diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-08-10 17:22:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-08-11 13:07:16 +0200 |
commit | 769baddbbca54db3d865fc13cfc6b43e382ffaa5 (patch) | |
tree | 85cc0b5a9b23e0aee3074e9c59557686bef21582 /source/be | |
parent | f9619b996bb12965acf934c8d8debf24dc4ad1e3 (diff) |
update translations for 5.4.1 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7f7dd5727b6dc0f89a5e6e453a51e338170014f6
Diffstat (limited to 'source/be')
63 files changed, 1813 insertions, 2110 deletions
diff --git a/source/be/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/be/chart2/source/controller/dialogs.po index 36386cf4101..987ef8ffd0d 100644 --- a/source/be/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/be/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-15 18:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-10 14:55+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500143882.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1502376948.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_XY\n" "string.text" msgid "XY (Scatter)" -msgstr "XY (Scatter)" +msgstr "XY (роскід)" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_NET\n" "string.text" msgid "Net" -msgstr "Net" +msgstr "Сеткавая" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgctxt "" "STR_FILLED\n" "string.text" msgid "Filled" -msgstr "Filled" +msgstr "Запоўнены" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt "" "STR_BUBBLE_1\n" "string.text" msgid "Bubble Chart" -msgstr "Bubble Chart" +msgstr "Бурбалкавая дыяграма" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1285,6 +1285,7 @@ msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." msgstr "Мінімум павінен быць меншым за максімум. Праверце ўведзенае вамі." #: Strings_Scale.src +#, fuzzy msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" "STR_INVALID_INTERVALS\n" @@ -1293,6 +1294,7 @@ msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check you msgstr "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." #: Strings_Scale.src +#, fuzzy msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" "STR_INVALID_TIME_UNIT\n" diff --git a/source/be/connectivity/source/resource.po b/source/be/connectivity/source/resource.po index 6a1b8631015..9641380206f 100644 --- a/source/be/connectivity/source/resource.po +++ b/source/be/connectivity/source/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-15 18:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-10 15:03+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500145155.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1502377382.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -177,6 +177,7 @@ msgid "It doesn't exist a connection to the database." msgstr "Не пададзена далучэнне да базы даных." #: conn_shared_res.src +#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_WRONG_PARAM_INDEX\n" @@ -185,6 +186,7 @@ msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$ msgstr "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." #: conn_shared_res.src +#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_NO_INPUTSTREAM\n" @@ -198,7 +200,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_ELEMENT_NAME\n" "string.text" msgid "There is no element named '$name$'." -msgstr "There is no element named '$name$'." +msgstr "Няма элемента з назвай '$name$'." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -209,6 +211,7 @@ msgid "Invalid bookmark value" msgstr "Недапушчальнае значэнне закладкі" #: conn_shared_res.src +#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED\n" @@ -217,6 +220,7 @@ msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." msgstr "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." #: conn_shared_res.src +#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED\n" @@ -225,6 +229,7 @@ msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." msgstr "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." #: conn_shared_res.src +#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_ERRORMSG_SEQUENCE\n" @@ -233,6 +238,7 @@ msgid "Function sequence error." msgstr "Function sequence error." #: conn_shared_res.src +#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_INVALID_INDEX\n" @@ -246,9 +252,10 @@ msgctxt "" "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION\n" "string.text" msgid "The driver does not support the function '$functionname$'." -msgstr "The driver does not support the function '$functionname$'." +msgstr "Драйвер не падтрымлівае функцыю '$functionname$'." #: conn_shared_res.src +#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_UNSUPPORTED_FEATURE\n" @@ -257,6 +264,7 @@ msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is msgstr "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented." #: conn_shared_res.src +#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_FORMULA_WRONG\n" @@ -289,6 +297,7 @@ msgid "The connection URL is invalid." msgstr "Недапушчальны URL злучэння." #: conn_shared_res.src +#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_QUERY_TOO_COMPLEX\n" @@ -297,6 +306,7 @@ msgid "The query can not be executed. It is too complex." msgstr "The query can not be executed. It is too complex." #: conn_shared_res.src +#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX\n" @@ -305,6 +315,7 @@ msgid "The query can not be executed. The operator is too complex." msgstr "The query can not be executed. The operator is too complex." #: conn_shared_res.src +#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN\n" @@ -321,6 +332,7 @@ msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument msgstr "Немагчыма выканаць запыт. 'LIKE' можа быць ужыты толькі з радковым аргументам." #: conn_shared_res.src +#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX\n" @@ -329,6 +341,7 @@ msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." msgstr "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." #: conn_shared_res.src +#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD\n" @@ -337,6 +350,7 @@ msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in msgstr "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle." #: conn_shared_res.src +#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY\n" @@ -345,6 +359,7 @@ msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wil msgstr "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards." #: conn_shared_res.src +#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_INVALID_COLUMNNAME\n" @@ -353,6 +368,7 @@ msgid "The column name '$columnname$' is not valid." msgstr "The column name '$columnname$' is not valid." #: conn_shared_res.src +#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION\n" @@ -361,6 +377,7 @@ msgid "The statement contains an invalid selection of columns." msgstr "The statement contains an invalid selection of columns." #: conn_shared_res.src +#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE\n" diff --git a/source/be/cui/source/customize.po b/source/be/cui/source/customize.po index 863a2e0a8e4..6facb75f2e4 100644 --- a/source/be/cui/source/customize.po +++ b/source/be/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: customize\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 19:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-26 14:45+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1491335089.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501080310.000000\n" #: cfg.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog." -msgstr "Каб дадаць каманду ў меню, выберыце катэгорыю, пасля гэтага - каманду. Таксама можна перацягнуць каманду ў спіс Каманды ў закладцы Меню ў дыялогу Настаўленні МКСП." +msgstr "Каб дадаць каманду ў меню, выберыце катэгорыю, пасля гэтага - каманду. Таксама можна перацягнуць каманду ў спіс Каманды ў закладцы Меню ў дыялогу Уладкавання." #: cfg.src msgctxt "" @@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars" -msgstr "Стужкі прыладаў %PRODUCTNAME %MODULENAME" +msgstr "Стужкі прылад %PRODUCTNAME %MODULENAME" #: cfg.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "Toolbar" -msgstr "Стужка прыладаў" +msgstr "Стужка прылад" #: cfg.src msgctxt "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT\n" "string.text" msgid "Toolbar Content" -msgstr "Змест стужкі прыладаў" +msgstr "Змест стужкі прылад" #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/be/cui/source/dialogs.po b/source/be/cui/source/dialogs.po index 426fd077dc6..584332e981e 100644 --- a/source/be/cui/source/dialogs.po +++ b/source/be/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-15 18:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-26 14:09+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500143917.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501078152.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE\n" "string.text" msgid "Select Archives" -msgstr "Select Archives" +msgstr "Выбар архіваў" #: multipat.src msgctxt "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE\n" "string.text" msgid "Archives" -msgstr "Archives" +msgstr "Архівы" #: multipat.src msgctxt "" diff --git a/source/be/cui/uiconfig/ui.po b/source/be/cui/uiconfig/ui.po index b4996361f0b..07f200f32c1 100644 --- a/source/be/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-01 20:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-28 11:30+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498942574.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501241418.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "Наладзіць" +msgstr "Уладкаваць" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toolbars" -msgstr "Панэлі інструментаў" +msgstr "Стужкі прылад" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "Абрысаваны" +msgstr "Контур" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Circle" -msgstr "Колца" +msgstr "Акружына" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Dash (Bold)" -msgstr "Штрыхі (тоўста)" +msgstr "Штрыхі (цёмны)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Long Dash (Bold)" -msgstr "Доўгія штрыхі (тоўста)" +msgstr "Доўгія штрыхі (цёмны)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Dot Dash (Bold)" -msgstr "Штрых-пункцір (тоўста)" +msgstr "Штрых-пункцір (цёмны)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" -msgstr "Кропка-кропка-штрых (тоўста)" +msgstr "Кропка-кропка-штрых (цёмны)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Wave (Bold)" -msgstr "Хваліста (тоўста)" +msgstr "Хваліста (цёмна)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -7935,7 +7935,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." -msgstr "Каб дадаць каманду ў стужку, выберыце катэгорыю, а тады каманду. Пасля гэтага перанясіце каманду ў спіс 'Каманды' карткі 'Стужкі прылад' дыялогу 'Настаўленні МКСП'." +msgstr "Каб дадаць каманду ў стужку, выберыце катэгорыю, а тады каманду. Пасля гэтага перанясіце каманду ў спіс 'Каманды' карткі 'Стужкі прылад' дыялогу 'Уладкаванне'." #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -8475,7 +8475,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "Назва стужкі прыладаў:" +msgstr "Назва стужкі прылад:" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/be/editeng/source/editeng.po b/source/be/editeng/source/editeng.po index 62a023d4545..c16a5b5f32c 100644 --- a/source/be/editeng/source/editeng.po +++ b/source/be/editeng/source/editeng.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: editeng\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-15 20:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-26 12:53+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500149080.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501073584.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WORD\n" "string.text" msgid "Word is %x" -msgstr "Word is %x" +msgstr "Слова %x" #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/be/editeng/source/items.po b/source/be/editeng/source/items.po index 14469092f2e..fc29ed35f46 100644 --- a/source/be/editeng/source/items.po +++ b/source/be/editeng/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: items\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-15 20:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-28 11:31+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500150542.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501241463.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD\n" "string.text" msgid "semi bold" -msgstr "semi bold" +msgstr "паўцёмны" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD\n" "string.text" msgid "bold" -msgstr "bold" +msgstr "цёмны" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD\n" "string.text" msgid "ultra bold" -msgstr "ultra bold" +msgstr "дужа цёмны" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_NONE\n" "string.text" msgid "No underline" -msgstr "No underline" +msgstr "Без падкрэслівання" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE\n" "string.text" msgid "Single underline" -msgstr "Single underline" +msgstr "Адзінарнае падкрэсліванне" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE\n" "string.text" msgid "Double underline" -msgstr "Double underline" +msgstr "Двайное падкрэсліванне" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED\n" "string.text" msgid "Dotted underline" -msgstr "Dotted underline" +msgstr "Кропкавае падкрэсліванне" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW\n" "string.text" msgid "Underline" -msgstr "Underline" +msgstr "Падкрэслены" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_DASH\n" "string.text" msgid "Underline (dashes)" -msgstr "Underline (dashes)" +msgstr "Падкрэслены (рыскі)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH\n" "string.text" msgid "Underline (long dashes)" -msgstr "Underline (long dashes)" +msgstr "Падкрэслены (доўгія рыскі)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT\n" "string.text" msgid "Underline (dot dash)" -msgstr "Underline (dot dash)" +msgstr "Падкрэслены (штрых-пункцір)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT\n" "string.text" msgid "Underline (dot dot dash)" -msgstr "Underline (dot dot dash)" +msgstr "Падкрэслены (кропка-кропка-рыска)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE\n" "string.text" msgid "Underline (small wave)" -msgstr "Underline (small wave)" +msgstr "Падкрэслены (дробная хваля)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_WAVE\n" "string.text" msgid "Underline (Wave)" -msgstr "Underline (Wave)" +msgstr "Падкрэслены (хваля)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE\n" "string.text" msgid "Underline (Double wave)" -msgstr "Underline (Double wave)" +msgstr "Падкрэслены (падвойная хваля)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_BOLD\n" "string.text" msgid "Underlined (Bold)" -msgstr "Underlined (Bold)" +msgstr "Падкрэслены (цёмны)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED\n" "string.text" msgid "Dotted underline (Bold)" -msgstr "Dotted underline (Bold)" +msgstr "Кропкавае падкрэсліванне (цёмны)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH\n" "string.text" msgid "Underline (Dash bold)" -msgstr "Underline (Dash bold)" +msgstr "Падкрэслены (цёмная рыска)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH\n" "string.text" msgid "Underline (long dash, bold)" -msgstr "Underline (long dash, bold)" +msgstr "Падкрэслены (цёмная доўгая рыса)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT\n" "string.text" msgid "Underline (dot dash, bold)" -msgstr "Underline (dot dash, bold)" +msgstr "Падкрэслены (цёмная кропка-рыска)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT\n" "string.text" msgid "Underline (dot dot dash, bold)" -msgstr "Underline (dot dot dash, bold)" +msgstr "Падкрэслены (цёмная кропка-кропка-рыска)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE\n" "string.text" msgid "Underline (wave, bold)" -msgstr "Underline (wave, bold)" +msgstr "Падкрэслены (цёмная хваля)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_NONE\n" "string.text" msgid "No overline" -msgstr "No overline" +msgstr "Без надкрэслення" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE\n" "string.text" msgid "Single overline" -msgstr "Single overline" +msgstr "Адзінарнае надкрэсленне" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE\n" "string.text" msgid "Double overline" -msgstr "Double overline" +msgstr "Двайное надкрэсленне" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED\n" "string.text" msgid "Dotted overline" -msgstr "Dotted overline" +msgstr "Кропкавае надкрэсленне" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW\n" "string.text" msgid "Overline" -msgstr "Overline" +msgstr "Надкрэсленне" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_DASH\n" "string.text" msgid "Overline (dashes)" -msgstr "Overline (dashes)" +msgstr "Надкрэсленне (рыскі)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH\n" "string.text" msgid "Overline (long dashes)" -msgstr "Overline (long dashes)" +msgstr "Надкрэсленне (доўгія рыскі)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT\n" "string.text" msgid "Overline (dot dash)" -msgstr "Overline (dot dash)" +msgstr "Надкрэсленне (кропка-рыска)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT\n" "string.text" msgid "Overline (dot dot dash)" -msgstr "Overline (dot dot dash)" +msgstr "Надкрэсленне (кропка-кропка-рыска)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE\n" "string.text" msgid "Overline (small wave)" -msgstr "Overline (small wave)" +msgstr "Надкрэсленне (дробная хваля)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_WAVE\n" "string.text" msgid "Overline (Wave)" -msgstr "Overline (Wave)" +msgstr "Надкрэсленне (хваля)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE\n" "string.text" msgid "Overline (Double wave)" -msgstr "Overline (Double wave)" +msgstr "Надкрэсленне (падвойная хваля)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_BOLD\n" "string.text" msgid "Overlined (Bold)" -msgstr "Overlined (Bold)" +msgstr "Надкрэслены (цёмны)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED\n" "string.text" msgid "Dotted overline (Bold)" -msgstr "Dotted overline (Bold)" +msgstr "Кропкавае надкрэсленне (цёмнае)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH\n" "string.text" msgid "Overline (Dash bold)" -msgstr "Overline (Dash bold)" +msgstr "Надкрэсленне (цёмная рыска)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH\n" "string.text" msgid "Overline (long dash, bold)" -msgstr "Overline (long dash, bold)" +msgstr "Надкрэсленне (доўгая цёмная рыска)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT\n" "string.text" msgid "Overline (dot dash, bold)" -msgstr "Overline (dot dash, bold)" +msgstr "Надкрэсленне (цёмная кропка-рыска)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT\n" "string.text" msgid "Overline (dot dot dash, bold)" -msgstr "Overline (dot dot dash, bold)" +msgstr "Надкрэсленне (цёмная кропка-кропка-рыска)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE\n" "string.text" msgid "Overline (wave, bold)" -msgstr "Overline (wave, bold)" +msgstr "Надкрэсленне (цёмная хваля)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD\n" "string.text" msgid "Bold strikethrough" -msgstr "Bold strikethrough" +msgstr "Цёмны перакрэслены" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE\n" "string.text" msgid "Lowercase" -msgstr "Lowercase" +msgstr "Малыя літары" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE\n" "string.text" msgid "Individual words" -msgstr "Individual words" +msgstr "Словы паасобку" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE\n" "string.text" msgid "Not Words Only" -msgstr "Not Words Only" +msgstr "Не толькі словы" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "Outline" +msgstr "Контур" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE\n" "string.text" msgid "No Outline" -msgstr "No Outline" +msgstr "Без контуру" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE\n" "string.text" msgid "Don't print" -msgstr "Don't print" +msgstr "Не друкаваць" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE\n" "string.text" msgid "Contents protected" -msgstr "Contents protected" +msgstr "Змест абаронены" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE\n" "string.text" msgid "Contents not protected" -msgstr "Contents not protected" +msgstr "Змесціва не абаронена" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE\n" "string.text" msgid "Size protected" -msgstr "Size protected" +msgstr "Памер засцерагаецца" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE\n" "string.text" msgid "Size not protected" -msgstr "Size not protected" +msgstr "Памер не засцерагаецца" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE\n" "string.text" msgid "Position protected" -msgstr "Position protected" +msgstr "Пазіцыя засцеражона" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE\n" "string.text" msgid "Position not protected" -msgstr "Position not protected" +msgstr "Пазіцыя не засцеражона" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE\n" "string.text" msgid "First Line " -msgstr "First Line " +msgstr "Першы радок " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_LINES\n" "string.text" msgid "%1 Lines" -msgstr "%1 Lines" +msgstr "Радкоў: %1" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE\n" "string.text" msgid "Circle " -msgstr "Колца " +msgstr "Акружына " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF\n" "string.text" msgid "Double-lined off" -msgstr "Double-lined off" +msgstr "Выкл. двухрадковы" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_TWOLINES\n" "string.text" msgid "Double-lined" -msgstr "Double-lined" +msgstr "Двухрадковы" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE\n" "string.text" msgid "Fit to line" -msgstr "Fit to line" +msgstr "Умясціць у радку" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED\n" "string.text" msgid "Relief" -msgstr "Relief" +msgstr "Рэльеф" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/be/editeng/source/misc.po b/source/be/editeng/source/misc.po index acd622e3f00..8ee7707c58b 100644 --- a/source/be/editeng/source/misc.po +++ b/source/be/editeng/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-15 13:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-26 12:54+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492264073.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501073668.000000\n" #: lingu.src msgctxt "" @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "" "Word cannot be added to dictionary\n" "due to unknown reason." msgstr "" -"Word cannot be added to dictionary\n" -"due to unknown reason." +"Немагчыма дадаць слова ў слоўнік\n" +"з нявызначанай прычыны." #: lingu.src msgctxt "" diff --git a/source/be/extensions/source/propctrlr.po b/source/be/extensions/source/propctrlr.po index 58767843eb3..283f42dee59 100644 --- a/source/be/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/be/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: propctrlr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-15 19:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-28 11:49+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500147282.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501242577.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -2899,7 +2899,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON\n" "string.text" msgid "Button" -msgstr "Button" +msgstr "Кнопка" #: pcrmiscres.src msgctxt "" @@ -2907,7 +2907,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON\n" "string.text" msgid "Option Button" -msgstr "Option Button" +msgstr "Пераключальнік" #: pcrmiscres.src msgctxt "" diff --git a/source/be/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/be/extras/source/autocorr/emoji.po index 59231b5ea82..0538fb9a2ce 100644 --- a/source/be/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/be/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-19 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-07 18:20+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500476926.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1502130004.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMILING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smiling" -msgstr "" +msgstr "усміхаецца" #. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SMILING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smiling2" -msgstr "" +msgstr "усміхаецца2" #. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "POULTRY_LEG\n" "LngText.text" msgid "poultry leg" -msgstr "" +msgstr "курыная нага" #. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "ODEN\n" "LngText.text" msgid "oden" -msgstr "" +msgstr "одэн" #. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "FRIED_SHRIMP\n" "LngText.text" msgid "fried shrimp" -msgstr "" +msgstr "смажаная крэветка" #. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n" "LngText.text" msgid "fish cake" -msgstr "" +msgstr "рыбная катлета" #. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "SHAVED_ICE\n" "LngText.text" msgid "shaved ice" -msgstr "" +msgstr "колаты лёд" #. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "COOKIE\n" "LngText.text" msgid "cookie" -msgstr "" +msgstr "пячэнне" #. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "CUSTARD\n" "LngText.text" msgid "custard" -msgstr "" +msgstr "заварны крэм" #. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "POT_OF_FOOD\n" "LngText.text" msgid "stew" -msgstr "" +msgstr "ежа" #. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "CONFETTI_BALL\n" "LngText.text" msgid "confetti ball" -msgstr "" +msgstr "канфеці" #. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "WIND_CHIME\n" "LngText.text" msgid "wind chime" -msgstr "" +msgstr "перазвон ветру" #. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "SCHOOL_SATCHEL\n" "LngText.text" msgid "school satchel" -msgstr "" +msgstr "школьны ранец" #. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "GRADUATION_CAP\n" "LngText.text" msgid "graduation" -msgstr "" +msgstr "выпускны" #. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "CAROUSEL_HORSE\n" "LngText.text" msgid "carousel horse" -msgstr "" +msgstr "карусельны конь" #. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "FERRIS_WHEEL\n" "LngText.text" msgid "ferris wheel" -msgstr "" +msgstr "чортава кола" #. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "ROLLER_COASTER\n" "LngText.text" msgid "roller coaster" -msgstr "" +msgstr "амерыканскія горкі" #. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "FISHING_POLE_AND_FISH\n" "LngText.text" msgid "fishing" -msgstr "" +msgstr "рыбалка" #. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "MICROPHONE\n" "LngText.text" msgid "microphone" -msgstr "" +msgstr "мікрафон" #. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "MOVIE_CAMERA\n" "LngText.text" msgid "movie camera" -msgstr "" +msgstr "відэакамера" #. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "CIRCUS_TENT\n" "LngText.text" msgid "circus tent" -msgstr "" +msgstr "цыркавы намёт" #. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "DIRECT_HIT\n" "LngText.text" msgid "hit" -msgstr "" +msgstr "трапленне" #. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "SLOT_MACHINE\n" "LngText.text" msgid "slot machine" -msgstr "" +msgstr "гульнявы аўтамат" #. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n" "LngText.text" msgid "shirt2" -msgstr "" +msgstr "кашуля2" #. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "TROPHY\n" "LngText.text" msgid "trophy" -msgstr "" +msgstr "кубак" #. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "BUG\n" "LngText.text" msgid "bug" -msgstr "" +msgstr "вусяк" #. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "WHITE_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "up2" -msgstr "" +msgstr "уверх2" #. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down2" -msgstr "" +msgstr "уніз2" #. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt "" "WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left2" -msgstr "" +msgstr "улева2" #. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt "" "WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right2" -msgstr "" +msgstr "управа2" #. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt "" "OK_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "ok" -msgstr "" +msgstr "добра" #. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "THUMBS_UP_SIGN\n" "LngText.text" msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "так" #. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "THUMBS_DOWN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "no" -msgstr "" +msgstr "не" #. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "CLAPPING_HANDS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "clap" -msgstr "" +msgstr "апладысменты" #. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_CLOTHES\n" "LngText.text" msgid "clothes" -msgstr "" +msgstr "адзенне" #. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_SANDAL\n" "LngText.text" msgid "sandal" -msgstr "" +msgstr "сандаль" #. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "BABY\n" "LngText.text" msgid "baby" -msgstr "" +msgstr "дзіця" #. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "LOVE_LETTER\n" "LngText.text" msgid "love letter" -msgstr "" +msgstr "любоўны ліст" #. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "SPARKLING_HEART\n" "LngText.text" msgid "sparkling heart" -msgstr "" +msgstr "пеністае сэрца" #. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "REVOLVING_HEARTS\n" "LngText.text" msgid "revolving hearts" -msgstr "" +msgstr "сэрцы круцяцца" #. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "HEART_DECORATION\n" "LngText.text" msgid "heart decoration" -msgstr "" +msgstr "аздобленае сэрца" #. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "DASH_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "dash" -msgstr "" +msgstr "рывок" #. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FLOWER\n" "LngText.text" msgid "white flower" -msgstr "" +msgstr "белая кветка" #. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "MONEY_BAG\n" "LngText.text" msgid "moneybag" -msgstr "" +msgstr "мех з грашамі" #. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "CURRENCY_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "currency exchange" -msgstr "" +msgstr "абмен валюты" #. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_DOLLAR_SIGN\n" "LngText.text" msgid "heavy dollar sign" -msgstr "" +msgstr "знак долара" #. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "BRIEFCASE\n" "LngText.text" msgid "briefcase" -msgstr "" +msgstr "партфель" #. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "MINIDISC\n" "LngText.text" msgid "md" -msgstr "" +msgstr "мінідыск" #. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "OPTICAL_DISC\n" "LngText.text" msgid "cd" -msgstr "" +msgstr "cd" #. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "DVD\n" "LngText.text" msgid "dvd" -msgstr "" +msgstr "dvd" #. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "PAGE_WITH_CURL\n" "LngText.text" msgid "page with curl" -msgstr "" +msgstr "старонка з завітком" #. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n" "LngText.text" msgid "char" -msgstr "" +msgstr "знак" #. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n" "LngText.text" msgid "chart2" -msgstr "" +msgstr "дыяграма2" #. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "BAR_CHART\n" "LngText.text" msgid "chart3" -msgstr "" +msgstr "дыяграма3" #. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "ROUND_PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "round pushpin" -msgstr "" +msgstr "круглая шпілька" #. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "TELEPHONE_RECEIVER\n" "LngText.text" msgid "receiver" -msgstr "" +msgstr "тэлефонная трубка" #. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt "" "NO_MOBILE_PHONES\n" "LngText.text" msgid "no mobile" -msgstr "" +msgstr "мабільны забаронены" #. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "ANTENNA_WITH_BARS\n" "LngText.text" msgid "signal strength" -msgstr "" +msgstr "магутнасць сігналу" #. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt "" "RADIO_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "radio button" -msgstr "кнопка выбару" +msgstr "радыё-кнопка" #. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "smile" -msgstr "" +msgstr "усмешка" #. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "laughing" -msgstr "" +msgstr "смех" #. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HALO\n" "LngText.text" msgid "innocent" -msgstr "" +msgstr "нявіннасць" #. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "RELIEVED_FACE\n" "LngText.text" msgid "relieved" -msgstr "" +msgstr "палёгка" #. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n" "LngText.text" msgid "disappointed relieved" -msgstr "" +msgstr "палёгка з расчараваннем" #. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "ANGUISHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "anguished" -msgstr "" +msgstr "пакутны" #. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "FEARFUL_FACE\n" "LngText.text" msgid "fearful" -msgstr "" +msgstr "напалоханы" #. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt "" "POUTING_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "pouting cat" -msgstr "" +msgstr "абражаны кот" #. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt "" "CRYING_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "crying cat" -msgstr "" +msgstr "кот плача" #. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "WEARY_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "scream cat" -msgstr "" +msgstr "кот крычыць" #. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n" "LngText.text" msgid "no good" -msgstr "" +msgstr "нічога добрага" #. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OK_GESTURE\n" "LngText.text" msgid "ok2" -msgstr "" +msgstr "ок2" #. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "SEE-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "see no evil" -msgstr "" +msgstr "не бачу ліха" #. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt "" "HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "hear no evil" -msgstr "" +msgstr "не чую ліха" #. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "speak no evil" -msgstr "" +msgstr "не кажу ліха" #. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n" "LngText.text" msgid "happiness" -msgstr "" +msgstr "шчасце" #. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n" "LngText.text" msgid "celebration" -msgstr "" +msgstr "святкаванне" #. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "PERSON_FROWNING\n" "LngText.text" msgid "person frowning" -msgstr "" +msgstr "чалавек хмурыцца" #. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_POUTING_FACE\n" "LngText.text" msgid "person pouting" -msgstr "" +msgstr "чалавек злуе" #. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8816,7 +8816,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n" "LngText.text" msgid "pray" -msgstr "" +msgstr "малітва" #. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt "" "NO_ENTRY_SIGN\n" "LngText.text" msgid "no entry sign" -msgstr "" +msgstr "уваход забаронены" #. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt "" "PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "litter" -msgstr "" +msgstr "сметніца" #. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "do not litter" -msgstr "" +msgstr "не смеціць" #. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "BICYCLE\n" "LngText.text" msgid "bike" -msgstr "" +msgstr "веласіпед" #. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "NO_BICYCLES\n" "LngText.text" msgid "no bicycles" -msgstr "" +msgstr "веласіпеды забаронены" #. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt "" "NO_PEDESTRIANS\n" "LngText.text" msgid "no pedestrians" -msgstr "" +msgstr "пешаходам забаронена" #. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/be/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/be/filter/source/config/fragments/filters.po index 4d046193863..f592ec99a80 100644 --- a/source/be/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/be/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: filters\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-16 19:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-07 18:46+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500232105.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1502131576.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Састарэлы разліковы аркуш Mac" #: MWAW_Text_Document.xcu msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Text Document" -msgstr "" +msgstr "Састарэлы тэкставы дакумент Mac" #: MacWrite.xcu msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word для Mac (в.1 - в.5)" #: Mac_Works.xcu msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)" -msgstr "" +msgstr "Тэкставы дакумент Microsoft Works для Mac (в.1 - 4)" #: Mac_Works_Calc.xcu msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)" -msgstr "" +msgstr "Разліковы аркуш Microsoft Works для Mac (в.1 - 4)" #: Mariner_Write.xcu msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5" -msgstr "" +msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5" #: MathML_XML__Math_.xcu msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Rich Text Format (Calc)" -msgstr "" +msgstr "Фарматаваны тэкст (Calc)" #: SGF___StarOffice_Writer_SGF.xcu msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SGF - StarWriter Graphics Format" -msgstr "" +msgstr "SGF - фармат графікі StarWriter" #: SGV___StarDraw_2_0.xcu msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SGV - StarDraw 2.0" -msgstr "" +msgstr "SGV - StarDraw 2.0" #: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" #: SVM___StarView_Metafile.xcu msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SYLK" -msgstr "" +msgstr "SYLK" #: StarBaseReport.xcu msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Database Report" -msgstr "" +msgstr "Справаздача базы даных ODF" #: StarBaseReportChart.xcu msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart" -msgstr "" +msgstr "Дыяграма-справаздача OpenOffice.org 1.0" #: StarOffice_Drawing.xcu msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy StarOffice Drawing" -msgstr "" +msgstr "Састарэлы рысунак StarOffice" #: StarOffice_Presentation.xcu msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy StarOffice Presentation" -msgstr "" +msgstr "Састарэлая прэзентацыя StarOffice" #: StarOffice_Spreadsheet.xcu msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Састарэлы разліковы аркуш StarOffice" #: StarOffice_Writer.xcu msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy StarOffice Text Document" -msgstr "" +msgstr "Састарэлы тэкставы дакумент StarOffice" #: StarOffice_XML__Base_.xcu msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text - Choose Encoding" -msgstr "" +msgstr "Тэкст - Выбар знаказбору" #: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument_.xcu msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)" -msgstr "" +msgstr "Тэкст - Выбар знаказбору (майстар-дакумент)" #: Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Visio 2000-2013" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Visio 2000-2013" #: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WordPerfect Graphics" -msgstr "" +msgstr "Графіка WordPerfect" #: WriteNow.xcu msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "XBM - X Bitmap" -msgstr "" +msgstr "XBM - X Bitmap" #: XPM.xcu msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "XPM - X PixMap" -msgstr "" +msgstr "XPM - X PixMap" #: ZMFDocument.xcu msgctxt "" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Writer Layout XML" -msgstr "" +msgstr "Разметка Writer XML" #: writer_pdf_Export.xcu msgctxt "" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Help content" -msgstr "" +msgstr "Змест даведкі" #: writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML (Writer/Global)" -msgstr "" +msgstr "HTML (Writer/Global)" #: writerglobal8_template.xcu msgctxt "" diff --git a/source/be/filter/source/config/fragments/types.po b/source/be/filter/source/config/fragments/types.po index 326e62939c0..b17bd2ed243 100644 --- a/source/be/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/be/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: types\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-25 11:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 16:54+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493120774.