aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/be
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-08-10 17:22:54 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-08-11 13:07:16 +0200
commit769baddbbca54db3d865fc13cfc6b43e382ffaa5 (patch)
tree85cc0b5a9b23e0aee3074e9c59557686bef21582 /source/be
parentf9619b996bb12965acf934c8d8debf24dc4ad1e3 (diff)
update translations for 5.4.1 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7f7dd5727b6dc0f89a5e6e453a51e338170014f6
Diffstat (limited to 'source/be')
-rw-r--r--source/be/chart2/source/controller/dialogs.po14
-rw-r--r--source/be/connectivity/source/resource.po25
-rw-r--r--source/be/cui/source/customize.po14
-rw-r--r--source/be/cui/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/be/cui/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/be/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/be/editeng/source/items.po126
-rw-r--r--source/be/editeng/source/misc.po10
-rw-r--r--source/be/extensions/source/propctrlr.po8
-rw-r--r--source/be/extras/source/autocorr/emoji.po174
-rw-r--r--source/be/filter/source/config/fragments/filters.po56
-rw-r--r--source/be/filter/source/config/fragments/types.po12
-rw-r--r--source/be/filter/source/pdf.po12
-rw-r--r--source/be/filter/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/be/formula/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/be/librelogo/source/pythonpath.po23
-rw-r--r--source/be/nlpsolver/src/locale.po6
-rw-r--r--source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po96
-rw-r--r--source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po410
-rw-r--r--source/be/readlicense_oo/docs.po20
-rw-r--r--source/be/reportdesign/source/ui/inspection.po47
-rw-r--r--source/be/reportdesign/source/ui/report.po6
-rw-r--r--source/be/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po110
-rw-r--r--source/be/sc/source/core/src.po26
-rw-r--r--source/be/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po68
-rw-r--r--source/be/sc/source/ui/cctrl.po16
-rw-r--r--source/be/sc/source/ui/src.po253
-rw-r--r--source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po656
-rw-r--r--source/be/scaddins/source/analysis.po15
-rw-r--r--source/be/scaddins/source/pricing.po6
-rw-r--r--source/be/scp2/source/ooo.po37
-rw-r--r--source/be/scp2/source/quickstart.po14
-rw-r--r--source/be/sd/source/core.po12
-rw-r--r--source/be/sd/source/ui/accessibility.po6
-rw-r--r--source/be/sd/source/ui/animations.po12
-rw-r--r--source/be/sd/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/be/sd/source/ui/view.po50
-rw-r--r--source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po70
-rw-r--r--source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po325
-rw-r--r--source/be/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/be/sfx2/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/be/sfx2/source/sidebar.po10
-rw-r--r--source/be/sfx2/uiconfig/ui.po61
-rw-r--r--source/be/starmath/source.po79
-rw-r--r--source/be/starmath/uiconfig/smath/ui.po36
-rw-r--r--source/be/svl/source/misc.po6
-rw-r--r--source/be/svtools/source/misc.po18
-rw-r--r--source/be/svtools/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/be/svx/source/dialog.po133
-rw-r--r--source/be/svx/source/form.po9
-rw-r--r--source/be/svx/source/gallery2.po6
-rw-r--r--source/be/svx/source/items.po10
-rw-r--r--source/be/svx/source/src.po6
-rw-r--r--source/be/svx/source/stbctrls.po12
-rw-r--r--source/be/svx/source/svdraw.po111
-rw-r--r--source/be/svx/source/tbxctrls.po16
-rw-r--r--source/be/svx/uiconfig/ui.po494
-rw-r--r--source/be/sw/source/ui/utlui.po6
-rw-r--r--source/be/swext/mediawiki/help.po37
-rw-r--r--source/be/vcl/source/src.po6
-rw-r--r--source/be/wizards/source/formwizard.po6
-rw-r--r--source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/be/xmlsecurity/uiconfig/ui.po10
63 files changed, 1813 insertions, 2110 deletions
diff --git a/source/be/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/be/chart2/source/controller/dialogs.po
index 36386cf4101..987ef8ffd0d 100644
--- a/source/be/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/be/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-15 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-10 14:55+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500143882.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1502376948.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_XY\n"
"string.text"
msgid "XY (Scatter)"
-msgstr "XY (Scatter)"
+msgstr "XY (роскід)"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_NET\n"
"string.text"
msgid "Net"
-msgstr "Net"
+msgstr "Сеткавая"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILLED\n"
"string.text"
msgid "Filled"
-msgstr "Filled"
+msgstr "Запоўнены"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUBBLE_1\n"
"string.text"
msgid "Bubble Chart"
-msgstr "Bubble Chart"
+msgstr "Бурбалкавая дыяграма"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1285,6 +1285,7 @@ msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
msgstr "Мінімум павінен быць меншым за максімум. Праверце ўведзенае вамі."
#: Strings_Scale.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
"STR_INVALID_INTERVALS\n"
@@ -1293,6 +1294,7 @@ msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check you
msgstr "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
#: Strings_Scale.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
"STR_INVALID_TIME_UNIT\n"
diff --git a/source/be/connectivity/source/resource.po b/source/be/connectivity/source/resource.po
index 6a1b8631015..9641380206f 100644
--- a/source/be/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/be/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-15 18:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-10 15:03+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500145155.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1502377382.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -177,6 +177,7 @@ msgid "It doesn't exist a connection to the database."
msgstr "Не пададзена далучэнне да базы даных."
#: conn_shared_res.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_WRONG_PARAM_INDEX\n"
@@ -185,6 +186,7 @@ msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$
msgstr "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
#: conn_shared_res.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_NO_INPUTSTREAM\n"
@@ -198,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ELEMENT_NAME\n"
"string.text"
msgid "There is no element named '$name$'."
-msgstr "There is no element named '$name$'."
+msgstr "Няма элемента з назвай '$name$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -209,6 +211,7 @@ msgid "Invalid bookmark value"
msgstr "Недапушчальнае значэнне закладкі"
#: conn_shared_res.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED\n"
@@ -217,6 +220,7 @@ msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
msgstr "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
#: conn_shared_res.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED\n"
@@ -225,6 +229,7 @@ msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
msgstr "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
#: conn_shared_res.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_ERRORMSG_SEQUENCE\n"
@@ -233,6 +238,7 @@ msgid "Function sequence error."
msgstr "Function sequence error."
#: conn_shared_res.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_INVALID_INDEX\n"
@@ -246,9 +252,10 @@ msgctxt ""
"STR_UNSUPPORTED_FUNCTION\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
-msgstr "The driver does not support the function '$functionname$'."
+msgstr "Драйвер не падтрымлівае функцыю '$functionname$'."
#: conn_shared_res.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_UNSUPPORTED_FEATURE\n"
@@ -257,6 +264,7 @@ msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is
msgstr "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
#: conn_shared_res.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_FORMULA_WRONG\n"
@@ -289,6 +297,7 @@ msgid "The connection URL is invalid."
msgstr "Недапушчальны URL злучэння."
#: conn_shared_res.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_QUERY_TOO_COMPLEX\n"
@@ -297,6 +306,7 @@ msgid "The query can not be executed. It is too complex."
msgstr "The query can not be executed. It is too complex."
#: conn_shared_res.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX\n"
@@ -305,6 +315,7 @@ msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
msgstr "The query can not be executed. The operator is too complex."
#: conn_shared_res.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN\n"
@@ -321,6 +332,7 @@ msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument
msgstr "Немагчыма выканаць запыт. 'LIKE' можа быць ужыты толькі з радковым аргументам."
#: conn_shared_res.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX\n"
@@ -329,6 +341,7 @@ msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
msgstr "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
#: conn_shared_res.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_QUERY_LIKE_WILDCARD\n"
@@ -337,6 +350,7 @@ msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in
msgstr "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
#: conn_shared_res.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY\n"
@@ -345,6 +359,7 @@ msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wil
msgstr "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
#: conn_shared_res.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_INVALID_COLUMNNAME\n"
@@ -353,6 +368,7 @@ msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
msgstr "The column name '$columnname$' is not valid."
#: conn_shared_res.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_INVALID_COLUMN_SELECTION\n"
@@ -361,6 +377,7 @@ msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
msgstr "The statement contains an invalid selection of columns."
#: conn_shared_res.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE\n"
diff --git a/source/be/cui/source/customize.po b/source/be/cui/source/customize.po
index 863a2e0a8e4..6facb75f2e4 100644
--- a/source/be/cui/source/customize.po
+++ b/source/be/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: customize\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-04 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-26 14:45+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1491335089.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501080310.000000\n"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Каб дадаць каманду ў меню, выберыце катэгорыю, пасля гэтага - каманду. Таксама можна перацягнуць каманду ў спіс Каманды ў закладцы Меню ў дыялогу Настаўленні МКСП."
+msgstr "Каб дадаць каманду ў меню, выберыце катэгорыю, пасля гэтага - каманду. Таксама можна перацягнуць каманду ў спіс Каманды ў закладцы Меню ў дыялогу Уладкавання."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
-msgstr "Стужкі прыладаў %PRODUCTNAME %MODULENAME"
+msgstr "Стужкі прылад %PRODUCTNAME %MODULENAME"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Toolbar"
-msgstr "Стужка прыладаў"
+msgstr "Стужка прылад"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Toolbar Content"
-msgstr "Змест стужкі прыладаў"
+msgstr "Змест стужкі прылад"
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/cui/source/dialogs.po b/source/be/cui/source/dialogs.po
index 426fd077dc6..584332e981e 100644
--- a/source/be/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/be/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-15 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-26 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500143917.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501078152.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select Archives"
-msgstr "Select Archives"
+msgstr "Выбар архіваў"
#: multipat.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE\n"
"string.text"
msgid "Archives"
-msgstr "Archives"
+msgstr "Архівы"
#: multipat.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/cui/uiconfig/ui.po b/source/be/cui/uiconfig/ui.po
index b4996361f0b..07f200f32c1 100644
--- a/source/be/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-01 20:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-28 11:30+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1498942574.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501241418.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr "Наладзіць"
+msgstr "Уладкаваць"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr "Панэлі інструментаў"
+msgstr "Стужкі прылад"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Абрысаваны"
+msgstr "Контур"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Circle"
-msgstr "Колца"
+msgstr "Акружына"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash (Bold)"
-msgstr "Штрыхі (тоўста)"
+msgstr "Штрыхі (цёмны)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Dash (Bold)"
-msgstr "Доўгія штрыхі (тоўста)"
+msgstr "Доўгія штрыхі (цёмны)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dash (Bold)"
-msgstr "Штрых-пункцір (тоўста)"
+msgstr "Штрых-пункцір (цёмны)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
-msgstr "Кропка-кропка-штрых (тоўста)"
+msgstr "Кропка-кропка-штрых (цёмны)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Wave (Bold)"
-msgstr "Хваліста (тоўста)"
+msgstr "Хваліста (цёмна)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -7935,7 +7935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Каб дадаць каманду ў стужку, выберыце катэгорыю, а тады каманду. Пасля гэтага перанясіце каманду ў спіс 'Каманды' карткі 'Стужкі прылад' дыялогу 'Настаўленні МКСП'."
+msgstr "Каб дадаць каманду ў стужку, выберыце катэгорыю, а тады каманду. Пасля гэтага перанясіце каманду ў спіс 'Каманды' карткі 'Стужкі прылад' дыялогу 'Уладкаванне'."
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8475,7 +8475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr "Назва стужкі прыладаў:"
+msgstr "Назва стужкі прылад:"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/be/editeng/source/editeng.po b/source/be/editeng/source/editeng.po
index 62a023d4545..c16a5b5f32c 100644
--- a/source/be/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/be/editeng/source/editeng.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: editeng\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-15 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-26 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500149080.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501073584.000000\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WORD\n"
"string.text"
msgid "Word is %x"
-msgstr "Word is %x"
+msgstr "Слова %x"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/editeng/source/items.po b/source/be/editeng/source/items.po
index 14469092f2e..fc29ed35f46 100644
--- a/source/be/editeng/source/items.po
+++ b/source/be/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: items\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-15 20:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-28 11:31+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500150542.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501241463.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD\n"
"string.text"
msgid "semi bold"
-msgstr "semi bold"
+msgstr "паўцёмны"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD\n"
"string.text"
msgid "bold"
-msgstr "bold"
+msgstr "цёмны"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD\n"
"string.text"
msgid "ultra bold"
-msgstr "ultra bold"
+msgstr "дужа цёмны"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_NONE\n"
"string.text"
msgid "No underline"
-msgstr "No underline"
+msgstr "Без падкрэслівання"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_SINGLE\n"
"string.text"
msgid "Single underline"
-msgstr "Single underline"
+msgstr "Адзінарнае падкрэсліванне"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE\n"
"string.text"
msgid "Double underline"
-msgstr "Double underline"
+msgstr "Двайное падкрэсліванне"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DOTTED\n"
"string.text"
msgid "Dotted underline"
-msgstr "Dotted underline"
+msgstr "Кропкавае падкрэсліванне"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW\n"
"string.text"
msgid "Underline"
-msgstr "Underline"
+msgstr "Падкрэслены"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (dashes)"
-msgstr "Underline (dashes)"
+msgstr "Падкрэслены (рыскі)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (long dashes)"
-msgstr "Underline (long dashes)"
+msgstr "Падкрэслены (доўгія рыскі)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dash)"
-msgstr "Underline (dot dash)"
+msgstr "Падкрэслены (штрых-пункцір)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dot dash)"
-msgstr "Underline (dot dot dash)"
+msgstr "Падкрэслены (кропка-кропка-рыска)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (small wave)"
-msgstr "Underline (small wave)"
+msgstr "Падкрэслены (дробная хваля)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_WAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (Wave)"
-msgstr "Underline (Wave)"
+msgstr "Падкрэслены (хваля)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (Double wave)"
-msgstr "Underline (Double wave)"
+msgstr "Падкрэслены (падвойная хваля)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Underlined (Bold)"
-msgstr "Underlined (Bold)"
+msgstr "Падкрэслены (цёмны)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED\n"
"string.text"
msgid "Dotted underline (Bold)"
-msgstr "Dotted underline (Bold)"
+msgstr "Кропкавае падкрэсліванне (цёмны)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (Dash bold)"
-msgstr "Underline (Dash bold)"
+msgstr "Падкрэслены (цёмная рыска)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (long dash, bold)"
-msgstr "Underline (long dash, bold)"
+msgstr "Падкрэслены (цёмная доўгая рыса)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dash, bold)"
-msgstr "Underline (dot dash, bold)"
+msgstr "Падкрэслены (цёмная кропка-рыска)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
-msgstr "Underline (dot dot dash, bold)"
+msgstr "Падкрэслены (цёмная кропка-кропка-рыска)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (wave, bold)"
-msgstr "Underline (wave, bold)"
+msgstr "Падкрэслены (цёмная хваля)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_NONE\n"
"string.text"
msgid "No overline"
-msgstr "No overline"
+msgstr "Без надкрэслення"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_SINGLE\n"
"string.text"
msgid "Single overline"
-msgstr "Single overline"
+msgstr "Адзінарнае надкрэсленне"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE\n"
"string.text"
msgid "Double overline"
-msgstr "Double overline"
+msgstr "Двайное надкрэсленне"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DOTTED\n"
"string.text"
msgid "Dotted overline"
-msgstr "Dotted overline"
+msgstr "Кропкавае надкрэсленне"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW\n"
"string.text"
msgid "Overline"
-msgstr "Overline"
+msgstr "Надкрэсленне"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (dashes)"
-msgstr "Overline (dashes)"
+msgstr "Надкрэсленне (рыскі)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (long dashes)"
-msgstr "Overline (long dashes)"
+msgstr "Надкрэсленне (доўгія рыскі)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dash)"
-msgstr "Overline (dot dash)"
+msgstr "Надкрэсленне (кропка-рыска)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dot dash)"
-msgstr "Overline (dot dot dash)"
+msgstr "Надкрэсленне (кропка-кропка-рыска)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (small wave)"
-msgstr "Overline (small wave)"
+msgstr "Надкрэсленне (дробная хваля)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_WAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (Wave)"
-msgstr "Overline (Wave)"
+msgstr "Надкрэсленне (хваля)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (Double wave)"
-msgstr "Overline (Double wave)"
+msgstr "Надкрэсленне (падвойная хваля)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Overlined (Bold)"
-msgstr "Overlined (Bold)"
+msgstr "Надкрэслены (цёмны)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED\n"
"string.text"
msgid "Dotted overline (Bold)"
-msgstr "Dotted overline (Bold)"
+msgstr "Кропкавае надкрэсленне (цёмнае)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (Dash bold)"
-msgstr "Overline (Dash bold)"
+msgstr "Надкрэсленне (цёмная рыска)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (long dash, bold)"
-msgstr "Overline (long dash, bold)"
+msgstr "Надкрэсленне (доўгая цёмная рыска)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dash, bold)"
-msgstr "Overline (dot dash, bold)"
+msgstr "Надкрэсленне (цёмная кропка-рыска)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
-msgstr "Overline (dot dot dash, bold)"
+msgstr "Надкрэсленне (цёмная кропка-кропка-рыска)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (wave, bold)"
-msgstr "Overline (wave, bold)"
+msgstr "Надкрэсленне (цёмная хваля)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Bold strikethrough"
-msgstr "Bold strikethrough"
+msgstr "Цёмны перакрэслены"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE\n"
"string.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr "Lowercase"
+msgstr "Малыя літары"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Individual words"
-msgstr "Individual words"
+msgstr "Словы паасобку"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Not Words Only"
-msgstr "Not Words Only"
+msgstr "Не толькі словы"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Outline"
+msgstr "Контур"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE\n"
"string.text"
msgid "No Outline"
-msgstr "No Outline"
+msgstr "Без контуру"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Don't print"
-msgstr "Don't print"
+msgstr "Не друкаваць"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Contents protected"
-msgstr "Contents protected"
+msgstr "Змест абаронены"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Contents not protected"
-msgstr "Contents not protected"
+msgstr "Змесціва не абаронена"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Size protected"
-msgstr "Size protected"
+msgstr "Памер засцерагаецца"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Size not protected"
-msgstr "Size not protected"
+msgstr "Памер не засцерагаецца"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Position protected"
-msgstr "Position protected"
+msgstr "Пазіцыя засцеражона"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Position not protected"
-msgstr "Position not protected"
+msgstr "Пазіцыя не засцеражона"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE\n"
"string.text"
msgid "First Line "
-msgstr "First Line "
+msgstr "Першы радок "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_LINES\n"
"string.text"
msgid "%1 Lines"
-msgstr "%1 Lines"
+msgstr "Радкоў: %1"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Circle "
-msgstr "Колца "
+msgstr "Акружына "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF\n"
"string.text"
msgid "Double-lined off"
-msgstr "Double-lined off"
+msgstr "Выкл. двухрадковы"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TWOLINES\n"
"string.text"
msgid "Double-lined"
-msgstr "Double-lined"
+msgstr "Двухрадковы"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE\n"
"string.text"
msgid "Fit to line"
-msgstr "Fit to line"
+msgstr "Умясціць у радку"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED\n"
"string.text"
msgid "Relief"
-msgstr "Relief"
+msgstr "Рэльеф"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/editeng/source/misc.po b/source/be/editeng/source/misc.po
index acd622e3f00..8ee7707c58b 100644
--- a/source/be/editeng/source/misc.po
+++ b/source/be/editeng/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-15 13:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-26 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1492264073.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501073668.000000\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -41,8 +41,8 @@ msgid ""
"Word cannot be added to dictionary\n"
"due to unknown reason."
msgstr ""
-"Word cannot be added to dictionary\n"
-"due to unknown reason."
+"Немагчыма дадаць слова ў слоўнік\n"
+"з нявызначанай прычыны."
