diff options
author | Robinson Tryon <qubit@runcibility.com> | 2015-10-17 20:45:45 -0500 |
---|---|---|
committer | Robinson Tryon <qubit@runcibility.com> | 2015-10-17 22:24:05 -0500 |
commit | ca20aa8ceb614b394803763754df27fb3b44c0de (patch) | |
tree | d5711c8a1c8b0031b9e83aec2830f0e45fbd51be /source/bg/basic | |
parent | af8538d62d29b7a3a70a812d222cc419a1cc57bf (diff) |
Update translations for master and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I631ca49b2d16304d2a238e92bf96c5e38c6cc77d
Diffstat (limited to 'source/bg/basic')
-rw-r--r-- | source/bg/basic/source/classes.po | 131 |
1 files changed, 34 insertions, 97 deletions
diff --git a/source/bg/basic/source/classes.po b/source/bg/basic/source/classes.po index 7644501c30e..32542f67cfe 100644 --- a/source/bg/basic/source/classes.po +++ b/source/bg/basic/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 14:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-12 22:26+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441116646.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442096799.000000\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -332,14 +332,13 @@ msgid "Not implemented." msgstr "Не е реализирано." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Renaming on different drives impossible." -msgstr "Не е възможно преименуване на файл на различно устройство." +msgstr "Не е възможно преименуване към друго устройство." #: sb.src msgctxt "" @@ -414,24 +413,22 @@ msgid "No DDE channels available." msgstr "Няма свободни канали за DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No application responded to DDE connect initiation." -msgstr "Нито едно приложение не е отговорило при започване на DDE връзка." +msgstr "Нито едно приложение не е отговорило при иницииране на DDE връзка." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." -msgstr "Твърде много приложения са отговорили при започване на DDE връзка." +msgstr "Твърде много приложения са отговорили при иницииране на DDE връзка." #: sb.src msgctxt "" @@ -452,7 +449,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Външно приложение не може да изпълни DDE операция." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -462,7 +458,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Изтекло време за изчакване на DDE отговор." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -472,7 +467,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "Потребителят е натиснал ESCAPE по време на DDE операция." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -482,7 +476,6 @@ msgid "External application busy." msgstr "Външното приложение е заето." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -492,27 +485,24 @@ msgid "DDE operation without data." msgstr "DDE операция без данни." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data are in wrong format." -msgstr "Данните са в неподходящ формат." +msgstr "Данните са в неправилен формат." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application has been terminated." -msgstr "Външно приложение е спряно." +msgstr "Външното приложение е било прекратено." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -522,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "DDE връзката е прекъсната или променена." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -532,37 +521,33 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "DDE метод е извикан без отворен канал." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid DDE link format." -msgstr "Невалиден формат за DDE връзка." +msgstr "Невалиден формат на DDE връзка." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE message has been lost." -msgstr "DDE съобщение е загубено." +msgstr "DDE съобщението е било загубено." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Paste link already performed." -msgstr "Връзката вече е поставена." +msgstr "Поставянето на връзката вече е извършено." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -572,7 +557,6 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "Режимът на връзка не може да бъде зададен поради невалидна тема на връзката." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -582,17 +566,15 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE изисква файла DDEML.DLL." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." -msgstr "Модулът не може да бъде зареден; невалиден формат." +msgstr "Модулът не може да бъде зареден, невалиден формат." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -602,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index." msgstr "Невалиден индекс на обект." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -612,17 +593,15 @@ msgid "Object is not available." msgstr "Обектът е недостъпен." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect property value." -msgstr "Некоректна стойност на свойство." +msgstr "Неправилна стойност на свойство." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -632,17 +611,15 @@ msgid "This property is read-only." msgstr "Свойството е само за четене." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is write only." -msgstr "Свойството е само за запис." +msgstr "Свойството е само за писане." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -652,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference." msgstr "Невалидно обръщение към обект." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -662,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Не е намерено свойство или метод: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -672,7 +647,6 @@ msgid "Object required." msgstr "Изисква се обект." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -682,64 +656,58 @@ msgid "Invalid use of an object." msgstr "Невалидна употреба на обект." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation is not supported by this object." -msgstr "Обектът не поддържа OLE автоматизация." +msgstr "Обектът не поддържа OLE Automation." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property or method is not supported by the object." -msgstr "Обектът не поддържа свойството или метода." +msgstr "Обектът не поддържа това свойство или метод." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation Error." -msgstr "Грешка в OLE автоматизацията." +msgstr "Грешка в OLE Automation." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This action is not supported by given object." -msgstr "Действието не се поддържа от дадения обект." +msgstr "Даденият обект не поддържа това действие." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named arguments are not supported by given object." -msgstr "Наименуваните аргументи не се поддържат от дадения обект." +msgstr "Даденият обект не поддържа наименувани аргументи." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." -msgstr "Текущите локални настройки не се поддържат от дадения обект." +msgstr "Даденият обект не поддържа текущите настройки за локал." #: sb.src msgctxt "" @@ -787,14 +755,13 @@ msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Невалиден пореден номер." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Specified DLL function not found." -msgstr "Зададената библиотечна функция не е намерена." +msgstr "Указаната функция в DLL не е намерена." #: sb.src msgctxt "" @@ -806,34 +773,31 @@ msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Невалиден формат на клипборда." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this property." -msgstr "Обектът не съдържа това свойство." +msgstr "Обектът няма такова свойство." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this method." -msgstr "Обектът не съдържа този метод." +msgstr "Обектът няма такъв метод." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Required argument lacking." -msgstr "Липсва задължителен аргумент." +msgstr "Пропуснат е задължителен аргумент." #: sb.src msgctxt "" @@ -845,7 +809,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Невалиден брой аргументи." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -855,27 +818,24 @@ msgid "Error executing a method." msgstr "Грешка при изпълнение на метод." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to set property." -msgstr "Невъзможно установяване на свойство." +msgstr "Не е възможно да се зададе свойство." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to determine property." -msgstr "Невъзможно определяне на свойство." +msgstr "Не е възможно да се определи свойство." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -885,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Неочакван символ: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -895,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Очаква се: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -905,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected." msgstr "Очаква се символ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -915,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected." msgstr "Очаква се променлива." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -934,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied." msgstr "Стойността не може да бъде приложена." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -944,27 +899,24 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "Променливата $(ARG1) вече е дефинирана." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." -msgstr "Вече е дефинирана процедура или функция $(ARG1)." +msgstr "Процедурата или функцията $(ARG1) вече е дефинирана." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) already defined." -msgstr "Вече е дефиниран етикет $(ARG1)." +msgstr "Етикетът $(ARG1) вече е дефиниран." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -974,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Не е намерена променлива $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -984,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Не е намерен масив или процедура $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -994,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Не е намерена процедура $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1004,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Не е дефиниран етикет $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1014,17 +962,15 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Типът данни $(ARG1) е неизвестен." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Exit $(ARG1) expected." -msgstr "Очаква се изход $(ARG1)." +msgstr "Очаква се Exit $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1034,34 +980,31 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Операторният блок все още е отворен: липсва $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parentheses do not match." -msgstr "Несъответствие в скобите." +msgstr "Скобите не си съответстват." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." -msgstr "Символът $(ARG1) вече е определен по друг начин." +msgstr "Символът $(ARG1) вече е дефиниран различно." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parameters do not correspond to procedure." -msgstr "Няма процедура с такива параметри." +msgstr "Параметрите не съответстват на процедурата." #: sb.src msgctxt "" @@ -1091,27 +1034,24 @@ msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif без If." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." -msgstr "$(ARG1) не е позволен в процедура." +msgstr "$(ARG1) не се допуска в процедура." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." -msgstr "$(ARG1) не е позволен извън процедура." +msgstr "$(ARG1) не се допуска извън процедура." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1121,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Спецификациите за размерност не съвпадат." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1131,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Неизвестна опция: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1141,14 +1079,13 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Константата $(ARG1) е дефинирана повторно." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Program too large." -msgstr "Програмата е прекалено голяма." +msgstr "Програмата е твърде голяма." #: sb.src msgctxt "" |