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501779275.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9" -msgstr "" +msgstr "Дыяграма-справаздача StarOffice XML (Base) 9" #: calc8.xcu msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ADO Rowset XML" -msgstr "" +msgstr "Набор радкоў ADO XML" #: calc_Gnumeric.xcu msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/be/filter/source/pdf.po b/source/be/filter/source/pdf.po index f8c9f33c191..d4b0fc94a04 100644 --- a/source/be/filter/source/pdf.po +++ b/source/be/filter/source/pdf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-14 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-31 14:59+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497450998.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501513199.000000\n" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_PASSWORD_PDFA\n" "string.text" msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." -msgstr "" +msgstr "PDF/A не падтрымлівае шыфраванне. Экспартаваны файл PDF не будзе засцерагацца паролем." #: impdialog.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_TRANSP_VERSION\n" "string.text" msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма мець празрыстасць у версіях PDF перад 1.4. Празрысты аб'ект быў зроблены непразрыстым" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_FORMACTION_PDFA\n" "string.text" msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped" -msgstr "" +msgstr "У кантрольніку фармуляра зададзенае дзеянне, якое не падтрымліваецца ў PDF/A. Дзеянне было прапушчана" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED\n" "string.text" msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting." -msgstr "" +msgstr "Некаторыя аб'екты былі аўтаматычна ператвораны ў выявы, таму што мэтавы фармат PDF не падтрымлівае празрыстасць. Магчыма, што дзеля выніковай якасці вам лепей самастойна сцерці празрыстыя аб'екты." #: impdialog.src msgctxt "" diff --git a/source/be/filter/uiconfig/ui.po b/source/be/filter/uiconfig/ui.po index a56a6d5ae13..4ae78f7b139 100644 --- a/source/be/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-07 18:23+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500320806.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1502130212.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)" -msgstr "" +msgstr "Экспартаваць усе слайды (зніміце сцяжок, каб экспартаваць актыўны слайд)" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _slide contents" -msgstr "" +msgstr "Экспартаваць змесціва слайдаў" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export OLE objects as _JPEG images" -msgstr "" +msgstr "Экспартаваць OLE як відарысы _JPEG" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Selection/Selected sheet(s)" -msgstr "" +msgstr "Пазначэнне/Пазначаныя аркушы" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)" -msgstr "" +msgstr "Гібрыдны PDF (укараніць файл ODF)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Стварае файл PDF, які зручна правіць у %PRODUCTNAME" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" -msgstr "" +msgstr "Стварае файл PDF згодна з ISO 19005-1, ідэальны для доўгатэрміновага захоўвання дакументаў" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" -msgstr "" +msgstr "Уключае ў PDF інфармацыю пра структуру змесціва дакумента" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expo_rt placeholders" -msgstr "" +msgstr "Экспартаваць намеснікі" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -549,7 +549,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open with PDF reader application" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць у праграме чытання PDF" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-document Links" -msgstr "" +msgstr "Крыжаваныя спасылкі між дакументамі" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zoom factor:" -msgstr "" +msgstr "Маштаб:" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Magnification" -msgstr "" +msgstr "Павелічэнне" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "Працягваючы" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/be/formula/uiconfig/ui.po b/source/be/formula/uiconfig/ui.po index c6e83305c6c..372fcbb6c3e 100644 --- a/source/be/formula/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/formula/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-27 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-31 15:09+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493320365.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501513752.000000\n" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Last Used" -msgstr "" +msgstr "Апошняе выкарыстанне" #: functionpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/be/librelogo/source/pythonpath.po b/source/be/librelogo/source/pythonpath.po index ba6d350c4b0..46439cd1dd4 100644 --- a/source/be/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/be/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pythonpath\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-28 12:09+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500315742.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501243773.000000\n" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt "" "DASH\n" "property.text" msgid "dashed" -msgstr "" +msgstr "рыскі" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt "" "DOTTED\n" "property.text" msgid "dotted" -msgstr "" +msgstr "пункцір" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "BOLD\n" "property.text" msgid "bold" -msgstr "" +msgstr "цёмны" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "" "ITALIC\n" "property.text" msgid "italic" -msgstr "" +msgstr "курсіў" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt "" "INPUT\n" "property.text" msgid "input" -msgstr "" +msgstr "увод" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt "" "PRINT\n" "property.text" msgid "print" -msgstr "" +msgstr "друк" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt "" "FLOAT\n" "property.text" msgid "float" -msgstr "" +msgstr "дробавае" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt "" "STR\n" "property.text" msgid "str" -msgstr "" +msgstr "радок" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -700,13 +700,12 @@ msgid "set" msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "RANGE\n" "property.text" msgid "range" -msgstr "range" +msgstr "дыяпазон" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/be/nlpsolver/src/locale.po b/source/be/nlpsolver/src/locale.po index d811591f701..ddd60520621 100644 --- a/source/be/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/be/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: locale\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-31 15:10+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497812767.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501513804.000000\n" #: NLPSolverCommon_en_US.properties #, fuzzy @@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles\n" "property.text" msgid "Learning Cycles" -msgstr "" +msgstr "Навучальныя цыклы" #: NLPSolverCommon_en_US.properties #, fuzzy diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 02d03d6b18b..015653ee6aa 100644 --- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Office\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-16 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-07 18:24+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500232384.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1502130289.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Projector optimized" -msgstr "" +msgstr "Аптымізацыя для праектара" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Print optimized" -msgstr "" +msgstr "Аптымізацыя для друку" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1570,7 +1570,6 @@ msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" msgstr "Злева управа or уніз старонак уніз N" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a\n" @@ -2378,14 +2377,13 @@ msgid "PostalCode" msgstr "PostalCode" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.postalcode\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "PostalCode" +msgstr "ПаштовыІндэкс" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2704,24 +2702,22 @@ msgid "City" msgstr "Горад" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode\n" "Name\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "PostalCode" +msgstr "ПаштовыІндэкс" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "PostalCode" +msgstr "ПаштовыІндэкс" #: TableWizard.xcu #, fuzzy @@ -2784,14 +2780,13 @@ msgid "PhoneNo" msgstr "PhoneNo" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.faxnumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" -msgstr "FaxNumber" +msgstr "НумарФакса" #: TableWizard.xcu #, fuzzy @@ -3217,14 +3212,13 @@ msgid "CountryReg" msgstr "CountryReg" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.phonenumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" -msgstr "PhoneNumber" +msgstr "НумарТэлефона" #: TableWizard.xcu #, fuzzy @@ -3612,24 +3606,22 @@ msgid "City" msgstr "Горад" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode\n" "Name\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "PostalCode" +msgstr "ПаштовыІндэкс" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "PostalCode" +msgstr "ПаштовыІндэкс" #: TableWizard.xcu #, fuzzy @@ -3672,14 +3664,13 @@ msgid "CountryReg" msgstr "CountryReg" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.phonenumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" -msgstr "PhoneNumber" +msgstr "НумарТэлефона" #: TableWizard.xcu #, fuzzy @@ -3692,14 +3683,13 @@ msgid "PhoneNo" msgstr "PhoneNo" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.faxnumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" -msgstr "FaxNumber" +msgstr "НумарФакса" #: TableWizard.xcu #, fuzzy @@ -4075,14 +4065,13 @@ msgid "CountryReg" msgstr "CountryReg" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.phonenumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" -msgstr "PhoneNumber" +msgstr "НумарТэлефона" #: TableWizard.xcu #, fuzzy @@ -4095,14 +4084,13 @@ msgid "PhoneNo" msgstr "PhoneNo" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.faxnumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" -msgstr "FaxNumber" +msgstr "НумарФакса" #: TableWizard.xcu #, fuzzy @@ -5617,24 +5605,22 @@ msgid "UnitPrice" msgstr "UnitPrice" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount\n" "Name\n" "value.text" msgid "Discount" -msgstr "Discount" +msgstr "Зніжка" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Discount" -msgstr "Discount" +msgstr "Зніжка" #: TableWizard.xcu #, fuzzy @@ -5874,14 +5860,13 @@ msgid "EventName" msgstr "EventName" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventname\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "EventName" -msgstr "EventName" +msgstr "НазваПадзеі" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6344,24 +6329,22 @@ msgid "AmountPaid" msgstr "AmountPaid" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation\n" "Name\n" "value.text" msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmation" +msgstr "Пацвярджэнне" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmation" +msgstr "Пацвярджэнне" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6524,7 +6507,6 @@ msgid "BillablHrs" msgstr "BillablHrs" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes\n" @@ -6534,7 +6516,6 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes\n" @@ -6777,14 +6758,13 @@ msgid "CustomerID" msgstr "CustomerID" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.customerID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "CustomerID" +msgstr "КодКліента" #: TableWizard.xcu #, fuzzy @@ -8117,24 +8097,22 @@ msgid "Categories" msgstr "Катэгорыі" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID\n" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "CategoryID" +msgstr "КодКатэгорыі" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "CategoryID" +msgstr "КодКатэгорыі" #: TableWizard.xcu #, fuzzy @@ -8185,44 +8163,40 @@ msgid "AddressID" msgstr "AddressID" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname\n" "Name\n" "value.text" msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +msgstr "Імя" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +msgstr "Імя" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname\n" "Name\n" "value.text" msgid "LastName" -msgstr "LastName" +msgstr "Прозвішча" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "LastName" -msgstr "LastName" +msgstr "Прозвішча" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8279,24 +8253,22 @@ msgid "City" msgstr "Горад" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode\n" "Name\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "PostalCode" +msgstr "ПаштовыІндэкс" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "PostalCode" +msgstr "ПаштовыІндэкс" #: TableWizard.xcu #, fuzzy @@ -8339,14 +8311,13 @@ msgid "CountryReg" msgstr "CountryReg" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.phonenumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" -msgstr "PhoneNumber" +msgstr "НумарТэлефона" #: TableWizard.xcu #, fuzzy @@ -8359,14 +8330,13 @@ msgid "PhoneNo" msgstr "PhoneNo" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.faxnumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" -msgstr "FaxNumber" +msgstr "НумарФакса" #: TableWizard.xcu #, fuzzy @@ -9721,6 +9691,7 @@ msgid "Flash" msgstr "Мігатанне" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.printsize\n" @@ -9921,14 +9892,13 @@ msgid "Camera" msgstr "Camera" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.camera\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Camera" -msgstr "Camera" +msgstr "Камера" #: TableWizard.xcu msgctxt "" diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 2de8068041e..1314a3a8fd7 100644 --- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-07 18:25+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500321482.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1502130345.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Spin Button" -msgstr "Кнопка выбару* ў фармуляры" +msgstr "Вярчальная кнопка ў фармуляры" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Edit Layout..." -msgstr "" +msgstr "Змяніць выклад..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Create..." -msgstr "" +msgstr "~Стварыць..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1169,14 +1169,13 @@ msgid "Conditional Formatting: Data Bar" msgstr "Узгодненае фарматаванне: гістаграма" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Data Bar..." -msgstr "Даныя Брусок." +msgstr "Гістаграма..." #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -1637,7 +1636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill R~andom Number..." -msgstr "" +msgstr "Запоўніць выпадковымі лікамі..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1646,7 +1645,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "R~andom Number..." -msgstr "" +msgstr "Выпадковы лік..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1655,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Статыстыка" #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -1674,7 +1673,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Descriptive Statistics..." -msgstr "" +msgstr "Апісальная статыстыка..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1692,7 +1691,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Correlation..." -msgstr "" +msgstr "Карэляцыя..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1728,7 +1727,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Regression..." -msgstr "" +msgstr "Рэгрэсія..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1791,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "Delete Rows" +msgstr "Сцерці радкі" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1863,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comment" -msgstr "Show Comment" +msgstr "Паказаць каментар" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1881,7 +1880,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Comment" -msgstr "Не паказваць заўвагу" +msgstr "Не паказваць каментар" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1890,7 +1889,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Comments" -msgstr "" +msgstr "Паказаць усе каментарыі" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1899,7 +1898,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide All Comments" -msgstr "" +msgstr "Скрыць усе каментарыі" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1908,7 +1907,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "Сцерці ўсе каментары" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1917,7 +1916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comm~ent" -msgstr "Comm~ent" +msgstr "Каментарый" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1989,7 +1988,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "Нармальны" +msgstr "Звычайны" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2055,14 +2054,13 @@ msgid "Underline: Single" msgstr "Падкрэсленне: адзіночнае" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "Вызначыць назвы..." +msgstr "Кіраванне зменамі..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2080,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comment on Change..." -msgstr "" +msgstr "Пракаментаваць змену..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2098,7 +2096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "Ачысціць клеткі..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2782,7 +2780,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "M~erge and Center Cells" -msgstr "M~erge and Center Cells" +msgstr "Аб'яднаць і цэнтраваць клеткі" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3226,14 +3224,13 @@ msgid "Align Right" msgstr "Раўнаванне справа" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "Center Horizontal" +msgstr "Цэнтраваць па гарызанталі" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3332,7 +3329,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Валюта" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3350,7 +3347,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Працэнт" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3368,7 +3365,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Агульны" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3404,7 +3401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Лік" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3422,7 +3419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Навуковы" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3593,7 +3590,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Лініі рашоткі для аркуша" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3602,7 +3599,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "Назва аркуша" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3746,7 +3743,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "Іншыя фільтры" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3828,7 +3825,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "M~erge Cells" -msgstr "M~erge Cells" +msgstr "Аб'яднаць клеткі" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4089,7 +4086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Кепска" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4098,7 +4095,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Памылка" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4107,7 +4104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Добра" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4116,7 +4113,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Нейтральна" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4125,7 +4122,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Папярэджанне" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4640,7 +4637,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Arrows" -msgstr "" +msgstr "Стрэлкі" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4712,7 +4709,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tre~nd Line..." -msgstr "" +msgstr "Лінія трэнда..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -7601,7 +7598,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Next Level" -msgstr "" +msgstr "Паказаць наступны ўзровень" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7943,7 +7940,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "Нармальны" +msgstr "Звычайны" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8249,7 +8246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connector Starts with Arrow" -msgstr "Connector Starts with Arrow" +msgstr "Злучальнік з стрэлкай у пачатку" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8258,7 +8255,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connector Ends with Arrow" -msgstr "Connector Ends with Arrow" +msgstr "Злучальнік з стрэлкай у заканчэнні" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8267,7 +8264,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connector with Arrows" -msgstr "Connector with Arrows" +msgstr "Злучальнік з стрэлкамі" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8357,7 +8354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Straight Connector with Arrows" -msgstr "Straight Connector with Arrows" +msgstr "Просты злучальнік з стрэлкамі" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8393,7 +8390,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector" -msgstr "Curved Connector" +msgstr "Крывая злучальная лінія" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8402,7 +8399,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector Starts with Arrow" -msgstr "Curved Connector Starts with Arrow" +msgstr "Крывы злучальнік з стрэлкай у пачатку" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8411,7 +8408,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector Ends with Arrow" -msgstr "Curved Connector Ends with Arrow" +msgstr "Крывы злучальнік з стрэлкай у заканчэнні" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8420,7 +8417,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector with Arrows" -msgstr "Curved Connector with Arrows" +msgstr "Крывы злучальнік з стрэлкамі" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8456,7 +8453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector" -msgstr "Line Connector" +msgstr "Злучальная лінія" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8465,7 +8462,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector Starts with Arrow" -msgstr "Line Connector Starts with Arrow" +msgstr "Злучальная лінія з стрэлкай у пачатку" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8474,7 +8471,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector Ends with Arrow" -msgstr "Line Connector Ends with Arrow" +msgstr "Злучальная лінія з стрэлкай у заканчэнні" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8483,7 +8480,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector with Arrows" -msgstr "Line Connector with Arrows" +msgstr "Злучальная лінія з стрэлкамі" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8970,7 +8967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "Нармальны" +msgstr "Звычайны" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9330,7 +9327,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Underline " -msgstr "Double Underline " +msgstr "Двойчы падкрэслены " #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9726,7 +9723,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content" -msgstr "" +msgstr "Загаловак, змесціва" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9798,7 +9795,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 6 Content" -msgstr "" +msgstr "Загаловак, 6 блокаў" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9942,7 +9939,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Злучальнік/Адвольная лінія" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10032,7 +10029,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Лінія/стрэлка" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10230,7 +10227,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Arrows" -msgstr "Arrows" +msgstr "Стрэлкі" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10599,7 +10596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle" -msgstr "Колца" +msgstr "Акружына" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11337,7 +11334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle" -msgstr "Колца" +msgstr "Акружына" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11815,7 +11812,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle" -msgstr "Колца" +msgstr "Акружына" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13111,7 +13108,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circles" -msgstr "Колцы" +msgstr "Акружыны" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13265,7 +13262,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top to Bottom" -msgstr "" +msgstr "Зверху ўніз" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13277,14 +13274,13 @@ msgid "Top Right to Bottom Left" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" "Label\n" "value.text" msgid "Right to Left" -msgstr "Right-To-Left" +msgstr "Справа налева" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13302,7 +13298,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom to Top" -msgstr "" +msgstr "Знізу ўверх" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13401,7 +13397,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle" -msgstr "Колца" +msgstr "Акружына" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13968,7 +13964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon, Filled" -msgstr "" +msgstr "Многавугольнік з запаўненнем" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13977,7 +13973,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comme~nts" -msgstr "" +msgstr "Паказаць каментарыі" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13986,7 +13982,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Заўвагі" +msgstr "Каментарыі" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14103,7 +14099,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Basic" -msgstr "Звычайна" +msgstr "Асноўныя" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14166,7 +14162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Паменшыць" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14202,7 +14198,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Arrow" -msgstr "" +msgstr "Стрэлка" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14220,7 +14216,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Flowchart" -msgstr "" +msgstr "Блок-схема" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14238,7 +14234,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Callout" -msgstr "" +msgstr "Вынаска" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14301,7 +14297,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle" -msgstr "Колца" +msgstr "Акружына" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14319,7 +14315,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie" -msgstr "Circle Pie" +msgstr "Сектар акружыны" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14463,7 +14459,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smiley Face" -msgstr "\"Усмешка\"" +msgstr "Усмешка" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14526,7 +14522,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Prohibited" -msgstr "Забаронена" +msgstr "Забарона" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15687,7 +15683,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Name" -msgstr "Font Name" +msgstr "Назва шрыфту" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15822,7 +15818,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "Outline" +msgstr "Контур" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15840,7 +15836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline" -msgstr "Underline" +msgstr "Падкрэслены" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15849,7 +15845,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline" -msgstr "Падкрэсліванне" +msgstr "Падкрэслены" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15858,7 +15854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Overline" -msgstr "Overline" +msgstr "Надкрэслены" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15876,7 +15872,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Size" -msgstr "Font Size" +msgstr "Памер шрыфту" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16029,7 +16025,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Злева" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16038,7 +16034,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне злева" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16047,7 +16043,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Справа" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16056,7 +16052,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне справа" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16065,7 +16061,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "У цэнтры" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16074,7 +16070,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Цэнтраваць па гарызанталі" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16380,7 +16376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line" -msgstr "Line" +msgstr "Лінія" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16407,7 +16403,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Starts with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Лінія з стрэлкай у пачатку" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16416,7 +16412,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Лінія з стрэлкай у заканчэнні" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16425,7 +16421,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrows" -msgstr "" +msgstr "Лінія з стрэлкамі" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16488,7 +16484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line (45°)" -msgstr "Line (45°)" +msgstr "Лінія (45°)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16578,7 +16574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Дыялог абрэзкі відарыса..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16587,7 +16583,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Дыялог абрэзкі..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16596,7 +16592,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Абрэзаць" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16623,7 +16619,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "Замяніць..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16722,7 +16718,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arc" -msgstr "Arc" +msgstr "Дуга" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16803,7 +16799,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Segment" -msgstr "Circle Segment" +msgstr "Сегмент акружыны" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16877,7 +16873,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve, Filled" -msgstr "Curve, Filled" +msgstr "Крывая, з запаўненнем" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16958,7 +16954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smooth Transition" -msgstr "Smooth Transition" +msgstr "Плаўны пераход" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16985,7 +16981,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comme~nt" -msgstr "Заўвага" +msgstr "Каментарый" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16994,7 +16990,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "Уставіць заўвагу" +msgstr "Уставіць каментарый" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17003,7 +16999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Curve" -msgstr "Split Curve" +msgstr "Падзяліць крывую" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17102,7 +17098,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Callouts" -msgstr "Vertical Callouts" +msgstr "Вертыкальная вынаска" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17210,7 +17206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Структура" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17273,7 +17269,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sentence case" -msgstr "~Sentence case" +msgstr "Як у звычайным сказе" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17282,7 +17278,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~lowercase" -msgstr "~lowercase" +msgstr "~малыя літары" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17300,7 +17296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Capitalize Every Word" -msgstr "~Capitalize Every Word" +msgstr "У~сё З Вялікай Літары" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17309,7 +17305,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~tOGGLE cASE" -msgstr "~tOGGLE cASE" +msgstr "п~ЕРАВАРОТ рЭГІСТРА" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -17328,7 +17324,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Cycle Case" -msgstr "" +msgstr "Змяніць рэгістр" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17355,7 +17351,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Button" -msgstr "Button" +msgstr "Кнопка" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17391,7 +17387,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Option Button" -msgstr "Option Button" +msgstr "Пераключальнік" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17544,7 +17540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Паказаць толькі першы ўзровень" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17634,7 +17630,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Line" -msgstr "Vertical Line" +msgstr "Вертыкальная лінія" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17706,7 +17702,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Змяніць" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17805,7 +17801,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Width" -msgstr "Line Width" +msgstr "Шырыня лініі" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17823,7 +17819,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Color" -msgstr "Line Color" +msgstr "Колер лініі" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18201,7 +18197,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Border Color" -msgstr "" +msgstr "Колер аблямоўкі" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18282,7 +18278,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Паказаць усе ўзроўні" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18309,7 +18305,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "Прыбраць структуру" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19249,7 +19245,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color ~Replacer" -msgstr "Color ~Replacer" +msgstr "Замена ~колеру" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19555,7 +19551,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle, Unfilled" -msgstr "Circle, Unfilled" +msgstr "Акружына, без запаўнення" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19582,7 +19578,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie, Unfilled" -msgstr "Circle Pie, Unfilled" +msgstr "Сектар акружыны, без запаўнення" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19591,7 +19587,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Arc" -msgstr "Circle Arc" +msgstr "Дуга акружыны" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19600,7 +19596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Segment, Unfilled" -msgstr "Circle Segment, Unfilled" +msgstr "Сегмент акружыны, без запаўнення" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19627,7 +19623,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon (45°), Filled" -msgstr "Polygon (45°), Filled" +msgstr "Многавугольнік (45°), з запаўненнем" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19636,7 +19632,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon" -msgstr "Polygon" +msgstr "Многавугольнік" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19645,7 +19641,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon (45°)" -msgstr "Polygon (45°)" +msgstr "Многавугольнік (45°)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19825,7 +19821,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Аб'яднаць" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19834,7 +19830,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Merge Documen~t..." -msgstr "" +msgstr "З'яднаць дакумент..