diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-10-22 14:48:44 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-10-22 14:51:44 +0200 |
commit | 251391e6b9b2036e8ab2e4f3079c9152954c4a63 (patch) | |
tree | a77542f2a52700436063f8dfb7da9903b1ad6b51 /source/be | |
parent | a06c7f55db473a521b3318327ada335be99a0a0d (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I9b084737aef30bc65308a263b5fdcd68316197ba
Diffstat (limited to 'source/be')
-rw-r--r-- | source/be/cui/messages.po | 210 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/dictionaries/fa_IR.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sc/messages.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/svx/messages.po | 296 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sw/messages.po | 2294 |
6 files changed, 1568 insertions, 1416 deletions
diff --git a/source/be/cui/messages.po b/source/be/cui/messages.po index 572a060ac7f..93a60c3438b 100644 --- a/source/be/cui/messages.po +++ b/source/be/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2749,11 +2749,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet." msgstr "" -#. L6brZ +#. H2oxt #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork." +msgid "Write along a curve? Draw the curve, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical." msgstr "" #. ZE6D5 @@ -3780,350 +3780,356 @@ msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "LanguageTool Server" msgstr "" +#. A3j2S +#: cui/inc/treeopt.hrc:60 +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "DeepL Server" +msgstr "" + #. TGnig -#: cui/inc/treeopt.hrc:64 +#: cui/inc/treeopt.hrc:65 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Internet" msgstr "Інтэрнэт" #. QJNEE -#: cui/inc/treeopt.hrc:65 +#: cui/inc/treeopt.hrc:66 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Proxy" msgstr "Проксі" #. EhHFs -#: cui/inc/treeopt.hrc:66 +#: cui/inc/treeopt.hrc:67 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Email" msgstr "" #. 4Cajf -#: cui/inc/treeopt.hrc:71 +#: cui/inc/treeopt.hrc:72 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #. CtZCN -#: cui/inc/treeopt.hrc:72 +#: cui/inc/treeopt.hrc:73 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Агульнае" #. t9DgE -#: cui/inc/treeopt.hrc:73 +#: cui/inc/treeopt.hrc:74 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Від" #. MxbiL -#: cui/inc/treeopt.hrc:74 +#: cui/inc/treeopt.hrc:75 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" msgstr "Дапаможнікі ў фарматаванні" #. V3usW -#: cui/inc/treeopt.hrc:75 +#: cui/inc/treeopt.hrc:76 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Рашотка" #. Cc2Ka -#: cui/inc/treeopt.hrc:76 +#: cui/inc/treeopt.hrc:77 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Western)" msgstr "Базавыя шрыфты (Заходняе пісьмо)" #. TDUti -#: cui/inc/treeopt.hrc:77 +#: cui/inc/treeopt.hrc:78 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Asian)" msgstr "Базавыя шрыфты (Азіяцкае пісьмо)" #. nfHR8 -#: cui/inc/treeopt.hrc:78 +#: cui/inc/treeopt.hrc:79 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "Базавыя шрыфты (Складаны Тэкставы Выклад)" #. 38A6E -#: cui/inc/treeopt.hrc:79 +#: cui/inc/treeopt.hrc:80 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Друк" #. UCGLq -#: cui/inc/treeopt.hrc:80 +#: cui/inc/treeopt.hrc:81 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "Табліца" #. NVRAk -#: cui/inc/treeopt.hrc:81 +#: cui/inc/treeopt.hrc:82 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" msgstr "Змены" #. 3DyC7 -#: cui/inc/treeopt.hrc:82 +#: cui/inc/treeopt.hrc:83 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Comparison" msgstr "Параўнанне" #. AtMGC -#: cui/inc/treeopt.hrc:83 +#: cui/inc/treeopt.hrc:84 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "Сумяшчальнасць" #. byMJP -#: cui/inc/treeopt.hrc:84 +#: cui/inc/treeopt.hrc:85 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" msgstr "Аўтазагаловак" #. aGnq6 -#: cui/inc/treeopt.hrc:85 +#: cui/inc/treeopt.hrc:86 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge Email" msgstr "" #. trEVm -#: cui/inc/treeopt.hrc:90 +#: cui/inc/treeopt.hrc:91 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web" #. BZ7BG -#: cui/inc/treeopt.hrc:91 +#: cui/inc/treeopt.hrc:92 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Від" #. 3q8qM -#: cui/inc/treeopt.hrc:92 +#: cui/inc/treeopt.hrc:93 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" msgstr "Дапаможнікі ў фарматаванні" #. 9fj7Y -#: cui/inc/treeopt.hrc:93 +#: cui/inc/treeopt.hrc:94 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Сетка" #. stfD4 -#: cui/inc/treeopt.hrc:94 +#: cui/inc/treeopt.hrc:95 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Друк" #. KpkDS -#: cui/inc/treeopt.hrc:95 +#: cui/inc/treeopt.hrc:96 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "Табліца" #. 9NS67 -#: cui/inc/treeopt.hrc:96 +#: cui/inc/treeopt.hrc:97 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Background" msgstr "Фон" #. 9WCAp -#: cui/inc/treeopt.hrc:101 +#: cui/inc/treeopt.hrc:102 msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" #. rFHDF -#: cui/inc/treeopt.hrc:102 +#: cui/inc/treeopt.hrc:103 msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "Settings" msgstr "Настаўленні" #. vk6jX -#: cui/inc/treeopt.hrc:107 +#: cui/inc/treeopt.hrc:108 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #. xe2ry -#: cui/inc/treeopt.hrc:108 +#: cui/inc/treeopt.hrc:109 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Агульнае" #. xE8RH -#: cui/inc/treeopt.hrc:109 +#: cui/inc/treeopt.hrc:110 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Defaults" msgstr "Прадвызначаныя" #. ufTM2 -#: cui/inc/treeopt.hrc:110 +#: cui/inc/treeopt.hrc:111 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Від" #. QMCfy -#: cui/inc/treeopt.hrc:111 +#: cui/inc/treeopt.hrc:112 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Calculate" msgstr "Вылічыць" #. oq8xG -#: cui/inc/treeopt.hrc:112 +#: cui/inc/treeopt.hrc:113 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formula" msgstr "Формула" #. HUUQP -#: cui/inc/treeopt.hrc:113 +#: cui/inc/treeopt.hrc:114 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Sort Lists" msgstr "Спісы сартавання" #. bostB -#: cui/inc/treeopt.hrc:114 +#: cui/inc/treeopt.hrc:115 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" msgstr "Змяненні" #. WVbFZ -#: cui/inc/treeopt.hrc:115 +#: cui/inc/treeopt.hrc:116 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "Сумяшчальнасць" #. UZGDj -#: cui/inc/treeopt.hrc:116 +#: cui/inc/treeopt.hrc:117 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Рашотка" #. wrdFF -#: cui/inc/treeopt.hrc:117 +#: cui/inc/treeopt.hrc:118 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Друк" #. EeKzo -#: cui/inc/treeopt.hrc:122 +#: cui/inc/treeopt.hrc:123 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Impress" #. GxFDj -#: cui/inc/treeopt.hrc:123 +#: cui/inc/treeopt.hrc:124 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Агульнае" #. unCEW -#: cui/inc/treeopt.hrc:124 +#: cui/inc/treeopt.hrc:125 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Від" #. UxXLE -#: cui/inc/treeopt.hrc:125 +#: cui/inc/treeopt.hrc:126 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Рашотка" #. DLCS4 -#: cui/inc/treeopt.hrc:126 +#: cui/inc/treeopt.hrc:127 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Друк" #. wZWAL -#: cui/inc/treeopt.hrc:131 +#: cui/inc/treeopt.hrc:132 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME Draw" #. B9gGf -#: cui/inc/treeopt.hrc:132 +#: cui/inc/treeopt.hrc:133 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Агульнае" #. oiiBb -#: cui/inc/treeopt.hrc:133 +#: cui/inc/treeopt.hrc:134 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Від" #. et8PK -#: cui/inc/treeopt.hrc:134 +#: cui/inc/treeopt.hrc:135 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Рашотка" #. oGTEW -#: cui/inc/treeopt.hrc:135 +#: cui/inc/treeopt.hrc:136 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Друк" #. BECZi -#: cui/inc/treeopt.hrc:140 +#: cui/inc/treeopt.hrc:141 msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" msgstr "Дыяграмы" #. XAhzo -#: cui/inc/treeopt.hrc:141 +#: cui/inc/treeopt.hrc:142 msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Default Colors" msgstr "Прадвызначаныя колеры" #. oUBac -#: cui/inc/treeopt.hrc:146 +#: cui/inc/treeopt.hrc:147 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" msgstr "Чытанне і запіс" #. 3go3N -#: cui/inc/treeopt.hrc:147 +#: cui/inc/treeopt.hrc:148 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "General" msgstr "Агульнае" #. 9aX4K -#: cui/inc/treeopt.hrc:148 +#: cui/inc/treeopt.hrc:149 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "VBA Properties" msgstr "Уласцівасці VBA" #. oAGDd -#: cui/inc/treeopt.hrc:149 +#: cui/inc/treeopt.hrc:150 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" #. UtTyJ -#: cui/inc/treeopt.hrc:150 +#: cui/inc/treeopt.hrc:151 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "HTML Compatibility" msgstr "Сумяшчальнасць HTML" #. Qysp7 -#: cui/inc/treeopt.hrc:155 +#: cui/inc/treeopt.hrc:156 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" #. 78XBF -#: cui/inc/treeopt.hrc:156 +#: cui/inc/treeopt.hrc:157 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Connections" msgstr "Далучэнні" #. 54yat -#: cui/inc/treeopt.hrc:157 +#: cui/inc/treeopt.hrc:158 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Databases" msgstr "Базы даных" @@ -8172,6 +8178,30 @@ msgctxt "dbregisterpage|label1" msgid "Registered Databases" msgstr "Зарэгістраваныя базы даных" +#. MFChg +#: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:21 +msgctxt "deepltabpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + +#. HHE6s +#: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:35 +msgctxt "deepltabpage|privacy" +msgid "Please read the privacy policy" +msgstr "" + +#. CBpCL +#: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:64 +msgctxt "deepltabpage|privacy" +msgid "API URL:" +msgstr "" + +#. ECVEC +#: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:79 +msgctxt "deepltabpage|label3" +msgid "Auth Key:" +msgstr "" + #. RB56k #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:73 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST" @@ -9469,31 +9499,31 @@ msgid "Table Properties" msgstr "Уласцівасці табліцы" #. aCkau -#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:111 msgctxt "formatcellsdialog|name" msgid "Font" msgstr "Шрыфт" #. zJZxA -#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:185 +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:134 msgctxt "formatcellsdialog|effects" msgid "Font Effects" msgstr "Шрыфтавыя эфекты" #. Pz8yJ -#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:158 msgctxt "formatcellsdialog|border" msgid "Borders" msgstr "Рамкі" #. wk9fG -#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:281 +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:182 msgctxt "formatcellsdialog|area" msgid "Background" msgstr "Фон" #. 8JNHE -#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:206 msgctxt "formatcellsdialog|shadow" msgid "Shadow" msgstr "" @@ -13787,50 +13817,68 @@ msgctxt "optaccessibilitypage|label1" msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Іншыя магчымасці" -#. pLAWF -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:140 -msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc" -msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" -msgstr "Аўта-выкарыстанне рэжыму высокага кантрасту" +#. FFgxs +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:149 +msgctxt "optaccessibilitypage|label13" +msgid "High Contrast:" +msgstr "" + +#. KHEv8 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166 +msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. EwVi9 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:167 +msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" +msgid "Disable" +msgstr "" -#. oF9CC -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:148 -msgctxt "extended_tip|autodetecthc" -msgid "Switches the office suite into high contrast mode when the system background color is very dark." +#. NbxkL +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168 +msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" +msgid "Enable" +msgstr "" + +#. 5Y3BD +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:172 +msgctxt "extended_tip|highcontrast" +msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from \"Automatic\", \"Disable\" and \"Enable\". \"Automatic\" uses high contrast according to system settings." msgstr "" #. Sc8Cq -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:160 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:190 msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" msgid "Use automatic font _color for screen display" msgstr "Аўтаматычны колер шрыфта на экране" #. BAnK4 -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:198 msgctxt "extended_tip|autofontcolor" msgid "Displays fonts in the office suite using the system color settings. This option only affects the screen display." msgstr "" #. n24Cd -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:180 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:210 msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "Перадпаказы старонак у сістэмных колерах" #. DRkNv -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:218 msgctxt "extended_tip|systempagepreviewcolor" msgid "Applies the high contrast settings of the operating system to page previews." msgstr "" #. hGpaw -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:204 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:234 msgctxt "optaccessibilitypage|label2" msgid "Options for High Contrast Appearance" msgstr "Магчымасці высокага кантрасту" #. cocVg -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:219 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:249 msgctxt "extended_tip|OptAccessibilityPage" msgid "Sets options that make the office suite programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities." msgstr "" diff --git a/source/be/dictionaries/fa_IR.po b/source/be/dictionaries/fa_IR.po new file mode 100644 index 00000000000..e19495373d5 --- /dev/null +++ b/source/be/dictionaries/fa_IR.po @@ -0,0 +1,23 @@ +#. extracted from dictionaries/fa_IR +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#. aZkZV +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Lilak, Persian Spell Checking Dictionary" +msgstr "" diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 206c456ed68..5e28f6d9f5b 100644 --- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" @@ -32135,6 +32135,16 @@ msgctxt "" msgid "Title Page..." msgstr "Тытульная старонка..." +#. mUpHd +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Translate\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Translate..." +msgstr "" + #. JrZD4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/be/sc/messages.po b/source/be/sc/messages.po index b9457ece60f..62d3cc651cf 100644 --- a/source/be/sc/messages.po +++ b/source/be/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -23823,111 +23823,104 @@ msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fou msgstr "" #. FEwZR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:63 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:54 msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Уставіць функцыю ў разліковы аркуш" #. L79E6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:78 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:69 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Last Used" msgstr "Дата апошняга выкарыстання" #. uRXDm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:79 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:70 msgctxt "functionpanel|category" msgid "All" msgstr "Усе" #. Fk97C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:80 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:71 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Database" msgstr "База даных" #. hCefc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:72 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Date&Time" msgstr "Дата і час" #. Cj6Vy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:82 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:73 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Financial" msgstr "Фінансавае" #. gS2PB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:83 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:74 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Information" msgstr "Інфармацыя" #. rMqtg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:84 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:75 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Logical" msgstr "Логіка" #. 6cFkD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:85 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:76 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Mathematical" msgstr "Матэматыка" #. RdQeE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:86 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:77 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Array" msgstr "Масіў" #. h4kRr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:87 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:78 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Statistical" msgstr "Статыстыка" #. 6XCsS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:88 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:79 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Spreadsheet" msgstr "Разліковы аркуш" #. DwfB5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:89 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:80 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Text" msgstr "Тэкст" #. BCiyc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:90 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Add-in" msgstr "Прыстаўка" #. tDNFD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:94 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:85 msgctxt "functionpanel|extended_tip|category" msgid "Displays the available functions." msgstr "" #. V9ATp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:133 msgctxt "functionpanel|extended_tip|funclist" msgid "Displays the available functions." msgstr "" -#. rmQie -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:175 -#, fuzzy -msgctxt "functionpanel|funcdesc" -msgid "label" -msgstr "Метка" - #. dmA3u #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8 msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog" @@ -30659,98 +30652,98 @@ msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document." msgstr "" #. ktHTz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:52 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:53 msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Гарызантальнае раўнаванне" #. U8BWH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:109 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:114 msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Вертыкальнае раўнаванне" -#. etrVi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:237 -msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text" -msgid "Indents from the left edge." -msgstr "Водступы ад левага краю." - #. qtoY5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:266 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:243 msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel" msgid "Text _orientation:" msgstr "Кірунак тэксту:" #. Ume2A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:281 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:257 msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Выберыце вугал павароту." #. KEG9k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:308 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:270 #, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|stacked" msgid "Vertically stacked" msgstr "Лесвіца, вертыкальна" #. ZE4wU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:336 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:295 msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "Расцягванне тэксту ад ніжняга канта клеткі" #. CgVBh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:353 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:312 msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "Расцягванне тэксту ад верхняга канта клеткі" #. TSALx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:370 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:329 msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "Расцягванне тэксту ўсярэдзіне клеткі" #. xruhe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:398 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:349 msgctxt "sidebaralignment|wraptext" msgid "Wrap text" msgstr "Пераносіць тэкст" #. uTKvq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:402 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:353 msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text" msgid "Wrap texts automatically." msgstr "Аўтаматычна згортваць тэкст." #. Ae65n -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:415 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:366 msgctxt "sidebaralignment|mergecells" msgid "Merge cells" msgstr "Аб'яднаць клеткі" #. NK2BS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:419 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:370 msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text" msgid "Joins the selected cells into one." msgstr "" +#. etrVi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:385 +msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text" +msgid "Indents from the left edge." +msgstr "Водступы ад левага краю." + #. FdKBk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:433 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:398 msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel" msgid "_Indent:" msgstr "Водступ:" #. BBGFK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:23 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:22 msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel" msgid "_Background:" msgstr "Фон:" #. bjHWc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:37 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:36 msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text" msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "Выберыце колер фону для вылучаных клетак." @@ -30762,204 +30755,204 @@ msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "Выберыце колер фону для вылучаных клетак." #. DKEkN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:71 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:72 msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" #. D2TVi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:92 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:93 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "Выберыце стыль лініі абрамлення." #. GqfZD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:103 msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "Выберыце стыль лініі абрамлення." #. 