту" #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" @@ -1668,6 +1681,7 @@ msgid "Matches to field:" msgstr "Адпавядае полю:" #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" @@ -1748,6 +1762,7 @@ msgid "Start from a t~emplate" msgstr "Пачаць з шаблона" #: mmdocselectpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" "DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" @@ -1793,6 +1808,7 @@ msgid "~Female" msgstr "Жанчына" #: mmgreetingspage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "GREETINGS_BODY\n" @@ -1874,6 +1890,7 @@ msgid "This document should contain a salutation" msgstr "Дакумент мусіць утрымліваць форму звароту" #: mmgreetingspage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" @@ -1910,6 +1927,7 @@ msgid "Preview Next Salutation" msgstr "Перадпаказ наступнай формы звароту" #: mmgreetingspage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" @@ -2017,6 +2035,7 @@ msgid "~Up" msgstr "Уверх" #: mmlayoutpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" "DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" @@ -2080,6 +2099,7 @@ msgid "~Edit individual document..." msgstr "Правіць асобны дакумент..." #: mmmergepage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.src\n" "DLG_MM_MERGE_PAGE\n" @@ -2098,6 +2118,7 @@ msgid "~Search for:" msgstr "Знайсці:" #: mmmergepage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.src\n" "DLG_MM_MERGE_PAGE\n" @@ -2359,6 +2380,7 @@ msgid "Plain Text" msgstr "Просты тэкст" #: mmoutputpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "PB_SENDAS\n" @@ -2730,6 +2752,7 @@ msgid "~Preview" msgstr "Перадпаказ" #: selectdbtabledialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" "DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" @@ -2748,6 +2771,7 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: selectdbtabledialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" "DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/dialog.po b/source/be/sw/source/ui/dialog.po index 6e8b141d452..1c7a1546a72 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/be/sw/source/ui/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -96,6 +96,7 @@ msgid "~With Condition" msgstr "З умоваю" #: regionsw.src +#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "FL_PROPERTIES_TEXT\n" @@ -152,6 +153,7 @@ msgid "~File name" msgstr "Назва файла" #: regionsw.src +#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "GB_HIDE_TEXT\n" @@ -224,13 +226,14 @@ msgid "The password has not been set." msgstr "Пароль не быў вызначаны." #: regionsw.src +#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "DLG_INSERT_SECTION.1\n" "TP_INSERT_SECTION\n" "pageitem.text" msgid "Section" -msgstr "Section" +msgstr "Раздзел" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -304,6 +307,7 @@ msgid "~Protect" msgstr "Засцерагаць" #: regionsw.src +#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n" @@ -313,6 +317,7 @@ msgid "Columns" msgstr "Калонкі" #: regionsw.src +#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n" @@ -322,6 +327,7 @@ msgid "Indents" msgstr "Водступы" #: regionsw.src +#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n" @@ -331,6 +337,7 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: regionsw.src +#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n" @@ -340,6 +347,7 @@ msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Калантытулы верхнія/ніжнія" #: regionsw.src +#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "DLG_SECTION_PROPERTIES\n" @@ -429,6 +437,7 @@ msgid "C~ollect at end of section" msgstr "Змяшчаць у заканчэнні раздзела" #: regionsw.src +#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" @@ -438,6 +447,7 @@ msgid "~Restart numbering" msgstr "Пачаць нумараванне спачатку" #: regionsw.src +#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" @@ -456,6 +466,7 @@ msgid "Custom format" msgstr "Адмысловы фармат" #: regionsw.src +#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" @@ -465,6 +476,7 @@ msgid "Be~fore" msgstr "Перад" #: regionsw.src +#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/dochdl.po b/source/be/sw/source/ui/dochdl.po index 2d23db6f2d4..c3f338c8d7b 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/be/sw/source/ui/dochdl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dochdl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/docvw.po b/source/be/sw/source/ui/docvw.po index cf17e83ad56..eabba7e6901 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/be/sw/source/ui/docvw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: docvw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/envelp.po b/source/be/sw/source/ui/envelp.po index b418e93a480..e8450cacaa1 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/envelp.po +++ b/source/be/sw/source/ui/envelp.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: envelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -119,6 +119,7 @@ msgid "Sender" msgstr "Адпраўнік" #: envfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "envfmt.src\n" "TP_ENV_FMT\n" @@ -128,6 +129,7 @@ msgid "Position" msgstr "Пазіцыя" #: envfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "envfmt.src\n" "TP_ENV_FMT\n" @@ -137,6 +139,7 @@ msgid "from left" msgstr "злева" #: envfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "envfmt.src\n" "TP_ENV_FMT\n" @@ -146,15 +149,17 @@ msgid "from top" msgstr "зверху" #: envfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "envfmt.src\n" "TP_ENV_FMT\n" "TXT_SEND_FORMAT\n" "fixedtext.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: envfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "envfmt.src\n" "TP_ENV_FMT\n" @@ -182,6 +187,7 @@ msgid "F~ormat" msgstr "Фармат" #: envfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "envfmt.src\n" "TP_ENV_FMT\n" @@ -191,6 +197,7 @@ msgid "~Width" msgstr "Шырыня" #: envfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "envfmt.src\n" "TP_ENV_FMT\n" @@ -227,13 +234,14 @@ msgid "Envelope" msgstr "Канверт" #: envlop.src +#, fuzzy msgctxt "" "envlop.src\n" "DLG_ENV.1\n" "TP_ENV_FMT\n" "pageitem.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: envlop.src msgctxt "" @@ -263,6 +271,7 @@ msgid "~Modify" msgstr "Правіць" #: envlop.src +#, fuzzy msgctxt "" "envlop.src\n" "DLG_ENV\n" @@ -316,6 +325,7 @@ msgid "~Sender" msgstr "Адпраўнік" #: envlop.src +#, fuzzy msgctxt "" "envlop.src\n" "STR_DOC_TITLE\n" @@ -430,15 +440,17 @@ msgid "Business" msgstr "Бізнес" #: label.src +#, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" "DLG_LAB.1\n" "TP_LAB_FMT\n" "pageitem.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: label.src +#, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" "DLG_LAB.1\n" @@ -475,6 +487,7 @@ msgid "Address" msgstr "Адрас" #: label.src +#, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" "TP_LAB_LAB\n" @@ -484,6 +497,7 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: label.src +#, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" "TP_LAB_LAB\n" @@ -529,6 +543,7 @@ msgid "~Sheet" msgstr "Аркуш" #: label.src +#, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" "TP_LAB_LAB\n" @@ -547,13 +562,14 @@ msgid "~Type" msgstr "Тып" #: label.src +#, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" "TP_LAB_LAB\n" "FL_FORMAT\n" "fixedline.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: label.src msgctxt "" @@ -565,6 +581,7 @@ msgid "Synchronize Labels" msgstr "Сінхранізаваць меткі" #: label.src +#, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" "STR_DOC_TITLE\n" @@ -752,6 +769,7 @@ msgid "Country/State" msgstr "Краіна/Адм.адзінка" #: label.src +#, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" "TP_BUSINESS_DATA\n" @@ -761,6 +779,7 @@ msgid "Position" msgstr "Пазіцыя" #: label.src +#, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" "TP_BUSINESS_DATA\n" @@ -806,6 +825,7 @@ msgid "~Vertical pitch" msgstr "Вертык. адлегласць" #: labfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "labfmt.src\n" "TP_LAB_FMT\n" @@ -815,6 +835,7 @@ msgid "~Width" msgstr "Шырыня" #: labfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "labfmt.src\n" "TP_LAB_FMT\n" @@ -975,6 +996,7 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." msgstr "" #: labfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "labfmt.src\n" "DLG_SAVE_LABEL\n" @@ -993,6 +1015,7 @@ msgid "T~ype" msgstr "Тып" #: labfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "labfmt.src\n" "DLG_SAVE_LABEL\n" @@ -1086,6 +1109,7 @@ msgid "Printer Name" msgstr "Назва прынтэра" #: labprt.src +#, fuzzy msgctxt "" "labprt.src\n" "TP_LAB_PRT\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/fldui.po b/source/be/sw/source/ui/fldui.po index 363ccbe7cc4..674217ee99a 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/be/sw/source/ui/fldui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fldui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: flddb.src +#, fuzzy msgctxt "" "flddb.src\n" "TP_FLD_DB\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgid "~Type" msgstr "Тып" #: flddb.src +#, fuzzy msgctxt "" "flddb.src\n" "TP_FLD_DB\n" @@ -34,6 +36,7 @@ msgid "~Condition" msgstr "Умова" #: flddb.src +#, fuzzy msgctxt "" "flddb.src\n" "TP_FLD_DB\n" @@ -61,6 +64,7 @@ msgid "Add database file" msgstr "Дадаць файл базы даных" #: flddb.src +#, fuzzy msgctxt "" "flddb.src\n" "TP_FLD_DB\n" @@ -88,15 +92,17 @@ msgid "User-defined" msgstr "Вызначана карыстальнікам" #: flddb.src +#, fuzzy msgctxt "" "flddb.src\n" "TP_FLD_DB\n" "FL_DBFORMAT\n" "fixedline.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: flddb.src +#, fuzzy msgctxt "" "flddb.src\n" "TP_FLD_DB\n" @@ -105,6 +111,7 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: flddinf.src +#, fuzzy msgctxt "" "flddinf.src\n" "TP_FLD_DOKINF\n" @@ -114,6 +121,7 @@ msgid "~Type" msgstr "Тып" #: flddinf.src +#, fuzzy msgctxt "" "flddinf.src\n" "TP_FLD_DOKINF\n" @@ -123,6 +131,7 @@ msgid "S~elect" msgstr "Пазначыць" #: flddinf.src +#, fuzzy msgctxt "" "flddinf.src\n" "TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" @@ -132,6 +141,7 @@ msgid "Author" msgstr "Аўтар" #: flddinf.src +#, fuzzy msgctxt "" "flddinf.src\n" "TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" @@ -141,6 +151,7 @@ msgid "Time" msgstr "Час" #: flddinf.src +#, fuzzy msgctxt "" "flddinf.src\n" "TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" @@ -159,6 +170,7 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "Дата Час Аўтар" #: flddinf.src +#, fuzzy msgctxt "" "flddinf.src\n" "TP_FLD_DOKINF\n" @@ -186,6 +198,7 @@ msgid "Info" msgstr "Info" #: flddinf.src +#, fuzzy msgctxt "" "flddinf.src\n" "TP_FLD_DOKINF\n" @@ -194,6 +207,7 @@ msgid "DocInformation" msgstr "DocInformation" #: flddok.src +#, fuzzy msgctxt "" "flddok.src\n" "TP_FLD_DOK\n" @@ -203,6 +217,7 @@ msgid "~Type" msgstr "Тып" #: flddok.src +#, fuzzy msgctxt "" "flddok.src\n" "TP_FLD_DOK\n" @@ -212,6 +227,7 @@ msgid "S~elect" msgstr "Пазначыць" #: flddok.src +#, fuzzy msgctxt "" "flddok.src\n" "TP_FLD_DOK\n" @@ -221,6 +237,7 @@ msgid "F~ormat" msgstr "Фармат" #: flddok.src +#, fuzzy msgctxt "" "flddok.src\n" "TP_FLD_DOK\n" @@ -230,6 +247,7 @@ msgid "O~ffset" msgstr "Зрух" #: flddok.src +#, fuzzy msgctxt "" "flddok.src\n" "TP_FLD_DOK\n" @@ -257,6 +275,7 @@ msgid "Offs~et in minutes" msgstr "Зрух у мінутах" #: flddok.src +#, fuzzy msgctxt "" "flddok.src\n" "TP_FLD_DOK\n" @@ -265,6 +284,7 @@ msgid "Document" msgstr "Дакумент" #: fldfunc.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldfunc.src\n" "TP_FLD_FUNC\n" @@ -274,6 +294,7 @@ msgid "~Type" msgstr "Тып" #: fldfunc.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldfunc.src\n" "TP_FLD_FUNC\n" @@ -283,6 +304,7 @@ msgid "S~elect" msgstr "Пазначыць" #: fldfunc.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldfunc.src\n" "TP_FLD_FUNC\n" @@ -292,6 +314,7 @@ msgid "F~ormat" msgstr "Фармат" #: fldfunc.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldfunc.src\n" "TP_FLD_FUNC\n" @@ -301,6 +324,7 @@ msgid "Na~me" msgstr "Назва" #: fldfunc.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldfunc.src\n" "TP_FLD_FUNC\n" @@ -391,6 +415,7 @@ msgid "Move Do~wn" msgstr "Уніз" #: fldfunc.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldfunc.src\n" "TP_FLD_FUNC\n" @@ -400,6 +425,7 @@ msgid "Na~me" msgstr "Назва" #: fldfunc.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldfunc.src\n" "TP_FLD_FUNC\n" @@ -408,6 +434,7 @@ msgid "Functions" msgstr "Функцыі" #: fldref.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldref.src\n" "TP_FLD_REF\n" @@ -417,6 +444,7 @@ msgid "~Type" msgstr "Тып" #: fldref.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldref.src\n" "TP_FLD_REF\n" @@ -435,6 +463,7 @@ msgid "Insert ~reference to" msgstr "Уставіць спасылку на" #: fldref.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldref.src\n" "TP_FLD_REF\n" @@ -444,6 +473,7 @@ msgid "Na~me" msgstr "Назва" #: fldref.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldref.src\n" "TP_FLD_REF\n" @@ -498,6 +528,7 @@ msgid "Numbered Paragraphs" msgstr "Нумараваныя абзацы" #: fldref.