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19843,7 +19839,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merge Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "Аб'яднаць папраўкі" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19996,7 +19992,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Паменшыць" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20023,7 +20019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Пабольшыць" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20059,7 +20055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform Line, Filled" -msgstr "Freeform Line, Filled" +msgstr "Полілінія, з запаўненнем" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20068,7 +20064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform Line" -msgstr "Freeform Line" +msgstr "Полілінія" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20104,7 +20100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smooth" -msgstr "Smooth" +msgstr "Згладжванне" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20113,7 +20109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sharpen" -msgstr "Sharpen" +msgstr "Рэзкасць" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20122,7 +20118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Noise" -msgstr "Remove Noise" +msgstr "Выдаленне шуму" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20131,7 +20127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Charcoal Sketch" -msgstr "Charcoal Sketch" +msgstr "Нарыс вугалем" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20140,7 +20136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mosaic" -msgstr "Mosaic" +msgstr "Мазаіка" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20149,7 +20145,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Relief" -msgstr "Relief" +msgstr "Рэльеф" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20158,7 +20154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Posterize" -msgstr "Posterize" +msgstr "Плакат" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20167,7 +20163,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pop Art" -msgstr "Pop Art" +msgstr "Поп-арт" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20176,7 +20172,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Aging" -msgstr "Aging" +msgstr "Старэнне" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20185,7 +20181,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Solarization" -msgstr "Solarization" +msgstr "Салярызацыя" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20194,7 +20190,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "" +msgstr "Аўтаматычная праверка правапісу" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20239,7 +20235,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Asian Phonetic G~uide..." -msgstr "" +msgstr "Азіяцкі фанетычны гід..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20320,7 +20316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20347,7 +20343,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20374,7 +20370,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Customize..." -msgstr "Настаўленні МКСП*..." +msgstr "Уладкаванне..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20392,7 +20388,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Customi~ze..." -msgstr "Настаўленні МКСП*..." +msgstr "Уладкаванне..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20626,7 +20622,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Галерэя" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20644,7 +20640,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць галерэю кліп-арту" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20698,7 +20694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push Button" -msgstr "Push Button" +msgstr "Кнопка" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20707,7 +20703,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Option Button" -msgstr "Радыё-кнопка" +msgstr "Пераключальнік" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20851,7 +20847,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Record" -msgstr "Next Record" +msgstr "Наступны запіс" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21149,7 +21145,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Pr~eview" -msgstr "" +msgstr "Перадпаказ друку" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21203,7 +21199,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "" +msgstr "Скінуць фільтр/парадкаванне" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -24650,14 +24646,13 @@ msgid "Navigator" msgstr "Навігатар" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwManageChangesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "Вызначыць назвы..." +msgstr "Кіраванне зменамі" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -25152,7 +25147,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "Нармальны" +msgstr "Звычайны" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25278,7 +25273,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Endnote" -msgstr "" +msgstr "Уставіць затэкставую зноску" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25377,7 +25372,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update All" -msgstr "" +msgstr "Абнавіць усё" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25395,7 +25390,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update Index" -msgstr "" +msgstr "Абнавіць паказальнік" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25413,7 +25408,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update index" -msgstr "" +msgstr "Абнавіць паказальнік" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25431,7 +25426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect..." -msgstr "" +msgstr "~Засцерагчы..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25449,7 +25444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Адхіліць" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25458,7 +25453,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject Track Change" -msgstr "" +msgstr "Адхіліць асочаную замену" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25467,7 +25462,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "Адхіліць змену" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25476,7 +25471,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Прыняць" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25485,7 +25480,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept Track Change" -msgstr "" +msgstr "Прыняць асочаную змену" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25494,7 +25489,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "Прыняць змену" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25503,7 +25498,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Да наступнай" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25512,7 +25507,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Next Track Change" -msgstr "" +msgstr "Наступная асочаная змена" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25521,7 +25516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious" -msgstr "" +msgstr "Папярэдняя" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25530,7 +25525,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Previous Track Change" -msgstr "" +msgstr "Папярэдняя асочаная змена" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25575,7 +25570,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "Паказаць функцыі асочвання змен" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25656,7 +25651,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "" +msgstr "Распарадзіцца..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25830,7 +25825,6 @@ msgid "Insert Caption..." msgstr "" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" @@ -25855,7 +25849,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Cross-reference" -msgstr "" +msgstr "Уставіць крыжаваную спасылку" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26395,7 +26389,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Underline " -msgstr "Double Underline " +msgstr "Двайное падкрэсленне " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27034,7 +27028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontal" -msgstr "Center Horizontal" +msgstr "Цэнтраваць па гарызанталі" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27124,7 +27118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Header Rows Repeat Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Паўтараць радкі загалоўка" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27160,7 +27154,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Радкі вышэй" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27187,7 +27181,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Радкі ніжэй" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27214,7 +27208,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "" +msgstr "Калонкі злева" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27241,7 +27235,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns R~ight" -msgstr "" +msgstr "Калонкі справа" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27259,7 +27253,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "Больш параметраў..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27268,7 +27262,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "Delete Rows" +msgstr "Сцерці радкі" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28078,7 +28072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Section..." -msgstr "" +msgstr "Правіць раздзел..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28582,7 +28576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row to ~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Разбіваць радкі па старонках" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29401,7 +29395,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "Ф_арматаваны тэкст" +msgstr "Фарматаваны тэкст" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29428,7 +29422,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~mphasis" -msgstr "" +msgstr "Выдзяленне" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29437,7 +29431,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Моцнае выдзяленне" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29455,7 +29449,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "Выточны тэ_кст" +msgstr "Выточны тэкст" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29509,7 +29503,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Арыентацыя" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29527,7 +29521,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Margin" -msgstr "" +msgstr "Палі старонкі" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/be/readlicense_oo/docs.po b/source/be/readlicense_oo/docs.po index 7481e764ebe..98bb96302e9 100644 --- a/source/be/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/be/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: docs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-07 18:30+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500320281.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1502130611.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -186,13 +186,12 @@ msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in ne msgstr "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases." #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "s2we35\n" "readmeitem.text" msgid "Linux Kernel version 2.6.18 or higher;" -msgstr "or" +msgstr "Ядро Linux версіі 2.6.18 або вышэй;" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -286,13 +285,12 @@ msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory msgstr "" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall4\n" "readmeitem.text" msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):" -msgstr "Справа і Адкрыць цаль A радок з:" +msgstr "Націсніце правую кнопку мышы ў каталогу і выберыце \"Адкрыць у тэрмінале\". Адкрыецца акно тэрмінала. У камандным радку тэрмінала ўвядзіце наступную каманду (перш чым каманда будзе выканана, вам будзе прапанавана ўвесці пароль карыстальніка root):" #: readme.xrm #, fuzzy @@ -309,7 +307,7 @@ msgctxt "" "debianinstall6\n" "readmeitem.text" msgid "sudo dpkg -i *.deb" -msgstr "" +msgstr "sudo dpkg -i *.deb" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -429,13 +427,12 @@ msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named msgstr "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "sdfsdfgf42t3\n" "readmeitem.text" msgid "Installing a Language Pack" -msgstr "Мова Упакаваць" +msgstr "Устанаўліваецца моўны пакунак" #: readme.xrm #, fuzzy @@ -587,7 +584,6 @@ msgid "The location of the configuration file might vary on different versions o msgstr "з (калі) з." #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "sdfsd32asrc\n" @@ -863,7 +859,7 @@ msgctxt "" "ModifiedSourceCodeHeading\n" "readmeitem.text" msgid "Used / Modified Source Code" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстаны/зменены выточны код" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -871,4 +867,4 @@ msgctxt "" "ModifiedSourceCodePara\n" "readmeitem.text" msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." -msgstr "" +msgstr "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." diff --git a/source/be/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/be/reportdesign/source/ui/inspection.po index d4d801c7ab4..b65d0aa59d1 100644 --- a/source/be/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/be/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inspection\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-15 20:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-01 11:11+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500150309.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501585874.000000\n" #: inspection.src msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "No\n" "itemlist.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Не" #: inspection.src msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "Yes\n" "itemlist.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Так" #: inspection.src #, fuzzy @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "None\n" "itemlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Няма" #: inspection.src msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "Before Section\n" "itemlist.text" msgid "Before Section" -msgstr "" +msgstr "Перад раздзелам" #: inspection.src msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "After Section\n" "itemlist.text" msgid "After Section" -msgstr "" +msgstr "Пасля раздзела" #: inspection.src msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "Before & After Section\n" "itemlist.text" msgid "Before & After Section" -msgstr "" +msgstr "Перад і пасля раздзела" #: inspection.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "No\n" "itemlist.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Не" #: inspection.src msgctxt "" @@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt "" "Whole Group\n" "itemlist.text" msgid "Whole Group" -msgstr "" +msgstr "Усю групу" #: inspection.src msgctxt "" @@ -195,22 +195,20 @@ msgid "Start new page" msgstr "Пачаць новую старонку" #: inspection.src -#, fuzzy msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_RESETPAGENUMBER\n" "string.text" msgid "Reset page number" -msgstr "Reset page number" +msgstr "Скінуць лічыльнік старонак" #: inspection.src -#, fuzzy msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_CHARTTYPE\n" "string.text" msgid "Chart type" -msgstr "Chart type" +msgstr "Тып дыяграмы" #: inspection.src msgctxt "" @@ -509,7 +507,7 @@ msgctxt "" "Function\n" "itemlist.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Функцыя" #: inspection.src msgctxt "" @@ -518,7 +516,7 @@ msgctxt "" "Counter\n" "itemlist.text" msgid "Counter" -msgstr "" +msgstr "Лічыльнік" #: inspection.src msgctxt "" @@ -527,7 +525,7 @@ msgctxt "" "User defined Function\n" "itemlist.text" msgid "User defined Function" -msgstr "" +msgstr "Карыстальніцкая функцыя" #: inspection.src msgctxt "" @@ -617,7 +615,7 @@ msgctxt "" "Middle\n" "itemlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Пасярэдзіне" #: inspection.src msgctxt "" @@ -626,7 +624,7 @@ msgctxt "" "Bottom\n" "itemlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Унізе" #: inspection.src msgctxt "" @@ -643,7 +641,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "itemlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Злева" #: inspection.src msgctxt "" @@ -652,7 +650,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "itemlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Справа" #: inspection.src msgctxt "" @@ -661,7 +659,7 @@ msgctxt "" "Block\n" "itemlist.text" msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Блок" #: inspection.src msgctxt "" @@ -670,16 +668,15 @@ msgctxt "" "Center\n" "itemlist.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "У цэнтры" #: inspection.src -#, fuzzy msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_F_COUNTER\n" "string.text" msgid "Counter" -msgstr "Counter" +msgstr "Лічыльнік" #: inspection.src msgctxt "" diff --git a/source/be/reportdesign/source/ui/report.po b/source/be/reportdesign/source/ui/report.po index c174b38e141..5c78990440b 100644 --- a/source/be/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/be/reportdesign/source/ui/report.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: report\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-15 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-26 13:51+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500145978.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501077087.000000\n" #: report.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "Line" +msgstr "Лінія" #: report.src msgctxt "" diff --git a/source/be/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/be/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index 02cee2ebb75..c500944549a 100644 --- a/source/be/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/be/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-01 11:16+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500320309.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501586174.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Section Setup" -msgstr "" +msgstr "Параметры раздзела" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character Settings" -msgstr "" +msgstr "Параметры знакаў" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Шрыфт" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Шрыфтавыя эфекты" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Становішча" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "Азіяцкі выклад" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Падсвятленне" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне" #: condformatdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "Узгодненае фарматаванне" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Field Value Is" -msgstr "" +msgstr "Значэнне поля" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Expression Is" -msgstr "" +msgstr "Выраз" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "між" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "не між" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "роўна" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "не роўна" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "больш за" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "менш за" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "больш ці роўна" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "менш ці роўна" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "і" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Цёмны" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Курсіў" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Падкрэслены" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "Колер шрыфту" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Formatting" -msgstr "" +msgstr "Фарматаванне знакаў" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: datetimedialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Date and Time" -msgstr "" +msgstr "Дата і час" #: datetimedialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fo_rmat:" -msgstr "" +msgstr "Фармат:" #: floatingfield.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "Парадкаванне і групаванне" #: floatingfield.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "У парадку павелічэння" #: floatingfield.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "" +msgstr "У парадку памяншэння" #: floatingfield.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove sorting" -msgstr "" +msgstr "Прыбраць парадкаванне" #: floatingfield.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Report navigator" -msgstr "" +msgstr "Навігатар справаздач" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "Парадкаванне і групаванне" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group actions" -msgstr "" +msgstr "Дзеянні над групай" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Пасунуць уверх" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Групы" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "Парадкаванне" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group Header" -msgstr "" +msgstr "Верхні калантытул групы" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group Footer" -msgstr "" +msgstr "Ніжні калантытул групы" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group On" -msgstr "" +msgstr "Згрупаваць" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Па ўзрастанні" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Па ўбыванні" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "Прысутнічае" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Whole Group" -msgstr "" +msgstr "Усю групу" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Становішча" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Злева" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "У цэнтры" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Справа" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне:" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/be/sc/source/core/src.po b/source/be/sc/source/core/src.po index bb700e6dc44..fae19447f40 100644 --- a/source/be/sc/source/core/src.po +++ b/source/be/sc/source/core/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-15 16:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-28 12:06+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492274912.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501243595.000000\n" #: compiler.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Database\n" "itemlist.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "База даных" #: compiler.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "Date&Time\n" "itemlist.text" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Дата і час" #: compiler.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Financial\n" "itemlist.text" msgid "Financial" -msgstr "" +msgstr "Фінансавыя" #: compiler.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Information\n" "itemlist.text" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Інфармацыя" #: compiler.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "Logical\n" "itemlist.text" msgid "Logical" -msgstr "" +msgstr "Лагічныя" #: compiler.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Mathematical\n" "itemlist.text" msgid "Mathematical" -msgstr "" +msgstr "Матэматычныя" #: compiler.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "Array\n" "itemlist.text" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "Масіў" #: compiler.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "Statistical\n" "itemlist.text" msgid "Statistical" -msgstr "" +msgstr "Статыстычныя" #: compiler.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "Spreadsheet\n" "itemlist.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Разліковыя аркушы" #: compiler.src msgctxt "" @@ -113,4 +113,4 @@ msgctxt "" "Add-in\n" "itemlist.text" msgid "Add-in" -msgstr "" +msgstr "Прыстаўка" diff --git a/source/be/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/be/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index 9291719df3b..40017282126 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/be/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-06 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-01 11:18+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1499366126.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501586323.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Экспаненцыйнае згладжванне" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n" "string.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Групы" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n" "string.text" msgid "Between Groups" -msgstr "" +msgstr "Між групамі" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n" "string.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Агулам" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Correlation" -msgstr "" +msgstr "Карэляцыя" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_CORRELATION_LABEL\n" "string.text" msgid "Correlations" -msgstr "" +msgstr "Карэляцыі" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "" +msgstr "Апісальная статыстыка" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_STD_DEVIATION\n" "string.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Стандартнае адхіленне" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_RANGE\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Дыяпазон" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_MIN\n" "string.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Мінімум" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_MAX\n" "string.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Максімум" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_SUM\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Сума" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_COUNT\n" "string.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Колькасць" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n" "string.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Мінімум" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n" "string.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Максімум" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Сярэдняе" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n" "string.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Стандартнае адхіленне" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n" "string.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Медыяна" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n" "string.text" msgid "Sigma" -msgstr "" +msgstr "Сігма" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Рэгрэсія" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Рэгрэсія" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Column %NUMBER%" -msgstr "" +msgstr "Слупок %NUMBER%" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Row %NUMBER%" -msgstr "" +msgstr "Радок %NUMBER%" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_ALPHA\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Альфа" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "STR_VARIABLE_1_LABEL\n" "string.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "Зменная 1" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "STR_VARIABLE_2_LABEL\n" "string.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "Зменная 2" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_OBSERVATIONS_LABEL\n" "string.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Назіранні" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL\n" "string.text" msgid "Critical Value" -msgstr "" +msgstr "Крытычнае значэнне" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_LINEAR\n" "string.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Лінейная" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_LOGARITHMIC\n" "string.text" msgid "Logarithmic" -msgstr "" +msgstr "Лагарыфмічная" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_POWER\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Ступень" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_RSQUARED\n" "string.text" msgid "R^2" -msgstr "" +msgstr "R^2" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sc/source/ui/cctrl.po b/source/be/sc/source/ui/cctrl.po index b5a015ff527..9731ed5127d 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/be/sc/source/ui/cctrl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cctrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 21:48+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-26 14:10+0000\n" +"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429825682.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501078216.000000\n" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_TOGGLE_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Усе" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_SELECT_CURRENT\n" "string.text" msgid "Show only the current item." -msgstr "" +msgstr "Паказваць толькі азначаны складнік." #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT\n" "string.text" msgid "Hide only the current item." -msgstr "" +msgstr "Не паказваць толькі азначаны складнік." #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -70,4 +70,4 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS\n" "string.text" msgid "Search items..." -msgstr "" +msgstr "Шукаць элементы…" diff --git a/source/be/sc/source/ui/src.po b/source/be/sc/source/ui/src.po index beaeb388ded..ee12db98bce 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/src.po +++ b/source/be/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-10 14:14+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500318560.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1502374471.000000\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2711,6 +2711,11 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" +"Гэта дзеянне спыніць занатоўванне змяненняў.\n" +"Таксама, будзе страчана ўся інфармацыя пра змяненні.\n" +"\n" +"Дык ці трэба спыняць занатоўванне?\n" +"\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3044,7 +3049,7 @@ msgctxt "" "STR_FORM_OPTIONBUTTON+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Option Button" -msgstr "Радыё-кнопка" +msgstr "Пераключальнік" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3346,7 +3351,6 @@ msgid "Top Percent" msgstr "Зверху Працэнт" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_DATE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" @@ -3400,22 +3404,20 @@ msgid "Below or equal Average" msgstr "Пад or роўна Сярэдняе" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_ERROR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "an Error code" -msgstr "Памылка" +msgstr "Код памылкі" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_NOERROR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "not an Error code" -msgstr "Памылка" +msgstr "не Код памылкі" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3559,7 +3561,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_AND+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "і" #: globstr.src #, fuzzy @@ -3808,7 +3810,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CONDFORMAT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Conditional Format" -msgstr "" +msgstr "Узгодненае фарматаванне" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3816,7 +3818,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Conditional Formats" -msgstr "" +msgstr "Умоўныя фарматы" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3824,7 +3826,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Convert Formula To Value" -msgstr "" +msgstr "Ператварыць формулу ў значэнне" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3840,7 +3842,7 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_VALUE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Enter a value!" -msgstr "" +msgstr "Увядзіце значэнне!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3848,7 +3850,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_COUNT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Sheet %1 of %2" -msgstr "" +msgstr "Аркуш %1 з %2" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3864,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "STR_GENERAL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Агульныя" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3872,7 +3874,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMBER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Лік" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3880,7 +3882,7 @@ msgctxt "" "STR_PERCENT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Працэнт" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3888,7 +3890,7 @@ msgctxt "" "STR_CURRENCY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Валюта" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3896,7 +3898,7 @@ msgctxt "" "STR_DATE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3904,7 +3906,7 @@ msgctxt "" "STR_TIME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Час" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3912,7 +3914,7 @@ msgctxt "" "STR_SCIENTIFIC+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Навуковы" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3920,7 +3922,7 @@ msgctxt "" "STR_FRACTION+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "Дроб" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3928,7 +3930,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOLEAN_VALUE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "Булеўскае значэнне" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4996,7 +4998,7 @@ msgctxt "" "Start date for calculation.\n" "itemlist.text" msgid "Start date for calculation." -msgstr "" +msgstr "Пачатковая дата для вылічэння." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5014,7 +5016,7 @@ msgctxt "" "End date for calculation.\n" "itemlist.text" msgid "End date for calculation." -msgstr "" +msgstr "Канцавая дата для вылічэння." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5023,7 +5025,7 @@ msgctxt "" "number or string\n" "itemlist.text" msgid "number or string" -msgstr "" +msgstr "лік або радок" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7500,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "The constant rate of interest.\n" "itemlist.text" msgid "The constant rate of interest." -msgstr "" +msgstr "Сталая працэнтавая стаўка." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8190,17 +8192,15 @@ msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." msgstr "Вяртае значэнне, калі яно не памылка #N/A, іначай — альтэрнатыўнае значэнне." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_IF_NA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "value" +msgstr "значэнне" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_IF_NA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -8322,7 +8322,6 @@ msgid "Absolute value of a number." msgstr "Абсалютнае значэнне ліку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_ABS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -8839,24 +8838,22 @@ msgid "range" msgstr "range" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_COUNT_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "The range of cells to be evaluated by the criteria given.\n" "itemlist.text" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." -msgstr "Абсяг, які апрацоўваецца паводле пададзеных крытэраў." +msgstr "Абсяг клетак, які апрацоўваецца паводле даных крытэраў." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_COUNT_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "criteria\n" "itemlist.text" msgid "criteria" -msgstr "criteria" +msgstr "крытэрый" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8913,17 +8910,15 @@ msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне з'яўляецца цотным цэлым." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_IS_EVEN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "value" +msgstr "значэнне" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_IS_EVEN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -8942,17 +8937,15 @@ msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне з'яўляецца няцотным цэлым." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_IS_ODD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "value" +msgstr "значэнне" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_IS_ODD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -9061,7 +9054,6 @@ msgid "Returns the arccosine of a number." msgstr "Вяртае арккосінус аргумента." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_ARC_COS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -9089,7 +9081,6 @@ msgid "Returns the arcsine of a number." msgstr "Вяртае арксінус аргумента." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_ARC_SIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -9117,7 +9108,6 @@ msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "Вяртае гіпербалічны арккосінус аргумента." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -9145,7 +9135,6 @@ msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "Вяртае гіпербалічны арксінус аргумента." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -9173,7 +9162,6 @@ msgid "Returns the inverse cotangent of a number." msgstr "Вяртае арккатангенс аргумента." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_ARC_COT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -9201,7 +9189,6 @@ msgid "Returns the arctangent of a number." msgstr "Вяртае арктангенс аргумента." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_ARC_TAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -9229,7 +9216,6 @@ msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Вяртае гіпербалічны арккатангенс аргумента." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -9257,7 +9243,6 @@ msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "Вяртае гіпербалічны арктангенс аргумента." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -9285,7 +9270,6 @@ msgid "Returns the cosine of a number." msgstr "Вяртае косінус аргумента." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_COS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -9313,14 +9297,13 @@ msgid "Returns the sine of a number." msgstr "Вяртае сінус аргумента." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_SIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "number" +msgstr "лічба" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9341,7 +9324,6 @@ msgid "Returns the cotangent of a number." msgstr "Вяртае катангенс аргумента." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_COT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -9369,14 +9351,13 @@ msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "Вяртае тангенс аргумента." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_TAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "number" +msgstr "лічба" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9397,7 +9378,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "Вяртае гіпербалічны косінус аргумента." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_COS_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -9425,14 +9405,13 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "Вяртае гіпербалічны сінус аргумента." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_SIN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "number" +msgstr "лічба" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9453,7 +9432,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Вяртае гіпербалічны катангенс аргумента." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_COT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -9481,14 +9459,13 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "Вяртае гіпербалічны тангенс аргумента." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_TAN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "number" +msgstr "лічба" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9581,7 +9558,6 @@ msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" msgstr "Вяртае секанс вугла. SEC(x)=1/COS(x)" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_SECANT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -9609,7 +9585,6 @@ msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" msgstr "Вяртае гіпербалічны касеканс гіпербалічнага вугла. CSCH(x)=1/SINH(x)" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_COSECANT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -9637,7 +9612,6 @@ msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" msgstr "Вяртае гіпербалічны секанс гіпербалічнага вугла. SECH(x)=1/COSH(x)" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_SECANT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -9665,7 +9639,6 @@ msgid "Converts a radian to degrees" msgstr "Ператварае радыяны ў градусы" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DEG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -9693,7 +9666,6 @@ msgid "Converts degrees to radians" msgstr "Ператварае градусы ў радыяны" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_RAD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -9721,7 +9693,6 @@ msgid "Calculates the exponent for basis e." msgstr "Вылічвае \"e\" ў ступені аргумента." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_EXP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -9749,7 +9720,6 @@ msgid "Calculates the logarithm to any specified base." msgstr "Вылічвае лагарыфм па адвольнай аснове." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_LOG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -9991,10 +9961,9 @@ msgctxt "" "Calculates an aggregate in a spreadsheet.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Вылічвае сумы ў разліковым аркушы." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_AGGREGATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -10019,7 +9988,7 @@ msgctxt "" "Options\n" "itemlist.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10040,7 +10009,6 @@ msgid "Ref1 or array " msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_AGGREGATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -10077,7 +10045,6 @@ msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "Акругляе лік уніз да набліжэйшага цэлага." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_INT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -10105,14 +10072,13 @@ msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "Скарачае колькасць дзесятковых пазіцый ліку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_TRUNC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "number" +msgstr "лічба" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10151,14 +10117,13 @@ msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "Акругляе лік з патрэбнай дакладнасцю." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_ROUND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "number" +msgstr "лічба" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10170,14 +10135,13 @@ msgid "The number to be rounded." msgstr "Лік, які агругляецца." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_ROUND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "count\n" "itemlist.text" msgid "count" -msgstr "count" +msgstr "колькасць" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10198,14 +10162,13 @@ msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "Акругляе лік уверх, з патрэбнай дакладнасцю." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_ROUND_UP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "number" +msgstr "лічба" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10217,17 +10180,15 @@ msgid "The number to be rounded up." msgstr "Лік, які агругляецца ўверх." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_ROUND_UP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "count\n" "itemlist.text" msgid "count" -msgstr "count" +msgstr "колькасць" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_ROUND_UP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -10246,17 +10207,15 @@ msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "Акругляе лік уніз, з патрэбнай дакладнасцю." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_ROUND_DOWN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "number" +msgstr "лічба" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_ROUND_DOWN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -10266,14 +10225,13 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "Лік, які акругляецца ўніз." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_ROUND_DOWN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "count\n" "itemlist.text" msgid "count" -msgstr "count" +msgstr "колькасць" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10294,7 +10252,6 @@ msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even msgstr "Акругляе дадатны лік уверх і адмоўны уніз да бліжэйшага цотнага цэлага." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_EVEN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -10304,7 +10261,6 @@ msgid "Number" msgstr "Лік" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_EVEN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -10323,7 +10279,6 @@ msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd i msgstr "Акругляе дадатны лік уверх і адмоўны уніз да бліжэйшага няцотнага цэлага." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_ODD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -10333,7 +10288,6 @@ msgid "Number" msgstr "Лік" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_ODD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -10490,7 +10444,6 @@ msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "Акругляе лік уверх да найбліжэйшага кратнага пэўнай значнасці." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_CEIL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -10500,7 +10453,6 @@ msgid "Number" msgstr "Лік" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_CEIL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -10618,7 +10570,6 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." msgstr "Акругляе лік уніз да найбліжэйшага кратнага пэўнай значнасці." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_FLOOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -10628,7 +10579,6 @@ msgid "Number" msgstr "Лік" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_FLOOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -10733,17 +10683,15 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_FLOOR_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "лік" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_FLOOR_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -10833,7 +10781,7 @@ msgctxt "" "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning.\n" "itemlist.text" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning." -msgstr "" +msgstr "Лік, да кратнага якога значэнне акругляецца ўніз. Знак не ўлічваецца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10926,14 +10874,13 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "Памнажэнне матрыц. Вяртае здабытак двух матрыц." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_MAT_MULT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "array_1\n" "itemlist.text" msgid "array_1" -msgstr "array_x" +msgstr "масіў_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10945,14 +10892,13 @@ msgid "The first array for the array product." msgstr "Першая матрыца дзеля памнажэння." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_MAT_MULT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "array_2\n" "itemlist.text" msgid "array_2" -msgstr "array_x" +msgstr "масіў_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10973,14 +10919,13 @@ msgid "Returns the array determinant." msgstr "Вяртае дэтэрмінант матрыцы." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_MAT_DET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "array\n" "itemlist.text" msgid "array" -msgstr "array" +msgstr "матрыца" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11001,14 +10946,13 @@ msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "Вяртае адваротную матрыцу." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_MAT_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "array\n" "itemlist.text" msgid "array" -msgstr "array" +msgstr "матрыца" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11128,14 +11072,13 @@ msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "Вяртае суму сум квадратаў двух матрыц." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_SUM_X2DY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "array_x\n" "itemlist.text" msgid "array_x" -msgstr "array_x" +msgstr "масіў_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11147,14 +11090,13 @@ msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "Першая матрыца, у якой вылічваюцца квадраты элементаў." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_SUM_X2DY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "array_y\n" "itemlist.text" msgid "array_y" -msgstr "array_y" +msgstr "масіў_y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11175,14 +11117,13 @@ msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "Вяртае суму квадратаў розніц элементаў двух матрыц." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_SUM_XMY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "array_x\n" "itemlist.text" msgid "array_x" -msgstr "array_x" +msgstr "масіў_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11194,14 +11135,13 @@ msgid "First array for forming argument differences." msgstr "Першая матрыца для фармавання розніц элементаў." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_SUM_XMY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "array_y\n" "itemlist.text" msgid "array_y" -msgstr "array_y" +msgstr "масіў_y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13038,14 +12978,13 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "Вяртае ранг значэння выбаркі." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "value" +msgstr "значэнне" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13057,7 +12996,6 @@ msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца ранг." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -13067,7 +13005,6 @@ msgid "Data" msgstr "Даныя" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -13149,7 +13086,6 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_RANK_EQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -13213,7 +13149,6 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_RANK_AVG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -13232,17 +13167,15 @@ msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "Вяртае сярэдняе значэнне выбаркі без скрайніх значэнняў." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_TRIM_MEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "data\n" "itemlist.text" msgid "data" -msgstr "data" +msgstr "даныя" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_TRIM_MEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -13252,14 +13185,13 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Матрыца даных выбаркі." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_TRIM_MEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "Alpha\n" "itemlist.text" msgid "Alpha" -msgstr "Alpha" +msgstr "Альфа" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13280,14 +13212,13 @@ msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "Вяртае дыскрэтную імавернасць інтэрвала." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_PROB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "data\n" "itemlist.text" msgid "data" -msgstr "data" +msgstr "даныя" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13443,14 +13374,13 @@ msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "Значэнні функцыі размеркавання для стандартнага нармальнага размеркавання." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_PHI+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "number" +msgstr "лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13471,7 +13401,6 @@ msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distributio msgstr "Вяртае інтэграваныя значэнні стандартнага нармальнага назапашанага размеркавання." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_GAUSS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -13499,7 +13428,6 @@ msgid "Returns the Fisher transformation." msgstr "Вяртае трансфармацыю Фішэра." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_FISHER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -13527,7 +13455,6 @@ msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." msgstr "Вяртае адваротную трансфармацыю Фішэра." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_FISHER_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -13555,7 +13482,6 @@ msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "Значэнні бінаміяльнага размеркавання." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_BINOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -14342,7 +14268,6 @@ msgid "STDEV" msgstr "STDEV" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_NORM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -14435,7 +14360,6 @@ msgid "Number" msgstr "Лік" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -14445,7 +14369,6 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated. msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца стандартнае нармальнае размеркаванне." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -14687,7 +14610,6 @@ msgid "STDEV" msgstr "STDEV" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -14837,7 +14759,6 @@ msgid "STDEV" msgstr "STDEV" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_LOG_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -16800,7 +16721,6 @@ msgid "degrees_freedom_2" msgstr "degrees_freedom_2" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_F_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -16829,7 +16749,6 @@ msgid "number" msgstr "number " #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_F_INV_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -16894,7 +16813,6 @@ msgid "number" msgstr "number " #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_F_INV_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -16949,7 +16867,6 @@ msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_CHI_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -17041,7 +16958,6 @@ msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or msgstr "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_CHISQ_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -17324,7 +17240,6 @@ msgid "Probability" msgstr "Probability" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -17361,7 +17276,6 @@ msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "Ператварае выпадковую зменную ў нармалізаванае значэнне." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_STANDARD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -18032,7 +17946,6 @@ msgid "data_1" msgstr "data_1" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_T_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -18731,7 +18644,7 @@ msgctxt "" "timeline\n" "itemlist.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "часавая шкала" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18849,7 +18762,7 @@ msgctxt "" "timeline\n" "itemlist.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "часавая шкала" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18967,7 +18880,7 @@ msgctxt "" "timeline\n" "itemlist.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "часавая шкала" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19103,7 +19016,7 @@ msgctxt "" "timeline\n" "itemlist.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "часавая шкала" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19157,7 +19070,7 @@ msgctxt "" "data completion\n" "itemlist.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "паўната даных" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19221,7 +19134,7 @@ msgctxt "" "timeline\n" "itemlist.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "часавая шкала" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19303,7 +19216,7 @@ msgctxt "" "timeline\n" "itemlist.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "часавая шкала" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19421,7 +19334,7 @@ msgctxt "" "timeline\n" "itemlist.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "часавая шкала" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19505,7 +19418,6 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_FORECAST_LIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -19525,7 +19437,6 @@ msgid "value" msgstr "value " #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_FORECAST_LIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -22168,14 +22079,13 @@ msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defi msgstr "Ператварае дадатны цэлы лік ў тэкст, з сістэмы злічэння ў азначаную аснову." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_BASE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "number" +msgstr "лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22312,7 +22222,7 @@ msgctxt "" "Unit from which something is converted, case-sensitive.\n" "itemlist.text" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Адзінка, з якой нешта ператвараюць (з адрозненнем вялікіх і малых літар)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22321,7 +22231,7 @@ msgctxt "" "Unit into which something is converted, case-sensitive.\n" "itemlist.text" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Адзінка, у якую вядзецца ператварэнне, з адрозненнем вялікіх і малых літар." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22471,7 +22381,6 @@ msgid "number" msgstr "number" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_UNICHAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -22490,17 +22399,15 @@ msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "Converts a value from one to another Euro currency." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_EUROCONVERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "value" +msgstr "значэнне" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_EUROCONVERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -24066,7 +23973,7 @@ msgctxt "" "Millimeter\n" "itemlist.text" msgid "Millimeter" -msgstr "" +msgstr "Міліметр" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24075,7 +23982,7 @@ msgctxt "" "Centimeter\n" "itemlist.text" msgid "Centimeter" -msgstr "" +msgstr "Сантыметр" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24084,7 +23991,7 @@ msgctxt "" "Meter\n" "itemlist.text" msgid "Meter" -msgstr "" +msgstr "Метр" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24093,7 +24000,7 @@ msgctxt "" "Kilometer\n" "itemlist.text" msgid "Kilometer" -msgstr "" +msgstr "Кіламетр" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24102,7 +24009,7 @@ msgctxt "" "Inch\n" "itemlist.text" msgid "Inch" -msgstr "" +msgstr "Цаль" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24111,7 +24018,7 @@ msgctxt "" "Foot\n" "itemlist.text" msgid "Foot" -msgstr "" +msgstr "Фут" #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 3e0b2c7748a..99237173757 100644 --- a/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-10 14:21+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500321167.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1502374913.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Мінімум" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Максімум" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Значэнне" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Працэнт" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -848,7 +848,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Формула" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Мінімум" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Максімум" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Значэнне" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Працэнт" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Формула" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Мінімум" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Максімум" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Значэнне" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Працэнт" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Формула" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Прыклад" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "роўна" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "менш за" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "больш за" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "менш ці роўна" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "больш ці роўна" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "не роўна" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "між" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" -msgstr "" +msgstr "верхнія 10 працэнтаў" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" -msgstr "" +msgstr "ніжнія 10 працэнтаў" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Памылка" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "Пачынаецца на" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "Канчаецца на" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "Змяшчае" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "Не змяшчае" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Сёння" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "3 Smileys" -msgstr "" +msgstr "3 смайлы" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "3 Stars" -msgstr "" +msgstr "3 зоркі" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 стрэлкі" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 шэрыя стрэлкі" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 стрэлак" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 шэрых стрэлак" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Conditional Formatting for" -msgstr "" +msgstr "Узгодненае фарматаванне для" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Умовы" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell Range" -msgstr "" +msgstr "Абсяг клетак" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " >= " -msgstr "" +msgstr " >= " #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Значэнне" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Працэнт" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Формула" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Resolve Conflicts" -msgstr "" +msgstr "Развязаць канфлікты" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep All Mine" -msgstr "" +msgstr "Захаваць усе свае" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _All Others" -msgstr "" +msgstr "Захаваць усе чужыя" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _Mine" -msgstr "" +msgstr "Захаваць свае" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _Other" -msgstr "" +msgstr "Захаваць чужыя" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Consolidate" -msgstr "" +msgstr "Кансалідаваць" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function:" -msgstr "" +msgstr "Функцыя:" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Consolidation ranges:" -msgstr "" +msgstr "Абсягі кансалідавання:" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Сума" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Колькасць" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Сярэдняе" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "" +msgstr "Колькасць (толькі лікі)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Correlation" -msgstr "" +msgstr "Карэляцыя" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Уваходны дыяпазон:" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Слупкі" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Радкі" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Функцыя" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show it_ems without data" -msgstr "" +msgstr "Паказваць элементы без даных" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -2522,7 +2522,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Difference from" -msgstr "" +msgstr "Адрозніваецца ад" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Running total in" -msgstr "" +msgstr "Актуальны агульны вынік у" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "% of row" -msgstr "" +msgstr "% ад радка" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -2567,7 +2567,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "% of column" -msgstr "" +msgstr "% ад калонкі" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "% of total" -msgstr "" +msgstr "% ад цэлага" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Індэкс" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- previous item -" -msgstr "" +msgstr "- папярэдні элемент -" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- next item -" -msgstr "" +msgstr "- наступны элемент -" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -2612,7 +2612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Displayed value" -msgstr "" +msgstr "Значэнне для паказу" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -2648,7 +2648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Manual" -msgstr "" +msgstr "Па-свойму" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Парадкаваць паводле" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Empty line after each item" -msgstr "" +msgstr "Пусты радок пасля кожнага элемента" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Layout:" -msgstr "" +msgstr "Расклад:" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Tabular layout" -msgstr "" +msgstr "Табліцавы выклад" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Outline layout with subtotals at the top" -msgstr "" +msgstr "Выклад як структура з прамежкавымі вынікамі зверху" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" -msgstr "" +msgstr "Выклад як структура з прамежкавымі вынікамі знізу" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show:" -msgstr "" +msgstr "Паказаць:" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "Ад:" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Using field:" -msgstr "" +msgstr "Ужываючы поле:" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "items" -msgstr "" +msgstr "элементаў" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Наверсе" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Унізе" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hierarch_y:" -msgstr "" +msgstr "Іерархія:" #: dataform.ui #, fuzzy @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "address,value" -msgstr "" +msgstr "адрас, значэнне" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contains _totals row" -msgstr "" +msgstr "Утрымлівае радок падсумавання" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -3208,14 +3208,13 @@ msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "Вызначэнне назвы і абсяга або формульнага выражэння" #: definename.ui -#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "printarea\n" "label\n" "string.text" msgid "_Print range" -msgstr "Друкаваць range" +msgstr "Абсяг друкавання" #: definename.ui #, fuzzy @@ -3286,14 +3285,13 @@ msgid "Shift cells _left" msgstr "Зрушыць улева" #: deletecells.ui -#, fuzzy msgctxt "" "deletecells.ui\n" "rows\n" "label\n" "string.text" msgid "Delete entire _row(s)" -msgstr "Сцерці row" +msgstr "Сцерці радо_к(і) цалкам" #: deletecells.ui #, fuzzy @@ -3374,14 +3372,13 @@ msgid "_Formulas" msgstr "Формулы" #: deletecontents.ui -#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "comments\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "Заўвагі" +msgstr "Каментарыі" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -3417,7 +3414,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "" +msgstr "Апісальная статыстыка" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -3608,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Экспаненцыйнае згладжванне" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -3672,7 +3669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Smoothing factor:" -msgstr "" +msgstr "Каэфіцыент згладжвання:" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -3894,7 +3891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Time Unit" -msgstr "" +msgstr "Адзінка часу" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -3903,7 +3900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "Пачатковае значэнне:" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -3912,7 +3909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End _value:" -msgstr "" +msgstr "Канчатковае значэнне:" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -3921,7 +3918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In_crement:" -msgstr "" +msgstr "Прыро_ст:" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3930,7 +3927,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "No Border" -msgstr "" +msgstr "Без рамкі" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -4299,7 +4296,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Last Used" -msgstr "" +msgstr "Дата апошняга выкарыстання" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4353,7 +4350,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Logical" -msgstr "" +msgstr "Логіка" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4371,7 +4368,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "Масіў" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4380,7 +4377,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Statistical" -msgstr "" +msgstr "Статыстычнае" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4502,7 +4499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Пачатак" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -4511,7 +4508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatically" -msgstr "" +msgstr "Аўтаматычна" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -4529,17 +4526,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Канец" #: groupbydate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "groupbydate.ui\n" "days\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of _days:" -msgstr "N з старонкі:" +msgstr "Колькасць дзён:" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -4548,7 +4544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Intervals:" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвалы:" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -4557,7 +4553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group by" -msgstr "" +msgstr "Групаваць паводле" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -4566,7 +4562,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Grouping" -msgstr "" +msgstr "Групаванне" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -4593,7 +4589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Пачатак" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -4602,7 +4598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatically" -msgstr "" +msgstr "Аўтаматычна" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -4620,7 +4616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Канец" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -4629,7 +4625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group by" -msgstr "" +msgstr "Групаваць паводле" #: groupdialog.ui msgctxt "" @@ -4638,7 +4634,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Група" #: groupdialog.ui msgctxt "" @@ -4647,7 +4643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "Радкі" #: groupdialog.ui msgctxt "" @@ -4656,7 +4652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "Калонкі" #: groupdialog.ui msgctxt "" @@ -4814,7 +4810,6 @@ msgid "Pages" msgstr "Старонкі" #: headerfootercontent.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_DATE\n" @@ -4824,7 +4819,6 @@ msgid "Date" msgstr "Дата" #: headerfootercontent.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_TIME\n" @@ -4843,7 +4837,6 @@ msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, msgstr "Тут можна змяніць шрыфт або ўставіць спецкоды (дата, час і г.д.) з дапамогаю кнопак." #: headerfootercontent.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "label1\n" @@ -4853,7 +4846,6 @@ msgid "Note" msgstr "Заўвага" #: headerfootercontent.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS\n" @@ -4872,7 +4864,6 @@ msgid "Page" msgstr "Старонка" #: headerfootercontent.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelSTR_HF_OF_QUESTION\n" @@ -4900,7 +4891,6 @@ msgid "Created by" msgstr "Пачаты (кім)" #: headerfootercontent.