aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bg/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-02-11 19:03:21 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-02-11 19:16:30 +0100
commit614eb3429622290c320d137cfa9d8b908c56f9ab (patch)
treee5a7cd968f01648337f30b2eac4b1fe153e63c43 /source/bg/helpcontent2
parent37a6f521ec6303193d6057736ff414ef7c62c6d4 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib8c90ab28e150c029e92a9621e65cf00ebba33c6
Diffstat (limited to 'source/bg/helpcontent2')
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po10
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po100
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po18
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po32
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po130
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po242
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/02.po10
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po20
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po16
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po10
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/schart/02.po14
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po238
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po425
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po26
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/05.po8
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/06.po44
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po12
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po26
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po28
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po20
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po22
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po22
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/02.po32
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po14
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po152
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po393
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po14
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po185
32 files changed, 1292 insertions, 1039 deletions
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index e6792898b90..ababda47d94 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-21 13:08+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/bg/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562421617.000000\n"
#. naSFZ
@@ -322,14 +322,14 @@ msgctxt ""
msgid "Examples in <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Input/Output to Screen\">Input/Output to Screen</link> detail Python to Basic invocation calls. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link> illustrates the usage of *args Python idiom to print a variable number of parameters to <literal>Access2Base</literal> logging console dialog."
msgstr "Примерите във <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Input/Output to Screen\">Вход/изход към екрана</link> описват обръщения от Python към Basic. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Наблюдение на събития в документите</link> илюстрира използването на идиома *args на Python за отпечатване на променлив брой параметри в конзолния диалог на <literal>Access2Base</literal>."
-#. 5FhNb
+#. dt25D
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0374\n"
"help.text"
-msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"Xray extension\">Xray extension</link> in order to inspect properties and methods of UNO objects. The ASPO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions."
-msgstr "По време на разработване можете да прекъсвате изпълнението на скриптове на Python чрез разширението <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"Xray extension\">Xray extension</link>, за да инспектирате свойствата и методите на UNO обекти. Дебъгерът на разширения ASPO позволява интроспекция на обектите чрез разширенията Xray или MRI."
+msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"Xray extension\">Xray extension</link> in order to inspect properties and methods of UNO objects. The APSO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions."
+msgstr ""
#. F8dF9
#: python_2_basic.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 4c2ecd4d4fc..3d4f0274a31 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-21 13:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;hexadecimal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;octal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&h notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&o notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;floating-point</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>имена на променливи</bookmark_value><bookmark_value>променливи; използване</bookmark_value><bookmark_value>типове на променливи</bookmark_value><bookmark_value>обявяване на променливи</bookmark_value><bookmark_value>деклариране на променливи</bookmark_value><bookmark_value>стойности;на променливи</bookmark_value><bookmark_value>литерали;целочислени</bookmark_value><bookmark_value>литерали;шестнадесетични</bookmark_value><bookmark_value>литерали;с плаваща запетая</bookmark_value><bookmark_value>константи</bookmark_value><bookmark_value>масиви;обявяване</bookmark_value><bookmark_value>дефиниране;константи</bookmark_value>"
#. VAkCC
#: 01020100.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153070\n"
"help.text"
msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"."
-msgstr ""
+msgstr "Променливите с единична точност приемат положителни или отрицателни стойности от 3,402823.10^38 до 1,401298.10^-45. Това са променливи с плаваща запетая, в които точността спада с удължаването на цялата част от стойността. Променливите с единична точност са подходящи за средно точни математически пресмятания. С тях се работи по-бавно, отколкото с целочислените, но по-бързо, отколкото с тези с двойна точност. Променливите с единична точност заемат по четири байта в паметта. Техният знак за деклариране на тип е „!“."
#. X2BBe
#: 01020100.xhp
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150953\n"
"help.text"
msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"."
-msgstr ""
+msgstr "Променливите с двойна точност приемат положителни или отрицателни стойности от 1,79769313486232.10^308 до 4,94065645841247.10^-324. Това са променливи с плаваща запетая, в които точността спада с удължаването на цялата част от стойността. Променливите с двойна точност са подходящи за точни пресмятания. С тях се работи по-бавно, отколкото с тези с единична точност. Променливите с двойна точност заемат по осем байта в паметта. Техният знак за деклариране на тип е „#“."
#. KYBFy
#: 01020100.xhp
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341130144\n"
"help.text"
msgid "Dim Variable#"
-msgstr ""
+msgstr "Dim Variable#"
#. vFZcZ
#: 01020100.xhp
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301576839713868\n"
"help.text"
msgid "Literals for integers"
-msgstr ""
+msgstr "Литерали за цели числа"
#. PTiRZ
#: 01020100.xhp
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001576839723156\n"
"help.text"
msgid "Numbers can be encoded using octal and hexadecimal forms."
-msgstr ""
+msgstr "Числата могат да се кодират в осмична и в шестнадесетична бройна система."
#. nGGUD
#: 01020100.xhp
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>libraries;containers</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>библиотеки;организиране</bookmark_value><bookmark_value>библиотеки;контейнери</bookmark_value><bookmark_value>модули;организиране</bookmark_value><bookmark_value>копиране;модули</bookmark_value><bookmark_value>добавяне на библиотеки</bookmark_value><bookmark_value>изтриване;библиотеки/модули/диалогови прозорци</bookmark_value><bookmark_value>диалогови прозорци;организиране</bookmark_value><bookmark_value>преместване;модули</bookmark_value><bookmark_value>организиране;модули/библиотеки/диалогови прозорци</bookmark_value><bookmark_value>преименуване на модули и диалогови прозорци</bookmark_value>"
#. ToKAi
#: 01030400.xhp
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371574080559061\n"
"help.text"
msgid "Basic Libraries Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Контейнери с библиотеки на Basic"
#. diKBf
#: 01030400.xhp
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"par_id961574080563824\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries can be stored in 3 different containers:"
-msgstr ""
+msgstr "Библиотеките на Basic могат да се съхраняват в три различни контейнера:"
#. HYjJE
#: 01030400.xhp
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"par_id571574079618609\n"
"help.text"
msgid "<emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>: libraries stored in this container are available for all users of the computer and are managed by the computer administrator. The container is located in the %PRODUCTNAME installation directory."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Макроси на %PRODUCTNAME</emph>: библиотеките, съхранявани в този контейнер, са достъпни за всички потребители на компютъра и се управляват от администратора му. Контейнерът се намира в инсталационната директория на %PRODUCTNAME."
#. UG2dG
#: 01030400.xhp
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"par_id151574079741214\n"
"help.text"
msgid "<emph>My Macros</emph>: libraries stored in this container are available to all documents of your user. The container is located in the user profile area and is not accessible by another user."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Моите макроси</emph>: библиотеките, съхранявани в този контейнер, са достъпни за всички документи на вашия потребител. Контейнерът се намира в местоположението на потребителския профил и не е достъпен за други потребители."
#. 4ABok
#: 01030400.xhp
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"par_id581574080384335\n"
"help.text"
msgid "<emph>Document</emph>: libraries stored in the document container are only available for the document and are accessible only when the document is open. You cannot access macros of a document from another document."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Документ</emph>: библиотеките, съхранявани в контейнера на документа, са достъпни само в този документ и само докато е отворен. Не можете да достигнете до макросите на документа от друг документ."
#. GCWxT
#: 01030400.xhp
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"par_id881574081445896\n"
"help.text"
msgid "To access macros stored in libraries of <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph> from another container, including the document container, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>."
-msgstr ""
+msgstr "За достъп до макросите в библиотеките <emph>Макроси на %PRODUCTNAME</emph> и <emph>Моите макроси</emph> от друг контейнер, включително този на документа, използвайте <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">спецификатора GlobalScope</link>."
#. bGzjL
#: 01030400.xhp
@@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
"bm_id851576768070903\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RGB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>RGB, функция</bookmark_value>"
#. LaGGq
#: 03010305.xhp
@@ -17366,7 +17366,7 @@ msgctxt ""
"par_id521512319135830\n"
"help.text"
msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for Windows"
-msgstr ""
+msgstr "\\x0D\\x0A (13 10) за Windows"
#. CPCWE
#: 03040000.xhp
@@ -17375,7 +17375,7 @@ msgctxt ""
"par_id61512319163913\n"
"help.text"
msgid "\\x0A (10) for other systems"
-msgstr ""
+msgstr "\\x0A (10) за други системи"
#. LXUYw
#: 03040000.xhp
@@ -17717,7 +17717,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "Returns the error message that corresponds to a value or raises a given error context."
-msgstr ""
+msgstr "Връща съобщението за грешка, съответстващо на определена стойност, или поражда даден контекст на грешка."
#. h8KBQ
#: 03050300.xhp
@@ -17735,7 +17735,7 @@ msgctxt ""
"par_id631576404838377\n"
"help.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
#. TMhEb
#: 03050300.xhp
@@ -17744,7 +17744,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "Error(expression)"
-msgstr ""
+msgstr "Error(expression)"
#. bqewK
#: 03050300.xhp
@@ -17753,7 +17753,7 @@ msgctxt ""
"par_id231576404629080\n"
"help.text"
msgid "Error err_code"
-msgstr ""
+msgstr "Error err_code"
#. ANh6X
#: 03050300.xhp
@@ -17771,7 +17771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154125\n"
"help.text"
msgid "String or raised error context"
-msgstr ""
+msgstr "Низ или породен контекст на грешка"
#. BnAcN
#: 03050300.xhp
@@ -17789,7 +17789,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159254\n"
"help.text"
msgid "If no argument is provided, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution."
-msgstr ""
+msgstr "Ако не е подаден аргумент, функцията Error връща съобщението за грешка на най-скоро възникналата грешка при изпълнението на програмата."
#. JCiAF
#: 03050300.xhp
@@ -17798,7 +17798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153193\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression:</emph> Any numeric expression whose error code can be mapped to an existing error message. An empty string is returned if the error code does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>expression:</emph> произволен числов израз, чийто резултат съответства на съществуващо съобщение за грешка. Ако кодът на грешка е невалиден, се връща празен низ."
#. gDA6e
#: 03050300.xhp
@@ -17807,7 +17807,7 @@ msgctxt ""
"par_id351576405235602\n"
"help.text"
msgid "<emph>err_code:</emph> Any value that corresponds to an existing error code."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>err_code:</emph> произволна стойност, съответстваща на съществуващ код на грешка."
#. YLe3q
#: 03050500.xhp
@@ -25493,7 +25493,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159158\n"
"help.text"
msgid "Define non-UNO data structures."
-msgstr ""
+msgstr "Служи за дефиниране на структури от данни, несвързани с UNO."
#. hGDzF
#: 03090413.xhp
@@ -25502,7 +25502,7 @@ msgctxt ""
"par_id311512206747401\n"
"help.text"
msgid "A Type structure is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item."
-msgstr ""
+msgstr "Структурата, дефинирана с Type, представлява подредена съвкупност от полета с данни, с която може да се работи като с едно цяло."
#. TTALN
#: 03090413.xhp
@@ -25511,7 +25511,7 @@ msgctxt ""
"par_id351573639548645\n"
"help.text"
msgid "A Type structure scope is that of the module it belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "Обхватът на дефинирана с Type структура е този на модула, на който принадлежи тя."
#. eGJzD
#: 03090413.xhp
@@ -25520,7 +25520,7 @@ msgctxt ""
"par_id701573639564765\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">Enumerations</link> can be created using Type statement definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism."
-msgstr ""
+msgstr "Чрез дефиниции с оператора Type могат да се създават <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">изброени типове</link>. Този механизъм е илюстриран в <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Извикване на скриптове на Python от Basic</link>."
#. 2VyE8
#: 03090413.xhp
@@ -28949,7 +28949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Tests if a variable is an object, as opposed to primitive data types such as dates, numbers, texts. The function returns <literal>True</literal> if the variable is an object, otherwise it returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Проверява дали променливата съдържа обект или данни от примитивен тип като дата, число или текст. Функцията връща <literal>True</literal>, ако променливата съдържа обект, и <literal>False</literal> в противен случай."
#. gBKMV
#: 03102800.xhp
@@ -28967,7 +28967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "IsObject(var)"
-msgstr ""
+msgstr "IsObject(var)"
#. ni2zH
#: 03102800.xhp
@@ -28985,7 +28985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156024\n"
"help.text"
msgid "Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Boolean"
#. rEmQA
#: 03102800.xhp
@@ -29003,7 +29003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "<emph>var:</emph> Any variable that you want to test."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>var:</emph> Произволна променлива, чиято стойност искате да проверите."
#. SPGXx
#: 03102800.xhp
@@ -29012,7 +29012,7 @@ msgctxt ""
"par_id891575896963115\n"
"help.text"
msgid "The following objects return <literal>True</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Стойност <literal>True</literal> съответства на следните обекти:"
#. CBoWs
#: 03102800.xhp
@@ -29021,7 +29021,7 @@ msgctxt ""
"par_id471575892220352\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">OLE objects or </caseinline></switchinline>UNO objects"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">OLE обекти или </caseinline></switchinline>UNO обекти"
#. mBGyY
#: 03102800.xhp
@@ -29030,7 +29030,7 @@ msgctxt ""
"par_id451575892264518\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"Class module\">Class module</link> object instances"
-msgstr ""
+msgstr "Екземпляри на <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"Class module\">модули с класове</link>"
#. DgPrD
#: 03102800.xhp
@@ -29039,7 +29039,7 @@ msgctxt ""
"par_id851575882379006\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Extended types\">Extended types</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">enumerations</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Extended types\">Разширени типове</link> или <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">изброени типове</link>"
#. TFDZQ
#: 03102800.xhp
@@ -29048,7 +29048,7 @@ msgctxt ""
"par_id131575882378422\n"
"help.text"
msgid "Routines or variables when defined as Object."
-msgstr ""
+msgstr "Подпрограми и променливи, когато са дефинирани като Object."
#. oqtFf
#: 03102800.xhp
@@ -29057,7 +29057,7 @@ msgctxt ""
"par_id511575889156356\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic modules"
-msgstr ""
+msgstr "Модули на Basic на %PRODUCTNAME"
#. MCx37
#: 03102800.xhp
@@ -29066,7 +29066,7 @@ msgctxt ""
"par_id441575886284392\n"
"help.text"
msgid "Data structures return <literal>True</literal> even when empty. Object defined variables return <literal>True</literal> even if uninitialized."
-msgstr ""
+msgstr "За структурите от данни се връща <literal>True</literal> дори когато са празни. За променливите, дефинирани като обектни, се връща <literal>True</literal> дори ако не са инициализирани."
#. yHDkt
#: 03102800.xhp
@@ -29075,7 +29075,7 @@ msgctxt ""
"par_id191575887649871\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"Enum statement\">Enum statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"Enum statement\">Оператор Enum</link>"
#. Dg4st
#: 03102800.xhp
@@ -29084,7 +29084,7 @@ msgctxt ""
"par_id51575897210153\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type statement\">Type statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type statement\">Оператор Type</link>"
#. WEgzG
#: 03102800.xhp
@@ -29093,7 +29093,7 @@ msgctxt ""
"par_id811575887627196\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using variables\">Using variables</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using variables\">Използване на променливи</link>"
#. dj7fW
#: 03102900.xhp
@@ -39994,14 +39994,14 @@ msgctxt ""
msgid "BasicCodeStubs"
msgstr "BasicCodeStubs"
-#. 5ZFRE
+#. gvH3T
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CompatibleMode function"
-msgstr "Функция CompatibleMode"
+msgid "CompatibilityMode function"
+msgstr ""
#. 7mPvG
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40325,7 +40325,7 @@ msgctxt ""
"N0129\n"
"help.text"
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for class module examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode."
-msgstr ""
+msgstr "Вижте <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Идентифициране на операционната система</link> и <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Получаване на информация за сесията</link> за примери с модули на класове или <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">споделената библиотека на Basic Access2Base</link> за други примери с класове, при които се използва режимът <literal>Option Compatible</literal> на компилатора."
#. 7pf8S
#: enum.xhp
@@ -40415,7 +40415,7 @@ msgctxt ""
"par_id731573636687662\n"
"help.text"
msgid "Enumerations can be extended to other data types using <link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type statement\">Type statement</link> definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism."
-msgstr ""
+msgstr "Изброените типове могат да се разширят до други типове данни чрез дефиниции с <link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type statement\">оператора Type</link>. Този механизъм е илюстриран в <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Извикване на скриптове на Python от Basic</link>."
#. N48Xe
#: enum.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index d2ed00eeba0..81ac164588a 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-16 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555443484.000000\n"
#. 6Kkin
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icon Compile</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147576\">Икона за компилиране</alt></image>"
#. 3Z8WW
#: 11020000.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153662\">Icon Macros</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153662\">Икона за макроси</alt></image>"
#. ZW2jE
#: 11100000.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon Modules</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Икона за модули</alt></image>"
#. DikyS
#: 11110000.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon Find Parentheses</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155892\">Икона за търсене на скоба</alt></image>"
#. Y8mTx
#: 11120000.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon Step Out</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159233\">Икона за стъпка навън</alt></image>"
#. aLy3R
#: 11160000.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 56009c5dca8..39b530cf170 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -296,13 +296,13 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Вмъкване</link>"
-#. vJ4Ep
+#. S38tX
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"par_id3153896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as images, text boxes, object, media, cell names and much more into the current sheet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Insert</emph> menu contains commands for inserting new elements, such as images, text boxes, object, media, cell names and much more into the current sheet.</ahelp>"
msgstr ""
#. ZmgWG
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761577295440343\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#. kzxk7
#: main0104.xhp
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id11577295470732\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current date in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Вмъква текущата дата в клетката."
#. hvV2C
#: main0104.xhp
@@ -375,15 +375,15 @@ msgctxt ""
"hd_id131577295445736\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Час"
-#. 6Aizu
+#. jTQVa
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"par_id91577295463980\n"
"help.text"
-msgid "Inserts the current time in the cell"
+msgid "Inserts the current time in the cell."
msgstr ""
#. CzRJY
@@ -393,15 +393,15 @@ msgctxt ""
"hd_id621577296064493\n"
"help.text"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Поле"
-#. wWXMc
+#. FR5ZL
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"par_id391577296078546\n"
"help.text"
-msgid "Opens a sub-menu for selecting the date, sheet name or document title in the cell."
+msgid "Opens a sub-menu for selecting the date, sheet name or document title in the cell."
msgstr ""
#. JP4tR
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1089C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">Икона „от ляво надясно“</alt></image>"
#. PJwTW
#: main0202.xhp
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108DF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">Икона „от дясно наляво“</alt></image>"
#. fjLD6
#: main0202.xhp
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text box or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">Лентата <emph>Форматиране на текст</emph> се вижда, когато курсорът е в текстов обект – например текстово поле или графичен обект с текст. Тя съдържа команди за форматиране и подравняване.</ahelp>"
#. qzSkC
#: main0205.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 06212381065..94ab966fc6c 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-25 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/bg/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:27+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555408153.000000\n"
@@ -1736,185 +1736,185 @@ msgctxt ""
msgid "Available since release"
msgstr "Налична от издание"
-#. rb2GF
+#. FSRQP
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551701041690\n"
"help.text"
-msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.3"
-msgstr ""
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.3."
+msgstr "Тази функция е налична от %PRODUCTNAME 3.3."
-#. cWt2c
+#. f7Pu4
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041690\n"
"help.text"
-msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.4"
-msgstr ""
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.4."
+msgstr "Тази функция е налична от %PRODUCTNAME 3.4."
-#. DJYpo
+#. ctCQZ
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041635\n"
"help.text"
-msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.5"
-msgstr ""
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.5."
+msgstr "Тази функция е налична от %PRODUCTNAME 3.5."
-#. movhF
+#. s2cEc
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041636\n"
"help.text"
-msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.6"
-msgstr ""
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.6."
+msgstr "Тази функция е налична от %PRODUCTNAME 3.6."
-#. ZabjA
+#. VJxhP
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041640\n"
"help.text"
-msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.0"
-msgstr ""
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.0."
+msgstr "Тази функция е налична от %PRODUCTNAME 4.0."
-#. 8DzKR
+#. CBpb7
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041641\n"
"help.text"
-msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.1"
-msgstr ""
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.1."
+msgstr "Тази функция е налична от %PRODUCTNAME 4.1."
-#. ZTLzW
+#. 2cFVC
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041642\n"
"help.text"
-msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.2"
-msgstr ""
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.2."
+msgstr "Тази функция е налична от %PRODUCTNAME 4.2."
-#. 86mak
+#. iV7XA
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041643\n"
"help.text"
-msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.3"
-msgstr ""
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.3."
+msgstr "Тази функция е налична от %PRODUCTNAME 4.3."
-#. YVyh9
+#. ZwQHj
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041644\n"
"help.text"
-msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.4"
-msgstr ""
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.4."
+msgstr "Тази функция е налична от %PRODUCTNAME 4.4."
-#. zDETc
+#. jcAXr
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041650\n"
"help.text"
-msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.0"
-msgstr ""
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.0."
+msgstr "Тази функция е налична от %PRODUCTNAME 5.0."
-#. SawAv
+#. zV2VV
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041651\n"
"help.text"
-msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.1"
-msgstr ""
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.1."
+msgstr "Тази функция е налична от %PRODUCTNAME 5.1."
-#. z6ZA8
+#. DJsbg
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041652\n"
"help.text"
-msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.2"
-msgstr ""
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.2."
+msgstr "Тази функция е налична от %PRODUCTNAME 5.2."
-#. STFrB
+#. UBjho
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041653\n"
"help.text"
-msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.3"
-msgstr ""
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.3."
+msgstr "Тази функция е налична от %PRODUCTNAME 5.3."
-#. 283yd
+#. oGbPE
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041654\n"
"help.text"
-msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.4"
-msgstr ""
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.4."
+msgstr "Тази функция е налична от %PRODUCTNAME 5.4."
-#. bTkBF
+#. 75SZe
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041660\n"
"help.text"
-msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.0"
-msgstr ""
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.0."
+msgstr "Тази функция е налична от %PRODUCTNAME 6.0."
-#. A6MsJ
+#. qEaTq
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041661\n"
"help.text"
-msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.1"
-msgstr ""
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.1."
+msgstr "Тази функция е налична от %PRODUCTNAME 6.1."
-#. ba2SV
+#. WpAdt
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041662\n"
"help.text"
-msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.2"
-msgstr ""
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.2."
+msgstr "Тази функция е налична от %PRODUCTNAME 6.2."
-#. ADa9o
+#. FyJfT
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041663\n"
"help.text"
-msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.3"
-msgstr ""
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.3."
+msgstr "Тази функция е налична от %PRODUCTNAME 6.3."
-#. acWGG
+#. 3TzRz
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041664\n"
"help.text"
-msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.4"
-msgstr ""
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.4."
+msgstr "Тази функция е налична от %PRODUCTNAME 6.4."
-#. 9FEZK
+#. DWBCQ
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041665\n"
"help.text"
-msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.5"
-msgstr ""
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.0."
+msgstr "Тази функция е налична от %PRODUCTNAME 7.0."
#. LSPBz
#: sheet_menu.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e1df2d5491e..18726bb2bba 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-21 13:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -593,14 +593,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp> </variable>"
msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Позволява ви да задавате и форматирате колонтитули.</ahelp> </variable>"
-#. BCoMt
+#. EYDH4
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3153415\n"
"help.text"
-msgid "The<emph> Headers/Footers </emph>dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog."
-msgstr "Диалоговият прозорец <emph>Колонтитули</emph> съдържа раздели за задаване на колонтитули. За да виждате отделни раздели за колонтитулите на левите и десните страници, трябва полето <emph>Еднакъв отляво и отдясно</emph> в диалога <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Стил за страници</link> да е празно."
+msgid "The <emph>Headers/Footers</emph> dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog."
+msgstr ""
#. CTq6U
#: 02120100.xhp
@@ -719,14 +719,14 @@ msgctxt ""
msgid "Text attributes"
msgstr "Свойства на текста"
-#. DMjUv
+#. rjUzy
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3150717\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes </emph>dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Отваря диалогов прозорец за задаване на формат на нов или избран текст.</ahelp> Диалоговият прозорец <emph>Свойства на текста</emph> съдържа разделите <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Шрифт\">Шрифт</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Ефекти за шрифт\">Ефекти за шрифт</link> и <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Позиция на шрифт\">Позиция на шрифт</link>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes</emph> dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\"><emph>Font Effects</emph></link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\"><emph>Font Position</emph></link>."