8AUBs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:113 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject" msgid "Border Line Color" msgstr "Колер лініі абрамлення" #. VgXDF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:132 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:135 msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the line style of the borders." msgstr "Выберыце стыль лініі абрамлення." #. jaxhA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:142 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:145 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject" msgid "Border Line Style" msgstr "Стыль абрамлення" #. CNqCC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:71 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox|tooltip_text" msgid "Select a category of contents." msgstr "" #. EeECn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:75 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:85 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "General" msgstr "" #. SmpsG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:76 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:86 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Number" msgstr "" #. 8FGeM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:77 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:87 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Percent" msgstr "" #. bHC79 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:78 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:88 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Currency" msgstr "" #. Lh2G6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:79 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:89 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Date " msgstr "" #. EUCxB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:90 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Time" msgstr "" #. EukSF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:91 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Scientific" msgstr "" #. AQV5y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:92 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Fraction" msgstr "" #. kQGBu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:83 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:93 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Boolean Value" msgstr "" #. Gv2sX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:94 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Text" msgstr "" #. ypKG8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:88 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:98 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox-atkobject" msgid "Category" msgstr "" #. FqFzG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:120 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:117 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel" msgid "_Decimal places:" msgstr "Дзесятковых пазіцый:" #. xen2B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:131 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel" msgid "Den_ominator places:" msgstr "Лічба_ў дзельніка:" #. cdFDC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:158 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text" msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display." msgstr "" #. ySDGH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:167 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:163 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject" msgid "Denominator Places" msgstr "Лічба_ў дзельніка:" #. EaLbU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:181 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:177 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." msgstr "" #. 5tvJA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:186 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:182 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject" msgid "Decimal Places" msgstr "Дзесятковых пазіцый" #. 4h3mG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:219 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:202 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "Пачатковыя нулі:" #. 35pSE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:215 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." msgstr "" #. UFTBa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:221 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject" msgid "Leading Zeroes" msgstr "Пачатковыя нулі" #. jkDKD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:259 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:232 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred" msgid "_Negative numbers in red" msgstr "Адмоўныя лікі - чырвоныя" #. apRL8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:263 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:236 msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." msgstr "" #. BJ9Gy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:275 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:249 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator" msgid "_Thousands separator" msgstr "No_thousands_separators" #. ykEWn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:279 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:253 msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "" #. pGpRu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:291 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:266 msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation" msgid "_Engineering notation" msgstr "Інжынерны запіс" #. 9CEjC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:294 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:269 msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." msgstr "" diff --git a/source/be/svx/messages.po b/source/be/svx/messages.po index 2bd51c6f38c..8d22229bd09 100644 --- a/source/be/svx/messages.po +++ b/source/be/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:22+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/be/>\n" @@ -19235,161 +19235,161 @@ msgid "_Import" msgstr "Імпартаваць" #. egzhb -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:189 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:190 msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" msgid "Select the color to apply." msgstr "Выберыце колер." #. UPF58 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:208 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:209 msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text" msgid "Select the effect to apply." msgstr "" #. EiCFo -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:225 msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject" msgid "Hatching/Bitmap" msgstr "" #. 6ziwq -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:239 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:240 msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" msgid "Fill gradient from." msgstr "" #. UE2EH -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:264 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265 msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" msgid "Select the gradient angle." msgstr "Выберыце нахіл градыента." #. fuzvt -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:270 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:271 msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" msgid "Gradient angle" msgstr "Нахіл градыента" #. FjG3M -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:284 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:285 msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" msgid "Fill gradient to." msgstr "" #. VnsM7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:302 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:303 msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" msgid "Transparency" msgstr "Празрыстасць" #. RZtCX -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:303 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:304 msgctxt "sidebararea|transparencylabel" msgid "_Transparency:" msgstr "Празрыстасць:" #. hrKBN -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317 msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text" msgid "Select the type of transparency to apply." msgstr "" #. qG4kJ -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "None" msgstr "Няма" #. AAqxT -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Solid" msgstr "Суцэльны" #. GzSAp -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Linear" msgstr "Лінейны" #. vXTqG -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:322 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Axial" msgstr "Восевы" #. 7BS94 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:322 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:323 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Radial" msgstr "Радыяльны" #. tvpBz -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:323 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Ellipsoid" msgstr "Эліптычны" #. RWDy2 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Quadratic" msgstr "Квадратычны" #. ozP7p -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:326 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Square" msgstr "Квадратны" #. J46j4 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:330 msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject" msgid "Transparency Type" msgstr "Тып празрыстасці" #. 8hBpk -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:348 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:350 msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." msgstr "" +#. K7L6F +#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:38 +msgctxt "sidebarglow|glow" +msgid "Glow" +msgstr "" + #. oWCjG -#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:53 msgctxt "sidebarglow|radius" msgid "Radius:" msgstr "" #. bEFFC -#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:84 +#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:80 msgctxt "sidebarglow|color" msgid "Color:" msgstr "" #. EvWsM -#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:116 +#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:112 msgctxt "sidebarglow|transparency" msgid "Transparency:" msgstr "" -#. K7L6F -#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:145 -msgctxt "sidebarglow|glow" -msgid "Glow" +#. KRr2U +#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:139 +msgctxt "sidebarsoftedge|softedge" +msgid "Soft Edge" msgstr "" #. SABEF -#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:177 +#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:154 msgctxt "sidebarsoftedge|radius" msgid "Radius:" msgstr "" -#. KRr2U -#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:206 -msgctxt "sidebarsoftedge|softedge" -msgid "Soft Edge" -msgstr "" - #. BEqw7 #: svx/uiconfig/ui/sidebarempty.ui:26 msgctxt "sidebarempty|RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT" @@ -19433,215 +19433,215 @@ msgid "Add more galleries via extension" msgstr "" #. BdPh5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:52 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46 msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" msgid "_Brightness:" msgstr "Яркасць:" #. X5Qk5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:66 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:60 msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" msgid "Specify the luminance of the graphic." msgstr "" #. DQXTc -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:72 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:66 msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" msgid "Brightness" msgstr "Яркасць" #. FnFeA -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:85 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:79 msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" msgid "_Contrast:" msgstr "Кантраст:" #. zTZpz -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:93 msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." msgstr "" #. zJs2p -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:105 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:99 msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" msgid "Contrast" msgstr "Кантраст" #. 6cABJ -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:112 msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" msgid "Color _mode:" msgstr "Рэжым колераў:" #. Rj5UQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:135 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:129 msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" msgid "Color mode" msgstr "Рэжым колераў" #. bzPBa -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:148 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:142 msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" msgid "_Transparency:" msgstr "Празрыстасць:" #. YNFDX -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:162 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:156 msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency|tooltip_text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." msgstr "" #. GAw6e -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:162 msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "" #. rBdfj -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:38 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:29 msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "_Line:" msgstr "" #. 5yM6T -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:61 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:51 msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the arrowheads." msgstr "" #. R56Ey -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:72 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:63 msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the line." msgstr "Выберыце стыль лініі." #. JA5zE -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:105 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:81 msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "_Width:" msgstr "Шырыня:" #. HokBv -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:95 msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" msgid "Select the width of the line." msgstr "Выберыце шырыню лініі." #. hqTEs -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:124 msgctxt "sidebarline|colorlabel" msgid "_Color:" msgstr "Колер:" #. oEqwH -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:138 msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." msgstr "Выберыце колер лініі." #. JbEBs -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:148 msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." msgstr "Выберыце колер лініі." #. XiUKD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:168 msgctxt "sidebarline|translabel" msgid "_Transparency:" msgstr "Празрыстасць:" #. t32c8 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:182 msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "Задайце празрыстасць лініі." #. kDWvG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:187 msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Празрыстасць" #. AZukk -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:241 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:200 msgctxt "sidebarline|cornerlabel" msgid "_Corner style:" msgstr "_Стыль вугла:" -#. DhDzF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:255 -msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "Выберыце стыль з'яднання краёў." - -#. CUdXF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258 -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "Rounded" -msgstr "Закругленыя" - -#. jPD2D -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259 -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "- none -" -msgstr "- няма -" - -#. MuNWz -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:260 -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "Mitered" -msgstr "Простае" - -#. Dftrf -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:261 -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "Beveled" -msgstr "Скошанае" - -#. EG2LW -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:265 -msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" -msgid "Corner Style" -msgstr "Стыль вугла" - #. rHzFD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:278 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:214 msgctxt "sidebarline|caplabel" msgid "Ca_p style:" msgstr "Стыль наканечніка:" #. PbDF7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:292 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:228 msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the line caps." msgstr "Выберыце стыль наканечніка лініі." #. 9qZVm -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:231 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Flat" msgstr "Плоскі" #. AK2DH -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:296 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:232 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Round" msgstr "Скруглены" #. 52VUc -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:297 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:233 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Square" msgstr "Квадратны" #. AxAHn -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:301 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:237 msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" msgid "Cap Style" msgstr "Стыль наканечніка" +#. DhDzF +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:250 +msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the edge connections." +msgstr "Выберыце стыль з'яднання краёў." + +#. CUdXF +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Rounded" +msgstr "Закругленыя" + +#. jPD2D +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:254 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "- none -" +msgstr "- няма -" + +#. MuNWz +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:255 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Mitered" +msgstr "Простае" + +#. Dftrf +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Beveled" +msgstr "Скошанае" + +#. EG2LW +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:260 +msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" +msgid "Corner Style" +msgstr "Стыль вугла" + #. rmxCC #: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:23 msgctxt "sidebarlists|numberbullet|tooltip_text" @@ -19655,127 +19655,127 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Гарызантальнае раўнаванне" #. 3oBp7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:144 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:150 msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Вертыкальнае раўнаванне" #. XhELc -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:204 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:213 msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel" msgid "_Spacing:" msgstr "Інтэрвал:" #. FUUE6 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:219 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:228 msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text" msgid "Spacing" msgstr "Інтэрвал" #. wp4PE -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:275 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:286 msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Інтэрвал перад абзацам" #. 3qyED -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:293 msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Інтэрвал перад абзацам" #. 5MAGg -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:324 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:335 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Інтэрвал пасля абзаца" #. D6uqC -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:331 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:342 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Інтэрвал пасля абзаца" #. EK89C -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:359 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:371 msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" msgid "Line Spacing" msgstr "Міжрадковы інтэрвал" #. dao3E -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:391 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:403 msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" msgid "_Indent:" msgstr "Водступ:" #. JDD6B -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:406 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:418 msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Водступ" #. mpMaQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:413 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:426 msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Павялічыць водступ" #. MqE6b -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:424 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:438 msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Паменшыць водступ" #. nEeZ4 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:435 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:450 msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" msgid "Switch to Hanging Indent" msgstr "Пераключыць на вісячы водступ" #. A6fEZ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:475 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:490 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" msgid "Before Text Indent" msgstr "Водступ перад тэкстам" #. F4XDM -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:482 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:497 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" msgid "Before Text Indent" msgstr "Водступ перад тэкстам" #. 7FYqL -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:524 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:539 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" msgid "After Text Indent" msgstr "Водступ пасля тэксту" #. AaRox -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:531 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:546 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" msgid "After Text Indent" msgstr "Водступ пасля тэксту" #. aMMo9 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:573 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:588 msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" msgid "First Line Indent" msgstr "Тэкст галоўны з чырвонага радка" #. sBmb4 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:580 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:595 msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" msgid "First Line Indent" msgstr "Тэкст галоўны з чырвонага радка" #. EjiLR -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:625 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:635 msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Пункты і нумараванне" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:670 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:682 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Фонавы колер абзаца" @@ -19787,7 +19787,7 @@ msgid "Position _X:" msgstr "Пазіцыя _X:" #. DqemA -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:67 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:66 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the horizontal position." msgstr "" @@ -19805,7 +19805,7 @@ msgid "Position _Y:" msgstr "Пазіцыя _Y:" #. 