aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-11-08 23:13:44 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-11-08 23:33:50 +0100
commit8b19beb31a8130df352a794fc391eace34250bfd (patch)
tree80e2483a65d29c391961ee6cf2aee141945d0d65 /source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
parent407609021e77e0f652454b3612cb020f69852d91 (diff)
update translations from weblate
Change-Id: I75a99d8d1567ffce961a404c6f054b9bd07b62a0
Diffstat (limited to 'source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po')
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po120
1 files changed, 64 insertions, 56 deletions
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 2f01e3013ee..364e3847bb7 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,15 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-05 20:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-08 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: .\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Форматиране - Стилове за автоформатиране</item>."
#. YT4xh
#: autoformat.xhp
@@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151242\n"
"help.text"
msgid "Select which properties to include in an AutoFormat."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете кои свойства да бъдат включени в автоформата."
#. dhKwA
#: autoformat.xhp
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155379\n"
"help.text"
msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets or Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Дефиниране на автоформат за листове или диапазони"
#. kMXDR
#: autoformat.xhp
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148868\n"
"help.text"
msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets and ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Можете да дефинирате нов автоформат, достъпен за всички листове и диапазони."
#. LBQQi
#: autoformat.xhp
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152985\n"
"help.text"
msgid "Format a sheet or range."
-msgstr ""
+msgstr "Форматирайте лист или диапазон."
#. JVW7G
#: autoformat.xhp
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item> or select the formatted range."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Редактиране - Избор - всички</item> или изберете форматирания диапазон."
#. VuwGM
#: autoformat.xhp
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Форматиране - Стилове за автоформатиране</item>."
#. CzaoG
#: autoformat.xhp
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159203\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - AutoFormat Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Форматиране - Стилове за автоформатиране</link>"
#. ZSCL9
#: background.xhp
@@ -2411,14 +2411,14 @@ msgctxt ""
msgid "To Reference a Cell in the Same Document"
msgstr "За да споменете клетка в същия документ"
-#. J2qBT
+#. EruAD
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
"par_id2078005\n"
"help.text"
-msgid "Open a new, empty spreadsheet."
-msgstr "Отворете нова празна електронна таблица."
+msgid "Open a new, empty spreadsheet. By default, it has only a single sheet named Sheet1. Add a second sheet clicking on <emph>+</emph> button to the left of the sheet tab in the bottom (it will be named Sheet2 by default)."
+msgstr ""
#. paXnm
#: cellreferences.xhp
@@ -2456,6 +2456,24 @@ msgctxt ""
msgid "If you switch back to Sheet1, you will see the same content in cell A1 there. If the contents of Sheet2.A1 change, then the contents of Sheet1.A1 also change."
msgstr "Ако превключите обратно към Лист1, ще видите същото съдържание в тамошната клетка A1. Ако съдържанието на Лист2.A1 се промени, ще се промени и това на Лист1.A1."
+#. Epbaf
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"help.text"
+msgid "When referencing a sheet with name containing spaces, use single quotes around the name: <item type=\"literal\">='Sheet with spaces in name'.A1</item>"
+msgstr ""
+
+#. 3CbGE
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id3147383\n"
+"help.text"
+msgid "The example uses Calc formula syntax. It is also possible to use Excel A1 ot R1C1 formula syntax; this is configured on <link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Formula options page</link>."
+msgstr ""
+
#. mK8vG
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2519,14 +2537,14 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm the formula by clicking the green check mark."
msgstr "Потвърдете формулата, като щракнете върху зелената отметка."
-#. fucwJ
+#. Vp5Cb
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
"par_id7099826\n"
"help.text"
-msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an absolute reference."
-msgstr "Ако плъзнете квадратчето в долния десен ъгъл на активната клетка, за да изберете област от клетки, $[officename] автоматично вмъква съответните обръщения в съседните клетки. Като резултат пред името на листа се появява знак „$“, който означава абсолютно обръщение."
+msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">absolute reference</link>."
+msgstr ""
#. hrgGP
#: cellreferences.xhp
@@ -5379,7 +5397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150090\n"
"help.text"
msgid "Click OK"
-msgstr "Натиснете ОК."
+msgstr "Натиснете OK."
#. QfPpn
#: design.xhp
@@ -6099,7 +6117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144764\n"
"help.text"
msgid "Click OK."