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldref.src\n" "TP_FLD_REF\n" @@ -506,6 +537,7 @@ msgid "Cross-references" msgstr "Крыжаваныя спасылкі" #: fldtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldtdlg.src\n" "DLG_FLD_INSERT.1\n" @@ -515,6 +547,7 @@ msgid "Document" msgstr "Дакумент" #: fldtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldtdlg.src\n" "DLG_FLD_INSERT.1\n" @@ -524,6 +557,7 @@ msgid "Cross-references" msgstr "Крыжаваныя спасылкі" #: fldtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldtdlg.src\n" "DLG_FLD_INSERT.1\n" @@ -533,6 +567,7 @@ msgid "Functions" msgstr "Функцыі" #: fldtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldtdlg.src\n" "DLG_FLD_INSERT.1\n" @@ -551,6 +586,7 @@ msgid "Variables" msgstr "Зменныя" #: fldtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldtdlg.src\n" "DLG_FLD_INSERT.1\n" @@ -594,6 +630,7 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "Правіць палі" #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_DATEFLD\n" @@ -602,6 +639,7 @@ msgid "Date" msgstr "Дата" #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_TIMEFLD\n" @@ -650,6 +688,7 @@ msgid "Statistics" msgstr "Статыстыка" #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_AUTHORFLD\n" @@ -842,6 +881,7 @@ msgid "Any record" msgstr "Адвольны запіс" #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_DBSETNUMBERFLD\n" @@ -914,6 +954,7 @@ msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Нябачны абзац" #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_DOCINFOFLD\n" @@ -922,6 +963,7 @@ msgid "DocInformation" msgstr "DocInformation" #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FLD_DATE_STD\n" @@ -938,6 +980,7 @@ msgid "Date (fixed)" msgstr "Дата (фікс.)" #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FLD_TIME_STD\n" @@ -1162,6 +1205,7 @@ msgid "on" msgstr "(калі)" #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_FF_NAME\n" @@ -1290,6 +1334,7 @@ msgid "Name" msgstr "Назва" #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_AUTHOR_SCUT\n" @@ -1306,6 +1351,7 @@ msgid "System" msgstr "Сістэмны" #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_SETVAR_TEXT\n" @@ -1314,6 +1360,7 @@ msgid "Text" msgstr "Тэкст" #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_GETVAR_NAME\n" @@ -1322,6 +1369,7 @@ msgid "Name" msgstr "Назва" #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_GETVAR_TEXT\n" @@ -1338,6 +1386,7 @@ msgid "Formula" msgstr "Формула" #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_USERVAR_TEXT\n" @@ -1346,6 +1395,7 @@ msgid "Text" msgstr "Тэкст" #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_DBFLD_DB\n" @@ -1354,6 +1404,7 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_DBFLD_SYS\n" @@ -1362,6 +1413,7 @@ msgid "System" msgstr "Сістэмны" #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_REG_AUTHOR\n" @@ -1370,6 +1422,7 @@ msgid "Author" msgstr "Аўтар" #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_REG_TIME\n" @@ -1378,6 +1431,7 @@ msgid "Time" msgstr "Час" #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_REG_DATE\n" @@ -1402,6 +1456,7 @@ msgid "Page" msgstr "Старонка" #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_REF_CHAPTER\n" @@ -1418,6 +1473,7 @@ msgid "Above/Below" msgstr "Над/пад" #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_REF_PAGE_PGDSC\n" @@ -1474,6 +1530,7 @@ msgid "Number (full context)" msgstr "Лік з поўным кантэкстам" #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_MARK_TEXT\n" @@ -1498,6 +1555,7 @@ msgid "Frame" msgstr "Рамка" #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_MARK_GRAFIC\n" @@ -1530,6 +1588,7 @@ msgid "Insert" msgstr "Уставіць" #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_COND\n" @@ -1586,6 +1645,7 @@ msgid "Ch~aracters" msgstr "Знакі" #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_SETNO\n" @@ -1594,6 +1654,7 @@ msgid "Record number" msgstr "Нумар запісу" #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_OFFSET\n" @@ -1610,6 +1671,7 @@ msgid "Value" msgstr "Значэнне" #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_FORMULA\n" @@ -1650,6 +1712,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Па-свойму" #: fldvar.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldvar.src\n" "TP_FLD_VAR\n" @@ -1659,6 +1722,7 @@ msgid "~Type" msgstr "Тып" #: fldvar.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldvar.src\n" "TP_FLD_VAR\n" @@ -1668,13 +1732,14 @@ msgid "S~election" msgstr "Пазначанае" #: fldvar.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldvar.src\n" "TP_FLD_VAR\n" "FT_VARFORMAT\n" "fixedtext.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: fldvar.src msgctxt "" @@ -1722,6 +1787,7 @@ msgid "~Separator" msgstr "Межнік" #: fldvar.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldvar.src\n" "TP_FLD_VAR\n" @@ -1731,6 +1797,7 @@ msgid "Na~me" msgstr "Назва" #: fldvar.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldvar.src\n" "TP_FLD_VAR\n" @@ -1758,6 +1825,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Сцерці" #: fldvar.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldvar.src\n" "TP_FLD_VAR\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/fmtui.po b/source/be/sw/source/ui/fmtui.po index a003119ec52..26a576337be 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/fmtui.po +++ b/source/be/sw/source/ui/fmtui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fmtui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -105,6 +105,7 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "Азіяцкі лад друку" #: tmpdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_2.1\n" @@ -114,6 +115,7 @@ msgid "Font" msgstr "Шрыфт" #: tmpdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_2.1\n" @@ -123,6 +125,7 @@ msgid "Font Effects" msgstr "Шрыфтавыя эфекты" #: tmpdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_2.1\n" @@ -132,6 +135,7 @@ msgid "Position" msgstr "Пазіцыя" #: tmpdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_2.1\n" @@ -168,6 +172,7 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "Буквіцы" #: tmpdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_2.1\n" @@ -203,6 +208,7 @@ msgid "Paragraph Style" msgstr "Стыль абзацу" #: tmpdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_4.1\n" @@ -228,6 +234,7 @@ msgid "Page" msgstr "Старонка" #: tmpdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "STR_PAGE_BORDER\n" @@ -303,6 +310,7 @@ msgid "Wrap" msgstr "Абгортванне" #: tmpdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_3.1\n" @@ -312,6 +320,7 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: tmpdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_3.1\n" @@ -321,6 +330,7 @@ msgid "Borders" msgstr "Межы" #: tmpdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_3.1\n" @@ -383,6 +393,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Графіка" #: tmpdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_5.1\n" @@ -392,6 +403,7 @@ msgid "Position" msgstr "Пазіцыя" #: tmpdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_5.1\n" @@ -401,6 +413,7 @@ msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #: tmpdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_5\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/be/sw/source/ui/frmdlg.po index 6d411aea4b9..47ea6031063 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/source/be/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frmdlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -96,6 +96,7 @@ msgid "Frame" msgstr "Рамка" #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" @@ -105,6 +106,7 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" @@ -114,6 +116,7 @@ msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" @@ -123,6 +126,7 @@ msgid "Wrap" msgstr "Абгортванне" #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" @@ -150,6 +154,7 @@ msgid "Crop" msgstr "Абрэзаць" #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" @@ -159,6 +164,7 @@ msgid "Borders" msgstr "Межы" #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" @@ -168,6 +174,7 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" @@ -177,6 +184,7 @@ msgid "Macro" msgstr "Макрас" #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF\n" @@ -185,6 +193,7 @@ msgid "Picture" msgstr "Графічны аб'ект" #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" @@ -194,6 +203,7 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" @@ -203,6 +213,7 @@ msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" @@ -212,6 +223,7 @@ msgid "Wrap" msgstr "Абгортванне" #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" @@ -221,6 +233,7 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "Сеціўная спасылка" #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" @@ -230,6 +243,7 @@ msgid "Borders" msgstr "Межы" #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" @@ -239,6 +253,7 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" @@ -580,12 +595,13 @@ msgid "Flip" msgstr "Адлюстраванне" #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "STR_EDIT_GRF\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "Link" +msgstr "Спасылка" #: frmpage.src msgctxt "" @@ -606,6 +622,7 @@ msgid "~Name" msgstr "Назва" #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_URL\n" @@ -660,6 +677,7 @@ msgid "Image map" msgstr "Выява-карта" #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD\n" @@ -705,6 +723,7 @@ msgid "~Next link" msgstr "Наступная спасылка" #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD.LB_NEXT\n" @@ -967,6 +986,7 @@ msgid " (Template: " msgstr " (Шаблон: " #: frmui.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_FRMUI_BORDER\n" @@ -975,6 +995,7 @@ msgid "Borders" msgstr "Межы" #: frmui.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_FRMUI_PATTERN\n" @@ -983,6 +1004,7 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: frmui.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_FRMUI_WRAP\n" @@ -999,6 +1021,7 @@ msgid "Column spacing exceeds the column width." msgstr "Інтэрвал калонкі перавышае шырыню калонкі." #: wrap.src +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" @@ -1098,6 +1121,7 @@ msgid "Outside only" msgstr "Толькі па-за абрысам" #: wrap.src +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" @@ -1125,6 +1149,7 @@ msgid "~Right" msgstr "Справа" #: wrap.src +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" @@ -1134,6 +1159,7 @@ msgid "~Top" msgstr "Зверху" #: wrap.src +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" @@ -1143,6 +1169,7 @@ msgid "~Bottom" msgstr "Знізу" #: wrap.src +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/globdoc.po b/source/be/sw/source/ui/globdoc.po index eab364cf30f..8408df3c947 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/globdoc.po +++ b/source/be/sw/source/ui/globdoc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: globdoc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/index.po b/source/be/sw/source/ui/index.po index c6c336705b3..63a805d8e02 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/index.po +++ b/source/be/sw/source/ui/index.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: index\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -680,31 +680,34 @@ msgid "E#" msgstr "E#" #: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_ENTRY\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -734,13 +737,14 @@ msgid "LE" msgstr "LE" #: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -878,6 +882,7 @@ msgid "Page no." msgstr "Старонка" #: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -923,6 +928,7 @@ msgid "Character Style" msgstr "Стыль знакаў" #: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -1004,6 +1010,7 @@ msgid "Number without separator" msgstr "Лік без межніка" #: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -1076,13 +1083,14 @@ msgid "Key separated by commas" msgstr "Ключы, межаваныя коскамі" #: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FL_FORMAT\n" "fixedline.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -1130,6 +1138,7 @@ msgid "Descending" msgstr "Да памяншэння" #: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -1139,6 +1148,7 @@ msgid "Ascending" msgstr "Да павялічэння" #: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -1148,6 +1158,7 @@ msgid "Descending" msgstr "Да памяншэння" #: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -1157,6 +1168,7 @@ msgid "Ascending" msgstr "Да павялічэння" #: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -1184,6 +1196,7 @@ msgid "<None>" msgstr "<няма>" #: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -1193,13 +1206,14 @@ msgid "<None>" msgstr "<няма>" #: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "STR_DELIM\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -1265,6 +1279,7 @@ msgid "Right" msgstr "Справа" #: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_ADD_IDX_STYLES\n" @@ -1372,6 +1387,7 @@ msgid "No" msgstr "Не" #: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK\n" @@ -1431,6 +1447,7 @@ msgid "Index" msgstr "Індэкс" #: multmrk.src +#, fuzzy msgctxt "" "multmrk.src\n" "DLG_MULTMRK\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/lingu.po b/source/be/sw/source/ui/lingu.po index dbc1867dd45..e4fbc2935b7 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/lingu.po +++ b/source/be/sw/source/ui/lingu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lingu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD_TO_DIC\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Дадаць у Слоўнік" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Дадаць у Слоўнік" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "Always correct to" -msgstr "" +msgstr "Заўсёды папраўляць як" #: olmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/misc.po b/source/be/sw/source/ui/misc.po index da183749c62..d57250569a2 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/be/sw/source/ui/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELETE_GROUP2\n" "string.text" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #: glossary.src msgctxt "" @@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt "" "STR_SHOW_COMMENTS\n" "string.text" msgid "Show comments" -msgstr "" +msgstr "Паказваць заўвагі" #: swruler.src msgctxt "" @@ -423,4 +423,4 @@ msgctxt "" "STR_HIDE_COMMENTS\n" "string.text" msgid "Hide comments" -msgstr "" +msgstr "Не паказваць заўвагі" diff --git a/source/be/sw/source/ui/ribbar.po b/source/be/sw/source/ui/ribbar.po index 3d4982ad9f2..9bac9ddec6e 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/ribbar.po +++ b/source/be/sw/source/ui/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ribbar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/shells.po b/source/be/sw/source/ui/shells.po index ec76b9e4ad1..833fcbfdeb9 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/be/sw/source/ui/shells.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: shells\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TITLE\n" "string.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "AutoCorrect" +msgstr "Аўта-карэкцыя" #: shells.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/sidebar.po b/source/be/sw/source/ui/sidebar.po index cee024160c5..ce7e8b3c68b 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/sidebar.po +++ b/source/be/sw/source/ui/sidebar.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from sw/source/ui/sidebar msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: sidebar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -15,148 +15,164 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" "FT_ORIENTATION\n" "fixedtext.text" msgid "~Orientation:" -msgstr "" +msgstr "Арыентацыя:" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_ORIENTATION\n" "TBI_ORIENTATION\n" "toolboxitem.