#: lingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/extensions/source/propctrlr.po b/source/be/extensions/source/propctrlr.po
index 58767843eb3..283f42dee59 100644
--- a/source/be/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/be/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: propctrlr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-15 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-28 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500147282.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501242577.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -2899,7 +2899,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Button"
-msgstr "Button"
+msgstr "Кнопка"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -2907,7 +2907,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Option Button"
-msgstr "Option Button"
+msgstr "Пераключальнік"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/be/extras/source/autocorr/emoji.po
index 59231b5ea82..0538fb9a2ce 100644
--- a/source/be/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/be/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-18 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-19 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-07 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500476926.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1502130004.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling"
-msgstr ""
+msgstr "усміхаецца"
#. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling2"
-msgstr ""
+msgstr "усміхаецца2"
#. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"POULTRY_LEG\n"
"LngText.text"
msgid "poultry leg"
-msgstr ""
+msgstr "курыная нага"
#. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"ODEN\n"
"LngText.text"
msgid "oden"
-msgstr ""
+msgstr "одэн"
#. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"FRIED_SHRIMP\n"
"LngText.text"
msgid "fried shrimp"
-msgstr ""
+msgstr "смажаная крэветка"
#. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "fish cake"
-msgstr ""
+msgstr "рыбная катлета"
#. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"SHAVED_ICE\n"
"LngText.text"
msgid "shaved ice"
-msgstr ""
+msgstr "колаты лёд"
#. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"COOKIE\n"
"LngText.text"
msgid "cookie"
-msgstr ""
+msgstr "пячэнне"
#. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"CUSTARD\n"
"LngText.text"
msgid "custard"
-msgstr ""
+msgstr "заварны крэм"
#. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"POT_OF_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "stew"
-msgstr ""
+msgstr "ежа"
#. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"CONFETTI_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "confetti ball"
-msgstr ""
+msgstr "канфеці"
#. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"WIND_CHIME\n"
"LngText.text"
msgid "wind chime"
-msgstr ""
+msgstr "перазвон ветру"
#. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"SCHOOL_SATCHEL\n"
"LngText.text"
msgid "school satchel"
-msgstr ""
+msgstr "школьны ранец"
#. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"GRADUATION_CAP\n"
"LngText.text"
msgid "graduation"
-msgstr ""
+msgstr "выпускны"
#. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"CAROUSEL_HORSE\n"
"LngText.text"
msgid "carousel horse"
-msgstr ""
+msgstr "карусельны конь"
#. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"FERRIS_WHEEL\n"
"LngText.text"
msgid "ferris wheel"
-msgstr ""
+msgstr "чортава кола"
#. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"ROLLER_COASTER\n"
"LngText.text"
msgid "roller coaster"
-msgstr ""
+msgstr "амерыканскія горкі"
#. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"FISHING_POLE_AND_FISH\n"
"LngText.text"
msgid "fishing"
-msgstr ""
+msgstr "рыбалка"
#. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"MICROPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "microphone"
-msgstr ""
+msgstr "мікрафон"
#. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"MOVIE_CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "movie camera"
-msgstr ""
+msgstr "відэакамера"
#. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"CIRCUS_TENT\n"
"LngText.text"
msgid "circus tent"
-msgstr ""
+msgstr "цыркавы намёт"
#. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"DIRECT_HIT\n"
"LngText.text"
msgid "hit"
-msgstr ""
+msgstr "трапленне"
#. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"SLOT_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "slot machine"
-msgstr ""
+msgstr "гульнявы аўтамат"
#. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n"
"LngText.text"
msgid "shirt2"
-msgstr ""
+msgstr "кашуля2"
#. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"TROPHY\n"
"LngText.text"
msgid "trophy"
-msgstr ""
+msgstr "кубак"
#. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"BUG\n"
"LngText.text"
msgid "bug"
-msgstr ""
+msgstr "вусяк"
#. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up2"
-msgstr ""
+msgstr "уверх2"
#. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down2"
-msgstr ""
+msgstr "уніз2"
#. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left2"
-msgstr ""
+msgstr "улева2"
#. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right2"
-msgstr ""
+msgstr "управа2"
#. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"OK_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "ok"
-msgstr ""
+msgstr "добра"
#. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"THUMBS_UP_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "так"
#. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"THUMBS_DOWN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "не"
#. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"CLAPPING_HANDS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "clap"
-msgstr ""
+msgstr "апладысменты"
#. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"WOMANS_CLOTHES\n"
"LngText.text"
msgid "clothes"
-msgstr ""
+msgstr "адзенне"
#. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"WOMANS_SANDAL\n"
"LngText.text"
msgid "sandal"
-msgstr ""
+msgstr "сандаль"
#. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"BABY\n"
"LngText.text"
msgid "baby"
-msgstr ""
+msgstr "дзіця"
#. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"LOVE_LETTER\n"
"LngText.text"
msgid "love letter"
-msgstr ""
+msgstr "любоўны ліст"
#. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt ""
"SPARKLING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "sparkling heart"
-msgstr ""
+msgstr "пеністае сэрца"
#. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"REVOLVING_HEARTS\n"
"LngText.text"
msgid "revolving hearts"
-msgstr ""
+msgstr "сэрцы круцяцца"
#. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"HEART_DECORATION\n"
"LngText.text"
msgid "heart decoration"
-msgstr ""
+msgstr "аздобленае сэрца"
#. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"DASH_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "dash"
-msgstr ""
+msgstr "рывок"
#. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_FLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "white flower"
-msgstr ""
+msgstr "белая кветка"
#. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"MONEY_BAG\n"
"LngText.text"
msgid "moneybag"
-msgstr ""
+msgstr "мех з грашамі"
#. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCY_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "currency exchange"
-msgstr ""
+msgstr "абмен валюты"
#. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_DOLLAR_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "heavy dollar sign"
-msgstr ""
+msgstr "знак долара"
#. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"BRIEFCASE\n"
"LngText.text"
msgid "briefcase"
-msgstr ""
+msgstr "партфель"
#. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"MINIDISC\n"
"LngText.text"
msgid "md"
-msgstr ""
+msgstr "мінідыск"
#. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"OPTICAL_DISC\n"
"LngText.text"
msgid "cd"
-msgstr ""
+msgstr "cd"
#. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"DVD\n"
"LngText.text"
msgid "dvd"
-msgstr ""
+msgstr "dvd"
#. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_WITH_CURL\n"
"LngText.text"
msgid "page with curl"
-msgstr ""
+msgstr "старонка з завітком"
#. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
msgid "char"
-msgstr ""
+msgstr "знак"
#. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
msgid "chart2"
-msgstr ""
+msgstr "дыяграма2"
#. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"BAR_CHART\n"
"LngText.text"
msgid "chart3"
-msgstr ""
+msgstr "дыяграма3"
#. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"ROUND_PUSHPIN\n"
"LngText.text"
msgid "round pushpin"
-msgstr ""
+msgstr "круглая шпілька"
#. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver"
-msgstr ""
+msgstr "тэлефонная трубка"
#. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"NO_MOBILE_PHONES\n"
"LngText.text"
msgid "no mobile"
-msgstr ""
+msgstr "мабільны забаронены"
#. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"ANTENNA_WITH_BARS\n"
"LngText.text"
msgid "signal strength"
-msgstr ""
+msgstr "магутнасць сігналу"
#. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
"RADIO_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "radio button"
-msgstr "кнопка выбару"
+msgstr "радыё-кнопка"
#. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "smile"
-msgstr ""
+msgstr "усмешка"
#. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "laughing"
-msgstr ""
+msgstr "смех"
#. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HALO\n"
"LngText.text"
msgid "innocent"
-msgstr ""
+msgstr "нявіннасць"
#. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"RELIEVED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "relieved"
-msgstr ""
+msgstr "палёгка"
#. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "disappointed relieved"
-msgstr ""
+msgstr "палёгка з расчараваннем"
#. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"ANGUISHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "anguished"
-msgstr ""
+msgstr "пакутны"
#. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"FEARFUL_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "fearful"
-msgstr ""
+msgstr "напалоханы"
#. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
"POUTING_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pouting cat"
-msgstr ""
+msgstr "абражаны кот"
#. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"CRYING_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "crying cat"
-msgstr ""
+msgstr "кот плача"
#. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"WEARY_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "scream cat"
-msgstr ""
+msgstr "кот крычыць"
#. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "no good"
-msgstr ""
+msgstr "нічога добрага"
#. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OK_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "ok2"
-msgstr ""
+msgstr "ок2"
#. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"SEE-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "see no evil"
-msgstr ""
+msgstr "не бачу ліха"
#. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "hear no evil"
-msgstr ""
+msgstr "не чую ліха"
#. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "speak no evil"
-msgstr ""
+msgstr "не кажу ліха"
#. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "happiness"
-msgstr ""
+msgstr "шчасце"
#. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n"
"LngText.text"
msgid "celebration"
-msgstr ""
+msgstr "святкаванне"
#. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_FROWNING\n"
"LngText.text"
msgid "person frowning"
-msgstr ""
+msgstr "чалавек хмурыцца"
#. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_POUTING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "person pouting"
-msgstr ""
+msgstr "чалавек злуе"
#. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8816,7 +8816,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "pray"
-msgstr ""
+msgstr "малітва"
#. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"NO_ENTRY_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no entry sign"
-msgstr ""
+msgstr "уваход забаронены"
#. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "litter"
-msgstr ""
+msgstr "сметніца"
#. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "do not litter"
-msgstr ""
+msgstr "не смеціць"
#. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"BICYCLE\n"
"LngText.text"
msgid "bike"
-msgstr ""
+msgstr "веласіпед"
#. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"NO_BICYCLES\n"
"LngText.text"
msgid "no bicycles"
-msgstr ""
+msgstr "веласіпеды забаронены"
#. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"NO_PEDESTRIANS\n"
"LngText.text"
msgid "no pedestrians"
-msgstr ""
+msgstr "пешаходам забаронена"
#. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/be/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/be/filter/source/config/fragments/filters.po
index 4d046193863..f592ec99a80 100644
--- a/source/be/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/be/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: filters\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-16 19:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-07 18:46+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500232105.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1502131576.000000\n"
#: ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Састарэлы разліковы аркуш Mac"
#: MWAW_Text_Document.xcu
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Састарэлы тэкставы дакумент Mac"
#: MacWrite.xcu
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word для Mac (в.1 - в.5)"
#: Mac_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Тэкставы дакумент Microsoft Works для Mac (в.1 - 4)"
#: Mac_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Разліковы аркуш Microsoft Works для Mac (в.1 - 4)"
#: Mariner_Write.xcu
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
-msgstr ""
+msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
#: MathML_XML__Math_.xcu
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Rich Text Format (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Фарматаваны тэкст (Calc)"
#: SGF___StarOffice_Writer_SGF.xcu
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
-msgstr ""
+msgstr "SGF - фармат графікі StarWriter"
#: SGV___StarDraw_2_0.xcu
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SGV - StarDraw 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "SGV - StarDraw 2.0"
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
#: SVM___StarView_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SYLK"
-msgstr ""
+msgstr "SYLK"
#: StarBaseReport.xcu
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "Справаздача базы даных ODF"
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Дыяграма-справаздача OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_Drawing.xcu
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy StarOffice Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Састарэлы рысунак StarOffice"
#: StarOffice_Presentation.xcu
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy StarOffice Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Састарэлая прэзентацыя StarOffice"
#: StarOffice_Spreadsheet.xcu
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Састарэлы разліковы аркуш StarOffice"
#: StarOffice_Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy StarOffice Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Састарэлы тэкставы дакумент StarOffice"
#: StarOffice_XML__Base_.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text - Choose Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Тэкст - Выбар знаказбору"
#: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument_.xcu
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)"
-msgstr ""
+msgstr "Тэкст - Выбар знаказбору (майстар-дакумент)"
#: Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Visio 2000-2013"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Visio 2000-2013"
#: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WordPerfect Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Графіка WordPerfect"
#: WriteNow.xcu
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XBM - X Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "XBM - X Bitmap"
#: XPM.xcu
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - X PixMap"
#: ZMFDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer Layout XML"
-msgstr ""
+msgstr "Разметка Writer XML"
#: writer_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Help content"
-msgstr ""
+msgstr "Змест даведкі"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML (Writer/Global)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML (Writer/Global)"
#: writerglobal8_template.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/be/filter/source/config/fragments/types.po b/source/be/filter/source/config/fragments/types.po
index 326e62939c0..b17bd2ed243 100644
--- a/source/be/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/be/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: types\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-25 11:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493120774.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501779275.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
-msgstr ""
+msgstr "Дыяграма-справаздача StarOffice XML (Base) 9"
#: calc8.xcu
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ADO Rowset XML"
-msgstr ""
+msgstr "Набор радкоў ADO XML"
#: calc_Gnumeric.xcu
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA"
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/be/filter/source/pdf.po b/source/be/filter/source/pdf.po
index f8c9f33c191..d4b0fc94a04 100644
--- a/source/be/filter/source/pdf.po
+++ b/source/be/filter/source/pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pdf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-14 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-31 14:59+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497450998.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501513199.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_PASSWORD_PDFA\n"
"string.text"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A не падтрымлівае шыфраванне. Экспартаваны файл PDF не будзе засцерагацца паролем."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
-msgstr ""
+msgstr "Немагчыма мець празрыстасць у версіях PDF перад 1.4. Празрысты аб'ект быў зроблены непразрыстым"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_FORMACTION_PDFA\n"
"string.text"
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
-msgstr ""
+msgstr "У кантрольніку фармуляра зададзенае дзеянне, якое не падтрымліваецца ў PDF/A. Дзеянне было прапушчана"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED\n"
"string.text"
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
-msgstr ""
+msgstr "Некаторыя аб'екты былі аўтаматычна ператвораны ў выявы, таму што мэтавы фармат PDF не падтрымлівае празрыстасць. Магчыма, што дзеля выніковай якасці вам лепей самастойна сцерці празрыстыя аб'екты."
#: impdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/filter/uiconfig/ui.po b/source/be/filter/uiconfig/ui.po
index a56a6d5ae13..4ae78f7b139 100644
--- a/source/be/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-07 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500320806.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1502130212.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)"
-msgstr ""
+msgstr "Экспартаваць усе слайды (зніміце сцяжок, каб экспартаваць актыўны слайд)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _slide contents"
-msgstr ""
+msgstr "Экспартаваць змесціва слайдаў"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export OLE objects as _JPEG images"
-msgstr ""
+msgstr "Экспартаваць OLE як відарысы _JPEG"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Пазначэнне/Пазначаныя аркушы"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
-msgstr ""
+msgstr "Гібрыдны PDF (укараніць файл ODF)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Стварае файл PDF, які зручна правіць у %PRODUCTNAME"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
+msgstr "Стварае файл PDF згодна з ISO 19005-1, ідэальны для доўгатэрміновага захоўвання дакументаў"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Уключае ў PDF інфармацыю пра структуру змесціва дакумента"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expo_rt placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Экспартаваць намеснікі"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -549,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць у праграме чытання PDF"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-document Links"
-msgstr ""
+msgstr "Крыжаваныя спасылкі між дакументамі"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zoom factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Маштаб:"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "Павелічэнне"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Працягваючы"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/be/formula/uiconfig/ui.po b/source/be/formula/uiconfig/ui.po
index c6e83305c6c..372fcbb6c3e 100644
--- a/source/be/formula/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/formula/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-27 19:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-31 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493320365.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501513752.000000\n"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
-msgstr ""
+msgstr "Апошняе выкарыстанне"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/be/librelogo/source/pythonpath.po b/source/be/librelogo/source/pythonpath.po
index ba6d350c4b0..46439cd1dd4 100644
--- a/source/be/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/be/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pythonpath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-17 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-28 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500315742.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501243773.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"DASH\n"
"property.text"
msgid "dashed"
-msgstr ""
+msgstr "рыскі"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"DOTTED\n"
"property.text"
msgid "dotted"
-msgstr ""
+msgstr "пункцір"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"BOLD\n"
"property.text"
msgid "bold"
-msgstr ""
+msgstr "цёмны"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"ITALIC\n"
"property.text"
msgid "italic"
-msgstr ""
+msgstr "курсіў"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"INPUT\n"
"property.text"
msgid "input"
-msgstr ""
+msgstr "увод"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"PRINT\n"
"property.text"
msgid "print"
-msgstr ""
+msgstr "друк"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"FLOAT\n"
"property.text"
msgid "float"
-msgstr ""
+msgstr "дробавае"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"STR\n"
"property.text"
msgid "str"
-msgstr ""
+msgstr "радок"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -700,13 +700,12 @@ msgid "set"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"RANGE\n"
"property.text"
msgid "range"
-msgstr "range"
+msgstr "дыяпазон"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/be/nlpsolver/src/locale.po b/source/be/nlpsolver/src/locale.po
index d811591f701..ddd60520621 100644
--- a/source/be/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/be/nlpsolver/src/locale.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: locale\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-31 15:10+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497812767.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501513804.000000\n"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles\n"
"property.text"
msgid "Learning Cycles"
-msgstr ""
+msgstr "Навучальныя цыклы"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
#, fuzzy
diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 02d03d6b18b..015653ee6aa 100644
--- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Office\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-16 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-07 18:24+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500232384.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1502130289.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Аптымізацыя для праектара"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Print optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Аптымізацыя для друку"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1570,7 +1570,6 @@ msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
msgstr "Злева управа or уніз старонак уніз N"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a\n"
@@ -2378,14 +2377,13 @@ msgid "PostalCode"
msgstr "PostalCode"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.postalcode\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr "PostalCode"
+msgstr "ПаштовыІндэкс"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2704,24 +2702,22 @@ msgid "City"
msgstr "Горад"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr "PostalCode"
+msgstr "ПаштовыІндэкс"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr "PostalCode"
+msgstr "ПаштовыІндэкс"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
@@ -2784,14 +2780,13 @@ msgid "PhoneNo"
msgstr "PhoneNo"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.faxnumber\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr "FaxNumber"
+msgstr "НумарФакса"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
@@ -3217,14 +3212,13 @@ msgid "CountryReg"
msgstr "CountryReg"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.phonenumber\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "PhoneNumber"
-msgstr "PhoneNumber"
+msgstr "НумарТэлефона"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
@@ -3612,24 +3606,22 @@ msgid "City"
msgstr "Горад"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr "PostalCode"
+msgstr "ПаштовыІндэкс"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr "PostalCode"
+msgstr "ПаштовыІндэкс"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
@@ -3672,14 +3664,13 @@ msgid "CountryReg"
msgstr "CountryReg"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.phonenumber\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "PhoneNumber"
-msgstr "PhoneNumber"
+msgstr "НумарТэлефона"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
@@ -3692,14 +3683,13 @@ msgid "PhoneNo"
msgstr "PhoneNo"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.faxnumber\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr "FaxNumber"
+msgstr "НумарФакса"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
@@ -4075,14 +4065,13 @@ msgid "CountryReg"
msgstr "CountryReg"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.phonenumber\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "PhoneNumber"
-msgstr "PhoneNumber"
+msgstr "НумарТэлефона"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
@@ -4095,14 +4084,13 @@ msgid "PhoneNo"
msgstr "PhoneNo"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.faxnumber\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr "FaxNumber"
+msgstr "НумарФакса"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
@@ -5617,24 +5605,22 @@ msgid "UnitPrice"
msgstr "UnitPrice"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Discount"
-msgstr "Discount"
+msgstr "Зніжка"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Discount"
-msgstr "Discount"
+msgstr "Зніжка"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
@@ -5874,14 +5860,13 @@ msgid "EventName"
msgstr "EventName"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventname\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EventName"
-msgstr "EventName"
+msgstr "НазваПадзеі"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6344,24 +6329,22 @@ msgid "AmountPaid"
msgstr "AmountPaid"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Confirmation"
-msgstr "Confirmation"
+msgstr "Пацвярджэнне"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Confirmation"
-msgstr "Confirmation"
+msgstr "Пацвярджэнне"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6524,7 +6507,6 @@ msgid "BillablHrs"
msgstr "BillablHrs"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes\n"
@@ -6534,7 +6516,6 @@ msgid "Notes"
msgstr "Заўвагі"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes\n"
@@ -6777,14 +6758,13 @@ msgid "CustomerID"
msgstr "CustomerID"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.customerID\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "CustomerID"
+msgstr "КодКліента"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
@@ -8117,24 +8097,22 @@ msgid "Categories"
msgstr "Катэгорыі"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "CategoryID"
+msgstr "КодКатэгорыі"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "CategoryID"
+msgstr "КодКатэгорыі"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
@@ -8185,44 +8163,40 @@ msgid "AddressID"
msgstr "AddressID"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr "FirstName"
+msgstr "Імя"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr "FirstName"
+msgstr "Імя"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "LastName"
+msgstr "Прозвішча"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "LastName"
+msgstr "Прозвішча"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8279,24 +8253,22 @@ msgid "City"
msgstr "Горад"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr "PostalCode"
+msgstr "ПаштовыІндэкс"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr "PostalCode"
+msgstr "ПаштовыІндэкс"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
@@ -8339,14 +8311,13 @@ msgid "CountryReg"
msgstr "CountryReg"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.phonenumber\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "PhoneNumber"
-msgstr "PhoneNumber"
+msgstr "НумарТэлефона"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
@@ -8359,14 +8330,13 @@ msgid "PhoneNo"
msgstr "PhoneNo"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.faxnumber\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr "FaxNumber"
+msgstr "НумарФакса"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
@@ -9721,6 +9691,7 @@ msgid "Flash"
msgstr "Мігатанне"
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.printsize\n"
@@ -9921,14 +9892,13 @@ msgid "Camera"
msgstr "Camera"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.camera\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Camera"
-msgstr "Camera"
+msgstr "Камера"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 2de8068041e..1314a3a8fd7 100644
--- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-07 18:25+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500321482.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1502130345.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Spin Button"
-msgstr "Кнопка выбару* ў фармуляры"
+msgstr "Вярчальная кнопка ў фармуляры"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Edit Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "Змяніць выклад..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Create..."
-msgstr ""
+msgstr "~Стварыць..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1169,14 +1169,13 @@ msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
msgstr "Узгодненае фарматаванне: гістаграма"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr "Даныя Брусок."
+msgstr "Гістаграма..."
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -1637,7 +1636,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Запоўніць выпадковымі лікамі..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1645,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Выпадковы лік..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1655,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Статыстыка"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -1674,7 +1673,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Descriptive Statistics..."
-msgstr ""
+msgstr "Апісальная статыстыка..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1691,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Correlation..."
-msgstr ""
+msgstr "Карэляцыя..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1728,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Regression..."
-msgstr ""
+msgstr "Рэгрэсія..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1791,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Delete Rows"
+msgstr "Сцерці радкі"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Comment"
-msgstr "Show Comment"
+msgstr "Паказаць каментар"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1880,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Comment"
-msgstr "Не паказваць заўвагу"
+msgstr "Не паказваць каментар"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1890,7 +1889,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Паказаць усе каментарыі"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1899,7 +1898,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Скрыць усе каментарыі"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1907,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці ўсе каментары"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1917,7 +1916,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comm~ent"
-msgstr "Comm~ent"
+msgstr "Каментарый"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1989,7 +1988,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "Нармальны"
+msgstr "Звычайны"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2055,14 +2054,13 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "Падкрэсленне: адзіночнае"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr "Вызначыць назвы..."
+msgstr "Кіраванне зменамі..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2080,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Comment on Change..."