-msgstr "Натиснете ОК."
+msgstr "Натиснете OK."
#. BeeYr
#: format_value_userdef.xhp
@@ -8952,7 +8970,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265127\n"
"help.text"
msgid "Defaults settings in Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error."
-msgstr ""
+msgstr "При подразбираните настройки Calc преобразува текста в клетките към съответните числови стойности, ако е възможно еднозначно преобразуване. Ако не е възможно преобразуване, Calc връща грешка #VALUE!."
#. yhhMM
#: numbers_text.xhp
@@ -8961,7 +8979,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265196\n"
"help.text"
msgid "<emph>Only integer numbers including exponent are converted</emph>, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Преобразуват се само цели числа, включително експоненти,</emph> както и дати и часове по ISO 8601 в разширени формати с разделители. Всичко останало, например дробни числа с десетични разделители или дати по друг стандарт, не се преобразува, тъй като текстовият низ би бил зависим от локала. Водещите и завършващите интервали се пренебрегват."
#. KHDbE
#: numbers_text.xhp
@@ -9087,7 +9105,7 @@ msgctxt ""
"par_id761567607207916\n"
"help.text"
msgid "The conversion is done for single scalar values only, not within ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Преобразуването се извършва само за единични скаларни стойности, не и в диапазони."
#. C6ykS
#: numbers_text.xhp
@@ -9096,7 +9114,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265448\n"
"help.text"
msgid "The conversion is done for single scalar values, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string."
-msgstr ""
+msgstr "Преобразуването се извършва за единични скаларни стойности, например =A1+A2 или =\"1E2\"+1. Аргументите, които са диапазони от клетки, не се влияят от него, например SUM(A1:A2) се различава от A1+A2, ако поне една от двете клетки съдържа подлежащ на преобразуване низ."
#. N4xE3
#: numbers_text.xhp
@@ -9123,7 +9141,7 @@ msgctxt ""
"par_id1005200903485359\n"
"help.text"
msgid "In A1 enter the text <literal>'1e2</literal> (which is converted to the number 100 internally)."
-msgstr ""
+msgstr "В A1 въведете текста <literal>'1e2</literal> (който вътрешно се преобразува до числото 100)."
#. CFpmx
#: numbers_text.xhp
@@ -9132,7 +9150,7 @@ msgctxt ""
"par_id1005200903485341\n"
"help.text"
msgid "In A2 enter <literal>=A1+1</literal> (which correctly results in 101)."
-msgstr ""
+msgstr "В A2 въведете <literal>=A1+1</literal> (което дава правилния резултат 101)."
#. aruhi
#: numbers_text.xhp
@@ -9141,7 +9159,7 @@ msgctxt ""
"par_id891567607263849\n"
"help.text"
msgid "The formula <literal>=SUM(A1:A2)</literal>, returns 101 instead of 201 because the conversion does not occur in a range, only for single scalar values. Here, '1e2 is treated as string which has value 0 for the SUM function."
-msgstr ""
+msgstr "Формулата <literal>=SUM(A1:A2)</literal> връща 101 вместо 201, понеже преобразуването не се извършва в диапазон, а само за единични скаларни стойности. Тук '1e2 се интерпретира като низ, който за функцията SUM има стойност 0."
#. hoF73
#: numbers_text.xhp
@@ -9150,7 +9168,7 @@ msgctxt ""
"par_id611567607779380\n"
"help.text"
msgid "<literal>=SUM(\"1E2\";1)</literal> returns #VALUE! because SUM() and some others that iterate over number sequences explicitly check the argument type."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>=SUM(\"1E2\";1)</literal> връща #VALUE!, защото SUM() и други функции, които обхождат поредици от числа, изрично проверяват типа на аргументите."
#. RNrFS
#: numbers_text.xhp
@@ -9159,7 +9177,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871567772424915\n"
"help.text"
msgid "Changing the default text to number conversion settings"
-msgstr ""
+msgstr "Промяна на подразбираните настройки за преобразуване от текст към числа"
#. FrQEr
#: numbers_text.xhp
@@ -9168,7 +9186,7 @@ msgctxt ""
"par_id111567772433803\n"
"help.text"
msgid "The text to number conversion can be customized in the <embedvar href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp#detailed_heading\" markup=\"ignore\"/> option."