8jhK2 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:100 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the vertical position." msgstr "" @@ -19823,7 +19823,7 @@ msgid "_Width:" msgstr "Шырыня:" #. AfcEf -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:133 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "Увядзіце шырыню азначанага аб'екта." @@ -19841,7 +19841,7 @@ msgid "H_eight:" msgstr "Вышыня:" #. 6iopt -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:167 msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" msgid "Enter a height for the selected object." msgstr "Увядзіце вышыню азначанага аб'екта." @@ -19865,108 +19865,108 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." msgstr "Захоўваць прапорцыі пры змяненні памераў вылучанага аб'екта." #. L8ALA -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:202 msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel" msgid "_Arrange:" msgstr "" #. JViFZ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:224 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:279 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:492 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:537 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:222 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:496 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:544 msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar" msgid "Arrange" msgstr "" #. GPEEC -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:320 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:324 msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" msgid "_Flip:" msgstr "Перакуленне:" #. oBCCy -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:334 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:338 msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" msgid "_Rotation:" msgstr "Паварот:" #. G7xCD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:360 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:364 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "" #. 5ZwVL -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:368 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:372 msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol" msgid "Rotation" msgstr "" #. 3EB6B -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:383 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:386 msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Выберыце вугал павароту." #. SBiLG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:410 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:414 msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" msgid "Flip the selected object vertically." msgstr "Перакуліць вылучаны аб'ект па гарызанталі." #. sAzF5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:421 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:426 msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" msgid "Flip the selected object horizontally." msgstr "Перакуліць вылучаны аб'ект па гарызанталі." #. 8WT9L -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:449 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:454 msgctxt "sidebarpossize|btnEditObject" msgid "Edit Object" msgstr "" #. GfsLe -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:471 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:476 msgctxt "sidebarpossize|alignlabel" msgid "Alig_n:" msgstr "" +#. 9TCg8 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:39 +msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" +msgid "Enable" +msgstr "Уключыць" + #. osqQf -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:56 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:57 msgctxt "sidebarshadow|angle" msgid "Angle:" msgstr "" #. n7wff -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:81 msgctxt "sidebarshadow|distance" msgid "Distance:" msgstr "" #. RFRDq -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:97 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:95 msgctxt "sidebarshadow|color" msgid "Color:" msgstr "Колер:" #. hVt3k -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:129 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:109 msgctxt "sidebarshadow|blur_label" msgid "Blur:" msgstr "" #. SLW9V -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123 msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" msgid "Transparency:" msgstr "Празрыстасць:" -#. 9TCg8 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:244 -msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" -msgid "Enable" -msgstr "Уключыць" - #. yt59C #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35 msgctxt "sidebartextcolumns|labelColNumber" diff --git a/source/be/sw/messages.po b/source/be/sw/messages.po index 0da9ac8a02c..169cd090c51 100644 --- a/source/be/sw/messages.po +++ b/source/be/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -40,86 +40,110 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK" msgid "Hyperlink text is the same as the link address '%LINK%'" msgstr "" -#. xYUv3 +#. BLD9h #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20 +msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT" +msgid "Hyperlink text is too short." +msgstr "" + +#. xYUv3 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21 msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST" msgid "Text contrast is too low." msgstr "" #. m5DEP -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22 msgctxt "STR_TEXT_BLINKING" msgid "Blinking text." msgstr "" #. CQviA -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23 msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES" msgid "Avoid footnotes." msgstr "" #. sg2MT -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24 msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES" msgid "Avoid endnotes." msgstr "" +#. eGBcB +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25 +msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES" +msgid "Avoid background images." +msgstr "" + +#. vD267 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26 +msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE" +msgid "Avoid newlines to create space." +msgstr "" + +#. Dp49m +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 +msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE" +msgid "Avoid spaces to create space." +msgstr "" + #. qhNEG -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" msgid "Headings not in order." msgstr "" #. Ryz5w -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING" msgid "The text formatting conveys additional meaning." msgstr "" #. MXVBm -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS" msgid "An input form is not interactive." msgstr "" #. Z6sHT -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31 msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" msgid "Avoid floating text." msgstr "" #. 77aXx -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE" msgid "Tables must not contain headings." msgstr "" #. LxJKy -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33 msgctxt "STR_HEADING_ORDER" msgid "Keep headings' levels ordered. Heading level %LEVEL_CURRENT% must not go after %LEVEL_PREV%." msgstr "" #. TBXjj -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34 msgctxt "STR_FONTWORKS" msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text." msgstr "" #. UWv4T -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Document default language is not set" msgstr "" #. CgEBJ -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set" msgstr "" #. FG4Vn -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Document title is not set" msgstr "" @@ -3853,17 +3877,23 @@ msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Chapter Numbering" msgstr "" +#. DAoSH +#: sw/inc/strings.hrc:302 +msgctxt "STR_STATSTR_SWTRANSLATE" +msgid "Translating document..." +msgstr "" + #. 8mutJ #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG #. e.g. Selected: 1 word, 2 characters -#: sw/inc/strings.hrc:304 +#: sw/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_WORDCOUNT" msgid "Selected: $1, $2" msgstr "" #. E6L2o #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words -#: sw/inc/strings.hrc:306 +#: sw/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" @@ -3873,7 +3903,7 @@ msgstr[2] "" #. kNQDp #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters -#: sw/inc/strings.hrc:308 +#: sw/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" @@ -3884,7 +3914,7 @@ msgstr[2] "" #. UgpUM #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG #. e.g. 1 word, 2 characters -#: sw/inc/strings.hrc:311 +#: sw/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" msgid "$1, $2" msgstr "" @@ -3892,7 +3922,7 @@ msgstr "" #. uzSNE #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. #. $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION is number of words -#: sw/inc/strings.hrc:314 +#: sw/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" @@ -3903,7 +3933,7 @@ msgstr[2] "" #. KuZYC #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. #. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is number of characters -#: sw/inc/strings.hrc:317 +#: sw/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" @@ -3912,91 +3942,91 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. fj6gC -#: sw/inc/strings.hrc:318 +#: sw/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" msgid "Convert Text to Table" msgstr "Ператварыць тэкст у табліцу" #. PknB5 -#: sw/inc/strings.hrc:319 +#: sw/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Дадаць Аўта-фармат" #. hqtgD -#: sw/inc/strings.hrc:320 +#: sw/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Назва" #. L9jQU -#: sw/inc/strings.hrc:321 +#: sw/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Сцерці Аўта-фармат" #. EGu2g -#: sw/inc/strings.hrc:322 +#: sw/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" msgstr "Гэты элемент Аўта-фармату будзе сцёрты:" #. 7KuSQ -#: sw/inc/strings.hrc:323 +#: sw/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Назваць Аўта-фармат" #. GDdL3 -#: sw/inc/strings.hrc:324 +#: sw/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "Закрыць" #. DAuNm -#: sw/inc/strings.hrc:325 +#: sw/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "Сту" #. WWzNg -#: sw/inc/strings.hrc:326 +#: sw/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "Лют" #. CCC3U -#: sw/inc/strings.hrc:327 +#: sw/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "Сак" #. cr7Jq -#: sw/inc/strings.hrc:328 +#: sw/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Поўнач" #. wHYPw -#: sw/inc/strings.hrc:329 +#: sw/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Між" #. sxDHC -#: sw/inc/strings.hrc:330 +#: sw/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Поўдзень" #. v65zt -#: sw/inc/strings.hrc:331 +#: sw/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_SUM" msgid "Sum" msgstr "Сума" #. tCZiD -#: sw/inc/strings.hrc:332 +#: sw/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" @@ -4008,470 +4038,470 @@ msgstr "" "Паспрабуйце нанова з іншай назвай." #. DAwsE -#: sw/inc/strings.hrc:333 +#: sw/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_NUMERIC" msgid "Numeric" msgstr "Лічбавае" #. QmZUu -#: sw/inc/strings.hrc:334 +#: sw/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_ROW" msgid "Rows" msgstr "Радкі" #. 5oTjU -#: sw/inc/strings.hrc:335 +#: sw/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_COL" msgid "Column" msgstr "Калонка" #. w6733 -#: sw/inc/strings.hrc:336 +#: sw/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Правіць складнік бібліяграфіі" #. bvbhG -#: sw/inc/strings.hrc:337 +#: sw/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Уставіць складнік бібліяграфіі" #. U2BNe -#: sw/inc/strings.hrc:338 +#: sw/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" msgid "Spacing between %1 and %2" msgstr "Інтэрвал паміж %1 і %2" #. SBmWN -#: sw/inc/strings.hrc:339 +#: sw/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" msgid "Column %1 Width" msgstr "Шырыня калонкі %1" #. ZLVNB -#: sw/inc/strings.hrc:340 +#: sw/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" msgstr "Табліца %PRODUCTNAME Writer" #. FMXrc -#: sw/inc/strings.hrc:341 +#: sw/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "Рамка %PRODUCTNAME Writer" #. gEGv8 -#: sw/inc/strings.hrc:342 +#: sw/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" msgstr "Відарыс %PRODUCTNAME Writer" #. k8kLw -#: sw/inc/strings.hrc:343 +#: sw/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_CAPTION_OLE" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Іншыя аб'екты OLE" #. rP7oC -#: sw/inc/strings.hrc:344 +#: sw/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" msgid "The name of the table must not contain spaces." msgstr "Назва табліцы не можа ўтрымліваць прабелы." #. g9HF2 -#: sw/inc/strings.hrc:345 +#: sw/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "Выбраныя клеткі табліцы занадта складаныя для аб'яднання." #. VFBKA -#: sw/inc/strings.hrc:346 +#: sw/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_SRTERR" msgid "Cannot sort selection" msgstr "Немагчыма парадкаваць пазначанае" #. zK6GB #. Miscellaneous -#: sw/inc/strings.hrc:349 +#: sw/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT" msgid "Click object" msgstr "«Кліканне» мышкай над аб'ектам" #. HmK3X -#: sw/inc/strings.hrc:350 +#: sw/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "Перад ўстаўляннем Аўта-тэксту" #. aEVDN -#: sw/inc/strings.hrc:351 +#: sw/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY" msgid "After inserting AutoText" msgstr "Пасля ўстаўляння Аўта-тэксту" #. GVkr6 -#: sw/inc/strings.hrc:352 +#: sw/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT" msgid "Mouse over object" msgstr "Мышка ў абсягу аб'екта" #. MBLgk -#: sw/inc/strings.hrc:353 +#: sw/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Актывацыя сеціўнай спасылкі" #. BXpj4 -#: sw/inc/strings.hrc:354 +#: sw/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Мышка выходзіць за абсяг аб'екту" #. AKGsc -#: sw/inc/strings.hrc:355 +#: sw/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" msgid "Image loaded successfully" msgstr "Відарыс паспяхова адчытаны" #. U4P8F -#: sw/inc/strings.hrc:356 +#: sw/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" msgid "Image loading terminated" msgstr "Чытанне відарыса спынена" #. uLNMH -#: sw/inc/strings.hrc:357 +#: sw/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" msgid "Could not load image" msgstr "Немагчыма адчытаць відарыс" #. DAGeE -#: sw/inc/strings.hrc:358 +#: sw/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" msgid "Input of alphanumeric characters" msgstr "Увод літар ці лічбаў" #. ABr9D -#: sw/inc/strings.hrc:359 +#: sw/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" msgid "Input of non-alphanumeric characters" msgstr "Увод не літар і не лічбаў " #. eyJj8 -#: sw/inc/strings.hrc:360 +#: sw/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE" msgid "Resize frame" msgstr "Змяніць памер рамкі" #. RUS7J -#: sw/inc/strings.hrc:361 +#: sw/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE" msgid "Move frame" msgstr "Перамясціць рамку" #. TF3Q9 -#: sw/inc/strings.hrc:362 +#: sw/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE" msgid "Headings" msgstr "Загалоўкі" #. S3JCM -#: sw/inc/strings.hrc:363 +#: sw/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Табліцы" #. koqyc -#: sw/inc/strings.hrc:364 +#: sw/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" msgid "Frames" msgstr "" #. YFZFi -#: sw/inc/strings.hrc:365 +#: sw/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Відарысы" #. bq6DJ -#: sw/inc/strings.hrc:366 +#: sw/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" msgid "OLE objects" msgstr "Аб'екты OLE" #. BL4Es -#: sw/inc/strings.hrc:367 +#: sw/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" msgid "Bookmarks" msgstr "Закладкі" #. PbsTX -#: sw/inc/strings.hrc:368 +#: sw/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" msgid "Sections" msgstr "Раздзелы" #. 9QY8E -#: sw/inc/strings.hrc:369 +#: sw/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD" msgid "Hyperlinks" msgstr "Сеціўныя спасылкі" #. wMqRF -#: sw/inc/strings.hrc:370 +#: sw/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" msgid "References" msgstr "Спасылкі" #. D7Etx -#: sw/inc/strings.hrc:371 +#: sw/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Індэксы" #. xDXB4 -#: sw/inc/strings.hrc:372 +#: sw/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" msgid "Drawing objects" msgstr "Рысаваныя аб'екты" #. GDSbW -#: sw/inc/strings.hrc:373 +#: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD" msgid "Fields" msgstr "" #. FPLbd -#: sw/inc/strings.hrc:374 +#: sw/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE" msgid "Footnotes" msgstr "" #. FGDB7 -#: sw/inc/strings.hrc:375 +#: sw/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_ENDNOTE" msgid "Endnotes" msgstr "" #. KRE4o -#: sw/inc/strings.hrc:376 +#: sw/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" msgid "Comments" msgstr "Заўвагі" #. zpcTg -#: sw/inc/strings.hrc:377 +#: sw/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" msgid "Heading 1" msgstr "Загаловак 1" #. kbfiB -#: sw/inc/strings.hrc:378 +#: sw/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." msgstr "Гэта змесціва першай часткі. Гэта складнік свайго каталога*." #. wcSRn -#: sw/inc/strings.hrc:379 +#: sw/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" msgid "Heading 1.1" msgstr "Загаловак 1.1" #. QDE2j -#: sw/inc/strings.hrc:380 +#: sw/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from subchapter 1.1. This is the entry for the table of contents." msgstr "" #. bymGA -#: sw/inc/strings.hrc:381 +#: sw/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" msgid "Heading 1.2" msgstr "Загаловак 1.2" #. vT3Xi -#: sw/inc/strings.hrc:382 +#: sw/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from subchapter 1.2. This keyword is a main entry." msgstr "" #. mFDqo -#: sw/inc/strings.hrc:383 +#: sw/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "Табліца 1: Гэта табліца 1" #. VyQfs -#: sw/inc/strings.hrc:384 +#: sw/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" msgid "Image 1: This is image 1" msgstr "Відарыс 1: Гэта відарыс 1" #. EiPU5 -#: sw/inc/strings.hrc:385 +#: sw/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "" #. s9w3k -#: sw/inc/strings.hrc:386 +#: sw/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD" msgid "Keyword" msgstr "" #. 8bbUo -#: sw/inc/strings.hrc:387 +#: sw/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY" msgid "User Directory Entry" msgstr "" #. SoBBB -#: sw/inc/strings.hrc:388 +#: sw/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "" #. cT6YY -#: sw/inc/strings.hrc:389 +#: sw/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS" msgid "this" msgstr "" #. KNkfh -#: sw/inc/strings.hrc:390 +#: sw/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY" msgid "Primary key" msgstr "" #. 2J7Ut -#: sw/inc/strings.hrc:391 +#: sw/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY" msgid "Secondary key" msgstr "" #. beBJ6 -#: sw/inc/strings.hrc:392 +#: sw/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" msgid "Heading" msgstr "Загаловак" #. dGJ5Q -#: sw/inc/strings.hrc:393 +#: sw/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" msgid "Table" msgstr "Табліца" #. thWKC -#: sw/inc/strings.hrc:394 +#: sw/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" msgid "Frame" msgstr "" #. o2wx8 -#: sw/inc/strings.hrc:395 +#: sw/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Відарыс" #. 2duFT -#: sw/inc/strings.hrc:396 +#: sw/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Аб'ект OLE" #. qNk5D -#: sw/inc/strings.hrc:397 +#: sw/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" msgid "Bookmark" msgstr "Закладка" #. jdW3y -#: sw/inc/strings.hrc:398 +#: sw/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" msgid "Section" msgstr "Раздзел" #. xsFen -#: sw/inc/strings.hrc:399 +#: sw/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" msgid "Hyperlink" msgstr "Спасылка" #. BafFj -#: sw/inc/strings.hrc:400 +#: sw/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" msgid "Reference" msgstr "Спасылка" #. 3s3yG -#: sw/inc/strings.hrc:401 +#: sw/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" msgid "Index" msgstr "Індэкс" #. Qv3eV -#: sw/inc/strings.hrc:402 +#: sw/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Заўвага" #. W3sED -#: sw/inc/strings.hrc:403 +#: sw/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" msgid "Draw object" msgstr "Рысаваны аб'ект" #. PTFow -#: sw/inc/strings.hrc:404 +#: sw/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TEXTFIELD" msgid "Field" msgstr "" #. gFNUw -#: sw/inc/strings.hrc:405 +#: sw/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "" #. ChCSP -#: sw/inc/strings.hrc:406 +#: sw/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "" #. dFkui -#: sw/inc/strings.hrc:407 +#: sw/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_CONTENT_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "" #. X6DYF -#: sw/inc/strings.hrc:408 +#: sw/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_CONTENT_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "" #. sEQCK -#: sw/inc/strings.hrc:409 +#: sw/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_FOOTNOTE_ENDNOTE_SEPARATOR_TIP" msgid "Footnotes are listed above this line and Endnotes are listed below" msgstr "" #. jThGW -#: sw/inc/strings.hrc:410 +#: sw/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" msgid "Additional formats..." msgstr "Дадатковыя фарматы..." #. Cfiyt -#: sw/inc/strings.hrc:411 +#: sw/inc/strings.hrc:412 msgctxt "RID_STR_SYSTEM" msgid "[System]" msgstr "[Сістэма]" #. iD3WQ -#: sw/inc/strings.hrc:412 +#: sw/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" @@ -4481,674 +4511,674 @@ msgstr "" "ужо адбываецца ў іншым дакуменце." #. 68AYK -#: sw/inc/strings.hrc:413 +#: sw/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_HYPH_TITLE" msgid "Hyphenation" msgstr "Пераносы" #. EDxsk -#: sw/inc/strings.hrc:414 +#: sw/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Missing hyphenation data" msgstr "" #. TEP66 -#: sw/inc/strings.hrc:415 +#: sw/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”." msgstr "" #. bJFYS -#: sw/inc/strings.hrc:416 +#: sw/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES" msgid "Track Changes" msgstr "" #. DcXvE -#: sw/inc/strings.hrc:417 +#: sw/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL" msgid "Document contains tracked changes and recording is enabled." msgstr "" #. zxuEu -#: sw/inc/strings.hrc:418 +#: sw/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL2" msgid "Recording of changes is enabled." msgstr "" #. BH7Ud -#: sw/inc/strings.hrc:419 +#: sw/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL3" msgid "Document contains tracked changes." msgstr "" #. 5gsCi -#: sw/inc/strings.hrc:420 +#: sw/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_HEADER_FOOTER" msgid "Header/Footer" msgstr "" #. ytRb2 -#: sw/inc/strings.hrc:421 +#: sw/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_FLDREF_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "" #. ou7iB -#: sw/inc/strings.hrc:422 +#: sw/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_FLDREF_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "" #. MEN2d #. Undo -#: sw/inc/strings.hrc:425 +#: sw/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "немагчыма" #. 