+msgstr ""
#. 5DMJG
#: 02120100.xhp
@@ -3840,7 +3840,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147426\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Функция</link>"
#. wjD4H
#: 04060000.xhp
@@ -3849,7 +3849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145271\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Отваря <emph>Помощника за функции</emph>, с чиято помощ можете да създавате формули интерактивно.</ahelp></variable>"
#. exDJs
#: 04060000.xhp
@@ -3858,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"par_id491577286833512\n"
"help.text"
msgid "Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Преди да стартирате помощника, изберете клетка или диапазон от клетки в текущия лист, за да определите позицията, на която ще бъде вмъкната формулата."
#. xeqnV
#: 04060000.xhp
@@ -5559,7 +5559,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154536\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\">Date & Time Functions</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\">Функции за дати и часове</variable>"
#. MJ2GD
#: 04060102.xhp
@@ -7062,7 +7062,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154695\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DURATION function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DURATION, функция</bookmark_value><bookmark_value>времетраене;ценни книги с фиксирана лихва</bookmark_value>"
#. coRDF
#: 04060103.xhp
@@ -7071,7 +7071,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154695\n"
"help.text"
msgid "DURATION"
-msgstr ""
+msgstr "DURATION"
#. oA2tj
#: 04060103.xhp
@@ -7089,7 +7089,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153373\n"
"help.text"
msgid "DURATION(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
+msgstr "DURATION(\"Сделка\"; \"Падеж\"; Купон; Доходност; Честота; Основа)"
#. JeeVp
#: 04060103.xhp
@@ -7152,7 +7152,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154902\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DURATION(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DURATION(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0,08;0,09;2;3)</item>"
#. TjeEJ
#: 04060103.xhp
@@ -7971,7 +7971,7 @@ msgctxt ""
"par_id8751792\n"
"help.text"
msgid "The example returns 6. The formula is calculated from left to right as: 1 + 2 equals 3, giving the result to date when CURRENT() is encountered; CURRENT() therefore yields 3, which is added to the original 3 to give 6."
-msgstr "Примерът връща 6. Формулата се изчислява от ляво на дясно така: 1 + 2 дава 3 – това е текущият резултат при извикването на CURRENT(); следователно CURRENT() връща 3, което се добавя към оригиналното 3 и дава 6."
+msgstr "Примерът връща 6. Формулата се изчислява от ляво надясно така: 1 + 2 дава 3 – това е текущият резултат при извикването на CURRENT(); следователно CURRENT() връща 3, което се добавя към оригиналното 3 и дава 6."
#. 7oHuK
#: 04060104.xhp
@@ -14460,7 +14460,7 @@ msgctxt ""
"par_id6670125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:B10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:B10)</item> - сумира стойностите от областта B1:B10 само ако съответните стойности от областта A1:A10 са по-големи от 0."
#. G5vdm
#: 04060106.xhp
@@ -15144,7 +15144,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2957404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>FLOOR.XCL function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE, функция</bookmark_value><bookmark_value>FLOOR.XCL, функция</bookmark_value><bookmark_value>закръгляване;надолу до кратно на стойност</bookmark_value>"
#. ticPN
#: 04060106.xhp
@@ -15207,7 +15207,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>FLOOR.MATH function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FLOOR, функция</bookmark_value><bookmark_value>FLOOR.MATH, функция</bookmark_value><bookmark_value>закръгляване;надолу до кратно на стойност</bookmark_value>"
#. BAZE3
#: 04060106.xhp
@@ -17817,7 +17817,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157874\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"statistiktext\">This category contains the <emph>Statistics</emph> functions.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"statistiktext\">Тази категория съдържа <emph>статистическите</emph> функции.</variable>"
#. HiTED
#: 04060108.xhp
@@ -19842,7 +19842,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200912224534\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345)</item> displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345)</item> показва числото 12345 и при щракване стартира хипервръзката http://www.example.org."
#. GFCwJ
#: 04060109.xhp
@@ -29355,7 +29355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150592\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?"
-msgstr "Ценна книга е купена на 25.01.2001 г., а падежът й е на 15.11.2001 г. Лихвата се изплаща на полугодие (честотата е 2). Годишната база е „дневен баланс“ (Основа = 3). Колко дни има в периода? XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"
+msgstr "Ценна книга е купена на 25.01.2001 г., а падежът ѝ е на 15.11.2001 г. Лихвата се изплаща на полугодие (честотата е 2). Начинът на изчисляване е „дневен баланс“ (Основа = 3). Колко дни означава това?"
#. CSCK8
#: 04060118.xhp
@@ -30678,7 +30678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147273\n"
"help.text"
msgid "<input>=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0)</input> returns 95.04287."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0,0575; 0,065; 100; 2; 0)</input> връща 95,04287."
#. sQGxa
#: 04060119.xhp
@@ -30768,7 +30768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151178\n"
"help.text"
msgid "<input>=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2)</input> returns 99.79583."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0,0525; 100; 2)</input> връща 99,79583."
#. hbGNH
#: 04060119.xhp
@@ -30876,7 +30876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158409\n"
"help.text"
msgid "<input>=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0)</input> returns 99.98449888."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PRICEMAT(\"1999-02-15\"; \"1999-04-13\"; \"1998-11-11\"; 0,061; 0,061; 0)</input> връща 99,98449888."
#. GAN7n
#: 04060119.xhp
@@ -30885,7 +30885,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>PDURATION function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>изчисляване; времетраене</bookmark_value><bookmark_value>времетраене;изчисляване</bookmark_value><bookmark_value>PDURATION, функция</bookmark_value>"
#. EjWXp
#: 04060119.xhp
@@ -30894,7 +30894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148448\n"
"help.text"
msgid "PDURATION"
-msgstr ""
+msgstr "PDURATION"
#. mQkqy
#: 04060119.xhp
@@ -30912,7 +30912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148933\n"
"help.text"
msgid "PDURATION(Rate; PV; FV)"
-msgstr ""
+msgstr "PDURATION(Лихва; НС; БС)"
#. Rzxhq
#: 04060119.xhp
@@ -31128,7 +31128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145378\n"
"help.text"
msgid "<input>=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3)</input> returns 4.02 years."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0,08; 0,09; 2; 3)</input> връща 4,02 години."
#. BrDKP
#: 04060119.xhp
@@ -31677,7 +31677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154194\n"
"help.text"
msgid "<input>=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0)</input> returns 0.065 or 6.50 per cent."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0,0575; 95,04287; 100; 2; 0)</input> връща 0,065 или 6,50%."
#. AeJmf
#: 04060119.xhp
@@ -31767,7 +31767,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155187\n"
"help.text"
msgid "<input>=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2)</input> returns 0.052823 or 5.2823 per cent."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99,795; 100; 2)</input> връща 0,052823 или 5,2823%."
#. 5mbhE
#: 04060119.xhp
@@ -31866,7 +31866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155311\n"
"help.text"
msgid "<input>=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0)</input> returns 0.060954 or 6.0954 per cent."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0,0625; 100,0123; 0)</input> връща 0,060954 или 6,0954%."
#. 2ZC4E
#: 04060119.xhp
@@ -32055,7 +32055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154382\n"
"help.text"
msgid "<input>=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914)</input> returns 0.094151 or 9.4151 per cent."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=TBILLEQ(\"1999-03-31\"; \"1999-06-01\"; 0,0914)</input> връща 0,094151, или 9,4151%."
#. zcFRa
#: 04060119.xhp
@@ -32145,7 +32145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154592\n"
"help.text"
msgid "<input>=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09)</input> returns 98.45."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=TBILLPRICE(\"1999-03-31\"; \"1999-06-01\"; 0,09)</input> връща 98,45."
#. yEHpt
#: 04060119.xhp
@@ -32235,7 +32235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148528\n"
"help.text"
msgid "<input>=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45)</input> returns 0.091417 or 9.1417 per cent."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=TBILLYIELD(\"1999-03-31\"; \"1999-06-01\"; 98,45)</input> връща 0,091417 или 9,1417%."
#. NF5nu
#: 04060119.xhp
@@ -44151,7 +44151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150043\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon Insert Function</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159267\">Икона за вмъкване на функция</alt></image>"
#. 4Hfgb
#: 04080000.xhp
@@ -45978,7 +45978,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150751\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon Cell Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Икона за стилове на клетки</alt></image>"
#. HKD2C
#: 05100000.xhp
@@ -46014,7 +46014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159100\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon Page Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Икона за стилове на страници</alt></image>"
#. BnFvb
#: 05100000.xhp
@@ -46050,7 +46050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155087\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon Fill Format Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153068\">Икона за запълване с формат</alt></image>"
#. TEEFF
#: 05100000.xhp
@@ -46131,7 +46131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150050\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon New Style from Selection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154649\">Икона за нов стил от селекцията</alt></image>"
#. aE4gp
#: 05100000.xhp
@@ -46167,7 +46167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145118\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon Update Style</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155754\">Икона за обновяване на стил</alt></image>"
#. AbPzG
#: 05100000.xhp
@@ -50991,7 +50991,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153663\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Pivot Table - Select Source\">Pivot Table - Select Source</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Pivot Table - Select Source\">Обобщаваща таблица - Избор на източник</link>"
#. JCesq
#: 12090100.xhp
@@ -58812,7 +58812,7 @@ msgctxt ""
"par_id24939266285933\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcosh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"464.56109px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCOSH equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcosh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"464.56109px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCOSH, уравнение</alt></image>"
#. neXB8
#: func_imcosh.xhp
@@ -58893,7 +58893,7 @@ msgctxt ""
"par_id311713256011430\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcot.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"258.56943px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCOT equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcot.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"258.56943px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCOT, уравнение</alt></image>"
#. z7EtV
#: func_imcot.xhp
@@ -58974,7 +58974,7 @@ msgctxt ""
"par_id13510198901485\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcsc.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"594.60278px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCSC equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcsc.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"594.60278px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCSC, уравнение</alt></image>"
#. jBzZA
#: func_imcsc.xhp
@@ -59055,7 +59055,7 @@ msgctxt ""
"par_id195151657917534\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcsch.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"619.60278px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCSCH equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcsch.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"619.60278px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCSCH, уравнение</alt></image>"
#. ndjhY
#: func_imcsch.xhp
@@ -59136,7 +59136,7 @@ msgctxt ""
"par_id17543461310594\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsec.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"599.10275px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSEC equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsec.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"599.10275px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSEC, уравнение</alt></image>"
#. CEucF
#: func_imsec.xhp
@@ -59217,7 +59217,7 @@ msgctxt ""
"par_id74572850718840\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsech.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"624.10275px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSECH equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsech.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"624.10275px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSECH, уравнение</alt></image>"
#. Rqker
#: func_imsech.xhp
@@ -59298,7 +59298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3189460120934\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsin.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"447.2611px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSIN equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsin.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"447.2611px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSIN, уравнение</alt></image>"
#. tcmGA
#: func_imsin.xhp
@@ -59379,7 +59379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3189460120934\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsinh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"459.7611px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSINH equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsinh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"459.7611px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSINH, уравнение</alt></image>"
#. CM4Gy
#: func_imsinh.xhp
@@ -59460,7 +59460,7 @@ msgctxt ""
"par_id25021317131239\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imtan.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"597.80275px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMTAN equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imtan.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"597.80275px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMTAN, уравнение</alt></image>"
#. 7QtEG
#: func_imtan.xhp
@@ -60234,7 +60234,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151254\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value> <bookmark_value>NETWORKDAYS_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>NETWORKDAYS, функция</bookmark_value><bookmark_value>NETWORKDAYS_EXCEL2003, функция</bookmark_value>"
#. HzF8v
#: func_networkdays.xhp
@@ -60495,7 +60495,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Function OPT_BARRIER"
-msgstr ""
+msgstr "Функция OPT_BARRIER"
#. 4HRGX
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -60504,7 +60504,7 @@ msgctxt ""
"bm_id511575065323638\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OPT_BARRIER function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>OPT_BARRIER, функция</bookmark_value>"
#. KrCYn
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -60513,7 +60513,7 @@ msgctxt ""
"hd_id241575063871994\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optbrarrierh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_barrier.xhp\" name=\"OPT_BARRIER\">OPT_BARRIER</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optbrarrierh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_barrier.xhp\" name=\"OPT_BARRIER\">OPT_BARRIER</link></variable>"
#. uFKBs
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -60522,7 +60522,7 @@ msgctxt ""
"par_id121575063871995\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the pricing for a barrier option, calculated using the Black-Scholes option pricing model.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Връща цената на бариерна опция, изчислена по модела на Блек-Шоулс за оценяване на опции.</ahelp></variable>"
#. FxbGq
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -60531,7 +60531,7 @@ msgctxt ""
"par_id371575067051846\n"
"help.text"
msgid "OPT_BARRIER(Spot; Volatility; Rate; Foreign Rate; Maturity; Strike; LowerBarrier; UpperBarrier; Rebate; PutCall; InOut; BarrierMonitoring; Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BARRIER(Спот; Волатилност; Ставка; Чуждестранна ставка; Падеж; Цена на изпълнение; Долна бариера; Горна бариера; Компенсация; Пут/кол; Нокин/нокаут; Вид бариера; Чувствителност)"
#. XEMff
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -60540,7 +60540,7 @@ msgctxt ""
"par_id681575073426941\n"
"help.text"
msgid "<emph>Strike</emph> is the strike price of the option and should be non-negative."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Цена на изпълнение</emph> е цената на изпълнение на опцията и трябва да е неотрицателна."
#. 8tgWG
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -60549,7 +60549,7 @@ msgctxt ""
"par_id671575073495724\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rebate</emph> is the amount of money to be paid at maturity if the barrier is hit."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Компенсация</emph> е сумата, която се изплаща при падеж, ако бариерата е достигната."
#. uAzky
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -60558,7 +60558,7 @@ msgctxt ""
"par_id691575073511191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optputcall\"><emph>Put or Call</emph> is a string that defines whether the option is a put (“p”) or a call (“c”).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optputcall\"><emph>Пут/кол</emph> е низ, който указва дали опцията е пут („p“) или кол („c“).</variable>"
#. PdCJb
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -60567,7 +60567,7 @@ msgctxt ""
"par_id651575073773761\n"
"help.text"
msgid "<input>=OPT_BARRIER(30;0.2;0.06;0;1;40;25;0;0;\"c\";\"o\";\"c\")</input> returns the value 0.4243."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=OPT_BARRIER(30; 0,2; 0,06; 0; 1; 40; 25; 0; 0; \"c\"; \"o\"; \"c\")</input> връща стойността 0,4243."
#. ABVQH
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -60576,7 +60576,7 @@ msgctxt ""
"par_id401575073777593\n"
"help.text"
msgid "<input>=OPT_BARRIER(50;0.4;0.05;0;0.5;65;0;80;0;\"p\";\"o\";\"c\";\"e\")</input> returns the value 10.1585."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=OPT_BARRIER(50; 0,4; 0,05; 0; 0,5; 65; 0; 80; 0; \"p\"; \"o\"; \"c\"; \"e\")</input> връща стойността 10,1585."
#. HWhRY
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -60585,7 +60585,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Function OPT_PROB_HIT"
-msgstr ""
+msgstr "Функция OPT_PROB_HIT"
#. 5Naq2
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -60594,7 +60594,7 @@ msgctxt ""
"bm_id961575074485125\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OPT_PROB_HIT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>OPT_PROB_HIT, функция</bookmark_value>"
#. jn8fF
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -60603,7 +60603,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71575063908363\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optprobhith1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_hit.xhp\" name=\"OPT_PROB_HIT\">OPT_PROB_HIT</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optprobhith1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_hit.xhp\" name=\"OPT_PROB_HIT\">OPT_PROB_HIT</link></variable>"
#. fWecm
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -60612,7 +60612,7 @@ msgctxt ""
"par_id591575063908364\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the probability that an asset hits a predetermined barrier price, assuming that the stock price can be modeled as a process S that follows the stochastic differential equation</ahelp></variable>, as follows."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Връща вероятността актив да достигне предварително определена бариерна цена, при условие че цената може да бъде моделирана като процес S, който следва стохастичното диференциално уравнение</ahelp></variable>, както по-долу."
#. ZJBj2
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -60621,7 +60621,7 @@ msgctxt ""
"par_id21575078735992\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"197.38334px\" height=\"51.2125px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">OPT_PROB_HIT equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"197.38334px\" height=\"51.2125px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">OPT_PROB_HIT, уравнение</alt></image>"
#. FnaCP
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -60630,7 +60630,7 @@ msgctxt ""
"par_id821575074114118\n"
"help.text"
msgid "<literal>µ</literal> is the asset’s percentage drift, <literal>vol</literal> is the percentage volatility of the stock, and <literal>dW</literal> is a random sample drawn from a normal distribution with a zero mean. <literal>W</literal> is a Wiener process or Brownian motion."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>µ</literal> е дрейфът на актива, <literal>vol</literal> е волатилността на ценната книга, а <literal>dW</literal> е случайна извадка от нормално разпределение с нулева средна стойност. <literal>W</literal> е Винеров процес или Брауново движение."
#. 9NRxu
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -60639,7 +60639,7 @@ msgctxt ""
"par_id211575074192954\n"
"help.text"
msgid "OPT_PROB_HIT(Spot; Volatility; Drift; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier)"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_HIT(Спот, Волатилност, Дрейф, Падеж, Долна бариера, Горна бариера)"
#. XaA8K
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -60648,7 +60648,7 @@ msgctxt ""
"par_id901575074339820\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optdrift\"><emph>Drift</emph> is the annual stock price percentage drift rate (µ in the above formula). The value is expressed as a decimal (for example, enter 15% as 0.15).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optdrift\"><emph>Дрейф</emph> е годишният дрейф в проценти на цената на ценната книга (µ в горната формула). Стойността се изразява като десетична дроб (например за 15% въведете 0,15).</variable>"
#. 6yrWk
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -60657,7 +60657,7 @@ msgctxt ""
"par_id681575073426941\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optstrike\"><emph>Strike</emph> is the strike price of the option and should be non-negative.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optstrike\"><emph>Цена на изпълнение</emph> е цената на изпълнение на опцията и трябва да е неотрицателна.</variable>"
#. mHW3F
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -60666,7 +60666,7 @@ msgctxt ""
"par_id971575074431070\n"
"help.text"
msgid "<input>=OPT_PROB_HIT(30;0.2;0.3;1;0;40)</input> returns the value 0.6119."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=OPT_PROB_HIT(30; 0,2; 0,3; 1; 0; 40)</input> връща стойността 0,6119."
#. 3EshE
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -60675,7 +60675,7 @@ msgctxt ""
"par_id171575074434932\n"
"help.text"
msgid "<input>=OPT_PROB_HIT(70;0.3;0.1;0.5;60;0)</input> returns the value 0.4239."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=OPT_PROB_HIT(70; 0,3; 0,1; 0,5; 60; 0)</input> връща стойността 0,4239."
#. RFprF
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -60684,7 +60684,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Function OPT_PROB_INMONEY"
-msgstr ""
+msgstr "Функция OPT_PROB_INMONEY"
#. QQBrZ
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -60693,7 +60693,7 @@ msgctxt ""
"bm_id961575065633373\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OPT_PROB_INMONEY function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>OPT_PROB_INMONEY, функция</bookmark_value>"
#. kMBbw
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -60702,7 +60702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941575063929082\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optprobinmoneyh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_inmoney.xhp\" name=\"OPT_PROB_INMONEY\">OPT_PROB_INMONEY</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optprobinmoneyh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_inmoney.xhp\" name=\"OPT_PROB_INMONEY\">OPT_PROB_INMONEY</link></variable>"
#. QDryb
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -60711,7 +60711,7 @@ msgctxt ""
"par_id941575063929083\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the probability that an asset will end up between two barrier levels at maturity, assuming that the stock price can be modeled as a process S that follows the stochastic differential equation</ahelp></variable>, as follows."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Връща вероятността актив да се окаже между две бариерни нива при падеж, при условие че цената може да бъде моделирана като процес S, който следва стохастичното диференциално уравнение</ahelp></variable>, както по-долу."
#. 2GJsA
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -60720,7 +60720,7 @@ msgctxt ""
"par_id21575078735992\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"197.38334px\" height=\"51.2125px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">OPT_PROB_INMONEY equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"197.38334px\" height=\"51.2125px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">OPT_PROB_INMONEY, уравнение</alt></image>"
#. 7ja6D
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -60729,7 +60729,7 @@ msgctxt ""
"par_id941575074893788\n"
"help.text"
msgid "<literal>µ</literal> is the asset’s percentage drift, <literal>vol</literal> is the percentage volatility of the stock, and <literal>dW</literal> is a random sample drawn from a normal distribution with a zero mean. <literal>W</literal> is a Wiener process or Brownian motion."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>µ</literal> е дрейфът на актива, <literal>vol</literal> е волатилността на ценната книга, а <literal>dW</literal> е случайна извадка от нормално разпределение с нулева средна стойност. <literal>W</literal> е Винеров процес или Брауново движение."
#. pMCin
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -60738,7 +60738,7 @@ msgctxt ""
"par_id241575075282150\n"
"help.text"
msgid "If the optional <emph>Strike</emph> and <emph>PutCall</emph> arguments are included, then"
-msgstr ""
+msgstr "Ако са включени незадължителните аргументи <emph>Цена на изпълнение</emph> и <emph>Пут/кол</emph>, то"
#. vxxYT
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -60747,7 +60747,7 @@ msgctxt ""
"par_id931575075314553\n"
"help.text"
msgid "For a call option, the function returns the probability that the asset will end up between <emph>Strike</emph> and <emph>UpperBarrier</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "За кол опция функцията връща вероятността активът да се окаже между <emph>Цена на изпълнение</emph> и <emph>Горна бариера</emph>."
#. UrAPw
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -60756,7 +60756,7 @@ msgctxt ""
"par_id531575075321659\n"
"help.text"
msgid "For a put option, the function returns the probability that the asset will end up between <emph>LowerBarrier</emph> and <emph>Strike</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "За пут опция функцията връща вероятността активът да се окаже между <emph>Долна бариера</emph> и <emph>Цена на изпълнение</emph>."
#. 9VazP
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -60765,7 +60765,7 @@ msgctxt ""
"par_id191575075304900\n"
"help.text"
msgid "The function ignores the possibility of knock-out before maturity."
-msgstr ""
+msgstr "Функцията игнорира възможността за нокаут преди падеж."
#. XTh5Y
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -60774,7 +60774,7 @@ msgctxt ""
"par_id761575075027094\n"
"help.text"
msgid "OPT_PROB_INMONEY(Spot; Volatility; Drift; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier; Strike; PutCall)"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_INMONEY(Спот; Волатилност; Дрейф; Падеж; Долна бариера; Горна бариера; Цена на изпълнение; Пут/кол)"
#. mE6CG
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -60783,7 +60783,7 @@ msgctxt ""
"par_id601575074993334\n"
"help.text"
msgid "<input>=OPT_PROB_INMONEY(30;0.2;0.1;1;0;50)</input> returns the value 0.9844."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=OPT_PROB_INMONEY(30; 0,2; 0,1; 1; 0; 50)</input> връща стойността 0,9844."
#. K7AED
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -60792,7 +60792,7 @@ msgctxt ""
"par_id261575074997216\n"
"help.text"
msgid "<input>=OPT_PROB_INMONEY(70;0.3;0.15;1;60;0;80;\"p\")</input> returns the value 0.3440."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=OPT_PROB_INMONEY(70; 0,3; 0,15; 1; 60; 0; 80; \"p\")</input> връща стойността 0,3440."
#. muQEH
#: func_opt_touch.xhp
@@ -60801,7 +60801,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "OPT_TOUCH"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TOUCH"
#. r3Awi
#: func_opt_touch.xhp
@@ -60810,7 +60810,7 @@ msgctxt ""
"bm_id951575065400504\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OPT_TOUCH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>OPT_TOUCH, функция</bookmark_value>"
#. DBPBG
#: func_opt_touch.xhp
@@ -60819,7 +60819,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41575062825964\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opttouchh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_touch.xhp\" name=\"function_opt_touch\">OPT_TOUCH</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"opttouchh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_touch.xhp\" name=\"function_opt_touch\">OPT_TOUCH</link></variable>"
#. HwW6c
#: func_opt_touch.xhp
@@ -60828,7 +60828,7 @@ msgctxt ""
"par_id531575062825965\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the pricing of a touch / no-touch option, calculated using the Black-Scholes option pricing model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Връща цената на touch / no-touch опция, изчислена по модела на Блек-Шоулс за оценяване на опции.</ahelp>"
#. DE8qf
#: func_opt_touch.xhp
@@ -60837,7 +60837,7 @@ msgctxt ""
"par_id371575066515276\n"
"help.text"
msgid "For relevant background information, visit the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Option_(finance)\" name=\"optionfinance\">Options (finance)</link> and <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Black–Scholes_model\" name=\"blackscholes\">Black-Scholes</link> model Wikipedia pages."
-msgstr ""
+msgstr "За допълнителна информация посетете страниците в Уикипедия за <link href=\"https://bg.wikipedia.org/wiki/Опция_(финанси)\" name=\"optionfinance\">Опция (финанси)</link> и <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Black–Scholes_model\" name=\"blackscholes\">Black-Scholes model</link> (на английски)."