-msgstr ""
+msgstr "Преобразуването от текст към числа може да бъде персонализирано с настройката <embedvar href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp#detailed_heading\" markup=\"ignore\"/>."
#. WE8wt
#: numbers_text.xhp
@@ -12048,7 +12066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155600\n"
"help.text"
msgid "If you now click OK the columns and rows are transposed."
-msgstr "Ако натиснете ОК, колоните и редовете ще се транспонират."
+msgstr "Ако сега натиснете OK, колоните и редовете ще се транспонират."
#. ZerMW
#: table_rotate.xhp
@@ -12401,14 +12419,14 @@ msgctxt ""
msgid "Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic"
msgstr "Дефиниране на функция с %PRODUCTNAME Basic"
-#. ZP8Ut
+#. rA6xD
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3148456\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item>."
-msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Инструменти - Макроси- Управление на макроси - %PRODUCTNAME Basic</item>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Basic</menuitem>."
+msgstr ""
#. 5gEUD
#: userdefined_function.xhp
@@ -12419,14 +12437,14 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Edit</emph> button. You will now see the Basic IDE."
msgstr "Натиснете бутона <emph>Редактиране</emph>. Ще се отвори средата за програмиране на Basic."
-#. C5PDD
+#. G6mwG
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3150327\n"
"help.text"
-msgid "Enter the function code. In this example, we define a <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> and <item type=\"literal\">c</item>:"
-msgstr "Въведете кода на функцията. В този пример дефинираме функция <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item>, която изчислява обема на правоъгълен паралелепипед с дължини на ръбовете <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> и <item type=\"literal\">c</item>:"
+msgid "Enter the function code. In this example, we define a <literal>VOL(a; b; c)</literal> function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths <literal>a</literal>, <literal>b</literal> and <literal>c</literal>:"
+msgstr ""
#. eXWo3
#: userdefined_function.xhp
@@ -12473,14 +12491,14 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to copy the user-defined function to a Calc document:"
msgstr "Ако искате да копирате потребителска функция в документ на Calc:"
-#. WfojE
+#. 9oRKW
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3150304\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
-msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Инструменти - Макроси - Управление на макроси - %PRODUCTNAME Basic</item>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Basic</menuitem>."
+msgstr ""
#. HZciB
#: userdefined_function.xhp
@@ -12545,23 +12563,23 @@ msgctxt ""
msgid "Applying a User-defined Function in $[officename] Calc"
msgstr "Използване на потребителска функция в $[officename] Calc"
-#. qyYrE
+#. cKHUA
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3148869\n"
"help.text"
-msgid "Once you have defined the function <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc."
-msgstr "След като сте дефинирали функцията <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> в средата за програмиране на Basic, можете да я използвате по същия начин като вградените функции на $[officename] Calc."
+msgid "Once you have defined the function <literal>VOL(a; b; c)</literal> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc."
+msgstr ""
-#. VRybd
+#. WtG8F
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3148606\n"
"help.text"
-msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item>, and <item type=\"literal\">c</item> in cells A1, B1, and C1."
-msgstr "Отворете документ на Calc и въведете стойности за параметрите <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> и <item type=\"literal\">c</item> на функцията в клетките A1, B1, и C1."
+msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters <literal>a</literal>, <literal>b</literal> and <literal>c</literal> in cells A1, B1, and C1."
+msgstr ""
#. TTo2C
#: userdefined_function.xhp
@@ -12572,15 +12590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in another cell and enter the following:"
msgstr "Поставете курсора в друга клетка и въведете следното:"
-#. CjkGL
-#: userdefined_function.xhp
-msgctxt ""
-"userdefined_function.xhp\n"
-"par_id3155264\n"
-"help.text"
-msgid "=VOL(A1;B1;C1)"
-msgstr "=VOL(A1;B1;C1)"
-
#. frbse
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -13282,4 +13291,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020."
msgstr "Това означава, че ако въведете 01.01.30 или дата с по-голяма година, тя ще бъде приета за 01.01.1930 г. или по-късна дата. Всички по-малки двуцифрени години ще се приемат за години от 21 век (започващи с 20). Например 01.01.20 се превръща в 01.01.2020 г."
-