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Арыентацыя" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" "STR_QHELP_TB_ORIENTATION\n" "string.text" msgid "Select the paper orientation - vertically (portrait) or horizontally (landscape) - for the current page style." -msgstr "" +msgstr "Выбраць or для старонак." #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" "FT_MARGIN\n" "fixedtext.text" msgid "~Margin:" -msgstr "" +msgstr "Поле:" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_MARGIN\n" "TBI_MARGIN\n" "toolboxitem.text" msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "Поле" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" "STR_QHELP_TB_MARGIN\n" "string.text" msgid "Select the margin values for the current page style." -msgstr "" +msgstr "Выбраць для старонак." #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" "FT_SIZE\n" "fixedtext.text" msgid "~Size:" -msgstr "" +msgstr "Памер:" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_SIZE\n" "TBI_SIZE\n" "toolboxitem.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Памер" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" "STR_QHELP_TB_SIZE\n" "string.text" msgid "Select a predefined paper size for the current page style." -msgstr "" +msgstr "Выбраць size для старонак." #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" "FT_COLUMN\n" "fixedtext.text" msgid "~Column:" -msgstr "" +msgstr "Калонка:" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_COLUMN\n" "TBI_COLUMN\n" "toolboxitem.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Калонка" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" "STR_QHELP_TB_COLUMN\n" "string.text" msgid "Select the layout and the number of columns for the current page style." -msgstr "" +msgstr "Выбраць і number з columns для старонак." #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_ORIENTATION\n" "STR_PORTRAIT\n" "string.text" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Кніга" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_ORIENTATION\n" "STR_LANDSCAPE\n" "string.text" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Альбом" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" "FT_CUSTOM\n" "fixedtext.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "Адмыслова:" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" "FT_LEFT\n" "fixedtext.text" msgid "~Left:" -msgstr "" +msgstr "Злева:" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -168,13 +184,14 @@ msgid "I~nner:" msgstr "" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" "FT_RIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "~Right:" -msgstr "" +msgstr "Справа:" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -186,31 +203,34 @@ msgid "O~uter:" msgstr "" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" "FT_TOP\n" "fixedtext.text" msgid "~Top:" -msgstr "" +msgstr "Зверху:" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" "FT_BOTTOM\n" "fixedtext.text" msgid "~Bottom:" -msgstr "" +msgstr "Знізу:" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" "STR_LCVALUE\n" "string.text" msgid "Last Custom Values" -msgstr "" +msgstr "Апошняя Па-свойму Значэнні" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -222,13 +242,14 @@ msgid "Narrow" msgstr "" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" "STR_NORMAL\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Звычайны" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -240,207 +261,230 @@ msgid "Wide" msgstr "" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" "STR_MIRRORED\n" "string.text" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Адлюстраваныя" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT\n" "string.text" msgid "Left: " -msgstr "" +msgstr "Злева " #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT\n" "string.text" msgid ". Right: " -msgstr "" +msgstr "Справа " #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER\n" "string.text" msgid "Inner: " -msgstr "" +msgstr "Унутры " #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER\n" "string.text" msgid ". Outer: " -msgstr "" +msgstr "Звонку " #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP\n" "string.text" msgid ". Top: " -msgstr "" +msgstr "Зверху " #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT\n" "string.text" msgid ". Bottom: " -msgstr "" +msgstr "Знізу " #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_SIZE\n" "CB_SIZE_MORE\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options" -msgstr "" +msgstr "Дадаткова Настаўленні" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_SIZE\n" "CB_SIZE_MORE\n" "pushbutton.quickhelptext" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Дадаткова Настаўленні" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" "CB_COLUMN_MORE\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options" -msgstr "" +msgstr "Дадаткова Настаўленні" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" "CB_COLUMN_MORE\n" "pushbutton.quickhelptext" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Дадаткова Настаўленні" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" "STR_ONE\n" "string.text" msgid "1 Column" -msgstr "" +msgstr "Калонка" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" "STR_TWO\n" "string.text" msgid "2 Columns" -msgstr "" +msgstr "Калонкі" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" "STR_THREE\n" "string.text" msgid "3 Columns" -msgstr "" +msgstr "Калонкі" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" "STR_LEFT\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Злева" #: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" "STR_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Справа" #: WrapPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "WrapPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" "RB_NO_WRAP\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Няма" #: WrapPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "WrapPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" "RB_WRAP_LEFT\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Перад" #: WrapPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "WrapPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" "RB_WRAP_RIGHT\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Пасля" #: WrapPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "WrapPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" "RB_WRAP_PARALLEL\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Паралельна" #: WrapPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "WrapPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" "RB_WRAP_THROUGH\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Праз" #: WrapPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "WrapPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" "RB_WRAP_IDEAL\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Аптымальна" #: WrapPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "WrapPropertyPanel.src\n" "RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" "control.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Абгортванне" diff --git a/source/be/sw/source/ui/smartmenu.po b/source/be/sw/source/ui/smartmenu.po index f3539adc0f4..28fcc78b98d 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/smartmenu.po +++ b/source/be/sw/source/ui/smartmenu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: smartmenu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/table.po b/source/be/sw/source/ui/table.po index 575c688b7b1..ff6fce8af08 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/table.po +++ b/source/be/sw/source/ui/table.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: table\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/uiview.po b/source/be/sw/source/ui/uiview.po index 585d40bb678..68a9a116322 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/uiview.po +++ b/source/be/sw/source/ui/uiview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: uiview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/utlui.po b/source/be/sw/source/ui/utlui.po index 660cdd1c7c4..580b95f023a 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/be/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: utlui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -1080,6 +1080,7 @@ msgid "Book excerpt with title" msgstr "Фрагмент кнігі з загалоўкам" #: initui.src +#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n" @@ -1128,6 +1129,7 @@ msgid "Dissertation" msgstr "Дысертацыя (манаграфія)" #: initui.src +#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n" @@ -1296,6 +1298,7 @@ msgid "Institution" msgstr "Установа" #: initui.src +#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n" @@ -1368,6 +1371,7 @@ msgid "Series" msgstr "Серыя" #: initui.src +#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_TITLE\n" @@ -1408,6 +1412,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: initui.src +#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n" @@ -1416,6 +1421,7 @@ msgid "User-defined1" msgstr "Сваё 1" #: initui.src +#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n" @@ -1424,6 +1430,7 @@ msgid "User-defined2" msgstr "Сваё 2" #: initui.src +#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n" @@ -1432,6 +1439,7 @@ msgid "User-defined3" msgstr "Сваё 3" #: initui.src +#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n" @@ -1440,6 +1448,7 @@ msgid "User-defined4" msgstr "Сваё 4" #: initui.src +#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n" @@ -1554,6 +1563,7 @@ msgid "Set Reminder" msgstr "Наставіць нагадванне" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" @@ -1563,6 +1573,7 @@ msgid "Header" msgstr "Калантытул верхні" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" @@ -1608,6 +1619,7 @@ msgid "Demote Level" msgstr "Панізіць узровень" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_GLOBAL\n" @@ -1679,6 +1691,7 @@ msgid "Outline Level" msgstr "Узровень структуры" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_DRAGMODE\n" @@ -1767,6 +1780,7 @@ msgid "~Update" msgstr "Абнавіць" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_EDIT_CONTENT\n" @@ -1783,6 +1797,7 @@ msgid "Edit link" msgstr "Правіць спасылку" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_INSERT\n" @@ -1815,6 +1830,7 @@ msgid "New Document" msgstr "Новы дакумент" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_TEXT\n" @@ -1847,6 +1863,7 @@ msgid "Selection" msgstr "Пазначанае" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_UPDATE_INDEX\n" @@ -1863,6 +1880,7 @@ msgid "Links" msgstr "Спасылкі" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_UPDATE_ALL\n" @@ -1887,6 +1905,7 @@ msgid "~Unprotect" msgstr "Без засцерагання" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_INVISIBLE\n" @@ -1951,12 +1970,13 @@ msgid "Global View" msgstr "Global View" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" "string.text" msgid "Content View" -msgstr "Content View" +msgstr "Пагляд на змесціва" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2199,6 +2219,7 @@ msgid "Marginalia" msgstr "Заўвагі" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLFRM_WATERSIGN\n" @@ -2215,12 +2236,13 @@ msgid "Labels" msgstr "Меткі" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default Style" -msgstr "Прадвызначана Стыль" +msgstr "Прадвызначаны стыль" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2303,6 +2325,7 @@ msgid "List Indent" msgstr "Спіс з водступам" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_MARGINAL\n" @@ -2711,6 +2734,7 @@ msgid "List 5 Cont." msgstr "Спіс 5 працяг" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADER\n" @@ -2735,6 +2759,7 @@ msgid "Header Right" msgstr "Калантытул верхні, справа" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTER\n" @@ -2823,6 +2848,7 @@ msgid "Table" msgstr "Табліца" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME\n" @@ -3135,6 +3161,7 @@ msgid "Bibliography 1" msgstr "Бібліяграфія 1" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" @@ -3191,12 +3218,13 @@ msgid "List Heading" msgstr "Спіс, загаловак" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default Style" -msgstr "Прадвызначана Стыль" +msgstr "Прадвызначаны стыль" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -3231,6 +3259,7 @@ msgid "Envelope" msgstr "Канверт" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_REGISTER\n" @@ -3247,6 +3276,7 @@ msgid "HTML" msgstr "HTML" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE\n" @@ -3255,6 +3285,7 @@ msgid "Footnote" msgstr "Зноска" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_ENDNOTE\n" @@ -3263,6 +3294,7 @@ msgid "Endnote" msgstr "Зноска затэкставая" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM1\n" @@ -3271,6 +3303,7 @@ msgid "Numbering 1" msgstr "Нумараванне 1" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM2\n" @@ -3279,6 +3312,7 @@ msgid "Numbering 2" msgstr "Нумараванне 2" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM3\n" @@ -3287,6 +3321,7 @@ msgid "Numbering 3" msgstr "Нумараванне 3" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM4\n" @@ -3295,6 +3330,7 @@ msgid "Numbering 4" msgstr "Нумараванне 4" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM5\n" @@ -3303,6 +3339,7 @@ msgid "Numbering 5" msgstr "Нумараванне 5" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_BUL1\n" @@ -3311,6 +3348,7 @@ msgid "List 1" msgstr "Спіс 1" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_BUL2\n" @@ -3319,6 +3357,7 @@ msgid "List 2" msgstr "Спіс 2" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_BUL3\n" @@ -3327,6 +3366,7 @@ msgid "List 3" msgstr "Спіс 3" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_BUL4\n" @@ -3335,6 +3375,7 @@ msgid "List 4" msgstr "Спіс 4" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_BUL5\n" @@ -3470,6 +3511,7 @@ msgid "Capitalize first letter of sentences" msgstr "Пачынаць сказы з вялікай літары" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" @@ -3587,6 +3629,7 @@ msgid "Set \"Hanging indent\" Style" msgstr "Ужыць стыль \"Тэкст галоўны з выступам\"" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" @@ -3760,6 +3803,7 @@ msgid "Text frames" msgstr "Тэкставыя рамкі" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n" @@ -3808,6 +3852,7 @@ msgid "References" msgstr "Спасылкі" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_INDEX\n" @@ -3824,14 +3869,16 @@ msgid "Draw objects" msgstr "Рысаваныя аб'екты" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Каментары" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n" @@ -3840,12 +3887,13 @@ msgid "Heading 1" msgstr "Загаловак 1" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n" "string.text" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." -msgstr "ад." +msgstr "Гэта змест з першай часткі. Гэта складнік свайго каталога*." #: utlui.src msgctxt "" @@ -3856,12 +3904,13 @@ msgid "Heading 1.1" msgstr "Загаловак 1" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n" "string.text" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." -msgstr "ад для з." +msgstr "Гэта змест з часткі 1.1. Гэта складнік агалоўка." #: utlui.src msgctxt "" @@ -3872,30 +3921,34 @@ msgid "Heading 1.2" msgstr "Загаловак 1" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n" "string.text" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." -msgstr "ад." +msgstr "Гэта змест з часткі 1.2. Гэтае ключавое слова ёсць галоўны складнік." #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n" "string.text" msgid "Table 1: This is table 1" -msgstr "Табліца 1" +msgstr "Табліца 1: Гэта табліца 1" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" msgid "Image 1: This is image 1" -msgstr "Выява 1" +msgstr "Выява 1: Гэта выява 1" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE\n" @@ -3904,6 +3957,7 @@ msgid "Heading" msgstr "Загаловак" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE\n" @@ -3920,6 +3974,7 @@ msgid "Text frame" msgstr "Тэкставая рамка" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n" @@ -3968,6 +4023,7 @@ msgid "Reference" msgstr "Reference" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/web.po b/source/be/sw/source/ui/web.po index bf72309576d..6c6eca10e28 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/web.po +++ b/source/be/sw/source/ui/web.