5GdxN -#: sw/inc/strings.hrc:426 +#: sw/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "Сцерці $1" #. i6vB4 -#: sw/inc/strings.hrc:427 +#: sw/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "Уставіць $1" #. JESFv -#: sw/inc/strings.hrc:428 +#: sw/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" msgstr "Запісаць паўзверх: $1" #. FVqpL -#: sw/inc/strings.hrc:429 +#: sw/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "Новы абзац" #. r3iVE -#: sw/inc/strings.hrc:430 +#: sw/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "Перамясціць" #. Z2Ft8 -#: sw/inc/strings.hrc:431 +#: sw/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "Замацаваць атрыбуты*" #. hetuZ -#: sw/inc/strings.hrc:432 +#: sw/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Ужыць стылі: $1" #. GokWu -#: sw/inc/strings.hrc:433 +#: sw/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "Вярнуць атрыбуты да пачатковых" #. mDgEJ -#: sw/inc/strings.hrc:434 +#: sw/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "Змяніць стыль: $1" #. onBFE -#: sw/inc/strings.hrc:435 +#: sw/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "Уставіць файл" #. WCCkF -#: sw/inc/strings.hrc:436 +#: sw/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "Уставіць Аўта-тэкст" #. CyNXC -#: sw/inc/strings.hrc:437 +#: sw/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Сцерці закладку: $1" #. 54y8f -#: sw/inc/strings.hrc:438 +#: sw/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Уставіць закладку: $1" #. XHkEY -#: sw/inc/strings.hrc:439 +#: sw/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "Парадкаваць табліцу" #. gui6q -#: sw/inc/strings.hrc:440 +#: sw/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "Парадкаваць тэкст" #. APAMG -#: sw/inc/strings.hrc:441 +#: sw/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Уставіць табліцу: $1$2$3" #. 4pGhz -#: sw/inc/strings.hrc:442 +#: sw/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "Ператварыць тэкст у табліцу" #. h3EH7 -#: sw/inc/strings.hrc:443 +#: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "Ператварыць табліцу ў тэкст" #. uKreq -#: sw/inc/strings.hrc:444 +#: sw/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "Капіраваць: $1" #. BfGaZ -#: sw/inc/strings.hrc:445 +#: sw/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Замяніць $1 $2 $3" #. GEC4C -#: sw/inc/strings.hrc:446 +#: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "Уставіць разрыў старонкі" #. mrWg2 -#: sw/inc/strings.hrc:447 +#: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "Уставіць разрыў калонкі" #. MGqRt -#: sw/inc/strings.hrc:448 +#: sw/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "Уставіць канверт" #. g8ALR -#: sw/inc/strings.hrc:449 +#: sw/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "Капіраваць: $1" #. qHdLG -#: sw/inc/strings.hrc:450 +#: sw/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "Перамясціць: $1" #. xqxPn -#: sw/inc/strings.hrc:451 +#: sw/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Уставіць дыяграму %PRODUCTNAME" #. qWEVG -#: sw/inc/strings.hrc:452 +#: sw/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "Уставіць рамку" #. GmqXE -#: sw/inc/strings.hrc:453 +#: sw/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "Сцерці рамку" #. z9Eai -#: sw/inc/strings.hrc:454 +#: sw/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "Аўта-фармат" #. E6uaH -#: sw/inc/strings.hrc:455 +#: sw/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "Загаловак табліцы" #. gnndv -#: sw/inc/strings.hrc:456 +#: sw/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Замяніць: $1 $2 $3" #. WwuFC -#: sw/inc/strings.hrc:457 +#: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "Уставіць раздзел" #. 7pzWX -#: sw/inc/strings.hrc:458 +#: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "Сцерці раздзел" #. AFkoM -#: sw/inc/strings.hrc:459 +#: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "Правіць раздзел" #. BY9gB -#: sw/inc/strings.hrc:460 +#: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "Правіць прадвызначаныя настаўленні" #. X7eMx -#: sw/inc/strings.hrc:461 +#: sw/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Замяніць стыль: $1 $2 $3" #. EXFvJ -#: sw/inc/strings.hrc:462 +#: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "Сціранне разрыву старонкі" #. kHVr9 -#: sw/inc/strings.hrc:463 +#: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "Карэкцыя тэкста" #. VfBBy -#: sw/inc/strings.hrc:464 +#: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline level" msgstr "" #. Mmk22 -#: sw/inc/strings.hrc:465 +#: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move chapter up/down" msgstr "" #. 3UGKP -#: sw/inc/strings.hrc:466 +#: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT" msgid "Modify outline" msgstr "" #. RjcRH -#: sw/inc/strings.hrc:467 +#: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "Уставіць нумараванне" #. RdWjx -#: sw/inc/strings.hrc:468 +#: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Demote list level" msgstr "" #. VpBDP -#: sw/inc/strings.hrc:469 +#: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Promote list level" msgstr "" #. FGciC -#: sw/inc/strings.hrc:470 +#: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "Перамясціць абзацы" #. WdMCK -#: sw/inc/strings.hrc:471 +#: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Уставіць рысаваны аб'ект: $1" #. ErB3W -#: sw/inc/strings.hrc:472 +#: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "Нумараванне, так/не" #. rEZvN -#: sw/inc/strings.hrc:473 +#: sw/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "Павялічыць водступ" #. aJxcG -#: sw/inc/strings.hrc:474 +#: sw/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "Паменшыць водступ" #. 4GP7c -#: sw/inc/strings.hrc:475 +#: sw/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Уставіць подпіс: $1" #. GGFM8 -#: sw/inc/strings.hrc:476 +#: sw/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "Новы пачатак нумароў" #. pHfp7 -#: sw/inc/strings.hrc:477 +#: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "Правіць зноску" #. Knr9y -#: sw/inc/strings.hrc:478 +#: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "Прыняць праўку: $1" #. jAvjr -#: sw/inc/strings.hrc:479 +#: sw/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "Адкінуць змену: $1" #. uCGqy -#: sw/inc/strings.hrc:480 +#: sw/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "Падзяліць табліцу" #. TJCZ8 -#: sw/inc/strings.hrc:481 +#: sw/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "Спыніць дзеянне атрыбута" #. qyCiy -#: sw/inc/strings.hrc:482 +#: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Аўта-карэкцыя" #. f4Jfr -#: sw/inc/strings.hrc:483 +#: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "Аб'яднаць табліцу" #. BLcCC -#: sw/inc/strings.hrc:484 +#: sw/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Змяненне рэгістру літар" #. BTGyD -#: sw/inc/strings.hrc:485 +#: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "Сцерці нумараванне" #. TMvTD -#: sw/inc/strings.hrc:486 +#: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Рысаваныя аб'екты: $1" #. FG7rN -#: sw/inc/strings.hrc:487 +#: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "Згрупаваць рысаваныя аб'екты" #. xZqoJ -#: sw/inc/strings.hrc:488 +#: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Адгрупаваць рысаваныя аб'екты" #. FA3Vo -#: sw/inc/strings.hrc:489 +#: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Сцерці рысаваныя аб'екты" #. MbJSs -#: sw/inc/strings.hrc:490 +#: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "Замяніць відарыс" #. 6GmVr -#: sw/inc/strings.hrc:491 +#: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "Сцерці відарыс" #. PAmBF -#: sw/inc/strings.hrc:492 +#: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "Ужыць атрыбуты табліцы" #. GA8gF -#: sw/inc/strings.hrc:493 +#: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Аўта-фармат табліцы" #. AAPTL -#: sw/inc/strings.hrc:494 +#: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Уставіць калонку" #. tA7ss -#: sw/inc/strings.hrc:495 +#: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Уставіць радок" #. LAzxr -#: sw/inc/strings.hrc:496 +#: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Сцерці калонку ці радок" #. yFDYp -#: sw/inc/strings.hrc:497 +#: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Сцерці калонку" #. 9SF9L -#: sw/inc/strings.hrc:498 +#: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Сцерці радок" #. FnLC7 -#: sw/inc/strings.hrc:499 +#: sw/inc/strings.hrc:500 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Падзяліць клеткі" #. 3Em7B -#: sw/inc/strings.hrc:500 +#: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Аб'яднаць клеткі" #. 3VVmF -#: sw/inc/strings.hrc:501 +#: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Фарматаваць клетку" #. UbSKw -#: sw/inc/strings.hrc:502 +#: sw/inc/strings.hrc:503 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "Уставіць індэкс" #. szpbj -#: sw/inc/strings.hrc:503 +#: sw/inc/strings.hrc:504 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "Сцерці індэкс" #. cN5DN -#: sw/inc/strings.hrc:504 +#: sw/inc/strings.hrc:505 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Капіраваць табліцу" #. eUFgx -#: sw/inc/strings.hrc:505 +#: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Капіраваць табліцу" #. TC6mz -#: sw/inc/strings.hrc:506 +#: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "Наставіць курсор" #. 4GStA -#: sw/inc/strings.hrc:507 +#: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link frames" msgstr "" #. XV4Ap -#: sw/inc/strings.hrc:508 +#: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink frames" msgstr "" #. vUJG9 -#: sw/inc/strings.hrc:509 +#: sw/inc/strings.hrc:510 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "Правіць настаўленні зноскі" #. AgREs -#: sw/inc/strings.hrc:510 +#: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "Параўнаць дакумент" #. kZATW -#: sw/inc/strings.hrc:511 +#: sw/inc/strings.hrc:512 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Ужыць стыль рамкі: $1" #. 4Ae2X -#: sw/inc/strings.hrc:512 +#: sw/inc/strings.hrc:513 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "Настаўленне фанетычнага гіда" #. J4AUR -#: sw/inc/strings.hrc:513 +#: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "Уставіць зноску" #. RMgFD -#: sw/inc/strings.hrc:514 +#: sw/inc/strings.hrc:515 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "Уставіць кнопку URL" #. UKN7k -#: sw/inc/strings.hrc:515 +#: sw/inc/strings.hrc:516 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Уставіць спасылку" #. 9odT8 -#: sw/inc/strings.hrc:516 +#: sw/inc/strings.hrc:517 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "сцерці нябачнае змесціва" #. e6U2R -#: sw/inc/strings.hrc:517 +#: sw/inc/strings.hrc:518 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "Табліца ці індэкс зменены" #. JpGh6 -#: sw/inc/strings.hrc:518 +#: sw/inc/strings.hrc:519 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "«" #. kZoAG -#: sw/inc/strings.hrc:519 +#: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "»" #. wNZDq -#: sw/inc/strings.hrc:520 +#: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." #. yiQgo -#: sw/inc/strings.hrc:521 +#: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "множнае пазначэнне" #. qFESB -#: sw/inc/strings.hrc:522 +#: sw/inc/strings.hrc:523 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "Упісванне: $1" #. A6HSG -#: sw/inc/strings.hrc:523 +#: sw/inc/strings.hrc:524 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "Устаўка з Абменніка" #. mfDMF -#: sw/inc/strings.hrc:524 +#: sw/inc/strings.hrc:525 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "→" #. wNRhZ -#: sw/inc/strings.hrc:525 +#: sw/inc/strings.hrc:526 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "выпадкаў" #. hHUZi -#: sw/inc/strings.hrc:526 +#: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" @@ -5157,7 +5187,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. eP6mC -#: sw/inc/strings.hrc:527 +#: sw/inc/strings.hrc:528 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" @@ -5166,308 +5196,308 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. yS3nP -#: sw/inc/strings.hrc:528 +#: sw/inc/strings.hrc:529 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "разрыў старонкі" #. Q4YVg -#: sw/inc/strings.hrc:529 +#: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "разрыў калонкі" #. L6qva -#: sw/inc/strings.hrc:530 +#: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "Уставіць $1" #. i8ZQo -#: sw/inc/strings.hrc:531 +#: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "Сцерці $1" #. 5KECk -#: sw/inc/strings.hrc:532 +#: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "Атрыбуты зменены" #. N7CUk -#: sw/inc/strings.hrc:533 +#: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Табліца зменена" #. DCGPF -#: sw/inc/strings.hrc:534 +#: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "Стыль зменены" #. p77WZ -#: sw/inc/strings.hrc:535 +#: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Фармат абзаца зменены" #. nehrq -#: sw/inc/strings.hrc:536 +#: sw/inc/strings.hrc:537 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "Уставіць радок" #. Ud4qT -#: sw/inc/strings.hrc:537 +#: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "Сцерці радок" #. GvxsC -#: sw/inc/strings.hrc:538 +#: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "Уставіць клетку" #. ZMrVY -#: sw/inc/strings.hrc:539 +#: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "Сцерці клетку" #. DqprY -#: sw/inc/strings.hrc:540 +#: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 зменаў" #. ve5ZA -#: sw/inc/strings.hrc:541 +#: sw/inc/strings.hrc:542 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "Правіць стыль старонкі: $1" #. RDkdy -#: sw/inc/strings.hrc:542 +#: sw/inc/strings.hrc:543 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "Стварыць стыль старонкі: $1" #. tBVzV -#: sw/inc/strings.hrc:543 +#: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Сцерці стыль старонкі: $1" #. wzjRB -#: sw/inc/strings.hrc:544 +#: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Назваць стыль старонкі: $1 $2 $3" #. UcTVv -#: sw/inc/strings.hrc:545 +#: sw/inc/strings.hrc:546 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "Верхні ці ніжні калантытул зменены" #. tGyeC -#: sw/inc/strings.hrc:546 +#: sw/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "Поле зменена" #. xh3dq -#: sw/inc/strings.hrc:547 +#: sw/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Стварыць стыль абзаца: $1" #. aRf6Z -#: sw/inc/strings.hrc:548 +#: sw/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Сцерці стыль абзаца: $1" #. DtD6w -#: sw/inc/strings.hrc:549 +#: sw/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Назваць стыль абзаца: $1 $2 $3" #. J2FcF -#: sw/inc/strings.hrc:550 +#: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "Стварыць стыль знакаў: $1" #. FjT56 -#: sw/inc/strings.hrc:551 +#: sw/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Сцерці стыль знакаў: $1" #. mT2GJ -#: sw/inc/strings.hrc:552 +#: sw/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Назваць стыль знакаў: $1 $2 $3" #. AvK4p -#: sw/inc/strings.hrc:553 +#: sw/inc/strings.hrc:554 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Стварыць стыль рамак: $1" #. zHLcd -#: sw/inc/strings.hrc:554 +#: sw/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Сцерці стыль рамак: $1" #. BUdbD -#: sw/inc/strings.hrc:555 +#: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Назваць стыль рамак: $1 $2 $3" #. GG9BH -#: sw/inc/strings.hrc:556 +#: sw/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Стварыць стыль нумаравання: $1" #. zYZW8 -#: sw/inc/strings.hrc:557 +#: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Сцерці стыль нумаравання: $1" #. QhDFe -#: sw/inc/strings.hrc:558 +#: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Назваць стыль нумаравання: $1 $2 $3" #. oWrh9 -#: sw/inc/strings.hrc:559 +#: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Назваць закладку: $1 $2 $3" #. WTcEw -#: sw/inc/strings.hrc:560 +#: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "Уставіць складнік індэкса" #. fbidx -#: sw/inc/strings.hrc:561 +#: sw/inc/strings.hrc:562 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "Сцерці складнік індэкса" #. WCDy7 -#: sw/inc/strings.hrc:562 +#: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "поле" #. aC9iU -#: sw/inc/strings.hrc:563 +#: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" msgstr "" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text -#: sw/inc/strings.hrc:565 +#: sw/inc/strings.hrc:566 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "Абзацы" #. 9fb4z -#: sw/inc/strings.hrc:566 +#: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "рамка" #. gfjHA -#: sw/inc/strings.hrc:567 +#: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE object" msgstr "" #. db5Tg -#: sw/inc/strings.hrc:568 +#: sw/inc/strings.hrc:569 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "формула" #. BirkF -#: sw/inc/strings.hrc:569 +#: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "дыяграма" #. YxCuu -#: sw/inc/strings.hrc:570 +#: sw/inc/strings.hrc:571 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "заўвага" #. CKqsU -#: sw/inc/strings.hrc:571 +#: sw/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "крыжаваная спасылка" #. q9BGR -#: sw/inc/strings.hrc:572 +#: sw/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "скрыпт" #. o6FWi -#: sw/inc/strings.hrc:573 +#: sw/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "складнік бібліяграфіі" #. qbRLG -#: sw/inc/strings.hrc:574 +#: sw/inc/strings.hrc:575 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "адвольны знак" #. qJd8G -#: sw/inc/strings.hrc:575 +#: sw/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "зноска" #. bKvaD -#: sw/inc/strings.hrc:576 +#: sw/inc/strings.hrc:577 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "відарыс" #. J7CgG -#: sw/inc/strings.hrc:577 +#: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "рысаваны аб'ект(ы)" #. rYPFG -#: sw/inc/strings.hrc:578 +#: sw/inc/strings.hrc:579 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "табліца: $1$2$3" #. AtWxA -#: sw/inc/strings.hrc:579 +#: sw/inc/strings.hrc:580 msgctxt "STR_CHAPTERS" msgid "chapter" msgid_plural "chapters" @@ -5476,1653 +5506,1653 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. 2JCL2 -#: sw/inc/strings.hrc:580 +#: sw/inc/strings.hrc:581 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "абзац" #. DvnGA -#: sw/inc/strings.hrc:581 +#: sw/inc/strings.hrc:582 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "Знак абзаца" #. oL9GG -#: sw/inc/strings.hrc:582 +#: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "Змяніць назву аб'екта $1" #. 3Cv7E -#: sw/inc/strings.hrc:583 +#: sw/inc/strings.hrc:584 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "" #. rWw8U -#: sw/inc/strings.hrc:584 +#: sw/inc/strings.hrc:585 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "Стварыць стыль табліцы: $1" #. jGxgy -#: sw/inc/strings.hrc:585 +#: sw/inc/strings.hrc:586 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "Сцерці стыль табліцы: $1" #. 6NWP3 -#: sw/inc/strings.hrc:586 +#: sw/inc/strings.hrc:587 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "Абнавіць стыль табліцы: $1" #. JegfU -#: sw/inc/strings.hrc:587 +#: sw/inc/strings.hrc:588 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "Сцерці табліцу" #. KSMpJ -#: sw/inc/strings.hrc:588 +#: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" msgstr "" #. 2zJmG -#: sw/inc/strings.hrc:589 +#: sw/inc/strings.hrc:590 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." msgstr "" #. CUXeF -#: sw/inc/strings.hrc:591 +#: sw/inc/strings.hrc:592 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Від: дакумент" #. FrBrC -#: sw/inc/strings.hrc:592 +#: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "Від: дакумент" #. BCEgS -#: sw/inc/strings.hrc:593 +#: sw/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Верхні калантытул $(ARG1)" #. zKdDR -#: sw/inc/strings.hrc:594 +#: sw/inc/strings.hrc:595 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Верхні калантытул, старонка $(ARG1)" #. NhFrV -#: sw/inc/strings.hrc:595 +#: sw/inc/strings.hrc:596 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Ніжні калантытул $(ARG1)" #. 6GJNd -#: sw/inc/strings.hrc:596 +#: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Ніжні калантытул, старонка $(ARG1)" #. VGUwW -#: sw/inc/strings.hrc:597 +#: sw/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Зноска $(ARG1)" #. a7XMU -#: sw/inc/strings.hrc:598 +#: sw/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Зноска $(ARG1)" #. 3ExiP -#: sw/inc/strings.hrc:599 +#: sw/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Затэкставая зноска $(ARG1)" #. 8XdTm -#: sw/inc/strings.hrc:600 +#: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Затэкставая зноска $(ARG1)" #. 4sTZN -#: sw/inc/strings.hrc:601 +#: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) на старонцы $(ARG2)" #. Z5Uy9 -#: sw/inc/strings.hrc:602 +#: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Старонка $(ARG1)" #. CWroT -#: sw/inc/strings.hrc:603 +#: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Старонка: $(ARG1)" #. iwfxM -#: sw/inc/strings.hrc:604 +#: sw/inc/strings.hrc:605 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "Аўтар" #. sff9t -#: sw/inc/strings.hrc:605 +#: sw/inc/strings.hrc:606 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Дата" #. VScXC -#: sw/inc/strings.hrc:606 +#: sw/inc/strings.hrc:607 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" msgstr "" #. JtzA4 -#: sw/inc/strings.hrc:607 +#: sw/inc/strings.hrc:608 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "Дзеянні" #. cHWqM -#: sw/inc/strings.hrc:608 +#: sw/inc/strings.hrc:609 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Гэтая кнопка адкрывае спіс дзеянняў, якія можна зрабіць над гэтай і над іншымі заўвагамі" #. 9YxaB -#: sw/inc/strings.hrc:609 +#: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "Перадпаказ дакумента" #. eYFFo -#: sw/inc/strings.hrc:610 +#: sw/inc/strings.hrc:611 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(рэжым перадпаказу)" #. Fp7Hn -#: sw/inc/strings.hrc:611 +#: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "Дакумент %PRODUCTNAME" #. CsQKH -#: sw/inc/strings.hrc:613 +#: sw/inc/strings.hrc:614 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "Памылка чытання" #. ztbVu -#: sw/inc/strings.hrc:614 +#: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "Немагчыма паказаць відарыс." #. iJsFt -#: sw/inc/strings.hrc:615 +#: sw/inc/strings.hrc:616 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Памылка пры чытанні з Абменніку." #. bXZQD -#: sw/inc/strings.hrc:617 +#: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "Адвольны разрыў калонкі" #. 7DzNG -#: sw/inc/strings.hrc:619 +#: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Радок %ROWNUMBER" #. GYFVF -#: sw/inc/strings.hrc:620 +#: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Калонка %COLUMNLETTER" #. GGS2b -#: sw/inc/strings.hrc:621 +#: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "Знак" #. KBw5e -#: sw/inc/strings.hrc:622 +#: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #. ERH8o -#: sw/inc/strings.hrc:623 +#: sw/inc/strings.hrc:624 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Рамка" #. Cqjn8 -#: sw/inc/strings.hrc:624 +#: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Старонкі" #. FFZEr -#: sw/inc/strings.hrc:625 +#: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "List" msgstr "" #. NydLs -#: sw/inc/strings.hrc:626 +#: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Табліца" #. XUhuM -#: sw/inc/strings.hrc:627 +#: sw/inc/strings.hrc:628 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Клетка" #. DRqDZ -#: sw/inc/strings.hrc:629 +#: sw/inc/strings.hrc:630 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "Азіяцкае" #. owFtq -#: sw/inc/strings.hrc:630 +#: sw/inc/strings.hrc:631 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "С.