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelSTR_HF_CUSTOMIZED\n" @@ -5336,14 +5326,13 @@ msgid "Range or formula expression:" msgstr "" #: managenamesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "printrange\n" "label\n" "string.text" msgid "_Print range" -msgstr "Друкаваць range" +msgstr "Абсяг друкавання" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -5451,7 +5440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Move" -msgstr "" +msgstr "Перанесці" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -5460,7 +5449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_opy" -msgstr "" +msgstr "Капіраваць" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -5469,7 +5458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Дзеянне" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -5550,7 +5539,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New _name" -msgstr "" +msgstr "Новая назва" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -5580,14 +5569,13 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: movingaveragedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "Дата" +msgstr "Даныя" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -5596,7 +5584,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Калонкі" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -5605,7 +5593,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Радкі" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -5623,7 +5611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал:" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -5632,7 +5620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Параметры" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -5641,7 +5629,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Multiple operations" -msgstr "" +msgstr "Множныя аперацыі" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -5659,7 +5647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Row input cell:" -msgstr "" +msgstr "Клетка ўводу радка:" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -5668,7 +5656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Column input cell:" -msgstr "" +msgstr "Клетка ўводу калонкі:" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -5686,7 +5674,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Define Label Range" -msgstr "" +msgstr "Вызначыць абсяг метак" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5695,7 +5683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contains _column labels" -msgstr "" +msgstr "Утрымлівае меткі калонак" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5704,7 +5692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contains _row labels" -msgstr "" +msgstr "Утрымлівае меткі радкоў" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5713,7 +5701,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For _data range" -msgstr "" +msgstr "Для абсягу даных" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5731,7 +5719,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "Слупок:" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5740,7 +5728,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row:" -msgstr "" +msgstr "Радок:" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5749,7 +5737,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Слупок" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5758,7 +5746,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Радок" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5767,7 +5755,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Data Range" -msgstr "" +msgstr "Абсяг даных" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5776,7 +5764,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Пачатак" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5785,7 +5773,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Канец" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5794,7 +5782,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Змесціва" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5875,7 +5863,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Кланаваць" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5893,7 +5881,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Вертыкальнае раўнаванне" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5902,7 +5890,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Гарызантальнае раўнаванне" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5938,7 +5926,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Пачатак" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5974,7 +5962,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toggle Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Пераключыць лініі рашоткі" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -6019,7 +6007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toggle Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Пераключыць лініі рашоткі" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -6064,7 +6052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Затэкставая зноска" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6082,7 +6070,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-Reference" -msgstr "" +msgstr "Крыжаваная спасылка" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6145,7 +6133,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Добра" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6154,7 +6142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Нейтральна" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6163,7 +6151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Кепска" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6172,7 +6160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Папярэджанне" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6181,7 +6169,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Памылка" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6190,7 +6178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Заўвага" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6208,7 +6196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Няма" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6505,7 +6493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Перад" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6514,7 +6502,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Пасля" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6523,7 +6511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Наскрозь" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6532,7 +6520,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "Контур" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6541,7 +6529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Змяніць контур" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6550,7 +6538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Case se_nsitive" -msgstr "" +msgstr "Улічваць рэгіс_тр" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6907,7 +6895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print only selected sheets" -msgstr "" +msgstr "Друкаваць толькі азначаныя аркушы" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -7375,7 +7363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "Стандарт" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -7870,7 +7858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Улічваць рэгі_стр" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8127,7 +8115,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Правіць абсяг друку" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -8166,14 +8154,13 @@ msgid "- selection -" msgstr "- пазначанае -" #: printareasdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printareasdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Range" -msgstr "Друкаваць range" +msgstr "Абсяг друкавання" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -8248,7 +8235,6 @@ msgid "Pages" msgstr "Старонкі" #: protectsheetdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "ProtectSheetDialog\n" @@ -8268,14 +8254,13 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "P sheet і з" #: protectsheetdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "Пароль" +msgstr "Пароль:" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -8350,7 +8335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete rows" -msgstr "" +msgstr "Сцерці радкі" #: queryrunstreamscriptdialog.ui msgctxt "" @@ -8368,7 +8353,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Random Number Generator" -msgstr "" +msgstr "Генератар выпадковых лікаў" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -8414,7 +8399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -8423,7 +8408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Random Number Generator" -msgstr "" +msgstr "Генератар выпадковых лікаў" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -8633,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Linear Regression" -msgstr "" +msgstr "Лінейная рэгрэсія" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -8735,14 +8720,13 @@ msgid "Re-type password" msgstr "Паўтарыць увод пароля" #: retypepassworddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "Пароль" +msgstr "Пароль:" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -8937,14 +8921,13 @@ msgid "Name of Scenario" msgstr "" #: scenariodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "scenariodialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "Заўвагі" +msgstr "Каментарый" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -9642,7 +9625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "Заўвагі" +msgstr "Каментарыі" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -9745,7 +9728,6 @@ msgid "N_umber of pages:" msgstr "Колькасць старонак:" #: sheetprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "comboLB_SCALEMODE\n" @@ -9755,7 +9737,6 @@ msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Паменшыць/павялічыць адбітак" #: sheetprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "comboLB_SCALEMODE\n" @@ -9808,7 +9789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _accepted changes" -msgstr "" +msgstr "Паказаць прынятыя папраўкі" #: showchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -9817,7 +9798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _rejected changes" -msgstr "" +msgstr "Паказаць адхіленыя папраўкі" #: showchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -9916,7 +9897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Merge cells" -msgstr "" +msgstr "Аб'яднаць клеткі" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -10087,7 +10068,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Border Line Color" -msgstr "" +msgstr "Колер лініі аблямоўкі" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10409,54 +10390,49 @@ msgid "_By changing cells" msgstr "Чыё" #: solverdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "min\n" "label\n" "string.text" msgid "Minim_um" -msgstr "Максімальнае" +msgstr "Мінімум" #: solverdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "max\n" "label\n" "string.text" msgid "_Maximum" -msgstr "Максімальнае" +msgstr "Максімум" #: solverdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "value\n" "label\n" "string.text" msgid "_Value of" -msgstr "Значэнне з" +msgstr "Значэнне" #: solverdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "cellreflabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Cell reference" -msgstr "Клетка reference" +msgstr "Спасылка на клетку" #: solverdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "oplabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Operator" -msgstr "Аператар" +msgstr "Аперацыя" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10465,7 +10441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "V_alue" -msgstr "" +msgstr "Значэнне" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10474,7 +10450,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Спасылка на клетку" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10483,7 +10459,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Спасылка на клетку" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10492,7 +10468,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Спасылка на клетку" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10501,10 +10477,9 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Спасылка на клетку" #: solverdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op1list\n" @@ -10514,7 +10489,6 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #: solverdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op1list\n" @@ -10530,10 +10504,9 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op1list\n" @@ -10543,7 +10516,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Цэлы лік" #: solverdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op1list\n" @@ -10559,10 +10531,9 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Аператар" #: solverdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op2list\n" @@ -10572,7 +10543,6 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #: solverdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op2list\n" @@ -10588,10 +10558,9 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op2list\n" @@ -10601,7 +10570,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Цэлы лік" #: solverdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op2list\n" @@ -10824,7 +10792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Solver engine:" -msgstr "" +msgstr "Механізм рашальніка:" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -10833,7 +10801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings:" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні:" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -10842,7 +10810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Правіць..." #: solverprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -10905,7 +10873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Result:" -msgstr "" +msgstr "Вынік:" #: solversuccessdialog.ui msgctxt "" @@ -10923,7 +10891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore Previous" -msgstr "" +msgstr "Узнавіць папярэдняе" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -10944,27 +10912,24 @@ msgid "Sort Criteria" msgstr "" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Настаўленні" +msgstr "Параметры" #: sortkey.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortkey.ui\n" "up\n" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "Да павялічэння" +msgstr "Да павелічэння" #: sortkey.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortkey.ui\n" "down\n" @@ -10974,7 +10939,6 @@ msgid "_Descending" msgstr "Да памяншэння" #: sortkey.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortkey.ui\n" "sortft\n" @@ -10990,7 +10954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Case _sensitive" -msgstr "" +msgstr "Залежыць ад рэгістра" #: sortoptionspage.ui #, fuzzy @@ -11191,7 +11155,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Standard Filter" -msgstr "" +msgstr "Стандартны фільтр" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11950,7 +11914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula groups:" -msgstr "" +msgstr "Група формул:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -11968,7 +11932,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Subtotals" -msgstr "" +msgstr "Прамежкавыя вынікі" #: subtotaldialog.ui msgctxt "" @@ -11977,7 +11941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1st Group" -msgstr "" +msgstr "1-я група" #: subtotaldialog.ui msgctxt "" @@ -11986,7 +11950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Group" -msgstr "" +msgstr "2-я група" #: subtotaldialog.ui msgctxt "" @@ -11995,17 +11959,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "3rd Group" -msgstr "" +msgstr "3-я група" #: subtotaldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "subtotaldialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Настаўленні" +msgstr "Параметры" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -12014,7 +11977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group by:" -msgstr "" +msgstr "Групаваць паводле:" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -12023,7 +11986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calculate subtotals for:" -msgstr "" +msgstr "Вылічваць прамежкавыя вынікі для:" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -12032,7 +11995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use function:" -msgstr "" +msgstr "Ужываць функцыю:" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -12041,7 +12004,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Сума" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -12050,7 +12013,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Колькасць" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -12059,7 +12022,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Сярэдняе" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -12068,7 +12031,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Максімум" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -12077,7 +12040,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Мінімум" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -12086,7 +12049,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Здабытак" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -12095,7 +12058,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "" +msgstr "Колькасць (толькі лікі)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -12104,7 +12067,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "" +msgstr "StDev (выбарка)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -12113,7 +12076,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "" +msgstr "StDevP (сукупнасць генеральная)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -12122,7 +12085,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Var (Sample)" -msgstr "" +msgstr "Var (выбарка)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -12131,7 +12094,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "VarP (Population)" -msgstr "" +msgstr "VarP (сукупнасць генеральная)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -12149,7 +12112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Улічваць рэгі_стр" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -12158,7 +12121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre-_sort area according to groups" -msgstr "" +msgstr "Спачатку парадкаваць абсяг паводле груп" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -12167,47 +12130,43 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Групы" #: subtotaloptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "ascending\n" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "Да павялічэння" +msgstr "Да павелічэння" #: subtotaloptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "descending\n" "label\n" "string.text" msgid "D_escending" -msgstr "Да павялічэння" +msgstr "Да памяншэння" #: subtotaloptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "formats\n" "label\n" "string.text" msgid "I_nclude formats" -msgstr "Улучаць" +msgstr "Улучаць фарматы" #: subtotaloptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "btnuserdef\n" "label\n" "string.text" msgid "C_ustom sort order" -msgstr "Па-свойму" +msgstr "Адмысловае парадкаванне" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -12216,7 +12175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Пасартаваць" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -12234,17 +12193,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ch_aracter set:" -msgstr "" +msgstr "Знаказбор:" #: textimportcsv.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textlanguage\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "Мова" +msgstr "Мова:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -12253,40 +12211,36 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From ro_w:" -msgstr "" +msgstr "З радка:" #: textimportcsv.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Import" -msgstr "Імпартаваць" +msgstr "Імпарт" #: textimportcsv.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "tofixedwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed width" -msgstr "Замацавана width" +msgstr "Фіксаваная шырыня" #: textimportcsv.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "toseparatedby\n" "label\n" "string.text" msgid "_Separated by" -msgstr "(кім)" +msgstr "Размежаванне" #: textimportcsv.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "tab\n" @@ -12296,17 +12250,15 @@ msgid "_Tab" msgstr "Табуляцыя" #: textimportcsv.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "mergedelimiters\n" "label\n" "string.text" msgid "Merge _delimiters" -msgstr "Аб'яднанне" +msgstr "Яднаць межнікі" #: textimportcsv.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "comma\n" @@ -12316,24 +12268,22 @@ msgid "_Comma" msgstr "Коска" #: textimportcsv.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "semicolon\n" "label\n" "string.text" msgid "S_emicolon" -msgstr "S" +msgstr "Кропка з коскай" #: textimportcsv.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "space\n" "label\n" "string.text" msgid "S_pace" -msgstr "S" +msgstr "Прабел" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -12342,7 +12292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Othe_r" -msgstr "" +msgstr "Іншы" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -12351,7 +12301,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Іншы" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -12360,10 +12310,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt delimiter:" -msgstr "" +msgstr "Межнік тэксту:" #: textimportcsv.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "separatoroptions\n" @@ -12391,24 +12340,22 @@ msgid "Detect special _numbers" msgstr "Распазнаваць асаблівыя лікі" #: textimportcsv.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Other Options" -msgstr "Іншае" +msgstr "Іншыя параметры" #: textimportcsv.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textcolumntype\n" "label\n" "string.text" msgid "Column t_ype:" -msgstr "Калонка" +msgstr "Тып калонкі:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -12429,14 +12376,13 @@ msgid "Fields" msgstr "Палі" #: textimportoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "TextImportOptionsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Import Options" -msgstr "Імпартаваць Настаўленні" +msgstr "Параметры імпарту" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -12500,7 +12446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Zero val_ues" -msgstr "" +msgstr "Нулявыя значэнні" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -12509,7 +12455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comment indicator" -msgstr "" +msgstr "Індыкатар каментарыя" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -12518,7 +12464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value h_ighlighting" -msgstr "" +msgstr "Падсвятленне значэння" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -12527,7 +12473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Anchor" -msgstr "" +msgstr "Якар" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -12545,7 +12491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show references in color" -msgstr "" +msgstr "Спасылкі ў іншым колеры" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -12554,7 +12500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Паказаць" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -12563,7 +12509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn/row headers" -msgstr "" +msgstr "Загалоўкі калонак/радкоў" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -12572,7 +12518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal scroll bar" -msgstr "" +msgstr "Гарызантальная стужка-працяжнік" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -12581,7 +12527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical scroll bar" -msgstr "" +msgstr "Вертыкальная стужка-працяжнік" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -12599,7 +12545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Outline symbols" -msgstr "" +msgstr "Сімвалы структуры" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -12617,7 +12563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Grid lines:" -msgstr "" +msgstr "Лініі рашоткі:" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -12626,7 +12572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "Колер:" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -12635,7 +12581,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Паказаць" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -12644,7 +12590,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Show on colored cells" -msgstr "" +msgstr "Паказваць на пафарбаваных клетках" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -12653,7 +12599,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Схаваць" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -12680,7 +12626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visual Aids" -msgstr "" +msgstr "Візуальныя дапаможнікі" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -12689,7 +12635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ob_jects/Images:" -msgstr "" +msgstr "Аб'екты/Відарысы:" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -12716,7 +12662,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Паказаць" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -12725,7 +12671,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Схаваць" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -12734,7 +12680,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Паказаць" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -12743,7 +12689,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Схаваць" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -12752,7 +12698,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Паказаць" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -12761,7 +12707,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Схаваць" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -12779,7 +12725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ynchronize sheets" -msgstr "" +msgstr "Сінхранізаваць аркушы" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -12788,7 +12734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Маштаб" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -12797,7 +12743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 1 range:" -msgstr "" +msgstr "Дыяпазон зменнай 1:" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -12806,7 +12752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 2 range:" -msgstr "" +msgstr "Дыяпазон зменнай 2:" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -12833,7 +12779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Слупкі" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -12842,7 +12788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Радкі" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -12851,7 +12797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "Згрупавана паводле" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -12860,7 +12806,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Ungroup" -msgstr "" +msgstr "Разгрупаваць" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -12869,7 +12815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "Радкі" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -12878,7 +12824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "Калонкі" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -12950,7 +12896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sor_t entries ascending" -msgstr "" +msgstr "Парадкаваць складнікі да павелічэння" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -12959,7 +12905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." -msgstr "" +msgstr "Дапушчальная крыніца можа ўтрымліваць толькі суцэльную выбарку радкоў і калонак, або формулу, якая дае ў выніку абсяг або масіў." #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -12968,7 +12914,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All values" -msgstr "" +msgstr "Усе значэнні" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -12977,7 +12923,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Whole Numbers" -msgstr "" +msgstr "Цэлыя лікі" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -12986,7 +12932,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Decimal" -msgstr "" +msgstr "Дзесятковы лік" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -13040,7 +12986,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "equal" -msgstr "" +msgstr "роўна" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -13049,7 +12995,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "менш за" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -13058,7 +13004,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "больш за" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -13067,7 +13013,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal" -msgstr "" +msgstr "менш ці роўна з" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -13076,7 +13022,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "больш ці роўна" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -13085,7 +13031,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "not equal" -msgstr "" +msgstr "не роўна" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -13094,7 +13040,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "valid range" -msgstr "" +msgstr "дапушчальны абсяг" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -13103,7 +13049,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "invalid range" -msgstr "" +msgstr "недапушчальны абсяг" #: validationdialog.ui msgctxt "" @@ -13112,7 +13058,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Validity" -msgstr "" +msgstr "Карэктнасць" #: validationdialog.ui msgctxt "" @@ -13121,7 +13067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "Крытэрый" #: validationdialog.ui msgctxt "" @@ -13139,7 +13085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Alert" -msgstr "" +msgstr "Увага, памылка" #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" @@ -13148,7 +13094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show input help when cell is selected" -msgstr "" +msgstr "Паказваць даведку па ўводзе, калі клетка пазначана" #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" @@ -13175,7 +13121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Змесціва" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -13184,7 +13130,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "XML Source" -msgstr "" +msgstr "Крынічны XML" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -13283,7 +13229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Калонкі" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -13292,7 +13238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Радкі" #: ztestdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/be/scaddins/source/analysis.po b/source/be/scaddins/source/analysis.po index 6e0b86b17a8..7fab6650ceb 100644 --- a/source/be/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/be/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: analysis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-16 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-10 14:22+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500233715.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1502374969.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -688,6 +688,8 @@ msgid "" "Returns the greatest common divisor.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead." msgstr "" +"Вяртае найбольшы агульны дзельнік.\n" +"Гэта функцыя прызначана для сумяшчальнасці са старымі дакументамі Microsoft Excel, для новых дакументаў ужывайце GCD." #: analysis.src #, fuzzy @@ -719,6 +721,8 @@ msgid "" "Returns the least common multiple.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead." msgstr "" +"Вяртае найменшы агульны множнік.\n" +"Гэта функцыя прызначана для сумяшчальнасці са старымі дакументамі Microsoft Excel, для новых дакументаў ужывайце LCM." #: analysis.src #, fuzzy @@ -1236,7 +1240,6 @@ msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" msgstr "Ператварае дзесятковы лік у шаснаццаткавы лік" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "ANALYSIS_Dec2Hex\n" @@ -1246,7 +1249,6 @@ msgid "Number" msgstr "Лік" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "ANALYSIS_Dec2Hex\n" @@ -1266,7 +1268,6 @@ msgid "Places" msgstr "Places" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "ANALYSIS_Dec2Hex\n" @@ -1285,7 +1286,6 @@ msgid "Converts a decimal number into an octal number" msgstr "Ператварае дзесятковы лік у васьмярковы лік" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "ANALYSIS_Dec2Oct\n" @@ -3543,7 +3543,6 @@ msgid "Nper" msgstr "Nper" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "ANALYSIS_Cumipmt\n" @@ -3935,7 +3934,6 @@ msgid "Issue" msgstr "Issue" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "ANALYSIS_Pricemat\n" @@ -4394,7 +4392,6 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frequency" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "ANALYSIS_Yield\n" diff --git a/source/be/scaddins/source/pricing.po b/source/be/scaddins/source/pricing.po index a68968c9409..83fb30ebb1c 100644 --- a/source/be/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/be/scaddins/source/pricing.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pricing\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-17 17:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-07 18:56+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497721946.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1502132169.000000\n" #: pricing.src msgctxt "" @@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt "" "Time to maturity of the option in years\n" "itemlist.text" msgid "Time to maturity of the option in years" -msgstr "" +msgstr "Час да плацяжу па апцыёну у гадах" #: pricing.src msgctxt "" diff --git a/source/be/scp2/source/ooo.po b/source/be/scp2/source/ooo.po index f06bc0a47cf..acfd083e101 100644 --- a/source/be/scp2/source/ooo.po +++ b/source/be/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-14 16:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-07 19:02+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497459575.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1502132521.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -1168,16 +1168,15 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Персідская" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на персідскай мове" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1388,7 +1387,6 @@ msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на мове гуджараці" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GUG\n" @@ -1397,7 +1395,6 @@ msgid "Guarani" msgstr "Гуджараці" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GUG\n" @@ -2051,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HSB\n" "LngText.text" msgid "Upper Sorbian" -msgstr "" +msgstr "Верхнялужыцкая" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2499,7 +2496,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "Орыя" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3099,7 +3096,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VEC\n" "LngText.text" msgid "Installs the Venetian user interface" -msgstr "" +msgstr "Ставіць інтэрфейс на венецкай мове" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3142,13 +3139,12 @@ msgid "Kurdish" msgstr "Курдская" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kurdish user interface" -msgstr "Ставіць інтэрфейс на турэцкай мове" +msgstr "Ставіць інтэрфейс на курдскай мове" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3215,22 +3211,20 @@ msgid "Installs the Gujarati user interface" msgstr "Ставіць інтэрфейс на мове гуджараці" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Guarani" -msgstr "Гуджараці" +msgstr "Гуарані" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Guarani user interface" -msgstr "Ставіць інтэрфейс на мове гуджараці" +msgstr "Ставіць інтэрфейс на мове гуарані" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3830,7 +3824,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n" "LngText.text" msgid "Classical Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Класічная тыбецкая" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3838,7 +3832,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n" "LngText.text" msgid "Classical Tibetan syllable spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Класічны тыбецкі складовы правапісны слоўнік" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4166,7 +4160,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish, Northern, Latin script" -msgstr "" +msgstr "Курдская, паўночная, лацінскі скрыпт" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4185,13 +4179,12 @@ msgid "Lao" msgstr "Лао" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n" "LngText.text" msgid "Lao spelling dictionary" -msgstr "Thai spelling dictionary" +msgstr "Лаоскі правапісны слоўнік" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4319,7 +4312,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Партугальскі (Бразілія) правапісны слоўнік (правілы 1990 года) і правілы пераносаў" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/be/scp2/source/quickstart.po b/source/be/scp2/source/quickstart.po index fcdd105f3fd..8a893c8e161 100644 --- a/source/be/scp2/source/quickstart.po +++ b/source/be/scp2/source/quickstart.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quickstart\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" -"Last-Translator: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-26 14:41+0000\n" +"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501080105.000000\n" #: module_quickstart.ulf msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART\n" "LngText.text" msgid "Quickstarter" -msgstr "Хуткастарт*" +msgstr "Хуткастарт" #: module_quickstart.ulf msgctxt "" diff --git a/source/be/sd/source/core.po b/source/be/sd/source/core.po index 243abd9d309..dac387e180a 100644 --- a/source/be/sd/source/core.po +++ b/source/be/sd/source/core.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-07 19:02+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500318571.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1502132533.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_MASTERSLIDE_NAME\n" "string.text" msgid "Master Slide" -msgstr "" +msgstr "Галоўны слайд" #: glob.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "Outline" +msgstr "Структура" #: glob.src msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "STR_SHRINK_FONT_SIZE\n" "string.text" msgid "Shrink font size" -msgstr "" +msgstr "Зменшыць памер шрыфту" #: glob.src msgctxt "" @@ -576,4 +576,4 @@ msgctxt "" "STR_GROW_FONT_SIZE\n" "string.text" msgid "Grow font size" -msgstr "" +msgstr "Павялічыць памер шрыфту" diff --git a/source/be/sd/source/ui/accessibility.po b/source/be/sd/source/ui/accessibility.po index 29d96be203c..69228d0174e 100644 --- a/source/be/sd/source/ui/accessibility.po +++ b/source/be/sd/source/ui/accessibility.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: accessibility\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-15 20:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-26 12:25+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500148845.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501071929.000000\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Outliner" -msgstr "" +msgstr "Структура" #: accessibility.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sd/source/ui/animations.po b/source/be/sd/source/ui/animations.po index 9f6e0c60e40..b2fe6ddcc07 100644 --- a/source/be/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/be/sd/source/ui/animations.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: animations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-06 18:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-26 15:02+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1499364368.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501081349.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Zoom:" -msgstr "" +msgstr "Маштаб:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Line color:" -msgstr "" +msgstr "Колер лініі:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Font size:" -msgstr "" +msgstr "Памер шрыфту:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n" "string.text" msgid "Emphasis: %1" -msgstr "" +msgstr "Выдзяленне: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sd/source/ui/app.po b/source/be/sd/source/ui/app.po index ad8bd00c9b5..a702b6848cc 100644 --- a/source/be/sd/source/ui/app.po +++ b/source/be/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-15 18:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-26 12:26+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500144173.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501071984.000000\n" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt "" "STR_OUTLINE_MODE\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "Outline" +msgstr "Структура" #: strings.src msgctxt "" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgctxt "" "STR_STANDARD_NORMAL\n" "string.text" msgid "Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "Стандарт" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sd/source/ui/view.po b/source/be/sd/source/ui/view.po index f1d5d99b927..538f649e799 100644 --- a/source/be/sd/source/ui/view.po +++ b/source/be/sd/source/ui/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: view\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-14 17:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-10 14:27+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497459655.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1502375237.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP\n" "string.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Друк" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT\n" "string.text" msgid "~Contents" -msgstr "" +msgstr "Змесціва" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n" "string.text" msgid "~Slide name" -msgstr "" +msgstr "Назва слайда" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n" "string.text" msgid "P~age name" -msgstr "" +msgstr "Назва старонкі" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE\n" "string.text" msgid "~Date and time" -msgstr "" +msgstr "Дата і час" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Колер" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt "" "Original colors\n" "itemlist.text" msgid "Original colors" -msgstr "" +msgstr "Пачатковыя колеры" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "Grayscale\n" "itemlist.text" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "Шэрыя адценні" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "Black & white\n" "itemlist.text" msgid "Black & white" -msgstr "" +msgstr "Чорна-белы" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS\n" "string.text" msgid "~Size" -msgstr "" +msgstr "Памер" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt "" "Original size\n" "itemlist.text" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "Пачатковы памер" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "" "Distribute on multiple sheets of paper\n" "itemlist.text" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "" +msgstr "Размеркаваць на некалькі аркушаў" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "Original size\n" "itemlist.text" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "Пачатковы памер" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt "" "Distribute on multiple sheets of paper\n" "itemlist.text" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "" +msgstr "Размеркаваць на некалькі аркушаў" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE\n" "string.text" msgid "Brochure" -msgstr "" +msgstr "Брашура" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE\n" "string.text" msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Улучаць" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n" "string.text" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "" +msgstr "Папера толькі з падачы, запісанай у настаўленнях прынтара" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE\n" "string.text" msgid "Print range" -msgstr "" +msgstr "Абсяг друкавання" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "" "~All slides\n" "itemlist.text" msgid "~All slides" -msgstr "" +msgstr "Усе слайды" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt "" "~Slides\n" "itemlist.text" msgid "~Slides" -msgstr "" +msgstr "Слайды" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "" "Se~lection\n" "itemlist.text" msgid "Se~lection" -msgstr "" +msgstr "Пазначанае" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "Pa~ges\n" "itemlist.text" msgid "Pa~ges" -msgstr "" +msgstr "Старонкі" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -447,4 +447,4 @@ msgctxt "" "Se~lection\n" "itemlist.text" msgid "Se~lection" -msgstr "" +msgstr "Пазначанае" diff --git a/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index f7af435281f..1c4546a031f 100644 --- a/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-26 15:06+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500319133.