-msgstr ""
+msgstr "Пракаментаваць змену..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2098,7 +2096,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Ачысціць клеткі..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2782,7 +2780,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~erge and Center Cells"
-msgstr "M~erge and Center Cells"
+msgstr "Аб'яднаць і цэнтраваць клеткі"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3226,14 +3224,13 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Раўнаванне справа"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr "Center Horizontal"
+msgstr "Цэнтраваць па гарызанталі"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3332,7 +3329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Валюта"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3347,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Працэнт"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3368,7 +3365,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Агульны"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3404,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Лік"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Навуковы"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3590,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Лініі рашоткі для аркуша"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3602,7 +3599,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва аркуша"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3746,7 +3743,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More ~Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Іншыя фільтры"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3828,7 +3825,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~erge Cells"
-msgstr "M~erge Cells"
+msgstr "Аб'яднаць клеткі"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4089,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bad"
-msgstr ""
+msgstr "Кепска"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4098,7 +4095,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Памылка"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4107,7 +4104,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "Добра"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4116,7 +4113,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "Нейтральна"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4125,7 +4122,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Папярэджанне"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4640,7 +4637,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Стрэлкі"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4712,7 +4709,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tre~nd Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Лінія трэнда..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7601,7 +7598,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Next Level"
-msgstr ""
+msgstr "Паказаць наступны ўзровень"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7940,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "Нармальны"
+msgstr "Звычайны"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8249,7 +8246,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector Starts with Arrow"
-msgstr "Connector Starts with Arrow"
+msgstr "Злучальнік з стрэлкай у пачатку"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8258,7 +8255,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector Ends with Arrow"
-msgstr "Connector Ends with Arrow"
+msgstr "Злучальнік з стрэлкай у заканчэнні"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8267,7 +8264,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector with Arrows"
-msgstr "Connector with Arrows"
+msgstr "Злучальнік з стрэлкамі"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8357,7 +8354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector with Arrows"
-msgstr "Straight Connector with Arrows"
+msgstr "Просты злучальнік з стрэлкамі"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8393,7 +8390,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector"
-msgstr "Curved Connector"
+msgstr "Крывая злучальная лінія"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8402,7 +8399,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
-msgstr "Curved Connector Starts with Arrow"
+msgstr "Крывы злучальнік з стрэлкай у пачатку"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8411,7 +8408,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
-msgstr "Curved Connector Ends with Arrow"
+msgstr "Крывы злучальнік з стрэлкай у заканчэнні"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8420,7 +8417,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector with Arrows"
-msgstr "Curved Connector with Arrows"
+msgstr "Крывы злучальнік з стрэлкамі"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8456,7 +8453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector"
-msgstr "Line Connector"
+msgstr "Злучальная лінія"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8465,7 +8462,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector Starts with Arrow"
-msgstr "Line Connector Starts with Arrow"
+msgstr "Злучальная лінія з стрэлкай у пачатку"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8474,7 +8471,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
-msgstr "Line Connector Ends with Arrow"
+msgstr "Злучальная лінія з стрэлкай у заканчэнні"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8483,7 +8480,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector with Arrows"
-msgstr "Line Connector with Arrows"
+msgstr "Злучальная лінія з стрэлкамі"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8970,7 +8967,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "Нармальны"
+msgstr "Звычайны"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9330,7 +9327,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Underline "
-msgstr "Double Underline "
+msgstr "Двойчы падкрэслены "
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9726,7 +9723,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content"
-msgstr ""
+msgstr "Загаловак, змесціва"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9798,7 +9795,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 6 Content"
-msgstr ""
+msgstr "Загаловак, 6 блокаў"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9942,7 +9939,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connector/Freeform Line"
-msgstr ""
+msgstr "Злучальнік/Адвольная лінія"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10032,7 +10029,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Лінія/стрэлка"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10230,7 +10227,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Arrows"
-msgstr "Arrows"
+msgstr "Стрэлкі"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10599,7 +10596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle"
-msgstr "Колца"
+msgstr "Акружына"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11337,7 +11334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle"
-msgstr "Колца"
+msgstr "Акружына"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11815,7 +11812,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle"
-msgstr "Колца"
+msgstr "Акружына"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13111,7 +13108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circles"
-msgstr "Колцы"
+msgstr "Акружыны"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13265,7 +13262,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Зверху ўніз"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13277,14 +13274,13 @@ msgid "Top Right to Bottom Left"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right to Left"
-msgstr "Right-To-Left"
+msgstr "Справа налева"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13302,7 +13298,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom to Top"
-msgstr ""
+msgstr "Знізу ўверх"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13401,7 +13397,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle"
-msgstr "Колца"
+msgstr "Акружына"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13968,7 +13964,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon, Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Многавугольнік з запаўненнем"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13977,7 +13973,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Comme~nts"
-msgstr ""
+msgstr "Паказаць каментарыі"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13986,7 +13982,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Заўвагі"
+msgstr "Каментарыі"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14103,7 +14099,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Basic"
-msgstr "Звычайна"
+msgstr "Асноўныя"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14166,7 +14162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease"
-msgstr ""
+msgstr "Паменшыць"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14202,7 +14198,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Стрэлка"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14220,7 +14216,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Блок-схема"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14238,7 +14234,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Вынаска"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14301,7 +14297,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle"
-msgstr "Колца"
+msgstr "Акружына"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14319,7 +14315,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Pie"
-msgstr "Circle Pie"
+msgstr "Сектар акружыны"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14463,7 +14459,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smiley Face"
-msgstr "\"Усмешка\""
+msgstr "Усмешка"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14526,7 +14522,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Prohibited"
-msgstr "Забаронена"
+msgstr "Забарона"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15687,7 +15683,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Name"
-msgstr "Font Name"
+msgstr "Назва шрыфту"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15822,7 +15818,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Outline"
+msgstr "Контур"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15840,7 +15836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline"
-msgstr "Underline"
+msgstr "Падкрэслены"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15849,7 +15845,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline"
-msgstr "Падкрэсліванне"
+msgstr "Падкрэслены"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15858,7 +15854,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Overline"
-msgstr "Overline"
+msgstr "Надкрэслены"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15876,7 +15872,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Size"
-msgstr "Font Size"
+msgstr "Памер шрыфту"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16029,7 +16025,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Злева"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16038,7 +16034,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Раўнаванне злева"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16047,7 +16043,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Справа"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16056,7 +16052,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Раўнаванне справа"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16065,7 +16061,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "У цэнтры"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16074,7 +16070,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Цэнтраваць па гарызанталі"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16380,7 +16376,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line"
-msgstr "Line"
+msgstr "Лінія"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16407,7 +16403,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Starts with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Лінія з стрэлкай у пачатку"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16416,7 +16412,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Лінія з стрэлкай у заканчэнні"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16425,7 +16421,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Лінія з стрэлкамі"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16488,7 +16484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line (45°)"
-msgstr "Line (45°)"
+msgstr "Лінія (45°)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16578,7 +16574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image Dialog..."
-msgstr ""
+msgstr "Дыялог абрэзкі відарыса..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16587,7 +16583,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Crop Dialog..."
-msgstr ""
+msgstr "Дыялог абрэзкі..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16596,7 +16592,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Абрэзаць"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16623,7 +16619,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "Замяніць..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16722,7 +16718,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arc"
-msgstr "Arc"
+msgstr "Дуга"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16803,7 +16799,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Segment"
-msgstr "Circle Segment"
+msgstr "Сегмент акружыны"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16877,7 +16873,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve, Filled"
-msgstr "Curve, Filled"
+msgstr "Крывая, з запаўненнем"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16958,7 +16954,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smooth Transition"
-msgstr "Smooth Transition"
+msgstr "Плаўны пераход"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16985,7 +16981,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nt"
-msgstr "Заўвага"
+msgstr "Каментарый"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16994,7 +16990,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr "Уставіць заўвагу"
+msgstr "Уставіць каментарый"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17003,7 +16999,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Curve"
-msgstr "Split Curve"
+msgstr "Падзяліць крывую"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17102,7 +17098,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Callouts"
-msgstr "Vertical Callouts"
+msgstr "Вертыкальная вынаска"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17210,7 +17206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Структура"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17273,7 +17269,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sentence case"
-msgstr "~Sentence case"
+msgstr "Як у звычайным сказе"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17282,7 +17278,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~lowercase"
-msgstr "~lowercase"
+msgstr "~малыя літары"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17300,7 +17296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Capitalize Every Word"
-msgstr "~Capitalize Every Word"
+msgstr "У~сё З Вялікай Літары"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17309,7 +17305,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~tOGGLE cASE"
-msgstr "~tOGGLE cASE"
+msgstr "п~ЕРАВАРОТ рЭГІСТРА"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -17328,7 +17324,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Cycle Case"
-msgstr ""
+msgstr "Змяніць рэгістр"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17355,7 +17351,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Button"
-msgstr "Button"
+msgstr "Кнопка"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17391,7 +17387,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Option Button"
-msgstr "Option Button"
+msgstr "Пераключальнік"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17544,7 +17540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Only First Level"
-msgstr ""
+msgstr "Паказаць толькі першы ўзровень"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17634,7 +17630,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Line"
-msgstr "Vertical Line"
+msgstr "Вертыкальная лінія"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17706,7 +17702,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Змяніць"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17805,7 +17801,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Width"
-msgstr "Line Width"
+msgstr "Шырыня лініі"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17823,7 +17819,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Color"
-msgstr "Line Color"
+msgstr "Колер лініі"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18201,7 +18197,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Border Color"
-msgstr ""
+msgstr "Колер аблямоўкі"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18282,7 +18278,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Паказаць усе ўзроўні"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18309,7 +18305,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Прыбраць структуру"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19249,7 +19245,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color ~Replacer"
-msgstr "Color ~Replacer"
+msgstr "Замена ~колеру"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19555,7 +19551,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle, Unfilled"
-msgstr "Circle, Unfilled"
+msgstr "Акружына, без запаўнення"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19582,7 +19578,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Pie, Unfilled"
-msgstr "Circle Pie, Unfilled"
+msgstr "Сектар акружыны, без запаўнення"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19591,7 +19587,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Arc"
-msgstr "Circle Arc"
+msgstr "Дуга акружыны"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19600,7 +19596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Segment, Unfilled"
-msgstr "Circle Segment, Unfilled"
+msgstr "Сегмент акружыны, без запаўнення"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19627,7 +19623,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon (45°), Filled"
-msgstr "Polygon (45°), Filled"
+msgstr "Многавугольнік (45°), з запаўненнем"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19636,7 +19632,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon"
-msgstr "Polygon"
+msgstr "Многавугольнік"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19645,7 +19641,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon (45°)"
-msgstr "Polygon (45°)"
+msgstr "Многавугольнік (45°)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19825,7 +19821,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Аб'яднаць"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19834,7 +19830,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Merge Documen~t..."
-msgstr ""
+msgstr "З'яднаць дакумент..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19843,7 +19839,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Merge Track Changed Document"
-msgstr ""
+msgstr "Аб'яднаць папраўкі"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19996,7 +19992,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease"
-msgstr ""
+msgstr "Паменшыць"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20023,7 +20019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase"
-msgstr ""
+msgstr "Пабольшыць"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20059,7 +20055,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeform Line, Filled"
-msgstr "Freeform Line, Filled"
+msgstr "Полілінія, з запаўненнем"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20068,7 +20064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeform Line"
-msgstr "Freeform Line"
+msgstr "Полілінія"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20104,7 +20100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smooth"
-msgstr "Smooth"
+msgstr "Згладжванне"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20113,7 +20109,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sharpen"
-msgstr "Sharpen"
+msgstr "Рэзкасць"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20122,7 +20118,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Noise"
-msgstr "Remove Noise"
+msgstr "Выдаленне шуму"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20131,7 +20127,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Charcoal Sketch"
-msgstr "Charcoal Sketch"
+msgstr "Нарыс вугалем"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20140,7 +20136,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mosaic"
-msgstr "Mosaic"
+msgstr "Мазаіка"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20149,7 +20145,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Relief"
-msgstr "Relief"
+msgstr "Рэльеф"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20158,7 +20154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Posterize"
-msgstr "Posterize"
+msgstr "Плакат"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20167,7 +20163,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pop Art"
-msgstr "Pop Art"
+msgstr "Поп-арт"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20176,7 +20172,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Aging"
-msgstr "Aging"
+msgstr "Старэнне"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20185,7 +20181,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Solarization"
-msgstr "Solarization"
+msgstr "Салярызацыя"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20194,7 +20190,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "Аўтаматычная праверка правапісу"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20239,7 +20235,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Asian Phonetic G~uide..."
-msgstr ""
+msgstr "Азіяцкі фанетычны гід..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20320,7 +20316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20347,7 +20343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20374,7 +20370,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Customize..."
-msgstr "Настаўленні МКСП*..."
+msgstr "Уладкаванне..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20392,7 +20388,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Customi~ze..."
-msgstr "Настаўленні МКСП*..."
+msgstr "Уладкаванне..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20626,7 +20622,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Галерэя"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20644,7 +20640,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць галерэю кліп-арту"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20698,7 +20694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Push Button"
-msgstr "Push Button"
+msgstr "Кнопка"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20707,7 +20703,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Option Button"
-msgstr "Радыё-кнопка"
+msgstr "Пераключальнік"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20851,7 +20847,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Record"
-msgstr "Next Record"
+msgstr "Наступны запіс"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21149,7 +21145,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Pr~eview"
-msgstr ""
+msgstr "Перадпаказ друку"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21203,7 +21199,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Скінуць фільтр/парадкаванне"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24650,14 +24646,13 @@ msgid "Navigator"
msgstr "Навігатар"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwManageChangesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Manage Changes"
-msgstr "Вызначыць назвы..."
+msgstr "Кіраванне зменамі"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -25152,7 +25147,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "Нармальны"
+msgstr "Звычайны"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25278,7 +25273,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць затэкставую зноску"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25377,7 +25372,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update All"
-msgstr ""
+msgstr "Абнавіць усё"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25395,7 +25390,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update Index"
-msgstr ""
+msgstr "Абнавіць паказальнік"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25413,7 +25408,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update index"
-msgstr ""
+msgstr "Абнавіць паказальнік"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25431,7 +25426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect..."
-msgstr ""
+msgstr "~Засцерагчы..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25449,7 +25444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgstr "Адхіліць"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25458,7 +25453,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Адхіліць асочаную замену"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25467,7 +25462,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Адхіліць змену"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25476,7 +25471,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Прыняць"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25485,7 +25480,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Прыняць асочаную змену"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25494,7 +25489,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Прыняць змену"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25503,7 +25498,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Да наступнай"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25512,7 +25507,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Next Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Наступная асочаная змена"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25521,7 +25516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pr~evious"
-msgstr ""
+msgstr "Папярэдняя"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25530,7 +25525,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Previous Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Папярэдняя асочаная змена"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25575,7 +25570,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Паказаць функцыі асочвання змен"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25656,7 +25651,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage..."
-msgstr ""
+msgstr "Распарадзіцца..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25830,7 +25825,6 @@ msgid "Insert Caption..."
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
@@ -25855,7 +25849,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Cross-reference"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць крыжаваную спасылку"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26395,7 +26389,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Underline "
-msgstr "Double Underline "
+msgstr "Двайное падкрэсленне "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27034,7 +27028,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontal"
-msgstr "Center Horizontal"
+msgstr "Цэнтраваць па гарызанталі"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27124,7 +27118,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Паўтараць радкі загалоўка"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27160,7 +27154,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr ""
+msgstr "Радкі вышэй"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27187,7 +27181,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Below"
-msgstr ""
+msgstr "Радкі ніжэй"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27214,7 +27208,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "Калонкі злева"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27241,7 +27235,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns R~ight"
-msgstr ""
+msgstr "Калонкі справа"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27259,7 +27253,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Больш параметраў..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27268,7 +27262,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Delete Rows"
+msgstr "Сцерці радкі"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28078,7 +28072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Section..."
-msgstr ""
+msgstr "Правіць раздзел..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28582,7 +28576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row to ~Break Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Разбіваць радкі па старонках"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29401,7 +29395,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr "Ф_арматаваны тэкст"
+msgstr "Фарматаваны тэкст"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29428,7 +29422,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~mphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Выдзяленне"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29437,7 +29431,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Strong Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Моцнае выдзяленне"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29455,7 +29449,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sou~rce Text"
-msgstr "Выточны тэ_кст"
+msgstr "Выточны тэкст"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29509,7 +29503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Арыентацыя"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29527,7 +29521,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Палі старонкі"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/be/readlicense_oo/docs.po b/source/be/readlicense_oo/docs.po
index 7481e764ebe..98bb96302e9 100644
--- a/source/be/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/be/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-07 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500320281.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1502130611.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -186,13 +186,12 @@ msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in ne
msgstr "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases."
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"s2we35\n"
"readmeitem.text"
msgid "Linux Kernel version 2.6.18 or higher;"
-msgstr "or"
+msgstr "Ядро Linux версіі 2.6.18 або вышэй;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -286,13 +285,12 @@ msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory
msgstr ""
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"debianinstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "Справа і Адкрыць цаль A радок з:"
+msgstr "Націсніце правую кнопку мышы ў каталогу і выберыце \"Адкрыць у тэрмінале\". Адкрыецца акно тэрмінала. У камандным радку тэрмінала ўвядзіце наступную каманду (перш чым каманда будзе выканана, вам будзе прапанавана ўвесці пароль карыстальніка root):"
#: readme.xrm
#, fuzzy
@@ -309,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall6\n"
"readmeitem.text"
msgid "sudo dpkg -i *.deb"
-msgstr ""
+msgstr "sudo dpkg -i *.deb"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -429,13 +427,12 @@ msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named
msgstr "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"sdfsdfgf42t3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installing a Language Pack"
-msgstr "Мова Упакаваць"
+msgstr "Устанаўліваецца моўны пакунак"
#: readme.xrm
#, fuzzy
@@ -587,7 +584,6 @@ msgid "The location of the configuration file might vary on different versions o
msgstr "з (калі) з."
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"sdfsd32asrc\n"
@@ -863,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodeHeading\n"
"readmeitem.text"
msgid "Used / Modified Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "Выкарыстаны/зменены выточны код"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -871,4 +867,4 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodePara\n"
"readmeitem.text"
msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
-msgstr ""
+msgstr "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
diff --git a/source/be/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/be/reportdesign/source/ui/inspection.po
index d4d801c7ab4..b65d0aa59d1 100644
--- a/source/be/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/be/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inspection\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-15 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-01 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500150309.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501585874.000000\n"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"No\n"
"itemlist.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Не"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"Yes\n"
"itemlist.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Так"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"None\n"
"itemlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Няма"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"Before Section\n"
"itemlist.text"
msgid "Before Section"
-msgstr ""
+msgstr "Перад раздзелам"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"After Section\n"
"itemlist.text"
msgid "After Section"
-msgstr ""
+msgstr "Пасля раздзела"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"Before & After Section\n"
"itemlist.text"
msgid "Before & After Section"
-msgstr ""
+msgstr "Перад і пасля раздзела"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"No\n"
"itemlist.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Не"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"Whole Group\n"
"itemlist.text"
msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "Усю групу"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -195,22 +195,20 @@ msgid "Start new page"
msgstr "Пачаць новую старонку"
#: inspection.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_RESETPAGENUMBER\n"
"string.text"
msgid "Reset page number"
-msgstr "Reset page number"
+msgstr "Скінуць лічыльнік старонак"
#: inspection.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_CHARTTYPE\n"
"string.text"
msgid "Chart type"
-msgstr "Chart type"
+msgstr "Тып дыяграмы"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"Function\n"
"itemlist.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Функцыя"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"Counter\n"
"itemlist.text"
msgid "Counter"
-msgstr ""
+msgstr "Лічыльнік"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"User defined Function\n"
"itemlist.text"
msgid "User defined Function"
-msgstr ""
+msgstr "Карыстальніцкая функцыя"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"Middle\n"
"itemlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Пасярэдзіне"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"Bottom\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Унізе"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -643,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"itemlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Злева"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"itemlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Справа"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"Block\n"
"itemlist.text"
msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "Блок"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -670,16 +668,15 @@ msgctxt ""
"Center\n"
"itemlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "У цэнтры"
#: inspection.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_F_COUNTER\n"
"string.text"
msgid "Counter"
-msgstr "Counter"
+msgstr "Лічыльнік"
#: inspection.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/reportdesign/source/ui/report.po b/source/be/reportdesign/source/ui/report.po
index c174b38e141..5c78990440b 100644
--- a/source/be/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/be/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: report\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-15 19:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-26 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500145978.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501077087.000000\n"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr "Line"
+msgstr "Лінія"
#: report.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/be/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 02cee2ebb75..c500944549a 100644
--- a/source/be/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/be/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-01 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500320309.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501586174.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Section Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры раздзела"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры знакаў"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрыфт"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Шрыфтавыя эфекты"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Становішча"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Азіяцкі выклад"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Падсвятленне"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Раўнаванне"
#: condformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Узгодненае фарматаванне"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Field Value Is"
-msgstr ""
+msgstr "Значэнне поля"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Expression Is"
-msgstr ""
+msgstr "Выраз"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "між"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "не між"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "роўна"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "не роўна"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "больш за"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "менш за"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "больш ці роўна"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "менш ці роўна"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "і"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Цёмны"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Курсіў"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Падкрэслены"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Колер шрыфту"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Фарматаванне знакаў"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "Дата і час"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fo_rmat:"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат:"
#: floatingfield.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Парадкаванне і групаванне"
#: floatingfield.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "У парадку павелічэння"
#: floatingfield.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "У парадку памяншэння"
#: floatingfield.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Прыбраць парадкаванне"
#: floatingfield.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Report navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Навігатар справаздач"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Парадкаванне і групаванне"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group actions"
-msgstr ""
+msgstr "Дзеянні над групай"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Пасунуць уверх"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Групы"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Парадкаванне"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "Верхні калантытул групы"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Ніжні калантытул групы"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group On"
-msgstr ""
+msgstr "Згрупаваць"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Па ўзрастанні"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Па ўбыванні"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "Прысутнічае"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "Усю групу"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Становішча"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Злева"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "У цэнтры"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Справа"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Раўнаванне:"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sc/source/core/src.po b/source/be/sc/source/core/src.po
index bb700e6dc44..fae19447f40 100644
--- a/source/be/sc/source/core/src.po
+++ b/source/be/sc/source/core/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-15 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-28 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1492274912.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501243595.000000\n"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Database\n"
"itemlist.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "База даных"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"Date&Time\n"
"itemlist.text"
msgid "Date&Time"
-msgstr ""
+msgstr "Дата і час"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Financial\n"
"itemlist.text"
msgid "Financial"
-msgstr ""
+msgstr "Фінансавыя"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Information\n"
"itemlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Інфармацыя"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Logical\n"
"itemlist.text"
msgid "Logical"
-msgstr ""
+msgstr "Лагічныя"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Mathematical\n"
"itemlist.text"
msgid "Mathematical"
-msgstr ""
+msgstr "Матэматычныя"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"Array\n"
"itemlist.text"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Масіў"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"Statistical\n"
"itemlist.text"
msgid "Statistical"
-msgstr ""
+msgstr "Статыстычныя"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"Spreadsheet\n"
"itemlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Разліковыя аркушы"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -113,4 +113,4 @@ msgctxt ""
"Add-in\n"
"itemlist.text"
msgid "Add-in"
-msgstr ""
+msgstr "Прыстаўка"
diff --git a/source/be/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/be/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 9291719df3b..40017282126 100644
--- a/source/be/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/be/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-01 11:18+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1499366126.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501586323.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Экспаненцыйнае згладжванне"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Групы"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Between Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Між групамі"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Агулам"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Карэляцыя"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_CORRELATION_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Correlations"
-msgstr ""
+msgstr "Карэляцыі"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Апісальная статыстыка"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_STD_DEVIATION\n"
"string.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартнае адхіленне"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Дыяпазон"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MIN\n"
"string.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Мінімум"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MAX\n"
"string.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Максімум"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_SUM\n"
"string.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Сума"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Колькасць"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n"
"string.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Мінімум"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n"
"string.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Максімум"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Сярэдняе"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n"
"string.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартнае адхіленне"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n"
"string.text"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Медыяна"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n"
"string.text"
msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "Сігма"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Рэгрэсія"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION\n"
"string.text"
msgid "Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Рэгрэсія"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Column %NUMBER%"
-msgstr ""
+msgstr "Слупок %NUMBER%"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Row %NUMBER%"
-msgstr ""
+msgstr "Радок %NUMBER%"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_ALPHA\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Альфа"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_VARIABLE_1_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Зменная 1"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_VARIABLE_2_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Зменная 2"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBSERVATIONS_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Назіранні"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_CRITICAL_VALUE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Critical Value"
-msgstr ""
+msgstr "Крытычнае значэнне"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_LINEAR\n"
"string.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Лінейная"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_LOGARITHMIC\n"
"string.text"
msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "Лагарыфмічная"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_POWER\n"
"string.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Ступень"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_RSQUARED\n"
"string.text"
msgid "R^2"
-msgstr ""
+msgstr "R^2"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sc/source/ui/cctrl.po b/source/be/sc/source/ui/cctrl.po
index b5a015ff527..9731ed5127d 100644
--- a/source/be/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/be/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cctrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 21:48+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-26 14:10+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429825682.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501078216.000000\n"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_TOGGLE_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Усе"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_SELECT_CURRENT\n"
"string.text"
msgid "Show only the current item."