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/wrtsh.po b/source/be/sw/source/ui/wrtsh.po index 753031b5e74..21001064ecf 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/wrtsh.po +++ b/source/be/sw/source/ui/wrtsh.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: wrtsh\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 1264218d233..ec5ea5422db 100644 --- a/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." -msgstr "Анатацыя складаецца з азначанай колькасці абзацаў з азначаных узроўняў структуры." +msgstr "Анатацыя складаецца з азначанай колькасці абзацаў з уключаных узроўняў структуры." #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "ASCII Filter Options" -msgstr "Магчымасці фільтру ASCII" +msgstr "Магчымасці фільтра ASCII" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph break" -msgstr "Зрэз абзаца" +msgstr "Разрыў абзаца" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_CR & LF" -msgstr "CR & LF" +msgstr "_CR & LF" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_R" -msgstr "CR" +msgstr "C_R" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_LF" -msgstr "LF" +msgstr "_LF" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number format" -msgstr "Лік" +msgstr "Фармат лікаў" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cat_egories..." -msgstr "" +msgstr "Катэгорыі..." #: autotext.ui msgctxt "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File System" -msgstr "" +msgstr "Файлавая сістэма" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" -msgstr "Паказваць рэшту назвы як прапанову пры пісанні" +msgstr "Падказка пры ўпісванні - рэшта назвы" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From bibliography database" -msgstr "" +msgstr "З базы бібліяграфіі" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From document content" -msgstr "" +msgstr "З гэтага дакумента" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "Outline" +msgstr "Структура" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Caption options" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні подпісу" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "Нумараванне подпісаў па частках" +msgstr "Нумары подпісаў з нумарамі частак" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -633,7 +633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply border and shadow" -msgstr "Ужыць межу і цень" +msgstr "Прыкласці мяжу і цень" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Сеціўная спасылка" +msgstr "Спасылка" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target frame" -msgstr "Мэта рамка" +msgstr "Мэтавая рамка" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Events..." -msgstr "Падзеі." +msgstr "Падзеі..." #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Сеціўная спасылка" +msgstr "Спасылка" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character styles" -msgstr "Знак" +msgstr "Стылі знакаў" #: columndialog.ui msgctxt "" @@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to" -msgstr "Ужыць над" +msgstr "Замацаваць" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evenly distribute contents _to all columns" -msgstr "Размяркоўваць змесціва ў калонкі пароўну" +msgstr "Пароўну на ўсе калонкі" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -930,7 +930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width and Spacing" -msgstr "" +msgstr "Шырыня і інтэрвал" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Page Style: " -msgstr "Page Style: " +msgstr "Стыль старонкі: " #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Знак" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Semicolons" -msgstr "" +msgstr "Кропкі з коскамі" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separate text at" -msgstr "Межаваць тэкст (чым)" +msgstr "Дзяліць тэкст (на чым)" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The first " -msgstr "" +msgstr "Першыя" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "rows" -msgstr "rows" +msgstr "радкі" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoFormat..." -msgstr "Аўта-фармат." +msgstr "Аўта-фармат..." #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Embed fonts in the document" -msgstr "" +msgstr "Зашыць* шрыфты ў дакумент" #: dropdownfielddialog.ui msgctxt "" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "Метка" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "Настаўленні..." #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Section" +msgstr "Раздзел" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DD_E" -msgstr "DDE" +msgstr "DD_E" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DDE _Command" -msgstr "" +msgstr "Каманда DDE" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "Link" +msgstr "Спасылка" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Protected" -msgstr "Засцерагаецца" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_With Condition" -msgstr "З умоваю" +msgstr "З умовай" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autonumbering" -msgstr "" +msgstr "Аўта-нумараванне" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "Тэкст" +msgstr "Абсяг тэксту" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote area" -msgstr "Зноска затэкставая" +msgstr "Абсяг затэкставых зносак" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Available Databases" -msgstr "" +msgstr "Базы даных у наяўнасці" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgid "" "Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" "Use the browse button to select a database file." msgstr "" -"У гэтым дыялогу можна замяніць базы даных, якімі вы карыстаецеся ў сваіх дакументах праз \"палі баз даных\", на іншыя базы. За раз можна замяніць адну базу. У спісе з левага боку можна выбіраць некалькі складнікаў.\n" +"У гэтым дыялогу можна замяніць базы даных, якія вы падключаеце ў сваіх дакументах праз \"палі баз даных\", на іншыя базы. За раз можна замяніць адну базу. Некалькі за раз можна пазначыць у спісе злева.\n" "Выбраць файл базы даных можна праз кнопку \"Выбраць\"." #: exchangedatabases.ui @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database applied to document:" -msgstr "База даных ужыта ў дакуменце:" +msgstr "База даных ужытая ў дакуменце:" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote area" -msgstr "Абсяг зноскі" +msgstr "Абсяг зносак" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Thickness" -msgstr "_Thickness" +msgstr "" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing to footnote contents" -msgstr "Адлегласць ад змесціва зноскі" +msgstr "Адлегласць ад зместу зноскі" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End of page" -msgstr "Канец з старонак" +msgstr "Канец старонкі" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End of document" -msgstr "Канец з" +msgstr "Канец дакумента" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autonumbering" -msgstr "" +msgstr "Аўта-нумараванне" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "Тэкст" +msgstr "Абсяг тэксту" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End of footnote" -msgstr "Канец з зноска" +msgstr "Канец зноскі" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start of next page" -msgstr "Пачатак з старонак" +msgstr "Пачатак наступнай старонкі" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lef_t" -msgstr "Улева" +msgstr "Злева" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ri_ght" -msgstr "Управа" +msgstr "Справа" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From left" -msgstr "Злева з водступам" +msgstr "Ад левага краю*" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Manual" -msgstr "Адвольна" +msgstr "Па-свойму" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties " -msgstr "" +msgstr "Уласцівасці " #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "New User-defined Index" -msgstr "Новы свой індэкс" +msgstr "Новы Адмысловы індэкс" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "Замацаваць" +msgstr "Прыкласці да ўсіх падобных тэкстаў*" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Whole words only" -msgstr "" +msgstr "Толькі словы цалкам" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line break" -msgstr "Лінія" +msgstr "Зрэз радка" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column break" -msgstr "Калонка" +msgstr "Зрэз калонкі" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page break" -msgstr "Старонка" +msgstr "Зрэз старонкі" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change page number" -msgstr "старонак number" +msgstr "Змяніць нумар старонкі" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -2482,7 +2482,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "Уставіць подпіс" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid ". " -msgstr "" +msgstr ". " #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto..." -msgstr "" +msgstr "Аўтаматычна..." #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -2644,7 +2644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose ..." -msgstr "Выбраць." +msgstr "Выбар ..." #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script type" -msgstr "Тып скрыпту" +msgstr "Тып скрыпта" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse ..." -msgstr "Выбраць..." +msgstr "Выбраць ..." #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2770,7 +2770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "Калонкі:" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows:" -msgstr "" +msgstr "Радкі:" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2797,7 +2797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hea_ding" -msgstr "Загаловак" +msgstr "Шапка" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" -msgstr "Паўтарыць Загаловак Радкі (калі)" +msgstr "Паўтараць шапку на кожнай старонцы" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don’t _split table over pages" -msgstr "" +msgstr "Не дзяліць табліцу між старонкамі" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading Ro_ws:" -msgstr "" +msgstr "Радкі шапкі:" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Format" -msgstr "Фармат" +msgstr "Аўта-фармат" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2869,7 +2869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show numbering" -msgstr "Паказваць" +msgstr "Паказваць нумараванне" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interval" -msgstr "Інтэрвал" +msgstr "Інтэрвал*" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -2959,7 +2959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines" -msgstr "Лініі" +msgstr "Радкі" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -2995,7 +2995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restart every new page" -msgstr "раз на старонак" +msgstr "Нанова на кожнай старонцы" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -3058,7 +3058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Join with _previous table" -msgstr "Яднаць з папярэдняй табліцай" +msgstr "Аб'яднаць з папярэдняй табліцай" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -3067,7 +3067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Join with _next table" -msgstr "Яднаць з наступнай табліцай" +msgstr "Аб'яднаць з наступнай табліцай" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -3085,7 +3085,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create New User-defined Index" -msgstr "Дадаць свой індэкс" +msgstr "Стварыць новы Адмысловы індэкс" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -3103,7 +3103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New user index" -msgstr "Новы свой індэкс" +msgstr "Новы Адмысловы індэкс" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3211,7 +3211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline level:" -msgstr "" +msgstr "Узровень у структуры:" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3319,7 +3319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "Outline" +msgstr "Структура" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3328,7 +3328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering style:" -msgstr "" +msgstr "Стыль нумаравання:" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "Нанава з гэтага абзацу" +msgstr "Нанова з гэтага абзацу" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3355,7 +3355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tart with:" -msgstr "" +msgstr "Пачаць з:" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start with:" -msgstr "" +msgstr "Пачаць з:" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3409,7 +3409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_uto" -msgstr "" +msgstr "Аўтаматычна" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -3418,7 +3418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "By w_ord" -msgstr "" +msgstr "Па словах" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "By _character" -msgstr "" +msgstr "Па знаках" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compare documents" -msgstr "" +msgstr "Параўнаць дакументы" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore _pieces of length" -msgstr "" +msgstr "Ігнараваць кавалкі даўжынёю" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3634,7 +3634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels" -msgstr "Паказваць" +msgstr "Паказваць ніжэйшыя ўзроўні" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -3706,7 +3706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Alignment" -msgstr "Нумараванне Раўнаванне" +msgstr "Раўнаванне нумароў" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3760,7 +3760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Адносна" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "Мінімальнае" +msgstr "Мінімальны прагал нумар-метка" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3787,7 +3787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment" -msgstr "Нумараванне" +msgstr "Раўнаванне нумароў" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3796,7 +3796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and spacing" -msgstr "Пазіцыя і інтэрвал" +msgstr "Месца і водступ" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page background" -msgstr "Старонка" +msgstr "Фон старонкі" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pictures and other graphic objects" -msgstr "Выявы і графічны аб'ект" +msgstr "Выявы і іншыя графічныя аб'екты" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text placeholders" -msgstr "Тэкст" +msgstr "Намеснікі тэксту" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -3922,7 +3922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form controls" -msgstr "Форма" +msgstr "Кантрольнікі формы" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -3931,7 +3931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "Змесціва" +msgstr "Змест" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -3940,7 +3940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print text in black" -msgstr "Друкаваць text цаль" +msgstr "Друкаваць тэкст чорным" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "Друкаваць" +msgstr "Друкаваць аўта-устаўленыя пустыя старонкі" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -3976,7 +3976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pictures and objects" -msgstr "_Pictures and objects" +msgstr "Выявы і аб'екты" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -3985,7 +3985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form control_s" -msgstr "Form control_s" +msgstr "Кантрольнікі формы" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -3994,7 +3994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page ba_ckground" -msgstr "Page ba_ckground" +msgstr "Фон старонкі" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print text in blac_k" -msgstr "Print text in blac_k" +msgstr "Друкаваць тэкст чорным" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4021,7 +4021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _placeholder" -msgstr "Намеснік тэксту" +msgstr "Намеснік тэкста" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4057,7 +4057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Broch_ure" -msgstr "Брашура" +msgstr "" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4093,7 +4093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments _only" -msgstr "Толькі каментары" +msgstr "Толькі заўвагі" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End of docu_ment" -msgstr "Заканчэнне дакумента" +msgstr "Канец дакумента" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4111,7 +4111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End of page" -msgstr "Заканчэнне старонкі" +msgstr "Канец старонкі" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4138,7 +4138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print _automatically inserted blank pages" -msgstr "Друкаваць аўтаматычна ўстаўленыя пустыя аркушы" +msgstr "Друкаваць аўта-ўстаўленыя пустыя старонкі" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paper tray from printer settings" -msgstr "Крыніца паперы як у настаўленнях прынтэра" +msgstr "" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Short_cut" -msgstr "Скарот" +msgstr "" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -4201,7 +4201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shortcut" -msgstr "Скарот" +msgstr "" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -4246,7 +4246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to size" -msgstr "Дапасоўваць да памера" +msgstr "Дапасаваць да памера" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -4354,7 +4354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key 1" -msgstr "1" +msgstr "Ключ 1" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -4363,7 +4363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key 2" -msgstr "2" +msgstr "Ключ 2" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -4372,7 +4372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key 3" -msgstr "3" +msgstr "Ключ 3" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy heading" -msgstr "Капіраваць" +msgstr "Капіраваць шапку" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -4498,7 +4498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "Па-свойму Стыль" +msgstr "Шапка па-свойму (ужыць Стыль)" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -4507,7 +4507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading" -msgstr "Па-свойму" +msgstr "Шапка па-свойму" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -4516,7 +4516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No heading" -msgstr "Не" +msgstr "Без шапкі" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -4597,7 +4597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Characters excluding spaces:" -msgstr "Number of Characters excluding spaces:" +msgstr "Колькасць знакаў без прагалаў:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -4633,7 +4633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adapt table _width" -msgstr "Дапасоўваць шырыню табліцы" +msgstr "Прыстасаваць шырыню табліцы" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -4642,7 +4642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ad_just columns proportionally" -msgstr "Прапарцыйная шырыня калонак" +msgstr "Прапарцыянальная шырыня калонак" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -4651,7 +4651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remaining space " -msgstr "" +msgstr "Рэштка месца" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -4786,7 +4786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow _table to split across pages and columns" -msgstr "Дазваляць табліцы перасягаць межы старонак і калонак" +msgstr "Табліца можа пераходзіць межы старонак і калонак" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4795,7 +4795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" -msgstr "Дазваляць радку перасягаць межы старонак і калонак" +msgstr "Радок можа пераходзіць межы старонак і калонак" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4804,7 +4804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "Заўсёды разам з наступным абзацам" +msgstr "Разам з наступным абзацам" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4813,7 +4813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _orientation" -msgstr "Паварот тэкста" +msgstr "Кірунак тэксту" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4822,7 +4822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_epeat heading" -msgstr "Паўтор загалоўка" +msgstr "Паўтараць шапку" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4831,7 +4831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The first " -msgstr "" +msgstr "Першыя " #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4840,7 +4840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "rows" -msgstr "rows" +msgstr "радкі" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4957,7 +4957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap to characters" -msgstr "Прыцягвацца да знакаў" +msgstr "Прыставаць да знакаў" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -4975,7 +4975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters per line:" -msgstr "" +msgstr "Знакаў на радок:" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -4993,7 +4993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines per page:" -msgstr "" +msgstr "Радкоў на старонку:" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5011,7 +5011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character _width:" -msgstr "" +msgstr "Шырыня знака:" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5020,7 +5020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Max. Ruby text size:" -msgstr "" +msgstr "Макс. памер тэксту фанетычнага гіда" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5029,7 +5029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Max. base text size:" -msgstr "" +msgstr "Макс. памер базавага тэксту" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5074,7 +5074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid color:" -msgstr "" +msgstr "Колер рашоткі:" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5092,7 +5092,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Title Page" -msgstr "Загаловак Старонка" +msgstr "Загалоўная старонка" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5101,7 +5101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of title pages:" -msgstr "" +msgstr "Колькасць загалоўных старонак:" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5110,7 +5110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place title pages at:" -msgstr "" +msgstr "Загалоўныя старонкі ставіць:" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5119,7 +5119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "" +msgstr "Ператвараем наяўныя старонкі ў загалоўныя старонкі" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5128,7 +5128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert new title pages" -msgstr "Уставіць" +msgstr "Уставіць загалоўныя старонкі" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5137,7 +5137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document start" -msgstr "" +msgstr "Пачатак дакумента" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5155,7 +5155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Make Title Pages" -msgstr "Make Загаловак Старонкі" +msgstr "Зрабіць загалоўныя старонкі" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5164,7 +5164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset page numbering after title pages" -msgstr "" +msgstr "Нумараванне спачатку пасля загалоўных старонак" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5182,7 +5182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set page number for first title page" -msgstr "" +msgstr "Паставіць нумар першай загалоўнай старонкі" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5227,7 +5227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Page Properties" -msgstr "Правіць Старонка Уласцівасці" +msgstr "Правіць уласцівасці старонкі" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5236,7 +5236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Helplines _While Moving" -msgstr "Лініі-падказкі пры перамяшчэнні" +msgstr "Лініі падказкі пры перамяшчэннях" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dra_wings and controls" -msgstr "Выявы і кантрольнікі" +msgstr "Рысункі і кантрольнікі" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5290,7 +5290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "_Comments" +msgstr "Заўвагі" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5335,7 +5335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_mooth scroll" -msgstr "Гладкае працягванне тэксту" +msgstr "Гладкае працягванне" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5362,7 +5362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right-aligned" -msgstr "Верт. лінейка справа" +msgstr "Раўнаванне справа" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5416,7 +5416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters including spaces" -msgstr "Знакі" +msgstr "Знакі разам з прагаламі" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -5425,7 +5425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Знакі" +msgstr "Знакі без уліку прагалаў" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -5452,4 +5452,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "Азіяцкае пісьмо і Карэйская" +msgstr "Азіяцкае пісьмо і карэйскія склады" diff --git a/source/be/swext/mediawiki/help.po b/source/be/swext/mediawiki/help.po index d05f4ccfbfe..9ccb23371f6 100644 --- a/source/be/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/be/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -23,6 +23,7 @@ msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" #: help.tree +#, fuzzy msgctxt "" "help.tree\n" "0224\n" @@ -47,6 +48,7 @@ msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki msgstr "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>" #: wiki.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "hd_id5993530\n" @@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_id4277169\n" "help.text" msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Перад тым, як карыстацца кампанентам Wiki Publisher, праверце, што %PRODUCTNAME настаўлены на хоць адно асяроддзе выканання Явы (JRE). Каб праверыць гэта, выберыце <item type=\"menuitem\">Прылады - Настаўленні - %PRODUCTNAME - Складаныя*</item>. Праверце, ці выбраны пункт \"Ужываць асяроддзе выканання Явы\", і ці ёсць у спісе каталог гэтага асяроддзя. Калі гэтага няма, то пакажыце ў настаўленнях на месца JRE версіі 1.4 ці навейшай і пусціце %PRODUCTNAME ізноў." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -295,6 +297,7 @@ msgid "Click Send." msgstr "Click Send." #: wikiaccount.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "tit\n" @@ -303,6 +306,7 @@ msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" #: wikiaccount.