#. 29Wsy
#: func_opt_touch.xhp
@@ -60846,7 +60846,7 @@ msgctxt ""
"par_id571575080642652\n"
"help.text"
msgid "Further information about touch / no-touch options may be found on many financial websites."
-msgstr ""
+msgstr "По-нататъшна информация за touch / no-touch опциите може да се намери в много финансови уебсайтове."
#. pyway
#: func_opt_touch.xhp
@@ -60855,7 +60855,7 @@ msgctxt ""
"par_id151575063296819\n"
"help.text"
msgid "OPT_TOUCH(Spot; Volatility; Rate; ForeignRate; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier; ForeignDomestic; InOut; BarrierMonitoring; Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TOUCH(Спот; Волатилност; Ставка; Чуждестранна ставка; Падеж; Долна бариера; Горна бариера; Чуждестранна/местна; Нокин/нокаут; Вид бариера; Чувствителност)"
#. 6rD5u
#: func_opt_touch.xhp
@@ -60864,7 +60864,7 @@ msgctxt ""
"par_id321575066304659\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optspot\"><emph>Spot</emph> is the price / value of the underlying asset and should be greater than 0.0.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optspot\"><emph>Спот</emph> е цената / стойността на базовия актив и трябва да е по-голяма от 0.</variable>"
#. CoALG
#: func_opt_touch.xhp
@@ -60873,7 +60873,7 @@ msgctxt ""
"par_id31575066315078\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optvolat\"><emph>Volatility</emph> is the annual percentage volatility of the underlying asset expressed as a decimal (for example, enter 30% as 0.3). The value should be greater than 0.0.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optvolat\"><emph>Волатилност</emph> е годишната волатилност в проценти на базовия актив, изразена като десетична дроб (например за 30% въведете 0,3). Стойността трябва да е по-голяма от 0.</variable>"
#. iCEkw
#: func_opt_touch.xhp
@@ -60882,7 +60882,7 @@ msgctxt ""
"par_id681575066324254\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optrate\"><emph>Rate</emph> is the continuously compounded interest rate. This is a percentage expressed as a decimal (for example, enter 40% as 0.4).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optrate\"><emph>Ставка</emph> е процентната ставка с непрекъсната капитализация. Тя е процент, изразен като десетична дроб (например за 40% въведете 0,4).</variable>"
#. eoG8E
#: func_opt_touch.xhp
@@ -60891,7 +60891,7 @@ msgctxt ""
"par_id71575066333773\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optfrate\"><emph>ForeignRate</emph> is the continuously compounded foreign interest rate. This is a percentage expressed as a decimal (for example, enter 50% as 0.5).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optrate\"><emph>Чуждестранна ставка</emph> е чуждестранната ставка с непрекъсната капитализация. Тя е процент, изразен като десетична дроб (например за 50% въведете 0,5).</variable>"
#. hzfJp
#: func_opt_touch.xhp
@@ -60900,7 +60900,7 @@ msgctxt ""
"par_id21575066338734\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optmaturity\"><emph>Maturity</emph> is the time to maturity of the option, in years, and should be non-negative.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optmaturity\"><emph>Падеж</emph> е срокът на падежа на опцията в години и трябва да е неотрицателен.</variable>"
#. Gksbz
#: func_opt_touch.xhp
@@ -60909,7 +60909,7 @@ msgctxt ""
"par_id671575066343182\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optlowbar\"><emph>LowerBarrier</emph> is the predetermined lower barrier price; set to zero for no lower barrier.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optlowbar\"><emph>Долна бариера</emph> е предварително определената долна бариерна цена; задайте 0, ако няма долна бариера.</variable>"
#. KDTDW
#: func_opt_touch.xhp
@@ -60918,7 +60918,7 @@ msgctxt ""
"par_id301575066347357\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optupbar\"><emph>UpperBarrier</emph> is the predetermined upper barrier price; set to zero for no upper barrier.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optupbar\"><emph>Горна бариера</emph> е предварително определената горна бариерна цена; задайте 0, ако няма горна бариера.</variable>"
#. oVmg7
#: func_opt_touch.xhp
@@ -60927,7 +60927,7 @@ msgctxt ""
"par_id561575066355924\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optdomestic\"><emph>ForeignDomestic</emph> is a string that defines whether the option pays domestic (“d”) or foreign (“f”) currency.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optdomestic\"><emph>Чуждестранна/местна</emph> е низ, който определя дали опцията се изплаща в местна („d“) или чуждестранна („f“) валута.</variable>"
#. zTRA2
#: func_opt_touch.xhp
@@ -60936,7 +60936,7 @@ msgctxt ""
"par_id251575066360596\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optinout\"><emph>InOut</emph> is a string that defines whether the option is knock-in (“i”) or knock-out (“o”).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optinout\"><emph>Нокин/нокаут</emph> е низ, който определя дали опцията е нокин („i“) или нокаут („о“).</variable>"
#. AsXAj
#: func_opt_touch.xhp
@@ -60945,7 +60945,7 @@ msgctxt ""
"par_id861575066366861\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optbarmon\"><emph>BarrierMonitoring</emph> is a string that defines whether the barrier is monitored continuously (“c”) or only at the end / maturity (“e”).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optbarmon\"><emph>Вид бариера</emph> е низ, който определя дали бариерата се наблюдава непрекъснато („c“) или само в края / падежа („e“).</variable>"
#. xyF8R
#: func_opt_touch.xhp
@@ -60954,7 +60954,7 @@ msgctxt ""
"par_id721575066374340\n"
"help.text"
msgid "<emph>Greek</emph> (optional) is a string argument. If omitted or set to “value”, “v”, “price”, or “p”, then the function simply returns the option price. If another valid string is entered, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters. The valid options in this case are as follows."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Чувствителност</emph> (незадължителен) е низов аргумент. Ако е пропуснат или зададен като „value“, „v“, „price“ или „p“, функцията просто връща цената на опцията. Ако е въведен друг валиден низ, функцията връща чувствителността на цената към един от входните параметри. Валидните стойности в този случай са както следва."
#. NhW28
#: func_opt_touch.xhp
@@ -60963,7 +60963,7 @@ msgctxt ""
"par_id951575063536153\n"
"help.text"
msgid "“delta” or “d”."
-msgstr ""
+msgstr "„delta“ или „d“;"
#. DVKPe
#: func_opt_touch.xhp
@@ -60972,7 +60972,7 @@ msgctxt ""
"par_id361575063554232\n"
"help.text"
msgid "“gamma” or “g”."
-msgstr ""
+msgstr "„gamma“ или „g“;"
#. mY7eD
#: func_opt_touch.xhp
@@ -60981,7 +60981,7 @@ msgctxt ""
"par_id961575063563017\n"
"help.text"
msgid "“theta” or “t”."
-msgstr ""
+msgstr "„theta“ или „t“;"
#. 7BNpN
#: func_opt_touch.xhp
@@ -60990,7 +60990,7 @@ msgctxt ""
"par_id971575063570632\n"
"help.text"
msgid "“vega” or “e”."
-msgstr ""
+msgstr "„vega“ или „v“;"
#. F4AQk
#: func_opt_touch.xhp
@@ -60999,7 +60999,7 @@ msgctxt ""
"par_id631575063580705\n"
"help.text"
msgid "“volga” or “o”."
-msgstr ""
+msgstr "„volga“ или „o“;"
#. DcBfK
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61008,7 +61008,7 @@ msgctxt ""
"par_id981575063594505\n"
"help.text"
msgid "“vanna” or “a”."
-msgstr ""
+msgstr "„vanna“ или „a“;"
#. vjCq4
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61017,7 +61017,7 @@ msgctxt ""
"par_id191575063598656\n"
"help.text"
msgid "“rho” or “r”."
-msgstr ""
+msgstr "„rho“ или „r“;"
#. NGCqj
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61026,7 +61026,7 @@ msgctxt ""
"par_id751575063602288\n"
"help.text"
msgid "“rhof” or “f”."
-msgstr ""
+msgstr "„rhof“ или „f“."
#. U7QqM
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61035,7 +61035,7 @@ msgctxt ""
"par_id181575063666675\n"
"help.text"
msgid "<input>=OPT_TOUCH(50;0.25;0.05;0;1;0;55;\"d\";\"i\";\"c\")</input> returns the value 0.6876."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=OPT_TOUCH(50; 0,25; 0,05; 0; 1; 0; 55; \"d\"; \"i\"; \"c\")</input> връща стойността 0,6876."
#. 8JFD4
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61044,7 +61044,7 @@ msgctxt ""
"par_id811575063677250\n"
"help.text"
msgid "<input>=OPT_TOUCH(80;0.2;0.05;0;0.5;60;0;\"f\";\"o\";\"c\";\"r\")</input> returns the value 15.5516."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=OPT_TOUCH(80; 0,2; 0,05; 0; 0,5; 60; 0; \"f\"; \"o\"; \"c\"; \"r\")</input> връща стойността 15,5516."
#. ychjG
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61053,7 +61053,7 @@ msgctxt ""
"par_id121575125779535\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Financial Functions Part One</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Финансови функции, първа част</link>"
#. aX7LC
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61062,7 +61062,7 @@ msgctxt ""
"par_id251575125873714\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\">Financial Functions Part Two</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\">Финансови функции, втора част</link>"
#. Q7SFh
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61071,7 +61071,7 @@ msgctxt ""
"par_id191575125878595\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\">Financial Functions Part Three</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\">Финансови функции, трета част</link>"
#. zr5G3
#: func_rawsubtract.xhp
@@ -63699,7 +63699,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147496\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp#datebase\" name=\"date calculation rules\">internal calculation rules</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Връща годината като число според <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp#datebase\" name=\"date calculation rules\">вътрешните правила за изчисляване</link>.</ahelp>"
#. 3SfLe
#: func_year.xhp
@@ -63753,7 +63753,7 @@ msgctxt ""
"par_id141577548861101\n"
"help.text"
msgid "<input>=YEAR(DATEVALUE('2010-09-28'))</input> returns 2010."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=YEAR(DATEVALUE('2010-09-28'))</input> връща 2010."
#. kAjPe
#: func_yearfrac.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 8ada386758e..33120e08fc3 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-11 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547846709.000000\n"
#. aSE5T
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Name Box"
-msgstr ""
+msgstr "Поле за име"
#. JJA9o
#: 06010000.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4. You can also enter full name of a sheet; the tooltip then changes to \"Go To Sheet\", and pressing Enter switches to that sheet."
-msgstr ""
+msgstr "За да преминете към определена клетка или да изберете област от клетки, въведете обръщението към клетка или диапазон в това поле, например F1 или A1:C4. Можете да въведете и пълното име на лист; тогава подсказката се сменя на „Скок към лист“ и натискането на Enter превключва към този лист."
#. VFke2
#: 06030000.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index f238eb6bebc..21742e3af89 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-16 10:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555409156.000000\n"
#. Cxzki
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146142\n"
"help.text"
msgid "519<br/>#VALUE!"
-msgstr ""
+msgstr "519<br/>#VALUE!"
#. ESdqW
#: 02140000.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155954\n"
"help.text"
msgid "No result (instead of Err:519 cell displays #VALUE!)"
-msgstr ""
+msgstr "Няма резултат (вместо Гр:519 в клетката се показва #VALUE!)"
#. cf6oh
#: 02140000.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153737\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error (instead of Err:521 cell displays #NULL!)"
-msgstr ""
+msgstr "Вътрешна синтактична грешка (вместо Гр:521 в клетката се показва #NULL!)"
#. AiUic
#: 02140000.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155436\n"
"help.text"
msgid "No code or no result."
-msgstr ""
+msgstr "Няма код или няма резултат."
#. SWNv6
#: 02140000.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153544\n"
"help.text"
msgid "524<br/>#REF!"
-msgstr ""
+msgstr "524<br/>#REF!"
#. ioqDF
#: 02140000.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154634\n"
"help.text"
msgid "invalid references (instead of Err:524 cell displays #REF!)"
-msgstr ""
+msgstr "Невалидни обръщения (вместо Гр:524 в клетката се показва #REF!)"
#. iGGQE
#: 02140000.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148428\n"
"help.text"
msgid "invalid names (instead of Err:525 cell displays #NAME?)"
-msgstr ""
+msgstr "Невалидни имена (вместо Гр:525 в клетката се показва #NAME?)"
#. pTzCU
#: 02140000.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 419af9610ad..bf66903acdc 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-21 13:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147383\n"
"help.text"
msgid "The example uses Calc formula syntax. It is also possible to use Excel A1 or R1C1 formula syntax; this is configured on <link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Formula options page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "В този пример се използва синтаксисът на Calc за формули. Възможно е да се използва и синтаксисът A1 или R1C1 на Excel – това се задава в <link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">страницата с настройки за формулите</link>."
#. mK8vG
#: cellreferences.xhp
@@ -9152,14 +9152,14 @@ msgctxt ""
msgid "In A2 enter <literal>=A1+1</literal> (which correctly results in 101)."
msgstr "В A2 въведете <literal>=A1+1</literal> (което дава правилния резултат 101)."
-#. aruhi
+#. MLL7F
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id891567607263849\n"
"help.text"
-msgid "The formula <literal>=SUM(A1:A2)</literal>, returns 101 instead of 201 because the conversion does not occur in a range, only for single scalar values. Here, '1e2 is treated as string which has value 0 for the SUM function."
-msgstr "Формулата <literal>=SUM(A1:A2)</literal> връща 101 вместо 201, понеже преобразуването не се извършва в диапазон, а само за единични скаларни стойности. Тук '1e2 се интерпретира като низ, който за функцията SUM има стойност 0."
+msgid "The formula <literal>=SUM(A1:A2)</literal>, returns 101 instead of 201 because the conversion does not occur in a range, only for single scalar values. Here, '1e2 is treated as string which is ignored for the SUM function."
+msgstr ""
#. hoF73
#: numbers_text.xhp
@@ -12903,7 +12903,7 @@ msgctxt ""
"par_id32898987\n"
"help.text"
msgid "Names must not start with the letters C or R followed by a number; also single characters C and R are not allowed as names. See the ADDRESS function for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Имената не трябва да започват с буква C или R, последвана от число; единична буква C или R също не се допуска като име. Вижте функцията ADDRESS за повече информация."
#. ELFqL
#: value_with_name.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 832ac3dc505..9157301a2cb 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-05 11:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548857106.000000\n"
#. DsZFP
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"par_id2480849\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>data series</emph> area on the left side of the dialog, you can organize the data series of the actual chart. A stock chart has at least one data series containing the prices. It might have a second data series for transaction volume."
-msgstr "В областта <emph>серии от данни</emph> area on the left side of the dialog, you can organize the data series of the actual chart. A stock chart has at least one data series containing the prices. It might have a second data series for transaction volume."
+msgstr "В областта <emph>серии от данни</emph> в лявата страна на диалоговия прозорец можете да организирате сериите от данни на текущата диаграма. В борсовата диаграма има поне една серия от данни, съдържаща цени. Може да има и втора серия данни, за обема на трансакциите."
#. FAXxK
#: type_stock.xhp
@@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"par_id4181951\n"
"help.text"
msgid "If you have got more than one price data series, use the Up and Down arrow buttons to order them. The order determines the arrangement in the chart. Do the same for volume data series. You cannot switch price and volume data series."
-msgstr "Ако имате няколко серии от данни за цени, можете да ги подредите чрез бутоните със стрелки нагоре и надолу. Редът определя подреждането в диаграмата. Направете същото с данните за обем на транзакциите. Не можете да разменяте сериите с цени и тези с обеми."
+msgstr "Ако имате няколко серии от данни за цени, можете да ги подредите чрез бутоните със стрелки нагоре и надолу. Редът определя подреждането в диаграмата. Направете същото с данните за обем на трансакциите. Не можете да разменяте сериите с цени и тези с обеми."
#. TL7Ud
#: type_stock.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index 802b68753e1..b127a75a006 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-09 16:23+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:44+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart02/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494347036.000000\n"
#. RTFEU
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150751\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon Data in Rows</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145643\">Икона за данни в редове</alt></image>"
#. 6yPuD
#: 01190000.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149260\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon Data in Columns</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Икона за данни в колони</alt></image>"
#. CByTA
#: 01200000.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 176a385a52b..431d625c4f8 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-21 13:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547852731.000000\n"
#. cZbDh
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"par_id0930200803002463\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose <menuitem>Position and Size - Rotation</menuitem> to enter an exact rotation value."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете с десния бутон върху обекта, за да отворите контекстното меню. Изберете <menuitem>Позиция и размер - Завъртане</menuitem>, за да въведете точна стойност за завъртане."
#. G5NAB
#: rotate_object.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index fd165d22f8a..77bcf9dab6b 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-21 13:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -349,14 +349,23 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Field"
msgstr "Поле за мостра"
-#. UtjDq
+#. 9XAEb
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3154046\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the current selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Показва мостра на текущия избор.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"previewhelp\"><ahelp hid=\".\">Displays a preview of the current selection.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. BUkEd
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3156193\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
#. oRhpG
#: 00000001.xhp
@@ -896,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)."
-msgstr ""
+msgstr "В $[officename] можете да приписвате хипервръзки на текст, както и на графики и рамки (вижте иконата на диалоговия прозорец „Хипервръзка“ в лентата „Стандартни“)."
#. uYSgv
#: 00000002.xhp
@@ -923,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or frame. You can click on defined areas of the graphic or frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Чувствително изображение (ImageMap) е графика или рамка, съдържаща области – препратки. Щракването върху тях отваря съответните местоназначения (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>). Самите области, свързаните с тях URL и текстът, който се показва при задържане показалеца на мишката върху областите, се дефинират в <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">редактора на чувствителни изображения</link>."
#. CzwEW
#: 00000002.xhp
@@ -1049,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code."
-msgstr ""
+msgstr "Когато записвате чувствителното изображение, изберете файлов тип <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. Така дефиницията ще се запише направо във формат, който може да бъде приложен върху всяка активна картина или рамка в документа. Ако желаете да ползвате дефиницията само върху текущата картина или рамка, няма нужда да я записвате в специален формат. След като дефинирате регионите, просто натиснете бутона <emph>Прилагане</emph>. Не е нужно нищо повече. Клиентските чувствителни изображения, записани във формат <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, се вмъкват директно в кода на страницата на HTML."
#. JCSdG
#: 00000002.xhp
@@ -3389,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144510\n"
"help.text"
msgid "Frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Рамките се поддържат чрез разширения на CSS1 за абсолютно позиционирани обекти. Това важи само при настройка за експортиране Mozilla Firefox, MS Internet Explorer и $[officename] Writer. Рамките могат да бъдат подравнени като графики<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">, приставки</caseinline></switchinline> и плаващи рамки, но не са възможни рамки, закотвени като знаци."
#. Vym4j
#: 00000020.xhp
@@ -3398,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "Frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"."
-msgstr ""
+msgstr "Рамките се експортират с етикети \"<SPAN>\" или \"<DIV>\", ако не съдържат колони. В противен случай се експортират с \"<MULTICOL>\"."
#. wakAb
#: 00000020.xhp
@@ -6953,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163421\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Digital Signatures</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Експортиране като - Експортиране като PDF</menuitem>, раздел <emph>Цифрови подписи</emph>."
#. PnEEp
#: 00000401.xhp
@@ -6962,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"par_id671574090639995\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Security</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Експортиране като - Експортиране като PDF</menuitem>, раздел <emph>Сигурност</emph>."
#. ZDFjz
#: 00000401.xhp
@@ -6971,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"par_id211574090645188\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>General</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Експортиране като - Експортиране като PDF</menuitem>, раздел <emph>Общи</emph>."
#. SUTsb
#: 00000401.xhp
@@ -6980,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"par_id601574090650587\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Initial View</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Експортиране като - Експортиране като PDF</menuitem>, раздел <emph>Начален изглед</emph>."
#. dwtTE
#: 00000401.xhp
@@ -6989,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"par_id51574090655835\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Links</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Експортиране като - Експортиране като PDF</menuitem>, раздел <emph>Връзки</emph>."
#. RGybr
#: 00000401.xhp
@@ -6998,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"par_id541574090661437\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>User Interface</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Експортиране като - Експортиране като PDF</menuitem>, раздел <emph>Потребителски интерфейс</emph>."
#. itwVi
#: 00000401.xhp
@@ -7862,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"par_id491577300092990\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Fontwork</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "В лентата <emph>Fontwork</emph> щракнете върху"
#. 6QW9h
#: 00000404.xhp
@@ -7871,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DDC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_fontwork\">Icon Fontwork</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_fontwork\">Икона за Fontwork</alt></image>"
#. W5iAB
#: 00000404.xhp
@@ -7889,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"par_id521577299133097\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Fontwork</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Fontwork</menuitem>"
#. jYEWS
#: 00000404.xhp
@@ -8006,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"par_id81526422144005\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Signature Line...</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Ред за подпис...</emph>"
#. aFWLc
#: 00000406.xhp
@@ -9275,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon Standard Filter</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Икона за стандартен филтър</alt></image>"
#. oB9GF
#: 00000409.xhp
@@ -9689,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148998\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Character</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Икона за знак</alt></image>"
#. AdBzN
#: 00040500.xhp
@@ -9905,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155995\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon Paragraph</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150495\">Икона за абзац</alt></image>"
#. E7XoA
#: 00040500.xhp
@@ -10184,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <menuitem>Форматиране - Стил на страница - Организатор</menuitem>."
#. 5BJtP
#: 00040500.xhp
@@ -10193,7 +10202,7 @@ msgctxt ""
"par_id7146791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <menuitem>Стилове - Редактиране на стил - Организатор</menuitem>."
#. 8xdE8
#: 00040500.xhp
@@ -10202,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
"par_id631579002848692\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Стилове - Управление на стиловете</menuitem> - отворете контекстното меню на елемент и изберете раздела <menuitem>Промяна/Нов - Организатор</menuitem>."
#. Z2AF5
#: 00040500.xhp
@@ -10211,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146788\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page - Organizer</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Изберете раздела <menuitem>Форматиране - Страница - Организатор</menuitem>.</variable>"
#. Y2ck5
#: 00040500.xhp
@@ -10220,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"par_id961579003607432\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Стилове - Управление на стиловете</menuitem> - отворете контекстното меню на елемент и изберете раздела <menuitem>Промяна/Нов - Организатор</menuitem>."
#. 5tDj9
#: 00040500.xhp
@@ -10229,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3123788\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Изберете раздела <menuitem>Форматиране - Стилове - Редактиране на стил - Организатор</menuitem>.</variable>"
#. HE8gX
#: 00040500.xhp
@@ -10238,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"par_id111579003773016\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Стилове - Управление на стиловете</menuitem> - отворете контекстното меню на елемент и изберете раздела <menuitem>Промяна/Нов - Организатор</menuitem>."
#. rSUuK
#: 00040500.xhp
@@ -10247,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149388\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Impressseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Page</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Impressseiteverwaltenh1\">Изберете раздела <menuitem>Кадър - Свойства - Страница</menuitem>.</variable>"
#. Tv5B3
#: 00040500.xhp
@@ -10256,7 +10265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154482\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Стилове</menuitem> (F11) - отворете контекстното меню на елемент и изберете раздела <menuitem>Промяна/Нов - Организатор</menuitem>."
#. a85dA
#: 00040500.xhp
@@ -10265,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153357\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Page</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <menuitem>Форматиране - Страница - Страница</menuitem>."
#. RWWCj
#: 00040500.xhp
@@ -10274,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149323\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Page</menuitem> tab (in $[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <menuitem>Кадър - Свойства - Страница</menuitem> (в $[officename] Impress)."
#. 9mYb4
#: 00040500.xhp
@@ -10283,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154972\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Page - Properties - Page</menuitem> tab (in $[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <menuitem>Страница - Свойства - Страница</menuitem> (в $[officename] Draw)."
#. Qk9bQ
#: 00040500.xhp
@@ -10292,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154362\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Стилове</menuitem> - отворете контекстното меню на елемент и изберете раздела <emph>Промяна/Нов - Страница</emph>."
#. w3yEG
#: 00040500.xhp
@@ -10364,7 +10373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148533\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Икона за стилове</alt></image>"
#. GGmAC
#: 00040500.xhp
@@ -10544,7 +10553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156011\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - context menu of a Presentation Style (except Background) - choose <menuitem>New/Modify - Numbering</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Стилове</menuitem> (F11) - отворете контекстното меню на стил в презентация (с изключение на „Фон“) - изберете раздела <menuitem>Промяна/Нов - Номерация</menuitem>."
#. 3g7gB
#: 00040500.xhp
@@ -10553,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150862\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Numbering</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <menuitem>Форматиране - Водачи и номерация - Номерация</menuitem>."