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501081592.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Уладкаваць" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Cross-fading" -msgstr "" +msgstr "Узаемапераход" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-fade attributes" -msgstr "" +msgstr "Атрыбуты ўзаемапераходу" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Шрыфты" #: drawchardialog.ui msgctxt "" @@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Шрыфтавыя эфекты" #: drawchardialog.ui msgctxt "" @@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Падсвятленне" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Празрыстасць" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Азіяцкі лад друку" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Табуляцыі" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Presentation Layout" -msgstr "" +msgstr "Выклад прэзентацыі" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Радок" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Цень" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Празрыстасць" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Шрыфт" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Шрыфтавыя эфекты" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Уладкаваць" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Азіяцкі лад друку" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Табуляцыі" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Падсвятленне" #: insertlayer.ui msgctxt "" @@ -691,7 +691,6 @@ msgid "_Title" msgstr "Загаловак" #: insertlayer.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" "description\n" @@ -716,7 +715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Printable" -msgstr "Друкуецца" +msgstr "Для друку" #: insertlayer.ui msgctxt "" @@ -941,7 +940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header row" -msgstr "" +msgstr "Радок загалоўка" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -950,7 +949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "Радок падсумавання" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -959,7 +958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "" +msgstr "Чаргаванне радкоў" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -968,7 +967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "Першая калонка" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -977,7 +976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "Апошняя калонка" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -986,7 +985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" +msgstr "Чаргаванне калонак" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -995,7 +994,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Convert to Polygon" -msgstr "" +msgstr "Ператварыць у многавугольнік" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -1007,14 +1006,13 @@ msgid "Preview" msgstr "Перадпрагляд" #: vectorize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "vectorize.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of colors:" -msgstr "Колькасць копій" +msgstr "Колькасць колераў:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -1023,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Point reduction:" -msgstr "" +msgstr "Скарачэнне пунктаў:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -1032,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tile size:" -msgstr "" +msgstr "Памер плітак:" #: vectorize.ui msgctxt "" diff --git a/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po index bd68ca5d4b3..facee254214 100644 --- a/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-10 14:31+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500319526.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1502375489.000000\n" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bold" -msgstr "" +msgstr "Цёмны" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Italic" -msgstr "" +msgstr "Курсіў" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Underline" -msgstr "" +msgstr "Падкрэслены" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Закрэслены" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "Капіраваць" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "Сцерці заўвагу" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete All Comments b_y %1" -msgstr "" +msgstr "Сцерці ўсе заўвагі аўтарства %1" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _All Comments" -msgstr "" +msgstr "Сцерці ўсе заўвагі" #: annotationtagmenu.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "Сцерці заўвагу" #: annotationtagmenu.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete All Comments b_y %1" -msgstr "" +msgstr "Сцерці ўсе заўвагі аўтарства %1" #: annotationtagmenu.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _All Comments" -msgstr "" +msgstr "Сцерці ўсе заўвагі" #: currentmastermenu.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accelerated start" -msgstr "" +msgstr "Паскораны старт" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decelerated end" -msgstr "" +msgstr "Запаволенае заканчэнне" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sound:" -msgstr "" +msgstr "Гук:" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Word by word" -msgstr "" +msgstr "Слова па слове" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Эфект" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Timing" -msgstr "" +msgstr "Працягласць" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add Effect" -msgstr "" +msgstr "Дадаць эфект" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove Effect" -msgstr "" +msgstr "Прыбраць эфект" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Катэгорыя:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effect:" -msgstr "" +msgstr "Эфект:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Entrance" -msgstr "" +msgstr "Уваход" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Выдзяленне" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Motion Paths" -msgstr "" +msgstr "Сцежкі руху" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -482,17 +482,16 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Misc Effects" -msgstr "" +msgstr "Розныя эфекты" #: customanimationspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" "start_effect\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "Пачатак" +msgstr "Пачаць:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_uration:" -msgstr "" +msgstr "Праця_гласць:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "Па націсканні" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -528,7 +527,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "Разам з папярэднім" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -537,7 +536,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "Пасля папярэдняга" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -546,7 +545,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -555,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delay:" -msgstr "" +msgstr "Затр_ымка:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -564,7 +563,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0.0" -msgstr "" +msgstr "0,0" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -573,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Эфект" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -636,7 +635,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove Effect" -msgstr "" +msgstr "Прыбраць эфект" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -681,7 +680,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "Па націсканні" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -690,7 +689,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "Разам з папярэднім" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -699,7 +698,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "Пасля папярэдняга" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -708,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Катэгорыя:" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -717,7 +716,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Entrance" -msgstr "" +msgstr "Уваход" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -726,7 +725,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Выдзяленне" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -744,7 +743,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Motion Paths" -msgstr "" +msgstr "Сцежкі руху" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -943,7 +942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delay:" -msgstr "" +msgstr "Затр_ымка:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -952,7 +951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_uration:" -msgstr "" +msgstr "Праця_гласць:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -970,7 +969,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "Па націсканні" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -979,7 +978,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "Разам з папярэднім" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -988,7 +987,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "Пасля папярэдняга" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -997,7 +996,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of the Animation." -msgstr "" +msgstr "Выберыце хуткасць анімацыі." #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -1006,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rewind _when done playing" -msgstr "" +msgstr "Вярнуцца да пачатку па сканчэнні" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -1015,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Animate as part of click sequence" -msgstr "" +msgstr "Анімаванне як частка паслядоўнасці націсканняў" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -1024,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start _effect on click of:" -msgstr "" +msgstr "Стартаваць эфект пры націсканні:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -1151,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "Зменна" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1169,7 +1168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "Мова:" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1178,7 +1177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "Фармат" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1187,7 +1186,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Анімацыя" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1205,7 +1204,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Loop Count" -msgstr "" +msgstr "Лік цыклаў" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1214,7 +1213,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "Max." -msgstr "" +msgstr "Макс." #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1223,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Працягласць" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1250,7 +1249,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "Назад" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1259,7 +1258,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Спыніць" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1268,7 +1267,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Граць" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1286,7 +1285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group object" -msgstr "" +msgstr "Групавы аб'ект" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1295,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bitmap object" -msgstr "" +msgstr "Растравы аб'ект" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1304,7 +1303,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1511,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "Сцерці" #: fontsizemenu.ui msgctxt "" @@ -1556,7 +1555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Цёмны" #: fontstylemenu.ui msgctxt "" @@ -1565,7 +1564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Курсіў" #: fontstylemenu.ui msgctxt "" @@ -1574,7 +1573,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "Падкрэслены" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1719,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do _not show on the first slide" -msgstr "" +msgstr "Не паказваць на першым слайдзе" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1755,7 +1754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before" -msgstr "" +msgstr "Перад" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -1764,7 +1763,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_fter" -msgstr "" +msgstr "Пасля" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -1773,7 +1772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Становішча" #: interactiondialog.ui msgctxt "" @@ -1782,7 +1781,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Interaction" -msgstr "" +msgstr "Узаемадзеянне" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1791,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action at mouse click:" -msgstr "" +msgstr "Дзеянне пры «кліканні» мышкай:" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1800,7 +1799,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "Мэта:" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1809,7 +1808,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interaction" -msgstr "" +msgstr "Узаемадзеянне" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1818,7 +1817,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "Прагледзець…" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1836,7 +1835,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Path Name" -msgstr "" +msgstr "Назва шляху:" #: layoutmenu.ui msgctxt "" @@ -1845,7 +1844,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "Ужыць над азначанымі слайдамі" #: layoutmenu.ui msgctxt "" @@ -1854,7 +1853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert Slide" -msgstr "" +msgstr "Уставіць слайд" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1863,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Master Elements" -msgstr "" +msgstr "Майстар-элементы" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1872,7 +1871,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header" -msgstr "" +msgstr "Калантытул верхні" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1881,7 +1880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date/time" -msgstr "" +msgstr "Дата/час" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1890,7 +1889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Footer" -msgstr "" +msgstr "Калантытул ніжні" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1908,7 +1907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide number" -msgstr "" +msgstr "Нумар слайда" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1917,7 +1916,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Намеснікі" #: mastermenu.ui msgctxt "" @@ -1926,7 +1925,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to All Slides" -msgstr "" +msgstr "Ужыць над усімі слайдамі" #: mastermenu.ui msgctxt "" @@ -1935,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "Ужыць над азначанымі слайдамі" #: mastermenu.ui msgctxt "" @@ -1944,7 +1943,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _Large Preview" -msgstr "" +msgstr "Паказваць вялікі перадпаказ" #: mastermenu.ui msgctxt "" @@ -1953,7 +1952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show S_mall Preview" -msgstr "" +msgstr "Паказваць малы перадпаказ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -1980,7 +1979,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Slide" -msgstr "" +msgstr "Першы слайд" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -1989,7 +1988,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Previous Slide" -msgstr "" +msgstr "Папярэдні слайд" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -1998,7 +1997,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Next Slide" -msgstr "" +msgstr "Наступны слайд" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -2007,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Last Slide" -msgstr "" +msgstr "Апошні слайд" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -2043,7 +2042,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Кланаваць" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -2088,7 +2087,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Гарызантальнае раўнаванне" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -2097,7 +2096,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Пачатак" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -2133,7 +2132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transitions" -msgstr "" +msgstr "Пераходы" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -2142,7 +2141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Анімацыя" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -2151,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slide Show" -msgstr "" +msgstr "Паказ слайдаў" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -2160,7 +2159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "" +msgstr "Аўтаматычная праверка правапісу" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -2169,7 +2168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Праверыць" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -2178,7 +2177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Сетка" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -2187,7 +2186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Від" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -2214,7 +2213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Blank" -msgstr "" +msgstr "Пусты" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2259,7 +2258,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Гіперспасылка" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2277,7 +2276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Зноска затэкставая" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2295,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-Reference" -msgstr "" +msgstr "Крыжаваная спасылка" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2304,7 +2303,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Master 1" -msgstr "" +msgstr "Майстар 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2313,7 +2312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Master 2" -msgstr "" +msgstr "Майстар 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2664,7 +2663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy when moving" -msgstr "" +msgstr "Капіраваць пры перамяшчэнні" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -2673,7 +2672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unit of _measurement:" -msgstr "" +msgstr "Адзінка вымярэння:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -2691,7 +2690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Objects always moveable" -msgstr "" +msgstr "Аб'екты заўсёды рухомыя" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -2700,7 +2699,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do not distort objects in curve" -msgstr "" +msgstr "Захоўваць форму аб'ектаў на крывой" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -2718,7 +2717,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -2736,7 +2735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "Уключыць кансоль прэзентара" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -2745,7 +2744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "Прэзентацыя" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -2781,7 +2780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Маштаб" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -2808,7 +2807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Сумяшчальнасць" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -2865,14 +2864,13 @@ msgid "Preview" msgstr "Перадпаказ" #: photoalbum.ui -#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Slide layout:" -msgstr "Выклад слайда" +msgstr "Выклад слайда:" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -2884,7 +2882,6 @@ msgid "Add caption to each slide" msgstr "" #: photoalbum.ui -#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "asr_check\n" @@ -2900,7 +2897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill Screen" -msgstr "" +msgstr "Увесь экран" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -2945,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Slide Show Settings" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні паказу слайдаў" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2975,7 +2972,6 @@ msgid "All _slides" msgstr "Усе слайды" #: presentationdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "customslideshow\n" @@ -3039,7 +3035,6 @@ msgid "Auto External (Display %1)" msgstr "" #: presentationdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "label3\n" @@ -3055,7 +3050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ull screen" -msgstr "" +msgstr "Экран цалкам" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -3334,7 +3329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Друк" #: prntopts.ui #, fuzzy @@ -3380,7 +3375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper tray from printer s_ettings" -msgstr "" +msgstr "Крыніца паперы як у настаўленнях прынтара" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -3443,7 +3438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Абрыс" #: prntopts.ui #, fuzzy @@ -3501,7 +3496,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "HTML Export" -msgstr "" +msgstr "Экспартаванне HTML" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3510,7 +3505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New _design" -msgstr "" +msgstr "Новы дызайн" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3519,7 +3514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing design" -msgstr "" +msgstr "Наяўны дызайн" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3528,7 +3523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Selected Design" -msgstr "" +msgstr "Сцерці азначаны дызайн" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3537,7 +3532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select an existing design or create a new one" -msgstr "" +msgstr "Выберыце наяўны дызайн або стварыце новы" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3546,7 +3541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign Design" -msgstr "" +msgstr "Прызначыць дызайн" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3564,7 +3559,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Perl" -msgstr "" +msgstr "Perl" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3573,7 +3568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL for listeners:" -msgstr "" +msgstr "_URL для слухачоў:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3582,7 +3577,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL for _presentation:" -msgstr "" +msgstr "URL для прэзентацыі:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3591,7 +3586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL for _Perl scripts:" -msgstr "" +msgstr "URL для скрыптаў Perl:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3627,7 +3622,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide view time:" -msgstr "" +msgstr "Час аглядання слайда:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3636,7 +3631,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Endless" -msgstr "" +msgstr "Няспынна" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -4293,7 +4288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "Нас_тупны" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4302,7 +4297,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous" -msgstr "" +msgstr "Папярэдні" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4545,7 +4540,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Stop previous sound" -msgstr "" +msgstr "Спыніць папярэдні гук" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -4563,7 +4558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Loop until next sound" -msgstr "" +msgstr "Паўтараць да наступнага гуку" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -4689,7 +4684,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Stop previous sound" -msgstr "" +msgstr "Спыніць папярэдні гук" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4707,7 +4702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Loop until next sound" -msgstr "" +msgstr "Паўтараць да наступнага гуку" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4770,7 +4765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "Радок падсумавання" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -4824,7 +4819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "Радок падсумавання" #: tabledesignpanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4878,7 +4873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "Стандарт" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -4887,7 +4882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Арганізатар" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -4896,7 +4891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Лінія" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -4905,7 +4900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Абсяг" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -4914,7 +4909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadowing" -msgstr "" +msgstr "Ценяванне" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -4923,7 +4918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Празрыстасць" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -4932,7 +4927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Шрыфт" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -4941,7 +4936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Шрыфтавыя эфекты" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -4986,7 +4981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Злучальнік" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -4995,7 +4990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -5004,7 +4999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Азіяцкі лад друку" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -5013,4 +5008,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Табуляцыі" diff --git a/source/be/sfx2/source/appl.po b/source/be/sfx2/source/appl.po index 36e167ca822..512f4411b7d 100644 --- a/source/be/sfx2/source/appl.po +++ b/source/be/sfx2/source/appl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: appl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-25 19:38+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500319157.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501011487.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_STANDARD_SHORTCUT\n" "string.text" msgid "Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "Стандарт" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sfx2/source/dialog.po b/source/be/sfx2/source/dialog.po index e5c21722f3b..b890d3d7572 100644 --- a/source/be/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/be/sfx2/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-06 18:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-07 19:04+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1499364012.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1502132688.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -92,7 +92,6 @@ msgid "Navigator" msgstr "Навігатар" #: dialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "dialog.src\n" "SID_SIDEBAR\n" @@ -117,7 +116,6 @@ msgid "Send" msgstr "Адаслаць" #: dialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "dialog.src\n" "STR_FONT_TABPAGE\n" @@ -265,7 +263,7 @@ msgctxt "" "Language\n" "itemlist.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Мова" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt "" "STR_PB_MERGEDOC\n" "string.text" msgid "Merge with" -msgstr "" +msgstr "Аб'яднаць з" #: newstyle.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sfx2/source/sidebar.po b/source/be/sfx2/source/sidebar.po index 427b1103798..60f25e50651 100644 --- a/source/be/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/be/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sidebar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-22 17:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-26 15:08+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492880482.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501081704.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні бакоўкі" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION\n" "string.text" msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "Уладкаванне" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE\n" "string.text" msgid "Restore Default" -msgstr "" +msgstr "Аднавіць прадвызначэнні" #: Sidebar.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po index dc9e50b1dea..0161d7e1c88 100644 --- a/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-10 14:31+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500321437.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1502375514.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -262,24 +262,22 @@ msgid "_Subject:" msgstr "Тэма" #: descriptioninfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "descriptioninfopage.ui\n" "label29\n" "label\n" "string.text" msgid "_Keywords:" -msgstr "Ключавыя словы" +msgstr "Ключавыя словы:" #: descriptioninfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "descriptioninfopage.ui\n" "label30\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments:" -msgstr "Заўвагі" +msgstr "Каментарыі:" #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -445,14 +443,13 @@ msgid "_Type:" msgstr "Тып:" #: documentinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" "changepass\n" "label\n" "string.text" msgid "Change _Password" -msgstr "Пароль" +msgstr "_Змяніць пароль" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -710,14 +707,13 @@ msgid "_Bookmarks" msgstr "Закладкі" #: helpcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "helpcontrol.ui\n" "contents\n" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "Заўвагі" +msgstr "Змесціва" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -798,7 +794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Read Help Online" -msgstr "" +msgstr "Чытаць даведку ў сеціве" #: helpsearchpage.ui msgctxt "" @@ -816,7 +812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search term" -msgstr "" +msgstr "Шукан_ы выраз" #: helpsearchpage.ui msgctxt "" @@ -825,7 +821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Complete words only" -msgstr "" +msgstr "Толькі словы цалкам" #: helpsearchpage.ui msgctxt "" @@ -889,7 +885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Application:" -msgstr "" +msgstr "Праграма:" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -901,14 +897,13 @@ msgid "_File:" msgstr "Ф_айл:" #: linkeditdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linkeditdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Category:" -msgstr "Катэгорыя" +msgstr "Катэгорыя:" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -917,7 +912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify Link" -msgstr "" +msgstr "Змяніць спасылку" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -926,7 +921,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Стварыць" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -944,7 +939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Катэгорыі" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -962,7 +957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt" -msgstr "" +msgstr "Тэкст" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -989,7 +984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering" -msgstr "" +msgstr "Нумараванне" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -1139,14 +1134,13 @@ msgid "File" msgstr "Файл" #: optprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "printer\n" "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "Прынтэр" +msgstr "Прынтар" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1349,7 +1343,6 @@ msgid "_PDF as standard print job format" msgstr "PDF Стандартна Друкаваць Фармат" #: optprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "label1\n" @@ -1388,17 +1381,15 @@ msgid "_Transparency" msgstr "Празрыстасць" #: optprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Printer Warnings" -msgstr "Папярэджанні прынтэра" +msgstr "Папярэджанні прынтара" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "PasswordDialog\n" @@ -1418,7 +1409,6 @@ msgid "User:" msgstr "Свае:" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "pass1ft\n" @@ -1443,10 +1433,9 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Пароль" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label1\n" @@ -1456,7 +1445,6 @@ msgid "Password" msgstr "Пароль" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "pass2ft\n" @@ -1475,17 +1463,15 @@ msgid "Confirm:" msgstr "" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Second Password" -msgstr "Пароль" +msgstr "Другі пароль" #: printeroptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptionsdialog.ui\n" "PrinterOptionsDialog\n" @@ -1627,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search for:" -msgstr "" +msgstr "Знайсці:" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1636,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_tch case" -msgstr "" +msgstr "Адрозніваць рэгістр" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1685,14 +1671,13 @@ msgid "Record _changes" msgstr "Запіс" #: securityinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityinfopage.ui\n" "protect\n" "label\n" "string.text" msgid "Protect..." -msgstr "Засцерагаць." +msgstr "Засцерагчы..." #: securityinfopage.ui msgctxt "" diff --git a/source/be/starmath/source.po b/source/be/starmath/source.po index 54e5589fe69..54b306ba6a7 100644 --- a/source/be/starmath/source.po +++ b/source/be/starmath/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: source\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-10 14:32+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500320367.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1502375534.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_BLACK_HELP\n" "string.text" msgid "Color Black" -msgstr "" +msgstr "Чорны колер" #: commands.src msgctxt "" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_BLUE_HELP\n" "string.text" msgid "Color Blue" -msgstr "" +msgstr "Сіні колер" #: commands.src msgctxt "" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_GREEN_HELP\n" "string.text" msgid "Color Green" -msgstr "" +msgstr "Зялёны колер" #: commands.src msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_RED_HELP\n" "string.text" msgid "Color Red" -msgstr "" +msgstr "Чырвоны колер" #: commands.src msgctxt "" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_CYAN_HELP\n" "string.text" msgid "Color Cyan" -msgstr "" +msgstr "Блакітны колер" #: commands.src msgctxt "" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_MAGENTA_HELP\n" "string.text" msgid "Color Magenta" -msgstr "" +msgstr "Пурпурны колер" #: commands.src msgctxt "" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_GRAY_HELP\n" "string.text" msgid "Color Gray" -msgstr "" +msgstr "Шэры колер" #: commands.src msgctxt "" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_LIME_HELP\n" "string.text" msgid "Color Lime" -msgstr "" +msgstr "Лаймавы колер" #: commands.src msgctxt "" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_MAROON_HELP\n" "string.text" msgid "Color Maroon" -msgstr "" +msgstr "Бардовы колер" #: commands.src msgctxt "" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_NAVY_HELP\n" "string.text" msgid "Color Navy" -msgstr "" +msgstr "Цёмна-сіні колер" #: commands.src msgctxt "" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_OLIVE_HELP\n" "string.text" msgid "Color Olive" -msgstr "" +msgstr "Аліўкавы колер" #: commands.src msgctxt "" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_PURPLE_HELP\n" "string.text" msgid "Color Purple" -msgstr "" +msgstr "Фіялетавы колер" #: commands.src msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_SILVER_HELP\n" "string.text" msgid "Color Silver" -msgstr "" +msgstr "Срэбны колер" #: commands.src msgctxt "" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_YELLOW_HELP\n" "string.text" msgid "Color Yellow" -msgstr "" +msgstr "Жоўты колер" #: commands.src msgctxt "" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgctxt "" "RID_NOSPACE_HELP\n" "string.text" msgid "No space" -msgstr "" +msgstr "Без прагалу" #: commands.src msgctxt "" @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgctxt "" "STR_BLACK\n" "string.text" msgid "black" -msgstr "" +msgstr "чорны" #: smres.src msgctxt "" @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgctxt "" "STR_BLUE\n" "string.text" msgid "blue" -msgstr "" +msgstr "сіні" #: smres.src msgctxt "" @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgctxt "" "STR_GREEN\n" "string.text" msgid "green" -msgstr "" +msgstr "зялёны" #: smres.src msgctxt "" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "STR_RED\n" "string.text" msgid "red" -msgstr "" +msgstr "чырвоны" #: smres.src msgctxt "" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt "" "STR_CYAN\n" "string.text" msgid "cyan" -msgstr "" +msgstr "блакітны" #: smres.src msgctxt "" @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgctxt "" "STR_MAGENTA\n" "string.text" msgid "magenta" -msgstr "" +msgstr "пурпуровы" #: smres.src msgctxt "" @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAY\n" "string.text" msgid "gray" -msgstr "" +msgstr "шэры" #: smres.src msgctxt "" @@ -2179,7 +2179,7 @@ msgctxt "" "STR_LIME\n" "string.text" msgid "lime" -msgstr "" +msgstr "лаймавы" #: smres.src msgctxt "" @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgctxt "" "STR_MAROON\n" "string.text" msgid "maroon" -msgstr "" +msgstr "бардовы" #: smres.src msgctxt "" @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgctxt "" "STR_NAVY\n" "string.text" msgid "navy" -msgstr "" +msgstr "цёмна-сіні" #: smres.src msgctxt "" @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgctxt "" "STR_OLIVE\n" "string.text" msgid "olive" -msgstr "" +msgstr "аліўкавы" #: smres.src msgctxt "" @@ -2211,7 +2211,7 @@ msgctxt "" "STR_PURPLE\n" "string.text" msgid "purple" -msgstr "" +msgstr "пурпурны" #: smres.src msgctxt "" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "STR_SILVER\n" "string.text" msgid "silver" -msgstr "" +msgstr "срэбны" #: smres.src msgctxt "" @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgctxt "" "STR_TEAL\n" "string.text" msgid "teal" -msgstr "" +msgstr "бірузовы" #: smres.src msgctxt "" @@ -2235,7 +2235,7 @@ msgctxt "" "STR_YELLOW\n" "string.text" msgid "yellow" -msgstr "" +msgstr "жоўты" #: smres.src msgctxt "" @@ -2246,13 +2246,12 @@ msgid "hide" msgstr "" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "STR_SIZE\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "Памер" +msgstr "памер" #: smres.src msgctxt "" @@ -2260,7 +2259,7 @@ msgctxt "" "STR_FONT\n" "string.text" msgid "font" -msgstr "" +msgstr "шрыфт" #: smres.src msgctxt "" @@ -2268,7 +2267,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIGN_LEFT\n" "string.text" msgid "left" -msgstr "" +msgstr "злева" #: smres.src msgctxt "" @@ -2276,7 +2275,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIGN_CENTER\n" "string.text" msgid "center" -msgstr "" +msgstr "у цэнтры" #: smres.src msgctxt "" @@ -2284,7 +2283,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIGN_RIGHT\n" "string.text" msgid "right" -msgstr "" +msgstr "справа" #: smres.src msgctxt "" @@ -2500,7 +2499,7 @@ msgctxt "" "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE\n" "string.text" msgid "O~riginal size" -msgstr "" +msgstr "Пачатковы памер" #: smres.src msgctxt "" @@ -2516,7 +2515,7 @@ msgctxt "" "RID_PRINTUIOPT_SCALING\n" "string.text" msgid "~Scaling" -msgstr "" +msgstr "Маштаб" #: symbol.src msgctxt "" diff --git a/source/be/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/be/starmath/uiconfig/smath/ui.po index fb4695241cd..1da406c1124 100644 --- a/source/be/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/be/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-10 14:33+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500321030.