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "hd_id960722\n" @@ -383,12 +387,13 @@ msgid "MediaWiki Formats" msgstr "MediaWiki Formats" #: wikiformats.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "hd_id3743095\n" "help.text" msgid "MediaWiki Formats" -msgstr "MediaWiki Formats" +msgstr "Фарматы MediaWiki" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -623,12 +628,13 @@ msgid "Send to MediaWiki" msgstr "Send to MediaWiki" #: wikisend.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "hd_id108340\n" "help.text" msgid "Send to MediaWiki" -msgstr "Send to MediaWiki" +msgstr "Адаслаць у MediaWiki" #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -687,12 +693,13 @@ msgid "MediaWiki Options" msgstr "MediaWiki Options" #: wikisettings.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" "hd_id6425672\n" "help.text" msgid "MediaWiki Options" -msgstr "MediaWiki Options" +msgstr "Настаўленні MediaWiki" #: wikisettings.xhp msgctxt "" diff --git a/source/be/swext/mediawiki/src.po b/source/be/swext/mediawiki/src.po index ee4af8f177e..42f36e860df 100644 --- a/source/be/swext/mediawiki/src.po +++ b/source/be/swext/mediawiki/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/be/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po index dd4630d01c8..308cc9f674a 100644 --- a/source/be/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/be/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Office\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/be/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index 4bc9bb1b1e7..c443700cff8 100644 --- a/source/be/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/source/be/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Custom\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/sysui/desktop/share.po b/source/be/sysui/desktop/share.po index 5ee9f61a195..679241cde75 100644 --- a/source/be/sysui/desktop/share.po +++ b/source/be/sysui/desktop/share.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: share\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -256,6 +256,7 @@ msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Дакумент Microsoft Word" #: documents.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "ms-word-document2\n" @@ -264,6 +265,7 @@ msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Дакумент Microsoft Word" #: documents.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "ms-excel-sheet-12\n" @@ -280,6 +282,7 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "Шаблон разліковага аркуша Microsoft Excel" #: documents.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "ms-powerpoint-presentation-12\n" @@ -296,6 +299,7 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "Шаблон прэзентацыі Microsoft PowerPoint" #: documents.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "ms-word-document-12\n" @@ -312,6 +316,7 @@ msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "Шаблон дакумента Microsoft Word" #: documents.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation\n" @@ -320,6 +325,7 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Прэзентацыя Microsoft PowerPoint" #: documents.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "openxmlformats-officedocument-presentationml-template\n" @@ -328,6 +334,7 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "Шаблон прэзентацыі Microsoft PowerPoint" #: documents.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet\n" @@ -336,6 +343,7 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Разліковы аркуш Microsoft Excel" #: documents.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template\n" @@ -344,6 +352,7 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "Шаблон разліковага аркуша Microsoft Excel" #: documents.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document\n" @@ -352,6 +361,7 @@ msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Дакумент Microsoft Word" #: documents.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template\n" @@ -360,6 +370,7 @@ msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "Шаблон дакумента Microsoft Word" #: documents.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "ms-excel-sheet-binary-12\n" diff --git a/source/be/tubes/uiconfig/ui.po b/source/be/tubes/uiconfig/ui.po index baa69193236..87f1f0463d3 100644 --- a/source/be/tubes/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/tubes/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/uui/source.po b/source/be/uui/source.po index 714981f5992..432f6af16d1 100644 --- a/source/be/uui/source.po +++ b/source/be/uui/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: source\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt "" "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN\n" "string.text" msgid "~Retry Saving" -msgstr "~Retry Saving" +msgstr "Паўтарыць спробу запісу" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -872,6 +872,7 @@ msgstr "" " $(ARG1)." #: ids.src +#, fuzzy msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" @@ -880,7 +881,7 @@ msgctxt "" msgid "" "You are saving to a macro-free document format, the macros contained in this document will not be saved.\n" "Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "цаль?" #: lockfailed.src msgctxt "" @@ -962,6 +963,7 @@ msgid "A~ccount" msgstr "Рахунак" #: logindlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "logindlg.src\n" "DLG_UUI_LOGIN\n" @@ -1085,6 +1087,7 @@ msgstr "" "\n" #: openlocked.src +#, fuzzy msgctxt "" "openlocked.src\n" "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN\n" @@ -1327,6 +1330,7 @@ msgid "Security Warning: " msgstr "Папярэджанне бяспекі: " #: trylater.src +#, fuzzy msgctxt "" "trylater.src\n" "STR_TRYLATER_TITLE\n" @@ -1357,12 +1361,13 @@ msgstr "" "\n" #: trylater.src +#, fuzzy msgctxt "" "trylater.src\n" "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN\n" "string.text" msgid "~Retry Saving" -msgstr "~Retry Saving" +msgstr "Паўтарыць спробу запісу" #: trylater.src msgctxt "" @@ -1418,6 +1423,7 @@ msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" msgstr "Не прыймаць гэты сертыфікат і не далучацца да гэтай пляцоўкі Сеціва" #: unknownauthdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" "DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" diff --git a/source/be/uui/uiconfig/ui.po b/source/be/uui/uiconfig/ui.po index 8c9f7f09640..ceb3f1c9141 100644 --- a/source/be/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/uui/uiconfig/ui.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from uui/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Enter Master Password" -msgstr "" +msgstr "Увядзіце майстар-пароль" #: masterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enter password" -msgstr "" +msgstr "Увядзіце пароль" #: setmasterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Set Master Password" -msgstr "" +msgstr "Увод майстар-пароля" #: setmasterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "" +msgstr "Паролі сеціўных далучэнняў ахоўваюцца майстар-паролем. Калі паролі ў %PRODUCTNAME бяруцца з такога спісу, то карыстальнік уводзіць майстар-пароль аднойчы за сеанс працы." #: setmasterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enter password:" -msgstr "" +msgstr "Увядзіце пароль:" #: setmasterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reenter password:" -msgstr "" +msgstr "Паўтарыце ўвод пароля:" #: setmasterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -75,4 +75,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." -msgstr "" +msgstr "Увага: Калі вы забыліся, які майстар-пароль, то нельга будзе атрымаць ніякіх даных, закрытых ім. У паролях адрозніваюць малыя і вялікія літары." diff --git a/source/be/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/be/vcl/qa/cppunit/builder.po index c61e8e89ada..107ab655abe 100644 --- a/source/be/vcl/qa/cppunit/builder.po +++ b/source/be/vcl/qa/cppunit/builder.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: builder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "cell 1.1" -msgstr "1" +msgstr "клетка 1.1" #: demo.ui msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "cell 3.3" -msgstr "3" +msgstr "клетка 3.3" #: demo.ui msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A label that spans three rows" -msgstr "A rows" +msgstr "Метка працягваецца на тры радкі" #: demo.ui msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "EXPAND" -msgstr "" +msgstr "EXPAND" #: demo.ui msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "A tooltip example" -msgstr "A" +msgstr "Прыклад падказкі" #: demo.ui msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "FILL" -msgstr "" +msgstr "FILL" #: demo.ui msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "button" -msgstr "" +msgstr "кнопка" #: demo.ui msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "radiobutton" -msgstr "" +msgstr "кнопка-выбар" #: demo.ui msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "checkbutton" -msgstr "" +msgstr "кнопка-адзнака" #: demo.ui msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "left" -msgstr "улева" +msgstr "злева" #: demo.ui msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "right" -msgstr "управа" +msgstr "справа" #: demo.ui msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "center" -msgstr "" +msgstr "у цэнтры" #: demo.ui msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "an edit control" -msgstr "" +msgstr "кантрольнік правак*" #: demo.ui msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Frame Label" -msgstr "Рамка Метка" +msgstr "Метка рамкі" #: demo.ui msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "page 1" -msgstr "старонак 1" +msgstr "старонка 1" #: demo.ui msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of title pages" -msgstr "Лік з" +msgstr "Колькасць загалоўных старонак" #: demo.ui msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place title pages at" -msgstr "на*" +msgstr "Загалоўныя старонкі ставіць" #: demo.ui msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "pages" -msgstr "pages" +msgstr "старонкі" #: demo.ui msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "" +msgstr "Ператвараем наяўныя старонкі ў загалоўныя старонкі" #: demo.ui msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert new title pages" -msgstr "Уставіць" +msgstr "Уставіць загалоўныя старонкі" #: demo.ui msgctxt "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document Start" -msgstr "Дакумент Пачатак" +msgstr "Пачатак дакумента" #: demo.ui msgctxt "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Make Title Pages" -msgstr "Make Загаловак Старонкі" +msgstr "Зрабіць загалоўныя старонкі" #: demo.ui msgctxt "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset Page Numbering after title pages" -msgstr "Да пачатковага Старонка Нумараванне пасля" +msgstr "Нумараванне спачатку пасля загалоўных старонак" #: demo.ui msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Page Number for first title page" -msgstr "Мноства Старонка Лік для старонак" +msgstr "Паставіць нумар першай загалоўнай старонкі" #: demo.ui msgctxt "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Page Properties" -msgstr "Правіць Старонка Уласцівасці" +msgstr "Правіць уласцівасці старонкі" #: demo.ui msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "page 2" -msgstr "старонак 2" +msgstr "старонка 2" #: demo.ui msgctxt "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line break" -msgstr "Лінія" +msgstr "Зрэз радка" #: demo.ui msgctxt "" @@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column break" -msgstr "Калонка" +msgstr "Зрэз калонкі" #: demo.ui msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page break" -msgstr "Старонка" +msgstr "Зрэз старонкі" #: demo.ui msgctxt "" @@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change page number" -msgstr "старонак number" +msgstr "Змяніць нумар старонкі" #: demo.ui msgctxt "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "page 3" -msgstr "старонак 3" +msgstr "старонка 3" #: demo.ui msgctxt "" @@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit width and height" -msgstr "width і height" +msgstr "Дапасаваць шырыню і вышыню" #: demo.ui msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit width" -msgstr "width" +msgstr "Дапасаваць шырыню" #: demo.ui msgctxt "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Single page" -msgstr "Адзіночнае старонак" +msgstr "Адзіночная старонка" #: demo.ui msgctxt "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Book mode" -msgstr "Кніга mode" +msgstr "Рэжым 'кніга'" #: demo.ui msgctxt "" @@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View layout" -msgstr "Від" +msgstr "Выклад паказу" #: demo.ui msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "page 4" -msgstr "старонак 4" +msgstr "старонка 4" #: demo.ui msgctxt "" @@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Лік" +msgstr "Нумар" #: demo.ui msgctxt "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels" -msgstr "Паказваць" +msgstr "Паказваць ніжэйшыя ўзроўні" #: demo.ui msgctxt "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "page 5" -msgstr "старонак 5" +msgstr "старонка 5" #: demo.ui msgctxt "" @@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Alignment" -msgstr "Нумараванне Раўнаванне" +msgstr "Раўнаванне нумароў" #: demo.ui msgctxt "" @@ -633,7 +633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and spacing" -msgstr "Пазіцыя і інтэрвал" +msgstr "Месца і водступ" #: demo.ui msgctxt "" @@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "page 6" -msgstr "старонак 6" +msgstr "старонка 6" #: demo.ui msgctxt "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "метка" #: demo.ui msgctxt "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "метка" #: demo.ui msgctxt "" @@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "метка" #: demo.ui msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "метка" #: demo.ui msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "метка" #: demo.ui msgctxt "" @@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "метка" #: demo.ui msgctxt "" @@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "page 7" -msgstr "старонак 7" +msgstr "старонка 7" #: demo.ui msgctxt "" diff --git a/source/be/vcl/source/edit.po b/source/be/vcl/source/edit.po index d16104603c3..1181851e025 100644 --- a/source/be/vcl/source/edit.po +++ b/source/be/vcl/source/edit.