#. iTevh
#: 00040500.xhp
@@ -10562,7 +10571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3129011\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - context menu of a List Style - choose <menuitem>New/Modify - Numbering Style</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Стилове</menuitem> (F11) - отворете контекстното меню на стил за списъци - изберете раздела <menuitem>Промяна/Нов - Стил за номерация</menuitem>."
#. dAnx5
#: 00040500.xhp
@@ -10571,7 +10580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146019\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - choose - context menu of a List Style - choose <menuitem>New/Modify - Numbering Style</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Стилове - Управление на стиловете</menuitem> - отворете контекстното меню на стил за списъци - изберете раздела <menuitem>Нов/Промяна - Стил за номерация</menuitem>."
#. 4AKhs
#: 00040500.xhp
@@ -10600,32 +10609,41 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Отворете <emph>Стилове - Стилове за списък</emph> - контекстно меню на елемент - изберете <emph>Нов/Промяна</emph>.</caseinline></switchinline>"
-#. nSD8N
+#. WCC8T
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153812\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. gfMdA
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156658\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Position</emph> tab page."
-msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Водачи и номерация</emph>. Отворете раздела <emph>Позиция</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem> - <emph>Position</emph> tab."
+msgstr ""
-#. uJ7nb
+#. QJzFj
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3156170\n"
+"par_id3153899\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering - Position</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Изберете раздела <emph>Инструменти - Номерация на глави - Позиция</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#. GE3R7
+#. SZuQU
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
+"par_id3156170\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Отворете <emph>Стилове - Стилове за списък</emph> - контекстно меню на елемент - изберете <emph>Нов/Промяна</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Tools - Chapter Numbering - Position</menuitem> tab.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. agBgR
#: 00040500.xhp
@@ -10652,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149953\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Икона за подрязване</alt></image>"
#. Qs4bZ
#: 00040500.xhp
@@ -12092,7 +12110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145607\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraph, Frame or Page</caseinline></switchinline> style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Background</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Area</menuitem></defaultinline></switchinline> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Стилове</menuitem> - изберете стил <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">за абзаци, рамки или страници </caseinline></switchinline>- отворете контекстното меню - изберете раздела <menuitem>Промяна/Нов - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Фон</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Област</menuitem></defaultinline></switchinline>."
#. TGDHe
#: 00040502.xhp
@@ -12101,7 +12119,7 @@ msgctxt ""
"par_id841527083135387\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Properties - Background</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <menuitem>Таблица - Свойства - Фон</menuitem>."
#. jBEkR
#: 00040502.xhp
@@ -12110,7 +12128,7 @@ msgctxt ""
"par_id821578662265845\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <menuitem>Форматиране - Страница - Област</menuitem>."
#. hu68D
#: 00040502.xhp
@@ -12119,7 +12137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <menuitem>Кадър - Свойства - Фон</menuitem>."
#. NP4xZ
#: 00040502.xhp
@@ -12128,7 +12146,7 @@ msgctxt ""
"par_id431578737397995\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Background</menuitem> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <menuitem>Форматиране - Клетки - Фон</menuitem>."
#. 8Ac8B
#: 00040502.xhp
@@ -12137,7 +12155,7 @@ msgctxt ""
"par_id9149694\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <menuitem>Страница - Свойства - Фон</menuitem>."
#. BNF8c
#: 00040502.xhp
@@ -12146,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154948\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <menuitem>Форматиране - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Текстово поле и фигура - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Обект и фигура - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Обект - </emph></caseinline></switchinline><emph>Област - Област</emph>."
#. CQaYm
#: 00040502.xhp
@@ -12155,7 +12173,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152922\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Area</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <menuitem>Форматиране - Заглавие - Област</menuitem> (документи – диаграми)."
#. dCqeB
#: 00040502.xhp
@@ -12164,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157894\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Legend - Area</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <menuitem>Форматиране - Легенда - Област</menuitem> (документи – диаграми)."
#. KcL9w
#: 00040502.xhp
@@ -12173,7 +12191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144444\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Area</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <menuitem>Форматиране - Стена на диаграма - Област</menuitem> (документи – диаграми)."
#. ijD7Y
#: 00040502.xhp
@@ -12182,7 +12200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156543\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Area</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <menuitem>Форматиране - Дъно на диаграма - Област</menuitem> (документи – диаграми)."
#. Zuv4t
#: 00040502.xhp
@@ -12191,7 +12209,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150685\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Area</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <menuitem>Форматиране - Основна област на диаграма - Област</menuitem> (документи – диаграми)."
#. MBrCE
#: 00040502.xhp
@@ -12317,7 +12335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147189\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Transparency</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <emph>Форматиране - Абзац - Прозрачност</emph>."
#. GBRys
#: 00040502.xhp
@@ -12326,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144352\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Transparency</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Изглед - Стилове</emph> - отворете контекстното меню на елемент и изберете раздела <emph>Промяна/Нов - Прозрачност</emph>."
#. JHYnk
#: 00040502.xhp
@@ -13154,7 +13172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148668\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Numbers</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <menuitem>Форматиране - Клетки - Числа</menuitem>."
#. KdbT6
#: 00040503.xhp
@@ -13163,7 +13181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Стилове</menuitem> (F11) - отворете контекстното меню и изберете раздела <emph>Промяна/Нов - Числа</emph>."
#. hadQp
#: 00040503.xhp
@@ -13172,7 +13190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161459\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <menuitem>Column Format - Format</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Отворете контекстното меню на заглавие на колона от таблица в база от данни - изберете раздела <menuitem>Формат на колоната - Формат</menuitem>."
#. uckxj
#: 00040503.xhp
@@ -13181,7 +13199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150823\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Number Format</menuitem> (for tables)."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Таблица - Числов формат</menuitem> (за таблици)."
#. zEP8P
#: 00040503.xhp
@@ -13190,7 +13208,7 @@ msgctxt ""
"par_id231578229435232\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields - Variables</menuitem> tab and select <emph>Additional formats</emph> in the <emph>Format</emph> list (for variables)."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <menuitem>Вмъкване - Поле - Още полета - Променливи</menuitem>, после изберете <emph>Допълнителни формати</emph> в списъка <emph>Формат</emph> (за променливи)."
#. xXuAA
#: 00040503.xhp
@@ -13199,7 +13217,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147531\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Axis - Y Axis - Numbers</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <menuitem>Форматиране - Ос - Ос Y - Числа</menuitem> (документи – диаграми)."
#. yMFSR
#: 00040503.xhp
@@ -14334,3 +14352,75 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<variable id=\"alt_note\">Note Icon </variable>"
msgstr "<variable id=\"alt_note\">Икона Бележка </variable>"
+
+#. A8V7K
+#: kbd_shortcuts.xhp
+msgctxt ""
+"kbd_shortcuts.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. wSL8L
+#: kbd_shortcuts.xhp
+msgctxt ""
+"kbd_shortcuts.xhp\n"
+"hd_id801580051149152\n"
+"help.text"
+msgid "Keyboard Shortcuts (to embed)"
+msgstr ""
+
+#. 2kHoJ
+#: kbd_shortcuts.xhp
+msgctxt ""
+"kbd_shortcuts.xhp\n"
+"par_id111580052612843\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"F11\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
+msgstr ""
+
+#. g6zDB
+#: kbd_shortcuts.xhp
+msgctxt ""
+"kbd_shortcuts.xhp\n"
+"par_id991580052612844\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"togglefieldshading\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F8</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+F8</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
+msgstr ""
+
+#. AL7Ct
+#: kbd_shortcuts.xhp
+msgctxt ""
+"kbd_shortcuts.xhp\n"
+"par_id111580052612822\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"toggleshowfields\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F9</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+F9</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
+msgstr ""
+
+#. J5rG9
+#: kbd_shortcuts.xhp
+msgctxt ""
+"kbd_shortcuts.xhp\n"
+"par_id991580052612821\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pagebreak\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Enter</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+Enter</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
+msgstr ""
+
+#. TrijJ
+#: kbd_shortcuts.xhp
+msgctxt ""
+"kbd_shortcuts.xhp\n"
+"par_id4915807652612821\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insertnewpara\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option+Enter</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Alt+Enter</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
+msgstr ""
+
+#. GWRwK
+#: kbd_shortcuts.xhp
+msgctxt ""
+"kbd_shortcuts.xhp\n"
+"par_id4925907652612821\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pasteunformatted\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+Shift+V</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Crtl+Alt+Shift+V</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
+msgstr ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 812882ca799..ff0ee981565 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-11 12:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:27+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562503995.000000\n"
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151513629025611\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote\">Open Remote</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote\">Отдалечено отваряне</link>"
#. 5DG6r
#: 01020001.xhp
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgctxt ""
"par_id611513629210220\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Файл - Отдалечено отваряне</item>."
#. GqJTN
#: 01020001.xhp
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"par_id431513629862558\n"
"help.text"
msgid "Long-click the <emph>Open</emph> icon and select <emph>Open Remote File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете и задръжте върху иконата <emph>Отваряне</emph> и изберете <emph>Отваряне на отдалечен файл</emph>."
#. 8aZPe
#: 01020001.xhp
@@ -7739,14 +7739,14 @@ msgctxt ""
msgid "Any character"
msgstr "Произволен знак"
-#. kJXwH
+#. gD8Gi
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id9824518.00000001\n"
"help.text"
-msgid "The given character unless it is a regular expression meta character, which follow in this table."
-msgstr "Дадения знак, освен ако е измежду метазнаците, които следват в тази таблица."
+msgid "The given character, unless it is a regular expression meta character. The list of meta characters follows in this table."
+msgstr ""
#. NoqA6
#: 02100001.xhp
@@ -8007,7 +8007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "The post-fix repetition operator that specifies a range (minimum of \"N\" to a maximum of \"M\") of occurrences of the regular expression term immediately preceding it that can be present for a match to occur. For example, \"tre{1,2}\" matches \"tre\" and \"tree\"."
-msgstr ""
+msgstr "Постфиксен оператор за повторение, който указва допустим диапазон (минимум „N“, максимум „M“) за броя срещания на регулярния терм непосредствено преди него, така че да се отчете съвпадение. Например „чини{1,2}“ съвпада с „чини“ и „чинии“."
#. Awzam
#: 02100001.xhp
@@ -8045,13 +8045,13 @@ msgctxt ""
msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\" in a search.; the regular expression \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"."
msgstr "Групиране на термове в сложен израз, за да се приложи върху тях постфиксен оператор като „*“, „+“, „?“ или някой от постфиксните оператори за повторение. Например регулярният израз „а(бв)?г“ съвпада с „аг“ и „абвг“, а „М(ис){2}ипи“ съвпада с „Мисисипи“."
-#. bpE22
+#. CAKwA
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id801559576780692\n"
"help.text"
-msgid "To record the matched sub string inside the parentheses as a reference for later use in the <widget>Find</widget> box using the \"\\n\" construct or in the <widget>Replace</widget> box using the \"$n\" construct, where the reference to the first matched sub string in the current expression is represented by \"\\1\" in the <widget>Find</widget> box and by \"$1\" in the <widget>Replace</widget> box, the reference to the second matched sub string by \"\\2\" and \"$2\" respectively, and so on."
+msgid "To record the matched sub string inside the parentheses as a reference for later use in the <widget>Find</widget> box using the \"\\n\" construct or in the <widget>Replace</widget> box using the \"$n\" construct. The reference to the first match is represented by \"\\1\" in the <widget>Find</widget> box and by \"$1\" in the <widget>Replace</widget> box. The reference to the second matched sub string by \"\\2\" and \"$2\" respectively, and so on."
msgstr ""
#. ekwoG
@@ -8313,7 +8313,7 @@ msgctxt ""
"par_id131559578728924\n"
"help.text"
msgid "\\bconst(itu|ruc)tion\\b"
-msgstr ""
+msgstr "\\bконст(иту|рук)ция\\b"
#. 22cNV
#: 02100001.xhp
@@ -8322,7 +8322,7 @@ msgctxt ""
"par_id891559578728925\n"
"help.text"
msgid "Matches the words \"constitution\" and \"construction\" but not the word \"constitutional.\""
-msgstr "Съвпада с думите „constitution“ и „construction“, но не и „constitutional“."
+msgstr "Съвпада с думите „конституция“ и „конструкция“, но не и с „конституцията“."
#. 9CxUF
#: 02100001.xhp
@@ -8340,7 +8340,7 @@ msgctxt ""
"par_id721559578792194\n"
"help.text"
msgid "const specifies the characters \"const\","
-msgstr "const съответства на знаците „const“,"
+msgstr "конст съответства на знаците „конст“,"
#. 5YEKT
#: 02100001.xhp
@@ -8358,7 +8358,7 @@ msgctxt ""
"par_id641559578802269\n"
"help.text"
msgid "itu specifies the characters \"itu\","
-msgstr "itu съответства на знаците „itu“,"
+msgstr "иту съответства на знаците „иту“,"
#. 4AJBD
#: 02100001.xhp
@@ -8376,7 +8376,7 @@ msgctxt ""
"par_id801559578813944\n"
"help.text"
msgid "ruc specifies the characters \"ruc\","
-msgstr "ruc съответства на знаците „ruc“,"
+msgstr "рук съответства на знаците „рук“,"
#. gUAB3
#: 02100001.xhp
@@ -8394,7 +8394,7 @@ msgctxt ""
"par_id621559578825464\n"
"help.text"
msgid "tion specifies the characters \"tion\","
-msgstr "tion съответства на знаците „tion“,"
+msgstr "ция съответства на знаците „ция“,"
#. TkAoJ
#: 02100001.xhp
@@ -8403,7 +8403,7 @@ msgctxt ""
"par_id91559578832058\n"
"help.text"
msgid "\\b specifies that the match must end at a word boundary."
-msgstr ""
+msgstr "\\b указва, че съвпадението трябва да завършва на граница на дума."
#. K8QcW
#: 02100001.xhp
@@ -10617,7 +10617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon Apply</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Икона за прилагане</alt></image>"
#. PtM8F
#: 02220000.xhp
@@ -10653,7 +10653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149795\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon Open</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155503\">Икона за отваряне</alt></image>"
#. nGQif
#: 02220000.xhp
@@ -10689,7 +10689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon Save</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154923\">Икона за записване</alt></image>"
#. zzpcn
#: 02220000.xhp
@@ -10725,7 +10725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156214\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon Select</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Икона за избиране</alt></image>"
#. TJAcj
#: 02220000.xhp
@@ -10761,7 +10761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon Rectangle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154297\">Икона за правоъгълник</alt></image>"
#. 27ptx
#: 02220000.xhp
@@ -10797,7 +10797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon Ellipse</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154011\">Икона за елипса</alt></image>"
#. ShcoZ
#: 02220000.xhp
@@ -10833,7 +10833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148577\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon Polygon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156005\">Икона за многоъгълник</alt></image>"
#. pK5eV
#: 02220000.xhp
@@ -10869,7 +10869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153877\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Freeform Polygon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Икона за рисуван многоъгълник</alt></image>"
#. CrbLf
#: 02220000.xhp
@@ -10905,7 +10905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon Edit points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150113\">Икона за редактиране по възли</alt></image>"
#. 5ZNA5
#: 02220000.xhp
@@ -10941,7 +10941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon Move Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148570\">Икона за местене на възли</alt></image>"
#. UkQ35
#: 02220000.xhp
@@ -10977,7 +10977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon Insert Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146793\">Икона за вмъкване на възли</alt></image>"
#. Bps2C
#: 02220000.xhp
@@ -11013,7 +11013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149021\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Delete Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Икона за изтриване на възли</alt></image>"
#. WB6Zf
#: 02220000.xhp
@@ -11049,7 +11049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155901\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon Active</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Икона за активиране на хипервръзка</alt></image>"
#. 5dKoE
#: 02220000.xhp
@@ -11076,7 +11076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145769\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon Macro</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153922\">Икона за макрос</alt></image>"
#. cVL5D
#: 02220000.xhp
@@ -11112,7 +11112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159104\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon Properties</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149735\">Икона за свойства</alt></image>"
#. imNDz
#: 02220000.xhp
@@ -13722,7 +13722,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601573488847729\n"
"help.text"
msgid "Replying to comments"
-msgstr ""
+msgstr "Отговаряне на коментари"
#. XjKE5
#: 04050000.xhp
@@ -13740,7 +13740,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201573491050815\n"
"help.text"
msgid "Marking comments as resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Отбелязване на коментари като разрешени"
#. F4jJK
#: 04050000.xhp
@@ -14127,7 +14127,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154317\n"
"help.text"
msgid "Recent Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Най-скорошни знаци:"
#. 4FZk9
#: 04100000.xhp
@@ -14136,7 +14136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "Displays the special characters that were inserted recently."
-msgstr ""
+msgstr "Показва специалните знаци, които са били вмъквани последно."
#. FhhBr
#: 04100000.xhp
@@ -14145,7 +14145,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9854317\n"
"help.text"
msgid "Favorite Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Предпочитани знаци"
#. Qp8gh
#: 04100000.xhp
@@ -14154,7 +14154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159351\n"
"help.text"
msgid "Displays the special characters that were chosen with the <emph>Add to Favorites</emph> button. Up to 16 special characters can be saved as a favorite."
-msgstr ""
+msgstr "Показва специалните знаци, които са били избрани с бутона <emph>Добавяне към предпочитаните</emph>. Можете да запишете до 16 знака като предпочитани."
#. yjLEK
#: 04100000.xhp
@@ -14163,7 +14163,7 @@ msgctxt ""
"par_id31525545\n"
"help.text"
msgid "Double-click on a special character will insert it into the document."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете двукратно върху специален знак, за да го вмъкнете в документа."
#. U8Mm2
#: 04140000.xhp
@@ -15108,7 +15108,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0123200902243377\n"
"help.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Прозрачност"
#. xbjmo
#: 05020200.xhp
@@ -15117,7 +15117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146925\n"
"help.text"
msgid "Sets the transparency of the character text. The value 100% means entirely transparent, while 0% means not transparent at all."
-msgstr ""
+msgstr "Задава прозрачността на текста. Стойността 100% означава напълно прозрачен, а 0% – напълно непрозрачен."
#. giEeL
#: 05020200.xhp
@@ -15504,7 +15504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145086\n"
"help.text"
msgid "Specify the formatting option for the selected variable."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте настройките за форматиране на избраната променлива."
#. z8GFZ
#: 05020300.xhp
@@ -15558,7 +15558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Select how you want the contents of the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cell(s) </caseinline><defaultinline>field</defaultinline></switchinline> to be displayed.</ahelp> The code for the selected option is displayed in the <emph>Format code</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Изберете как желаете да се показва съдържанието на <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">избраната клетка или клетки</caseinline><defaultinline>избраното поле</defaultinline></switchinline>.</ahelp> Кодът за избраната възможност се изписва в полето <emph>Код на формат</emph>."
#. zFHm5
#: 05020300.xhp
@@ -15603,7 +15603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">Specifies the language setting for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells</caseinline><defaultinline>field</defaultinline></switchinline>. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language.</caseinline></switchinline> Select any language to fix the settings for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells</caseinline><defaultinline> fields</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">Задава настройката за език на <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">избраните клетки</caseinline><defaultinline>избраното поле</defaultinline></switchinline>. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ако за език е посочено <emph>По подразбиране</emph>, $[officename] автоматично прилага числовите формати, свързани с подразбирания език на системата. </caseinline></switchinline>Изберете конкретен език, за да фиксирате настройките за избраните <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">клетки</caseinline><defaultinline>полета</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#. K29ZG
#: 05020300.xhp
@@ -20625,7 +20625,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150288\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично"
#. dJRTJ
#: 05030100.xhp
@@ -20634,7 +20634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Добавя автоматичен отстъп в абзаца според размера на шрифта и междуредието. Стойността в полето <emph>Първи ред</emph> се игнорира.</ahelp>"
#. Ppsst
#: 05030100.xhp
@@ -20850,7 +20850,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155443\n"
"help.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Фиксирана"
#. 7Dv79
#: 05030100.xhp
@@ -20859,7 +20859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153711\n"
"help.text"
msgid "Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters."
-msgstr ""
+msgstr "Прави редовата разредка точно равна на стойността, която сте въвели в полето. Така някои знаци може да бъдат изрязани."
#. sqTV8
#: 05030100.xhp
@@ -21957,7 +21957,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#. zEFM8
#: 05030700.xhp
@@ -22101,7 +22101,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148672\n"
"help.text"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст към текст"
#. CvZ85
#: 05030700.xhp
@@ -22110,7 +22110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154451\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване"
#. rARSM
#: 05030700.xhp
@@ -22542,7 +22542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163802\n"
"help.text"
msgid "Inherit from"
-msgstr ""
+msgstr "Наследяване от"
#. PNQTa
#: 05040100.xhp
@@ -22551,7 +22551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Select an existing style (or - None -) to provide its definitions to the current style. Use the other tabs to modify the inherited style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Изберете съществуващ стил (или „- Няма -“), за да предоставите неговите дефиниции на текущия стил. Използвайте останалите раздели, за да промените наследяващия стил.</ahelp>"
#. nt5th
#: 05040100.xhp
@@ -22560,7 +22560,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148400\n"
"help.text"
msgid "Edit Style"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на стил"
#. TAEAj
#: 05040100.xhp
@@ -22569,7 +22569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "Edit the properties of the parent style."
-msgstr ""
+msgstr "Позволява редактиране на свойствата на родителския стил."
#. eaxKa
#: 05040100.xhp
@@ -23244,7 +23244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFormatPage\">Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFormatPage\">Добавя горен колонтитул към текущия стил на страници. Горният колонтитул е област в горното бяло поле на страницата, в която можете да добавят текст или графики.</ahelp>"
#. AiAZ8
#: 05040300.xhp
@@ -23568,7 +23568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/FFormatPage\">Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/FFormatPage\">Добавя долен колонтитул към текущия стил на страници. Долният колонтитул е област в долното бяло поле на страницата, в която можете да добавят текст или графики.</ahelp>"
#. ofejE
#: 05040400.xhp
@@ -26772,7 +26772,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Цветове"
#. RSPZA
#: 05210200.xhp
@@ -26781,7 +26781,7 @@ msgctxt ""
"bm_id37440771\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors;palette</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value><bookmark_value>colors;delete</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>цветове;палитра</bookmark_value><bookmark_value>цветове;добавяне</bookmark_value><bookmark_value>цветове;изтриване</bookmark_value>"
#. vay4k
#: 05210200.xhp
@@ -26790,7 +26790,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681578759272545\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"colorpageh1\"><link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"colorpageh1\"><link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Цветове</link></variable>"
#. QfPqQ
#: 05210200.xhp
@@ -26799,7 +26799,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149119\n"
"help.text"
msgid "Select a color to apply, save the current color list, or load a different color list."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете цвят за прилагане, запишете текущия списък с цветове или заредете друг списък."
#. vUNGz
#: 05210200.xhp
@@ -26808,7 +26808,7 @@ msgctxt ""
"par_id291578764209687\n"
"help.text"
msgid "Press the <widget>Color</widget> button in one of the situations below:"
-msgstr ""
+msgstr "Натиснете бутона <widget>Цвят</widget> в някоя от долните ситуации:"
#. uiJLg
#: 05210200.xhp
@@ -26817,7 +26817,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931578758906569\n"
"help.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Цветове"
#. 2iXVW
#: 05210200.xhp
@@ -26826,7 +26826,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551578758911321\n"
"help.text"
msgid "Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Палитра"
#. ebwpw
#: 05210200.xhp
@@ -26835,7 +26835,7 @@ msgctxt ""
"par_id411578758922329\n"
"help.text"
msgid "Select the color palette in the list box to pick the color for the selected object. The palette color set displays below."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете цветовата палитра в списъчното поле, за да посочите цвета за избрания обект. Наборът от цветове на палитрата се показва отдолу."
#. DQAGQ
#: 05210200.xhp
@@ -26844,7 +26844,7 @@ msgctxt ""
"hd_id981578758969146\n"
"help.text"
msgid "Recent colors"
-msgstr ""
+msgstr "Последни цветове"
#. 6LC8v
#: 05210200.xhp
@@ -26853,7 +26853,7 @@ msgctxt ""
"par_id751578758975939\n"
"help.text"
msgid "Displays the recent selected colors."
-msgstr ""
+msgstr "Показва цветовете, които са били избирани най-скоро."
#. Gkcmg
#: 05210200.xhp
@@ -26862,7 +26862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41578758979874\n"
"help.text"
msgid "Custom Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Палитра по избор"
#. u7xEP
#: 05210200.xhp
@@ -26871,7 +26871,7 @@ msgctxt ""
"par_id641578758985603\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>Add</widget> to open a dialog to set a name for the custom color. The palette changes to \"custom\"."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете върху <widget>Добавяне</widget>, за да отворите диалог за задаване на име за цвета. Палитрата се променя на „по избор“."
