diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 18:58:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 20:12:44 +0200 |
commit | 781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch) | |
tree | c1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/bg/extensions | |
parent | d9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff) |
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations)
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/bg/extensions')
-rw-r--r-- | source/bg/extensions/source/abpilot.po | 112 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/extensions/source/propctrlr.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po | 14 |
5 files changed, 157 insertions, 145 deletions
diff --git a/source/bg/extensions/source/abpilot.po b/source/bg/extensions/source/abpilot.po index 5538e8b0a0d..07ffd439b48 100644 --- a/source/bg/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/bg/extensions/source/abpilot.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-01 13:05+0000\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -72,116 +72,6 @@ msgstr "Помощник за източник на данни за адреси #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" -"RID_PAGE_ADMININVOKATION\n" -"FT_ADMINEXPLANATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"To set up the new data source, additional information is required.\n" -"\n" -"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information." -msgstr "" -"За създаването на нов източник на данни е нужна допълнителна информация.\n" -"\n" -"Натиснете следващия бутон, за да отворите диалогов прозорец, в който можете да я въведете." - -#: abspilot.src -msgctxt "" -"abspilot.src\n" -"RID_PAGE_ADMININVOKATION\n" -"PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n" -"pushbutton.text" -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" - -#: abspilot.src -msgctxt "" -"abspilot.src\n" -"RID_PAGE_ADMININVOKATION\n" -"FT_ERROR\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"The connection to the data source could not be established.\n" -"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type." -msgstr "" -"Не може да бъде установена връзка с източника на данни.\n" -"Преди да продължите, моля, проверете направените настройки или (на предишната страница) изберете друг тип източник на данни за адреси." - -#: abspilot.src -msgctxt "" -"abspilot.src\n" -"RID_PAGE_TABLESELECTION_AB\n" -"FL_TOOMUCHTABLES\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n" -"Please select the one you mainly want to work with:" -msgstr "" -"Външният източник, който сте избрали, съдържа повече от един адресен бележник.\n" -"Моля, изберете този, с който обикновено предпочитате да работите:" - -#: abspilot.src -msgctxt "" -"abspilot.src\n" -"RID_PAGE_FINAL\n" -"FT_FINISH_EXPL\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n" -"\n" -"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME." -msgstr "" -"Това беше цялата информация, необходима за интегриране на данните за адреси в %PRODUCTNAME.\n" -"\n" -"Сега просто въведете името, под което искате да регистрирате източника на данни в %PRODUCTNAME." - -#: abspilot.src -msgctxt "" -"abspilot.src\n" -"RID_PAGE_FINAL\n" -"FT_LOCATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Location" -msgstr "Местонахождение" - -#: abspilot.src -msgctxt "" -"abspilot.src\n" -"RID_PAGE_FINAL\n" -"PB_BROWSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Browse..." -msgstr "Преглед..." - -#: abspilot.src -msgctxt "" -"abspilot.src\n" -"RID_PAGE_FINAL\n" -"CB_REGISTER_DS\n" -"checkbox.text" -msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." -msgstr "Адресният бележник е достъпен за всички модули на %PRODUCTNAME." - -#: abspilot.src -msgctxt "" -"abspilot.src\n" -"RID_PAGE_FINAL\n" -"FT_NAME_EXPL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Address book name" -msgstr "Име на адресния бележник" - -#: abspilot.src -msgctxt "" -"abspilot.src\n" -"RID_PAGE_FINAL\n" -"FT_DUPLICATENAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." -msgstr "Съществува друг източник на данни с това име. Имената на източниците на данни трябва да са уникални, затова трябва да изберете друго име." - -#: abspilot.src -msgctxt "" -"abspilot.src\n" "RID_ERR_NEEDTYPESELECTION\n" "errorbox.text" msgid "Please select a type of address book." diff --git a/source/bg/extensions/source/propctrlr.po b/source/bg/extensions/source/propctrlr.po index 41cd0df2563..f7e359e9513 100644 --- a/source/bg/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/bg/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-07 10:04+0000\n" -"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-01 22:34+0000\n" +"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354874657.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1404254080.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SUBMIT_METHOD\n" "string.text" msgid "Type of submission" -msgstr "Вид на изпращането" +msgstr "Вид на подаването" #: formres.src msgctxt "" @@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SUBMIT_ENCODING\n" "string.text" msgid "Submission encoding" -msgstr "Кодиране при изпращане" +msgstr "Кодиране при подаване" #: formres.src msgctxt "" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Submit form" -msgstr "Изпращане на формуляра" +msgstr "Подаване на формуляра" #: formres.src msgctxt "" @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_SUBMITTED\n" "string.text" msgid "Before submitting" -msgstr "Преди изпращане" +msgstr "Преди подаване" #: formres.src msgctxt "" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SUBMISSION_ID\n" "string.text" msgid "Submission" -msgstr "Изпращане" +msgstr "Подаване" #: formres.src msgctxt "" diff --git a/source/bg/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/bg/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index a89c368f89f..e18fd4dd45e 100644 --- a/source/bg/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/bg/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -3,16 +3,78 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:47+0000\n" +"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1404078435.000000\n" + +#: datasourcepage.ui +msgctxt "" +"datasourcepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n" +"\n" +"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME." +msgstr "" +"Тази информация е достатъчна, за да се интегрират данните за адреси в %PRODUCTNAME.\n" +"\n" +"Остава да въведете името, под което източникът на данни да бъде регистриран в %PRODUCTNAME." + +#: datasourcepage.ui +msgctxt "" +"datasourcepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Location" +msgstr "Местоположение" + +#: datasourcepage.ui +msgctxt "" +"datasourcepage.