Т.В." #. ap5iF -#: sw/inc/strings.hrc:631 +#: sw/inc/strings.hrc:632 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "Заходнія" #. HD64i -#: sw/inc/strings.hrc:632 +#: sw/inc/strings.hrc:633 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. q6egu -#: sw/inc/strings.hrc:633 +#: sw/inc/strings.hrc:634 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Змесціва" #. Ka4fM -#: sw/inc/strings.hrc:634 +#: sw/inc/strings.hrc:635 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Фон ~старонак" #. YPEEH -#: sw/inc/strings.hrc:635 +#: sw/inc/strings.hrc:636 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "" #. L6GSj -#: sw/inc/strings.hrc:636 +#: sw/inc/strings.hrc:637 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Нябачны тэкст" #. pXiRN -#: sw/inc/strings.hrc:637 +#: sw/inc/strings.hrc:638 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "Намеснікі тэксту" #. JBWVd -#: sw/inc/strings.hrc:638 +#: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "Кантрольнікі фармуляра" #. X8Bfu -#: sw/inc/strings.hrc:639 +#: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Колер" #. kQDcq -#: sw/inc/strings.hrc:640 +#: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Друкаваць тэкст чорным" #. DEELn -#: sw/inc/strings.hrc:641 +#: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages:" msgstr "" #. uddbB -#: sw/inc/strings.hrc:642 +#: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Друкаваць аўтаматычна ўстаўленыя пустыя старонкі" #. MTJt2 -#: sw/inc/strings.hrc:643 +#: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "Папера толькі з падачы, запісанай у настаўленнях прынтара" #. 4uBam -#: sw/inc/strings.hrc:644 +#: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "Нічога (толькі дакумент)" #. pbQtA -#: sw/inc/strings.hrc:645 +#: sw/inc/strings.hrc:646 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "Толькі заўвагі" #. sVnbD -#: sw/inc/strings.hrc:646 +#: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "За канцом дакумента" #. D4BXH -#: sw/inc/strings.hrc:647 +#: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "У канцах старонак" #. 6rzab -#: sw/inc/strings.hrc:648 +#: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "Каментарыі" #. cnqLU -#: sw/inc/strings.hrc:649 +#: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "Брашура" #. t6drz -#: sw/inc/strings.hrc:650 +#: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "Пісьмо злева-направа" #. QgmxB -#: sw/inc/strings.hrc:651 +#: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "Пісьмо справа-налева" #. t4Cm7 -#: sw/inc/strings.hrc:652 +#: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "~All Pages" msgstr "" #. ZDRM2 -#: sw/inc/strings.hrc:653 +#: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "" #. rajyx -#: sw/inc/strings.hrc:654 +#: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" msgstr "" #. 9EXcV -#: sw/inc/strings.hrc:655 +#: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "Змясціць на палях" #. NGQw3 -#: sw/inc/strings.hrc:657 +#: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Функцыі" #. D3RCG -#: sw/inc/strings.hrc:658 +#: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Нічога" #. 3Tg3C -#: sw/inc/strings.hrc:659 +#: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Ужыць" #. UDkFb -#: sw/inc/strings.hrc:660 +#: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Стужка формул" #. Z3CB5 -#: sw/inc/strings.hrc:661 +#: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "Тып формулы" #. 3CCa7 -#: sw/inc/strings.hrc:662 +#: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "Тэкст формулы" #. FXNer -#: sw/inc/strings.hrc:664 +#: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "Агульны від" #. aeeRP -#: sw/inc/strings.hrc:665 +#: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "Від для навігацыі па змесце" #. UAExA -#: sw/inc/strings.hrc:666 +#: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Узровень структуры" #. yERK6 -#: sw/inc/strings.hrc:667 +#: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Лад \"перацягвання\"" #. PAB4k -#: sw/inc/strings.hrc:668 +#: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" msgstr "" #. b5tPU -#: sw/inc/strings.hrc:669 +#: sw/inc/strings.hrc:670 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" msgstr "" #. qzXwn -#: sw/inc/strings.hrc:670 +#: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "" #. HGDgJ -#: sw/inc/strings.hrc:671 +#: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS" msgid "Focus" msgstr "" #. BYRpF -#: sw/inc/strings.hrc:672 +#: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF" msgid "Off" msgstr "" #. NGgt3 -#: sw/inc/strings.hrc:673 +#: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "" #. 44jEc -#: sw/inc/strings.hrc:674 +#: sw/inc/strings.hrc:675 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "" #. mnZA9 -#: sw/inc/strings.hrc:675 +#: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "" #. rkD8H -#: sw/inc/strings.hrc:676 +#: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "" #. oBH6y -#: sw/inc/strings.hrc:677 +#: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE" msgid "Toggle" msgstr "" #. YBDFD -#: sw/inc/strings.hrc:678 +#: sw/inc/strings.hrc:679 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" msgid "Unfold All" msgstr "" #. Cj4js -#: sw/inc/strings.hrc:679 +#: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" msgid "Fold All" msgstr "" #. 9Fipd -#: sw/inc/strings.hrc:681 +#: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" msgstr "" #. FxGVt -#: sw/inc/strings.hrc:682 +#: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" msgstr "" #. xvSRm -#: sw/inc/strings.hrc:683 +#: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Уставіць як сеціўную спасылку" #. sdfGe -#: sw/inc/strings.hrc:684 +#: sw/inc/strings.hrc:685 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "Уставіць як спасылку" #. Suaiz -#: sw/inc/strings.hrc:685 +#: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "Уставіць як копію" #. VgdhT -#: sw/inc/strings.hrc:686 +#: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Паказаць" #. 3VXp5 -#: sw/inc/strings.hrc:687 +#: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "Актыўнае акно" #. fAAUc -#: sw/inc/strings.hrc:688 +#: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "схаваны" #. 3VWjq -#: sw/inc/strings.hrc:689 +#: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "актыўны" #. YjPvg -#: sw/inc/strings.hrc:690 +#: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "неактыўны" #. tBPKU -#: sw/inc/strings.hrc:691 +#: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Правіць..." #. ppC87 -#: sw/inc/strings.hrc:692 +#: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "Абнавіць" #. 44Esc -#: sw/inc/strings.hrc:693 +#: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "Правіць" #. w3ZrD -#: sw/inc/strings.hrc:694 +#: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "Правіць спасылку" #. xyPWE -#: sw/inc/strings.hrc:695 +#: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Уставіць" #. AT9SS -#: sw/inc/strings.hrc:696 +#: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "Паказальнік" #. MnBLc -#: sw/inc/strings.hrc:697 +#: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "Файл" #. DdBgh -#: sw/inc/strings.hrc:698 +#: sw/inc/strings.hrc:699 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Стварыць дакумент" #. aV9Uy -#: sw/inc/strings.hrc:699 +#: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Тэкст" #. 5rD3D -#: sw/inc/strings.hrc:700 +#: sw/inc/strings.hrc:701 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Сцерці" #. 9MrsU -#: sw/inc/strings.hrc:701 +#: sw/inc/strings.hrc:702 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" #. A28Rb -#: sw/inc/strings.hrc:702 +#: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Пазначанае" #. gRBxA -#: sw/inc/strings.hrc:703 +#: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Індэксы" #. WKwLS -#: sw/inc/strings.hrc:704 +#: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "Спасылкі" #. TaaJK -#: sw/inc/strings.hrc:705 +#: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Усё" #. HpMeb -#: sw/inc/strings.hrc:707 +#: sw/inc/strings.hrc:708 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "схаваны" #. XcCnB -#: sw/inc/strings.hrc:708 +#: sw/inc/strings.hrc:709 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "Файл не знойдзены: " #. UC53U -#: sw/inc/strings.hrc:710 +#: sw/inc/strings.hrc:711 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" msgstr "" #. 3ceMF -#: sw/inc/strings.hrc:712 +#: sw/inc/strings.hrc:713 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "Злева: " #. EiXF2 -#: sw/inc/strings.hrc:713 +#: sw/inc/strings.hrc:714 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". Справа: " #. UFpVa -#: sw/inc/strings.hrc:714 +#: sw/inc/strings.hrc:715 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "Унутры: " #. XE7Wb -#: sw/inc/strings.hrc:715 +#: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr ". Звонку: " #. 3A8Vg -#: sw/inc/strings.hrc:716 +#: sw/inc/strings.hrc:717 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr ". Зверху: " #. dRhyZ -#: sw/inc/strings.hrc:717 +#: sw/inc/strings.hrc:718 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr ". Знізу: " #. XuC4Y #. Error calculator -#: sw/inc/strings.hrc:720 +#: sw/inc/strings.hrc:721 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Старонка" #. AeDYh -#: sw/inc/strings.hrc:721 +#: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Радок" #. kfJG6 -#: sw/inc/strings.hrc:722 +#: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Аўтар" #. gejqG -#: sw/inc/strings.hrc:723 +#: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Памылка сінтаксісу **" #. q6dUT -#: sw/inc/strings.hrc:724 +#: sw/inc/strings.hrc:725 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Дзяленне на нуль **" #. HSo6d -#: sw/inc/strings.hrc:725 +#: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Няправільна ўжытыя дужкі ** " #. jcNfg -#: sw/inc/strings.hrc:726 +#: sw/inc/strings.hrc:727 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Перапаўненне пры квадратаванні **" #. C453V -#: sw/inc/strings.hrc:727 +#: sw/inc/strings.hrc:728 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** Перапаўненне **" #. KEQfz -#: sw/inc/strings.hrc:728 +#: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** Памылка **" #. hxrg9 -#: sw/inc/strings.hrc:729 +#: sw/inc/strings.hrc:730 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Недапушчальны выраз **" #. 2yBhF -#: sw/inc/strings.hrc:730 +#: sw/inc/strings.hrc:731 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Памылка: не знойдзена ўзорная крыніца" #. jgRW7 -#: sw/inc/strings.hrc:731 +#: sw/inc/strings.hrc:732 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Няма" #. KRD6s -#: sw/inc/strings.hrc:732 +#: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(фіксавана)" #. FCRUB -#: sw/inc/strings.hrc:733 +#: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Г: %1 М: %2 Дз: %3 г: %4 м: %5 с: %6" #. ocA84 -#: sw/inc/strings.hrc:734 +#: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Алфавітны індэкс" #. GDCRF -#: sw/inc/strings.hrc:735 +#: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "Вызначана-карыстальнікам" #. vnaNc -#: sw/inc/strings.hrc:736 +#: sw/inc/strings.hrc:737 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "Змест" #. BESjb -#: sw/inc/strings.hrc:737 +#: sw/inc/strings.hrc:738 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "Бібліяграфія" #. ZFBUD -#: sw/inc/strings.hrc:738 +#: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Цытата" #. WAs8q -#: sw/inc/strings.hrc:739 +#: sw/inc/strings.hrc:740 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "Спіс табліц" #. NFzTx -#: sw/inc/strings.hrc:740 +#: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "Спіс аб'ектаў" #. mSyms -#: sw/inc/strings.hrc:741 +#: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "" #. TspkU #. SubType DocInfo -#: sw/inc/strings.hrc:743 +#: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Назва" #. ziEpC -#: sw/inc/strings.hrc:744 +#: sw/inc/strings.hrc:745 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Тэма" #. FCVZS -#: sw/inc/strings.hrc:745 +#: sw/inc/strings.hrc:746 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Ключавыя словы" #. kHC7q -#: sw/inc/strings.hrc:746 +#: sw/inc/strings.hrc:747 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Заўвагі" #. i6psX -#: sw/inc/strings.hrc:747 +#: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "Створана" #. L2Bxp -#: sw/inc/strings.hrc:748 +#: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Зменена" #. D2YKS -#: sw/inc/strings.hrc:749 +#: sw/inc/strings.hrc:750 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "Друкаваўся" #. QtuZM -#: sw/inc/strings.hrc:750 +#: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Нумар перагляду" #. YDFbi -#: sw/inc/strings.hrc:751 +#: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Агульны час рэдагавання" #. EpZ9C -#: sw/inc/strings.hrc:752 +#: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Ператварыць $(ARG1)" #. nY3NU -#: sw/inc/strings.hrc:753 +#: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Найперш ператварыць $(ARG1)" #. eQtGV -#: sw/inc/strings.hrc:754 +#: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Далей ператварыць $(ARG1)" #. aBwxC -#: sw/inc/strings.hrc:755 +#: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Артыкул" #. di8ud -#: sw/inc/strings.hrc:756 +#: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Кніга" #. GD5KJ -#: sw/inc/strings.hrc:757 +#: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Брашура" #. mfFSf -#: sw/inc/strings.hrc:758 +#: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Матэрыялы канферэнцыі" #. Et2Px -#: sw/inc/strings.hrc:759 +#: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Фрагмент кнігі" #. ys2B8 -#: sw/inc/strings.hrc:760 +#: sw/inc/strings.hrc:761 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Фрагмент кнігі з загалоўкам" #. mdEqj -#: sw/inc/strings.hrc:761 +#: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Справаздача канферэнцыі" #. jNmVD -#: sw/inc/strings.hrc:762 +#: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Журнал" #. M3xkM -#: sw/inc/strings.hrc:763 +#: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Тэхн. дакументацыя" #. EJAj4 -#: sw/inc/strings.hrc:764 +#: sw/inc/strings.hrc:765 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Дысертацыя (тэзіс)" #. NoUCv -#: sw/inc/strings.hrc:765 +#: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Рознае" #. qNGGE -#: sw/inc/strings.hrc:766 +#: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Дысертацыя (манаграфія)" #. L7W7R -#: sw/inc/strings.hrc:767 +#: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Матэрыялы канферэнцыі" #. X8bGG -#: sw/inc/strings.hrc:768 +#: sw/inc/strings.hrc:769 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Справаздача па даследаваннях" #. 4dDC9 -#: sw/inc/strings.hrc:769 +#: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Непублікаванае" #. Gb38d -#: sw/inc/strings.hrc:770 +#: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "" #. 9HKD6 -#: sw/inc/strings.hrc:771 +#: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "Старонка WWW" #. qA449 -#: sw/inc/strings.hrc:772 +#: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Сваё 1" #. nyzxz -#: sw/inc/strings.hrc:773 +#: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Сваё 2" #. cCFTF -#: sw/inc/strings.hrc:774 +#: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Сваё3" #. mrqJC -#: sw/inc/strings.hrc:775 +#: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Сваё 4" #. fFs86 -#: sw/inc/strings.hrc:776 +#: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Сваё 5" #. nsCwi -#: sw/inc/strings.hrc:777 +#: sw/inc/strings.hrc:778 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Кароткая назва" #. CpKgc -#: sw/inc/strings.hrc:778 +#: sw/inc/strings.hrc:779 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Тып" #. kUGDr -#: sw/inc/strings.hrc:779 +#: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "Адрас" #. DquVQ -#: sw/inc/strings.hrc:780 +#: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "Анатацыя" #. sduuV -#: sw/inc/strings.hrc:781 +#: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Аўтар(ы)" #. fXvz6 -#: sw/inc/strings.hrc:782 +#: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "Назва кнігі" #. c8PFE -#: sw/inc/strings.hrc:783 +#: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Частка" #. GXqxF -#: sw/inc/strings.hrc:784 +#: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "Рэдакцыя" #. p7A3p -#: sw/inc/strings.hrc:785 +#: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Рэдактар" #. aAFEz -#: sw/inc/strings.hrc:786 +#: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "Тып публікацыі" #. 8DwdJ -#: sw/inc/strings.hrc:787 +#: sw/inc/strings.hrc:788 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "Установа" #. VWNxy -#: sw/inc/strings.hrc:788 +#: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Часопіс" #. Da4fW -#: sw/inc/strings.hrc:789 +#: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Месяц" #. SdSBt -#: sw/inc/strings.hrc:790 +#: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Заўвага" #. MZYpD -#: sw/inc/strings.hrc:791 +#: sw/inc/strings.hrc:792 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Нумар" #. ZB7Go -#: sw/inc/strings.hrc:792 +#: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "Установа" #. C4CdP -#: sw/inc/strings.hrc:793 +#: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "Старонка(і)" #. yFPFa -#: sw/inc/strings.hrc:794 +#: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Выдавец" #. d9u3p -#: sw/inc/strings.hrc:795 +#: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Універсітэт" #. Qxsdb -#: sw/inc/strings.hrc:796 +#: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "Серыя" #. YhXPg -#: sw/inc/strings.hrc:797 +#: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Назва" #. qEBhL -#: sw/inc/strings.hrc:798 +#: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "Тып справаздачы" #. Sij9w -#: sw/inc/strings.hrc:799 +#: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Том" #. K8miv -#: sw/inc/strings.hrc:800 +#: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "Год" #. pFMSV -#: sw/inc/strings.hrc:801 +#: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #. xFG3c -#: sw/inc/strings.hrc:802 +#: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Сваё1" #. wtDyU -#: sw/inc/strings.hrc:803 +#: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Сваё2" #. VH3Se -#: sw/inc/strings.hrc:804 +#: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Сваё3" #. twuKb -#: sw/inc/strings.hrc:805 +#: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Сваё4" #. WAo7Z -#: sw/inc/strings.hrc:806 +#: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Сваё5" #. 3r6Wg -#: sw/inc/strings.hrc:807 +#: sw/inc/strings.hrc:808 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. BhDrt -#: sw/inc/strings.hrc:808 +#: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL" msgid "Local copy" msgstr "" #. eFnnx -#: sw/inc/strings.hrc:810 +#: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Правіць складнік індэкса" #. EHTHH -#: sw/inc/strings.hrc:811 +#: sw/inc/strings.hrc:812 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Уставіць складнік індэкса" #. D2gkA -#: sw/inc/strings.hrc:812 +#: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "У дакуменце ўжо прысутнічае такі складнік бібліяграфіі, але з іншымі данымі. Ці хочаце ўзгадніць наяўныя складнікі?" #. mK84T -#: sw/inc/strings.hrc:814 +#: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Заўвагі" #. fwecS -#: sw/inc/strings.hrc:815 +#: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "Паказваць заўвагі" #. HkUvy -#: sw/inc/strings.hrc:816 +#: sw/inc/strings.hrc:817 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "Не паказваць заўвагі" #. FcmEy -#: sw/inc/strings.hrc:818 +#: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Такая назва скароту ўжо занята. Выберыце іншую назву." #. VhMST -#: sw/inc/strings.hrc:819 +#: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Сцерці Аўта-тэкст?" #. E5MLr -#: sw/inc/strings.hrc:820 +#: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Сцерці катэгорыю " #. qndNh -#: sw/inc/strings.hrc:821 +#: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" #. B6xah -#: sw/inc/strings.hrc:822 +#: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "Аўта-тэкст :" #. ChetY -#: sw/inc/strings.hrc:823 +#: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "Запісаць Аўта-тэкст" #. QxAiF -#: sw/inc/strings.hrc:824 +#: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "У гэтым файле няма Аўта-тэксту." #. sG8Xt -#: sw/inc/strings.hrc:825 +#: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "Свой Аўта-тэкст" #. GaoqR -#: sw/inc/strings.hrc:827 +#: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Не знойдзены Аўта-тэкст для Скарота '%1'" #. MwUEP -#: sw/inc/strings.hrc:828 +#: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "Немагчыма ўставіць табліцу без радкоў або калонак" #. AawM4 -#: sw/inc/strings.hrc:829 +#: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "Немагчыма ўставіць табліцу, занадта вялікая" #. GGo8i -#: sw/inc/strings.hrc:830 +#: sw/inc/strings.hrc:831 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Не ўдалося стварыць Аўта-тэкст." #. DCPSB -#: sw/inc/strings.hrc:831 +#: sw/inc/strings.hrc:832 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Гэты фармат Абменніка не апрацоўваецца." #. YxCCF -#: sw/inc/strings.hrc:832 +#: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "" #. 8ygN3 -#: sw/inc/strings.hrc:833 +#: sw/inc/strings.hrc:834 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "" #. ewPPB -#: sw/inc/strings.hrc:834 +#: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "" #. 9VEc3 -#: sw/inc/strings.hrc:835 +#: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "" #. svrE7 -#: sw/inc/strings.hrc:837 +#: sw/inc/strings.hrc:838 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Усе заўвагі" #. YGNN4 -#: sw/inc/strings.hrc:838 +#: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Усе заўвагі" #. GDH49 -#: sw/inc/strings.hrc:839 +#: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "Заўвагі аўтарства " #. RwAcm -#: sw/inc/strings.hrc:840 +#: sw/inc/strings.hrc:841 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(без даты)" #. ytxKG -#: sw/inc/strings.hrc:841 +#: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(без аўтара)" #. nAwMG -#: sw/inc/strings.hrc:842 +#: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "Адказ $1" #. CVVa6 -#: sw/inc/strings.hrc:844 +#: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "Рэдагаваць адрасны блок" #. njGGA -#: sw/inc/strings.hrc:845 +#: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Персаналізаванае прывітанне (для мужчын)" #. ZVuKY -#: sw/inc/strings.hrc:846 +#: sw/inc/strings.hrc:847 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Персаналізаванае прывітанне (для жанчын)" #. h4yuq -#: sw/inc/strings.hrc:847 +#: sw/inc/strings.hrc:848 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "Элементы формы звароту" #. kWhqT -#: sw/inc/strings.hrc:848 +#: sw/inc/strings.hrc:849 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "Дадаць да прывітання" #. hvF3V -#: sw/inc/strings.hrc:849 +#: sw/inc/strings.hrc:850 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "Прыбраць з прывітання" #. A6XaR -#: sw/inc/strings.hrc:850 +#: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. Перацягніце элемент прывітання ў поле ніжэй" #. 