#. 5Br7h
#: 05210200.xhp
@@ -26880,7 +26880,7 @@ msgctxt ""
"par_id191578758991563\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>Delete</widget> to delete the color from the custom palette."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете върху <widget>Изтриване</widget>, за да изтриете цвета от палитрата по избор."
#. ECZqn
#: 05210200.xhp
@@ -26889,7 +26889,7 @@ msgctxt ""
"par_id921578758048450\n"
"help.text"
msgid "You cannot add or delete colors of the palettes provided by your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Не можете да добавяте или изтривате цветове в палитрите, предлагани от инсталацията ви."
#. BwEAC
#: 05210200.xhp
@@ -26898,7 +26898,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991578758873888\n"
"help.text"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Активен"
#. 77qcm
#: 05210200.xhp
@@ -26907,7 +26907,7 @@ msgctxt ""
"par_id361578758881241\n"
"help.text"
msgid "Displays the current active color for the object. Red, blue and green components values and the color value in hexadecimal notation are displayed just below."
-msgstr ""
+msgstr "Показва текущия активен цвят за обекта. Непосредствено по-долу се изписват стойностите на червения, синия и зеления компонент и шестнайсетичният код на цвета."
#. hKFBD
#: 05210200.xhp
@@ -26916,7 +26916,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801578758863952\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Нов"
#. J3FdA
#: 05210200.xhp
@@ -26925,7 +26925,7 @@ msgctxt ""
"par_id271578758868425\n"
"help.text"
msgid "Displays the new color for the object that will be applied when you press <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Показва новият цвят за обекта, който ще бъде приложен, когато натиснете <widget>OK</widget>."
#. kw6LA
#: 05210200.xhp
@@ -26934,15 +26934,15 @@ msgctxt ""
"hd_id701578758840552\n"
"help.text"
msgid "R, G and B"
-msgstr ""
+msgstr "Ч, З и С"
-#. gNMXD
+#. EXXxZ
#: 05210200.xhp
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
"par_id691578758845984\n"
"help.text"
-msgid "The red, blue and green components values of the new color. You can define the new color by entering the red, green and blue values in the respective <emph>R</emph>, <emph>G</emph> and <emph>B</emph> spin boxes.Allowed values are 0 to 255."
+msgid "The red, blue and green components values of the new color. You can define the new color by entering the red, green and blue values in the respective <emph>R</emph>, <emph>G</emph> and <emph>B</emph> spin boxes. Allowed values are 0 to 255."
msgstr ""
#. NAGAE
@@ -26952,7 +26952,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591578758836544\n"
"help.text"
msgid "Hex"
-msgstr ""
+msgstr "Шестн."
#. TBTQV
#: 05210200.xhp
@@ -26961,7 +26961,7 @@ msgctxt ""
"par_id121578758850944\n"
"help.text"
msgid "The color value in hexadecimal notation. You can enter the hexadecimal value in the <emph>Hex</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Стойността на цвета, изразена шестнадесетично. Можете да въведете шестнадесетичната стойност в полето <emph>Шестн.</emph>."
#. hW3tX
#: 05210200.xhp
@@ -26970,7 +26970,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891578758832248\n"
"help.text"
msgid "Pick"
-msgstr ""
+msgstr "Посочване"
#. oVvDT
#: 05210200.xhp
@@ -26979,7 +26979,7 @@ msgctxt ""
"par_id131578758826856\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker\">color picker dialog</link> for a graphical selection of the desired color."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker\">диалога за избиране на цвят</link>, в който по графичен начин да посочите желания цвят."
#. Eybzn
#: 05210300.xhp
@@ -29625,7 +29625,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146959\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork Dialog (for putting text along a curve)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Диалог „Fontwork“ (за разполагане на текст по протеженеито на крива)</link></variable>"
#. EF8Ai
#: 05280000.xhp
@@ -29634,7 +29634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Прост инструмент за изписване на текст по протежението на крива без допълнителни ефекти.</ahelp>"
#. DGABQ
#: 05280000.xhp
@@ -29643,7 +29643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "This <emph>Fontwork</emph> dialog is meant for making text follow a curve. Draw a curve, double-click it and type text into it. With the curve selected, you can now activate the Fontwork command. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Access the dialog by choosing <menuitem>Format - Text Box and Shape - Fontwork</menuitem></caseinline><defaultinline>First call <menuitem>Tools - Customize</menuitem> to add a menu command or a toolbar button to open the dialog. The <emph>Fontwork</emph> command is found in the Format category of the Customize dialog</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "С диалоговия прозорец <emph>Fontwork</emph> можете да накарате текст да следва извивките на крива. Нарисувайте крива, щракнете двукратно върху нея и въведете текст. Сега, докато кривата е избрана, можете да задействате командата „Fontwork“. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Отворете диалога, като изберете <menuitem>Форматиране – Текстово поле и фигура - Fontwork</menuitem></caseinline><defaultinline>Първо изберете <menuitem>Инструменти – Персонализиране</menuitem>, за да добавите команда в меню или бутон в лента с инструменти, с който да отворите диалога. Командата <emph>Fontwork</emph> се намира в категорията „Форматиране“ на диалоговия прозорец „Персонализиране“</defaultinline></switchinline>."
#. dLxem
#: 05280000.xhp
@@ -29661,7 +29661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159158\n"
"help.text"
msgid "You can make text follow any shape. Most of the custom shapes available in the Drawing toolbar need to be converted to a different type before you can use them with Fontwork. In Impress or Draw, right-click the shape and select <emph>Convert - To Curve/Polygon/Contour</emph>. If you wish, you can now copy and paste the converted shape into Writer for use with Fontwork. Shapes in the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> and <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbars do not need to be converted. The <emph>Arc</emph> included in the basic shapes is also a legacy shape."
-msgstr ""
+msgstr "Можете да огънете текста по всякаква фигура. Повечето от фигурите по избор в лентата „Рисуване“ трябва да бъдат преобразувани в друг тип, преди да се използват с Fontwork. В Impress или Draw щракнете с десния бутон върху фигурата и изберете <emph>Преобразуване - В крива/многоъгълник/очертание</emph>. Ако искате, сега можете да копирате и поставите преобразуваната фигура в Writer за използване с Fontwork. За фигурите от лентите <emph>Остарели кръгове и елипси</emph> и <emph>Остарели правоъгълници</emph> не е необходимо преобразуване. Фигурата <emph>Дъга</emph> от набора с основни фигури също се счита за остаряла."
#. rDFeE
#: 05280000.xhp
@@ -37059,7 +37059,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Раздел Позиция (диалогов прозорец Водачи и номерация)\">Раздел Позиция (диалогов прозорец Водачи и номерация)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Раздел „Позиция“ (диалогов прозорец „Водачи и номерация“)</link>"
#. YDqB4
#: 06050100.xhp
@@ -37068,7 +37068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Раздел Настройка (диалогов прозорец Водачи и номерация)\">Раздел Настройка (диалогов прозорец Водачи и номерация)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Раздел „Настройки“ (диалогов прозорец „Водачи и номерация“)</link>"
#. LAdao
#: 06050200.xhp
@@ -37086,7 +37086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146807\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Стил за номерация</link>"
#. 3FT7A
#: 06050200.xhp
@@ -37122,7 +37122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149355\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Раздел Позиция (диалогов прозорец Водачи и номерация)\">Раздел Позиция (диалогов прозорец Водачи и номерация)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Раздел „Позиция“ (диалогов прозорец „Водачи и номерация“)</link>"
#. b4BYW
#: 06050200.xhp
@@ -37131,7 +37131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152918\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Customize tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Раздел „Персонализиране“ (диалогов прозорец „Водачи и номерация“)</link>"
#. mFseS
#: 06050300.xhp
@@ -37185,7 +37185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Раздел Позиция (диалогов прозорец Водачи и номерация)\">Раздел Позиция (диалогов прозорец Водачи и номерация)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Раздел „Позиция“ (диалогов прозорец „Водачи и номерация“)</link>"
#. BDn5Q
#: 06050300.xhp
@@ -37194,7 +37194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Раздел Настройка (диалогов прозорец Водачи и номерация)\">Раздел Настройка (диалогов прозорец Водачи и номерация)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Раздел „Настройки“ (диалогов прозорец „Водачи и номерация“)</link>"
#. iVBDk
#: 06050400.xhp
@@ -37212,7 +37212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0611200904373284\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Изображение</link>"
#. g8rob
#: 06050400.xhp
@@ -37266,7 +37266,7 @@ msgctxt ""
"par_id061120090437338\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Раздел Позиция (диалогов прозорец Водачи и номерация)\">Раздел Позиция (диалогов прозорец Водачи и номерация)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Раздел „Позиция“ (диалогов прозорец „Водачи и номерация“)</link>"
#. ddzTz
#: 06050400.xhp
@@ -37275,7 +37275,7 @@ msgctxt ""
"par_id0611200904373391\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Раздел Настройка (диалогов прозорец Водачи и номерация)\">Раздел Настройка (диалогов прозорец Водачи и номерация)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Раздел „Настройки“ (диалогов прозорец „Водачи и номерация“)</link>"
#. H4VB2
#: 06050500.xhp
@@ -37302,7 +37302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147240\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Customize</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Персонализиране</link>"
#. KTDdy
#: 06050500.xhp
@@ -37482,7 +37482,7 @@ msgctxt ""
"par_id2356426\n"
"help.text"
msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1., 2., 3., ..."
#. wCRvr
#: 06050500.xhp
@@ -37491,7 +37491,7 @@ msgctxt ""
"par_id2356410\n"
"help.text"
msgid "Ordinal numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Редни числителни"
#. duuRN
#: 06050500.xhp
@@ -37500,7 +37500,7 @@ msgctxt ""
"par_id2378426\n"
"help.text"
msgid "One, Two, Three, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Едно, Две, Три, ..."
#. CDDpc
#: 06050500.xhp
@@ -37509,7 +37509,7 @@ msgctxt ""
"par_id2896410\n"
"help.text"
msgid "Cardinal numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Бройни числителни"
#. BcNvd
#: 06050500.xhp
@@ -37563,7 +37563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145085\n"
"help.text"
msgid "Adds a bullet to the beginning of a line. Select this option, and then click the <emph>Select</emph> button to choose a bullet style."
-msgstr ""
+msgstr "Добавя водещ знак в началото на ред. Изберете тази настройка, после щракнете върху бутона <emph>Избор</emph>, за да изберете стил на водещия знак."
#. JBJEa
#: 06050500.xhp
@@ -37581,7 +37581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Графика"
#. BJUoD
#: 06050500.xhp
@@ -37680,7 +37680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Character Style</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Знаков стил</caseinline></switchinline>"
#. zkHUZ
#: 06050500.xhp
@@ -37898,14 +37898,14 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/allsame\">Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/allsame\">Увеличава номерата с едно при преминаване към по-долно ниво в йерархията.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. mmVcK
+#. CwwFP
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Позиция"
+msgid "Position (List Styles)"
+msgstr ""
#. YCPm7
#: 06050600.xhp
@@ -37916,23 +37916,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">Position</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Позиция\">Позиция</link>"
-#. FVAXF
+#. 26wKr
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id3158397\n"
"help.text"
-msgid "Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list."
-msgstr "Задава отстъпа, разредката и подравняването за списък с номера или водачи."
-
-#. 7BvVk
-#: 06050600.xhp
-msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"par_id5004119\n"
-"help.text"
-msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space between numbering and text\", and \"Numbering alignment\"."
-msgstr "Разделът Позиция изглежда различно за документи с новите атрибути за позиция и отстояния, въведени в OpenOffice.org 3.0 (и използвани във всички версии на LibreOffice), и за документи със старите атрибути от версиите преди 3.0. В новата версия се показват полетата „Номерът е следван от“, „Подравняване на номерата“, „Подравняване спрямо“ и „Отстъп от“. В старата версия, която можете да видите за стар списък с номера или водачи, се показват полетата „Отстъп“, „Ширина на номерация“, „Минимално разстояние между номерата и текста“ и „Подравняване на номерата“."
+msgid "<variable id=\"positioninfo\">Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list.</variable>"
+msgstr ""
#. itRYD
#: 06050600.xhp
@@ -37943,50 +37934,50 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Ниво"
-#. bQDWd
+#. icEv9
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id3155755\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Select the level(s) that you want to modify.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Изберете нивото или нивата, които желаете да промените.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Select the level(s) that you want to modify.</ahelp> To apply the options to all the levels, select \"1-10\". In Chapter Numbering, only one level can be selected, or use \"1-10\" to apply the options, except Paragraph style, to all the levels."
+msgstr ""
-#. gC8Sb
+#. qAm3f
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
-"hd_id6561784\n"
+"hd_id3149261\n"
"help.text"
-msgid "Numbering followed by"
-msgstr "Номерът е следван от"
+msgid "Position and Spacing"
+msgstr ""
-#. PCDJR
+#. AGzEA
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
-"par_id423291\n"
+"par_id5004119\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, a line break, or nothing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Изберете какво да следва след номера: табулатор, интервал, край на ред или нищо.</ahelp>"
+msgid "This page shows the position controls used in all versions of %PRODUCTNAME Writer. Some documents (produced by other applications) use another method for positioning and spacing. Opening such documents will show the position controls documented in <link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Position for List styles (legacy)</link>."
+msgstr ""
-#. Ahxab
+#. 9zM7v
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
-"hd_id7809686\n"
+"hd_id1619617\n"
"help.text"
-msgid "Tab stop at"
-msgstr ""
+msgid "Aligned at"
+msgstr "Подравняване спрямо"
-#. AwaE8
+#. Y8sNo
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
-"par_id8177434\n"
+"par_id1015655\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ако изберете табулатор, можете да въведете неотрицателна стойност за позицията му.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Въведете разстоянието от лявото поле на страницата, спрямо което да се подравнява символът за номерация.</ahelp>"
#. nv46o
#: 06050600.xhp
@@ -38015,131 +38006,95 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Numbering alignment</emph> option does not set the alignment of the paragraph."
msgstr "Настройката <emph>Подравняване на номерата</emph> не променя подравняването на абзаца."
-#. 9zM7v
-#: 06050600.xhp
-msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"hd_id1619617\n"
-"help.text"
-msgid "Aligned at"
-msgstr "Подравняване спрямо"
-
-#. Y8sNo
-#: 06050600.xhp
-msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"par_id1015655\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Въведете разстоянието от лявото поле на страницата, спрямо което да се подравнява символът за номерация.</ahelp>"
-
-#. DkBCH
-#: 06050600.xhp
-msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"hd_id2336191\n"
-"help.text"
-msgid "Indent at"
-msgstr "Отстъп от"
-
-#. DuuDV
-#: 06050600.xhp
-msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"par_id6081728\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Въведете разстоянието от лявото поле на страницата до началото на всички редове след първия в номерирания абзац.</ahelp>"
-
-#. FhBjz
+#. gC8Sb
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
-"hd_id3154422\n"
+"hd_id6561784\n"
"help.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Отстъп"
+msgid "Numbering followed by"
+msgstr "Номерът е следван от"
-#. DBHiu
+#. PCDJR
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
-"par_id3144438\n"
+"par_id423291\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering symbol. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Въведете големината на празното пространство между лявото поле на страницата (или левия край на текстовия обект) и левия край на символа за номериране. Ако текущият абзацен стил съдържа отстъп, зададената стойност се добавя към отстъпа.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, a line break, or nothing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Изберете какво да следва след номера: табулатор, интервал, край на ред или нищо.</ahelp>"
-#. 7vL9h
+#. Ahxab
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
-"hd_id3155179\n"
+"hd_id7809686\n"
"help.text"
-msgid "Relative"
-msgstr "Относителен"
+msgid "Tab stop at"
+msgstr "Табулатор на"
-#. FJjJT
+#. AwaE8
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
-"par_id3146137\n"
+"par_id8177434\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Отстъпът на текущото ниво е относителен спрямо този на предишното ниво в йерархията.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ако изберете табулатор, можете да въведете неотрицателна стойност за позицията му.</ahelp>"
-#. SrdEB
+#. DkBCH
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
-"hd_id3150245\n"
+"hd_id2336191\n"
"help.text"
-msgid "Width of numbering"
-msgstr "Ширина на номерация"
+msgid "Indent at"
+msgstr "Отстъп от"
-#. EEtmD
+#. DuuDV
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
-"par_id3150129\n"
+"par_id6081728\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Въведете големината на празното пространство между левия край на символа за номериране и левия край на текста.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Въведете разстоянието от лявото поле на страницата до началото на всички редове след първия в номерирания абзац.</ahelp>"
-#. cREaC
+#. B9fGG
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
-"hd_id3156194\n"
+"hd_id3154367\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Минимален интервал между номера и текста</caseinline></switchinline>"
+msgid "Default"
+msgstr "По подразбиране"
-#. 6Ahkp
+#. AASdN
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
-"par_id3147574\n"
+"par_id3156082\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the minimum amount of space to leave between the right edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Въведете минималното разстояние между десния край на символа за номериране и левия край на текста.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Връща подразбираните стойности на отстъпа и разстоянията.</ahelp>"
-#. B9fGG
+#. w6GEQ
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
-"hd_id3154367\n"
+"par_id3116348\n"
"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "По подразбиране"
+msgid "This control appears only when modifying Paragraph style."
+msgstr ""
-#. AASdN
+#. XV3ZK
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
-"par_id3156082\n"
+"par_id3116228\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Връща подразбираните стойности на отстъпа и разстоянията.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Position for List styles (legacy)</link>"
+msgstr ""
#. G6S8m
#: 06050600.xhp
@@ -42864,7 +42819,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Signature Line in Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на ред за подпис в документи"
#. EGN36
#: addsignatureline.xhp
@@ -42873,7 +42828,7 @@ msgctxt ""
"bm_id821526779524753\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>digital signature;add signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;adding</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>цифров подпис;добавяне на ред за подпис</bookmark_value><bookmark_value>ред за подпис;добавяне</bookmark_value>"
#. fYs2f
#: addsignatureline.xhp
@@ -46752,7 +46707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154237\n"
"help.text"
msgid "Enter a unique identifier for the publication."
-msgstr ""
+msgstr "Въведете уникален идентификатор за публикацията."
#. nhyXh
#: ref_epub_export.xhp
@@ -47526,7 +47481,7 @@ msgctxt ""
"par_id4909817\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Изберете, за да създадете формуляр във формат PDF. Той може да бъде попълнен и отпечатан от потребителя на документа във формат PDF.</ahelp>"
#. GfzoX
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47535,7 +47490,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6585283\n"
"help.text"
msgid "Submit format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат за изпращане"
#. TiT6m
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47544,7 +47499,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of submitting forms from within the PDF file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Изберете формата за изпращане на попълнени формуляри от PDF файла.</ahelp>"
#. fDMyN
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47553,7 +47508,7 @@ msgctxt ""
"par_id0901200811454970\n"
"help.text"
msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете формата на данните, които ще получите от подателя: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML или XML."
#. oscV7
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47562,7 +47517,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10807\n"
"help.text"
msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Тази настройка замества свойството URL на контролата, което сте задали в документа."
#. maGDz
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47571,7 +47526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1026200909535841\n"
"help.text"
msgid "Allow duplicate field names"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешени са дублирани имена на полета"
#. TuXqi
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47580,7 +47535,7 @@ msgctxt ""
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволява ви да използвате едно и също име за няколко полета в генерирания PDF файл. Ако е изключено, полетата ще бъдат експортирани с генерирани уникални имена.</ahelp>"
#. JCBTD
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47589,7 +47544,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8257087\n"
"help.text"
msgid "Export bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Експортиране на показалци"
#. ne8RR
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47598,7 +47553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3479415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (<item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Указва експортиране на показалци от документи на Writer като показалци в PDF. Създават се показалци за всички абзаци от плана (<item type=\"menuitem\">Инструменти - Номерация на глави</item>) и за всички записи от таблицата на съдържанието, на които сте приписали хипервръзки в документа източник.</ahelp>"
#. PejFz
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47607,7 +47562,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561574106156581\n"
"help.text"
msgid "Export Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Експортиране на запазени места"
#. HAGBC
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47616,7 +47571,7 @@ msgctxt ""
"par_id851574109680187\n"
"help.text"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
-msgstr ""
+msgstr "Експортират се само визуалните маркировки на полетата за запазени места. Експортираните запазени места не са ефективни."
#. xCL7B
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47625,7 +47580,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BE\n"
"help.text"
msgid "Comments as PDF annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Коментари като анотации в PDF"
#. FYA5k
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47634,7 +47589,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Указва експортиране на коментарите от документи на Writer и Calc като анотации в PDF.</ahelp>"
#. anEFb
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47643,7 +47598,7 @@ msgctxt ""
"par_idN207C2\n"
"help.text"
msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem> </caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
-msgstr ""
+msgstr "За да експортирате коментарите в документи на Writer както се виждат в %PRODUCTNAME, изберете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Инструменти - Настройки</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Печат</menuitem> и изберете настройката <emph>В полетата</emph> в областта <emph>Коментари</emph>. Експортираните страници ще бъдат смалени и коментарите ще бъдат поставени в полетата им."
#. 2qBJx
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47652,7 +47607,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451574107102243\n"
"help.text"
msgid "Export Notes Page"
-msgstr ""
+msgstr "Експортиране на страниците с бележки"
#. bMEP8
#: ref_pdf_export_general.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 4028d898a52..207878e82fc 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-17 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562357690.000000\n"
@@ -2832,7 +2832,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If a control field has the property \"Enabled\" (<emph>Yes</emph>), the form user can use the control field.</ahelp> Otherwise (<emph>No</emph>), it is disabled and greyed out."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ако поле на контрола има свойството „Разрешен“ (<emph>Да</emph>), потребителят на формуляра може да използва полето.</ahelp> В противен случай (<emph>Не</emph>) полето е забранено и сиво."