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць толькі азначаны складнік."
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_UNSELECT_CURRENT\n"
"string.text"
msgid "Hide only the current item."
-msgstr ""
+msgstr "Не паказваць толькі азначаны складнік."
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -70,4 +70,4 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_SEARCH_ITEMS\n"
"string.text"
msgid "Search items..."
-msgstr ""
+msgstr "Шукаць элементы…"
diff --git a/source/be/sc/source/ui/src.po b/source/be/sc/source/ui/src.po
index beaeb388ded..ee12db98bce 100644
--- a/source/be/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/be/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-10 14:14+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500318560.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1502374471.000000\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2711,6 +2711,11 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
+"Гэта дзеянне спыніць занатоўванне змяненняў.\n"
+"Таксама, будзе страчана ўся інфармацыя пра змяненні.\n"
+"\n"
+"Дык ці трэба спыняць занатоўванне?\n"
+"\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3049,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_OPTIONBUTTON+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Option Button"
-msgstr "Радыё-кнопка"
+msgstr "Пераключальнік"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3346,7 +3351,6 @@ msgid "Top Percent"
msgstr "Зверху Працэнт"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"STR_COND_DATE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
@@ -3400,22 +3404,20 @@ msgid "Below or equal Average"
msgstr "Пад or роўна Сярэдняе"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"STR_COND_ERROR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "an Error code"
-msgstr "Памылка"
+msgstr "Код памылкі"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"STR_COND_NOERROR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "not an Error code"
-msgstr "Памылка"
+msgstr "не Код памылкі"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3559,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_AND+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "і"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -3808,7 +3810,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CONDFORMAT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Conditional Format"
-msgstr ""
+msgstr "Узгодненае фарматаванне"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3816,7 +3818,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Умоўныя фарматы"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3824,7 +3826,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Convert Formula To Value"
-msgstr ""
+msgstr "Ператварыць формулу ў значэнне"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3840,7 +3842,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_VALUE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Enter a value!"
-msgstr ""
+msgstr "Увядзіце значэнне!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3850,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_COUNT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Sheet %1 of %2"
-msgstr ""
+msgstr "Аркуш %1 з %2"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3864,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"STR_GENERAL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Агульныя"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3872,7 +3874,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMBER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Лік"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3880,7 +3882,7 @@ msgctxt ""
"STR_PERCENT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Працэнт"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3888,7 +3890,7 @@ msgctxt ""
"STR_CURRENCY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Валюта"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3896,7 +3898,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3904,7 +3906,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Час"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3912,7 +3914,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCIENTIFIC+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Навуковы"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3920,7 +3922,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRACTION+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Дроб"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3928,7 +3930,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOLEAN_VALUE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Булеўскае значэнне"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4996,7 +4998,7 @@ msgctxt ""
"Start date for calculation.\n"
"itemlist.text"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Пачатковая дата для вылічэння."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -5014,7 +5016,7 @@ msgctxt ""
"End date for calculation.\n"
"itemlist.text"
msgid "End date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Канцавая дата для вылічэння."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -5023,7 +5025,7 @@ msgctxt ""
"number or string\n"
"itemlist.text"
msgid "number or string"
-msgstr ""
+msgstr "лік або радок"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7500,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"The constant rate of interest.\n"
"itemlist.text"
msgid "The constant rate of interest."
-msgstr ""
+msgstr "Сталая працэнтавая стаўка."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8190,17 +8192,15 @@ msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
msgstr "Вяртае значэнне, калі яно не памылка #N/A, іначай — альтэрнатыўнае значэнне."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_IF_NA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"value\n"
"itemlist.text"
msgid "value"
-msgstr "value"
+msgstr "значэнне"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_IF_NA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -8322,7 +8322,6 @@ msgid "Absolute value of a number."
msgstr "Абсалютнае значэнне ліку."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_ABS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -8839,24 +8838,22 @@ msgid "range"
msgstr "range"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_COUNT_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"The range of cells to be evaluated by the criteria given.\n"
"itemlist.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Абсяг, які апрацоўваецца паводле пададзеных крытэраў."
+msgstr "Абсяг клетак, які апрацоўваецца паводле даных крытэраў."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_COUNT_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"criteria\n"
"itemlist.text"
msgid "criteria"
-msgstr "criteria"
+msgstr "крытэрый"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8913,17 +8910,15 @@ msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне з'яўляецца цотным цэлым."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_IS_EVEN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"value\n"
"itemlist.text"
msgid "value"
-msgstr "value"
+msgstr "значэнне"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_IS_EVEN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -8942,17 +8937,15 @@ msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне з'яўляецца няцотным цэлым."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_IS_ODD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"value\n"
"itemlist.text"
msgid "value"
-msgstr "value"
+msgstr "значэнне"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_IS_ODD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -9061,7 +9054,6 @@ msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "Вяртае арккосінус аргумента."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_ARC_COS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -9089,7 +9081,6 @@ msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "Вяртае арксінус аргумента."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_ARC_SIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -9117,7 +9108,6 @@ msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Вяртае гіпербалічны арккосінус аргумента."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_ARC_COS_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -9145,7 +9135,6 @@ msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "Вяртае гіпербалічны арксінус аргумента."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -9173,7 +9162,6 @@ msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "Вяртае арккатангенс аргумента."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_ARC_COT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -9201,7 +9189,6 @@ msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "Вяртае арктангенс аргумента."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_ARC_TAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -9229,7 +9216,6 @@ msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Вяртае гіпербалічны арккатангенс аргумента."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_ARC_COT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -9257,7 +9243,6 @@ msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Вяртае гіпербалічны арктангенс аргумента."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -9285,7 +9270,6 @@ msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "Вяртае косінус аргумента."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_COS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -9313,14 +9297,13 @@ msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "Вяртае сінус аргумента."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_SIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"number\n"
"itemlist.text"
msgid "number"
-msgstr "number"
+msgstr "лічба"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9341,7 +9324,6 @@ msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "Вяртае катангенс аргумента."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_COT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -9369,14 +9351,13 @@ msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "Вяртае тангенс аргумента."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_TAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"number\n"
"itemlist.text"
msgid "number"
-msgstr "number"
+msgstr "лічба"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9397,7 +9378,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Вяртае гіпербалічны косінус аргумента."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_COS_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -9425,14 +9405,13 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "Вяртае гіпербалічны сінус аргумента."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_SIN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"number\n"
"itemlist.text"
msgid "number"
-msgstr "number"
+msgstr "лічба"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9453,7 +9432,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Вяртае гіпербалічны катангенс аргумента."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_COT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -9481,14 +9459,13 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Вяртае гіпербалічны тангенс аргумента."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_TAN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"number\n"
"itemlist.text"
msgid "number"
-msgstr "number"
+msgstr "лічба"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9581,7 +9558,6 @@ msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr "Вяртае секанс вугла. SEC(x)=1/COS(x)"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_SECANT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -9609,7 +9585,6 @@ msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr "Вяртае гіпербалічны касеканс гіпербалічнага вугла. CSCH(x)=1/SINH(x)"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_COSECANT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -9637,7 +9612,6 @@ msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr "Вяртае гіпербалічны секанс гіпербалічнага вугла. SECH(x)=1/COSH(x)"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_SECANT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -9665,7 +9639,6 @@ msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Ператварае радыяны ў градусы"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DEG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -9693,7 +9666,6 @@ msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "Ператварае градусы ў радыяны"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_RAD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -9721,7 +9693,6 @@ msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "Вылічвае \"e\" ў ступені аргумента."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_EXP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -9749,7 +9720,6 @@ msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "Вылічвае лагарыфм па адвольнай аснове."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_LOG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -9991,10 +9961,9 @@ msgctxt ""
"Calculates an aggregate in a spreadsheet.\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Вылічвае сумы ў разліковым аркушы."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_AGGREGATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -10019,7 +9988,7 @@ msgctxt ""
"Options\n"
"itemlist.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10040,7 +10009,6 @@ msgid "Ref1 or array "
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_AGGREGATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -10077,7 +10045,6 @@ msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "Акругляе лік уніз да набліжэйшага цэлага."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_INT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -10105,14 +10072,13 @@ msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "Скарачае колькасць дзесятковых пазіцый ліку."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_TRUNC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"number\n"
"itemlist.text"
msgid "number"
-msgstr "number"
+msgstr "лічба"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10151,14 +10117,13 @@ msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "Акругляе лік з патрэбнай дакладнасцю."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_ROUND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"number\n"
"itemlist.text"
msgid "number"
-msgstr "number"
+msgstr "лічба"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10170,14 +10135,13 @@ msgid "The number to be rounded."
msgstr "Лік, які агругляецца."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_ROUND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"count\n"
"itemlist.text"
msgid "count"
-msgstr "count"
+msgstr "колькасць"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10198,14 +10162,13 @@ msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "Акругляе лік уверх, з патрэбнай дакладнасцю."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_ROUND_UP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"number\n"
"itemlist.text"
msgid "number"
-msgstr "number"
+msgstr "лічба"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10217,17 +10180,15 @@ msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Лік, які агругляецца ўверх."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_ROUND_UP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"count\n"
"itemlist.text"
msgid "count"
-msgstr "count"
+msgstr "колькасць"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_ROUND_UP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -10246,17 +10207,15 @@ msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "Акругляе лік уніз, з патрэбнай дакладнасцю."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_ROUND_DOWN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"number\n"
"itemlist.text"
msgid "number"
-msgstr "number"
+msgstr "лічба"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_ROUND_DOWN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -10266,14 +10225,13 @@ msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Лік, які акругляецца ўніз."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_ROUND_DOWN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"count\n"
"itemlist.text"
msgid "count"
-msgstr "count"
+msgstr "колькасць"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10294,7 +10252,6 @@ msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even
msgstr "Акругляе дадатны лік уверх і адмоўны уніз да бліжэйшага цотнага цэлага."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_EVEN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -10304,7 +10261,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_EVEN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -10323,7 +10279,6 @@ msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd i
msgstr "Акругляе дадатны лік уверх і адмоўны уніз да бліжэйшага няцотнага цэлага."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_ODD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -10333,7 +10288,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_ODD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -10490,7 +10444,6 @@ msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "Акругляе лік уверх да найбліжэйшага кратнага пэўнай значнасці."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_CEIL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -10500,7 +10453,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_CEIL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -10618,7 +10570,6 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr "Акругляе лік уніз да найбліжэйшага кратнага пэўнай значнасці."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_FLOOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -10628,7 +10579,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_FLOOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -10733,17 +10683,15 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_FLOOR_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"Number\n"
"itemlist.text"
msgid "Number"
-msgstr "лік"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_FLOOR_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -10833,7 +10781,7 @@ msgctxt ""
"The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning.\n"
"itemlist.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
-msgstr ""
+msgstr "Лік, да кратнага якога значэнне акругляецца ўніз. Знак не ўлічваецца."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10926,14 +10874,13 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Памнажэнне матрыц. Вяртае здабытак двух матрыц."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_MAT_MULT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"array_1\n"
"itemlist.text"
msgid "array_1"
-msgstr "array_x"
+msgstr "масіў_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10945,14 +10892,13 @@ msgid "The first array for the array product."
msgstr "Першая матрыца дзеля памнажэння."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_MAT_MULT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"array_2\n"
"itemlist.text"
msgid "array_2"
-msgstr "array_x"
+msgstr "масіў_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10973,14 +10919,13 @@ msgid "Returns the array determinant."
msgstr "Вяртае дэтэрмінант матрыцы."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_MAT_DET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"array\n"
"itemlist.text"
msgid "array"
-msgstr "array"
+msgstr "матрыца"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11001,14 +10946,13 @@ msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "Вяртае адваротную матрыцу."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_MAT_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"array\n"
"itemlist.text"
msgid "array"
-msgstr "array"
+msgstr "матрыца"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11128,14 +11072,13 @@ msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "Вяртае суму сум квадратаў двух матрыц."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_SUM_X2DY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"array_x\n"
"itemlist.text"
msgid "array_x"
-msgstr "array_x"
+msgstr "масіў_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11147,14 +11090,13 @@ msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Першая матрыца, у якой вылічваюцца квадраты элементаў."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_SUM_X2DY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"array_y\n"
"itemlist.text"
msgid "array_y"
-msgstr "array_y"
+msgstr "масіў_y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11175,14 +11117,13 @@ msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "Вяртае суму квадратаў розніц элементаў двух матрыц."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_SUM_XMY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"array_x\n"
"itemlist.text"
msgid "array_x"
-msgstr "array_x"
+msgstr "масіў_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11194,14 +11135,13 @@ msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "Першая матрыца для фармавання розніц элементаў."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_SUM_XMY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"array_y\n"
"itemlist.text"
msgid "array_y"
-msgstr "array_y"
+msgstr "масіў_y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13038,14 +12978,13 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "Вяртае ранг значэння выбаркі."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"value\n"
"itemlist.text"
msgid "value"
-msgstr "value"
+msgstr "значэнне"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13057,7 +12996,6 @@ msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца ранг."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -13067,7 +13005,6 @@ msgid "Data"
msgstr "Даныя"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -13149,7 +13086,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Тып"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_RANK_EQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -13213,7 +13149,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Тып"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_RANK_AVG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -13232,17 +13167,15 @@ msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "Вяртае сярэдняе значэнне выбаркі без скрайніх значэнняў."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_TRIM_MEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"data\n"
"itemlist.text"
msgid "data"
-msgstr "data"
+msgstr "даныя"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_TRIM_MEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -13252,14 +13185,13 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Матрыца даных выбаркі."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_TRIM_MEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"Alpha\n"
"itemlist.text"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
+msgstr "Альфа"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13280,14 +13212,13 @@ msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "Вяртае дыскрэтную імавернасць інтэрвала."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_PROB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"data\n"
"itemlist.text"
msgid "data"
-msgstr "data"
+msgstr "даныя"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13443,14 +13374,13 @@ msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "Значэнні функцыі размеркавання для стандартнага нармальнага размеркавання."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_PHI+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"number\n"
"itemlist.text"
msgid "number"
-msgstr "number"
+msgstr "лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13471,7 +13401,6 @@ msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distributio
msgstr "Вяртае інтэграваныя значэнні стандартнага нармальнага назапашанага размеркавання."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_GAUSS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -13499,7 +13428,6 @@ msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "Вяртае трансфармацыю Фішэра."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_FISHER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -13527,7 +13455,6 @@ msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "Вяртае адваротную трансфармацыю Фішэра."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_FISHER_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -13555,7 +13482,6 @@ msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "Значэнні бінаміяльнага размеркавання."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_BINOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -14342,7 +14268,6 @@ msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_NORM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -14435,7 +14360,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -14445,7 +14369,6 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated.
msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца стандартнае нармальнае размеркаванне."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -14687,7 +14610,6 @@ msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -14837,7 +14759,6 @@ msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_LOG_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -16800,7 +16721,6 @@ msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "degrees_freedom_2"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_F_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -16829,7 +16749,6 @@ msgid "number"
msgstr "number "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_F_INV_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -16894,7 +16813,6 @@ msgid "number"
msgstr "number "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_F_INV_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -16949,7 +16867,6 @@ msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_CHI_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -17041,7 +16958,6 @@ msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or
msgstr "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_CHISQ_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -17324,7 +17240,6 @@ msgid "Probability"
msgstr "Probability"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -17361,7 +17276,6 @@ msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "Ператварае выпадковую зменную ў нармалізаванае значэнне."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_STANDARD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -18032,7 +17946,6 @@ msgid "data_1"
msgstr "data_1"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_T_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -18731,7 +18644,7 @@ msgctxt ""
"timeline\n"
"itemlist.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "часавая шкала"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18849,7 +18762,7 @@ msgctxt ""
"timeline\n"
"itemlist.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "часавая шкала"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18967,7 +18880,7 @@ msgctxt ""
"timeline\n"
"itemlist.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "часавая шкала"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19103,7 +19016,7 @@ msgctxt ""
"timeline\n"
"itemlist.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "часавая шкала"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19157,7 +19070,7 @@ msgctxt ""
"data completion\n"
"itemlist.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "паўната даных"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19221,7 +19134,7 @@ msgctxt ""
"timeline\n"
"itemlist.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "часавая шкала"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19303,7 +19216,7 @@ msgctxt ""
"timeline\n"
"itemlist.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "часавая шкала"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19421,7 +19334,7 @@ msgctxt ""
"timeline\n"
"itemlist.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "часавая шкала"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19505,7 +19418,6 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_FORECAST_LIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -19525,7 +19437,6 @@ msgid "value"
msgstr "value "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_FORECAST_LIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -22168,14 +22079,13 @@ msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defi
msgstr "Ператварае дадатны цэлы лік ў тэкст, з сістэмы злічэння ў азначаную аснову."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_BASE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"number\n"
"itemlist.text"
msgid "number"
-msgstr "number"
+msgstr "лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22312,7 +22222,7 @@ msgctxt ""
"Unit from which something is converted, case-sensitive.\n"
"itemlist.text"
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Адзінка, з якой нешта ператвараюць (з адрозненнем вялікіх і малых літар)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22321,7 +22231,7 @@ msgctxt ""
"Unit into which something is converted, case-sensitive.\n"
"itemlist.text"
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Адзінка, у якую вядзецца ператварэнне, з адрозненнем вялікіх і малых літар."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22471,7 +22381,6 @@ msgid "number"
msgstr "number"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_UNICHAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -22490,17 +22399,15 @@ msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "Converts a value from one to another Euro currency."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_EUROCONVERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"value\n"
"itemlist.text"
msgid "value"
-msgstr "value"
+msgstr "значэнне"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_EUROCONVERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -24066,7 +23973,7 @@ msgctxt ""
"Millimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Міліметр"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24075,7 +23982,7 @@ msgctxt ""
"Centimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Сантыметр"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24084,7 +23991,7 @@ msgctxt ""
"Meter\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Метр"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24093,7 +24000,7 @@ msgctxt ""
"Kilometer\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "Кіламетр"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24102,7 +24009,7 @@ msgctxt ""
"Inch\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Цаль"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24111,7 +24018,7 @@ msgctxt ""
"Foot\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "Фут"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 3e0b2c7748a..99237173757 100644
--- a/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-10 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500321167.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1502374913.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Мінімум"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Максімум"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Значэнне"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Працэнт"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -848,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Формула"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Мінімум"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Максімум"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Значэнне"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Працэнт"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Формула"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Мінімум"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Максімум"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Значэнне"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Працэнт"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Формула"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Прыклад"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "роўна"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "менш за"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "больш за"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "менш ці роўна"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "больш ці роўна"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "не роўна"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "між"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "верхнія 10 працэнтаў"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "ніжнія 10 працэнтаў"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Памылка"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Пачынаецца на"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Канчаецца на"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Змяшчае"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Не змяшчае"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Сёння"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smileys"
-msgstr ""
+msgstr "3 смайлы"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Stars"
-msgstr ""
+msgstr "3 зоркі"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 стрэлкі"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 шэрыя стрэлкі"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 стрэлак"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 шэрых стрэлак"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr ""
+msgstr "Узгодненае фарматаванне для"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Умовы"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Абсяг клетак"
#: conditionaliconset.ui
msgctxt ""
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " >= "
-msgstr ""
+msgstr " >= "
#: conditionaliconset.ui
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Значэнне"
#: conditionaliconset.ui
msgctxt ""
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Працэнт"
#: conditionaliconset.ui
msgctxt ""
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Формула"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Развязаць канфлікты"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep All Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Захаваць усе свае"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _All Others"
-msgstr ""
+msgstr "Захаваць усе чужыя"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Захаваць свае"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Other"
-msgstr ""
+msgstr "Захаваць чужыя"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "Кансалідаваць"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "Функцыя:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Consolidation ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "Абсягі кансалідавання:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Сума"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Колькасць"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Сярэдняе"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Колькасць (толькі лікі)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Карэляцыя"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Уваходны дыяпазон:"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Слупкі"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Радкі"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Функцыя"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць элементы без даных"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Difference from"
-msgstr ""
+msgstr "Адрозніваецца ад"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2549,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Running total in"
-msgstr ""
+msgstr "Актуальны агульны вынік у"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "% of row"
-msgstr ""
+msgstr "% ад радка"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "% of column"
-msgstr ""
+msgstr "% ад калонкі"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2576,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "% of total"
-msgstr ""
+msgstr "% ад цэлага"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Індэкс"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- previous item -"
-msgstr ""
+msgstr "- папярэдні элемент -"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- next item -"
-msgstr ""
+msgstr "- наступны элемент -"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Displayed value"
-msgstr ""
+msgstr "Значэнне для паказу"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2648,7 +2648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Па-свойму"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Парадкаваць паводле"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Empty line after each item"
-msgstr ""
+msgstr "Пусты радок пасля кожнага элемента"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Расклад:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tabular layout"
-msgstr ""
+msgstr "Табліцавы выклад"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
-msgstr ""
+msgstr "Выклад як структура з прамежкавымі вынікамі зверху"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Выклад як структура з прамежкавымі вынікамі знізу"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2729,7 +2729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show:"
-msgstr ""
+msgstr "Паказаць:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "Ад:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Using field:"
-msgstr ""
+msgstr "Ужываючы поле:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "items"
-msgstr ""
+msgstr "элементаў"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Наверсе"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Унізе"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hierarch_y:"
-msgstr ""
+msgstr "Іерархія:"
#: dataform.ui
#, fuzzy
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "address,value"
-msgstr ""
+msgstr "адрас, значэнне"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _totals row"
-msgstr ""
+msgstr "Утрымлівае радок падсумавання"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3208,14 +3208,13 @@ msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr "Вызначэнне назвы і абсяга або формульнага выражэння"
#: definename.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"definename.ui\n"
"printarea\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print range"
-msgstr "Друкаваць range"
+msgstr "Абсяг друкавання"
#: definename.ui
#, fuzzy
@@ -3286,14 +3285,13 @@ msgid "Shift cells _left"
msgstr "Зрушыць улева"
#: deletecells.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"deletecells.ui\n"
"rows\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete entire _row(s)"
-msgstr "Сцерці row"
+msgstr "Сцерці радо_к(і) цалкам"
#: deletecells.ui
#, fuzzy
@@ -3374,14 +3372,13 @@ msgid "_Formulas"
msgstr "Формулы"
#: deletecontents.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"deletecontents.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "Заўвагі"
+msgstr "Каментарыі"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -3417,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Апісальная статыстыка"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3608,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Экспаненцыйнае згладжванне"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Каэфіцыент згладжвання:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Адзінка часу"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -3903,7 +3900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "Пачатковае значэнне:"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -3912,7 +3909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _value:"
-msgstr ""
+msgstr "Канчатковае значэнне:"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -3921,7 +3918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In_crement:"
-msgstr ""
+msgstr "Прыро_ст:"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3930,7 +3927,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "No Border"
-msgstr ""
+msgstr "Без рамкі"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -4299,7 +4296,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
-msgstr ""
+msgstr "Дата апошняга выкарыстання"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4353,7 +4350,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Logical"
-msgstr ""
+msgstr "Логіка"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4371,7 +4368,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Масіў"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4380,7 +4377,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Statistical"
-msgstr ""
+msgstr "Статыстычнае"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4502,7 +4499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Пачатак"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -4511,7 +4508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "Аўтаматычна"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -4529,17 +4526,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Канец"
#: groupbydate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbydate.ui\n"
"days\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _days:"
-msgstr "N з старонкі:"
+msgstr "Колькасць дзён:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -4548,7 +4544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Intervals:"
-msgstr ""
+msgstr "Інтэрвалы:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -4557,7 +4553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "Групаваць паводле"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -4566,7 +4562,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Групаванне"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -4593,7 +4589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Пачатак"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -4602,7 +4598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "Аўтаматычна"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -4620,7 +4616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Канец"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -4629,7 +4625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "Групаваць паводле"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4638,7 +4634,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Група"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4647,7 +4643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Радкі"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4656,7 +4652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Калонкі"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4814,7 +4810,6 @@ msgid "Pages"
msgstr "Старонкі"
#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"buttonBTN_DATE\n"
@@ -4824,7 +4819,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"buttonBTN_TIME\n"
@@ -4843,7 +4837,6 @@ msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date,
msgstr "Тут можна змяніць шрыфт або ўставіць спецкоды (дата, час і г.д.) з дапамогаю кнопак."