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: edit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/vcl/source/src.po b/source/be/vcl/source/src.po index c5963cc68f5..bdbe70a0b6b 100644 --- a/source/be/vcl/source/src.po +++ b/source/be/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK\n" "string.text" msgid "Insert as ~Link" -msgstr "" +msgstr "Уставіць як спасылку" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -916,7 +916,7 @@ msgctxt "" "20\n" "itemlist.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: print.src msgctxt "" @@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt "" "21\n" "itemlist.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: print.src msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "22\n" "itemlist.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: print.src msgctxt "" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "m" -msgstr "" +msgstr "м" #: units.src msgctxt "" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "\"" -msgstr "" +msgstr "\"" #: units.src msgctxt "" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "12\n" "itemlist.text" msgid "'" -msgstr "" +msgstr "'" #: units.src msgctxt "" @@ -1437,4 +1437,4 @@ msgctxt "" "20\n" "itemlist.text" msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" diff --git a/source/be/vcl/uiconfig/ui.po b/source/be/vcl/uiconfig/ui.po index 5c7a28e1531..9c6feb04181 100644 --- a/source/be/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/vcl/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:23+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358670192.0\n" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +57,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment:" -msgstr "Каментар:" +msgstr "Заўвага:" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +66,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default printer" -msgstr "Прадвызначаны прынтэр" +msgstr "Прадвызначаны прынтар" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +75,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place" -msgstr "" +msgstr "Дзе стаіць" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +84,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Long printer name" -msgstr "" +msgstr "Доўгая назва прынтара" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "Прынтэр" +msgstr "Прынтар" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of copies" -msgstr "Колькасць асобнікаў " +msgstr "Колькасць асобнікаў" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Collate" -msgstr "" +msgstr "У падбор" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print in reverse page order" -msgstr "Друкаваць цаль старонак" +msgstr "Адваротны парадак старонак" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Каментары" +msgstr "Заўвагі" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slides per page" -msgstr "Слайды старонак" +msgstr "Слайдаў на старонку" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pages per sheet" -msgstr "Старонкі sheet" +msgstr "Старонак на аркуш" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr "(кім)" +msgstr "на" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "between pages" -msgstr "паміж" +msgstr "паміж старонкамі" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "to sheet border" -msgstr "sheet" +msgstr "да краю аркуша" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Draw a border around each page" -msgstr "старонак" +msgstr "Мяжа навокал кожнай старонкі" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Layout" -msgstr "Старонка Выклад" +msgstr "Выклад старонкі" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create single print jobs for collated output" -msgstr "Стварыць для" +msgstr "Адзіныя задачы друкавання для падборак" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "ад" +msgstr "Папера бярэцца толькі з падачы, запісанай у настаўленнях" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use only paper size from printer preferences" -msgstr "" +msgstr "Папера бярэцца толькі такога памеру, які запісаны у настаўленнях" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +480,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +489,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +498,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +507,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +516,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -545,7 +543,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "left to right, then down" -msgstr "улева управа уніз" +msgstr "злева направа, потым уніз" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -554,7 +552,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "top to bottom, then right" -msgstr "управа" +msgstr "зверху данізу, потым направа" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -563,7 +561,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "top to bottom, then left" -msgstr "улева" +msgstr "зверху данізу, потым налева" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -572,7 +570,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "right to left, then down" -msgstr "управа улева уніз" +msgstr "справа налева, потым уніз" #: printdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/be/wizards/source/euro.po b/source/be/wizards/source/euro.po index e285ec9154d..5940401fe19 100644 --- a/source/be/wizards/source/euro.po +++ b/source/be/wizards/source/euro.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: euro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/wizards/source/formwizard.po b/source/be/wizards/source/formwizard.po index cdc2b3485ac..f4dff45f451 100644 --- a/source/be/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/be/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: formwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -262,6 +262,7 @@ msgid "No connection to the database could be established." msgstr "Не ўдалося наладзіць далучэння да базы даных." #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_COMMON_START + 20\n" @@ -950,6 +951,7 @@ msgid "Query" msgstr "Зварот" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 2\n" @@ -1446,6 +1448,7 @@ msgid "Check the overview and decide how to proceed" msgstr "Праверце агульны агляд і вызначце, што рабіць далей" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80\n" @@ -1574,6 +1577,7 @@ msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 96\n" @@ -1630,6 +1634,7 @@ msgid "~Fields in report" msgstr "Палі ў справаздачы" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 11\n" @@ -1678,6 +1683,7 @@ msgid "Layout of headers and footers" msgstr "Выклад калантытулаў" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 19\n" @@ -1782,6 +1788,7 @@ msgid "Display report" msgstr "Паказваць справаздачу" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35\n" @@ -1910,6 +1917,7 @@ msgid "Des~cending" msgstr "Да памяншэння" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 58\n" @@ -2006,6 +2014,7 @@ msgid "Label" msgstr "Метка" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 71\n" @@ -2183,6 +2192,7 @@ msgid "Page:" msgstr "Старонка:" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94\n" @@ -2191,6 +2201,7 @@ msgid "Align Left - Border" msgstr "Раўнаванне Злева Мяжа" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95\n" @@ -2199,6 +2210,7 @@ msgid "Align Left - Compact" msgstr "Раўнаванне Злева" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96\n" @@ -2207,6 +2219,7 @@ msgid "Align Left - Elegant" msgstr "Раўнаванне Злева Элегантны" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n" @@ -2215,6 +2228,7 @@ msgid "Align Left - Highlighted" msgstr "Раўнаванне Злева" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98\n" @@ -2223,6 +2237,7 @@ msgid "Align Left - Modern" msgstr "Раўнаванне Злева Сучасны" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n" @@ -2239,6 +2254,7 @@ msgid "Default" msgstr "Прадвызначана" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101\n" @@ -2252,7 +2268,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102\n" "string.text" msgid "Outline - Compact" -msgstr "Структура" +msgstr "Структура - кампактны" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2260,7 +2276,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103\n" "string.text" msgid "Outline - Elegant" -msgstr "Структура Элегантны" +msgstr "Структура - элегантны" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2268,7 +2284,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n" "string.text" msgid "Outline - Highlighted" -msgstr "Структура" +msgstr "Структура - падсветлены" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2276,7 +2292,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105\n" "string.text" msgid "Outline - Modern" -msgstr "Структура Сучасны" +msgstr "Структура - сучасны" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2284,9 +2300,10 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n" "string.text" msgid "Outline - Red & Blue" -msgstr "Структура Чырвоны Сіні" +msgstr "Структура - чырвоны і сіні" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107\n" @@ -2300,7 +2317,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Compact" -msgstr "Структура" +msgstr "Структура і водступы - кампактны" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2308,7 +2325,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Elegant" -msgstr "Структура Элегантны" +msgstr "Структура і водступы - элегантны" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2316,7 +2333,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Highlighted" -msgstr "Структура" +msgstr "Структура і водступы - падсветлены" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2324,7 +2341,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Modern" -msgstr "Структура Сучасны" +msgstr "Структура і водступы - сучасны" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2332,7 +2349,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Red & Blue" -msgstr "Структура Чырвоны Сіні" +msgstr "Структура і водступы - чырвоны і сіні" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2359,6 +2376,7 @@ msgid "Controlling" msgstr "" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116\n" @@ -2471,6 +2489,7 @@ msgid "Set field types and formats" msgstr "Наставіць тыпы палёў і фарматы" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 10\n" @@ -2479,6 +2498,7 @@ msgid "Set primary key" msgstr "Наставіць першасны ключ" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 11\n" @@ -2527,12 +2547,13 @@ msgid "~Sample tables" msgstr "Узорныя табліцы" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19\n" "string.text" msgid "A~vailable fields" -msgstr "Прысутныя палі" +msgstr "Наяўныя палі" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2548,7 +2569,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 21\n" "string.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2556,7 +2577,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 22\n" "string.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2719,6 +2740,7 @@ msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') msgstr "Назва поля '%FIELDNAME' утрымлівае знак ('%SPECIALCHAR'), які, магчыма, не падтрымліваецца гэтай базай даных." #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 43\n" @@ -2875,6 +2897,7 @@ msgid "~Return address in envelope window" msgstr "Зваротны адрас у акне канверта" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 11\n" @@ -2883,6 +2906,7 @@ msgid "~Logo" msgstr "Лагатып" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12\n" @@ -3019,6 +3043,7 @@ msgid "Page design" msgstr "Дызайн старонкі" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 29\n" @@ -3027,6 +3052,7 @@ msgid "Page design" msgstr "Дызайн старонкі" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 30\n" @@ -3091,6 +3117,7 @@ msgid "Width:" msgstr "Шырыня:" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 38\n" @@ -3099,6 +3126,7 @@ msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "Адлегласць ад левага поля:" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39\n" @@ -3107,6 +3135,7 @@ msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "Адлегласць ад верхняга поля:" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 40\n" @@ -3320,7 +3349,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66\n" "string.text" msgid "Red Line" -msgstr "Чырвоны Лінія" +msgstr "Чырвоная лінія" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3371,6 +3400,7 @@ msgid "Cheers" msgstr "Салют" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 1\n" @@ -3403,6 +3433,7 @@ msgid "Recipient and sender" msgstr "Атрымальнік і адпраўнік" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 5\n" @@ -3427,6 +3458,7 @@ msgid "Fax Wizard" msgstr "Майстар факсаў" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 2\n" @@ -3451,6 +3483,7 @@ msgid "~Personal Fax" msgstr "Асабісты факс" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 5\n" @@ -3459,6 +3492,7 @@ msgid "~Logo" msgstr "Лагатып" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6\n" @@ -3475,6 +3509,7 @@ msgid "S~alutation" msgstr "Форма звароту" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 8\n" @@ -3483,6 +3518,7 @@ msgid "~Complimentary close" msgstr "Развітанне" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9\n" @@ -3491,6 +3527,7 @@ msgid "~Footer" msgstr "Калантытул ніжні" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10\n" @@ -3531,6 +3568,7 @@ msgid "Make ~manual changes to this fax template" msgstr "Зрабіць адвольныя змены ў гэтым шаблоне факсаў" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 15\n" @@ -3539,6 +3577,7 @@ msgid "Page design" msgstr "Дызайн старонкі" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 16\n" @@ -3555,6 +3594,7 @@ msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be msgstr "Гэты Майстар дапамагае стварыць шаблон факсу. Паводле шаблона, пазней, можна ствараць столькі факсаў, колькі трэба." #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 18\n" @@ -3563,6 +3603,7 @@ msgid "Return address" msgstr "Зваротны адрас" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 19\n" @@ -3571,6 +3612,7 @@ msgid "Name:" msgstr "Назва:" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 20\n" @@ -3579,6 +3621,7 @@ msgid "Street:" msgstr "Вуліца:" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 21\n" @@ -3587,6 +3630,7 @@ msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "Паштовы індэкс/Адм.