#. tYDLf
#: 01170101.xhp
@@ -10554,7 +10554,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Set Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Задаване стил на абзац"
#. b7cD8
#: 02010000.xhp
@@ -10815,7 +10815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147291\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon Text direction from left to right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155805\">Икона за посока на текста от ляво надясно</alt></image>"
#. caPbq
#: 02040000.xhp
@@ -10860,7 +10860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon Text direction from top to bottom</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154927\">Икона за посока на текста от горе надолу</alt></image>"
#. QLaEc
#: 02050000.xhp
@@ -13380,7 +13380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon Previous Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145090\">Икона за предишна страница</alt></image>"
#. QWY2G
#: 10010000.xhp
@@ -13425,7 +13425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon Next Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149346\">Икона за следваща страница</alt></image>"
#. FS8rq
#: 10020000.xhp
@@ -13470,7 +13470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154751\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon First Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Икона за първа страница</alt></image>"
#. mHeYZ
#: 10030000.xhp
@@ -13515,7 +13515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon Last Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153394\">Икона за последна страница</alt></image>"
#. E7V4E
#: 10040000.xhp
@@ -15135,7 +15135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon Sort Order</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153894\">Икона за ред на сортиране</alt></image>"
#. 48yLL
#: 12100000.xhp
@@ -18744,7 +18744,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150808\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Brightness</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Икона за яркост</alt></image>"
#. h5Rsx
#: 24060000.xhp
@@ -18789,7 +18789,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon </alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154398\">Икона</alt></image>"
#. G799w
#: 24070000.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 694ddebdaa9..b0ac975543e 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-21 13:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540774599.000000\n"
#. WPTtk
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149140\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149549\">Икона</alt></image>"
#. H2dME
#: 00000150.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index 1ab38b32a52..4b77a62ec70 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-11 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536594559.000000\n"
#. EUcrc
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filter screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Екранни снимки за „Филтър“"
#. KKTAL
#: filter_screenshots.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id61884\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\"><alt id=\"alt_id34144\">The Pick a Color window</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\"><alt id=\"alt_id34144\">Прозорецът за избиране на цвят</alt></image>"
#. WUBTK
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id651578766209506\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id521237\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpage/ColorPage.png\"><alt id=\"alt_id378144\">Color page dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id521237\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpage/ColorPage.png\"><alt id=\"alt_id378144\">Страницата „Цвят“ в диалога</alt></image>"
#. agtWk
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SIMPRESS Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Екранни снимки на SIMPRESS"
#. c6FJr
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_id431534783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Impress General Options Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Диалог с общи настройки на Impress</alt></image>"
#. 5EVvY
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id431514783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage.png\" id=\"img_id131531783734367\"><alt id=\"alt_id271534783731367\">Impress View Options Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage.png\" id=\"img_id131531783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Диалог с настройки за изгледа на Impress</alt></image>"
#. a5Djv
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id231514783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/prntopts/prntopts.png\" id=\"img_id231531783734367\"><alt id=\"alt_id671534783731367\">Impress Print Options Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Диалог на Impress с настройки за печатане</alt></image>"
#. nUdKY
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id231414783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/photoalbum/PhotoAlbumCreatorDialog.png\" id=\"img_id231591783734367\"><alt id=\"alt_id671534783731067\">Impress Photo Album Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/photoalbum/PhotoAlbumCreatorDialog.png\" id=\"img_id231591783734367\"><alt id=\"alt_id671534783731067\">Диалог на Impress за фотоалбум</alt></image>"
#. CitKQ
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id231414783735366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/presentationdialog/PresentationDialog.png\" id=\"img_id231591783734567\"><alt id=\"alt_id671538783731067\">Presentation Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/presentationdialog/PresentationDialog.png\" id=\"img_id231591783734567\"><alt id=\"alt_id671538783731067\">Диалог за презентация</alt></image>"
#. yFT8R
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id231414783735360\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/slidedesigndialog/SlideDesignDialog.png\" id=\"img_id231591783734560\"><alt id=\"alt_id671538783731060\">Slide Design Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/slidedesigndialog/SlideDesignDialog.png\" id=\"img_id231591783734560\"><alt id=\"alt_id671538783731060\">Диалог за дизайн на кадър</alt></image>"
#. dgGzF
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id231414780735360\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog.png\" id=\"img_id231591780734560\"><alt id=\"alt_id671538780731060\">Header Footer Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog.png\" id=\"img_id231591780734560\"><alt id=\"alt_id671538780731060\">Диалог за колонтитули</alt></image>"
#. cxPnD
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id891577672025399\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog.png\" id=\"img_id231577672025400\"><alt id=\"alt_id601577672025401\">Master Layout Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog.png\" id=\"img_id231577672025400\"><alt id=\"alt_id601577672025401\">Диалог за оформление образец</alt></image>"
#. P2Ap4
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id521577673588040\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customslideshows/CustomSlideShows.png\" id=\"img_id51577673588041\"><alt id=\"alt_id171577673588042\">Custom Slide Shows Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customslideshows/CustomSlideShows.png\" id=\"img_id51577673588041\"><alt id=\"alt_id171577673588042\">Диалог за прожекции по избор</alt></image>"
#. fAstm
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id651577674792950\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/definecustomslideshow/DefineCustomSlideShow.png\" id=\"img_id791577674792951\"><alt id=\"alt_id171577674792952\">Define Custom Slide Show Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/definecustomslideshow/DefineCustomSlideShow.png\" id=\"img_id791577674792951\"><alt id=\"alt_id171577674792952\">Диалог за дефиниране на прожекция по избор</alt></image>"
#. nwxvb
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id291577710686074\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/EffectTab.png\" id=\"img_id761577710686075\"><alt id=\"alt_id701577710686076\">Enhanced Animation Effects Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/EffectTab.png\" id=\"img_id761577710686075\"><alt id=\"alt_id701577710686076\">Диалог за разширени анимирани ефекти</alt></image>"
#. 7grsS
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id911577712535653\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtexttab/TextAnimationTab.png\" id=\"img_id461577712535654\"><alt id=\"alt_id501577712535655\">Text Animation Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtexttab/TextAnimationTab.png\" id=\"img_id461577712535654\"><alt id=\"alt_id501577712535655\">Диалог за текст с анимация</alt></image>"
#. 9FESr
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id471577714065260\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/TimingTab.png\" id=\"img_id381577714065261\"><alt id=\"alt_id151577714065262\">Custom Animation Timing Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/TimingTab.png\" id=\"img_id381577714065261\"><alt id=\"alt_id151577714065262\">Диалог за темпо на анимация по избор</alt></image>"
#. 5E4AD
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id431634783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image02/impress_remote02.png\" id=\"img_id131634783734367\"><alt id=\"alt_id273534783734367\">Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image02/impress_remote02.png\" id=\"img_id131634783734367\"><alt id=\"alt_id273534783734367\">Алтернативен режим: всички миниатюри на кадри за пряко избиране или отваряне. Върху текущия кадър има червен курсор за селекция.</alt></image>"
#. Vda3k
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_id431634783034366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image01/impress_remote01.png\" id=\"img_id121634783734367\"><alt id=\"alt_id273534733734367\">Impress Remote: initial thumbnail shown</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image01/impress_remote01.png\" id=\"img_id121634783734367\"><alt id=\"alt_id273534733734367\">Impress Remote: показана начална миниатюра</alt></image>"
#. 9viDm
#: svx_screenshots.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index d58f5b29c88..e670b5da6f3 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-25 16:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549986591.000000\n"
#. ugSgG
@@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt ""
"par_id2100589\n"
"help.text"
msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:"
-msgstr "Лявата част на прозореца Report Builder съдържа изгледа за конструиране на заявки. Той отначало е разделен на три раздела, от горе на долу:"
+msgstr "Лявата част на прозореца Report Builder съдържа изгледа за конструиране на заявки. Той отначало е разделен на три раздела, от горе надолу:"
#. bpA2e
#: rep_main.xhp
@@ -13451,7 +13451,7 @@ msgctxt ""
"par_id876186\n"
"help.text"
msgid "The Groups box shows the fields in an order from top to bottom. You can select any field, then click the Move Up or Move Down button to move this field up or down in the list."
-msgstr "В областта „Групи“ са показани полета, подредени от горе на долу. Можете да изберете произволно поле и да го преместите нагоре или надолу в списъка чрез бутоните със стрелки."
+msgstr "В областта „Групи“ са показани полета, подредени от горе надолу. Можете да изберете произволно поле и да го преместите нагоре или надолу в списъка чрез бутоните със стрелки."
#. nG4vM
#: rep_sort.xhp
@@ -13460,7 +13460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3939634\n"
"help.text"
msgid "The sorting and grouping will be applied in the order of the list from top to bottom."
-msgstr "Сортирането и групирането ще бъдат приложени в реда от списъка, от горе на долу."
+msgstr "Сортирането и групирането ще бъдат приложени в реда от списъка, от горе надолу."
#. ZAFvB
#: rep_sort.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index c4a818cade8..4891fd254be 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-17 11:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -7170,7 +7170,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "Data from any <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> can be registered to the installed instance of %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command <emph>View - Data source</emph> to access the data records from your text documents and spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "В инсталираното копие на %PRODUCTNAME могат да бъдат регистрирани данни от произволен <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">файл с база от данни</link> . Регистрирането се състои в това да посочите на %PRODUCTNAME къде се намират данните, как са организирани, как се извличат и др. След като базата от данни е регистрирана, можете да използвате командата <emph>Изглед - Източник на данни</emph> за достъп до записите с данни от текстови документи и електронни таблици."
#. ADK4M
#: data_register.xhp
@@ -13704,7 +13704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "To view a selection of all characters, choose <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "За да видите всички налични знаци, изберете <menuitem>Вмъкване - Специален знак</menuitem>."
#. fFAT9
#: insert_specialchar.xhp
@@ -13713,7 +13713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147275\n"
"help.text"
msgid "In the large selection field double-click on the desired character, which is inserted in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "В голямото поле за избор щракнете двукратно върху желания знак и той ще бъде вмъкнат в текущия документ."
#. p7XqC
#: insert_specialchar.xhp
@@ -18600,7 +18600,7 @@ msgctxt ""
"hd_id131543693200115\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"openpgph1\"><link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp\">Encrypting Documents with OpenPGP</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"openpgph1\"><link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp\">Шифроване на документи с OpenPGP</link></variable>"
#. pDG6n
#: openpgp.xhp
@@ -20148,7 +20148,7 @@ msgctxt ""
"par_id381566315781439\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Generate QR Code for any text or URL.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Генерира QR код от произволен текст или URL.</ahelp>"
#. SzeNM
#: qrcode.xhp
@@ -20186,23 +20186,23 @@ msgctxt ""
msgid "The text for which the QR Code is generated."
msgstr "Текстът, за който се генерира QR кодът."
-#. 9ZdSh
+#. 6mj5K
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"hd_id701566317347416\n"
"help.text"
-msgid "Option"
-msgstr "Настройка"
+msgid "Error correction"
+msgstr ""
-#. H2dQo
+#. VezeF
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id281566317365617\n"
"help.text"
-msgid "The error correction value for the QR Code that is to be created. The error correction of a QR code is a measure that helps a QR code to recover if it is destroyed."
-msgstr "Нивото на коригиране на грешки за създавания QR код. Коригирането на грешки в QR код е мярка, която помага за възстановяването на повредени QR кодове."
+msgid "The error correction value for the QR Code that is to be created. The error correction of a QR code is a measure that helps a QR code to recover if it is damaged."
+msgstr ""
#. iHFHY
#: qrcode.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 5fbff1663a1..7e8557f4f8f 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-11 12:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pick color</bookmark_value><bookmark_value>color selector</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>избиране на цвят</bookmark_value><bookmark_value>цвят, избиране</bookmark_value>"
#. yHj82
#: 01010501.xhp
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"colorpickerh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Selecting a new color\">Selecting a new color</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"colorpickerh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Selecting a new color\">Избиране на нов цвят</link></variable>"
#. 2DKci
#: 01010501.xhp
@@ -4299,7 +4299,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148672\n"
"help.text"
msgid "Custom Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Цветове по избор"
#. 7JQfD
#: 01012000.xhp
@@ -4317,7 +4317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the checkbox in front of the name is marked. To hide a user interface element, clear the check box."
-msgstr ""
+msgstr "За да приложите цвят върху <emph>елемент на интерфейса</emph>, уверете се, че е отметнато полето пред името. За да скриете елемент на интерфейса, махнете отметката."
#. LRXwH
#: 01012000.xhp
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155430\n"
"help.text"
msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Някои <emph>елементи на потребителския интерфейс</emph> не могат да бъдат скрити."
#. ebKkM
#: 01012000.xhp
@@ -4335,7 +4335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145365\n"
"help.text"
msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
-msgstr ""
+msgstr "За да се подобри видимостта на курсора, изберете фонов цвят на приложението между 40% и 60% сиво; той автоматично се сменя на 40% сиво."
#. 7xJHG
#: 01012000.xhp
@@ -5559,7 +5559,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>помощни линии; показване при местене на рамки (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ленти за превъртане; хоризонтална и вертикална (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>хоризонтална лента за превъртане (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>вертикална лента за превъртане (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>плавно превъртане (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>показване; картини и обекти (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>картини; показване в Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>обекти; показване в текстови документи</bookmark_value><bookmark_value>показване; таблици (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>таблици в текст; показване</bookmark_value><bookmark_value>граници на таблици (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>кантове; граници на таблици (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>граници на таблици (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>показване; рисунки и контроли (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; показване (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>контроли; показване (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>показване; коментари в текстови документи</bookmark_value>"
#. Bc7jh
#: 01040200.xhp
@@ -5586,7 +5586,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145072\n"
"help.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Помощни линии"
#. ye7LB
#: 01040200.xhp
@@ -14930,14 +14930,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Treat as zero:</emph> Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will map to zero, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
msgstr "<emph>Третиране като нула:</emph> текстът, срещнат на мястото на очаквани числови данни, се приема за числото нула. Пример: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> ще се приеме за нула, а <item type=\"input\">123.45</item> – не."
-#. VCFEs
+#. XLNWu
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
"detailedcalculation.xhp\n"
"par_id3067110\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not."
-msgstr "<emph>Само еднозначно преобразуване:</emph> Ако текстът представлява валидна и еднозначна числова стойност, той се преобразува. Пример: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> ще предизвика грешка #VALUE!, защото текстът съдържа разделител, за разлика от <item type=\"input\">\"123456\"</item>."
+msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not.<br/>See <embedvar href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp#numbers_text\" markup=\"ignore\"/> for details."
+msgstr ""
#. Eo47W
#: detailedcalculation.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 1f9ee1c1849..5a00baf679f 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558972034.000000\n"
#. 2Va4w
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146918\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Диаграма</link>"
#. QKdUC
#: main0104.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200904002496\n"
"help.text"
msgid "Inserts a chart."
-msgstr ""
+msgstr "Вмъква диаграма."
#. Rz4Mz
#: main0104.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147003\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Плаваща рамка</link>"
#. bAHCA
#: main0104.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156285\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Хипервръзка</link>"
#. qs9B7
#: main0104.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Специален знак</link>"
#. JdPCK
#: main0104.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C7\n"
"help.text"
msgid "Slide Number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер на кадър"
#. dk5d2
#: main0104.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145350\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Разпределяне</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Интерактивност</link>"
#. NXNKE
#: main0211.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 9e73277f789..04fce2ed3db 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-21 13:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557753857.000000\n"
#. sqmGT
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151239\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Таблица</emph>."
#. 6CAQP
#: 00000404.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163703\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145361\">Icon Insert Table</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145361\">Икона за вмъкване на таблица</alt></image>"
#. tUXJX
#: 00000404.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146963\n"
"help.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Таблица"
#. mEkeS
#: 00000404.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Interaction</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Интерактивност</emph>"
#. Gfjf3
#: 00000405.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149257\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "В лентата <emph>Стандартни</emph> щракнете върху"
#. 4a3bB
#: 00000405.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154649\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon Interaction</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Икона за интерактивност</alt></image>"
#. 8eiDD
#: 00000405.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155380\n"
"help.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Интерактивност"
#. aFWLc
#: 00000406.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158394\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <menuitem>View - Slide Transition</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etdaw\">Изберете <menuitem>Изглед - Преход между кадрите</menuitem></variable>"
#. LvLjL
#: 00000407.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index b11070424ae..981aeae1c76 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-21 13:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558857650.000000\n"
#. mu9aV
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145800\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Snap Point/Line\">Snap Point/Line</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Snap Point/Line\">Помощна линия/точка</link>"
#. YTzoX
#: 04030000.xhp
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text box in your slide, and then insert the text. The box automatically extends downwards for longer text passages."
-msgstr ""
+msgstr "За вмъквания текст се използва подразбираното текстово форматиране на активния кадър. Ако желаете, можете да плъзнете текстово поле в кадъра, след което да вмъкнете текста. Полето автоматично се разширява надолу, ако текстът е по-дълъг."
#. zJb7d
#: 04110200.xhp
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon Presentation Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Икона за стилове на презентация</alt></image>"
#. FX2fC
#: 05100000.xhp
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon Graphic Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Икона за стилове на графика</alt></image>"
#. CVtXt
#: 05100000.xhp
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156020\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon Fill format mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Икона за запълване с формат</alt></image>"
#. Nafq7
#: 05100000.xhp
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147297\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon New Style from selection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Икона за нов стил от селекцията</alt></image>"
#. xeuEr
#: 05100000.xhp
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149888\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon Update Style</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Икона за обновяване на стил</alt></image>"
#. FuMK5
#: 05100000.xhp
@@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153246\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Интерактивност</link>"
#. fFHEt
#: 06070000.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 98f37502dc4..a888c9f748d 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-17 11:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557754620.000000\n"
#. AiACn
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Transformations"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразувания"
#. R839F
#: 10030000.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154018\n"
"help.text"
msgid "Transformations (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразувания (само в %PRODUCTNAME Draw)"
#. xeiRd
#: 10030000.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "To open the <emph>Transformations</emph> toolbar, choose <emph>View - Toolbars - Transformations</emph>. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, you can also click the arrow next to the <emph>Transformations</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "За да отворите лентата с инструменти <emph>Преобразувания</emph>, изберете <emph>Изглед - Ленти с инструменти - Преобразувания</emph>. В <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw можете също така да щракнете върху стрелката до иконата <emph>Преобразувания</emph> в лентата <emph>Стандартни</emph>."
#. pfG6c
#: 10030000.xhp
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon First Level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Икона за първо ниво</alt></image>"
#. cx5A2
#: 11060000.xhp
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon All Levels</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154705\">Икона за всички нива</alt></image>"
#. Y9hBE
#: 11070000.xhp
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icon Hide Subpoints</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149256\">Икона за скриване на подточките</alt></image>"
#. YhA3W
#: 11080000.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon Show Subpoints</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Икона за показване на подточките</alt></image>"
#. CYjYo
#: 11090000.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153713\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon Glue Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Икона „Точки за съединяване“</alt></image>"
#. TnU3Q
#: 13010000.xhp
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155443\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon Exit all groups</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154757\">Икона за излизане от всички групи</alt></image>"
#. CGmZy
#: 13100000.xhp
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icon Snap to Page Margins</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154016\">Икона за прилепване към белите полета</alt></image>"
#. BVB6e
#: 13150000.xhp
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon Snap to Object Border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154510\">Икона за прилепване към рамките на обекти</alt></image>"
#. 5AnZF
#: 13160000.xhp
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154016\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon Snap to Object Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">Икона за прилепване към възлите на обекти</alt></image>"
#. ggjdc
#: 13170000.xhp
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon Allow Quick Editing</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153728\">Икона за бързо редактиране</alt></image>"
#. 6agsE
#: 13180000.xhp
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon Select Text Area Only</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154015\">Икона за избиране само на текстовата област</alt></image>"
#. GUik3
#: 13190000.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 9228a027dfd..44e230d0a3c 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-21 13:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555874757.000000\n"
#. S83CC
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826123\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\" width=\"0.5cm\" height=\"0.5cm\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation."
-msgstr ""
+msgstr "В панела „Кадри“ се показва икона <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\" width=\"0.5cm\" height=\"0.5cm\"/> до мострите на кадрите, в които поне един обект има анимация по избор. Когато представяте кадъра през конзолата за водещия, иконата <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> показва, че в следващия кадър има анимация по избор."
#. Dd9pi
#: animated_objects.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149942\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Properties</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Properties</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Кадър - Свойства</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Страница - Свойства</menuitem></defaultinline></switchinline> и отворете раздела <emph>Фон</emph>."
#. EoCa7
#: background.xhp
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"par_id4150436\n"
"help.text"
msgid "To apply the master page to all of the pages in your document, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "За да приложите страницата образец върху всички страници в документа, отметнете <emph>Смяна на фонова страница</emph> и натиснете <widget>OK</widget>."
#. MAp6s
#: masterpage.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 21bfbbfff00..11f6b41e642 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -377,14 +377,14 @@ msgctxt ""
msgid "Elements"
msgstr "Елементи"
-#. 5bPom
+#. JyRMq
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"bm_id3155963\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>избор на елементи във формули</bookmark_value><bookmark_value>формули; избор на елементи</bookmark_value><bookmark_value>елементи;в Math</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value><bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. yUSBK
#: 03090000.xhp
@@ -3858,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145802\n"
"help.text"
msgid "You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "При изграждане на формули в <emph>%PRODUCTNAME Math</emph> можете да задавате различни атрибути. Някои от тях са показани в долната част на панела „Елементи“. Те са изброени и в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстното меню</link> на прозореца <emph>Команди</emph>. Атрибутите, отсъстващи в панела „Елементи“ и в контекстното меню, трябва да се въвеждат ръчно в прозореца <emph>Команди</emph>."
#. LGFaf
#: 03090600.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 76de73c0ca6..585e23cd69e 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-21 13:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562356909.000000\n"
#. P7iNX
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149428\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Text from File</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Текст от файл</link>"
#. RFwdc
#: main0104.xhp
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145610\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"frames\">frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Writer поддържа многобройни инструменти за предпечатна подготовка и рисуване, улесняващи създаването на професионално оформени документи като брошури, информационни бюлетини и покани. Можете да форматирате документи с много колони, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"frames\">рамки</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">графики</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">таблици</link> и други обекти."
#. EpFCE
#: main0503.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 42383319352..2b542340bf8 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,15 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-18 23:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547853218.000000\n"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154654\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Поле</menuitem>."
#. 28cuG
#: 00000404.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fieldcontextmenu\" visibility=\"hidden\">Open context menu - choose <menuitem>Fields</menuitem> (inserted fields)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fieldcontextmenu\" visibility=\"hidden\">Отворете контекстното меню - изберете <menuitem>Полета</menuitem> (вмъкнати полета).</variable>"
#. TNXhr
#: 00000404.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149053\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <menuitem>Insert - Field - Date</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Изберете <menuitem>Вмъкване - Поле - Дата</menuitem>.</variable>"
#. nKMHB
#: 00000404.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151393\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <menuitem>Insert - Field - Time</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Изберете <menuitem>Вмъкване - Поле - Час</menuitem>.</variable>"
#. WHhqc
#: 00000404.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146325\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <menuitem>Insert - Field - Page Number</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Изберете <menuitem>Вмъкване - Поле - Номер на страница</menuitem>.</variable>"
#. yZFgD
#: 00000404.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149356\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <menuitem>Insert - Field - Page Count</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Изберете <menuitem>Вмъкване - Поле - Брой страници</menuitem>.</variable>"
#. 6qzDS
#: 00000404.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153003\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <menuitem>Insert - Field - Subject</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Изберете <menuitem>Вмъкване - Поле - Тема</menuitem>.</variable>"
#. Q72uA
#: 00000404.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150016\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <menuitem>Insert - Field - Title</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Изберете <menuitem>Вмъкване - Поле - Заглавие</menuitem>.</variable>"
#. WhGex
#: 00000404.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150564\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <menuitem>Insert - Field - First Author</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Изберете <menuitem>Вмъкване - Поле - Автор</menuitem>.</variable>"
#. UEyYF
#: 00000404.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148386\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Поле - Още полета</menuitem>."
#. 7Fiod
#: 00000404.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150661\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Text from File</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Текст от файл</menuitem>."
#. Yk7M7
#: 00000404.xhp
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150599\n"
"help.text"
msgid "Text from File"
-msgstr ""
+msgstr "Текст от файл"
#. 5exGw
#: 00000404.xhp
@@ -1474,23 +1474,68 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click a paragraph with style <item type=\"literal\">Text body</item>. Choose <emph>Edit Paragraph Style - Condition</emph> tab."
msgstr "Щракнете с десния бутон на мишката върху абзац със стил <item type=\"literal\">Основен текст</item>. Изберете раздела <emph>Редактиране на стила на абзаца - Условие</emph>."
-#. ZFBcv
+#. UQ3Zt
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id651578069976376\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> (F11). Right-click any paragraph style. Choose <menuitem>New - Condition</menuitem> tab."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<keycode>F11</keycode>). Right-click any paragraph style. Choose <menuitem>New - Condition</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. EtKWE
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id221579830516951\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Load Styles</menuitem>"
msgstr ""
-#. uEw9U
+#. 2dbBm
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id655978063576\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Styles</emph> window. Click the <emph>Styles action</emph> icon on the top right of the <emph>Styles</emph> window and keep the mouse button pressed. Choose <menuitem>Load Styles</menuitem> from the submenu."
+msgstr ""
+
+#. hcD58
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_idN10739\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Styles</emph> window. Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and keep the mouse button pressed. Choose <emph>Load Styles</emph> from the submenu."
-msgstr "Отворете прозореца <emph>Стилове</emph>. Щракнете върху иконата <emph>Нов стил от избраното</emph> и задръжте натиснат бутона на мишката. Изберете <emph>Зареждане на стилове</emph> от подменюто."
+msgid "Different ways to open <emph>Styles</emph> window:"
+msgstr ""
+
+#. gP8Ku
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id51579866880596\n"
+"help.text"
+msgid "Press <keycode>F11</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. Bkgcd
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id651578066376\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. rjCh2
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id651378063576\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>"
+msgstr ""
#. GDexs
#: 00000405.xhp
@@ -1499,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152947\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Страница</menuitem>."
#. 5B3jU
#: 00000405.xhp
@@ -1508,34 +1553,43 @@ msgctxt ""
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Стилове</menuitem> - отворете контекстното меню <emph>Нов/Промяна</emph> (за стилове на страници)."
-#. 9DejE
+#. JW9yE
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154470\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr "Изберете раздела <emph>Форматиране - Абзац - План и номерация</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Outline & Numbering</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. qWCzG
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154413\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - Outline & Numbering</menuitem> tab (Paragraph Styles)."
+msgstr ""
-#. 4quPH
+#. 7GJUj
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147525\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)."
-msgstr "Изберете <emph>Изглед - Стилове -</emph> отворете контекстното меню <emph>Промяна/Нов - раздел План и номерация</emph> (за стилове на абзаци)."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>Modify/New - Outline & Numbering</menuitem> tab (Paragraph Styles)."
+msgstr ""
-#. MeRnj
+#. Rp3Q3
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3152960\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Натиснете бутона <emph>Форматиране - Раздели - Настройки</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <menuitem>Format - Sections - Options</menuitem> button.</variable>"
+msgstr ""
#. GqyGY
#: 00000405.xhp
@@ -1645,13 +1699,13 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)."
msgstr "Изберете <emph>Изглед - Стилове</emph> - отворете контекстното меню <emph>Промяна/Нов</emph> (за стилове на рамки)."