#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"label1\n"
@@ -4853,7 +4846,6 @@ msgid "Note"
msgstr "Заўвага"
#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS\n"
@@ -4872,7 +4864,6 @@ msgid "Page"
msgstr "Старонка"
#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"labelSTR_HF_OF_QUESTION\n"
@@ -4900,7 +4891,6 @@ msgid "Created by"
msgstr "Пачаты (кім)"
#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"labelSTR_HF_CUSTOMIZED\n"
@@ -5336,14 +5326,13 @@ msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#: managenamesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
"printrange\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print range"
-msgstr "Друкаваць range"
+msgstr "Абсяг друкавання"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5451,7 +5440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "Перанесці"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -5460,7 +5449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_opy"
-msgstr ""
+msgstr "Капіраваць"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -5469,7 +5458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Дзеянне"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -5550,7 +5539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _name"
-msgstr ""
+msgstr "Новая назва"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5580,14 +5569,13 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: movingaveragedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr "Дата"
+msgstr "Даныя"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5596,7 +5584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Калонкі"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5605,7 +5593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Радкі"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5623,7 +5611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Інтэрвал:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5632,7 +5620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5641,7 +5629,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Multiple operations"
-msgstr ""
+msgstr "Множныя аперацыі"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5659,7 +5647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row input cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Клетка ўводу радка:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5668,7 +5656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column input cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Клетка ўводу калонкі:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5686,7 +5674,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Label Range"
-msgstr ""
+msgstr "Вызначыць абсяг метак"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5695,7 +5683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Утрымлівае меткі калонак"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5704,7 +5692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Утрымлівае меткі радкоў"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5713,7 +5701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For _data range"
-msgstr ""
+msgstr "Для абсягу даных"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5731,7 +5719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Слупок:"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5740,7 +5728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row:"
-msgstr ""
+msgstr "Радок:"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5749,7 +5737,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Слупок"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5758,7 +5746,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Радок"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5767,7 +5755,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Абсяг даных"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5776,7 +5764,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Пачатак"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5785,7 +5773,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Канец"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5794,7 +5782,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Змесціва"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5875,7 +5863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Кланаваць"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5893,7 +5881,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Вертыкальнае раўнаванне"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5890,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Гарызантальнае раўнаванне"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5938,7 +5926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Пачатак"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5974,7 +5962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toggle Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Пераключыць лініі рашоткі"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -6019,7 +6007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toggle Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Пераключыць лініі рашоткі"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -6064,7 +6052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Затэкставая зноска"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6082,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Крыжаваная спасылка"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6145,7 +6133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "Добра"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6154,7 +6142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "Нейтральна"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6163,7 +6151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bad"
-msgstr ""
+msgstr "Кепска"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6172,7 +6160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Папярэджанне"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6181,7 +6169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Памылка"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Заўвага"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6208,7 +6196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Няма"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6505,7 +6493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Перад"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6514,7 +6502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Пасля"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6523,7 +6511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Наскрозь"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6532,7 +6520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Контур"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6541,7 +6529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Змяніць контур"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6550,7 +6538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case se_nsitive"
-msgstr ""
+msgstr "Улічваць рэгіс_тр"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6907,7 +6895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print only selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Друкаваць толькі азначаныя аркушы"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7375,7 +7363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарт"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7870,7 +7858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Улічваць рэгі_стр"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8127,7 +8115,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Правіць абсяг друку"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8166,14 +8154,13 @@ msgid "- selection -"
msgstr "- пазначанае -"
#: printareasdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Range"
-msgstr "Друкаваць range"
+msgstr "Абсяг друкавання"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8248,7 +8235,6 @@ msgid "Pages"
msgstr "Старонкі"
#: protectsheetdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protectsheetdlg.ui\n"
"ProtectSheetDialog\n"
@@ -8268,14 +8254,13 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "P sheet і з"
#: protectsheetdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protectsheetdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr "Пароль"
+msgstr "Пароль:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8350,7 +8335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete rows"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці радкі"
#: queryrunstreamscriptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8368,7 +8353,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Генератар выпадковых лікаў"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -8414,7 +8399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -8423,7 +8408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Генератар выпадковых лікаў"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -8633,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Linear Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Лінейная рэгрэсія"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8735,14 +8720,13 @@ msgid "Re-type password"
msgstr "Паўтарыць увод пароля"
#: retypepassworddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "Пароль"
+msgstr "Пароль:"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -8937,14 +8921,13 @@ msgid "Name of Scenario"
msgstr ""
#: scenariodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scenariodialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Заўвагі"
+msgstr "Каментарый"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -9642,7 +9625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "Заўвагі"
+msgstr "Каментарыі"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -9745,7 +9728,6 @@ msgid "N_umber of pages:"
msgstr "Колькасць старонак:"
#: sheetprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sheetprintpage.ui\n"
"comboLB_SCALEMODE\n"
@@ -9755,7 +9737,6 @@ msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Паменшыць/павялічыць адбітак"
#: sheetprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sheetprintpage.ui\n"
"comboLB_SCALEMODE\n"
@@ -9808,7 +9789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _accepted changes"
-msgstr ""
+msgstr "Паказаць прынятыя папраўкі"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9817,7 +9798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _rejected changes"
-msgstr ""
+msgstr "Паказаць адхіленыя папраўкі"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9916,7 +9897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+msgstr "Аб'яднаць клеткі"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -10087,7 +10068,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Border Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "Колер лініі аблямоўкі"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10409,54 +10390,49 @@ msgid "_By changing cells"
msgstr "Чыё"
#: solverdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"min\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Minim_um"
-msgstr "Максімальнае"
+msgstr "Мінімум"
#: solverdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"max\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Maximum"
-msgstr "Максімальнае"
+msgstr "Максімум"
#: solverdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"value\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value of"
-msgstr "Значэнне з"
+msgstr "Значэнне"
#: solverdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"cellreflabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell reference"
-msgstr "Клетка reference"
+msgstr "Спасылка на клетку"
#: solverdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"oplabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operator"
-msgstr "Аператар"
+msgstr "Аперацыя"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10465,7 +10441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "V_alue"
-msgstr ""
+msgstr "Значэнне"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10474,7 +10450,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "Спасылка на клетку"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10483,7 +10459,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "Спасылка на клетку"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10492,7 +10468,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "Спасылка на клетку"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10501,10 +10477,9 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "Спасылка на клетку"
#: solverdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"op1list\n"
@@ -10514,7 +10489,6 @@ msgid "<="
msgstr "<="
#: solverdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"op1list\n"
@@ -10530,10 +10504,9 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"op1list\n"
@@ -10543,7 +10516,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Цэлы лік"
#: solverdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"op1list\n"
@@ -10559,10 +10531,9 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Аператар"
#: solverdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"op2list\n"
@@ -10572,7 +10543,6 @@ msgid "<="
msgstr "<="
#: solverdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"op2list\n"
@@ -10588,10 +10558,9 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"op2list\n"
@@ -10601,7 +10570,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Цэлы лік"
#: solverdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"op2list\n"
@@ -10824,7 +10792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solver engine:"
-msgstr ""
+msgstr "Механізм рашальніка:"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10833,7 +10801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні:"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10842,7 +10810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Правіць..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10905,7 +10873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result:"
-msgstr ""
+msgstr "Вынік:"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10923,7 +10891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Узнавіць папярэдняе"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10944,27 +10912,24 @@ msgid "Sort Criteria"
msgstr ""
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Настаўленні"
+msgstr "Параметры"
#: sortkey.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortkey.ui\n"
"up\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr "Да павялічэння"
+msgstr "Да павелічэння"
#: sortkey.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortkey.ui\n"
"down\n"
@@ -10974,7 +10939,6 @@ msgid "_Descending"
msgstr "Да памяншэння"
#: sortkey.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortkey.ui\n"
"sortft\n"
@@ -10990,7 +10954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case _sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Залежыць ад рэгістра"
#: sortoptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -11191,7 +11155,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартны фільтр"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11950,7 +11914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula groups:"
-msgstr ""
+msgstr "Група формул:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11968,7 +11932,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Прамежкавыя вынікі"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -11977,7 +11941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st Group"
-msgstr ""
+msgstr "1-я група"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -11986,7 +11950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Group"
-msgstr ""
+msgstr "2-я група"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -11995,17 +11959,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "3rd Group"
-msgstr ""
+msgstr "3-я група"
#: subtotaldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Настаўленні"
+msgstr "Параметры"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -12014,7 +11977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by:"
-msgstr ""
+msgstr "Групаваць паводле:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -12023,7 +11986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calculate subtotals for:"
-msgstr ""
+msgstr "Вылічваць прамежкавыя вынікі для:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -12032,7 +11995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use function:"
-msgstr ""
+msgstr "Ужываць функцыю:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -12041,7 +12004,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Сума"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -12050,7 +12013,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Колькасць"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -12059,7 +12022,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Сярэдняе"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -12068,7 +12031,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Максімум"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -12077,7 +12040,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Мінімум"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -12086,7 +12049,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Здабытак"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -12095,7 +12058,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Колькасць (толькі лікі)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -12104,7 +12067,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "StDev (выбарка)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -12113,7 +12076,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "StDevP (сукупнасць генеральная)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -12122,7 +12085,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (выбарка)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -12131,7 +12094,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (сукупнасць генеральная)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -12149,7 +12112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Улічваць рэгі_стр"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -12158,7 +12121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-_sort area according to groups"
-msgstr ""
+msgstr "Спачатку парадкаваць абсяг паводле груп"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -12167,47 +12130,43 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Групы"
#: subtotaloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"ascending\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr "Да павялічэння"
+msgstr "Да павелічэння"
#: subtotaloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"descending\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_escending"
-msgstr "Да павялічэння"
+msgstr "Да памяншэння"
#: subtotaloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nclude formats"
-msgstr "Улучаць"
+msgstr "Улучаць фарматы"
#: subtotaloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"btnuserdef\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustom sort order"
-msgstr "Па-свойму"
+msgstr "Адмысловае парадкаванне"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -12216,7 +12175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Пасартаваць"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -12234,17 +12193,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr ""
+msgstr "Знаказбор:"
#: textimportcsv.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textlanguage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr "Мова"
+msgstr "Мова:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -12253,40 +12211,36 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "З радка:"
#: textimportcsv.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr "Імпартаваць"
+msgstr "Імпарт"
#: textimportcsv.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"tofixedwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed width"
-msgstr "Замацавана width"
+msgstr "Фіксаваная шырыня"
#: textimportcsv.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"toseparatedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separated by"
-msgstr "(кім)"
+msgstr "Размежаванне"
#: textimportcsv.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"tab\n"
@@ -12296,17 +12250,15 @@ msgid "_Tab"
msgstr "Табуляцыя"
#: textimportcsv.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"mergedelimiters\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge _delimiters"
-msgstr "Аб'яднанне"
+msgstr "Яднаць межнікі"
#: textimportcsv.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"comma\n"
@@ -12316,24 +12268,22 @@ msgid "_Comma"
msgstr "Коска"
#: textimportcsv.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"semicolon\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_emicolon"
-msgstr "S"
+msgstr "Кропка з коскай"
#: textimportcsv.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"space\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_pace"
-msgstr "S"
+msgstr "Прабел"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -12342,7 +12292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Othe_r"
-msgstr ""
+msgstr "Іншы"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -12351,7 +12301,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Іншы"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -12360,10 +12310,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Межнік тэксту:"
#: textimportcsv.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"separatoroptions\n"
@@ -12391,24 +12340,22 @@ msgid "Detect special _numbers"
msgstr "Распазнаваць асаблівыя лікі"
#: textimportcsv.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other Options"
-msgstr "Іншае"
+msgstr "Іншыя параметры"
#: textimportcsv.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textcolumntype\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column t_ype:"
-msgstr "Калонка"
+msgstr "Тып калонкі:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -12429,14 +12376,13 @@ msgid "Fields"
msgstr "Палі"
#: textimportoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"TextImportOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Import Options"
-msgstr "Імпартаваць Настаўленні"
+msgstr "Параметры імпарту"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -12500,7 +12446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zero val_ues"
-msgstr ""
+msgstr "Нулявыя значэнні"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12509,7 +12455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comment indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Індыкатар каментарыя"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12518,7 +12464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Падсвятленне значэння"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12527,7 +12473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Якар"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12545,7 +12491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show references in color"
-msgstr ""
+msgstr "Спасылкі ў іншым колеры"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12554,7 +12500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Паказаць"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12563,7 +12509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "Загалоўкі калонак/радкоў"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12572,7 +12518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Гарызантальная стужка-працяжнік"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12581,7 +12527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Вертыкальная стужка-працяжнік"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12599,7 +12545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Outline symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Сімвалы структуры"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12617,7 +12563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Лініі рашоткі:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12626,7 +12572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Колер:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12635,7 +12581,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Паказаць"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12644,7 +12590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Show on colored cells"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць на пафарбаваных клетках"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12653,7 +12599,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Схаваць"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12680,7 +12626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visual Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Візуальныя дапаможнікі"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12689,7 +12635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ob_jects/Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Аб'екты/Відарысы:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12716,7 +12662,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Паказаць"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12725,7 +12671,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Схаваць"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12734,7 +12680,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Паказаць"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12743,7 +12689,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Схаваць"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12752,7 +12698,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Паказаць"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12761,7 +12707,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Схаваць"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12779,7 +12725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ynchronize sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Сінхранізаваць аркушы"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12788,7 +12734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Маштаб"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12797,7 +12743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Дыяпазон зменнай 1:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12806,7 +12752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Дыяпазон зменнай 2:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12833,7 +12779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Слупкі"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12842,7 +12788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Радкі"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12851,7 +12797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Згрупавана паводле"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12860,7 +12806,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "Разгрупаваць"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12869,7 +12815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Радкі"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12878,7 +12824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Калонкі"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12950,7 +12896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sor_t entries ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Парадкаваць складнікі да павелічэння"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -12959,7 +12905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
-msgstr ""
+msgstr "Дапушчальная крыніца можа ўтрымліваць толькі суцэльную выбарку радкоў і калонак, або формулу, якая дае ў выніку абсяг або масіў."
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -12968,7 +12914,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All values"
-msgstr ""
+msgstr "Усе значэнні"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -12977,7 +12923,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Цэлыя лікі"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -12986,7 +12932,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Дзесятковы лік"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -13040,7 +12986,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "equal"
-msgstr ""
+msgstr "роўна"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -13049,7 +12995,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "менш за"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -13058,7 +13004,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "больш за"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -13067,7 +13013,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal"
-msgstr ""
+msgstr "менш ці роўна з"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -13076,7 +13022,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "больш ці роўна"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -13085,7 +13031,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal"
-msgstr ""
+msgstr "не роўна"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -13094,7 +13040,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "valid range"
-msgstr ""
+msgstr "дапушчальны абсяг"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -13103,7 +13049,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "недапушчальны абсяг"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13112,7 +13058,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Validity"
-msgstr ""
+msgstr "Карэктнасць"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13121,7 +13067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Крытэрый"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13139,7 +13085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Увага, памылка"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13148,7 +13094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show input help when cell is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць даведку па ўводзе, калі клетка пазначана"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13175,7 +13121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Змесціва"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13184,7 +13130,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Крынічны XML"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13283,7 +13229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Калонкі"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13292,7 +13238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Радкі"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/be/scaddins/source/analysis.po b/source/be/scaddins/source/analysis.po
index 6e0b86b17a8..7fab6650ceb 100644
--- a/source/be/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/be/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: analysis\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-16 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-10 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500233715.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1502374969.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -688,6 +688,8 @@ msgid ""
"Returns the greatest common divisor.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead."
msgstr ""
+"Вяртае найбольшы агульны дзельнік.\n"
+"Гэта функцыя прызначана для сумяшчальнасці са старымі дакументамі Microsoft Excel, для новых дакументаў ужывайце GCD."
#: analysis.src
#, fuzzy
@@ -719,6 +721,8 @@ msgid ""
"Returns the least common multiple.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead."
msgstr ""
+"Вяртае найменшы агульны множнік.\n"
+"Гэта функцыя прызначана для сумяшчальнасці са старымі дакументамі Microsoft Excel, для новых дакументаў ужывайце LCM."