адзінка/Горад:" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 22\n" @@ -3619,6 +3663,7 @@ msgid "Template Name:" msgstr "Назва шаблону:" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26\n" @@ -3627,6 +3672,7 @@ msgid "Location and file name:" msgstr "Шлях і назва файла:" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 27\n" @@ -3675,6 +3721,7 @@ msgid "Choose a name and save the template" msgstr "Выберыце назву і запішыце шаблон" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33\n" @@ -3683,6 +3730,7 @@ msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "Улучаць толькі на другой і наступных старонках" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34\n" @@ -3715,6 +3763,7 @@ msgid "Fax Number:" msgstr "Нумар факсу:" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38\n" @@ -3723,6 +3772,7 @@ msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "Ужываць намеснікі для адрасу атрымальніка" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39\n" @@ -3731,6 +3781,7 @@ msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "Ужываць адрасную базу даных для памнажэння пошты" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40\n" @@ -3744,7 +3795,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41\n" "string.text" msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Каму:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3752,9 +3803,10 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42\n" "string.text" msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "Ад каго:" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43\n" @@ -3768,7 +3820,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44\n" "string.text" msgid "Tel:" -msgstr "" +msgstr "Тэл.:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3800,9 +3852,10 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48\n" "string.text" msgid "Please inform us if transmission errors occur." -msgstr "" +msgstr "Паведамце нам, калі ласка, пра памылкі перадачы" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49\n" @@ -3819,6 +3872,7 @@ msgid "Lines" msgstr "Лініі" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51\n" @@ -3915,6 +3969,7 @@ msgid "Hi," msgstr "Чалом," #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 1\n" @@ -3947,6 +4002,7 @@ msgid "Love" msgstr "Цалую" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 1\n" @@ -3971,6 +4027,7 @@ msgid "Sender and Recipient" msgstr "Адпраўнік і атрымальнік" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 4\n" @@ -3979,6 +4036,7 @@ msgid "Footer" msgstr "Калантытул ніжні" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 5\n" @@ -4085,6 +4143,7 @@ msgid "Enter general information for your web site" msgstr "Увядзіце агульныя звесткі пра вашу сеціўную пляцоўку" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +14\n" @@ -4109,6 +4168,7 @@ msgid "Created:" msgstr "Пачаты:" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +20\n" @@ -4197,6 +4257,7 @@ msgid "To a ZIP ~archive" msgstr "У архіўны файл ZIP" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +33\n" @@ -4939,6 +5000,7 @@ msgid "Choose..." msgstr "Выберыце..." #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +141\n" @@ -5111,6 +5173,7 @@ msgid "3. ~Choose a remote directory (optional)." msgstr "3. Выберыце тамтэйшы каталог (неабавязкова)." #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +8\n" @@ -5215,6 +5278,7 @@ msgid "Make ~manual changes to this agenda template" msgstr "Зрабіць адвольныя змены ў гэтым шаблоне парадку дня" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +3\n" @@ -5223,6 +5287,7 @@ msgid "Template name:" msgstr "Назва шаблону:" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 4\n" @@ -5231,6 +5296,7 @@ msgid "Location and file name:" msgstr "Шлях і назва файла:" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +5\n" @@ -5279,6 +5345,7 @@ msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" msgstr "Вызначце імёны, якія хочаце ўлучыць у ваш шаблон парадку дня" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11\n" @@ -5311,6 +5378,7 @@ msgid "Time:" msgstr "Час:" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +15\n" @@ -5335,6 +5403,7 @@ msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders w msgstr "У пустых палях будуць ужыты намеснікі. Іх можна замяніць на тэкст пазней." #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +18\n" @@ -5487,6 +5556,7 @@ msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." msgstr "Шаблон парадку дня ўтрымлівае намеснікі для азначаных складнікаў." #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +38\n" @@ -5575,6 +5645,7 @@ msgid "Click to replace this text" msgstr "Каб замяніць гэты тэкст, «клікніце» мышкай" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +50\n" @@ -5615,6 +5686,7 @@ msgid "Agenda items" msgstr "Пункты парадку дня" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55\n" @@ -5631,6 +5703,7 @@ msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." msgstr "Нечаканая памылка пры адкрыванні шаблона парадку дня." #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +57\n" @@ -5639,6 +5712,7 @@ msgid "Type of meeting" msgstr "Тып сустрэчы" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +58\n" @@ -5647,6 +5721,7 @@ msgid "Please bring" msgstr "Трэба мець з сабой" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +59\n" @@ -5655,6 +5730,7 @@ msgid "Please read" msgstr "Трэба прачытаць" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +60\n" @@ -5663,6 +5739,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +61\n" @@ -5671,6 +5748,7 @@ msgid "Meeting called by" msgstr "Сустрэча склікана (кім)" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +62\n" @@ -5679,6 +5757,7 @@ msgid "Chairperson" msgstr "Старшыня сходу" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +63\n" @@ -5687,6 +5766,7 @@ msgid "Attendees" msgstr "Прысутныя" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64\n" @@ -5695,6 +5775,7 @@ msgid "Minute keeper" msgstr "Пратакаліст" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +65\n" @@ -5703,6 +5784,7 @@ msgid "Moderator" msgstr "Мадэратар" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +66\n" @@ -5711,6 +5793,7 @@ msgid "Observers" msgstr "Назіральнікі" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +67\n" @@ -5751,6 +5834,7 @@ msgid "Move down" msgstr "Пасунуць уніз" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72\n" @@ -5759,6 +5843,7 @@ msgid "Date:" msgstr "Дата:" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73\n" @@ -5767,6 +5852,7 @@ msgid "Time:" msgstr "Час:" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74\n" @@ -5788,9 +5874,10 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76\n" "string.text" msgid "Num." -msgstr "" +msgstr "Нумар" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77\n" @@ -5799,6 +5886,7 @@ msgid "Topic" msgstr "Тэмы" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78\n" @@ -5807,6 +5895,7 @@ msgid "Responsible" msgstr "Адказны" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79\n" diff --git a/source/be/wizards/source/importwizard.po b/source/be/wizards/source/importwizard.po index 458417997b9..221e5d36952 100644 --- a/source/be/wizards/source/importwizard.po +++ b/source/be/wizards/source/importwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: importwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt "" "sMSDocumentCheckbox_3_\n" "string.text" msgid "PowerPoint/Publisher documents" -msgstr "" +msgstr "Дакументы PowerPoint/Publisher" #: importwi.src msgctxt "" @@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt "" "sSumMSDrawDocuments\n" "string.text" msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "" +msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе дакументы PowerPoint/Publisher, якія ёсць у наступным каталогу:" #: importwi.src msgctxt "" diff --git a/source/be/wizards/source/template.po b/source/be/wizards/source/template.po index 54bd5d1a972..26311035327 100644 --- a/source/be/wizards/source/template.po +++ b/source/be/wizards/source/template.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: template\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/xmlsecurity/source/component.po b/source/be/xmlsecurity/source/component.po index d31823660d0..f36aa85c6dd 100644 --- a/source/be/xmlsecurity/source/component.po +++ b/source/be/xmlsecurity/source/component.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: component\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po index c86794a38a8..9cf1af9c61e 100644 --- a/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" diff --git a/source/be/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/be/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 3a751221564..83e017eb37c 100644 --- a/source/be/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from xmlsecurity/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Лічбавыя подпісы" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following have signed the document content: " -msgstr "" +msgstr "Падпісальнікі змесціва дакумента: " #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View Certificate..." -msgstr "" +msgstr "Паказаць сертыфікат..." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sign Document..." -msgstr "" +msgstr "Падпісаць дакумент..." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Сцерці" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Signed by " -msgstr "" +msgstr "(кім) " #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Digital ID issued by " -msgstr "" +msgstr "Лічбавы ID, дадзены (кім) " #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following have signed the document macro:" -msgstr "" +msgstr "Падпісальнікі макраса ў дакуменце:" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following have signed this package:" -msgstr "" +msgstr "Падпісальнікі гэтага пакунка:" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The signatures in this document are valid" -msgstr "" +msgstr "Подпісы ў гэтым дакуменце сапраўдныя" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The signatures in this document are invalid" -msgstr "" +msgstr "Подпісы ў гэтым дакуменце несапраўдныя" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not all parts of the document are signed" -msgstr "" +msgstr "Не ўсе часткі дакумента падпісаныя" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate could not be validated" -msgstr "" +msgstr "Не ўдалося праверыць сапраўднасць сертыфіката" #: macrosecuritydialog.ui msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Macro Security" -msgstr "" +msgstr "Бяспека макрасаў" #: macrosecuritydialog.ui msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security Level" -msgstr "" +msgstr "Узровень бяспекі" #: macrosecuritydialog.ui msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted Sources" -msgstr "" +msgstr "Давераныя крыніцы" #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -178,6 +178,9 @@ msgid "" "All macros will be executed without confirmation.\n" "Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." msgstr "" +"Нізкі (не рэкамендуецца).\n" +"Усе макрасы пускаюцца без пытанняў.\n" +"Ужывайце гэтае настаўленне толькі калі цалкам упэўнены ў бяспечнасці зместу ўсіх дакументаў." #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -189,6 +192,8 @@ msgid "" "_Medium.\n" "Confirmation required before executing macros from untrusted sources." msgstr "" +"Сярэдні.\n" +"Перад пускам макрасаў з няпэўных крыніц патрабуецца пацверджанне." #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -201,6 +206,9 @@ msgid "" "Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n" "Unsigned macros are disabled." msgstr "" +"Высокі.\n" +"Пускаюцца толькі падпісаныя макрасы з пэўных крыніц.\n" +"Непадпісаныя макрасы не працуюць." #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -213,6 +221,9 @@ msgid "" "Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n" "All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." msgstr "" +"Вельмі высокі.\n" +"Пускаюцца толькі макрасы з пэўных месцаў файлаў.\n" +"Усе іншыя макрасы, падпісаныя ці не, не працуюць." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -221,7 +232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View..." -msgstr "" +msgstr "Паказаць..." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -230,7 +241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued to" -msgstr "" +msgstr "Дадзены каму" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -239,7 +250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued by" -msgstr "" +msgstr "Дадзены кім" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -248,7 +259,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "Дата згасання" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -257,7 +268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted certificates" -msgstr "" +msgstr "Надзейныя сертыфікаты" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -266,7 +277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "" +msgstr "Заўсёды выконваць макрасы ў дакументах, калі іх адкрываюць з аднаго з наступных месцаў." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -275,7 +286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_dd..." -msgstr "" +msgstr "Дадаць..." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -284,7 +295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted file locations" -msgstr "" +msgstr "Надзейныя файлавыя крыніцы" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +304,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Certificate" -msgstr "" +msgstr "Выбар сертыфіката" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +313,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued to " -msgstr "" +msgstr "Дадзены каму " #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued by" -msgstr "" +msgstr "Дадзены кім" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "Дата згасання" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the certificate you want to use for signing " -msgstr "" +msgstr "Выберыце сертыфікат, якім жадаеце падпісваць " #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -338,4 +349,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View Certificate..." -msgstr "" +msgstr "Паказаць сертыфікат..." |