-#. 2riZS
+#. VW72E
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156364\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> (F11) - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for List Styles)."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<keycode>F11</keycode>) - open context menu <menuitem>Modify/New</menuitem> (for List Styles)."
msgstr ""
#. rYRkT
@@ -2617,14 +2671,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>"
msgstr "Изберете <emph>Инструменти - Изчисляване</emph>"
-#. UrBtA
+#. pCNkM
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3159188\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plus sign"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline> + знак плюс"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plus sign"
+msgstr ""
#. oTAC7
#: 00000406.xhp
@@ -2635,14 +2689,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aktualisieren\">Choose <emph>Tools - Update</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aktualisieren\">Изберете <emph>Инструменти - Обновяване</emph></variable>"
-#. b7SMj
+#. FzXCX
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151330\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"seitenformatierung\">Choose <emph>Tools - Update - Reformat Pages</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenformatierung\">Изберете <emph>Инструменти - Обновяване - Преформатиране на страници</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"seitenformatierung\">Choose <menuitem>Tools - Update - Page Formatting</menuitem></variable>"
+msgstr ""
#. gnwPv
#: 00000406.xhp
@@ -2653,14 +2707,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aktuellesverz\">Choose <emph>Tools - Update - Current Index</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aktuellesverz\">Изберете <emph>Инструменти - Обновяване - Текущ указател</emph></variable>"
-#. Xtmjq
+#. XTg6n
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149821\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"alleverz\">Choose <emph>Tools - Update - All Indexes and Tables</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"alleverz\">Изберете <emph>Инструменти - Обновяване - Всички указатели и таблици</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"alleverz\">Choose <menuitem>Tools - Update - Indexes and Tables</menuitem></variable>"
+msgstr ""
#. w865X
#: 00000406.xhp
@@ -2698,14 +2752,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aktverknuepf\">Choose <emph>Tools - Update - Links</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aktverknuepf\">Изберете <emph>Инструменти - Обновяване - Връзки</emph></variable>"
-#. FF63X
+#. 3hKeK
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147220\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"adiagr\">Choose <emph>Tools - Update - All Charts</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"adiagr\">Изберете <emph>Инструменти - Обновяване - Всички диаграми</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"adiagr\">Choose <menuitem>Tools - Update - Charts</menuitem></variable>"
+msgstr ""
#. DbjCa
#: 00000406.xhp
@@ -2797,11 +2851,11 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sls\">Choose <emph>Styles - Load Styles</emph></variable>."
msgstr "<variable id=\"sls\">Изберете <emph>Стилове - Зареждане на стилове</emph></variable>."
-#. sTmDY
+#. EDhC8
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""
"stylesmenu.xhp\n"
"par_id391529885020996\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sms\">Choose <emph>Styles - Manage Styles</emph> or F11</variable>."
-msgstr "<variable id=\"sms\">Изберете <emph>Стилове - Управление на стиловете</emph> или F11</variable>."
+msgid "<variable id=\"sms\">Choose <emph>Styles - Manage Styles</emph> or <embedvar href=\"text/shared/00/kbd_shortcuts.xhp#F11\"/></variable>."
+msgstr ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 402659c9b6a..00682037dd3 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-21 13:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155136\n"
"help.text"
msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, frames, graphics, OLE objects, and indexes."
-msgstr ""
+msgstr "Скритите раздели в документа се показват със сиво в Навигатора, а когато показалецът на мишката е върху тях, се показва текстът \"скрит\". Същото важи и за съдържанието на горен и долен колонтитул от стилове за страници, които не се ползват в документа, и за скрито съдържание в таблици, рамки, графики, OLE обекти и указатели."
#. G9U2S
#: 02110000.xhp
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"par_id3495381\n"
"help.text"
msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set. Reminders are not saved when a document is closed."
-msgstr ""
+msgstr "Напомнянията се обхождат в реда, в който са зададени. Те не се записват, когато се затваря документ."
#. 7kk6X
#: 02110000.xhp
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154330\n"
"help.text"
msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula."
-msgstr ""
+msgstr "Елементите съответстват предимно на тези от полето за избиране в <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Навигатора</link>. Можете да избирате и други местоназначения, например напомнянията, които можете да поставяте чрез иконата <emph>Задаване на напомняне</emph> в Навигатора. В лентата с инструменти <emph>Навигация</emph> можете да избирате измежду следните елементи: таблица, рамка, графика, OLE обект, страница, заглавия, напомняне, рисунка, поле на контрола, раздел, показалец, селекция, бележка под линия, бележка, запис за указател, таблична формула, погрешна таблична формула."
#. gVFCS
#: 02110100.xhp
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148330\n"
"help.text"
msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set."
-msgstr ""
+msgstr "Напомнянията се обхождат в реда, в който са зададени."
#. BiC9u
#: 02110100.xhp
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150045\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its icon located in the vertical scrollbar. You can break the toolbar away from its place by dragging and arranging it on the screen."
-msgstr ""
+msgstr "За да отворите лентата с инструменти <emph>Навигация</emph>, щракнете върху иконата ѝ, разположена под вертикалния плъзгач. Можете да откъснете лентата от мястото ѝ, като я издърпате с мишката и я поставите на произволно място на екрана."
#. sg88n
#: 02110100.xhp
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10722\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through frames.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Изберете тази икона, за да разгледате кадрите.</ahelp>"
#. Bdjqb
#: 02110100.xhp
@@ -2967,7 +2967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon Previous Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Икона за предишно поле</alt></image>"
#. 8DYxg
#: 02140000.xhp
@@ -3003,7 +3003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145117\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon Next Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\">Икона за следващо поле</alt></image>"
#. 8ZUxu
#: 02140000.xhp
@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150023\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon Previous footnote</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\">Икона за предишна бележка под линия</alt></image>"
#. AFFAN
#: 02150000.xhp
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154029\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon Next footnote</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\">Икона за следваща бележка под линия</alt></image>"
#. yKfqA
#: 02150000.xhp
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147420\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/nv03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon End arrow to left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/nv03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Икона със стрелка наляво до края</alt></image>"
#. ejnCG
#: 02160000.xhp
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153298\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon End arrow to right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153309\">Икона със стрелка надясно до края</alt></image>"
#. ce3FA
#: 02160000.xhp
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148785\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon Left Arrow</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148791\">Икона със стрелка наляво</alt></image>"
#. GC654
#: 02160000.xhp
@@ -3543,7 +3543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150677\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon Right Arrow</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154020\">Икона със стрелка надясно</alt></image>"
#. EBDTE
#: 02160000.xhp
@@ -8331,7 +8331,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153669\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current value of the variable that you click in the <emph>Select</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "Вмъква текущата стойност на променливата, която сте избрали в списъка <emph>Избор</emph>."
#. 6BsrS
#: 04090005.xhp
@@ -8403,7 +8403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151255\n"
"help.text"
msgid "The variables are displayed in the <emph>Select</emph> field. When you click the <emph>Insert</emph> button, the dialog <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Review Fields</emph></link> appears, where you can enter the new value or additional text as a remark."
-msgstr ""
+msgstr "Променливите се показват в полето <emph>Избор</emph>. Когато щракнете върху бутона <emph>Вмъкване</emph>, се появява диалоговият прозорец <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Преглеждане на полетата</emph></link>, в който можете да въведете новата стойност или допълнителен текст като забележка."
#. tbz9T
#: 04090005.xhp
@@ -8421,7 +8421,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152772\n"
"help.text"
msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or frames."
-msgstr ""
+msgstr "Вмъква автоматично номериране за таблици, графики и рамки."
#. VB7DC
#: 04090005.xhp
@@ -8448,7 +8448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156267\n"
"help.text"
msgid "Show page variable"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на променлива за страницата"
#. KbVdV
#: 04090005.xhp
@@ -8486,14 +8486,14 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Избор"
-#. JEhvd
+#. XpBx7
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id7453535\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/select\">Показва възможните полета за типа поле, избран от списъка <emph>Tип</emph>. За да вмъкнете поле, изберете го и натиснете бутона <emph>Вмъкване</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/select\"><variable id=\"selecthelp\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list.</variable> To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#. DUaXS
#: 04090005.xhp
@@ -8502,7 +8502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3326822\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a field from the <emph>Select</emph> list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr ""
+msgstr "За бързо вмъкване на поле от списъка <emph>Избор</emph> натиснете и задръжте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> и щракнете двукратно върху полето."
#. 6vw2i
#: 04090005.xhp
@@ -8565,7 +8565,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155982\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the \"Insert Formula\" field type is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Тази възможност е налична само ако е избрано поле от тип „Вмъкване на формула“."
#. Yr3JD
#: 04090005.xhp
@@ -8576,14 +8576,14 @@ msgctxt ""
msgid "Invisible"
msgstr "Невидимо"
-#. JUBvc
+#. qZx3N
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3156233\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document. This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Скрива съдържанието на полето в документа.</ahelp> Полето се вмъква като тесен сив белег в документа. Тази възможност е налична само за полета от тип „Задаване на променлива“ и „Потребителско поле“."
+msgid "<variable id=\"invisiblehelp\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document.</variable> This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types."
+msgstr ""
#. MVDBn
#: 04090005.xhp
@@ -8655,7 +8655,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155562\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Adds the user-defined field to the <emph>Select</emph> list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Прибавя потребителското поле към списъка <emph>Избор</emph>.</ahelp>"
#. iaGUw
#: 04090005.xhp
@@ -8673,7 +8673,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154769\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Премахва потребителското поле от списъка. Могат да се изтриват само неизползвани в текущия документ полета.</ahelp> За да премахнете поле, което се използва в текущия документ, първо изтрийте всичките му срещания в документа, а после го премахнете от списъка."
#. qfWQD
#: 04090005.xhp
@@ -9375,7 +9375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">This box displays the name that you entered in the <emph>Reference</emph> box on the <emph>Functions</emph> or <emph>Variables</emph> tab of the <emph>Fields</emph> dialog. The box underneath displays the contents of the field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">Тук се показва името, което сте въвели в полето <emph>Препратка</emph> в раздела <emph>Функции </emph> или <emph>Променливи</emph> на диалоговия прозорец <emph>Полета</emph>. Отдолу се показва съдържанието на полето.</ahelp>"
#. 4YeCA
#: 04090100.xhp
@@ -10637,14 +10637,14 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Натиснете <emph>Вмъкване</emph>."
-#. PovJC
+#. cxfZK
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Edit fields"
-msgstr "Редактиране на полета"
+msgid "Edit fields (variables)"
+msgstr ""
#. UyFn6
#: 04090300.xhp
@@ -10655,14 +10655,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fields;editing</bookmark_value> <bookmark_value>edit;fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>полета;редактиране</bookmark_value> <bookmark_value>редактиране;полета</bookmark_value>"
-#. vcETG
+#. 7dZ8Y
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
"hd_id431519648111292\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Edit Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Редактиране на полета</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Edit Fields (variables)</link>"
+msgstr ""
#. AqnsX
#: 04090300.xhp
@@ -10682,59 +10682,59 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> of the context menu of the selected field."
msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Редактиране на полета</item> в контекстното меню на избраното поле."
-#. xFPHo
+#. YUyFB
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
"hd_id511519649431645\n"
"help.text"
-msgid "Type pane"
-msgstr "Панел „Тип“"
+msgid "Type"
+msgstr ""
-#. JJFUj
+#. 52P8E
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
"par_id761519649446212\n"
"help.text"
-msgid "Shows the type of the selected field. The middle and right pane of the dialog contents depends on the field type. For a complete description of the fields see <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"fields\">Fields</link> page."
-msgstr "Показва типа на избраното поле. Съдържанието на средния и десния панел в диалоговия прозорец зависи от типа на полето. За пълно описание на полетата вижте страницата<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"fields\">Полета</link>."
+msgid "Shows the type of the selected field."
+msgstr ""
-#. vEC5Q
+#. 7ooCu
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
-"hd_id931519650651402\n"
+"hd_id941519649436996\n"
"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Редактиране"
+msgid "Arrow buttons"
+msgstr "Бутони със стрелки"
-#. jQWP3
+#. cVrBD
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
-"par_id241519650657361\n"
+"par_id951519649454340\n"
"help.text"
-msgid "When visible, opens a dialog to edit the contents of the field. The dialog depends on the type of the field."
-msgstr "Когато е видим, отваря диалог за редактиране съдържанието на полето. Той зависи от типа на полето."
+msgid "Use the arrow buttons to go to next or previous field of same type in the document."
+msgstr "Бутоните със стрелки служат за преминаване към предишното или следващото поле от същия тип в документа."
-#. 7ooCu
+#. vEC5Q
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
-"hd_id941519649436996\n"
+"hd_id931519650651402\n"
"help.text"
-msgid "Arrow buttons"
-msgstr "Бутони със стрелки"
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактиране"
-#. cVrBD
+#. jQWP3
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
-"par_id951519649454340\n"
+"par_id241519650657361\n"
"help.text"
-msgid "Use the arrow buttons to go to next or previous field of same type in the document."
-msgstr "Бутоните със стрелки служат за преминаване към предишното или следващото поле от същия тип в документа."
+msgid "When visible, opens a dialog to edit the contents of the field. The dialog depends on the type of the field."
+msgstr "Когато е видим, отваря диалог за редактиране съдържанието на полето. Той зависи от типа на полето."
#. CPYQy
#: 04120000.xhp
@@ -11481,7 +11481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert or edit.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, you can then edit that index."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Изберете типа на указателя, който желаете да вмъкнете или редактирате.</ahelp> Наличните в този раздел настройки зависят от избрания тип указател. Ако курсорът е бил в указател, когато сте избрали <emph>Вмъкване - Съдържание и указател - Съдържание, указател или библиография</emph>, ще можете да редактирате този указател."
#. AwFMg
#: 04120211.xhp
@@ -11526,7 +11526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155893\n"
"help.text"
msgid "Create Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на указател или съдържание"
#. dMaEW
#: 04120211.xhp
@@ -11535,7 +11535,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154197\n"
"help.text"
msgid "For"
-msgstr ""
+msgstr "За"
#. 3VrDK
#: 04120211.xhp
@@ -11553,7 +11553,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154199\n"
"help.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Изчисляване до ниво"
#. gJisP
#: 04120211.xhp
@@ -11598,7 +11598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151253\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Creates the index using outline levels. Paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Създава указателя, използвайки нивата от плана. В указателя ще се добавят абзаците, форматирани с някой от готовите заглавни стилове (Заглавие 1-10).</ahelp>"
#. XavFH
#: 04120211.xhp
@@ -11733,16 +11733,17 @@ msgctxt ""
"hd_id3147403\n"
"help.text"
msgid "Combine identical entries with f or ff"
-msgstr ""
+msgstr "Комбиниране на еднаквите елементи с f./ff."
#. ot2kf
#: 04120212.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3083451\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a \"f\" or \"ff\". For example, the entries \"View 10, View 11\" are combined as \"View 10f\", and \"View 10, View 11, View 12\" as \"View 10ff\". Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with <emph>Sort - Language</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Замества еднакви елементи в указателя, намиращи се на поредни страници, с единствен елемент с първия номер на страница и „f“ или „ff“. Например, елементите „Изглед 10, Изглед 11“ ще бъдат обединени като „Изглед 10f“, а „Изглед 10, Изглед 11, Изглед 12“ – като „Изглед 10ff“. Действителният текст зависи от настройките на локала, но може да бъде заменен чрез <emph>Сортиране - Език</emph>.</ahelp>"
#. jxWc7
#: 04120212.xhp
@@ -12246,7 +12247,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149685\n"
"help.text"
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Рамки"
#. KZGba
#: 04120215.xhp
@@ -12255,7 +12256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154195\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Includes frames in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Включва рамки в указателя.</ahelp>"
#. jG3As
#: 04120215.xhp
@@ -12291,7 +12292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151250\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Indents table, graphic, frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\"> Поставя отстъпи пред елементите за таблици, графики, рамки и OLE обекти в указателя според положението им в йерархията на заглавията.</ahelp>"
#. 2F5ha
#: 04120215.xhp
@@ -14622,7 +14623,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert (Text from File)"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване (Tекст от файл)"
#. tAvDd
#: 04190000.xhp
@@ -14631,7 +14632,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147562\n"
"help.text"
msgid "Insert (Text from File)"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване (Tекст от файл)"
#. uZwPG
#: 04190000.xhp
@@ -14973,7 +14974,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Fields (submenu)"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на полета (подменю)"
#. TApBS
#: 04990000.xhp
@@ -14982,7 +14983,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147405\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Insert Fields (submenu)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Вмъкване на полета (подменю)</link>"
#. qVhAD
#: 04990000.xhp
@@ -15405,7 +15406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147295\n"
"help.text"
msgid "Display drop caps"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на битите букви"
#. QTU6Z
#: 05030400.xhp
@@ -15477,7 +15478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149030\n"
"help.text"
msgid "Space to text"
-msgstr ""
+msgstr "Разстояние до текста"
#. UyC28
#: 05030400.xhp
@@ -15560,23 +15561,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Добавя или премахва ниво от плана, номер или водач от абзаца. Можете също да изберете стила на номериране, както и да започнете номерирането отначало.</ahelp>"
-#. DwuCG
+#. qNyVD
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"help.text"
-msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>View - Styles</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr "За да промените настройките за номериране за абзаци, използващи един и същ абзацен стил, изберете <emph>Изглед - Стилове</emph> и щракнете върху иконата <emph>Стилове за абзаци</emph>. Щракнете с десния бутон върху стила в списъка, изберете <emph>Промяна</emph> и щракнете върху раздела <emph>План и номерация</emph>."
+msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <menuitem>View - Styles</menuitem>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
+msgstr ""
-#. v26bF
+#. F7xsK
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3154470\n"
"help.text"
-msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format - </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr "За да промените настройките за номериране на текущите абзаци, изберете <emph>Форматиране - </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Абзац</emph></link> и щракнете върху раздела <emph>План и номерация</emph>."
+msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><menuitem>Paragraph</menuitem></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
+msgstr ""
#. Si9tL
#: 05030800.xhp
@@ -15585,7 +15586,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1209200804386034\n"
"help.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "План"
#. biGWu
#: 05030800.xhp
@@ -15603,7 +15604,7 @@ msgctxt ""
"par_id1209200804371097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Text Body</emph> to reset the outline level."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Приписва ниво от плана (от 1 до 10) на избраните абзаци или абзацен стил.</ahelp> Изберете <emph>Основен текст</emph>, за да нулирате нивото от плана."
#. GaPuE
#: 05030800.xhp
@@ -15630,7 +15631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window (F11) if you click the <emph>List Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Изберете <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">стила за номерация</link>, който искате да приложите върху абзаца.</ahelp> Тези стилове са достъпни и чрез прозореца <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Стилове</link> (F11), ако щракнете върху иконата <emph>Стилове за списъци</emph>."
#. MycJD
#: 05030800.xhp
@@ -15657,7 +15658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149195\n"
"help.text"
msgid "This button is disabled when Chapter Numbering is applied. Choose <emph>Tools - Chapter Numbering...</emph> to edit the outline level and numbering style."
-msgstr ""
+msgstr "Този бутон е недостъпен, когато е приложена номерация на главите. Изберете <emph>Инструменти - Номериране на глави...</emph>, за да редактирате нивото в плана и стила на номерацията."
#. GR3YW
#: 05030800.xhp
@@ -15666,7 +15667,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151117\n"
"help.text"
msgid "Outline level and Numbering Style are independent of each other. Use <emph>Tools - Chapter Numbering...</emph> to assign numbering styles to paragraph styles."
-msgstr ""
+msgstr "Нивото в плана и стила за номерация са независими помежду си. Използвайте <emph>Инструменти - Номериране на глави...</emph>, за да зададете стилове за номериране на абзацни стилове."
#. 3KS2Y
#: 05030800.xhp
@@ -16503,7 +16504,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149028\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussendnotenh1\"><link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Footnotes/Endnotes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fussendnotenh1\"><link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Бележки под линия/в края</link></variable>"
#. C5KXQ
#: 05040700.xhp
@@ -21804,7 +21805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149213\n"
"help.text"
msgid "Special Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Специални стилове"
#. CbZpk
#: 05130000.xhp
@@ -22056,7 +22057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154473\n"
"help.text"
msgid "The \"Text Body\" Style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles."
-msgstr ""
+msgstr "Стилът „Основен текст“ е създаден като условен стил. Затова всички стилове, които базирате на него, могат да се ползват като условни стилове."
#. x2gbt
#: 05130100.xhp
@@ -22110,7 +22111,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155896\n"
"help.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Приложени стилове"
#. icGBP
#: 05130100.xhp
@@ -22128,7 +22129,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154194\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стилове за абзаци"
#. imvmV
#: 05130100.xhp
@@ -22173,7 +22174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Click <emph>Apply</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Щракнете върху <emph>Прилагане</emph>, за да приложите <emph>избрания стил за абзаци</emph> върху дефинирания <emph>контекст</emph>.</ahelp>"
#. fY638
#: 05140000.xhp
@@ -22299,7 +22300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147506\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon Paragraph Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Икона за стилове на абзаци</alt></image>"
#. EFWQb
#: 05140000.xhp
@@ -22326,7 +22327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151319\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon Character Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Икона за знакови стилове</alt></image>"
#. s6xth
#: 05140000.xhp
@@ -22353,7 +22354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon Frame Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Икона за стилове на рамки</alt></image>"
#. pboYw
#: 05140000.xhp
@@ -22380,7 +22381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon Page Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Икона за стилове на страници</alt></image>"
#. EGGG4
#: 05140000.xhp
@@ -22407,7 +22408,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon List Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Икона за стилове на списъци</alt></image>"
#. rSCbA
#: 05140000.xhp
@@ -22434,7 +22435,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon Fill Format Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Икона за запълване с формат</alt></image>"
#. GWZP9
#: 05140000.xhp
@@ -22461,7 +22462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150114\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon New Style from Selection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Икона за нов стил от селекцията</alt></image>"
#. EmaCA
#: 05140000.xhp
@@ -23282,14 +23283,14 @@ msgctxt ""
msgid "Load Styles"
msgstr "Зареждане на стилове"
-#. WCqTR
+#. BFL9X
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3151242\n"
"help.text"
-msgid "Load Styles"
-msgstr "Зареждане на стилове"
+msgid "<variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Load Styles</link></variable>"
+msgstr ""
#. DSm5D
#: 05170000.xhp
@@ -23372,14 +23373,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/frame\">Loads the frame styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/frame\">Зарежда стиловете на рамки от избрания документ в текущия.</ahelp>"
-#. cDjxY
+#. x2rxp
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3147565\n"
"help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Страница"
+msgid "Pages"
+msgstr ""
#. AjBQj
#: 05170000.xhp
@@ -23435,14 +23436,14 @@ msgctxt ""
msgid "Styles with identical names are automatically overwritten."
msgstr "Стиловете с еднакви имена автоматично се заменят."
-#. gS8iq
+#. ivfvH
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3153668\n"
"help.text"
-msgid "From file"
-msgstr "От файл"
+msgid "From File"
+msgstr ""
#. 8Npm7
#: 05170000.xhp
@@ -24072,7 +24073,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150018\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Click the chapter and outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for paragraph style, to all the levels, click \"1-10\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Щракнете върху нивото от плана, което желаете да промените, после задайте настройките за номериране за това ниво.</ahelp> За да приложите настройките за номериране – с изключение на абзацния стил – върху всички нива, изберете „1-10“."
#. s4LDs
#: 06060100.xhp
@@ -24090,7 +24091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150930\n"
"help.text"
msgid "Specify the formatting for the selected outline level."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте форматирането за избраното ниво от плана."
#. Z3udV
#: 06060100.xhp
@@ -24414,7 +24415,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnote Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на бележките под линия"
#. yXZUg
#: 06080100.xhp
@@ -24423,7 +24424,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154705\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnote Settings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Настройки на бележките под линия</link>"
#. hBHjS
#: 06080100.xhp
@@ -24432,7 +24433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Specifies the formatting for footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Задава форматирането на бележките под линия.</ahelp>"
#. JkEHS
#: 06080100.xhp
@@ -24441,7 +24442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154560\n"
"help.text"
msgid "To set additional option for footnotes, choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "За да зададете допълнителна настройка за бележките под линия, изберете <menuitem>Форматиране - Стил на страница</menuitem> и щракнете върху раздела <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Бележка под линия</emph></link>."
#. mGXqS
#: 06080100.xhp
@@ -24468,7 +24469,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Изберете стила за номерация, който искате да използвате.</ahelp>"
#. cqBBB
#: 06080100.xhp
@@ -24846,7 +24847,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147620\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Изберете абзацния стил за текста на бележките под линия. Могат да се избират само специални стилове.</ahelp>"
#. 3bbSC
#: 06080100.xhp
@@ -24981,7 +24982,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Endnote Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на бележките в края"
#. i4S6A
#: 06080200.xhp
@@ -24990,7 +24991,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156321\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnote Settings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Настройки на бележките в края</link>"
#. sVpC6
#: 06080200.xhp
@@ -25080,7 +25081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150970\n"
"help.text"
msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "За да осигурите еднороден външен вид за бележките в края на документа, припишете им абзацен стил."