4VJWL -#: sw/inc/strings.hrc:851 +#: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Вітанне" #. Vj6XT -#: sw/inc/strings.hrc:852 +#: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Знак прыпынку" #. bafeG -#: sw/inc/strings.hrc:853 +#: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Тэкставы" #. tt6sA -#: sw/inc/strings.hrc:854 +#: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Пастаўце палі з крыніцы даных у адпаведнасці з элементамі формы звароту." #. zrUsN -#: sw/inc/strings.hrc:855 +#: sw/inc/strings.hrc:856 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Перадпаказ формы звароту" #. 2UVE6 -#: sw/inc/strings.hrc:856 +#: sw/inc/strings.hrc:857 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Элементы адрасу" #. Bd6pd -#: sw/inc/strings.hrc:857 +#: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Элементы формы звароту" #. 9krzf -#: sw/inc/strings.hrc:858 +#: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Адпавядае полю:" #. oahCQ -#: sw/inc/strings.hrc:859 +#: sw/inc/strings.hrc:860 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Перадпаказ" #. ijdxe -#: sw/inc/strings.hrc:860 +#: sw/inc/strings.hrc:861 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" msgstr "" #. kE5C3 -#: sw/inc/strings.hrc:862 +#: sw/inc/strings.hrc:863 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " яшчэ без адпаведнасці " #. Y6FhG -#: sw/inc/strings.hrc:863 +#: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Усе файлы" #. fCAvo -#: sw/inc/strings.hrc:864 +#: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists" msgstr "" #. Wjpry -#: sw/inc/strings.hrc:865 +#: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "" #. CVU2n -#: sw/inc/strings.hrc:866 +#: sw/inc/strings.hrc:867 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "" #. ccsQt -#: sw/inc/strings.hrc:867 +#: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "" #. Jwqok -#: sw/inc/strings.hrc:868 +#: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase" msgstr "" #. wEWC3 -#: sw/inc/strings.hrc:869 +#: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel" msgstr "" #. e3ndC -#: sw/inc/strings.hrc:870 +#: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word" msgstr "" #. 9aA4Y -#: sw/inc/strings.hrc:871 +#: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text" msgstr "" #. 5iEeN -#: sw/inc/strings.hrc:872 +#: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated" msgstr "" #. D8MYt -#: sw/inc/strings.hrc:873 +#: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access" msgstr "" #. nRKEu -#: sw/inc/strings.hrc:874 +#: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007" msgstr "" #. uDNRt -#: sw/inc/strings.hrc:875 +#: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" @@ -7131,91 +7161,91 @@ msgid "" msgstr "" #. r9BVg -#: sw/inc/strings.hrc:876 +#: sw/inc/strings.hrc:877 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "Адрасавы спіс %PRODUCTNAME (.csv)" #. jiJuZ -#: sw/inc/strings.hrc:878 +#: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" msgstr "" #. FiUyK -#: sw/inc/strings.hrc:879 +#: sw/inc/strings.hrc:880 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" msgstr "" #. QwrpS -#: sw/inc/strings.hrc:880 +#: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" msgstr "" #. omRZF -#: sw/inc/strings.hrc:881 +#: sw/inc/strings.hrc:882 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" msgstr "" #. YrDuD -#: sw/inc/strings.hrc:882 +#: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" msgstr "" #. tTr4B -#: sw/inc/strings.hrc:883 +#: sw/inc/strings.hrc:884 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust Layout" msgstr "" #. S4p5M -#: sw/inc/strings.hrc:884 +#: sw/inc/strings.hrc:885 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "Выключыць атрымальніка" #. N5YUH -#: sw/inc/strings.hrc:885 +#: sw/inc/strings.hrc:886 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "Скончыць" #. L5FEG -#: sw/inc/strings.hrc:886 +#: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Майстар памнажэння пошты" #. CEhZj -#: sw/inc/strings.hrc:888 +#: sw/inc/strings.hrc:889 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Табліца" #. v9hEB -#: sw/inc/strings.hrc:889 +#: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Зварот" #. HxGAu -#: sw/inc/strings.hrc:891 +#: sw/inc/strings.hrc:892 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Ці працягваць праверку ад пачатку дакумента?" #. gE7CA -#: sw/inc/strings.hrc:892 +#: sw/inc/strings.hrc:893 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Спраўджванне правапісу скончана." #. 2SuqF -#: sw/inc/strings.hrc:893 +#: sw/inc/strings.hrc:894 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" msgstr "" @@ -7225,252 +7255,252 @@ msgstr "" #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: sw/inc/strings.hrc:899 +#: sw/inc/strings.hrc:900 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Дата" #. V9cQp -#: sw/inc/strings.hrc:900 +#: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Час" #. 2zgWi -#: sw/inc/strings.hrc:901 +#: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Назва файла" #. FdSaU -#: sw/inc/strings.hrc:902 +#: sw/inc/strings.hrc:903 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Назва базы даных" #. XZADh -#: sw/inc/strings.hrc:903 +#: sw/inc/strings.hrc:904 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "Частка" #. wYWy2 -#: sw/inc/strings.hrc:904 +#: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "" #. EXC6N -#: sw/inc/strings.hrc:905 +#: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Статыстыка" #. EW86G -#: sw/inc/strings.hrc:906 +#: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Аўтар" #. 5aFak -#: sw/inc/strings.hrc:907 +#: sw/inc/strings.hrc:908 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" #. 3wdud -#: sw/inc/strings.hrc:908 +#: sw/inc/strings.hrc:909 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Адпраўнік" #. LxZEm #. range functions -#: sw/inc/strings.hrc:910 +#: sw/inc/strings.hrc:911 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Наставіць зменную" #. ckA26 -#: sw/inc/strings.hrc:911 +#: sw/inc/strings.hrc:912 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Паказаць зменную" #. Fjzgu -#: sw/inc/strings.hrc:912 +#: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Уставіць формулу" #. AXoAT -#: sw/inc/strings.hrc:913 +#: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Поле ўводу" #. VfqNE -#: sw/inc/strings.hrc:914 +#: sw/inc/strings.hrc:915 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Поле ўводу (зменная)" #. E8JAd -#: sw/inc/strings.hrc:915 +#: sw/inc/strings.hrc:916 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Поле ўводу (карыст.)" #. 8LGEQ -#: sw/inc/strings.hrc:916 +#: sw/inc/strings.hrc:917 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Узгоднены тэкст" #. jrZ7i -#: sw/inc/strings.hrc:917 +#: sw/inc/strings.hrc:918 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "Поле DDE" #. 9WAT9 -#: sw/inc/strings.hrc:918 +#: sw/inc/strings.hrc:919 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Выканаць макрас" #. qEBxa -#: sw/inc/strings.hrc:919 +#: sw/inc/strings.hrc:920 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Абсяг лікаў" #. ACE5s -#: sw/inc/strings.hrc:920 +#: sw/inc/strings.hrc:921 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Наставіць зменную старонкі" #. ayB3N -#: sw/inc/strings.hrc:921 +#: sw/inc/strings.hrc:922 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Паказаць зменную старонкі" #. DBM4P -#: sw/inc/strings.hrc:922 +#: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Адкрыць URL" #. LJFF5 -#: sw/inc/strings.hrc:923 +#: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Намеснік" #. zZCg6 -#: sw/inc/strings.hrc:924 +#: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Спалучаць знакі" #. 9MGU6 -#: sw/inc/strings.hrc:925 +#: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Спіс уводу" #. 7BWSk #. range references -#: sw/inc/strings.hrc:927 +#: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Наставіць спасылку" #. FJ2X8 -#: sw/inc/strings.hrc:928 +#: sw/inc/strings.hrc:929 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Уставіць спасылку" #. sztLS #. range database -#: sw/inc/strings.hrc:930 +#: sw/inc/strings.hrc:931 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Палі памножанай пошты" #. JP2DU -#: sw/inc/strings.hrc:931 +#: sw/inc/strings.hrc:932 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Наступны запіс" #. GizhA -#: sw/inc/strings.hrc:932 +#: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Адвольны запіс" #. aMGxm -#: sw/inc/strings.hrc:933 +#: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Нумар запісу" #. DtYzi -#: sw/inc/strings.hrc:934 +#: sw/inc/strings.hrc:935 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Папярэдняя старонка" #. UCSej -#: sw/inc/strings.hrc:935 +#: sw/inc/strings.hrc:936 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Наступная старонка" #. M8Fac -#: sw/inc/strings.hrc:936 +#: sw/inc/strings.hrc:937 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Нябачны тэкст" #. WvBF2 #. range user fields -#: sw/inc/strings.hrc:938 +#: sw/inc/strings.hrc:939 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Поле карыстальніка" #. XELYN -#: sw/inc/strings.hrc:939 +#: sw/inc/strings.hrc:940 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Заўвага" #. MB6kt -#: sw/inc/strings.hrc:940 +#: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Скрыпт" #. BWU6A -#: sw/inc/strings.hrc:941 +#: sw/inc/strings.hrc:942 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Складнік бібліяграфіі" #. 7EGCR -#: sw/inc/strings.hrc:942 +#: sw/inc/strings.hrc:943 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Нябачны абзац" #. dRBRK #. range DocumentInfo -#: sw/inc/strings.hrc:944 +#: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "Звесткі аб дакуменце" @@ -7479,87 +7509,87 @@ msgstr "Звесткі аб дакуменце" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:948 +#: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Дата" #. qMCEh -#: sw/inc/strings.hrc:949 +#: sw/inc/strings.hrc:950 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Дата (фікс.)" #. AXmyw -#: sw/inc/strings.hrc:950 +#: sw/inc/strings.hrc:951 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Час" #. 6dxVs -#: sw/inc/strings.hrc:951 +#: sw/inc/strings.hrc:952 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Час (фікс.)" #. U3SW8 #. SubCmd Statistic -#: sw/inc/strings.hrc:953 +#: sw/inc/strings.hrc:954 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Табліцы" #. 7qW4K -#: sw/inc/strings.hrc:954 +#: sw/inc/strings.hrc:955 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Знакі" #. zDRCp -#: sw/inc/strings.hrc:955 +#: sw/inc/strings.hrc:956 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Словы" #. 2wgLC -#: sw/inc/strings.hrc:956 +#: sw/inc/strings.hrc:957 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Абзацы" #. JPGG7 -#: sw/inc/strings.hrc:957 +#: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Відарыс" #. Eu6Ns -#: sw/inc/strings.hrc:958 +#: sw/inc/strings.hrc:959 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "OLE objects" msgstr "" #. bDG6R -#: sw/inc/strings.hrc:959 +#: sw/inc/strings.hrc:960 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Старонкі" #. yqhF5 #. SubCmd DDETypes -#: sw/inc/strings.hrc:961 +#: sw/inc/strings.hrc:962 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "Аўтаматычна з DDE" #. xPP2E -#: sw/inc/strings.hrc:962 +#: sw/inc/strings.hrc:963 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "Неаўтаматычна з DDE" #. spdXd -#: sw/inc/strings.hrc:963 +#: sw/inc/strings.hrc:964 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[Тэкст]" @@ -7568,103 +7598,103 @@ msgstr "[Тэкст]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:968 +#: sw/inc/strings.hrc:969 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Кампанія" #. WWxTK -#: sw/inc/strings.hrc:969 +#: sw/inc/strings.hrc:970 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Імя" #. 4tdAc -#: sw/inc/strings.hrc:970 +#: sw/inc/strings.hrc:971 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Прозвішча" #. xTV7n -#: sw/inc/strings.hrc:971 +#: sw/inc/strings.hrc:972 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Ініцыялы" #. AKD3k -#: sw/inc/strings.hrc:972 +#: sw/inc/strings.hrc:973 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Вуліца" #. ErMju -#: sw/inc/strings.hrc:973 +#: sw/inc/strings.hrc:974 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Краіна" #. ESbkx -#: sw/inc/strings.hrc:974 +#: sw/inc/strings.hrc:975 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "Паштовы індэкс" #. WDAc2 -#: sw/inc/strings.hrc:975 +#: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Горад" #. pg7MV -#: sw/inc/strings.hrc:976 +#: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Загаловак" #. DwLhZ -#: sw/inc/strings.hrc:977 +#: sw/inc/strings.hrc:978 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Пазіцыя" #. LDTdu -#: sw/inc/strings.hrc:978 +#: sw/inc/strings.hrc:979 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Тэл. (хатні)" #. JBZyj -#: sw/inc/strings.hrc:979 +#: sw/inc/strings.hrc:980 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Тэл. (прац.)" #. 5EmGH -#: sw/inc/strings.hrc:980 +#: sw/inc/strings.hrc:981 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" msgstr "" #. AtN9J -#: sw/inc/strings.hrc:981 +#: sw/inc/strings.hrc:982 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" msgstr "" #. 6GBRm -#: sw/inc/strings.hrc:982 +#: sw/inc/strings.hrc:983 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Адм.адзінка" #. pbrdQ -#: sw/inc/strings.hrc:983 +#: sw/inc/strings.hrc:984 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "не" #. wC8SE -#: sw/inc/strings.hrc:984 +#: sw/inc/strings.hrc:985 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "(калі)" @@ -7674,37 +7704,37 @@ msgstr "(калі)" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: sw/inc/strings.hrc:989 +#: sw/inc/strings.hrc:990 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Назва файла" #. RBpz3 -#: sw/inc/strings.hrc:990 +#: sw/inc/strings.hrc:991 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "Назва файла без канчатку" #. BCzy8 -#: sw/inc/strings.hrc:991 +#: sw/inc/strings.hrc:992 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Шлях і назва файла" #. ChFwM -#: sw/inc/strings.hrc:992 +#: sw/inc/strings.hrc:993 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Шлях" #. R6KrL -#: sw/inc/strings.hrc:993 +#: sw/inc/strings.hrc:994 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Template name" msgstr "" #. ANM2H -#: sw/inc/strings.hrc:994 +#: sw/inc/strings.hrc:995 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Катэгорыя" @@ -7713,25 +7743,25 @@ msgstr "Катэгорыя" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:998 +#: sw/inc/strings.hrc:999 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "Назва часткі" #. tnLqE -#: sw/inc/strings.hrc:999 +#: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Нумар часткі" #. qGEAs -#: sw/inc/strings.hrc:1000 +#: sw/inc/strings.hrc:1001 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Нумар часткі без межніка" #. WFA5R -#: sw/inc/strings.hrc:1001 +#: sw/inc/strings.hrc:1002 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "Нумар і назва часткі" @@ -7740,55 +7770,55 @@ msgstr "Нумар і назва часткі" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1005 +#: sw/inc/strings.hrc:1006 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" #. jm7G7 -#: sw/inc/strings.hrc:1006 +#: sw/inc/strings.hrc:1007 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" #. ETgy7 -#: sw/inc/strings.hrc:1007 +#: sw/inc/strings.hrc:1008 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" #. m84Fb -#: sw/inc/strings.hrc:1008 +#: sw/inc/strings.hrc:1009 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" #. d9YtB -#: sw/inc/strings.hrc:1009 +#: sw/inc/strings.hrc:1010 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Рымскія (I II III)" #. vA5RT -#: sw/inc/strings.hrc:1010 +#: sw/inc/strings.hrc:1011 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Рымскія (i ii iii)" #. 3ZDgc -#: sw/inc/strings.hrc:1011 +#: sw/inc/strings.hrc:1012 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Арабскія (1 2 3)" #. CHmdp -#: sw/inc/strings.hrc:1012 +#: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Як у стылі старонкі" #. xBKwZ -#: sw/inc/strings.hrc:1013 +#: sw/inc/strings.hrc:1014 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Тэкст" @@ -7797,13 +7827,13 @@ msgstr "Тэкст" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1017 +#: sw/inc/strings.hrc:1018 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Назва" #. RCnZb -#: sw/inc/strings.hrc:1018 +#: sw/inc/strings.hrc:1019 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Ініцыялы" @@ -7812,49 +7842,49 @@ msgstr "Ініцыялы" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1022 +#: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "Сістэмны" #. qKXLW -#: sw/inc/strings.hrc:1023 +#: sw/inc/strings.hrc:1024 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Тэкст" #. E86ZD -#: sw/inc/strings.hrc:1024 +#: sw/inc/strings.hrc:1025 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Назва" #. FB3Rp -#: sw/inc/strings.hrc:1025 +#: sw/inc/strings.hrc:1026 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Тэкст" #. KiBai -#: sw/inc/strings.hrc:1026 +#: sw/inc/strings.hrc:1027 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Формула" #. 9AsdS -#: sw/inc/strings.hrc:1027 +#: sw/inc/strings.hrc:1028 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Тэкст" #. GokUf -#: sw/inc/strings.hrc:1028 +#: sw/inc/strings.hrc:1029 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "База даных" #. UBADL -#: sw/inc/strings.hrc:1029 +#: sw/inc/strings.hrc:1030 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "Сістэма" @@ -7863,19 +7893,19 @@ msgstr "Сістэма" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1033 +#: sw/inc/strings.hrc:1034 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Аўтар" #. aqFVp -#: sw/inc/strings.hrc:1034 +#: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Час" #. FaZKx -#: sw/inc/strings.hrc:1035 +#: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -7884,79 +7914,79 @@ msgstr "Дата" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1039 +#: sw/inc/strings.hrc:1040 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Referenced text" msgstr "" #. eeSAu -#: sw/inc/strings.hrc:1040 +#: sw/inc/strings.hrc:1041 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page number (unstyled)" msgstr "" #. MaB3q -#: sw/inc/strings.hrc:1041 +#: sw/inc/strings.hrc:1042 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Частка" #. VBMno -#: sw/inc/strings.hrc:1042 +#: sw/inc/strings.hrc:1043 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "“Above”/“Below”" msgstr "" #. 96emU -#: sw/inc/strings.hrc:1043 +#: sw/inc/strings.hrc:1044 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "Page number (styled)" msgstr "" #. CQitd -#: sw/inc/strings.hrc:1044 +#: sw/inc/strings.hrc:1045 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Катэгорыя і нумар" #. BsvCn -#: sw/inc/strings.hrc:1045 +#: sw/inc/strings.hrc:1046 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Тэкст подпісу" #. P7wiX -#: sw/inc/strings.hrc:1046 +#: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "Нумараванне" #. QBGit -#: sw/inc/strings.hrc:1047 +#: sw/inc/strings.hrc:1048 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Нумар" #. CGkV7 -#: sw/inc/strings.hrc:1048 +#: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Лік без кантэксту" #. XgSb3 -#: sw/inc/strings.hrc:1049 +#: sw/inc/strings.hrc:1050 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Лік з поўным кантэкстам" #. zQTNF -#: sw/inc/strings.hrc:1051 +#: sw/inc/strings.hrc:1052 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "" #. 97Vs7 -#: sw/inc/strings.hrc:1052 +#: sw/inc/strings.hrc:1053 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "" @@ -7965,31 +7995,31 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1056 +#: sw/inc/strings.hrc:1057 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Тэкст" #. rAQoE -#: sw/inc/strings.hrc:1057 +#: sw/inc/strings.hrc:1058 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Табліца" #. biUa2 -#: sw/inc/strings.hrc:1058 +#: sw/inc/strings.hrc:1059 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Рамка" #. 7mkZb -#: sw/inc/strings.hrc:1059 +#: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Відарыс" #. GgbFY -#: sw/inc/strings.hrc:1060 +#: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Аб'ект" @@ -7998,1607 +8028,1607 @@ msgstr "Аб'ект" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1064 +#: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "Умова" #. X9cqJ -#: sw/inc/strings.hrc:1065 +#: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Тады, Іначай" #. bo8yF -#: sw/inc/strings.hrc:1066 +#: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "Інструкцыя DDE" #. LixXA -#: sw/inc/strings.hrc:1067 +#: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "Нябачны тэкст" #. EX3bJ -#: sw/inc/strings.hrc:1068 +#: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "Назва макрасу" #. dNZtd -#: sw/inc/strings.hrc:1069 +#: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "Спасылка" #. bfRPa -#: sw/inc/strings.hrc:1070 +#: sw/inc/strings.hrc:1071 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "Знакі" #. j2G5G -#: sw/inc/strings.hrc:1071 +#: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "Зрух" #. vEgGo -#: sw/inc/strings.hrc:1072 +#: sw/inc/strings.hrc:1073 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Значэнне" #. YQesU -#: sw/inc/strings.hrc:1073 +#: sw/inc/strings.hrc:1074 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Формула" #. Eq5xq -#: sw/inc/strings.hrc:1074 +#: sw/inc/strings.hrc:1075 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Свой" #. 32NzA -#: sw/inc/strings.hrc:1076 +#: sw/inc/strings.hrc:1077 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Карыстальнік]" #. dYQTU -#: sw/inc/strings.hrc:1078 +#: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "Гарыз. адлегл." #. xELZY -#: sw/inc/strings.hrc:1079 +#: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "Верт. адлегл." #. F9Ldz -#: sw/inc/strings.hrc:1080 +#: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Шырыня" #. rdxcb -#: sw/inc/strings.hrc:1081 +#: sw/inc/strings.hrc:1082 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Вышыня" #. DQm2h -#: sw/inc/strings.hrc:1082 +#: sw/inc/strings.hrc:1083 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Поле злева" #. imDMU -#: sw/inc/strings.hrc:1083 +#: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Поле зверху" #. ayQss -#: sw/inc/strings.hrc:1084 +#: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Калонкі" #. 