#: analysis.src
#, fuzzy
@@ -1236,7 +1240,6 @@ msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
msgstr "Ператварае дзесятковы лік у шаснаццаткавы лік"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"ANALYSIS_Dec2Hex\n"
@@ -1246,7 +1249,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Лік"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"ANALYSIS_Dec2Hex\n"
@@ -1266,7 +1268,6 @@ msgid "Places"
msgstr "Places"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"ANALYSIS_Dec2Hex\n"
@@ -1285,7 +1286,6 @@ msgid "Converts a decimal number into an octal number"
msgstr "Ператварае дзесятковы лік у васьмярковы лік"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"ANALYSIS_Dec2Oct\n"
@@ -3543,7 +3543,6 @@ msgid "Nper"
msgstr "Nper"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"ANALYSIS_Cumipmt\n"
@@ -3935,7 +3934,6 @@ msgid "Issue"
msgstr "Issue"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"ANALYSIS_Pricemat\n"
@@ -4394,7 +4392,6 @@ msgid "Frequency"
msgstr "Frequency"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"ANALYSIS_Yield\n"
diff --git a/source/be/scaddins/source/pricing.po b/source/be/scaddins/source/pricing.po
index a68968c9409..83fb30ebb1c 100644
--- a/source/be/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/be/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pricing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-17 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-07 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497721946.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1502132169.000000\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"Time to maturity of the option in years\n"
"itemlist.text"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "Час да плацяжу па апцыёну у гадах"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/scp2/source/ooo.po b/source/be/scp2/source/ooo.po
index f06bc0a47cf..acfd083e101 100644
--- a/source/be/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/be/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ooo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-14 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-07 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497459575.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1502132521.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -1168,16 +1168,15 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Персідская"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на персідскай мове"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1387,6 @@ msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на мове гуджараці"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GUG\n"
@@ -1397,7 +1395,6 @@ msgid "Guarani"
msgstr "Гуджараці"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GUG\n"
@@ -2051,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HSB\n"
"LngText.text"
msgid "Upper Sorbian"
-msgstr ""
+msgstr "Верхнялужыцкая"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2499,7 +2496,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "Орыя"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3099,7 +3096,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VEC\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Venetian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Ставіць інтэрфейс на венецкай мове"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3142,13 +3139,12 @@ msgid "Kurdish"
msgstr "Курдская"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kurdish user interface"
-msgstr "Ставіць інтэрфейс на турэцкай мове"
+msgstr "Ставіць інтэрфейс на курдскай мове"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3215,22 +3211,20 @@ msgid "Installs the Gujarati user interface"
msgstr "Ставіць інтэрфейс на мове гуджараці"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Guarani"
-msgstr "Гуджараці"
+msgstr "Гуарані"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Guarani user interface"
-msgstr "Ставіць інтэрфейс на мове гуджараці"
+msgstr "Ставіць інтэрфейс на мове гуарані"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3824,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Classical Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Класічная тыбецкая"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3838,7 +3832,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Classical Tibetan syllable spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Класічны тыбецкі складовы правапісны слоўнік"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4166,7 +4160,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script"
-msgstr ""
+msgstr "Курдская, паўночная, лацінскі скрыпт"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4185,13 +4179,12 @@ msgid "Lao"
msgstr "Лао"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Lao spelling dictionary"
-msgstr "Thai spelling dictionary"
+msgstr "Лаоскі правапісны слоўнік"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4319,7 +4312,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Партугальскі (Бразілія) правапісны слоўнік (правілы 1990 года) і правілы пераносаў"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/be/scp2/source/quickstart.po b/source/be/scp2/source/quickstart.po
index fcdd105f3fd..8a893c8e161 100644
--- a/source/be/scp2/source/quickstart.po
+++ b/source/be/scp2/source/quickstart.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quickstart\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-26 14:41+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501080105.000000\n"
#: module_quickstart.ulf
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART\n"
"LngText.text"
msgid "Quickstarter"
-msgstr "Хуткастарт*"
+msgstr "Хуткастарт"
#: module_quickstart.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sd/source/core.po b/source/be/sd/source/core.po
index 243abd9d309..dac387e180a 100644
--- a/source/be/sd/source/core.po
+++ b/source/be/sd/source/core.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-07 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500318571.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1502132533.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTERSLIDE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Галоўны слайд"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Outline"
+msgstr "Структура"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHRINK_FONT_SIZE\n"
"string.text"
msgid "Shrink font size"
-msgstr ""
+msgstr "Зменшыць памер шрыфту"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -576,4 +576,4 @@ msgctxt ""
"STR_GROW_FONT_SIZE\n"
"string.text"
msgid "Grow font size"
-msgstr ""
+msgstr "Павялічыць памер шрыфту"
diff --git a/source/be/sd/source/ui/accessibility.po b/source/be/sd/source/ui/accessibility.po
index 29d96be203c..69228d0174e 100644
--- a/source/be/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/source/be/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: accessibility\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-15 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-26 12:25+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500148845.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501071929.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Outliner"
-msgstr ""
+msgstr "Структура"
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sd/source/ui/animations.po b/source/be/sd/source/ui/animations.po
index 9f6e0c60e40..b2fe6ddcc07 100644
--- a/source/be/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/be/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: animations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-26 15:02+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1499364368.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501081349.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Zoom:"
-msgstr ""
+msgstr "Маштаб:"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Line color:"
-msgstr ""
+msgstr "Колер лініі:"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Font size:"
-msgstr ""
+msgstr "Памер шрыфту:"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n"
"string.text"
msgid "Emphasis: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Выдзяленне: %1"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sd/source/ui/app.po b/source/be/sd/source/ui/app.po
index ad8bd00c9b5..a702b6848cc 100644
--- a/source/be/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/be/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-15 18:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-26 12:26+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500144173.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501071984.000000\n"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"STR_OUTLINE_MODE\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Outline"
+msgstr "Структура"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"STR_STANDARD_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Стандарт"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sd/source/ui/view.po b/source/be/sd/source/ui/view.po
index f1d5d99b927..538f649e799 100644
--- a/source/be/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/be/sd/source/ui/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: view\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-14 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-10 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497459655.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1502375237.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Друк"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "~Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Змесціва"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
"string.text"
msgid "~Slide name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва слайда"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
"string.text"
msgid "P~age name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва старонкі"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE\n"
"string.text"
msgid "~Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Дата і час"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Колер"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"Original colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "Пачатковыя колеры"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"Grayscale\n"
"itemlist.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Шэрыя адценні"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"Black & white\n"
"itemlist.text"
msgid "Black & white"
-msgstr ""
+msgstr "Чорна-белы"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "~Size"
-msgstr ""
+msgstr "Памер"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Пачатковы памер"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"Distribute on multiple sheets of paper\n"
"itemlist.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
+msgstr "Размеркаваць на некалькі аркушаў"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Пачатковы памер"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"Distribute on multiple sheets of paper\n"
"itemlist.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
+msgstr "Размеркаваць на некалькі аркушаў"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE\n"
"string.text"
msgid "Brochure"
-msgstr ""
+msgstr "Брашура"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE\n"
"string.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Улучаць"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n"
"string.text"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Папера толькі з падачы, запісанай у настаўленнях прынтара"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Print range"
-msgstr ""
+msgstr "Абсяг друкавання"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"~All slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~All slides"
-msgstr ""
+msgstr "Усе слайды"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"~Slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Слайды"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
-msgstr ""
+msgstr "Пазначанае"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "Старонкі"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -447,4 +447,4 @@ msgctxt ""
"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
-msgstr ""
+msgstr "Пазначанае"
diff --git a/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index f7af435281f..1c4546a031f 100644
--- a/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-26 15:06+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500319133.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501081592.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Уладкаваць"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "Узаемапераход"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Атрыбуты ўзаемапераходу"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Шрыфты"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Шрыфтавыя эфекты"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Падсвятленне"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Празрыстасць"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Азіяцкі лад друку"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Табуляцыі"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Раўнаванне"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Выклад прэзентацыі"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Радок"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Цень"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Празрыстасць"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрыфт"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Шрыфтавыя эфекты"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Уладкаваць"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Раўнаванне"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Азіяцкі лад друку"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Табуляцыі"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Падсвятленне"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -691,7 +691,6 @@ msgid "_Title"
msgstr "Загаловак"
#: insertlayer.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
"description\n"
@@ -716,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printable"
-msgstr "Друкуецца"
+msgstr "Для друку"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header row"
-msgstr ""
+msgstr "Радок загалоўка"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "Радок падсумавання"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
+msgstr "Чаргаванне радкоў"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "Першая калонка"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "Апошняя калонка"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
+msgstr "Чаргаванне калонак"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Convert to Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Ператварыць у многавугольнік"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1007,14 +1006,13 @@ msgid "Preview"
msgstr "Перадпрагляд"
#: vectorize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"vectorize.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of colors:"
-msgstr "Колькасць копій"
+msgstr "Колькасць колераў:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reduction:"
-msgstr ""
+msgstr "Скарачэнне пунктаў:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tile size:"
-msgstr ""
+msgstr "Памер плітак:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index bd68ca5d4b3..facee254214 100644
--- a/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-10 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500319526.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1502375489.000000\n"
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Цёмны"
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Курсіў"
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Падкрэслены"
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Закрэслены"
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Капіраваць"
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці заўвагу"
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці ўсе заўвагі аўтарства %1"
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці ўсе заўвагі"
#: annotationtagmenu.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці заўвагу"
#: annotationtagmenu.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці ўсе заўвагі аўтарства %1"
#: annotationtagmenu.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці ўсе заўвагі"
#: currentmastermenu.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accelerated start"
-msgstr ""
+msgstr "Паскораны старт"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decelerated end"
-msgstr ""
+msgstr "Запаволенае заканчэнне"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "Гук:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Слова па слове"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Эфект"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "Працягласць"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць эфект"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Прыбраць эфект"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Катэгорыя:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "Эфект:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "Уваход"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Выдзяленне"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Сцежкі руху"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -482,17 +482,16 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Розныя эфекты"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"start_effect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr "Пачатак"
+msgstr "Пачаць:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration:"
-msgstr ""
+msgstr "Праця_гласць:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Па націсканні"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -528,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Разам з папярэднім"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -537,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "Пасля папярэдняга"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -546,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -555,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Затр_ымка:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -564,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.0"
-msgstr ""
+msgstr "0,0"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -573,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Эфект"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -636,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Прыбраць эфект"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -681,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Па націсканні"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -690,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Разам з папярэднім"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -699,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "Пасля папярэдняга"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -708,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Катэгорыя:"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -717,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "Уваход"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -726,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Выдзяленне"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -744,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Сцежкі руху"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -943,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Затр_ымка:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -952,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration:"
-msgstr ""
+msgstr "Праця_гласць:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -970,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Па націсканні"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -979,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Разам з папярэднім"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -988,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "Пасля папярэдняга"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -997,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of the Animation."
-msgstr ""
+msgstr "Выберыце хуткасць анімацыі."
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rewind _when done playing"
-msgstr ""
+msgstr "Вярнуцца да пачатку па сканчэнні"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Animate as part of click sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Анімаванне як частка паслядоўнасці націсканняў"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -1024,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _effect on click of:"
-msgstr ""
+msgstr "Стартаваць эфект пры націсканні:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Зменна"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1169,7 +1168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Мова:"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1186,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Анімацыя"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Loop Count"
-msgstr ""
+msgstr "Лік цыклаў"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "Max."
-msgstr ""
+msgstr "Макс."
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Працягласць"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1249,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Назад"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1258,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Спыніць"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1267,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Граць"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group object"
-msgstr ""
+msgstr "Групавы аб'ект"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap object"
-msgstr ""
+msgstr "Растравы аб'ект"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Раўнаванне"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці"
#: fontsizemenu.ui
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Цёмны"
#: fontstylemenu.ui
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Курсіў"
#: fontstylemenu.ui
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Падкрэслены"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1719,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr ""
+msgstr "Не паказваць на першым слайдзе"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1755,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "Перад"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "Пасля"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1773,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Становішча"
#: interactiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1781,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Узаемадзеянне"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1791,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action at mouse click:"
-msgstr ""
+msgstr "Дзеянне пры «кліканні» мышкай:"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1800,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target:"
-msgstr ""
+msgstr "Мэта:"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1809,7 +1808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Узаемадзеянне"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1818,7 +1817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Прагледзець…"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1835,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Path Name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва шляху:"
#: layoutmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1845,7 +1844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to _Selected Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Ужыць над азначанымі слайдамі"
#: layoutmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць слайд"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Майстар-элементы"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1872,7 +1871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "Калантытул верхні"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "Дата/час"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1890,7 +1889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Калантытул ніжні"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Нумар слайда"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1917,7 +1916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Намеснікі"
#: mastermenu.ui
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Ужыць над усімі слайдамі"
#: mastermenu.ui
msgctxt ""
@@ -1935,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to _Selected Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Ужыць над азначанымі слайдамі"
#: mastermenu.ui
msgctxt ""
@@ -1944,7 +1943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Large Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць вялікі перадпаказ"
#: mastermenu.ui
msgctxt ""
@@ -1953,7 +1952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show S_mall Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць малы перадпаказ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -1980,7 +1979,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Першы слайд"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -1989,7 +1988,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Previous Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Папярэдні слайд"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1997,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Наступны слайд"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2007,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Апошні слайд"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2043,7 +2042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Кланаваць"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -2088,7 +2087,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Гарызантальнае раўнаванне"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -2097,7 +2096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Пачатак"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -2133,7 +2132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Пераходы"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Анімацыя"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -2151,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Паказ слайдаў"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "Аўтаматычная праверка правапісу"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -2169,7 +2168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Праверыць"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -2178,7 +2177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Сетка"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -2187,7 +2186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Від"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Blank"
-msgstr ""
+msgstr "Пусты"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -2259,7 +2258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Гіперспасылка"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -2277,7 +2276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Зноска затэкставая"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -2295,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Крыжаваная спасылка"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -2304,7 +2303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Master 1"
-msgstr ""
+msgstr "Майстар 1"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Master 2"
-msgstr ""
+msgstr "Майстар 2"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -2664,7 +2663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy when moving"
-msgstr ""
+msgstr "Капіраваць пры перамяшчэнні"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -2673,7 +2672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unit of _measurement:"
-msgstr ""
+msgstr "Адзінка вымярэння:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -2691,7 +2690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects always moveable"
-msgstr ""
+msgstr "Аб'екты заўсёды рухомыя"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -2700,7 +2699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr ""
+msgstr "Захоўваць форму аб'ектаў на крывой"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -2718,7 +2717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -2736,7 +2735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Уключыць кансоль прэзентара"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -2745,7 +2744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Прэзентацыя"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -2781,7 +2780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Маштаб"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -2808,7 +2807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Сумяшчальнасць"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -2865,14 +2864,13 @@ msgid "Preview"
msgstr "Перадпаказ"
#: photoalbum.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"photoalbum.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide layout:"
-msgstr "Выклад слайда"
+msgstr "Выклад слайда:"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -2884,7 +2882,6 @@ msgid "Add caption to each slide"
msgstr ""
#: photoalbum.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"photoalbum.ui\n"
"asr_check\n"
@@ -2900,7 +2897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Увесь экран"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -2945,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Slide Show Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні паказу слайдаў"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2972,6 @@ msgid "All _slides"
msgstr "Усе слайды"
#: presentationdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"presentationdialog.ui\n"
"customslideshow\n"
@@ -3039,7 +3035,6 @@ msgid "Auto External (Display %1)"
msgstr ""
#: presentationdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"presentationdialog.ui\n"
"label3\n"
@@ -3055,7 +3050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ull screen"
-msgstr ""
+msgstr "Экран цалкам"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3334,7 +3329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Друк"
#: prntopts.ui
#, fuzzy
@@ -3380,7 +3375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr ""
+msgstr "Крыніца паперы як у настаўленнях прынтара"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Абрыс"
#: prntopts.ui
#, fuzzy
@@ -3501,7 +3496,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "HTML Export"
-msgstr ""
+msgstr "Экспартаванне HTML"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _design"
-msgstr ""
+msgstr "Новы дызайн"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3519,7 +3514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing design"
-msgstr ""
+msgstr "Наяўны дызайн"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3528,7 +3523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Selected Design"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці азначаны дызайн"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3537,7 +3532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr ""
+msgstr "Выберыце наяўны дызайн або стварыце новы"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3546,7 +3541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign Design"
-msgstr ""
+msgstr "Прызначыць дызайн"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3564,7 +3559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Perl"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3573,7 +3568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL for listeners:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL для слухачоў:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL for _presentation:"
-msgstr ""
+msgstr "URL для прэзентацыі:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3591,7 +3586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL for _Perl scripts:"
-msgstr ""
+msgstr "URL для скрыптаў Perl:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3627,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide view time:"
-msgstr ""
+msgstr "Час аглядання слайда:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3636,7 +3631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Endless"
-msgstr ""
+msgstr "Няспынна"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4293,7 +4288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "Нас_тупны"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4302,7 +4297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Папярэдні"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4545,7 +4540,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop previous sound"
-msgstr ""
+msgstr "Спыніць папярэдні гук"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -4563,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
+msgstr "Паўтараць да наступнага гуку"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -4689,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop previous sound"
-msgstr ""
+msgstr "Спыніць папярэдні гук"
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -4707,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
+msgstr "Паўтараць да наступнага гуку"
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -4770,7 +4765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "Радок падсумавання"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4824,7 +4819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "Радок падсумавання"
#: tabledesignpanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -4878,7 +4873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарт"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4887,7 +4882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Арганізатар"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4896,7 +4891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Лінія"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4905,7 +4900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Абсяг"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4914,7 +4909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "Ценяванне"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4923,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Празрыстасць"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4932,7 +4927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрыфт"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4941,7 +4936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Шрыфтавыя эфекты"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4986,7 +4981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Злучальнік"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4995,7 +4990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Раўнаванне"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5004,7 +4999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Азіяцкі лад друку"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5013,4 +5008,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Табуляцыі"
diff --git a/source/be/sfx2/source/appl.po b/source/be/sfx2/source/appl.po
index 36e167ca822..512f4411b7d 100644
--- a/source/be/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/be/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: appl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-25 19:38+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500319157.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501011487.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_STANDARD_SHORTCUT\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Стандарт"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sfx2/source/dialog.po b/source/be/sfx2/source/dialog.po
index e5c21722f3b..b890d3d7572 100644
--- a/source/be/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/be/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 18:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-07 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1499364012.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1502132688.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,6 @@ msgid "Navigator"
msgstr "Навігатар"
#: dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"SID_SIDEBAR\n"
@@ -117,7 +116,6 @@ msgid "Send"
msgstr "Адаслаць"
#: dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"STR_FONT_TABPAGE\n"
@@ -265,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"Language\n"
"itemlist.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Мова"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_MERGEDOC\n"
"string.text"
msgid "Merge with"
-msgstr ""
+msgstr "Аб'яднаць з"
#: newstyle.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sfx2/source/sidebar.po b/source/be/sfx2/source/sidebar.po
index 427b1103798..60f25e50651 100644
--- a/source/be/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/be/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sidebar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-22 17:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-26 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1492880482.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501081704.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні бакоўкі"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION\n"
"string.text"
msgid "Customization"
-msgstr ""
+msgstr "Уладкаванне"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE\n"
"string.text"
msgid "Restore Default"
-msgstr ""
+msgstr "Аднавіць прадвызначэнні"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po
index dc9e50b1dea..0161d7e1c88 100644
--- a/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-10 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500321437.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1502375514.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -262,24 +262,22 @@ msgid "_Subject:"
msgstr "Тэма"
#: descriptioninfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptioninfopage.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keywords:"
-msgstr "Ключавыя словы"
+msgstr "Ключавыя словы:"
#: descriptioninfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptioninfopage.ui\n"
"label30\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments:"
-msgstr "Заўвагі"
+msgstr "Каментарыі:"
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -445,14 +443,13 @@ msgid "_Type:"
msgstr "Тып:"
#: documentinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documentinfopage.ui\n"
"changepass\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Password"
-msgstr "Пароль"
+msgstr "_Змяніць пароль"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -710,14 +707,13 @@ msgid "_Bookmarks"
msgstr "Закладкі"
#: helpcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"helpcontrol.ui\n"
"contents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Заўвагі"
+msgstr "Змесціва"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -798,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read Help Online"
-msgstr ""
+msgstr "Чытаць даведку ў сеціве"
#: helpsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -816,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Шукан_ы выраз"
#: helpsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -825,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Complete words only"
-msgstr ""
+msgstr "Толькі словы цалкам"
#: helpsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -889,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application:"
-msgstr ""
+msgstr "Праграма:"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -901,14 +897,13 @@ msgid "_File:"
msgstr "Ф_айл:"
#: linkeditdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linkeditdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr "Катэгорыя"
+msgstr "Катэгорыя:"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -917,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify Link"
-msgstr ""
+msgstr "Змяніць спасылку"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -926,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Стварыць"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -944,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Катэгорыі"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -962,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Тэкст"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -989,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering"
-msgstr ""
+msgstr "Нумараванне"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1139,14 +1134,13 @@ msgid "File"
msgstr "Файл"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"printer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr "Прынтэр"
+msgstr "Прынтар"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1343,6 @@ msgid "_PDF as standard print job format"
msgstr "PDF Стандартна Друкаваць Фармат"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -1388,17 +1381,15 @@ msgid "_Transparency"
msgstr "Празрыстасць"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Warnings"
-msgstr "Папярэджанні прынтэра"
+msgstr "Папярэджанні прынтара"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"PasswordDialog\n"
@@ -1418,7 +1409,6 @@ msgid "User:"
msgstr "Свае:"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"pass1ft\n"
@@ -1443,10 +1433,9 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label1\n"
@@ -1456,7 +1445,6 @@ msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"pass2ft\n"
@@ -1475,17 +1463,15 @@ msgid "Confirm:"
msgstr ""
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Second Password"
-msgstr "Пароль"
+msgstr "Другі пароль"
#: printeroptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptionsdialog.ui\n"
"PrinterOptionsDialog\n"
@@ -1627,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "Знайсці:"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1636,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "Адрозніваць рэгістр"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1685,14 +1671,13 @@ msgid "Record _changes"
msgstr "Запіс"
#: securityinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"securityinfopage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect..."
-msgstr "Засцерагаць."
+msgstr "Засцерагчы..."
