diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-04-17 20:29:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-04-17 20:34:27 +0200 |
commit | d42511d49b23ede170624557f8674303b7ab116b (patch) | |
tree | a72e5d2c911eb6212cf33e1b96774377c8bfa36d /source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po | |
parent | ef1d018c8b016c29186b0391a830ce83e8d9198b (diff) |
update translations for 6.0.4 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ib90d986cfad20954583a265574abe54c9b8a50bf
Diffstat (limited to 'source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po')
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 8784bdec747..34d95d19d97 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-09 22:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-05 22:18+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1520636380.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522966686.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -5687,7 +5687,7 @@ msgctxt "" "par_id3147834\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">В електронна таблица резултатът от поставянето на област от клетки от клипборда зависи от това какво е избрано в момента: ако е избрана само една клетка, областта се поставя с начало тази клетка. Ако маркирате област от клетки, по-широка от областта в клипборда, последната ще бъде поставена многократно, за да се запълни избраната област. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">В електронна таблица резултатът от поставянето на диапазон от клетки от клипборда зависи от текущата селекция: ако е избрана само една клетка, диапазонът се поставя с начало тази клетка. Ако маркирате диапазон от клетки, по-широк от този в клипборда, последният ще бъде поставен многократно, за да се запълни избраният диапазон.</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -39095,7 +39095,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using the notebook bar" -msgstr "Работа с лентата с раздели" +msgstr "Работа с динамичната лента" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39103,7 +39103,7 @@ msgctxt "" "bm_id190920161758487840\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>notebook bar;contextual single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;contextual groups</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;tabbed mode</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;default layout</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;layouts</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar;notebook bar</bookmark_value> <bookmark_value>toolbar;notebook bar</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>лента с раздели;контекстна единична лента</bookmark_value> <bookmark_value>лента с раздели;контекстни групи</bookmark_value> <bookmark_value>лента с раздели;режим с етикети на раздели</bookmark_value> <bookmark_value>лента с раздели;единична лента с инструменти</bookmark_value> <bookmark_value>лента с раздели;подразбирано оформление</bookmark_value> <bookmark_value>лента с раздели;оформления</bookmark_value> <bookmark_value>лента с раздели;лента с инструменти</bookmark_value> <bookmark_value>лента с раздели;странична лента</bookmark_value> <bookmark_value>странична лента;лента с раздели</bookmark_value> <bookmark_value>ленти с инструменти;лента с раздели</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>динамична лента;контекстна единична лента</bookmark_value> <bookmark_value>динамична лента;контекстни групи</bookmark_value> <bookmark_value>динамична лента;режим с раздели</bookmark_value> <bookmark_value>динамична лента;единична лента с инструменти</bookmark_value> <bookmark_value>динамична лента;подразбирано оформление</bookmark_value> <bookmark_value>динамична лента;оформления</bookmark_value> <bookmark_value>динамична лента;лента с инструменти</bookmark_value> <bookmark_value>динамична лента;странична лента</bookmark_value> <bookmark_value>странична лента;динамична лента</bookmark_value> <bookmark_value>ленти с инструменти;динамична лента</bookmark_value>" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39111,7 +39111,7 @@ msgctxt "" "hd_id190920161731349683\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Using the notebook bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Работа с лентата с раздели</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Работа с динамичната лента</link>" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39119,7 +39119,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161732262244\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The notebook bar is a new form of displaying commands icons for a quicker usage</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Лентата с раздели е нов начин за показване на командните икони, позволяващ по-бърза работа.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Динамичната лента е нов начин за показване на командните икони, позволяващ по-бърза работа.</ahelp>" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39135,7 +39135,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744061691\n" "help.text" msgid "The notebook bar shows a different way to organize controls and icons than a collection of straight rows of icons, displaying contextual groups of commands and contents." -msgstr "Лентата с раздели организира иконите и останалите контроли по различен начин, заменяйки правите редици от икони с контекстно групирани команди." +msgstr "Динамичната лента организира иконите и останалите контроли по различен начин, заменяйки правите редици от икони с контекстно групирани команди." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39143,7 +39143,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744064258\n" "help.text" msgid "With the notebook bar, frequently used commands are grouped in an arrangement that will make it quicker to access, avoiding lengthy menu navigation and toolbars command icon lookup." -msgstr "В лентата с раздели често използваните команди са групирани така, че да ги намирате по-бързо, вместо да търсите из подменютата и лентите с инструменти." +msgstr "В динамичната лента често използваните команди са групирани така, че да ги намирате по-бързо, вместо да търсите из подменютата и лентите с инструменти." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39151,7 +39151,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744067918\n" "help.text" msgid "The notebook bar is available in Writer, Calc and Impress. The user interface has now several available layouts. Two entries in the <item type=\"menuitem\">View</item> menu controls the notebook bar: <item type=\"menuitem\">Toolbar Layout</item> and <item type=\"menuitem\">Notebook bar</item>." -msgstr "Лентата с раздели е налична в Writer, Calc и Impress. Вече има няколко варианта за оформление на потребителския интерфейс. Две от командите в менюто <item type=\"menuitem\">Изглед</item> управляват самата лента с раздели: <item type=\"menuitem\">Оформление на лентите с инструменти</item> и <item type=\"menuitem\">Лента с раздели</item>." +msgstr "Динамичната лента е налице в Writer, Calc и Impress. Вече има няколко варианта за оформление на потребителския интерфейс. Две от командите в менюто <item type=\"menuitem\">Изглед</item> управляват самата динамична лента: <item type=\"menuitem\">Оформление на лентите с инструменти</item> и <item type=\"menuitem\">Динамична лента</item>." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39159,7 +39159,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744066306\n" "help.text" msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbar layout - Notebook bar</item>" -msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Изглед - Оформление на лентите с инструменти - Лента с раздели</item>." +msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Изглед - Оформление на лентите с инструменти - Динамична лента</item>." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39207,7 +39207,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744063875\n" "help.text" msgid "<emph>Notebook bar</emph> – all toolbar and sidebar are hidden and the notebook bar is placed on the top. The menu entry: <item type=\"menuitem\">View </item><item type=\"menuitem\">-</item><item type=\"menuitem\"> Notebook bar</item> is active only in this mode and user can then choose the notebook bar layout." -msgstr "<emph>Лента с раздели</emph> – всички ленти с инструменти и страничната лента са скрити, а лентата с раздели е показана отгоре. Подменюто <item type=\"menuitem\">Изглед </item><item type=\"menuitem\">-</item><item type=\"menuitem\"> Лента с раздели</item> е активно само в този режим и позволява избиране на оформление за лентата с раздели." +msgstr "<emph>Динамична лента</emph> – всички ленти с инструменти и страничната лента са скрити, а динамичната лента е показана отгоре. Подменюто <item type=\"menuitem\">Изглед </item><item type=\"menuitem\">-</item><item type=\"menuitem\"> Динамична лента</item> е активно само в този режим и позволява избиране на оформление за динамичната лента." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39215,7 +39215,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744063797\n" "help.text" msgid "When user activates additional toolbars, they will be saved in the user profile. Therefore, on returning to the notebook bar mode, all toolbars set visible before will show again." -msgstr "Когато потребителят активира допълнителни ленти с инструменти, това се записва в профила му. Така при връщане в режима „Лента с раздели“ всички ленти с инструменти, зададени като видими, ще се покажат отново." +msgstr "Когато потребителят активира допълнителни ленти с инструменти, това се записва в профила му. Така при връщане в режима „Динамична лента“ всички ленти с инструменти, зададени като видими, ще се покажат отново." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39223,7 +39223,7 @@ msgctxt "" "hd_id190920161744069618\n" "help.text" msgid "Available Notebook bar modes" -msgstr "Налични режими на лентата с раздели" +msgstr "Налични режими на динамичната лента" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39231,7 +39231,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744069064\n" "help.text" msgid "<emph>Tabbed</emph> – In this mode, the bar is divided into tabs, where each tab displays a set of icons grouped by context. The context can also change depending on the object selected in the document, for example a table or an image." -msgstr "<emph>Раздели с етикети</emph> – в този режим лентата е организирана на раздели, във всеки от които има набор от икони, групирани по контекст. Контекстът може да се мени в зависимост от избрания в обект в документа, например таблица или изображение." +msgstr "<emph>С раздели</emph> – в този режим лентата е организирана на раздели, във всеки от които има набор от икони, групирани по контекст. Контекстът може да се мени в зависимост от избрания в обект в документа, например таблица или изображение." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39239,7 +39239,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744064039\n" "help.text" msgid "In the tabbed mode the menu bar is hidden by default. To display the menu bar, select the “≡” icon at the top-left position of the window and choose <item type=\"menuitem\">Menu bar</item>." -msgstr "В режима „Раздели с етикети“ лентата с менюта по подразбиране е скрита. За да я покажете, щракнете върху иконата „≡“ в горния ляв ъгъл на екрана и изберете <item type=\"menuitem\">Лента с менюта</item>." +msgstr "В режима „С раздели“ лентата с менюта по подразбиране е скрита. За да я покажете, щракнете върху иконата „≡“ в горния ляв ъгъл на екрана и изберете <item type=\"menuitem\">Лента с менюта</item>." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39263,7 +39263,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744076273\n" "help.text" msgid "The notebook bar icon size is adjustable in <item type=\"menuitem\">Tools - Options - LibreOffice - View - Notebook bar </item>listbox." -msgstr "Размерът на иконите в лентата с раздели се задава в списъка <item type=\"menuitem\">Инструменти - Настройки - LibreOffice - Изглед - Лента с раздели</item>." +msgstr "Размерът на иконите в динамичната лента се задава в списъка <item type=\"menuitem\">Инструменти - Настройки - LibreOffice - Изглед - Динамична лента</item>." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39271,7 +39271,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744074862\n" "help.text" msgid "The notebook bar cannot be customized." -msgstr "Лентата с раздели не може да се персонализира." +msgstr "Динамичната лента не може да се персонализира." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39279,7 +39279,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744078275\n" "help.text" msgid "The current implementation (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) of the notebook bar is common to Writer, Calc and Impress modules. A change in the notebook bar in one module will affect the notebook bar of the other modules." -msgstr "Текущата реализация (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) на лентата с раздели е обща за модулите Writer, Calc и Impress. Промяна в лентата с раздели в един модул ще повлияе върху нея в другите модули." +msgstr "Текущата реализация (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) на динамичната лента е обща за модулите Writer, Calc и Impress. Промяна в динамичната лента в един модул ще повлияе върху нея в другите модули." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" |