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "Преглед..." + +#: datasourcepage.ui +msgctxt "" +"datasourcepage.ui\n" +"available\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." +msgstr "Адресният бележник е достъпен за всички модули на %PRODUCTNAME." + +#: datasourcepage.ui +msgctxt "" +"datasourcepage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Address book name" +msgstr "Име на адресния бележник" + +#: datasourcepage.ui +msgctxt "" +"datasourcepage.ui\n" +"warning\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." +msgstr "Съществува друг източник на данни с това име. Имената на източниците на данни трябва да са уникални, затова трябва да изберете друго име." #: fieldassignpage.ui msgctxt "" @@ -27,6 +89,11 @@ msgid "" "\n" "Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." msgstr "" +"За да включи данните за адреси в шаблоните ви, %PRODUCTNAME трябва да знае кои данни в кои полета се намират.\n" +"\n" +"Например, адресът за е-поща може да се съхранява в поле с име „email“, „E-mail“ или „EM“, или съвсем различно.\n" +"\n" +"Натиснете долния бутон, за да отворите диалогов прозорец, в който можете да зададете тези настройки." #: fieldassignpage.ui msgctxt "" @@ -35,7 +102,57 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field Assignment" +msgstr "Съответствия на полета" + +#: invokeadminpage.ui +msgctxt "" +"invokeadminpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"To set up the new data source, additional information is required.\n" +"\n" +"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information." +msgstr "" +"За създаването на нов източник на данни е нужна допълнителна информация.\n" +"\n" +"Натиснете следващия бутон, за да отворите диалогов прозорец, в който можете да я въведете." + +#: invokeadminpage.ui +msgctxt "" +"invokeadminpage.ui\n" +"settings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#: invokeadminpage.ui +msgctxt "" +"invokeadminpage.ui\n" +"warning\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"The connection to the data source could not be established.\n" +"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type." msgstr "" +"Не може да бъде установена връзка с източника на данни.\n" +"Преди да продължите, моля, проверете направените настройки или (на предишната страница) изберете друг тип източник на данни за адреси." + +#: selecttablepage.ui +msgctxt "" +"selecttablepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n" +"Please select the one you mainly want to work with:" +msgstr "" +"Външният източник, който сте избрали, съдържа повече от един адресен бележник.\n" +"Моля, изберете този, с който обикновено искате да работите:" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -44,7 +161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evolution" -msgstr "" +msgstr "Evolution" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -53,7 +170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Groupwise" -msgstr "" +msgstr "Groupwise" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -62,7 +179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evolution LDAP" -msgstr "" +msgstr "Evolution LDAP" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -71,7 +188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Firefox/Iceweasel" -msgstr "" +msgstr "Firefox/Iceweasel" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -80,7 +197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thunderbird/Icedove" -msgstr "" +msgstr "Thunderbird/Icedove" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -89,7 +206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "KDE address book" -msgstr "" +msgstr "Адресен бележник на KDE" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -98,7 +215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mac OS X address book" -msgstr "" +msgstr "Адресен бележник на Mac OS X" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -107,7 +224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LDAP address data" -msgstr "" +msgstr "Адресни данни LDAP" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -116,7 +233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outlook address book" -msgstr "" +msgstr "Адресен бележник на Outlook" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -125,7 +242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Windows system address book" -msgstr "" +msgstr "Адресен бележник на Windows" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -134,7 +251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Other external data source" -msgstr "" +msgstr "Друг външен източник на данни" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -143,7 +260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please select the type of your external address book" -msgstr "" +msgstr "Моля, изберете типа на външния адресен бележник" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -156,3 +273,6 @@ msgid "" "\n" "This wizard helps you create the data source." msgstr "" +"%PRODUCTNAME позволява достъп до присъстващите в системата адресни данни. За тази цел ще бъде създаден източник на данни на %PRODUCTNAME, в който вашите данни за адреси ще бъдат достъпни в таблична форма.\n" +"\n" +"Източникът на данни се създава чрез този помощник." diff --git a/source/bg/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/bg/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po index 068001224e1..f2ef88e9155 100644 --- a/source/bg/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po +++ b/source/bg/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:45+0000\n" +"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1404078344.000000\n" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Choose Data Source" -msgstr "" +msgstr "Изберете източник на данни" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Запис" diff --git a/source/bg/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/bg/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po index b88878df401..d86c1512bd5 100644 --- a/source/bg/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po +++ b/source/bg/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-06 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:46+0000\n" "Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389004323.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1404078365.000000\n" #: controlfontdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Знак" #: controlfontdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Шрифт" #: controlfontdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Ефекти за шрифт" #: datatypedialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Data Type" -msgstr "" +msgstr "Нов тип данни" #: datatypedialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type a name for the new data type:" -msgstr "" +msgstr "Въведете име за новия тип данни:" #: taborder.ui msgctxt "" |