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1502375580.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "Прад_вызначана" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "Злева" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Centered" -msgstr "" +msgstr "У цэнтры" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "Справа" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Гарызантальна" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "button" -msgstr "" +msgstr "кнопка" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bold" -msgstr "" +msgstr "Цёмны" #: fontdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Italic" -msgstr "" +msgstr "Курсіў" #: fontdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "Памеры шрыфтоў" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Functions:" -msgstr "" +msgstr "Функцыі:" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Functions:" -msgstr "" +msgstr "Функцыі:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Functions" -msgstr "" +msgstr "Функцыі" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print Options" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні друкавання" #: smathsettings.ui #, fuzzy @@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print Format" -msgstr "" +msgstr "Фармат друку" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line" -msgstr "" +msgstr "Не ўлічваць ~~ і ' у канцах радкоў" #: smathsettings.ui msgctxt "" diff --git a/source/be/svl/source/misc.po b/source/be/svl/source/misc.po index d5aeb45e6bc..76eeffe734e 100644 --- a/source/be/svl/source/misc.po +++ b/source/be/svl/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-15 19:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-26 12:58+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500145313.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501073919.000000\n" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSWORD\n" "string.text" msgid "MS-Word document" -msgstr "MS-Word document" +msgstr "Дакумент MS-Word" #: mediatyp.src msgctxt "" diff --git a/source/be/svtools/source/misc.po b/source/be/svtools/source/misc.po index 5191a496cf6..0da236f701e 100644 --- a/source/be/svtools/source/misc.po +++ b/source/be/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-16 19:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-10 14:33+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500233209.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1502375604.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt "" "Koongo (Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Koongo (Congo)" -msgstr "" +msgstr "Кунга (Конга)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3471,7 +3471,7 @@ msgctxt "" "Kunyi\n" "itemlist.text" msgid "Kunyi" -msgstr "" +msgstr "Куный" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3498,7 +3498,7 @@ msgctxt "" "Punu\n" "itemlist.text" msgid "Punu" -msgstr "" +msgstr "Пуну" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "Yaka\n" "itemlist.text" msgid "Yaka" -msgstr "" +msgstr "Яка" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3543,7 +3543,7 @@ msgctxt "" "Yombe (Congo)\n" "itemlist.text" msgid "Yombe (Congo)" -msgstr "" +msgstr "Ёмбе (Конга)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3561,7 +3561,7 @@ msgctxt "" "Udmurt\n" "itemlist.text" msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Удмурцкая" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3570,7 +3570,7 @@ msgctxt "" "Tibetan (India)\n" "itemlist.text" msgid "Tibetan (India)" -msgstr "" +msgstr "Тыбецкая (Індыя)" #: langtab.src msgctxt "" diff --git a/source/be/svtools/uiconfig/ui.po b/source/be/svtools/uiconfig/ui.po index 14512593baf..6f32b69a82c 100644 --- a/source/be/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-17 18:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-25 19:11+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497722445.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501009873.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "Прынтэр" +msgstr "Прынтар" #: querydeletedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/be/svx/source/dialog.po b/source/be/svx/source/dialog.po index 9e9b833cb55..39e87fa03f8 100644 --- a/source/be/svx/source/dialog.po +++ b/source/be/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-15 20:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-10 14:46+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500149234.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1502376391.000000\n" #: SafeMode.src msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CIRCLE\n" "string.text" msgid "Circle" -msgstr "Колца" +msgstr "Акружына" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2952,7 +2952,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND9\n" "string.text" msgid "Circle" -msgstr "Колца" +msgstr "Акружына" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND16\n" "string.text" msgid "Circle unfilled" -msgstr "Кола незалітае" +msgstr "Акружына без запаўнення" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3567,7 +3567,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4\n" "string.text" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" -msgstr "Right pointing arrow bullets filled out" +msgstr "Маркёр-стрэлка ўправа" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -5132,7 +5132,7 @@ msgctxt "" "Arrows\n" "itemlist.text" msgid "Arrows" -msgstr "Arrows" +msgstr "Стрэлкі" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt "" "Old Italic\n" "itemlist.text" msgid "Old Italic" -msgstr "Курсіў" +msgstr "Стараіталянская" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5575,7 +5575,7 @@ msgctxt "" "Limbu\n" "itemlist.text" msgid "Limbu" -msgstr "" +msgstr "Лімбу" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5584,7 +5584,7 @@ msgctxt "" "Tai Le\n" "itemlist.text" msgid "Tai Le" -msgstr "" +msgstr "Тай Лэ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt "" "Ugaritic\n" "itemlist.text" msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Угарыцкая" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "Shavian\n" "itemlist.text" msgid "Shavian" -msgstr "" +msgstr "Шавіан" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5675,10 +5675,9 @@ msgctxt "" "Osmanya\n" "itemlist.text" msgid "Osmanya" -msgstr "" +msgstr "Асманья" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" @@ -5769,14 +5768,13 @@ msgid "Cherokee" msgstr "Чэракі" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "Canadian Aboriginal Syllables\n" "itemlist.text" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" -msgstr "Канадскіх абарыгенаў складавы" +msgstr "Складовае пісьмо канадскіх абарыгенаў" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5929,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "CJK Strokes\n" "itemlist.text" msgid "CJK Strokes" -msgstr "" +msgstr "Іерагліфічныя рысы CJK" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5938,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "Cypriot Syllabary\n" "itemlist.text" msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "" +msgstr "Кіпрскае складовае пісьмо" #: ucsubset.src #, fuzzy @@ -5993,27 +5991,25 @@ msgctxt "" "Buginese\n" "itemlist.text" msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "Бугініз" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "Combining Diacritical Marks Supplement\n" "itemlist.text" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" -msgstr "Камбінавальныя дыякрытычныя знакі" +msgstr "Дадатковыя спалучальныя дыякрытычныя знакі" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "Coptic\n" "itemlist.text" msgid "Coptic" -msgstr "Коптская" +msgstr "Копцкая" #: ucsubset.src #, fuzzy @@ -6129,14 +6125,13 @@ msgid "Tifinagh" msgstr "" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "Vertical Forms\n" "itemlist.text" msgid "Vertical Forms" -msgstr "Вертыкальна Формы" +msgstr "Вертыкальныя формы" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6145,7 +6140,7 @@ msgctxt "" "Nko\n" "itemlist.text" msgid "Nko" -msgstr "" +msgstr "Н'Ко" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6154,27 +6149,25 @@ msgctxt "" "Balinese\n" "itemlist.text" msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "Балійская" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "Latin Extended-C\n" "itemlist.text" msgid "Latin Extended-C" -msgstr "Лацінская C" +msgstr "Пашыраная лацініца C" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "Latin Extended-D\n" "itemlist.text" msgid "Latin Extended-D" -msgstr "Лацінская D" +msgstr "Пашыраная лацініца D" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6183,7 +6176,7 @@ msgctxt "" "Phags-Pa\n" "itemlist.text" msgid "Phags-Pa" -msgstr "" +msgstr "Пагба" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6192,7 +6185,7 @@ msgctxt "" "Phoenician\n" "itemlist.text" msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "Фінікійская" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6201,17 +6194,16 @@ msgctxt "" "Cuneiform\n" "itemlist.text" msgid "Cuneiform" -msgstr "" +msgstr "Клінапіс" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "Cuneiform Numbers And Punctuation\n" "itemlist.text" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" -msgstr "Лічбы І Знакі прыпынку" +msgstr "Клінапіс, лічбы і пунктуацыя" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6220,7 +6212,7 @@ msgctxt "" "Counting Rod Numerals\n" "itemlist.text" msgid "Counting Rod Numerals" -msgstr "" +msgstr "Лічбы з лічыльных палачак" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6229,7 +6221,7 @@ msgctxt "" "Sundanese\n" "itemlist.text" msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Сунданская" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6238,7 +6230,7 @@ msgctxt "" "Lepcha\n" "itemlist.text" msgid "Lepcha" -msgstr "" +msgstr "Лепча" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6247,17 +6239,16 @@ msgctxt "" "Ol Chiki\n" "itemlist.text" msgid "Ol Chiki" -msgstr "" +msgstr "Ол Чыкі" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "Cyrillic Extended-A\n" "itemlist.text" msgid "Cyrillic Extended-A" -msgstr "Кірыліца A" +msgstr "Пашыраная кірыліца A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6266,17 +6257,16 @@ msgctxt "" "Vai\n" "itemlist.text" msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "Ваі" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "Cyrillic Extended-B\n" "itemlist.text" msgid "Cyrillic Extended-B" -msgstr "Кірыліца B" +msgstr "Пашыраная кірыліца B" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6285,7 +6275,7 @@ msgctxt "" "Saurashtra\n" "itemlist.text" msgid "Saurashtra" -msgstr "" +msgstr "Саўраштра" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6294,7 +6284,7 @@ msgctxt "" "Kayah Li\n" "itemlist.text" msgid "Kayah Li" -msgstr "" +msgstr "Кая Лі" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6303,27 +6293,25 @@ msgctxt "" "Rejang\n" "itemlist.text" msgid "Rejang" -msgstr "" +msgstr "Рэджанг" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "Cham\n" "itemlist.text" msgid "Cham" -msgstr "Char" +msgstr "Чам" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "Ancient Symbols\n" "itemlist.text" msgid "Ancient Symbols" -msgstr "Сімвалы" +msgstr "Старажытныя сімвалы" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6332,7 +6320,7 @@ msgctxt "" "Phaistos Disc\n" "itemlist.text" msgid "Phaistos Disc" -msgstr "" +msgstr "Фесцкі дыск" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6341,7 +6329,7 @@ msgctxt "" "Lycian\n" "itemlist.text" msgid "Lycian" -msgstr "" +msgstr "Лікійская" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6350,7 +6338,7 @@ msgctxt "" "Carian\n" "itemlist.text" msgid "Carian" -msgstr "" +msgstr "Карыйская" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6359,7 +6347,7 @@ msgctxt "" "Lydian\n" "itemlist.text" msgid "Lydian" -msgstr "" +msgstr "Лідыйская" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6368,7 +6356,7 @@ msgctxt "" "Mahjong Tiles\n" "itemlist.text" msgid "Mahjong Tiles" -msgstr "" +msgstr "Косці для маджонгу" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6377,7 +6365,7 @@ msgctxt "" "Domino Tiles\n" "itemlist.text" msgid "Domino Tiles" -msgstr "" +msgstr "Косці для даміно" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6386,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "Samaritan\n" "itemlist.text" msgid "Samaritan" -msgstr "" +msgstr "Самарыцянская" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6395,7 +6383,7 @@ msgctxt "" "Canadian Aboriginal Syllabics Extended\n" "itemlist.text" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" -msgstr "" +msgstr "Складовае пісьмо канадскіх абарыгенаў, пашыранае" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6404,7 +6392,7 @@ msgctxt "" "Tai Tham\n" "itemlist.text" msgid "Tai Tham" -msgstr "" +msgstr "Таі Тхам" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6413,7 +6401,7 @@ msgctxt "" "Vedic Extensions\n" "itemlist.text" msgid "Vedic Extensions" -msgstr "" +msgstr "Ведыйскія пашырэнні" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6431,27 +6419,25 @@ msgctxt "" "Bamum\n" "itemlist.text" msgid "Bamum" -msgstr "" +msgstr "Бамум" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "Common Indic Number Forms\n" "itemlist.text" msgid "Common Indic Number Forms" -msgstr "Лік Формы" +msgstr "Агульныя індыйскія лічбавыя формы" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "Devanagari Extended\n" "itemlist.text" msgid "Devanagari Extended" -msgstr "Дэванагары" +msgstr "Пашыранае дэванагары" #: ucsubset.src #, fuzzy @@ -6868,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "Elbasan\n" "itemlist.text" msgid "Elbasan" -msgstr "" +msgstr "Эльбасан" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6923,7 +6909,7 @@ msgctxt "" "Linear A\n" "itemlist.text" msgid "Linear A" -msgstr "" +msgstr "Лінейнае пісьмо А" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7081,14 +7067,13 @@ msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "Supplemental Arrows-C\n" "itemlist.text" msgid "Supplemental Arrows-C" -msgstr "Дадатковыя стрэлкі-A" +msgstr "Дадатковыя стрэлкі-C" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7115,7 +7100,7 @@ msgctxt "" "Ahom\n" "itemlist.text" msgid "Ahom" -msgstr "" +msgstr "Ахом" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7124,7 +7109,7 @@ msgctxt "" "Anatolian Hieroglyphs\n" "itemlist.text" msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "" +msgstr "Анаталійскія іерогліфы" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7251,7 +7236,7 @@ msgctxt "" "Marchen\n" "itemlist.text" msgid "Marchen" -msgstr "" +msgstr "Марчэн" #: ucsubset.src msgctxt "" diff --git a/source/be/svx/source/form.po b/source/be/svx/source/form.po index b0c5e46823d..33cb062594e 100644 --- a/source/be/svx/source/form.po +++ b/source/be/svx/source/form.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: form\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-28 11:51+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500321206.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501242688.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON\n" "string.text" msgid "Push Button" -msgstr "Push Button" +msgstr "Кнопка" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON\n" "string.text" msgid "Option Button" -msgstr "Option Button" +msgstr "Пераключальнік" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,6 @@ msgid "Scrollbar" msgstr "Стужка пракруткі" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON\n" diff --git a/source/be/svx/source/gallery2.po b/source/be/svx/source/gallery2.po index c1a7f0be7e5..2d2dad979ba 100644 --- a/source/be/svx/source/gallery2.po +++ b/source/be/svx/source/gallery2.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gallery2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-15 20:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-26 13:43+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500149478.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501076625.000000\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS\n" "string.text" msgid "Arrows" -msgstr "Arrows" +msgstr "Стрэлкі" #: galtheme.src msgctxt "" diff --git a/source/be/svx/source/items.po b/source/be/svx/source/items.po index ddc5475caef..9f243bcd9d1 100644 --- a/source/be/svx/source/items.po +++ b/source/be/svx/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: items\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-15 20:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-26 14:56+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500150422.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501080978.000000\n" #: svxerr.src #, fuzzy @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "" "Outline\n" "itemlist.text" msgid "Outline" -msgstr "Абрысаваны" +msgstr "Контур" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt "" "Overline\n" "itemlist.text" msgid "Overline" -msgstr "Надкрэслены*" +msgstr "Надкрэслены" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt "" "Size of Asian font\n" "itemlist.text" msgid "Size of Asian font" -msgstr "Памер Азіяцкага шрыфта" +msgstr "Памер Азіяцкага шрыфту" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/be/svx/source/src.po b/source/be/svx/source/src.po index 2893f9b3560..60d2411ce6f 100644 --- a/source/be/svx/source/src.po +++ b/source/be/svx/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 17:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-25 19:14+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497807657.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501010097.000000\n" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "$(ERR) starting the Document Manager\n" "itemlist.text" msgid "$(ERR) starting the Document Manager" -msgstr "$(ERR) starting the Document Manager" +msgstr "$(ERR) пры запуску кіравання дакументамі" #: errtxt.src msgctxt "" diff --git a/source/be/svx/source/stbctrls.po b/source/be/svx/source/stbctrls.po index 223512d7ae7..0b7a047ef01 100644 --- a/source/be/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/be/svx/source/stbctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: stbctrls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-15 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-26 15:03+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492283341.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501081418.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT\n" "string.text" msgid "Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog." -msgstr "" +msgstr "Маштаб. Націсканне правай кнопкі мышы змяняе маштаб, левай - адкрывае дыялог \"Маштаб\"." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_IN\n" "string.text" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Павялічыць" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT\n" "string.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Паменшыць" #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/be/svx/source/svdraw.po b/source/be/svx/source/svdraw.po index dda58dba833..abfd430c2bf 100644 --- a/source/be/svx/source/svdraw.po +++ b/source/be/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: svdraw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-15 20:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-07 19:17+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500150575.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1502133439.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -70,16 +70,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulLINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "Line" +msgstr "Лінія" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n" "string.text" msgid "Horizontal line" -msgstr "гарызантальная лінія" +msgstr "Гарызантальная лінія" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -87,16 +86,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulLINE_Vert\n" "string.text" msgid "Vertical line" -msgstr "вертыкальная лінія" +msgstr "Вертыкальная лінія" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n" "string.text" msgid "Diagonal line" -msgstr "дыяганальная лінія" +msgstr "Дыяганальная лінія" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -104,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralLINE\n" "string.text" msgid "Lines" -msgstr "Радкі" +msgstr "Лініі" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -240,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulCIRC\n" "string.text" msgid "Circle" -msgstr "Колца" +msgstr "Акружына" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -272,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulCARC\n" "string.text" msgid "Arc" -msgstr "Arc" +msgstr "Дуга" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -368,10 +366,9 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulPOLY\n" "string.text" msgid "Polygon" -msgstr "Polygon" +msgstr "Многавугольнік" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount\n" @@ -396,7 +393,6 @@ msgid "Polyline" msgstr "Ламаная лінія" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount\n" @@ -429,7 +425,6 @@ msgid "Bézier curves" msgstr "Крывыя Безье" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPATHFILL\n" @@ -438,7 +433,6 @@ msgid "Bézier curve" msgstr "Крывая Безье" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralPATHFILL\n" @@ -452,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulFREELINE\n" "string.text" msgid "Freeform Line" -msgstr "Freeform Line" +msgstr "Адвольная лінія" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -463,7 +457,6 @@ msgid "Freeform Lines" msgstr "Лініі адвольнай формы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulFREEFILL\n" @@ -472,7 +465,6 @@ msgid "Freeform Line" msgstr "Вольнай формы лінія" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralFREEFILL\n" @@ -846,7 +838,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulCAPTION\n" "string.text" msgid "Callout" -msgstr "Callout" +msgstr "Вынаска" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -854,7 +846,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralCAPTION\n" "string.text" msgid "Callouts" -msgstr "Callouts" +msgstr "Вынаскі" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1416,7 +1408,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Width %1" -msgstr "" +msgstr "Выраўняць шырыню %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1424,10 +1416,9 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Height %1" -msgstr "" +msgstr "Выраўняць вышыню %1" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditCombine_OnePoly\n" @@ -1444,7 +1435,6 @@ msgid "Split %1" msgstr "Падзяліць %1" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditDismantle_Lines\n" @@ -1453,7 +1443,6 @@ msgid "Split %1" msgstr "Падзяліць %1" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditImportMtf\n" @@ -1502,7 +1491,6 @@ msgid "Geometrically change %1" msgstr "Змяніць %1 геаметрычна" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethMove\n" @@ -1511,7 +1499,6 @@ msgid "Move %1" msgstr "Перамясціць %1" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethResize\n" @@ -1528,7 +1515,6 @@ msgid "Rotate %1" msgstr "Павярнуць %1" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethMirrorHori\n" @@ -1537,7 +1523,6 @@ msgid "Flip %1 horizontal" msgstr "Адлюстраваць %1 гарызантальна" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethMirrorVert\n" @@ -1546,7 +1531,6 @@ msgid "Flip %1 vertical" msgstr "Адлюстраваць %1 вертыкальна" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethMirrorDiag\n" @@ -1555,7 +1539,6 @@ msgid "Flip %1 diagonal" msgstr "Адлюстраваць %1 дыяганальна" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethMirrorFree\n" @@ -1580,7 +1563,6 @@ msgid "Interactive transparency for %1" msgstr "Інтэрактыўная празрыстасць для %1" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethShear\n" @@ -1589,16 +1571,14 @@ msgid "Distort %1 (slant)" msgstr "Сказіць %1 (нахіл)" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethCrook\n" "string.text" msgid "Arrange %1 in circle" -msgstr "Размеркаваць %1 уздоўж акружыны" +msgstr "Размясціць %1 у акружыне" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethCrookContortion\n" @@ -1607,7 +1587,6 @@ msgid "Curve %1 in circle" msgstr "Крывая %1 у акружыне" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethDistort\n" @@ -1616,13 +1595,12 @@ msgid "Distort %1" msgstr "Сказіць %1" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethCrop\n" "string.text" msgid "Crop %1" -msgstr "Згрупаваць %1" +msgstr "Абрэзаць %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1641,7 +1619,6 @@ msgid "Change %1" msgstr "Змяніць %1" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragRectResize\n" @@ -1650,7 +1627,6 @@ msgid "Resize %1" msgstr "Змяніць памер %1" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragCaptFram\n" @@ -1675,7 +1651,6 @@ msgid "Adjust angle by %1" msgstr "Змяніць вугал на %1" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragEdgeTail\n" @@ -2100,7 +2075,6 @@ msgid "Left" msgstr "Злева" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTHADJCENTER\n" @@ -2125,7 +2099,6 @@ msgid "Use entire width" msgstr "Заняць шырыню цалкам" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH\n" @@ -2134,13 +2107,12 @@ msgid "Stretched" msgstr "Расцягнута" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTANI_NONE\n" "string.text" msgid "off" -msgstr "не" +msgstr "выкл" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2220,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemValEDGE_THREELINES\n" "string.text" msgid "Line Connector" -msgstr "Line Connector" +msgstr "Злучальная лінія" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2236,16 +2208,15 @@ msgctxt "" "STR_ItemValEDGE_BEZIER\n" "string.text" msgid "Curved Connector" -msgstr "Curved Connector" +msgstr "Крывая злучальная лінія" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValMEASURE_STD\n" "string.text" msgid "Standard" -msgstr "Стандартна" +msgstr "Стандарт" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2288,7 +2259,6 @@ msgid "right outside" msgstr "справа звонку" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO\n" @@ -2342,10 +2312,9 @@ msgctxt "" "STR_ItemValCIRC_SECT\n" "string.text" msgid "Circle Pie" -msgstr "Circle Pie" +msgstr "Сектар акружыны" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValCIRC_CUT\n" @@ -2354,7 +2323,6 @@ msgid "Circle segment" msgstr "Сегмент акружыны" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValCIRC_ARC\n" @@ -2515,7 +2483,6 @@ msgid "Fillbitmap" msgstr "Растр заліўкі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE\n" @@ -2740,16 +2707,14 @@ msgid "Fontwork shadow transparency" msgstr "Празрыстасць ценю Шрыфтавання" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_SHADOW\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "З ценем" +msgstr "Цень" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_SHADOWCOLOR\n" @@ -2774,7 +2739,6 @@ msgid "Shadow spacing Y" msgstr "Водступ ценю па Y" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE\n" @@ -2783,7 +2747,6 @@ msgid "Shadow transparency" msgstr "Празрыстасць ценю" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_SHADOW3D\n" @@ -2792,7 +2755,6 @@ msgid "3D shadow" msgstr "Цень 3D" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_SHADOWPERSP\n" @@ -2881,7 +2843,6 @@ msgid "AutoLength of legend lines" msgstr "Аўта-даўжыня радкоў легенды" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_ECKENRADIUS\n" @@ -3079,7 +3040,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT\n" "string.text" msgid "Use font-independent line spacing" -msgstr "Інтэрвалы радкоў не залежаць ад шрыфта" +msgstr "Інтэрвалы радкоў не залежаць ад шрыфту" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3095,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CHAINNEXTNAME\n" "string.text" msgid "Next link in text chain" -msgstr "" +msgstr "Наступная спасылка тэкставага ланцужка" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3362,7 +3323,6 @@ msgid "Type of circle" msgstr "Тып акружыны" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE\n" @@ -3720,7 +3680,7 @@ msgctxt "" "SIP_EE_PARA_SBL\n" "string.text" msgid "Line spacing" -msgstr "Line spacing" +msgstr "Міжрадковы інтэрвал" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3784,7 +3744,7 @@ msgctxt "" "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE\n" "string.text" msgid "Underline" -msgstr "Underline" +msgstr "Падкрэсленне" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3792,7 +3752,7 @@ msgctxt "" "SIP_EE_CHAR_OVERLINE\n" "string.text" msgid "Overline" -msgstr "Overline" +msgstr "Надкрэслены" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3816,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "SIP_EE_CHAR_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "Outline" +msgstr "Контур" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3891,7 +3851,6 @@ msgid "Fields" msgstr "Палі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFRED\n" @@ -3900,7 +3859,6 @@ msgid "Red" msgstr "Чырвоны" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFGREEN\n" @@ -3909,7 +3867,6 @@ msgid "Green" msgstr "Зялёны" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFBLUE\n" @@ -3918,7 +3875,6 @@ msgid "Blue" msgstr "Сіні" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFLUMINANCE\n" @@ -3927,7 +3883,6 @@ msgid "Brightness" msgstr "Яркасць" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFCONTRAST\n" @@ -3936,7 +3891,6 @@ msgid "Contrast" msgstr "Кантраст" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFGAMMA\n" @@ -3945,7 +3899,6 @@ msgid "Gamma" msgstr "Гама" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE\n" @@ -3954,7 +3907,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "Празрыстасць" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFINVERT\n" @@ -4072,7 +4024,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Delete cell contents" -msgstr "" +msgstr "Сцерці змесціва клетак" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4107,10 +4059,9 @@ msgid "Tables" msgstr "Табліцы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulFONTWORK\n" "string.text" msgid "Font work" -msgstr "font work" +msgstr "Тэкставы эфект" diff --git a/source/be/svx/source/tbxctrls.po b/source/be/svx/source/tbxctrls.po index ab79fe96b77..bfa93918903 100644 --- a/source/be/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/be/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tbxctrls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-07 19:17+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500318954.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1502133462.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR\n" "string.text" msgid "By author" -msgstr "" +msgstr "Аўтарам" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -558,25 +558,23 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MORE\n" "string.text" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "Больш параметраў..." #: tbcontrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME\n" "string.text" msgid "Font Name" -msgstr "Назва шрыфта" +msgstr "Назва шрыфту" #: tbcontrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE\n" "string.text" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." -msgstr "Шрыфт Назва і замененае." +msgstr "Назва шрыфту. Цяперашні шрыфт недаступны і будзе заменены." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -584,7 +582,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL\n" "string.text" msgid "custom" -msgstr "" +msgstr "асабісты выбар" #: tbcontrl.src msgctxt "" diff --git a/source/be/svx/uiconfig/ui.po b/source/be/svx/uiconfig/ui.po index 412bd8b31d1..8bfaa4d3469 100644 --- a/source/be/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-10 14:48+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500321380.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1502376505.