diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-01-10 21:49:09 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-01-10 22:26:29 +0100 |
commit | 930afa6de2cfae15db9af9574f6e0997f69955d8 (patch) | |
tree | 5863f083e23955062874bc3df080d23db9416cb4 /source/bg/cui/uiconfig | |
parent | ef59b48c9927301075cff0e2729b5d0a7ea214ed (diff) |
update translations
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I22c4f2470c82a226f332c5af79dadcc33e50d79a
Diffstat (limited to 'source/bg/cui/uiconfig')
-rw-r--r-- | source/bg/cui/uiconfig/ui.po | 134 |
1 files changed, 67 insertions, 67 deletions
diff --git a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po index 5e92cc2f55c..14ebb8a8c66 100644 --- a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-30 21:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-06 00:02+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477863813.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483660937.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Няма" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Цвят" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Градиент" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "Щриховка" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Растерно изображение" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Шарка" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add / Import" -msgstr "" +msgstr "Добавяне / Импортиране" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Растерно изображение" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Стил:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Оригинално" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Filled" -msgstr "" +msgstr "Запълнено" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "Разтегнатo" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Zoomed" -msgstr "" +msgstr "Увеличено" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "По избор" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Tiled" -msgstr "" +msgstr "Мозаично" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Размер:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "W:" -msgstr "" +msgstr "Ш:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H:" -msgstr "" +msgstr "В:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Мащабиране" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Позиция:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "Горе вляво" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Top Center" -msgstr "" +msgstr "Горе, центрирано" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Top Right" -msgstr "" +msgstr "Горе вдясно" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Center Left" -msgstr "" +msgstr "Центрирано вляво" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Център" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Center Right" -msgstr "" +msgstr "Центрирано вдясно" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Долу вляво" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bottom Center" -msgstr "" +msgstr "Долу, центрирано" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Долу вдясно" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tiling Position:" -msgstr "" +msgstr "Позиция на мозайката:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X:" -msgstr "" +msgstr "X:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y:" -msgstr "" +msgstr "Y:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tiling Offset:" -msgstr "" +msgstr "Отместване на мозайката:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Ред" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Колона" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Настройки" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Мостра" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_esets:" -msgstr "" +msgstr "Готови настройки:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Adjacent Cells:" -msgstr "" +msgstr "Съседни клетки:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove border" -msgstr "" +msgstr "Премахване на канта" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Palette:" -msgstr "" +msgstr "Палитра:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recent Colors" -msgstr "" +msgstr "Последни цветове" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Изтриване" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Palette" -msgstr "" +msgstr "Палитра по избор" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Цветове" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3228,7 +3228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "З" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3237,7 +3237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "С" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "Ч" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hex" -msgstr "" +msgstr "Шестн." #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3264,7 +3264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_C" -msgstr "" +msgstr "Ц" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3273,7 +3273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_K" -msgstr "" +msgstr "Ч" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3282,7 +3282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y" -msgstr "" +msgstr "Ж" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3291,7 +3291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_M" -msgstr "" +msgstr "М" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3300,7 +3300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Активен" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt "" "primary_icon_tooltip_text\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Синьо" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3327,7 +3327,7 @@ msgctxt "" "primary_icon_tooltip_text\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Червено" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgctxt "" "primary_icon_tooltip_text\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Зелено" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Hex" -msgstr "" +msgstr "Шестн." #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3417,7 +3417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pick" -msgstr "" +msgstr "Посочване" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Нов" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -4623,7 +4623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text." -msgstr "" +msgstr "Включена е настройката за достъпност „Автоматичен цвят на шрифта за екранна визуализация“. Атрибутите за цвят на шрифта в момента не се използват при показване на текст." #: effectspage.ui msgctxt "" |