diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-01-26 18:36:38 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-01-26 20:45:24 +0100 |
commit | f6f80453277b09ee87688949dce31fb350d068c0 (patch) | |
tree | 9c0bbb0456245b9a77e15e92c9f64b56c41c23bc /source/bg/cui/uiconfig | |
parent | b42935352f559784853712a2612ea975265d190a (diff) |
update translations for 5.3.0 rc3
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I6b04819571adace8dd8bd2f5bfa6e37c0e4ac618
Diffstat (limited to 'source/bg/cui/uiconfig')
-rw-r--r-- | source/bg/cui/uiconfig/ui.po | 178 |
1 files changed, 89 insertions, 89 deletions
diff --git a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po index 14ebb8a8c66..6678c130150 100644 --- a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-06 00:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-23 01:04+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483660937.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485133453.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save..." -msgstr "Запазване…" +msgstr "Записване..." #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5109,7 +5109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save in:" -msgstr "Запазване в:" +msgstr "Записване в:" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5658,7 +5658,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Градиент" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5730,7 +5730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increment:" -msgstr "" +msgstr "Стъпка:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5739,7 +5739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Автоматично" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5793,7 +5793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Настройки" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5811,7 +5811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Мостра" #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "" @@ -6162,7 +6162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "Щриховка" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6234,7 +6234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Цвят на фона" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6243,7 +6243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Настройки" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6261,7 +6261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Мостра" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6270,7 +6270,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Връзка" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6495,7 +6495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link Type" -msgstr "" +msgstr "Тип на връзката" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -7387,7 +7387,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save arrow styles" -msgstr "Запазване на стилове за краища" +msgstr "Записване на стилове за краища" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7477,7 +7477,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "Запазване на стилове за линии" +msgstr "Записване на стилове за линии" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7981,7 +7981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Стил" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -7990,7 +7990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icons & Text" -msgstr "" +msgstr "Икони и текст" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -7999,7 +7999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Икони" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8008,7 +8008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Текст" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8062,7 +8062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Нулиране" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8080,7 +8080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Премахване" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8089,7 +8089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Command" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на команда" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8098,7 +8098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Separator" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на разделител" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8107,7 +8107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Submenu" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на подменю" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8413,7 +8413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save in:" -msgstr "_Запазване в:" +msgstr "Записване в:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8467,7 +8467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Den_ominator places:" -msgstr "" +msgstr "Разреди на знаменателя:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -9268,7 +9268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop at:" -msgstr "" +msgstr "Табулация:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -10037,7 +10037,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" -msgstr "" +msgstr "Арабски (1, 2, 3…)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10046,7 +10046,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" -msgstr "" +msgstr "Източноарабски (٣ ,٢ ,١…)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -11027,7 +11027,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Edit Available language modules" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на наличните езикови модули" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11063,7 +11063,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Edit User-defined dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на потребителските речници" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11108,7 +11108,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Edit Options" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на настройките" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11432,7 +11432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL is available for use." -msgstr "" +msgstr "OpenCL е достъпен за употреба." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11441,7 +11441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL is not used." -msgstr "" +msgstr "OpenCL не се използва." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -12068,7 +12068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Име/инициали:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12140,7 +12140,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Име" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12311,7 +12311,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Requires restart" -msgstr "" +msgstr "Изисква рестартиране" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12347,7 +12347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore OpenGL blacklist" -msgstr "" +msgstr "Игнориране на черния списък за OpenGL" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12356,7 +12356,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" -msgstr "" +msgstr "Изисква рестартиране. Възможни са проблеми в драйвера" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12428,7 +12428,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Автоматично" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12437,7 +12437,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Скриване" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12446,7 +12446,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Показване" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12455,7 +12455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shortcuts in context menus:" -msgstr "" +msgstr "Клавишни комбинации в контекстни менюта:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12491,7 +12491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toolbar icon _size:" -msgstr "" +msgstr "Размер на иконите в лентите с инструменти:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12509,7 +12509,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Galaxy" -msgstr "Галактика" +msgstr "Galaxy" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12563,7 +12563,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12572,7 +12572,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Breeze" -msgstr "" +msgstr "Breeze" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12581,7 +12581,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "Tango, тестови" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12617,7 +12617,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Много големи" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12653,7 +12653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sidebar _icon size:" -msgstr "" +msgstr "Размер на иконите в страничната лента:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12662,7 +12662,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Автоматично" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12671,7 +12671,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Малки" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12680,7 +12680,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Големи" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12689,7 +12689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Notebookbar icon size:" -msgstr "" +msgstr "Размер на иконите в лентата:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12698,7 +12698,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Автоматично" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12707,7 +12707,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Малки" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12716,7 +12716,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Големи" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12968,7 +12968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page numbers:" -msgstr "" +msgstr "Номера на страници:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13451,7 +13451,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "1,15 реда" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13460,7 +13460,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1,5 реда" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13469,7 +13469,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Двойно" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13478,7 +13478,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Пропорционално" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13487,7 +13487,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Най-малко" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13496,7 +13496,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Просвет" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13649,7 +13649,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "points" -msgstr "" +msgstr "точки" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13658,7 +13658,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "dashes" -msgstr "" +msgstr "тирета" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13667,7 +13667,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "underscores" -msgstr "" +msgstr "долни черти" #: password.ui msgctxt "" @@ -13793,7 +13793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "Промяна" #: patterntabpage.ui msgctxt "" @@ -13802,7 +13802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Шарка" #: patterntabpage.ui msgctxt "" @@ -13811,7 +13811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pattern Editor:" -msgstr "" +msgstr "Редактор на шарки:" #: patterntabpage.ui msgctxt "" @@ -13820,7 +13820,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Pattern Editor" -msgstr "" +msgstr "Редактор на шарки" #: patterntabpage.ui msgctxt "" @@ -13829,7 +13829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Foreground Color:" -msgstr "" +msgstr "Цвят за чертане:" #: patterntabpage.ui msgctxt "" @@ -13838,7 +13838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background Color:" -msgstr "" +msgstr "Цвят на фона:" #: patterntabpage.ui msgctxt "" @@ -13847,7 +13847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Настройки" #: patterntabpage.ui msgctxt "" @@ -13856,7 +13856,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: patterntabpage.ui msgctxt "" @@ -13865,7 +13865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Мостра" #: percentdialog.ui msgctxt "" @@ -14612,7 +14612,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file could not be saved!" -msgstr "Запазването на файла бе невъзможно!" +msgstr "Записването на файла бе невъзможно!" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14765,7 +14765,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Interactive Screenshot Annotation" -msgstr "" +msgstr "Интерактивно добавяне на бележки" #: screenshotannotationdialog.ui msgctxt "" @@ -14774,7 +14774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Screenshot..." -msgstr "" +msgstr "Записване снимка на екрана..." #: screenshotannotationdialog.ui msgctxt "" @@ -14783,7 +14783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Click the widgets to add annotation:" -msgstr "" +msgstr "Щракнете за добавяне на бележки:" #: screenshotannotationdialog.ui msgctxt "" @@ -14792,7 +14792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paste the following markup into the help file:" -msgstr "" +msgstr "Поставете следните маркери във файла на помощта:" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -15035,7 +15035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ctrl-click required _to follow links" -msgstr "" +msgstr "Проследяване на връзки с Ctrl+щракване" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -16241,7 +16241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drawing Object Text" -msgstr "" +msgstr "Текст на графичен обект" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16268,7 +16268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Shape Text" -msgstr "" +msgstr "Текст във фигура" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16457,7 +16457,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Стил на страница" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -17141,7 +17141,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "Променлив" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17186,7 +17186,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Колони" #: zoomdialog.ui msgctxt "" |