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -23,10 +23,9 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "" +msgstr "Кіраванне зменамі" #: acceptrejectchangesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acceptrejectchangesdialog.ui\n" "accept\n" @@ -42,27 +41,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reject" -msgstr "" +msgstr "Адхіліць" #: acceptrejectchangesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acceptrejectchangesdialog.ui\n" "acceptall\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ccept All" -msgstr "A Усе" +msgstr "Прыняць усе" #: acceptrejectchangesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acceptrejectchangesdialog.ui\n" "rejectall\n" "label\n" "string.text" msgid "R_eject All" -msgstr "R Усе" +msgstr "Адхіліць усе" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -71,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "Правіць каментар..." #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -80,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "Упарадкаванне" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -89,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Дзеянне" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -98,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Становішча" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -107,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Аўтар" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -116,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -125,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Апісанне" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -134,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "Правіць каментар..." #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -143,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "Парадкаваць паводле" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -152,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Дзеянне" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -161,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Аўтар" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -170,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -179,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Каментарый" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -197,7 +194,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Condition" -msgstr "" +msgstr "Дадаць умову" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -206,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Condition:" -msgstr "" +msgstr "Умова:" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Result:" -msgstr "" +msgstr "Выні_к:" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit Namespaces..." -msgstr "" +msgstr "Правіць назоўныя абсягі..." #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -233,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "Назва:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -242,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default value:" -msgstr "" +msgstr "Тыпо_вае значэнне:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -251,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Дадаць..." #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -260,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Элемент" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -278,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Required" -msgstr "" +msgstr "Патрабуецца" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -287,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Умова" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -305,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Умова" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -314,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Constraint" -msgstr "" +msgstr "Абмежаванне" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -323,17 +320,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Read-_only" -msgstr "" +msgstr "Толькі чытанне" #: adddataitemdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "adddataitemdialog.ui\n" "calculate\n" "label\n" "string.text" msgid "Calc_ulate" -msgstr "Вылічваць" +msgstr "Вылічыць" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -342,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Умова" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -351,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Умова" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -360,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Умова" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -369,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -387,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "Назва:" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -450,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "Назва:" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -468,7 +464,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Namespace" -msgstr "" +msgstr "Дадаць назоўны абсяг" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -477,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix:" -msgstr "" +msgstr "Прэфікс:" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -486,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -495,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Namespace" -msgstr "" +msgstr "Правіць назоўны абсяг" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -504,7 +500,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Submission" -msgstr "" +msgstr "Дадаць падачу" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -513,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "Назва:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -522,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Binding e_xpression:" -msgstr "" +msgstr "Прывязвальны выраз:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -531,17 +527,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Дадаць..." #: addsubmissiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Action:" -msgstr "Дзеянне" +msgstr "Дзеянне:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -550,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Method:" -msgstr "" +msgstr "Метад:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -559,20 +554,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Binding:" -msgstr "" +msgstr "Прывязванне:" #: addsubmissiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Replace:" -msgstr "Замяніць" +msgstr "Замяніць:" #: asianphoneticguidedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "AsianPhoneticGuideDialog\n" @@ -654,24 +647,22 @@ msgid "Base text" msgstr "Асноўны тэкст" #: asianphoneticguidedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "Раўнаванне " +msgstr "Раўнаванне:" #: asianphoneticguidedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Пазіцыя:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -692,7 +683,6 @@ msgid "Styles" msgstr "Стылі" #: asianphoneticguidedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "adjustlb\n" @@ -702,7 +692,6 @@ msgid "Left" msgstr "Злева" #: asianphoneticguidedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "adjustlb\n" @@ -712,7 +701,6 @@ msgid "Center" msgstr "У цэнтры" #: asianphoneticguidedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "adjustlb\n" @@ -722,7 +710,6 @@ msgid "Right" msgstr "Справа" #: asianphoneticguidedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "adjustlb\n" @@ -732,7 +719,6 @@ msgid "0 1 0" msgstr "0 1 0" #: asianphoneticguidedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "adjustlb\n" @@ -742,7 +728,6 @@ msgid "1 2 1" msgstr "1 2 1" #: asianphoneticguidedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "positionlb\n" @@ -752,7 +737,6 @@ msgid "Top" msgstr "Зверху" #: asianphoneticguidedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "positionlb\n" @@ -777,17 +761,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "Капіраваць" #: chineseconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "ChineseConversionDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Chinese Conversion" -msgstr "Пераўтварэнне" +msgstr "Пераўтварэнне кітайскай мовы" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -836,7 +819,6 @@ msgid "_Edit Terms..." msgstr "Правіць." #: chineseconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "label2\n" @@ -888,7 +870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Term" -msgstr "" +msgstr "Тэрмін" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -897,7 +879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mapping" -msgstr "" +msgstr "Адпаведнасць" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -915,7 +897,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Іншае" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -933,7 +915,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Імя" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -942,7 +924,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Прозвішча" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -960,7 +942,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Стан" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -969,7 +951,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Place name" -msgstr "" +msgstr "Назва месца" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -978,7 +960,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "Праца" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -987,7 +969,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Adjective" -msgstr "" +msgstr "Прыметнік" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -996,7 +978,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Idiom" -msgstr "" +msgstr "Ідыёма" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -1005,7 +987,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Abbreviation" -msgstr "" +msgstr "Скарачэнне" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -1014,7 +996,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Numerical" -msgstr "" +msgstr "Лікавы" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -1023,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Noun" -msgstr "" +msgstr "Назоўнік" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -1032,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Verb" -msgstr "" +msgstr "Дзеяслоў" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -1041,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Brand name" -msgstr "" +msgstr "Назва маркі" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -1050,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "Правіць" #: colorwindow.ui msgctxt "" @@ -1059,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Няма" #: colorwindow.ui msgctxt "" @@ -1077,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Color…" -msgstr "" +msgstr "Свой колер…" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1104,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check Box" -msgstr "" +msgstr "Так-бокс" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1113,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Комба-бокс" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1212,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check Box" -msgstr "" +msgstr "Так-бокс" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1221,7 +1203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Комба-бокс" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1302,7 +1284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete column" -msgstr "" +msgstr "Сцерці калонку" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1311,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Hide Column" -msgstr "" +msgstr "Не паказваць калонку" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1320,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show Columns" -msgstr "" +msgstr "Паказваць калонкі" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1329,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More..." -msgstr "" +msgstr "Яшчэ..." #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1338,7 +1320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "Усе" #: colsmenu.ui msgctxt "" @@ -1347,7 +1329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column..." -msgstr "" +msgstr "Калонка..." #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1365,7 +1347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "JPEG Quality" -msgstr "" +msgstr "Якасць JPEG" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1374,7 +1356,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Lossy compression" -msgstr "" +msgstr "Сцісканне з стратамі" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1383,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "PNG Compression" -msgstr "" +msgstr "Сцісканне PNG" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1392,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "Сцісканне без стратаў" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1401,7 +1383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "Сцісканне" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1446,10 +1428,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "Інтэрпаляцыя:" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label13\n" @@ -1459,7 +1440,6 @@ msgid "px" msgstr "крпк" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label14\n" @@ -1484,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "Разрозненне" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1541,7 +1521,6 @@ msgid "Image Information" msgstr "Звесткі аб відарысе" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "interpolation-method-store\n" @@ -1557,7 +1536,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bilinear" -msgstr "" +msgstr "Білінейнае" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1566,7 +1545,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bicubic" -msgstr "" +msgstr "Бікубічная" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1584,7 +1563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text Box" -msgstr "" +msgstr "Тэкставае поле" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1593,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Button" -msgstr "" +msgstr "Кнопка" #: convertmenu.ui msgctxt "" @@ -1872,7 +1851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bindings" -msgstr "" +msgstr "Прывязванне" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1962,7 +1941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Curve" -msgstr "Дуга" +msgstr "Крывая" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -2097,7 +2076,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "3D Effects" -msgstr "" +msgstr "Эфекты 3D" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2106,7 +2085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_ounded edges" -msgstr "" +msgstr "Скругленыя канты" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2115,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scaled depth" -msgstr "" +msgstr "Маштабаваная глыбіня" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2133,7 +2112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Depth" -msgstr "" +msgstr "Глыбіня" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2142,7 +2121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Geometry" -msgstr "" +msgstr "Геаметрыя" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2295,7 +2274,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "Плоскі" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2304,7 +2283,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Phong" -msgstr "" +msgstr "Фонг (Phong)" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2313,7 +2292,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Gouraud" -msgstr "" +msgstr "Гуро (Gouraud)" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2322,7 +2301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "Зацяненне" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2331,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_urface angle" -msgstr "" +msgstr "Вугал паверхні" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2349,7 +2328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Цень" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2358,7 +2337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Focal length" -msgstr "" +msgstr "Фокусная адлегласць" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2367,7 +2346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Distance" -msgstr "" +msgstr "Адлегласць" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2376,7 +2355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Камера" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2385,7 +2364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Light source" -msgstr "" +msgstr "Крыніца святла" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2394,7 +2373,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "" +msgstr "Дыялог колераў" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2403,7 +2382,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "" +msgstr "Дыялог колераў" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2412,7 +2391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ambient light" -msgstr "" +msgstr "Навакольнае (ambient) асвятленне" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2421,7 +2400,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 1" -msgstr "" +msgstr "Крыніца святла 1" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2430,7 +2409,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 2" -msgstr "" +msgstr "Крыніца святла 2" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2439,7 +2418,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 3" -msgstr "" +msgstr "Крыніца святла 3" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2448,7 +2427,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 4" -msgstr "" +msgstr "Крыніца святла 4" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2457,7 +2436,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 5" -msgstr "" +msgstr "Крыніца святла 5" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2466,7 +2445,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 6" -msgstr "" +msgstr "Крыніца святла 6" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2475,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 7" -msgstr "" +msgstr "Крыніца святла 7" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2484,7 +2463,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 8" -msgstr "" +msgstr "Крыніца святла 8" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2493,7 +2472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Illumination" -msgstr "" +msgstr "Асвятленне" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2520,7 +2499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Projection X" -msgstr "" +msgstr "Праекцыя X" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2529,7 +2508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_rojection Y" -msgstr "" +msgstr "Праекцыя Y" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2628,7 +2607,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Circular" -msgstr "" +msgstr "Кругавы" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2691,7 +2670,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "User-defined" -msgstr "" +msgstr "Вызначана карыстальнікам" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2700,7 +2679,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Metal" -msgstr "" +msgstr "Метал" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2709,7 +2688,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Gold" -msgstr "" +msgstr "Золата" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2718,7 +2697,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Chrome" -msgstr "" +msgstr "Хром" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2727,7 +2706,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Plastic" -msgstr "" +msgstr "Пластык" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2736,7 +2715,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Wood" -msgstr "" +msgstr "Дрэва" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2808,7 +2787,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Прызначыць" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2817,7 +2796,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Абнавіць" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2826,7 +2805,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "Матэрыял" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2844,7 +2823,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Illumination" -msgstr "" +msgstr "Асвятленне" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2853,7 +2832,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "Зацяненне" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2862,7 +2841,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Geometry" -msgstr "" +msgstr "Геаметрыя" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2871,7 +2850,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "" +msgstr "Мяняльнік колераў" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2880,7 +2859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source color" -msgstr "" +msgstr "Выточны колер" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2889,7 +2868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tolerance" -msgstr "" +msgstr "Адхіленне" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2898,7 +2877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace with..." -msgstr "" +msgstr "Замяніць на..." #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2907,7 +2886,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Source Color 2" -msgstr "" +msgstr "Выточны колер 2" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2916,7 +2895,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Source Color 3" -msgstr "" +msgstr "Выточны колер 3" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2925,7 +2904,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Source Color 4" -msgstr "" +msgstr "Выточны колер 4" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2934,7 +2913,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Source Color 1" -msgstr "" +msgstr "Выточны колер 1" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2943,7 +2922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tr_ansparency" -msgstr "" +msgstr "Празрыстасць" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2952,7 +2931,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tolerance 1" -msgstr "" +msgstr "Адхіленне 1" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2961,7 +2940,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tolerance 2" -msgstr "" +msgstr "Адхіленне 2" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2970,7 +2949,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tolerance 3" -msgstr "" +msgstr "Допуск 3" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2979,7 +2958,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tolerance 4" -msgstr "" +msgstr "Допуск 4" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2988,7 +2967,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Replace with 1" -msgstr "" +msgstr "Замяніць на 1" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2997,7 +2976,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Replace with 2" -msgstr "" +msgstr "Замяніць на 2" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -3006,7 +2985,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Replace with 3" -msgstr "" +msgstr "Замяніць на 3" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -3015,7 +2994,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Replace with 4" -msgstr "" +msgstr "Замяніць на 4" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -3024,10 +3003,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Колеры" #: dockingcolorreplace.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dockingcolorreplace.ui\n" "replace\n" @@ -3043,7 +3021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pipette" -msgstr "" +msgstr "Піпетка" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -3061,7 +3039,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Выкл." #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -3115,7 +3093,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне злева" #: dockingfontwork.ui #, fuzzy @@ -3134,7 +3112,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне справа" #: dockingfontwork.ui #, fuzzy @@ -3171,7 +3149,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "Контур" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -3189,7 +3167,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "No Shadow" -msgstr "" +msgstr "Без ценю" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -3198,7 +3176,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Вертыкальна" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -3207,7 +3185,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "Нахіл" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -3216,7 +3194,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Distance X" -msgstr "" +msgstr "Адлегласць па X" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -3225,7 +3203,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Distance Y" -msgstr "" +msgstr "Адлегласць па Y" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -3234,7 +3212,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Shadow Color" -msgstr "" +msgstr "Колер ценю" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -3294,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chan_ge..." -msgstr "" +msgstr "Змяніць..." #: docrecoveryprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -3375,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Стан" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -3414,14 +3392,13 @@ msgid "Extrusion Depth" msgstr "" #: extrustiondepthdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "extrustiondepthdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "Значэнні" +msgstr "Значэнне" #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" @@ -3430,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Глыбіня" #: filtermenu.ui msgctxt "" @@ -3439,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Выдаліць" #: filtermenu.ui msgctxt "" @@ -3448,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Змяніць" #: filtermenu.ui msgctxt "" @@ -3493,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_tch case" -msgstr "" +msgstr "Адрозніваць рэгістр" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3720,7 +3697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sounds..." -msgstr "" +msgstr "Гукі..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3747,7 +3724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace _backwards" -msgstr "" +msgstr "У _адваротным кірунку" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3928,7 +3905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "У цэнтры _Y:" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -4172,7 +4149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Змяніць" #: formdatamenu.ui msgctxt "" @@ -4181,7 +4158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Сцерці" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -4400,7 +4377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Няма" #: gallerymenu1.ui msgctxt "" @@ -4409,7 +4386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Абнавіць" #: gallerymenu1.ui msgctxt "" @@ -4418,7 +4395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Выдаліць" #: gallerymenu1.ui msgctxt "" @@ -4427,7 +4404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "Перайменаваць" #: gallerymenu1.ui msgctxt "" @@ -4436,7 +4413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign _ID" -msgstr "" +msgstr "Прызначыць _ID" #: gallerymenu1.ui msgctxt "" @@ -4511,24 +4488,22 @@ msgid "_Insert" msgstr "Уставіць" #: headfootformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "checkHeaderOn\n" "label\n" "string.text" msgid "Hea_der on" -msgstr "(калі)" +msgstr "Верхні калантытул" #: headfootformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "checkFooterOn\n" "label\n" "string.text" msgid "_Footer on" -msgstr "Калантытул ніжні (калі)" +msgstr "Ніжні калантытул" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -4729,7 +4704,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Freeform Polygon" -msgstr "" +msgstr "Рысаваны многавугольнік" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -4963,7 +4938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep Link" -msgstr "" +msgstr "Захаваць сувязь" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -5341,7 +5316,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "1,15 радка" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5350,7 +5325,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1,5 радка" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5359,7 +5334,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Падвойны" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5368,7 +5343,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Прапарцыянальна" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5377,7 +5352,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Найменш" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5467,7 +5442,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Змяніць пароль" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -5476,7 +5451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "Пароль:" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -5485,7 +5460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Old Password" -msgstr "" +msgstr "Стары пароль" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -5494,7 +5469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "" +msgstr "Пароль:" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -5503,7 +5478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm:" -msgstr "" +msgstr "Пацверджанне:" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -6181,7 +6156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continue in Safe Mode" -msgstr "" +msgstr "Працягваць у бяспечным рэжыме" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -6222,7 +6197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore from backup" -msgstr "" +msgstr "Аднавіць з запасной копіі" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -6411,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Standard selection" -msgstr "" +msgstr "Звычайнае пазначэнне" #: selectionmenu.ui msgctxt "" @@ -6420,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Extending selection" -msgstr "" +msgstr "Пазначэнне з працягам" #: selectionmenu.ui msgctxt "" @@ -6429,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adding selection" -msgstr "" +msgstr "Пазначэнне з дадаваннем" #: selectionmenu.ui msgctxt "" @@ -6438,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Block selection" -msgstr "" +msgstr "Блокавае пазначэнне" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -6447,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "Запаўненне:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -6456,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fill:" -msgstr "" +msgstr "Запаўненне:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -6537,7 +6512,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Лінейная" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -6591,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Gradient Type" -msgstr "" +msgstr "Тып градыенту" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -6600,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "Імпартаваць" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -6627,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Празрыстасць" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -6636,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Празрыстасць:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -6648,7 +6623,6 @@ msgid "Select the type of transparency to apply." msgstr "" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transtype\n" @@ -6664,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "Суцэльны" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -6673,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Лінейны" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -6682,7 +6656,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Axial" -msgstr "" +msgstr "Кругавы" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -6691,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "Радыяльны" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -6700,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" -msgstr "" +msgstr "Эліптычны" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -6709,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "Квадратычны" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -6718,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Квадратны" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -6727,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Transparency Type" -msgstr "" +msgstr "Тып празрыстасці" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -6763,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Празрыстасць" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -6772,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Brightness:" -msgstr "" +msgstr "Яркасць:" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -6790,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Яркасць" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -6799,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contrast:" -msgstr "" +msgstr "Кантраснасць:" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -6817,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "Кантраст" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -6844,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Празрыстасць:" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -6862,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Празрыстасць" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -6871,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Чырвоны" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -6880,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Чырвоны" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -6889,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Зялёны" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -6898,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Зялёны" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -6907,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Сіні" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -7006,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the width of the line." -msgstr "" +msgstr "Выберыце шырыню лініі." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -7573,7 +7547,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Вугал" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" @@ -7809,7 +7783,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Цёмны" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/utlui.po b/source/be/sw/source/ui/utlui.po index b1ea3f59b41..2ba172ec6d6 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/be/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: utlui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-21 13:24+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497809742.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1500643444.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA\n" "string.text" msgid "Input of non-alphanumeric characters" -msgstr "Увод не літар і не лічбаў " +msgstr "Увод не літар і не лічбаў" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/be/swext/mediawiki/help.po b/source/be/swext/mediawiki/help.po index 792f36df906..a90296841fe 100644 --- a/source/be/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/be/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-07 19:19+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500318979.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1502133597.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id7387615\n" "help.text" msgid "A wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server" -msgstr "" +msgstr "Уліковы запіс на падтрыманым серверы <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link>" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "par_id4277169\n" "help.text" msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Перад тым, як карыстацца кампанентам Wiki Publisher, праверце, што %PRODUCTNAME настаўлены на хоць адно асяроддзе выканання Явы (JRE). Каб праверыць гэта, выберыце <item type=\"menuitem\">Прылады - Настаўленні - %PRODUCTNAME - Складаныя*</item>. Праверце, ці выбраны пункт \"Ужываць асяроддзе выканання Явы\", і ці ёсць у спісе каталог гэтага асяроддзя. Калі гэтага няма, то пакажыце ў настаўленнях на месца JRE версіі 1.4 ці навейшай і пусціце %PRODUCTNAME ізноў." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "par_id8869594\n" "help.text" msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click OK." -msgstr "" +msgstr "У полі Пароль упішыце пароль уліковага запісу wiki і націсніце ОК." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt "" "par_id8346812\n" "help.text" msgid "Click <emph>Send</emph>." -msgstr "" +msgstr "Націсніце <emph>Адправіць</emph>." #: wikiaccount.xhp msgctxt "" @@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MediaWiki Formats" -msgstr "MediaWiki Formats" +msgstr "Фарматы MediaWiki" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "hd_id7486190\n" "help.text" msgid "Pre-formatted text" -msgstr "Ф_арматаваны тэкст" +msgstr "Фарматаваны тэкст" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt "" "hd_id2954496\n" "help.text" msgid "Joined Cells" -msgstr "Joined Cells" +msgstr "Аб'яднаныя клеткі" #: wikiformats.xhp #, fuzzy @@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt "" "hd_id6255073\n" "help.text" msgid "Character set and special characters" -msgstr "" +msgstr "Знаказбор і адмысловыя знакі" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Send to MediaWiki" -msgstr "Send to MediaWiki" +msgstr "Адправіць у MediaWiki" #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt "" "par_id1743827\n" "help.text" msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current wiki upload." -msgstr "" +msgstr "Укажыце параметры гэтага ўкладання ў дыялогавым акне Адаслаць у MediaWiki." #: wikisend.xhp #, fuzzy @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id2794885\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Увядзіце назву вашага вікі-артыкула. Гэта будзе ягоны загаловак. Для новага артыкула, загаловак мусіць быць унікальным у гэтай вікі. Калі ўпісаць загаловак, які ўжо ёсць, ваша укладанне перапіша наяўную старонку.</ahelp>" #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -673,13 +673,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See msgstr "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>." #: wikisend.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id823999\n" "help.text" msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>" -msgstr "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>" +msgstr "<emph>Дробная праўка</emph>: <ahelp hid=\".\">Выберыце гэты параметр, каб пазначаць укладзеныя старонкі як дробныя праўкі ў наяўнай старонцы з такой назвай.</ahelp>" #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -687,7 +686,7 @@ msgctxt "" "par_id6592913\n" "help.text" msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Паказаць у вэб-браўзеры</emph>: <ahelp hid=\".\">Пазначце гэты параметр, каб адкрыць сістэмны вэб-браўзер і паказаць укладзеную вікі-старонку.</ahelp>" #: wikisettings.xhp msgctxt "" @@ -695,7 +694,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MediaWiki Options" -msgstr "MediaWiki Options" +msgstr "Настаўленні MediaWiki" #: wikisettings.xhp msgctxt "" @@ -711,7 +710,7 @@ msgctxt "" "par_id1188390\n" "help.text" msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>." -msgstr "" +msgstr "Вы можаце дадаваць, правіць і сціраць серверы MediaWiki. Адкрыйце дыялогавае акно настаўленняў, перайшоўшы <item type=\"menuitem\">Прылады - Настаўленні - Інтэрнэт - MediaWiki</item>." #: wikisettings.xhp msgctxt "" @@ -719,7 +718,7 @@ msgctxt "" "par_id300607\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Націсніце 'Дадаць', каб дадаць новы сервер wiki.<br/>Выберыце элемент і націсніце 'Правіць', каб змяніць настаўленні ўліковага запісу.<br/>Выберыце элемент і націсніце 'Сцерці', каб прыбраць элемент са спісу.</ahelp>" #: wikisettings.xhp msgctxt "" diff --git a/source/be/vcl/source/src.po b/source/be/vcl/source/src.po index bc43300e18f..67fe34dd30a 100644 --- a/source/be/vcl/source/src.po +++ b/source/be/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-26 14:13+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500315542.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501078387.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt "" "#8 (Monarch) Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#8 (Monarch) Envelope" -msgstr "#8 (Monarch) Envelope" +msgstr "Канверт #8 (Monarch)" #: print.src msgctxt "" diff --git a/source/be/wizards/source/formwizard.po b/source/be/wizards/source/formwizard.po index 9e8bd751067..964c1063007 100644 --- a/source/be/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/be/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: formwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-02 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-26 14:50+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1499007730.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501080646.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56\n" "string.text" msgid "No aggregate functions were assigned." -msgstr "Не вызначана агрэгатных функцый." +msgstr "Не вызначаны агрэгатныя функцыі." #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po index 39a02ee83bd..97ce19625ce 100644 --- a/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-17 18:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-21 12:55+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497723481.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1500641744.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -163,3 +163,5 @@ msgid "" "Document signature cannot be restored, once removed.\n" "Do you really want to remove selected signature?" msgstr "" +"Подпіс дакумента немагчыма ўзнавіць пасля сцірання.\n" +"Сапраўды хочаце сцерці пазначаны подпіс?" diff --git a/source/be/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/be/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 56376b10b3a..580e4531980 100644 --- a/source/be/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-17 19:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-21 12:54+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497726180.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1500641645.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start Certificate Manager..." -msgstr "" +msgstr "Распарадзіцца сертыфікатамі..." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тып" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" |