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/be/starmath/source.po b/source/be/starmath/source.po
index 54e5589fe69..54b306ba6a7 100644
--- a/source/be/starmath/source.po
+++ b/source/be/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: source\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-10 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500320367.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1502375534.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_BLACK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Black"
-msgstr ""
+msgstr "Чорны колер"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_BLUE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Сіні колер"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_GREEN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Green"
-msgstr ""
+msgstr "Зялёны колер"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_RED_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Red"
-msgstr ""
+msgstr "Чырвоны колер"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_CYAN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Блакітны колер"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_MAGENTA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Пурпурны колер"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_GRAY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Шэры колер"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_LIME_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Lime"
-msgstr ""
+msgstr "Лаймавы колер"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_MAROON_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Maroon"
-msgstr ""
+msgstr "Бардовы колер"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_NAVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Navy"
-msgstr ""
+msgstr "Цёмна-сіні колер"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_OLIVE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Olive"
-msgstr ""
+msgstr "Аліўкавы колер"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_PURPLE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Фіялетавы колер"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_SILVER_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Silver"
-msgstr ""
+msgstr "Срэбны колер"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_YELLOW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Жоўты колер"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgctxt ""
"RID_NOSPACE_HELP\n"
"string.text"
msgid "No space"
-msgstr ""
+msgstr "Без прагалу"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "чорны"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2131,7 +2131,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "сіні"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgctxt ""
"STR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "green"
-msgstr ""
+msgstr "зялёны"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"STR_RED\n"
"string.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "чырвоны"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"STR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "cyan"
-msgstr ""
+msgstr "блакітны"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "magenta"
-msgstr ""
+msgstr "пурпуровы"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAY\n"
"string.text"
msgid "gray"
-msgstr ""
+msgstr "шэры"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgctxt ""
"STR_LIME\n"
"string.text"
msgid "lime"
-msgstr ""
+msgstr "лаймавы"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAROON\n"
"string.text"
msgid "maroon"
-msgstr ""
+msgstr "бардовы"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2195,7 +2195,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAVY\n"
"string.text"
msgid "navy"
-msgstr ""
+msgstr "цёмна-сіні"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLIVE\n"
"string.text"
msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "аліўкавы"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2211,7 +2211,7 @@ msgctxt ""
"STR_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "purple"
-msgstr ""
+msgstr "пурпурны"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"STR_SILVER\n"
"string.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "срэбны"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEAL\n"
"string.text"
msgid "teal"
-msgstr ""
+msgstr "бірузовы"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2235,7 +2235,7 @@ msgctxt ""
"STR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "yellow"
-msgstr ""
+msgstr "жоўты"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2246,13 +2246,12 @@ msgid "hide"
msgstr ""
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_SIZE\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr "Памер"
+msgstr "памер"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2260,7 +2259,7 @@ msgctxt ""
"STR_FONT\n"
"string.text"
msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "шрыфт"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2268,7 +2267,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "злева"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2276,7 +2275,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_CENTER\n"
"string.text"
msgid "center"
-msgstr ""
+msgstr "у цэнтры"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2284,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "справа"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2500,7 +2499,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE\n"
"string.text"
msgid "O~riginal size"
-msgstr ""
+msgstr "Пачатковы памер"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2515,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRINTUIOPT_SCALING\n"
"string.text"
msgid "~Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Маштаб"
#: symbol.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/be/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index fb4695241cd..1da406c1124 100644
--- a/source/be/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/be/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-10 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500321030.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1502375580.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Раўнаванне"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Прад_вызначана"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Злева"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Centered"
-msgstr ""
+msgstr "У цэнтры"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Справа"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Гарызантальна"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "кнопка"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Цёмны"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Курсіў"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Памеры шрыфтоў"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Функцыі:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Функцыі:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Функцыі"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні друкавання"
#: smathsettings.ui
#, fuzzy
@@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Format"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат друку"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Не ўлічваць ~~ і ' у канцах радкоў"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/be/svl/source/misc.po b/source/be/svl/source/misc.po
index d5aeb45e6bc..76eeffe734e 100644
--- a/source/be/svl/source/misc.po
+++ b/source/be/svl/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-15 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-26 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500145313.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501073919.000000\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSWORD\n"
"string.text"
msgid "MS-Word document"
-msgstr "MS-Word document"
+msgstr "Дакумент MS-Word"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/svtools/source/misc.po b/source/be/svtools/source/misc.po
index 5191a496cf6..0da236f701e 100644
--- a/source/be/svtools/source/misc.po
+++ b/source/be/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-16 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-10 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500233209.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1502375604.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"Koongo (Congo)\n"
"itemlist.text"
msgid "Koongo (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Кунга (Конга)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"Kunyi\n"
"itemlist.text"
msgid "Kunyi"
-msgstr ""
+msgstr "Куный"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgctxt ""
"Punu\n"
"itemlist.text"
msgid "Punu"
-msgstr ""
+msgstr "Пуну"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"Yaka\n"
"itemlist.text"
msgid "Yaka"
-msgstr ""
+msgstr "Яка"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3543,7 +3543,7 @@ msgctxt ""
"Yombe (Congo)\n"
"itemlist.text"
msgid "Yombe (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Ёмбе (Конга)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"Udmurt\n"
"itemlist.text"
msgid "Udmurt"
-msgstr ""
+msgstr "Удмурцкая"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"Tibetan (India)\n"
"itemlist.text"
msgid "Tibetan (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Тыбецкая (Індыя)"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/svtools/uiconfig/ui.po b/source/be/svtools/uiconfig/ui.po
index 14512593baf..6f32b69a82c 100644
--- a/source/be/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-17 18:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-25 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497722445.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501009873.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr "Прынтэр"
+msgstr "Прынтар"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/be/svx/source/dialog.po b/source/be/svx/source/dialog.po
index 9e9b833cb55..39e87fa03f8 100644
--- a/source/be/svx/source/dialog.po
+++ b/source/be/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-15 20:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-10 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500149234.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1502376391.000000\n"
#: SafeMode.src
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CIRCLE\n"
"string.text"
msgid "Circle"
-msgstr "Колца"
+msgstr "Акружына"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2952,7 +2952,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND9\n"
"string.text"
msgid "Circle"
-msgstr "Колца"
+msgstr "Акружына"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3008,7 +3008,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND16\n"
"string.text"
msgid "Circle unfilled"
-msgstr "Кола незалітае"
+msgstr "Акружына без запаўнення"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3567,7 +3567,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4\n"
"string.text"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
-msgstr "Right pointing arrow bullets filled out"
+msgstr "Маркёр-стрэлка ўправа"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -5132,7 +5132,7 @@ msgctxt ""
"Arrows\n"
"itemlist.text"
msgid "Arrows"
-msgstr "Arrows"
+msgstr "Стрэлкі"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"Old Italic\n"
"itemlist.text"
msgid "Old Italic"
-msgstr "Курсіў"
+msgstr "Стараіталянская"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5575,7 +5575,7 @@ msgctxt ""
"Limbu\n"
"itemlist.text"
msgid "Limbu"
-msgstr ""
+msgstr "Лімбу"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5584,7 +5584,7 @@ msgctxt ""
"Tai Le\n"
"itemlist.text"
msgid "Tai Le"
-msgstr ""
+msgstr "Тай Лэ"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"Ugaritic\n"
"itemlist.text"
msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+msgstr "Угарыцкая"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"Shavian\n"
"itemlist.text"
msgid "Shavian"
-msgstr ""
+msgstr "Шавіан"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5675,10 +5675,9 @@ msgctxt ""
"Osmanya\n"
"itemlist.text"
msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+msgstr "Асманья"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
@@ -5769,14 +5768,13 @@ msgid "Cherokee"
msgstr "Чэракі"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Canadian Aboriginal Syllables\n"
"itemlist.text"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
-msgstr "Канадскіх абарыгенаў складавы"
+msgstr "Складовае пісьмо канадскіх абарыгенаў"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5929,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"CJK Strokes\n"
"itemlist.text"
msgid "CJK Strokes"
-msgstr ""
+msgstr "Іерагліфічныя рысы CJK"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5938,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"Cypriot Syllabary\n"
"itemlist.text"
msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr ""
+msgstr "Кіпрскае складовае пісьмо"
#: ucsubset.src
#, fuzzy
@@ -5993,27 +5991,25 @@ msgctxt ""
"Buginese\n"
"itemlist.text"
msgid "Buginese"
-msgstr ""
+msgstr "Бугініз"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Combining Diacritical Marks Supplement\n"
"itemlist.text"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
-msgstr "Камбінавальныя дыякрытычныя знакі"
+msgstr "Дадатковыя спалучальныя дыякрытычныя знакі"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Coptic\n"
"itemlist.text"
msgid "Coptic"
-msgstr "Коптская"
+msgstr "Копцкая"
#: ucsubset.src
#, fuzzy
@@ -6129,14 +6125,13 @@ msgid "Tifinagh"
msgstr ""
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Vertical Forms\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical Forms"
-msgstr "Вертыкальна Формы"
+msgstr "Вертыкальныя формы"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6145,7 +6140,7 @@ msgctxt ""
"Nko\n"
"itemlist.text"
msgid "Nko"
-msgstr ""
+msgstr "Н'Ко"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6154,27 +6149,25 @@ msgctxt ""
"Balinese\n"
"itemlist.text"
msgid "Balinese"
-msgstr ""
+msgstr "Балійская"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Latin Extended-C\n"
"itemlist.text"
msgid "Latin Extended-C"
-msgstr "Лацінская C"
+msgstr "Пашыраная лацініца C"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Latin Extended-D\n"
"itemlist.text"
msgid "Latin Extended-D"
-msgstr "Лацінская D"
+msgstr "Пашыраная лацініца D"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6183,7 +6176,7 @@ msgctxt ""
"Phags-Pa\n"
"itemlist.text"
msgid "Phags-Pa"
-msgstr ""
+msgstr "Пагба"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6192,7 +6185,7 @@ msgctxt ""
"Phoenician\n"
"itemlist.text"
msgid "Phoenician"
-msgstr ""
+msgstr "Фінікійская"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6201,17 +6194,16 @@ msgctxt ""
"Cuneiform\n"
"itemlist.text"
msgid "Cuneiform"
-msgstr ""
+msgstr "Клінапіс"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Cuneiform Numbers And Punctuation\n"
"itemlist.text"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
-msgstr "Лічбы І Знакі прыпынку"
+msgstr "Клінапіс, лічбы і пунктуацыя"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6220,7 +6212,7 @@ msgctxt ""
"Counting Rod Numerals\n"
"itemlist.text"
msgid "Counting Rod Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Лічбы з лічыльных палачак"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6229,7 +6221,7 @@ msgctxt ""
"Sundanese\n"
"itemlist.text"
msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "Сунданская"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6238,7 +6230,7 @@ msgctxt ""
"Lepcha\n"
"itemlist.text"
msgid "Lepcha"
-msgstr ""
+msgstr "Лепча"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6247,17 +6239,16 @@ msgctxt ""
"Ol Chiki\n"
"itemlist.text"
msgid "Ol Chiki"
-msgstr ""
+msgstr "Ол Чыкі"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Cyrillic Extended-A\n"
"itemlist.text"
msgid "Cyrillic Extended-A"
-msgstr "Кірыліца A"
+msgstr "Пашыраная кірыліца A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6266,17 +6257,16 @@ msgctxt ""
"Vai\n"
"itemlist.text"
msgid "Vai"
-msgstr ""
+msgstr "Ваі"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Cyrillic Extended-B\n"
"itemlist.text"
msgid "Cyrillic Extended-B"
-msgstr "Кірыліца B"
+msgstr "Пашыраная кірыліца B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6285,7 +6275,7 @@ msgctxt ""
"Saurashtra\n"
"itemlist.text"
msgid "Saurashtra"
-msgstr ""
+msgstr "Саўраштра"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6294,7 +6284,7 @@ msgctxt ""
"Kayah Li\n"
"itemlist.text"
msgid "Kayah Li"
-msgstr ""
+msgstr "Кая Лі"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6303,27 +6293,25 @@ msgctxt ""
"Rejang\n"
"itemlist.text"
msgid "Rejang"
-msgstr ""
+msgstr "Рэджанг"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Cham\n"
"itemlist.text"
msgid "Cham"
-msgstr "Char"
+msgstr "Чам"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Ancient Symbols\n"
"itemlist.text"
msgid "Ancient Symbols"
-msgstr "Сімвалы"
+msgstr "Старажытныя сімвалы"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6332,7 +6320,7 @@ msgctxt ""
"Phaistos Disc\n"
"itemlist.text"
msgid "Phaistos Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Фесцкі дыск"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6341,7 +6329,7 @@ msgctxt ""
"Lycian\n"
"itemlist.text"
msgid "Lycian"
-msgstr ""
+msgstr "Лікійская"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6350,7 +6338,7 @@ msgctxt ""
"Carian\n"
"itemlist.text"
msgid "Carian"
-msgstr ""
+msgstr "Карыйская"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6359,7 +6347,7 @@ msgctxt ""
"Lydian\n"
"itemlist.text"
msgid "Lydian"
-msgstr ""
+msgstr "Лідыйская"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6368,7 +6356,7 @@ msgctxt ""
"Mahjong Tiles\n"
"itemlist.text"
msgid "Mahjong Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Косці для маджонгу"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6377,7 +6365,7 @@ msgctxt ""
"Domino Tiles\n"
"itemlist.text"
msgid "Domino Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Косці для даміно"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6386,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"Samaritan\n"
"itemlist.text"
msgid "Samaritan"
-msgstr ""
+msgstr "Самарыцянская"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6395,7 +6383,7 @@ msgctxt ""
"Canadian Aboriginal Syllabics Extended\n"
"itemlist.text"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Складовае пісьмо канадскіх абарыгенаў, пашыранае"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6404,7 +6392,7 @@ msgctxt ""
"Tai Tham\n"
"itemlist.text"
msgid "Tai Tham"
-msgstr ""
+msgstr "Таі Тхам"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6413,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"Vedic Extensions\n"
"itemlist.text"
msgid "Vedic Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Ведыйскія пашырэнні"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6431,27 +6419,25 @@ msgctxt ""
"Bamum\n"
"itemlist.text"
msgid "Bamum"
-msgstr ""
+msgstr "Бамум"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Common Indic Number Forms\n"
"itemlist.text"
msgid "Common Indic Number Forms"
-msgstr "Лік Формы"
+msgstr "Агульныя індыйскія лічбавыя формы"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Devanagari Extended\n"
"itemlist.text"
msgid "Devanagari Extended"
-msgstr "Дэванагары"
+msgstr "Пашыранае дэванагары"
#: ucsubset.src
#, fuzzy
@@ -6868,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"Elbasan\n"
"itemlist.text"
msgid "Elbasan"
-msgstr ""
+msgstr "Эльбасан"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6923,7 +6909,7 @@ msgctxt ""
"Linear A\n"
"itemlist.text"
msgid "Linear A"
-msgstr ""
+msgstr "Лінейнае пісьмо А"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7081,14 +7067,13 @@ msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr ""
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Supplemental Arrows-C\n"
"itemlist.text"
msgid "Supplemental Arrows-C"
-msgstr "Дадатковыя стрэлкі-A"
+msgstr "Дадатковыя стрэлкі-C"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7115,7 +7100,7 @@ msgctxt ""
"Ahom\n"
"itemlist.text"
msgid "Ahom"
-msgstr ""
+msgstr "Ахом"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7124,7 +7109,7 @@ msgctxt ""
"Anatolian Hieroglyphs\n"
"itemlist.text"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
-msgstr ""
+msgstr "Анаталійскія іерогліфы"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7251,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"Marchen\n"
"itemlist.text"
msgid "Marchen"
-msgstr ""
+msgstr "Марчэн"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/svx/source/form.po b/source/be/svx/source/form.po
index b0c5e46823d..33cb062594e 100644
--- a/source/be/svx/source/form.po
+++ b/source/be/svx/source/form.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: form\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-28 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500321206.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501242688.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Push Button"
-msgstr "Push Button"
+msgstr "Кнопка"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Option Button"
-msgstr "Option Button"
+msgstr "Пераключальнік"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,6 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "Стужка пракруткі"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON\n"
diff --git a/source/be/svx/source/gallery2.po b/source/be/svx/source/gallery2.po
index c1a7f0be7e5..2d2dad979ba 100644
--- a/source/be/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/be/svx/source/gallery2.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gallery2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-15 20:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-26 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500149478.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501076625.000000\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS\n"
"string.text"
msgid "Arrows"
-msgstr "Arrows"
+msgstr "Стрэлкі"
#: galtheme.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/svx/source/items.po b/source/be/svx/source/items.po
index ddc5475caef..9f243bcd9d1 100644
--- a/source/be/svx/source/items.po
+++ b/source/be/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: items\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-15 20:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-26 14:56+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500150422.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501080978.000000\n"
#: svxerr.src
#, fuzzy
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"Outline\n"
"itemlist.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Абрысаваны"
+msgstr "Контур"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"Overline\n"
"itemlist.text"
msgid "Overline"
-msgstr "Надкрэслены*"
+msgstr "Надкрэслены"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"Size of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Size of Asian font"
-msgstr "Памер Азіяцкага шрыфта"
+msgstr "Памер Азіяцкага шрыфту"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/svx/source/src.po b/source/be/svx/source/src.po
index 2893f9b3560..60d2411ce6f 100644
--- a/source/be/svx/source/src.po
+++ b/source/be/svx/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-18 17:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-25 19:14+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497807657.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501010097.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"$(ERR) starting the Document Manager\n"
"itemlist.text"
msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
-msgstr "$(ERR) starting the Document Manager"
+msgstr "$(ERR) пры запуску кіравання дакументамі"
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/svx/source/stbctrls.po b/source/be/svx/source/stbctrls.po
index 223512d7ae7..0b7a047ef01 100644
--- a/source/be/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/be/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: stbctrls\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-15 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-26 15:03+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1492283341.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501081418.000000\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT\n"
"string.text"
msgid "Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Маштаб. Націсканне правай кнопкі мышы змяняе маштаб, левай - адкрывае дыялог \"Маштаб\"."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_IN\n"
"string.text"
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Павялічыць"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_OUT\n"
"string.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Паменшыць"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/svx/source/svdraw.po b/source/be/svx/source/svdraw.po
index dda58dba833..abfd430c2bf 100644
--- a/source/be/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/be/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: svdraw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-15 20:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-07 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500150575.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1502133439.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -70,16 +70,15 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulLINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr "Line"
+msgstr "Лінія"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n"
"string.text"
msgid "Horizontal line"
-msgstr "гарызантальная лінія"
+msgstr "Гарызантальная лінія"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -87,16 +86,15 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulLINE_Vert\n"
"string.text"
msgid "Vertical line"
-msgstr "вертыкальная лінія"
+msgstr "Вертыкальная лінія"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n"
"string.text"
msgid "Diagonal line"
-msgstr "дыяганальная лінія"
+msgstr "Дыяганальная лінія"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralLINE\n"
"string.text"
msgid "Lines"
-msgstr "Радкі"
+msgstr "Лініі"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulCIRC\n"
"string.text"
msgid "Circle"
-msgstr "Колца"
+msgstr "Акружына"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulCARC\n"
"string.text"
msgid "Arc"
-msgstr "Arc"
+msgstr "Дуга"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -368,10 +366,9 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulPOLY\n"
"string.text"
msgid "Polygon"
-msgstr "Polygon"
+msgstr "Многавугольнік"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount\n"
@@ -396,7 +393,6 @@ msgid "Polyline"
msgstr "Ламаная лінія"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount\n"
@@ -429,7 +425,6 @@ msgid "Bézier curves"
msgstr "Крывыя Безье"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPATHFILL\n"
@@ -438,7 +433,6 @@ msgid "Bézier curve"
msgstr "Крывая Безье"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralPATHFILL\n"
@@ -452,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulFREELINE\n"
"string.text"
msgid "Freeform Line"
-msgstr "Freeform Line"
+msgstr "Адвольная лінія"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -463,7 +457,6 @@ msgid "Freeform Lines"
msgstr "Лініі адвольнай формы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulFREEFILL\n"
@@ -472,7 +465,6 @@ msgid "Freeform Line"
msgstr "Вольнай формы лінія"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralFREEFILL\n"
@@ -846,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulCAPTION\n"
"string.text"
msgid "Callout"
-msgstr "Callout"
+msgstr "Вынаска"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -854,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralCAPTION\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Callouts"
+msgstr "Вынаскі"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1416,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Width %1"
-msgstr ""
+msgstr "Выраўняць шырыню %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1424,10 +1416,9 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Height %1"
-msgstr ""
+msgstr "Выраўняць вышыню %1"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditCombine_OnePoly\n"
@@ -1444,7 +1435,6 @@ msgid "Split %1"
msgstr "Падзяліць %1"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditDismantle_Lines\n"
@@ -1453,7 +1443,6 @@ msgid "Split %1"
msgstr "Падзяліць %1"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditImportMtf\n"
@@ -1502,7 +1491,6 @@ msgid "Geometrically change %1"
msgstr "Змяніць %1 геаметрычна"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethMove\n"
@@ -1511,7 +1499,6 @@ msgid "Move %1"
msgstr "Перамясціць %1"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethResize\n"
@@ -1528,7 +1515,6 @@ msgid "Rotate %1"
msgstr "Павярнуць %1"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethMirrorHori\n"
@@ -1537,7 +1523,6 @@ msgid "Flip %1 horizontal"
msgstr "Адлюстраваць %1 гарызантальна"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethMirrorVert\n"
@@ -1546,7 +1531,6 @@ msgid "Flip %1 vertical"
msgstr "Адлюстраваць %1 вертыкальна"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethMirrorDiag\n"
@@ -1555,7 +1539,6 @@ msgid "Flip %1 diagonal"
msgstr "Адлюстраваць %1 дыяганальна"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethMirrorFree\n"
@@ -1580,7 +1563,6 @@ msgid "Interactive transparency for %1"
msgstr "Інтэрактыўная празрыстасць для %1"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethShear\n"
@@ -1589,16 +1571,14 @@ msgid "Distort %1 (slant)"
msgstr "Сказіць %1 (нахіл)"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethCrook\n"
"string.text"
msgid "Arrange %1 in circle"
-msgstr "Размеркаваць %1 уздоўж акружыны"
+msgstr "Размясціць %1 у акружыне"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethCrookContortion\n"
@@ -1607,7 +1587,6 @@ msgid "Curve %1 in circle"
msgstr "Крывая %1 у акружыне"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethDistort\n"
@@ -1616,13 +1595,12 @@ msgid "Distort %1"
msgstr "Сказіць %1"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethCrop\n"
"string.text"
msgid "Crop %1"
-msgstr "Згрупаваць %1"
+msgstr "Абрэзаць %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1619,6 @@ msgid "Change %1"
msgstr "Змяніць %1"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragRectResize\n"
@@ -1650,7 +1627,6 @@ msgid "Resize %1"
msgstr "Змяніць памер %1"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragCaptFram\n"
@@ -1675,7 +1651,6 @@ msgid "Adjust angle by %1"
msgstr "Змяніць вугал на %1"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragEdgeTail\n"
@@ -2100,7 +2075,6 @@ msgid "Left"
msgstr "Злева"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTHADJCENTER\n"
@@ -2125,7 +2099,6 @@ msgid "Use entire width"
msgstr "Заняць шырыню цалкам"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH\n"
@@ -2134,13 +2107,12 @@ msgid "Stretched"
msgstr "Расцягнута"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTANI_NONE\n"
"string.text"
msgid "off"
-msgstr "не"
+msgstr "выкл"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2220,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValEDGE_THREELINES\n"
"string.text"
msgid "Line Connector"
-msgstr "Line Connector"
+msgstr "Злучальная лінія"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2236,16 +2208,15 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValEDGE_BEZIER\n"
"string.text"
msgid "Curved Connector"
-msgstr "Curved Connector"
+msgstr "Крывая злучальная лінія"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValMEASURE_STD\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Стандартна"
+msgstr "Стандарт"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2288,7 +2259,6 @@ msgid "right outside"
msgstr "справа звонку"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO\n"
@@ -2342,10 +2312,9 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValCIRC_SECT\n"
"string.text"
msgid "Circle Pie"
-msgstr "Circle Pie"
+msgstr "Сектар акружыны"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValCIRC_CUT\n"
@@ -2354,7 +2323,6 @@ msgid "Circle segment"
msgstr "Сегмент акружыны"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValCIRC_ARC\n"
@@ -2515,7 +2483,6 @@ msgid "Fillbitmap"
msgstr "Растр заліўкі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLTRANSPARENCE\n"
@@ -2740,16 +2707,14 @@ msgid "Fontwork shadow transparency"
msgstr "Празрыстасць ценю Шрыфтавання"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_SHADOW\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr "З ценем"
+msgstr "Цень"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_SHADOWCOLOR\n"
@@ -2774,7 +2739,6 @@ msgid "Shadow spacing Y"
msgstr "Водступ ценю па Y"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE\n"
@@ -2783,7 +2747,6 @@ msgid "Shadow transparency"
msgstr "Празрыстасць ценю"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_SHADOW3D\n"
@@ -2792,7 +2755,6 @@ msgid "3D shadow"
msgstr "Цень 3D"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_SHADOWPERSP\n"
@@ -2881,7 +2843,6 @@ msgid "AutoLength of legend lines"
msgstr "Аўта-даўжыня радкоў легенды"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_ECKENRADIUS\n"
@@ -3079,7 +3040,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Use font-independent line spacing"
-msgstr "Інтэрвалы радкоў не залежаць ад шрыфта"
+msgstr "Інтэрвалы радкоў не залежаць ад шрыфту"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3095,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CHAINNEXTNAME\n"
"string.text"
msgid "Next link in text chain"
-msgstr ""
+msgstr "Наступная спасылка тэкставага ланцужка"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3323,6 @@ msgid "Type of circle"
msgstr "Тып акружыны"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CIRCSTARTANGLE\n"
@@ -3720,7 +3680,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_PARA_SBL\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr "Line spacing"
+msgstr "Міжрадковы інтэрвал"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3784,7 +3744,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_CHAR_UNDERLINE\n"
"string.text"
msgid "Underline"
-msgstr "Underline"
+msgstr "Падкрэсленне"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3792,7 +3752,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_CHAR_OVERLINE\n"
"string.text"
msgid "Overline"
-msgstr "Overline"
+msgstr "Надкрэслены"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3816,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_CHAR_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Outline"
+msgstr "Контур"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3891,7 +3851,6 @@ msgid "Fields"
msgstr "Палі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_GRAFRED\n"
@@ -3900,7 +3859,6 @@ msgid "Red"
msgstr "Чырвоны"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_GRAFGREEN\n"
@@ -3909,7 +3867,6 @@ msgid "Green"
msgstr "Зялёны"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_GRAFBLUE\n"
@@ -3918,7 +3875,6 @@ msgid "Blue"
msgstr "Сіні"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_GRAFLUMINANCE\n"
@@ -3927,7 +3883,6 @@ msgid "Brightness"
msgstr "Яркасць"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_GRAFCONTRAST\n"
@@ -3936,7 +3891,6 @@ msgid "Contrast"
msgstr "Кантраст"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_GRAFGAMMA\n"
@@ -3945,7 +3899,6 @@ msgid "Gamma"
msgstr "Гама"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE\n"
@@ -3954,7 +3907,6 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Празрыстасць"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_GRAFINVERT\n"
@@ -4072,7 +4024,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Delete cell contents"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці змесціва клетак"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4107,10 +4059,9 @@ msgid "Tables"
msgstr "Табліцы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulFONTWORK\n"
"string.text"
msgid "Font work"
-msgstr "font work"
+msgstr "Тэкставы эфект"
diff --git a/source/be/svx/source/tbxctrls.po b/source/be/svx/source/tbxctrls.po
index ab79fe96b77..bfa93918903 100644
--- a/source/be/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/be/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tbxctrls\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-07 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500318954.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1502133462.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BY_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "Аўтарам"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -558,25 +558,23 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MORE\n"
"string.text"
msgid "More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Больш параметраў..."