3moLd -#: sw/inc/strings.hrc:1085 +#: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Радкі" #. XWMSH -#: sw/inc/strings.hrc:1087 +#: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "Падлік слоў і знакаў. Націсніце, каб адкрыць дыялог «Колькасць слоў»." #. nxGNq -#: sw/inc/strings.hrc:1088 +#: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "Аднастаронкавы від" #. 57ju6 -#: sw/inc/strings.hrc:1089 +#: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "Шматстаронкавы від" #. tbig8 -#: sw/inc/strings.hrc:1090 +#: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "Кніжны від" #. xBHUG -#: sw/inc/strings.hrc:1091 +#: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "" #. XaF3v -#: sw/inc/strings.hrc:1092 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "" #. EWtd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1093 +#: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Стыль старонкі. Правая кнопка мышы - змяніць стыль, націсканне - дыялог Стылі." #. jQAym #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1096 +#: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "Буквіца над" #. PLAVt -#: sw/inc/strings.hrc:1097 +#: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "радкі" #. sg6Za -#: sw/inc/strings.hrc:1098 +#: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Без буквіцы" #. gueRC -#: sw/inc/strings.hrc:1099 +#: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Без зрэзу старонкі" #. G3CQN -#: sw/inc/strings.hrc:1100 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "Не адлюстроўваць" #. MVEk8 -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Адлюстраваць вертыкальна" #. Dns6t -#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" #. ZUKCy -#: sw/inc/strings.hrc:1103 +#: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Адлюстраваць па гарызанталі і вертыкалі" #. LoQic -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ адлюстроўваць у гарызанталі на цотных старонках" #. kbnTf -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Стыль знакаў" #. D99ZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1106 +#: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Без стылю знакаў" #. fzG3P -#: sw/inc/strings.hrc:1107 +#: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Ніжні калантытул" #. 9RCsQ -#: sw/inc/strings.hrc:1108 +#: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Без ніжняга калантытула" #. zFTin -#: sw/inc/strings.hrc:1109 +#: sw/inc/strings.hrc:1110 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Верхні калантытул" #. PcYEB -#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Без верхняга калантытула" #. 8Jgfg -#: sw/inc/strings.hrc:1111 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal" msgstr "" #. HEuGy -#: sw/inc/strings.hrc:1112 +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "None" msgstr "" #. 4tA4q -#: sw/inc/strings.hrc:1113 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Наскрозь" #. ypvD6 -#: sw/inc/strings.hrc:1114 +#: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel" msgstr "" #. hyEQ5 -#: sw/inc/strings.hrc:1115 +#: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Before" msgstr "" #. bGBtQ -#: sw/inc/strings.hrc:1116 +#: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "After" msgstr "" #. SrG3D -#: sw/inc/strings.hrc:1117 +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(Толькі мацаванне)" #. 9Ywzb -#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Шырыня:" #. 2GYT7 -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Фіксаваная вышыня:" #. QrFMi -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "Мін. вышыня:" #. kLiYd -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "да абзацу" #. A8nAb -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "as character" msgstr "" #. Uszmm -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR" msgid "to character" msgstr "" #. hDUSa -#: sw/inc/strings.hrc:1124 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "да старонкі" #. JMHRz -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "Каардыната X:" #. oCZWW -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Каардыната Y:" #. YNKE6 -#: sw/inc/strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "уверсе" #. GPTAu -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Раўнаванне да паловы вышыні" #. fcpTS -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "унізе" #. 37hos -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Верх радка" #. MU7hC -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Цэнтр вышыні радка" #. ZvEq7 -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Ніз радка" #. jypsG -#: sw/inc/strings.hrc:1133 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Page line-spacing" msgstr "" #. Cui3U -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not page line-spacing" msgstr "" #. 4RL9X -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "справа" #. wzGK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Раўнаванне ў цэнтры" #. ngRmB -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "злева" #. JyHkM -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "унутры" #. iXSZZ -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "звонку" #. kDY9Z -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Поўная шырыня" #. Hvn8D -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Калонкі" #. 6j6TA -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Шырыня межніка:" #. dvdDt -#: sw/inc/strings.hrc:1143 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Макс. абсяг зносак:" #. BWqF3 -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Можна правіць у толькі-чытаным дакуменце" #. SCL5F -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Падзяліць" #. CFmBk -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)" msgstr "" #. HvZBm -#: sw/inc/strings.hrc:1147 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "List Style: (None)" msgstr "" #. QDaFk -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "злучана з " #. rWmT8 -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "і " #. H2Kwq -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Лічыць радкі" #. yjSiJ -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "не лічыць радкі" #. HE4BV -#: sw/inc/strings.hrc:1152 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "нанова лічыць радкі з: " #. 7Q8qC -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Яркасць: " #. sNxPE -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Чырвоны: " #. u73NC -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Зялёны: " #. qQsPp -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Сіні: " #. BS4nZ -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Кантраст: " #. avJBK -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Гама: " #. HQCJZ -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Празрыстасць: " #. 5jDK3 -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Інвэртаваць" #. DVSAx -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "не інвертаваць" #. Z7tXB -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Рэжым графікі: " #. RXuUF -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Стандартна" #. kbALJ -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Шэрыя адценні" #. eSHEj -#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Чорна-белае" #. tABTr -#: sw/inc/strings.hrc:1166 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Вадзяны знак" #. 8SwC3 -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Паварот" #. hWEeF -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Без рашоткі" #. HEuEv -#: sw/inc/strings.hrc:1169 +#: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Рашотка (толькі для радкоў)" #. VFgMq -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Рашотка (для радкоў і знакаў)" #. VRJrB -#: sw/inc/strings.hrc:1171 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Следаваць плыні тэксту" #. Sb3Je -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Не следаваць плыні тэксту" #. yXFKP -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Яднаць межы" #. vwHbS -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "Не яднаць межы" #. 3874B -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Табліца" #. T9JAj -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "ST_FRM" msgid "Frame" msgstr "" #. Fsnm6 -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Старонка" #. pKFCz -#: sw/inc/strings.hrc:1179 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "Рысунак" #. amiSY -#: sw/inc/strings.hrc:1180 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Кантрольнік" #. GEw9u -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "Раздзел" #. bEiyL -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Закладка" #. 6gXCo -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Графіка" #. d5eSc -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Аб'ект OLE" #. h5QQ8 -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Загалоўкі" #. Cbktp -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Пазначанае" #. nquvS -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Зноска" #. GpAUo -#: sw/inc/strings.hrc:1188 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Напамінак" #. nDFKa -#: sw/inc/strings.hrc:1189 +#: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Заўвага" #. qpbDE -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Паўтарыць пошук" #. ipxfH -#: sw/inc/strings.hrc:1191 +#: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "Элемент паказальніка" #. sfmff -#: sw/inc/strings.hrc:1192 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Формула табліцы" #. DtkuT -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Няправільная формула табліцы" #. A6Vgk -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "ST_RECENCY" msgid "Recency" msgstr "" #. pCp7u -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "ST_FIELD" msgid "Field" msgstr "" #. LYuHA -#: sw/inc/strings.hrc:1196 +#: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE" msgid "Field by type" msgstr "" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1198 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Наступная табліца" #. yhnpi -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next frame" msgstr "" #. M4BCA -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Наступная старонка" #. UWeq4 -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Наступны рысунак" #. ZVCrD -#: sw/inc/strings.hrc:1202 +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Наступны кантрольнік" #. NGAqr -#: sw/inc/strings.hrc:1203 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Наступны раздзел" #. Mwcvm -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Наступная закладка" #. xbxDs -#: sw/inc/strings.hrc:1205 +#: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Наступны відарыс" #. 4ovAF -#: sw/inc/strings.hrc:1206 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Наступны аб'ект OLE" #. YzK6w -#: sw/inc/strings.hrc:1207 +#: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Наступны загаловак" #. skdRc -#: sw/inc/strings.hrc:1208 +#: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Наступнае пазначэнне" #. RBFga -#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Наступная зноска" #. GNLrx -#: sw/inc/strings.hrc:1210 +#: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Наступны напамін" #. mFCfp -#: sw/inc/strings.hrc:1211 +#: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Наступная заўвага" #. gbnwp -#: sw/inc/strings.hrc:1212 +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "Працягваць пошук наперад" #. TXYkA -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Наступны элемент паказальніка" #. EyvbV -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Папярэдняя табліца" #. cC5vJ -#: sw/inc/strings.hrc:1215 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous frame" msgstr "" #. eQPFD -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Папярэдняя старонка" #. p5jbU -#: sw/inc/strings.hrc:1217 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Папярэдні рысунак" #. 2WMmZ -#: sw/inc/strings.hrc:1218 +#: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Папярэдні кантрольнік" #. 6uGDP -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Папярэдні раздзел" #. YYCtk -#: sw/inc/strings.hrc:1220 +#: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Папярэдняя закладка" #. nFLdX -#: sw/inc/strings.hrc:1221 +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Папярэдні відарыс" #. VuxvB -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Папярэдні аб'ект OLE" #. QSuct -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Папярэдні загаловак" #. CzLBr -#: sw/inc/strings.hrc:1224 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Папярэдняе пазначэнне" #. B7PoL -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Папярэдняя зноска" #. AgtLD -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Папярэдні напамін" #. GJQ6F -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Папярэдні каментарый" #. GWnfD -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Працягваць пошук назад" #. uDtcG -#: sw/inc/strings.hrc:1229 +#: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Папярэдні элемент паказальніка" #. VR6DX -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Папярэдняя формула табліцы" #. GqESF -#: sw/inc/strings.hrc:1231 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Наступная формула табліцы" #. gBgxo -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Папярэдняя хібная формула табліцы" #. UAon9 -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Наступная хібная формула табліцы" #. L2Apv -#: sw/inc/strings.hrc:1234 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP" msgid "Go back" msgstr "" #. jCsGs -#: sw/inc/strings.hrc:1235 +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN" msgid "Go forward" msgstr "" #. o3BBz -#: sw/inc/strings.hrc:1236 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP" msgid "Previous field" msgstr "" #. bQ33Z -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN" msgid "Next field" msgstr "" #. bhUaK -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP" msgid "Previous '%FIELDTYPE' field" msgstr "" #. A8HWi -#: sw/inc/strings.hrc:1239 +#: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN" msgid "Next '%FIELDTYPE' field" msgstr "" #. hSYa3 -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Устаўлена" #. LnFkq -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Сцёрта" #. cTNEn -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Адфарматавана" #. YWr7C -#: sw/inc/strings.hrc:1244 +#: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Табліца зменена" #. 6xVDN -#: sw/inc/strings.hrc:1245 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Ужыты стылі абзацаў" #. 32AND -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Фармат абзаца зменены" #. wLDkj -#: sw/inc/strings.hrc:1247 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "Радок устаўлены" #. Eb5Gb -#: sw/inc/strings.hrc:1248 +#: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Радок сцёрты" #. i5ZJt -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "Клетка ўстаўлена" #. 4gE3z -#: sw/inc/strings.hrc:1250 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "Клетка сцёрта" #. BLEBh -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED" msgid "Moved (insertion)" msgstr "" #. o39AA -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED" msgid "Moved (deletion)" msgstr "" #. DRCyp -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Зноска затэкставая:" #. qpW2q -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Зноска: " #. 3RFUd -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s+клік, каб адкрыць магчымасці разумных метак" #. QCD36 -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Верхні калантытул (%1)" #. AYjgB -#: sw/inc/strings.hrc:1257 +#: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Верхні калантытул першай старонкі (%1)" #. qVX2k -#: sw/inc/strings.hrc:1258 +#: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Верхні калантытул левай старонкі (%1)" #. DSg3b -#: sw/inc/strings.hrc:1259 +#: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Верхні калантытул правай старонкі (%1)" #. 6GzuM -#: sw/inc/strings.hrc:1260 +#: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Ніжні калантытул (%1)" #. FDVNH -#: sw/inc/strings.hrc:1261 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Ніжні калантытул першай старонкі (%1)" #. SL7r3 -#: sw/inc/strings.hrc:1262 +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Ніжні калантытул левай старонкі (%1)" #. CBvih -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Ніжні калантытул правай старонкі (%1)" #. s8v3h -#: sw/inc/strings.hrc:1264 +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Сцерці верхні калантытул..." #. wL3Fr -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Фарматаваць верхні калантытул..." #. DrAUe -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Сцерці ніжні калантытул..." #. 9Xgou -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Фарматаваць ніжні калантытул..." #. ApT5B -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "" #. wVAZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1271 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON" msgid "Edit page break" msgstr "" #. uvDKE -#: sw/inc/strings.hrc:1273 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Немагчыма адкрыць файл відарыса" #. iJuAv -#: sw/inc/strings.hrc:1274 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Немагчыма прачытаць файл відарыса" #. Bwwho -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Нявызначаны фармат відарыса" #. bfog5 -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Не падтрымліваецца гэта версія графічнага файла" #. xy4Vm -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Фільтр відарысаў не знойдзены" #. tEqyq -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Недастаткова памяці, каб уставіць відарыс." #. 5ihue -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Уставіць відарыс" #. GWzLN -#: sw/inc/strings.hrc:1280 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Заўвага: " #. CoJc8 -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Устаўленне" #. dfMEF -#: sw/inc/strings.hrc:1282 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Сціранне" #. NytQQ -#: sw/inc/strings.hrc:1283 +#: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Аўта-карэкцыя" #. YRAQL -#: sw/inc/strings.hrc:1284 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "" #. ELCVU -#: sw/inc/strings.hrc:1285 +#: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Змены табліцы" #. PzfQF -#: sw/inc/strings.hrc:1286 +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Ужыты стылі абзацаў" #. WghdP -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED" msgid "Comment added" msgstr "" #. 2KNu9 -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED" msgid "Comment deleted" msgstr "" #. sgEbW -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Старонка " #. QHfpZ -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1291 msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION" msgid "and" msgstr "" #. 3DpEx -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Старонка %1 з %2" #. kMeye -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED" msgid "Page %1 of %2 [Page %3]" msgstr "" #. gqFYf -#: sw/inc/strings.hrc:1293 +#: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_PAGES_COUNT" msgid "Pages %1 - %2 of %3" msgstr "" #. BqLqv -#: sw/inc/strings.hrc:1294 +#: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]" msgstr "" #. FjgDc -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 (%2) of %3" msgstr "" #. jBinK -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]" msgstr "" #. 5EAe9 -#: sw/inc/strings.hrc:1297 +#: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5" msgstr "" #. 6pfhH -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]" msgstr "" #. a7tDc -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "" #. KjML8 #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #. aAtmp -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Відарыс" #. UBDMK -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Аб'ект OLE" #. xEWbo -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Рамка" #. hfJns -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Табліца" #. GRqNY -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Радок табліцы" #. CDQY4 -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Клетка табліцы" #. 2Db9T -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Старонка" #. 63FuG -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Калантытул верхні" #. aDuAY -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Калантытул ніжні" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1313 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "Дакумент HTML %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. y2GBv -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Загаловак" #. AipGR -#: sw/inc/strings.hrc:1316 +#: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Межнік" #. CoSEf -#: sw/inc/strings.hrc:1317 +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Узровень " #. JdTF4 -#: sw/inc/strings.hrc:1318 +#: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Не ўдалося знайсці файл \"%1\" на сцежцы \"%2\"." #. zRWDZ -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Свой індэкс" #. t5uWs -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<Няма>" #. vSSnJ -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<Няма>" #. NSx98 -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" #. hK8CX -#: sw/inc/strings.hrc:1323 +#: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "E#" #. 8EgTx -#: sw/inc/strings.hrc:1324 +#: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" #. gxt8B -#: sw/inc/strings.hrc:1325 +#: sw/inc/strings.hrc:1326 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" #. pGAb4 -#: sw/inc/strings.hrc:1326 +#: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" #. teDm3 -#: sw/inc/strings.hrc:1327 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "CI" #. XWaFn -#: sw/inc/strings.hrc:1328 +#: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "LS" #. xp6D6 -#: sw/inc/strings.hrc:1329 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "LE" #. AogDK -#: sw/inc/strings.hrc:1330 +#: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" #. 5A4jw -#: sw/inc/strings.hrc:1331 +#: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Нумар раздзела" #. FH365 -#: sw/inc/strings.hrc:1332 +#: sw/inc/strings.hrc:1333 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Элемент" #. xZjtZ -#: sw/inc/strings.hrc:1333 +#: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Крок табуляцыі" #. aXW8y -#: sw/inc/strings.hrc:1334 +#: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Тэкст" #. MCUd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1335 +#: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Нумар старонкі" #. pXqw3 -#: sw/inc/strings.hrc:1336 +#: sw/inc/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "Інфармацыя аб раздзеле" #. DRBSD -#: sw/inc/strings.hrc:1337 +#: sw/inc/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Пачатак гіперспасылкі" #. Ytn5g -#: sw/inc/strings.hrc:1338 +#: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Канец гіперспасылкі" #. hRo3J -#: sw/inc/strings.hrc:1339 +#: sw/inc/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Складнік бібліяграфіі: " #. ZKG5v -#: sw/inc/strings.hrc:1340 +#: sw/inc/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Стыль знакаў: " #. d9BES -#: sw/inc/strings.hrc:1341 +#: sw/inc/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Тэкст структуры" #. kwoGP -#: sw/inc/strings.hrc:1342 +#: sw/inc/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Націсніце Ctrl+Alt+A для дадатковых аперацый" #. Avm9y -#: sw/inc/strings.hrc:1343 +#: sw/inc/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Націсніце левую або правую стрэлку, каб выбраць элемент структуры" #. 59eRi -#: sw/inc/strings.hrc:1344 +#: sw/inc/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Націсніце Ctrl+Alt+B для вяртання фокуса к цяперашняму кантрольніку структуры" #. 8AagG -#: sw/inc/strings.hrc:1345 +#: sw/inc/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Файл выбранага для алфавітнага індэкса (*.sdi)" @@ -9607,277 +9637,277 @@ msgstr "Файл выбранага для алфавітнага індэкса #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1350 +#: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Базавая лінія зверху" #. 5GiEA -#: sw/inc/strings.hrc:1351 +#: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "Базавая лінія знізу" #. sdyVF -#: sw/inc/strings.hrc:1352 +#: sw/inc/strings.hrc:1353 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Базавая лінія ў цэнтры" #. 8oPgS -#: sw/inc/strings.hrc:1353 +#: sw/inc/strings.hrc:1354 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert OLE object" msgstr "" #. pmqbK -#: sw/inc/strings.hrc:1354 +#: sw/inc/strings.hrc:1355 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit OLE object" msgstr "" #. 3QFYB -#: sw/inc/strings.hrc:1355 +#: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Шаблон: " #. oUhnK -#: sw/inc/strings.hrc:1356 +#: sw/inc/strings.hrc:1357 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Межы" #. T2SH2 -#: sw/inc/strings.hrc:1357 +#: sw/inc/strings.hrc:1358 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Фон" #. K6Yvs -#: sw/inc/strings.hrc:1359 +#: sw/inc/strings.hrc:1360 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Стыль абзацу: " #. Fsanh -#: sw/inc/strings.hrc:1360 +#: sw/inc/strings.hrc:1361 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Недазволеныя нумары для гэтай старонкі. Цотныя нумары ўжываюцца на левых старонках, няцотныя - на правых." #. VZnJf -#: sw/inc/strings.hrc:1362 +#: sw/inc/strings.hrc:1363 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "Майстар-дакумент %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. kWe9j -#: sw/inc/strings.hrc:1364 +#: sw/inc/strings.hrc:1365 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Далучэнне да файла знішчыць змесціва гэтага раздзелу. Ці працягваць?" #. dLuAF -#: sw/inc/strings.hrc:1365 +#: sw/inc/strings.hrc:1366 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Уведзены няправільны пароль." #. oUR7Y -#: sw/inc/strings.hrc:1366 +#: sw/inc/strings.hrc:1367 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "Пароль не зададзены." #. GBVqD -#: sw/inc/strings.hrc:1368 +#: sw/inc/strings.hrc:1369 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Расстаноўка пераносаў скончана" #. rZBXF -#: sw/inc/strings.hrc:1369 +#: sw/inc/strings.hrc:1370 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Няма (без праверкі правапісу)" #. Z8EjG -#: sw/inc/strings.hrc:1370 +#: sw/inc/strings.hrc:1371 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Да прадвызначанай мовы" #. YEXdS -#: sw/inc/strings.hrc:1371 +#: sw/inc/strings.hrc:1372 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Яшчэ..." #. QecQ3 -#: sw/inc/strings.hrc:1372 +#: sw/inc/strings.hrc:1373 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "Ігнараваць" #. aaiBM -#: sw/inc/strings.hrc:1373 +#: sw/inc/strings.hrc:1374 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Тлумачэнні..." #. kSDGu -#: sw/inc/strings.hrc:1375 +#: sw/inc/strings.hrc:1376 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Праверка спецыяльных абсягаў адключана. Праверыць усё роўна?" #. KiAdJ -#: sw/inc/strings.hrc:1376 +#: sw/inc/strings.hrc:1377 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Не ўдалося аб'яднаць дакументы." #. FqsCt -#: sw/inc/strings.hrc:1377 +#: sw/inc/strings.hrc:1378 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "" #. wcuf4 -#: sw/inc/strings.hrc:1378 +#: sw/inc/strings.hrc:1379 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Немагчыма адчытаць зыходны тэкст." #. K9qMS -#: sw/inc/strings.hrc:1379 +#: sw/inc/strings.hrc:1380 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "У пункце 'Прылады/Настаўленні/%1/Друкаваць' не вызначаны прынтар для факсаў." #. XWQ8w -#: sw/inc/strings.hrc:1380 +#: sw/inc/strings.hrc:1381 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "Дакумент HTML" #. qVZBx -#: sw/inc/strings.hrc:1381 +#: sw/inc/strings.hrc:1382 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Тэкставы дакумент" #. qmmPU -#: sw/inc/strings.hrc:1382 +#: sw/inc/strings.hrc:1383 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "Крыніца не ўказана." #. 2LgDJ -#: sw/inc/strings.hrc:1383 +#: sw/inc/strings.hrc:1384 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Узровень " #. AcAD8 -#: sw/inc/strings.hrc:1384 +#: sw/inc/strings.hrc:1385 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Структура " #. DE9FZ -#: sw/inc/strings.hrc:1385 +#: sw/inc/strings.hrc:1386 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Правіць зноску ці затэкставую зноску" #. EzBCZ -#: sw/inc/strings.hrc:1386 +#: sw/inc/strings.hrc:1387 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Шуканае заменена XX разоў." #. 5GCGF -#: sw/inc/strings.hrc:1387 +#: sw/inc/strings.hrc:1388 msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES" msgid "Search key found %1 times." msgstr "" #. fgywB -#: sw/inc/strings.hrc:1388 +#: sw/inc/strings.hrc:1389 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Радок " #. GUc4a -#: sw/inc/strings.hrc:1389 +#: sw/inc/strings.hrc:1390 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Калонка " #. yMyuo -#: sw/inc/strings.hrc:1390 +#: sw/inc/strings.hrc:1391 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "Экспартаваць зыходны тэкст..." #. ywFCb -#: sw/inc/strings.hrc:1391 +#: sw/inc/strings.hrc:1392 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "Экспартаваць копію крыніцы..." #. BT3M3 -#: sw/inc/strings.hrc:1393 +#: sw/inc/strings.hrc:1394 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "Працягваць" #. hnqAm -#: sw/inc/strings.hrc:1394 +#: sw/inc/strings.hrc:1395 msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG" msgid "~Close" msgstr "" #. ZR9aw -#: sw/inc/strings.hrc:1395 +#: sw/inc/strings.hrc:1396 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Адсыланне: %1" #. YCNYb -#: sw/inc/strings.hrc:1396 +#: sw/inc/strings.hrc:1397 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Паспяхова адаслана" #. fmHmE -#: sw/inc/strings.hrc:1397 +#: sw/inc/strings.hrc:1398 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "Не ўдалося адаслаць" #. EAxAu -#: sw/inc/strings.hrc:1398 +#: sw/inc/strings.hrc:1399 msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID" msgid "Address invalid" msgstr "" #. yAAPM -#: sw/inc/strings.hrc:1400 +#: sw/inc/strings.hrc:1401 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" #. mWrXk -#: sw/inc/strings.hrc:1402 +#: sw/inc/strings.hrc:1403 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Тэкставая формула" #. RmBFW -#: sw/inc/strings.hrc:1404 +#: sw/inc/strings.hrc:1405 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "" @@ -9886,7 +9916,7 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1410 +#: sw/inc/strings.hrc:1411 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "Класіфікацыя дакумента зменена, таму што узровень класіфікацыі абзаца вышэй" @@ -9895,139 +9925,139 @@ msgstr "Класіфікацыя дакумента зменена, таму ш #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1415 +#: sw/inc/strings.hrc:1416 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " Сапраўдна" #. xAKRC -#: sw/inc/strings.hrc:1416 +#: sw/inc/strings.hrc:1417 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "Нядзейсна" #. pDAHz -#: sw/inc/strings.hrc:1417 +#: sw/inc/strings.hrc:1418 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "Несапраўдны подпіс" #. etEEx -#: sw/inc/strings.hrc:1418 +#: sw/inc/strings.hrc:1419 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "Падпісана" #. BK7ub -#: sw/inc/strings.hrc:1419 +#: sw/inc/strings.hrc:1420 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Подпіс абзаца" #. kZKCf -#: sw/inc/strings.hrc:1421 +#: sw/inc/strings.hrc:1422 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "Візітныя карткі" #. ECFij -#: sw/inc/strings.hrc:1423 +#: sw/inc/strings.hrc:1424 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "" #. PwrB9 -#: sw/inc/strings.hrc:1425 +#: sw/inc/strings.hrc:1426 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "Уставіць" #. NL48o -#: sw/inc/strings.hrc:1426 +#: sw/inc/strings.hrc:1427 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "Сцерці" #. PW4Bz -#: sw/inc/strings.hrc:1427 +#: sw/inc/strings.hrc:1428 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "Атрыбуты" #. yfgiq -#: sw/inc/strings.hrc:1429 +#: sw/inc/strings.hrc:1430 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "Пошук тэксту" #. fhLzk -#: sw/inc/strings.hrc:1430 +#: sw/inc/strings.hrc:1431 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "Альтэрнатыўны элемент" #. gD4D3 -#: sw/inc/strings.hrc:1431 +#: sw/inc/strings.hrc:1432 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "1-ы ключ" #. BFszo -#: sw/inc/strings.hrc:1432 +#: sw/inc/strings.hrc:1433 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "2-і ключ" #. EoAB8 -#: sw/inc/strings.hrc:1433 +#: sw/inc/strings.hrc:1434 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "Заўвагі" #. Shstx -#: sw/inc/strings.hrc:1434 +#: sw/inc/strings.hrc:1435 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "Адрозніваць рэгістр" #. 8Cjvb -#: sw/inc/strings.hrc:1435 +#: sw/inc/strings.hrc:1436 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "Толькі слова" #. zD8rb -#: sw/inc/strings.hrc:1436 +#: sw/inc/strings.hrc:1437 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "Так" #. 4tTop -#: sw/inc/strings.hrc:1437 +#: sw/inc/strings.hrc:1438 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "Не" #. KhKwa -#: sw/inc/strings.hrc:1439 +#: sw/inc/strings.hrc:1440 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Свой" #. aHi89 -#: sw/inc/strings.hrc:1440 +#: sw/inc/strings.hrc:1441 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Click here to enter text" msgstr "" #. N3ocz -#: sw/inc/strings.hrc:1441 +#: sw/inc/strings.hrc:1442 msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose an item" msgstr "" #. AQEZK -#: sw/inc/strings.hrc:1442 +#: sw/inc/strings.hrc:1443 msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose a date" msgstr "" @@ -10035,11 +10065,17 @@ msgstr "" #. eNMYS #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs #. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. -#: sw/inc/strings.hrc:1446 +#: sw/inc/strings.hrc:1447 msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto" msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box." msgstr "" +#. LGFZa +#: sw/inc/strings.hrc:1449 +msgctxt "STR_MARK_COPY" +msgid "%1 Copy " +msgstr "" + #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:29 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" @@ -11450,194 +11486,212 @@ msgctxt "businessdatapage|phoneft" msgid "Fa_x:" msgstr "Факс:" -#. FFXCg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:88 -msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject" -msgid "Home telephone number" -msgstr "Тэлефон хатні" - #. KJFn7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:101 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:96 msgctxt "businessdatapage|faxft" msgid "Homepage/email:" msgstr "" -#. dYqg2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:126 +#. iBeNF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:121 msgctxt "businessdatapage|company-atkobject" -msgid "First name" -msgstr "Імя" +msgid "Company" +msgstr "" #. Lw69w -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:122 msgctxt "extended tip | company" msgid "Type the name of your company in this field." msgstr "" -#. 7PLeB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:158 +#. P4Ury +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:153 msgctxt "businessdatapage|position-atkobject" -msgid "Title" -msgstr "Загаловак" +msgid "Position" +msgstr "" #. QGc4K -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:154 msgctxt "extended tip | position" msgid "Type your position in the company in this field." msgstr "" -#. KckUP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:189 +#. FGLL2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:184 msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject" -msgid "Home telephone number" -msgstr "Тэлефон хатні" +msgid "Fax number" +msgstr "" #. hCy4G -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:185 msgctxt "extended tip | fax" msgid "Type company fax number in this field." msgstr "" -#. iGBqW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:222 +#. amPAE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:217 msgctxt "businessdatapage|url-atkobject" -msgid "Fax number" +msgid "Homepage" msgstr "" #. RshDE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:223 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:218 msgctxt "extended tips | url" msgid "Company homepage" msgstr "" -#. JBxqb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:241 +#. ExL9t +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:236 msgctxt "businessdatapage|email-atkobject" -msgid "email address" -msgstr "адрас эл.пошты" +msgid "Email address" +msgstr "" #. 6qLuv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:242 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:237 msgctxt "extended tip | email" msgid "Type your company email address." msgstr "" #. CCKWa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:256 msgctxt "businessdatapage|eastnameft" msgid "Company 2nd line:" msgstr "Кампанія (2-і радок):" -#. EFGLj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:286 +#. dKBDV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:281 msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject" -msgid "Last name" -msgstr "Прозвішча" +msgid "Company second line" +msgstr "" #. MrShX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:287 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:282 msgctxt "extended tips | company2" msgid "Company second line" msgstr "" #. Po3B3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:306 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:301 msgctxt "businessdatapage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "Індэкс/горад:" #. sZyRB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:331 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:326 msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Горад" #. tD9Hi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:327 msgctxt "extended tip | icity" msgid "Type the company city" msgstr "" #. ytCQe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:350 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:345 msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Паштовы індэкс" #. K9T4A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:351 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:346 msgctxt "extended tip | izip" msgid "Type company ZIP in this field." msgstr "" +#. NoUHx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:376 +msgctxt "businessdatapage|slogan-atkobject" +msgid "Slogan" +msgstr "" + #. iVLAA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:381 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:377 msgctxt "extended tips | slogan" msgid "Company slogan" msgstr "" +#. oDRTR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:408 +msgctxt "businessdatapage|country-atkobject" +msgid "Country" +msgstr "" + #. GAi2c -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:412 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:409 msgctxt "extended tips | country" msgid "Company country" msgstr "" +#. fLgsd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:427 +msgctxt "businessdatapage|state-atkobject" +msgid "State" +msgstr "" + #. ZFNQd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:430 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:428 msgctxt "extended tip | state" msgid "Type company state." msgstr "" #. yvuE2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:449 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:447 msgctxt "businessdatapage|titleft1" msgid "Phone/mobile:" msgstr "Тэлефон/мабільны:" -#. jNfw4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:475 +#. Z3D4e +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:473 msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject" -msgid "Title" -msgstr "Загаловак" +msgid "Phone" +msgstr "" #. Cbfw6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:476 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:474 msgctxt "extended tips | phone" msgid "Type business phone" msgstr "" -#. BGbZN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:494 +#. SAXTn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:492 msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject" -msgid "Position" -msgstr "Месца" +msgid "Mobile" +msgstr "" #. ppLsf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:495 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:493 msgctxt "extended tips | mobile" msgid "Type company mobile" msgstr "" #. 9TjDF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:514 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:512 msgctxt "businessdatapage|streetft1" msgid "Street:" msgstr "Вуліца:" +#. cBaft +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:537 +msgctxt "businessdatapage|street-atkobject" +msgid "Street" +msgstr "" + #. A4FvA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:539 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:538 msgctxt "extended tip | street" msgid "Type the name of company street in this field." msgstr "" #. RTBTC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:560 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:559 msgctxt "businessdatapage|label1" msgid "Business Data" msgstr "Службовыя даныя" #. rNSTC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:568 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:567 msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage" msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab." msgstr "" @@ -12626,86 +12680,98 @@ msgctxt "contentcontroldlg|showing_place_holder" msgid "Content is placeholder text" msgstr "" +#. 2XL7N +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:121 +msgctxt "contentcontroldlg|aliaslabel" +msgid "Title:" +msgstr "" + +#. TZMBP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:134 +msgctxt "contentcontroldlg|taglabel" +msgid "Tag:" +msgstr "" + #. V44Fw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:189 msgctxt "contentcontroldlg|checkboxcheckedlabel" msgid "Checked character:" msgstr "" #. UFeRU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:153 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:202 msgctxt "contentcontroldlg|checkboxuncheckedlabel" msgid "Unchecked character:" msgstr "" #. YEsus -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:213 msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxchecked" msgid "Select..." msgstr "" #. SP7XX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:176 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:225 msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxunchecked" msgid "Select..." msgstr "" #. exBjP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:214 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:263 msgctxt "contentcontroldlg|lblcheckbox" msgid "Check Box:" msgstr "" #. 79pkP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:260 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:309 msgctxt "contentcontroldlg|displayname" msgid "Display Name" msgstr "" #. qy8VG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:273 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:322 msgctxt "contentcontroldlg|value" msgid "Value" msgstr "" #. DmLzh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:290 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:339 msgctxt "contentcontordlg|listitems" msgid "List Items:" msgstr "" #. VPCgV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:312 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:361 msgctxt "contentcontordlg|add" msgid "Add" msgstr "" #. 9Dc6k -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:325 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:374 msgctxt "contentcontordlg|modify" msgid "Modify" msgstr "" #. rpNb6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:339 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:388 msgctxt "contentcontordlg|remove" msgid "Remove" msgstr "" #. UDHfE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:353 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:402 msgctxt "contentcontordlg|moveup" msgid "Move Up" msgstr "" #. 6BRRB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:367 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:416 msgctxt "contentcontordlg|movedown" msgid "Move Down" msgstr "" #. hCPKV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:445 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:494 msgctxt "contentcontroldlg|lbldate" msgid "Date Format:" msgstr "" @@ -26742,37 +26808,37 @@ msgid "Wrap:" msgstr "" #. CeCh8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:75 msgctxt "sidebarwrap|wrapoff|tooltip_text" msgid "None" msgstr "" #. BM99o -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:86 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:88 msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "" #. 6LvB4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:98 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:101 msgctxt "sidebarwrap|wrapideal|tooltip_text" msgid "Optimal" msgstr "" #. 2TrbF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:110 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:114 msgctxt "sidebarwrap|wrapbefore|tooltip_text" msgid "Before" msgstr "" #. oKykv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:122 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:127 msgctxt "sidebarwrap|wrapafter|tooltip_text" msgid "After" msgstr "" #. Sw6vj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:140 msgctxt "sidebarwrap|wrapthrough|tooltip_text" msgid "Through" msgstr "" @@ -29579,6 +29645,18 @@ msgctxt "tocstylespage|labelGrid" msgid "Assignment" msgstr "Раўнаванне" +#. FCp9G +#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:8 +msgctxt "LanguageSelectDialog" +msgid "Language Selection" +msgstr "" + +#. G5EDW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:71 +msgctxt "LanguageSelectDialog" +msgid "Select the target language for translation" +msgstr "" + #. od8Zz #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:42 msgctxt "viewoptionspage|helplines" |