#: tbcontrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tbcontrl.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARFONTNAME\n"
"string.text"
msgid "Font Name"
-msgstr "Назва шрыфта"
+msgstr "Назва шрыфту"
#: tbcontrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tbcontrl.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
-msgstr "Шрыфт Назва і замененае."
+msgstr "Назва шрыфту. Цяперашні шрыфт недаступны і будзе заменены."
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -584,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL\n"
"string.text"
msgid "custom"
-msgstr ""
+msgstr "асабісты выбар"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/svx/uiconfig/ui.po b/source/be/svx/uiconfig/ui.po
index 412bd8b31d1..8bfaa4d3469 100644
--- a/source/be/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-10 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500321380.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1502376505.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,10 +23,9 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Кіраванне зменамі"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
"accept\n"
@@ -42,27 +41,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reject"
-msgstr ""
+msgstr "Адхіліць"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
"acceptall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ccept All"
-msgstr "A Усе"
+msgstr "Прыняць усе"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
"rejectall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_eject All"
-msgstr "R Усе"
+msgstr "Адхіліць усе"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -71,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr ""
+msgstr "Правіць каментар..."
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -80,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Упарадкаванне"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -89,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Дзеянне"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -98,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Становішча"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -107,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Аўтар"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -116,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -125,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Апісанне"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -134,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr ""
+msgstr "Правіць каментар..."
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -143,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort By"
-msgstr ""
+msgstr "Парадкаваць паводле"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -152,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Дзеянне"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -161,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Аўтар"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -170,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -179,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Каментарый"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -197,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць умову"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -206,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition:"
-msgstr ""
+msgstr "Умова:"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Result:"
-msgstr ""
+msgstr "Выні_к:"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit Namespaces..."
-msgstr ""
+msgstr "Правіць назоўныя абсягі..."
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -233,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Назва:"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -242,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value:"
-msgstr ""
+msgstr "Тыпо_вае значэнне:"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -251,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць..."
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -260,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "Элемент"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -278,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Required"
-msgstr ""
+msgstr "Патрабуецца"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -287,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Умова"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -305,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Умова"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -314,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Абмежаванне"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -323,17 +320,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read-_only"
-msgstr ""
+msgstr "Толькі чытанне"
#: adddataitemdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"adddataitemdialog.ui\n"
"calculate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc_ulate"
-msgstr "Вылічваць"
+msgstr "Вылічыць"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -342,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Умова"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -351,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Умова"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -360,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Умова"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -369,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -387,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Назва:"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Назва:"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -468,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць назоўны абсяг"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -477,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "Прэфікс:"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -486,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -495,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "Правіць назоўны абсяг"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -504,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Submission"
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць падачу"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -513,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Назва:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -522,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Binding e_xpression:"
-msgstr ""
+msgstr "Прывязвальны выраз:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -531,17 +527,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць..."
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr "Дзеянне"
+msgstr "Дзеянне:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -550,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Method:"
-msgstr ""
+msgstr "Метад:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -559,20 +554,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Binding:"
-msgstr ""
+msgstr "Прывязванне:"
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace:"
-msgstr "Замяніць"
+msgstr "Замяніць:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"AsianPhoneticGuideDialog\n"
@@ -654,24 +647,22 @@ msgid "Base text"
msgstr "Асноўны тэкст"
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr "Раўнаванне "
+msgstr "Раўнаванне:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr "Пазіцыя:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -692,7 +683,6 @@ msgid "Styles"
msgstr "Стылі"
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"adjustlb\n"
@@ -702,7 +692,6 @@ msgid "Left"
msgstr "Злева"
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"adjustlb\n"
@@ -712,7 +701,6 @@ msgid "Center"
msgstr "У цэнтры"
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"adjustlb\n"
@@ -722,7 +710,6 @@ msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"adjustlb\n"
@@ -732,7 +719,6 @@ msgid "0 1 0"
msgstr "0 1 0"
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"adjustlb\n"
@@ -742,7 +728,6 @@ msgid "1 2 1"
msgstr "1 2 1"
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"positionlb\n"
@@ -752,7 +737,6 @@ msgid "Top"
msgstr "Зверху"
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"positionlb\n"
@@ -777,17 +761,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Капіраваць"
#: chineseconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chineseconversiondialog.ui\n"
"ChineseConversionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Chinese Conversion"
-msgstr "Пераўтварэнне"
+msgstr "Пераўтварэнне кітайскай мовы"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -836,7 +819,6 @@ msgid "_Edit Terms..."
msgstr "Правіць."
#: chineseconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chineseconversiondialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -888,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Term"
-msgstr ""
+msgstr "Тэрмін"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -897,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Адпаведнасць"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -915,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Іншае"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -933,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Імя"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -942,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Прозвішча"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -960,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Стан"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -969,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Place name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва месца"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -978,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Праца"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -987,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Adjective"
-msgstr ""
+msgstr "Прыметнік"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -996,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Idiom"
-msgstr ""
+msgstr "Ідыёма"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -1005,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "Скарачэнне"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -1014,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Numerical"
-msgstr ""
+msgstr "Лікавы"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Noun"
-msgstr ""
+msgstr "Назоўнік"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Verb"
-msgstr ""
+msgstr "Дзеяслоў"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Brand name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва маркі"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Правіць"
#: colorwindow.ui
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Няма"
#: colorwindow.ui
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Color…"
-msgstr ""
+msgstr "Свой колер…"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Так-бокс"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Комба-бокс"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Так-бокс"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Комба-бокс"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete column"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці калонку"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hide Column"
-msgstr ""
+msgstr "Не паказваць калонку"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць калонкі"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_More..."
-msgstr ""
+msgstr "Яшчэ..."
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "Усе"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column..."
-msgstr ""
+msgstr "Калонка..."
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JPEG Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Якасць JPEG"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Lossy compression"
-msgstr ""
+msgstr "Сцісканне з стратамі"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PNG Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Сцісканне PNG"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "Сцісканне без стратаў"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Сцісканне"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1446,10 +1428,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpolation:"
-msgstr ""
+msgstr "Інтэрпаляцыя:"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label13\n"
@@ -1459,7 +1440,6 @@ msgid "px"
msgstr "крпк"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label14\n"
@@ -1484,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Разрозненне"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1521,6 @@ msgid "Image Information"
msgstr "Звесткі аб відарысе"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"interpolation-method-store\n"
@@ -1557,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bilinear"
-msgstr ""
+msgstr "Білінейнае"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bicubic"
-msgstr ""
+msgstr "Бікубічная"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1584,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Тэкставае поле"
#: convertmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1593,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Button"
-msgstr ""
+msgstr "Кнопка"
#: convertmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1872,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Прывязванне"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1962,7 +1941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Curve"
-msgstr "Дуга"
+msgstr "Крывая"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
@@ -2097,7 +2076,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "3D Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Эфекты 3D"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2106,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ounded edges"
-msgstr ""
+msgstr "Скругленыя канты"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2115,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaled depth"
-msgstr ""
+msgstr "Маштабаваная глыбіня"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2133,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Глыбіня"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Геаметрыя"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2295,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Плоскі"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2304,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Phong"
-msgstr ""
+msgstr "Фонг (Phong)"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2292,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gouraud"
-msgstr ""
+msgstr "Гуро (Gouraud)"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2322,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "Зацяненне"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2331,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_urface angle"
-msgstr ""
+msgstr "Вугал паверхні"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2349,7 +2328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Цень"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2358,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Focal length"
-msgstr ""
+msgstr "Фокусная адлегласць"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2367,7 +2346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Адлегласць"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2376,7 +2355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Камера"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2385,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source"
-msgstr ""
+msgstr "Крыніца святла"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2394,7 +2373,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Дыялог колераў"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2403,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Дыялог колераў"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2412,7 +2391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ambient light"
-msgstr ""
+msgstr "Навакольнае (ambient) асвятленне"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2421,7 +2400,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 1"
-msgstr ""
+msgstr "Крыніца святла 1"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2409,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 2"
-msgstr ""
+msgstr "Крыніца святла 2"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2439,7 +2418,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 3"
-msgstr ""
+msgstr "Крыніца святла 3"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2448,7 +2427,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 4"
-msgstr ""
+msgstr "Крыніца святла 4"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2457,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 5"
-msgstr ""
+msgstr "Крыніца святла 5"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2466,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 6"
-msgstr ""
+msgstr "Крыніца святла 6"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2475,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 7"
-msgstr ""
+msgstr "Крыніца святла 7"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2484,7 +2463,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 8"
-msgstr ""
+msgstr "Крыніца святла 8"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2493,7 +2472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Illumination"
-msgstr ""
+msgstr "Асвятленне"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2520,7 +2499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Projection X"
-msgstr ""
+msgstr "Праекцыя X"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2529,7 +2508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_rojection Y"
-msgstr ""
+msgstr "Праекцыя Y"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2628,7 +2607,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Circular"
-msgstr ""
+msgstr "Кругавы"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2691,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Вызначана карыстальнікам"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2700,7 +2679,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Metal"
-msgstr ""
+msgstr "Метал"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2688,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gold"
-msgstr ""
+msgstr "Золата"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2718,7 +2697,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Chrome"
-msgstr ""
+msgstr "Хром"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2727,7 +2706,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Plastic"
-msgstr ""
+msgstr "Пластык"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2736,7 +2715,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Wood"
-msgstr ""
+msgstr "Дрэва"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2808,7 +2787,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Прызначыць"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2817,7 +2796,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Абнавіць"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2826,7 +2805,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Material"
-msgstr ""
+msgstr "Матэрыял"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2844,7 +2823,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Illumination"
-msgstr ""
+msgstr "Асвятленне"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2853,7 +2832,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "Зацяненне"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2841,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Геаметрыя"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2871,7 +2850,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "Мяняльнік колераў"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2880,7 +2859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source color"
-msgstr ""
+msgstr "Выточны колер"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2889,7 +2868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Адхіленне"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2898,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with..."
-msgstr ""
+msgstr "Замяніць на..."
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2907,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Source Color 2"
-msgstr ""
+msgstr "Выточны колер 2"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2916,7 +2895,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Source Color 3"
-msgstr ""
+msgstr "Выточны колер 3"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2925,7 +2904,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Source Color 4"
-msgstr ""
+msgstr "Выточны колер 4"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2934,7 +2913,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Source Color 1"
-msgstr ""
+msgstr "Выточны колер 1"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2943,7 +2922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tr_ansparency"
-msgstr ""
+msgstr "Празрыстасць"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2952,7 +2931,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tolerance 1"
-msgstr ""
+msgstr "Адхіленне 1"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2961,7 +2940,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tolerance 2"
-msgstr ""
+msgstr "Адхіленне 2"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2970,7 +2949,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tolerance 3"
-msgstr ""
+msgstr "Допуск 3"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2979,7 +2958,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tolerance 4"
-msgstr ""
+msgstr "Допуск 4"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2988,7 +2967,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Replace with 1"
-msgstr ""
+msgstr "Замяніць на 1"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2997,7 +2976,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Replace with 2"
-msgstr ""
+msgstr "Замяніць на 2"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -3006,7 +2985,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Replace with 3"
-msgstr ""
+msgstr "Замяніць на 3"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -3015,7 +2994,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Replace with 4"
-msgstr ""
+msgstr "Замяніць на 4"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -3024,10 +3003,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Колеры"
#: dockingcolorreplace.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dockingcolorreplace.ui\n"
"replace\n"
@@ -3043,7 +3021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pipette"
-msgstr ""
+msgstr "Піпетка"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -3061,7 +3039,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Выкл."
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -3115,7 +3093,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Раўнаванне злева"
#: dockingfontwork.ui
#, fuzzy
@@ -3134,7 +3112,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Раўнаванне справа"
#: dockingfontwork.ui
#, fuzzy
@@ -3171,7 +3149,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Контур"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -3189,7 +3167,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "No Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Без ценю"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3176,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Вертыкальна"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -3207,7 +3185,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "Нахіл"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -3216,7 +3194,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Distance X"
-msgstr ""
+msgstr "Адлегласць па X"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -3225,7 +3203,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Distance Y"
-msgstr ""
+msgstr "Адлегласць па Y"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -3234,7 +3212,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Shadow Color"
-msgstr ""
+msgstr "Колер ценю"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ge..."
-msgstr ""
+msgstr "Змяніць..."
#: docrecoveryprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3375,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Стан"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3414,14 +3392,13 @@ msgid "Extrusion Depth"
msgstr ""
#: extrustiondepthdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"extrustiondepthdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr "Значэнні"
+msgstr "Значэнне"
#: extrustiondepthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3430,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Глыбіня"
#: filtermenu.ui
msgctxt ""
@@ -3439,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Выдаліць"
#: filtermenu.ui
msgctxt ""
@@ -3448,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Змяніць"
#: filtermenu.ui
msgctxt ""
@@ -3493,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "Адрозніваць рэгістр"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3720,7 +3697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sounds..."
-msgstr ""
+msgstr "Гукі..."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3747,7 +3724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace _backwards"
-msgstr ""
+msgstr "У _адваротным кірунку"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3928,7 +3905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "У цэнтры _Y:"
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -4172,7 +4149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Змяніць"
#: formdatamenu.ui
msgctxt ""
@@ -4181,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці"
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -4400,7 +4377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Няма"
#: gallerymenu1.ui
msgctxt ""
@@ -4409,7 +4386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Абнавіць"
#: gallerymenu1.ui
msgctxt ""
@@ -4418,7 +4395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Выдаліць"
#: gallerymenu1.ui
msgctxt ""
@@ -4427,7 +4404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Перайменаваць"
#: gallerymenu1.ui
msgctxt ""
@@ -4436,7 +4413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign _ID"
-msgstr ""
+msgstr "Прызначыць _ID"
#: gallerymenu1.ui
msgctxt ""
@@ -4511,24 +4488,22 @@ msgid "_Insert"
msgstr "Уставіць"
#: headfootformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headfootformatpage.ui\n"
"checkHeaderOn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hea_der on"
-msgstr "(калі)"
+msgstr "Верхні калантытул"
#: headfootformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headfootformatpage.ui\n"
"checkFooterOn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer on"
-msgstr "Калантытул ніжні (калі)"
+msgstr "Ніжні калантытул"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -4729,7 +4704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Freeform Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Рысаваны многавугольнік"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4963,7 +4938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep Link"
-msgstr ""
+msgstr "Захаваць сувязь"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -5341,7 +5316,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.15 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1,15 радка"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5350,7 +5325,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1,5 радка"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5359,7 +5334,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Падвойны"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5368,7 +5343,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Прапарцыянальна"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5377,7 +5352,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Найменш"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5467,7 +5442,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Змяніць пароль"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -5476,7 +5451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль:"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -5485,7 +5460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old Password"
-msgstr ""
+msgstr "Стары пароль"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -5494,7 +5469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль:"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -5503,7 +5478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm:"
-msgstr ""
+msgstr "Пацверджанне:"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -6181,7 +6156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continue in Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Працягваць у бяспечным рэжыме"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6222,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore from backup"
-msgstr ""
+msgstr "Аднавіць з запасной копіі"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6411,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standard selection"
-msgstr ""
+msgstr "Звычайнае пазначэнне"
#: selectionmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6420,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extending selection"
-msgstr ""
+msgstr "Пазначэнне з працягам"
#: selectionmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6429,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding selection"
-msgstr ""
+msgstr "Пазначэнне з дадаваннем"
#: selectionmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6438,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block selection"
-msgstr ""
+msgstr "Блокавае пазначэнне"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -6447,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Запаўненне:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -6456,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Запаўненне:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -6537,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Лінейная"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -6591,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Gradient Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тып градыенту"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -6600,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "Імпартаваць"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -6627,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Празрыстасць"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -6636,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Празрыстасць:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -6648,7 +6623,6 @@ msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr ""
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transtype\n"
@@ -6664,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "Суцэльны"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -6673,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Лінейны"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -6682,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Кругавы"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -6691,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Радыяльны"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -6700,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Эліптычны"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -6709,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Квадратычны"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -6718,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Квадратны"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -6727,7 +6701,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Transparency Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тып празрыстасці"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -6763,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Празрыстасць"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -6772,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "Яркасць:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -6790,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Яркасць"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -6799,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "Кантраснасць:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -6817,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Кантраст"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -6844,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Празрыстасць:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -6862,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Празрыстасць"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -6871,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Чырвоны"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -6880,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Чырвоны"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -6889,7 +6863,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Зялёны"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -6898,7 +6872,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Зялёны"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -6907,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Сіні"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -7006,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Выберыце шырыню лініі."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -7573,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Вугал"
#: sidebarshadow.ui
msgctxt ""
@@ -7809,7 +7783,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Цёмны"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sw/source/ui/utlui.po b/source/be/sw/source/ui/utlui.po
index b1ea3f59b41..2ba172ec6d6 100644
--- a/source/be/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/be/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: utlui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-18 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-21 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497809742.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1500643444.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA\n"
"string.text"
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
-msgstr "Увод не літар і не лічбаў "
+msgstr "Увод не літар і не лічбаў"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/swext/mediawiki/help.po b/source/be/swext/mediawiki/help.po
index 792f36df906..a90296841fe 100644
--- a/source/be/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/be/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: help\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-07 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500318979.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1502133597.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id7387615\n"
"help.text"
msgid "A wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
-msgstr ""
+msgstr "Уліковы запіс на падтрыманым серверы <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link>"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Перад тым, як карыстацца кампанентам Wiki Publisher, праверце, што %PRODUCTNAME настаўлены на хоць адно асяроддзе выканання Явы (JRE). Каб праверыць гэта, выберыце <item type=\"menuitem\">Прылады - Настаўленні - %PRODUCTNAME - Складаныя*</item>. Праверце, ці выбраны пункт \"Ужываць асяроддзе выканання Явы\", і ці ёсць у спісе каталог гэтага асяроддзя. Калі гэтага няма, то пакажыце ў настаўленнях на месца JRE версіі 1.4 ці навейшай і пусціце %PRODUCTNAME ізноў."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"par_id8869594\n"
"help.text"
msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "У полі Пароль упішыце пароль уліковага запісу wiki і націсніце ОК."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"par_id8346812\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Send</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Націсніце <emph>Адправіць</emph>."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Formats"
-msgstr "MediaWiki Formats"
+msgstr "Фарматы MediaWiki"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7486190\n"
"help.text"
msgid "Pre-formatted text"
-msgstr "Ф_арматаваны тэкст"
+msgstr "Фарматаваны тэкст"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2954496\n"
"help.text"
msgid "Joined Cells"
-msgstr "Joined Cells"
+msgstr "Аб'яднаныя клеткі"
#: wikiformats.xhp
#, fuzzy
@@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6255073\n"
"help.text"
msgid "Character set and special characters"
-msgstr ""
+msgstr "Знаказбор і адмысловыя знакі"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr "Send to MediaWiki"
+msgstr "Адправіць у MediaWiki"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"par_id1743827\n"
"help.text"
msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current wiki upload."
-msgstr ""
+msgstr "Укажыце параметры гэтага ўкладання ў дыялогавым акне Адаслаць у MediaWiki."
#: wikisend.xhp
#, fuzzy
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id2794885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Увядзіце назву вашага вікі-артыкула. Гэта будзе ягоны загаловак. Для новага артыкула, загаловак мусіць быць унікальным у гэтай вікі. Калі ўпісаць загаловак, які ўжо ёсць, ваша укладанне перапіша наяўную старонку.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -673,13 +673,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See
msgstr "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
#: wikisend.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id823999\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>"
-msgstr "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Дробная праўка</emph>: <ahelp hid=\".\">Выберыце гэты параметр, каб пазначаць укладзеныя старонкі як дробныя праўкі ў наяўнай старонцы з такой назвай.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -687,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"par_id6592913\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Паказаць у вэб-браўзеры</emph>: <ahelp hid=\".\">Пазначце гэты параметр, каб адкрыць сістэмны вэб-браўзер і паказаць укладзеную вікі-старонку.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -695,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Options"
-msgstr "MediaWiki Options"
+msgstr "Настаўленні MediaWiki"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -711,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"par_id1188390\n"
"help.text"
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Вы можаце дадаваць, правіць і сціраць серверы MediaWiki. Адкрыйце дыялогавае акно настаўленняў, перайшоўшы <item type=\"menuitem\">Прылады - Настаўленні - Інтэрнэт - MediaWiki</item>."
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -719,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"par_id300607\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Націсніце 'Дадаць', каб дадаць новы сервер wiki.<br/>Выберыце элемент і націсніце 'Правіць', каб змяніць настаўленні ўліковага запісу.<br/>Выберыце элемент і націсніце 'Сцерці', каб прыбраць элемент са спісу.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/be/vcl/source/src.po b/source/be/vcl/source/src.po
index bc43300e18f..67fe34dd30a 100644
--- a/source/be/vcl/source/src.po
+++ b/source/be/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-17 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-26 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500315542.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501078387.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"#8 (Monarch) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
-msgstr "#8 (Monarch) Envelope"
+msgstr "Канверт #8 (Monarch)"
#: print.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/wizards/source/formwizard.po b/source/be/wizards/source/formwizard.po
index 9e8bd751067..964c1063007 100644
--- a/source/be/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/be/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: formwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-02 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-26 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1499007730.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501080646.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56\n"
"string.text"
msgid "No aggregate functions were assigned."
-msgstr "Не вызначана агрэгатных функцый."
+msgstr "Не вызначаны агрэгатныя функцыі."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 39a02ee83bd..97ce19625ce 100644
--- a/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-17 18:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-21 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497723481.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1500641744.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -163,3 +163,5 @@ msgid ""
"Document signature cannot be restored, once removed.\n"
"Do you really want to remove selected signature?"
msgstr ""
+"Подпіс дакумента немагчыма ўзнавіць пасля сцірання.\n"
+"Сапраўды хочаце сцерці пазначаны подпіс?"
diff --git a/source/be/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/be/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 56376b10b3a..580e4531980 100644
--- a/source/be/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-17 19:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-21 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497726180.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1500641645.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start Certificate Manager..."
-msgstr ""
+msgstr "Распарадзіцца сертыфікатамі..."
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""