#. TGC8v
#: 06080200.xhp
@@ -25098,7 +25099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147526\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the endnote text. Only special styles can be selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Изберете абзацния стил за текста на бележките в края. Могат да се избират само специални стилове.</ahelp>"
#. 9WDi7
#: 06080200.xhp
@@ -26169,7 +26170,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in frames in the line count."
-msgstr ""
+msgstr "Определя дали в броенето на редовете да се включват празни абзаци или редове в рамки."
#. Cj4Xa
#: 06180000.xhp
@@ -26196,7 +26197,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154476\n"
"help.text"
msgid "Lines in frames"
-msgstr ""
+msgstr "Редове в рамки"
#. 52nQd
#: 06180000.xhp
@@ -26205,7 +26206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150995\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in frames. The numbering restarts in each frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Добавя номера на редове за текста в рамки. Броенето се рестартира за всяка рамка и е отделно от броенето на основния текст на документа.</ahelp> В <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">свързани рамки</link> номерирането не се рестартира."
#. C8CwD
#: 06180000.xhp
@@ -26432,6 +26433,150 @@ msgctxt ""
msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog."
msgstr "Редактира ефектите на Fontwork на избрания обект, който е бил създаден с предишния диалогов прозорец на Fontwork."
+#. YhLG4
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Position (List Styles - Legacy)"
+msgstr ""
+
+#. 6MuMJ
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"bm_id601579742532876\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbering;OpenOffice.org</bookmark_value><bookmark_value>OpenOffice.org legacy numbering</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 6sCyG
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"hd_id761579742307751\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"legacynumberingh1\"><link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"legacy numbering \">Position (List Styles - Legacy)</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. VFBKw
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"par_id5004119\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer uses the position controls shown here when opening documents that use a different method for positioning and spacing. For default controls see <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"LO-numbering-alignment\">Position (List Styles)</link>."
+msgstr ""
+
+#. VAeg9
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "Indent"
+msgstr ""
+
+#. rGJJs
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"par_id3144438\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. oaSPS
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"hd_id3155179\n"
+"help.text"
+msgid "Relative"
+msgstr ""
+
+#. CH33W
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. cK83Z
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"hd_id3150245\n"
+"help.text"
+msgid "Width of numbering"
+msgstr ""
+
+#. rMyHa
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"par_id3150129\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter the width the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 4XWNy
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"hd_id3156194\n"
+"help.text"
+msgid "Minimum space between numbering and text."
+msgstr ""
+
+#. VJswf
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"par_id3147574\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desiredminimum space. If it is not possible because the numbering area is not wideenough, then the start of the text is adjusted.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 482Rm
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"par_id621580154011473\n"
+"help.text"
+msgid "Aligns the numbering symbol left, center, or right in the numbering area. The position might be adjusted to maintain the minimum space."
+msgstr ""
+
+#. wEonA
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"par_id3116348\n"
+"help.text"
+msgid "This control appears only when modifying Paragraph style."
+msgstr ""
+
+#. VPLZn
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"par_id3116235\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"LO numbering alignment\">Position (List Styles)</link>"
+msgstr ""
+
+#. bETAX
+#: legacynumbering.xhp
+msgctxt ""
+"legacynumbering.xhp\n"
+"par_id3199228\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>"
+msgstr ""
+
#. mtBWM
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 4afb84268ef..9d9c5342436 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547852096.000000\n"
#. SGjBV
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145244\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon Link Frames</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148771\">Икона за свързване на рамки</alt></image>"
#. kcF9p
#: 03210000.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155896\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon Table: Fixed</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155903\">Икона за фиксирана таблица</alt></image>"
#. aRzgG
#: 04220000.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145087\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon Table: Fixed, Proportional</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156378\">Икона за фиксирана пропорционална таблица</alt></image>"
#. nSBPn
#: 04230000.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145415\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Table: Variable</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Икона за променлива таблица</alt></image>"
#. 6EZas
#: 04240000.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151177\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon Numbering Off</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145083\">Икона за изключване на номерирането</alt></image>"
#. tfm6a
#: 06040000.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145083\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Move Up with Subpoints</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Икона за преместване нагоре с подточките</alt></image>"
#. QBCGp
#: 06120000.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145086\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon Move Down with Subpoints</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156377\">Икона за преместване надолу с подточките</alt></image>"
#. XsMtS
#: 06130000.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145082\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon Restart Numbering</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Икона за рестартиране на номерацията</alt></image>"
#. dPfnv
#: 06140000.xhp
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154572\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon Zoom In</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Икона за увеличаване на мащаба</alt></image>"
#. pBveG
#: 10010000.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149292\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon Two Pages Preview</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151170\">Икона за мостра с две страници</alt></image>"
#. tb5KW
#: 10050000.xhp
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon Apply</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149291\">Икона за прилагане</alt></image>"
#. nwkU8
#: 14040000.xhp
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "First Author (field)"
-msgstr ""
+msgstr "Първи автор (поле)"
#. 7ACzA
#: 18030700.xhp
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154505\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">First Author (field)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Първи автор (поле)</link>"
#. wAFbk
#: 18030700.xhp
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151177\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon Images and Charts</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156379\">Икона за изображения и диаграми</alt></image>"
#. P95p4
#: 18120000.xhp
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147508\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon Toggle Direct Cursor Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154840\">Икона за режима „Свободен курсор“</alt></image>"
#. yboK5
#: 18130000.xhp
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon Text Animation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149292\">Икона за анимиран текст</alt></image>"
#. Hp96F
#: 19050000.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index b32c52f5385..e0a77d3adad 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555408423.000000\n"
#. brcGC
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id191547122572675\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the position that it had when the document was last saved before it was last closed."
-msgstr ""
+msgstr "Премества курсора в позицията, на която е бил, когато документът е записан за последен път преди последното си затваряне."
#. GEWBz
#: 01020000.xhp
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149024\n"
"help.text"
msgid "Cursor is inside a frame and no text is selected: Escape selects the frame."
-msgstr ""
+msgstr "Ако курсорът е в рамка и няма избран текст: Escape избира рамката."
#. 9B5YD
#: 01020000.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149039\n"
"help.text"
msgid "Frame is selected: Escape clears the cursor from the frame."
-msgstr ""
+msgstr "Ако е избрана рамка: Escape премахва курсора от рамката."
#. aCq7z
#: 01020000.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149890\n"
"help.text"
msgid "If a frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text."
-msgstr ""
+msgstr "Ако е избрана рамка: позиционира курсора в края на текста в рамката. Ако натиснете клавиш, който извежда знак, и документът е в режим на редактиране, знакът се добавя към текста."
#. EHxBu
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 224031b4745..1ef38cdf9f6 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-13 12:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147691\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>вмъкване; надписи</bookmark_value> <bookmark_value>надписи; вмъкване и редактиране</bookmark_value> <bookmark_value>редактиране;надписи</bookmark_value> <bookmark_value>обекти; надписване</bookmark_value> <bookmark_value>таблици; надписване</bookmark_value> <bookmark_value>диаграми; надписване</bookmark_value> <bookmark_value>рамки; надписване</bookmark_value> <bookmark_value>графични обекти; вмъкване на надписи</bookmark_value> <bookmark_value>легенди, виж също надписи</bookmark_value>"
#. S9d5u
#: captions.xhp
@@ -3184,14 +3184,14 @@ msgctxt ""
msgid "Open a new text document, choose <emph>View - Styles</emph>, and then click the <emph>Page Styles</emph> icon."
msgstr "Отворете нов текстов документ, изберете <emph>Изглед - Стилове</emph> и щракнете върху иконата <emph>Стилове за страници</emph>."
-#. RTDDi
+#. BvgCv
#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3150532\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and select <emph>New Styles from Selection</emph> from the submenu."
-msgstr "Щракнете върху иконата <emph>Нов стил отизбраното</emph> и изберете <emph>Нов стил от избраното</emph> от подменюто."
+msgid "Click the <emph> Styles actions</emph> icon and select <emph>New Style from Selection</emph> from the submenu."
+msgstr ""
#. YjYdP
#: change_header.xhp
@@ -3229,23 +3229,23 @@ msgctxt ""
msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the main text area outside of the header."
msgstr "Въведете желнания текст в горния колонтитул. Позиционирайте курсора в областта на основния текст, извън колонтитула."
-#. DiB8w
+#. EoFEg
#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3155592\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
-msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Ръчен разделител</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Insert - More Breaks - Manual Break</menuitem>."
+msgstr ""
-#. AvCMQ
+#. KwdyA
#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3147771\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Page break</item> and then select “Default” from the <item type=\"menuitem\">Style</item> box."
-msgstr "В областта <item type=\"menuitem\">Тип</item> изберете <item type=\"menuitem\">Нова страница</item>, после изберете „По подразбиране“ в полето <item type=\"menuitem\">Стил</item>."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Page break</item> and then select “Default Page Style” from the <item type=\"menuitem\">Style</item> box."
+msgstr ""
#. EmHA4
#: change_header.xhp
@@ -8825,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001574720273772\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME creates the table of contents entries based on the chapter level of the paragraph style and the paragraph contents. If the paragraph is empty, it will not be included in the table of contents. To force the empty paragraph to be listed in the table of contents, manually add a space or a non breaking space to the paragraph. Spaces added in the <emph>After</emph> text box of the Numbering tab in the Chapter Numbering dialog will not work for this purpose, since they are part of the paragraph numbering, not the paragraph contents."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME създава елементите в таблицата на съдържанието според нивото на абзацния стил и съдържанието на абзаца. Ако абзацът е празен, той няма да бъде включен в съдържанието. За да наложите включването на празен абзац, ръчно добавете в него обикновен или твърд интервал. Интервалите, добавени в текстовото поле <emph>След</emph> на раздела „Номерация“ в диалога „Номерация на глави“ не работят за тази цел, понеже те са част от номерацията на абзаците, а не от съдържанието им."
#. Fdoe5
#: indices_toc.xhp
@@ -9826,14 +9826,23 @@ msgctxt ""
msgid "You can import styles from another document or template into the current document."
msgstr "Можете да импортирате стилове от друг документ или шаблон в текущия документ."
-#. VhVys
+#. iqQD2
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_id731529889382463\n"
"help.text"
-msgid "Open the <emph>Load Styles</emph> dialog box by either"
-msgstr "Отворете диалоговия прозорец <emph>Зареждане на стилове</emph> по някой от долните начини."
+msgid "Open the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"load_styles_link\"><emph>Load Styles</emph></link> dialog box by either"
+msgstr ""
+
+#. DFanE
+#: load_styles.xhp
+msgctxt ""
+"load_styles.xhp\n"
+"par_id3155936\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Load Styles</menuitem> or"
+msgstr ""
#. JZDEh
#: load_styles.xhp
@@ -9853,14 +9862,14 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/> to open the <emph>Styles</emph> sidebar deck."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/>за да отворите раздела <emph>Стилове</emph> от страничната лента."
-#. BCLW9
+#. mHDNg
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_idN10703\n"
"help.text"
-msgid "Click the arrow next to the <emph>New Style from Selection</emph> icon to open the submenu."
-msgstr "Щракнете върху стрелката до иконата <emph>Нов стил от избраното</emph>, за да отворите подменюто."
+msgid "Click the arrow next to the <emph>Styles actions</emph> icon to open the submenu, and choose <menuitem>Load Styles</menuitem>"
+msgstr ""
#. MM5dc
#: load_styles.xhp
@@ -10994,7 +11003,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10827\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11)."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Стилове</menuitem> (F11)."
#. ER3fT
#: pagebackground.xhp
@@ -11057,7 +11066,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085F\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Area</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <emph>Област</emph>."
#. FivVF
#: pagebackground.xhp
@@ -11066,7 +11075,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10867\n"
"help.text"
msgid "Select whether you want a solid color or a graphic. Then select your options from the tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете дали желаете равномерен цвят или графика. След това изберете желаните настройки в раздела."
#. Wx8wE
#: pagebackground.xhp
@@ -11102,7 +11111,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10892\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11)."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Стилове</menuitem> (F11)."
#. Pr9iF
#: pagebackground.xhp
@@ -11156,7 +11165,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108C1\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Manual Break</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Ръчен разделител</menuitem>."
#. GkxXk
#: pagebackground.xhp
@@ -11257,23 +11266,23 @@ msgctxt ""
msgid "To Insert Page Numbers"
msgstr "За да вмъкнете номера на страници"
-#. 2GtbK
+#. 3nqHc
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
-msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Поле - Номер на страница</emph>, за да вмъкнете номер на страница в текущата позиция на курсора."
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Page Number</menuitem> to insert a page number at the current cursor position."
+msgstr ""
-#. auK7h
+#. ZxJBm
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id6604510\n"
"help.text"
-msgid "If you see the text \"Page number\" instead of the number, choose <emph>View - Field names</emph>."
-msgstr "Ако виждате текста \"Номер на страница\" вместо самия номер, изберете <emph>Изглед - Имена на полета</emph>."
+msgid "If you see the text \"Page number\" instead of the number, choose <menuitem>View - Field Names</menuitem> (<embedvar href=\"text/shared/00/kbd_shortcuts.xhp#toggleshowfields\"/>)."
+msgstr ""
#. CurbT
#: pagenumbers.xhp
@@ -11320,14 +11329,14 @@ msgctxt ""
msgid "Click into the first paragraph of your document."
msgstr "Щракнете в първия абзац на документа"
-#. YGvGL
+#. eVyQd
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id2632831\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text flow</emph>."
-msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Абзац - Изливане на текст</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Text flow</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. LLNW3
#: pagenumbers.xhp
@@ -11347,14 +11356,14 @@ msgctxt ""
msgid "The new page number is an attribute of the first paragraph of the page."
msgstr "Номерът на новата страница е атрибут на първия абзац от страницата."
-#. LAexX
+#. ni2LL
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"hd_id7519150\n"
"help.text"
-msgid "To Format the Page Number Style"
-msgstr "За да форматирате стила на номерата на страниците"
+msgid "To Select the Page Number Format"
+msgstr ""
#. 7Dnq2
#: pagenumbers.xhp
@@ -11383,23 +11392,23 @@ msgctxt ""
msgid "Select a number format and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Изберете формат на номерата и щракнете върху <emph>OK</emph>."
-#. cbLeD
+#. M7DoR
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"hd_id5051728\n"
"help.text"
-msgid "Using Different Page Number Styles"
-msgstr "Използване на различни видове номера на страниците"
+msgid "Using Different Page Number Formats in Headers and Footers"
+msgstr ""
-#. BAmN6
+#. vXUs5
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id1558885\n"
"help.text"
-msgid "You need some pages with the roman numbering style, followed by the remaining pages in another style."
-msgstr "Може да желаете няколко страници с римска номерация, последвани от страници с друг вид номера."
+msgid "You need some pages with the roman numbering format, followed by the remaining pages in another format."
+msgstr ""
#. YKhHd
#: pagenumbers.xhp
@@ -11428,14 +11437,14 @@ msgctxt ""
msgid "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"."
msgstr "<emph>Автоматичният разделител на страници</emph> се появява в края на страница, когато в стила й е зададен различен \"следващ стил\"."
-#. 6e4Ms
+#. fcBUG
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4569231\n"
"help.text"
-msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default\" as the next style. To see this, you may press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window, click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon, right-click the First Page entry. Choose <item type=\"menuitem\">Modify</item> from the context menu. On the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab, you can see the \"next style\"."
-msgstr "Например в стила за страници „Първа страница“ като следващ стил е зададен „По подразбиране“. За да видите това, натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>, за да отворите прозореца <item type=\"menuitem\">Стилове</item>, щракнете върху иконата <item type=\"menuitem\">Стилове за страници</item> и щракнете с десния бутон върху елемента Първа страница. Изберете <item type=\"menuitem\">Промяна</item> от контекстното меню. В раздела <item type=\"menuitem\">Организатор</item> ще видите поле „следващ стил“."
+msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default Page Style\" as the next style. To see this, you may press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window, click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon, right-click the \"First Page\" entry. Choose <item type=\"menuitem\">Modify</item> from the context menu. On the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab, you can see the \"Next style\"."
+msgstr ""
#. yGPGH
#: pagenumbers.xhp
@@ -11446,23 +11455,23 @@ msgctxt ""
msgid "A <emph>manually inserted page break</emph> can be applied without or with a change of page styles."
msgstr "<emph>Ръчно вмъкнатият разделител на страници</emph> може да бъде приложен със или без смяна на стила на страниците."
-#. Zytbr
+#. PmCx7
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id3341776\n"
"help.text"
-msgid "If you just press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>, you apply a page break without a change of styles."
-msgstr "Ако просто натиснете <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>, ще вмъкнете знак за нова страница без смяна на стила."
+msgid "If you just press <embedvar href=\"text/shared/00/kbd_shortcuts.xhp#pagebreak\"/>, you apply a page break without a change of styles."
+msgstr ""
-#. DFqDu
+#. ByysM
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id5947141\n"
"help.text"
-msgid "If you choose <emph>Insert - Manual break</emph>, you can insert a page break without or with a change of style or with a change of page number."
-msgstr "Ако изберете <emph>Вмъкване - Ръчен разделител</emph>, можете да вмъкнете разделител на страници със или без смяна на стила или номера на страница."
+msgid "If you choose <menuitem>Insert - More Breaks - Manual Break</menuitem>, you can insert a page break without or with a change of style or with a change of page number."
+msgstr ""
#. RBx4t
#: pagenumbers.xhp
@@ -11491,14 +11500,14 @@ msgctxt ""
msgid "Click into the first page of your document."
msgstr "Щракнете в първата страница от документа."
-#. j6KHR
+#. 2nCdH
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4313791\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
-msgstr "Изберете <emph>Изглед - Стилове</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<embedvar href=\"text/shared/00/kbd_shortcuts.xhp#F11\"/>)."
+msgstr ""
#. MX8dB
#: pagenumbers.xhp
@@ -11518,23 +11527,23 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the \"First Page\" style."
msgstr "Щракнете двукратно върху стила \"Първа страница\"."
-#. bzmbp
+#. FiTC3
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id2318796\n"
"help.text"
-msgid "Now your title page has the style \"First Page\", and the next pages automatically have the \"Default\" style."
-msgstr "Сега титулната страница е със стил \"Първа страница\", а следващите страници автоматично ще имат стил \"По подразбиране\"."
+msgid "Now your title page has the style \"First Page\", and the next pages automatically have the \"Default Page Style\"."
+msgstr ""
-#. 6rviP
+#. Uwbmh
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id399182\n"
"help.text"
-msgid "You can now for example insert a footer for the \"Default\" page style only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields."
-msgstr "Сега можете например да вмъкнете долен колонтитул само в стила за страници „По подразбиране“ или да вмъкнете долни колонтитули и в двата стила за страници, но с различно форматирани полета за номер на страница."
+msgid "You can now for example insert a footer for the \"Default Page Style\" only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields."
+msgstr ""
#. D7byy
#: pagenumbers.xhp
@@ -11554,14 +11563,14 @@ msgctxt ""
msgid "Click at the start of the first paragraph on the page where a different page style will be applied."
msgstr "Щракнете в началото на първия абзац от страницата, върху която ще бъде приложен различен стил за страници."
-#. KgepF
+#. eQuvN
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id95828\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>. You see the <emph>Insert Break</emph> dialog."
-msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Ръчен разделител</emph>. Ще видите диалоговия прозорец <emph>Вмъкване на разделител</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - More Breaks - Manual Break</emph>. You see the <emph>Insert Break</emph> dialog."
+msgstr ""
#. FR7CF
#: pagenumbers.xhp
@@ -15154,14 +15163,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Updating Styles From Selections\">Updating Styles From Selections</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Обновяване на стилове от селекции\">Обновяване на стилове от селекции</link></variable>"
-#. c3sk8
+#. XUYiG
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
"stylist_update.xhp\n"
"par_id3149838\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
-msgstr "Изберете <emph>Изглед - Стилове</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or press <keycode>F11</keycode>."
+msgstr ""
#. Pry6h
#: stylist_update.xhp
@@ -15190,14 +15199,14 @@ msgctxt ""
msgid "In the Styles window, click the style that you want to update."
msgstr "В прозореца „Стилове“ щракнете върху стила, който искате да обновите."
-#. eFjbV
+#. qVUGT
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
"stylist_update.xhp\n"
"par_id3153119\n"
"help.text"
-msgid "Click the arrow next to the <emph>New Style from Selection</emph> icon and choose <emph>Update Style</emph> from the submenu."
-msgstr "Щракнете върху стрелката до <emph>Нов стил от избраното</emph> и изберете <emph>Обновяване на стил</emph> от подменюто."
+msgid "Click the arrow next to the <emph>Style actions</emph> icon and choose <menuitem>Update Selected Style</menuitem> from the submenu."
+msgstr ""
#. nbBhi
#: stylist_update.xhp
@@ -16763,7 +16772,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155177\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>рамки; центриране върху страници</bookmark_value> <bookmark_value>центриране; рамки върху страници</bookmark_value> <bookmark_value>заглавни страници; центриране на текст върху</bookmark_value>"
#. DwAcK
#: text_centervert.xhp
@@ -17033,7 +17042,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting, Editing, and Linking Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване, редактиране и свързване на рамки"
#. 5QyBg
#: text_frame.xhp
@@ -17042,7 +17051,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149487\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding frames from printing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>рамки; вмъкване/редактиране/свързване</bookmark_value><bookmark_value>редактиране;рамки</bookmark_value><bookmark_value>вмъкване;рамки</bookmark_value><bookmark_value>преоразмеряване;рамки, с мишка</bookmark_value><bookmark_value>мащабиране; рамки, с мишка</bookmark_value><bookmark_value>свързване;на рамки</bookmark_value><bookmark_value>изливане на текст; от рамка в рамка</bookmark_value><bookmark_value>рамки; свързване</bookmark_value><bookmark_value>печатане;скриване на текст от печат</bookmark_value>"
#. XN4cq
#: text_frame.xhp
@@ -17051,7 +17060,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149487\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Frames\">Inserting, Editing, and Linking Frames</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Frames\">Вмъкване, редактиране и свързване на рамки</link></variable>"
#. JY4Cz
#: text_frame.xhp
@@ -17060,7 +17069,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149842\n"
"help.text"
msgid "A frame is a container for text and graphics that you can place anywhere on a page. You can also use a frame to apply a column layout to text."
-msgstr ""
+msgstr "Рамките са контейнери за текст и графика, които можете да поставяте навсякъде по страницата. Освен това чрез рамки можете да задавате оформление с няколко колони."
#. WuTkK
#: text_frame.xhp
@@ -17069,7 +17078,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156104\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Frame"
-msgstr ""
+msgstr "За да вмъкнете рамка"
#. yqfuF
#: text_frame.xhp
@@ -17096,7 +17105,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145115\n"
"help.text"
msgid "To Edit a Frame"
-msgstr ""
+msgstr "За да редактирате рамка"
#. oPhnC
#: text_frame.xhp
@@ -17105,7 +17114,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "To edit the contents of a frame, click in the frame, and make the changes that you want."
-msgstr ""
+msgstr "За да редактирате съдържанието на рамка, щракнете в нея и внесете желаните промени."
#. jjneJ
#: text_frame.xhp
@@ -17123,7 +17132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156261\n"
"help.text"
msgid "To resize a frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame."
-msgstr ""
+msgstr "За да преоразмерите рамка, щракнете върху очертанието ѝ и плъзнете някой от ръбовете или ъглите ѝ. Задръжте Shift по време на плъзгането, за да запазите пропорциите на рамката."
#. buehC
#: text_frame.xhp
@@ -17141,7 +17150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154262\n"
"help.text"
msgid "Any Writer frame can be set to a mode which allows viewing the text on screen, but hides the text from printing."
-msgstr ""
+msgstr "Всяка рамка в Writer може да бъде поставена в режим, който позволява разглеждането на текста на екрана, но не и отпечатването му."
#. 2DYo3
#: text_frame.xhp
@@ -17150,7 +17159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154858\n"
"help.text"
msgid "Select the frame (you see the eight handles)."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете рамката (ще видите осем манипулатора)."
#. eamsW
#: text_frame.xhp
@@ -17177,7 +17186,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148701\n"
"help.text"
msgid "To Link Frames"
-msgstr ""
+msgstr "За да свържете рамки"
#. AqEGm
#: text_frame.xhp
@@ -17186,7 +17195,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149986\n"
"help.text"
msgid "You can link Writer frames so that their contents automatically flow from one frame to another."
-msgstr ""
+msgstr "Можете да свържете рамки в Writer, така че съдържанието им автоматично да се излива от едната в другата."
#. AFrkj
#: text_frame.xhp
@@ -17204,7 +17213,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150223\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon<image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "В лентата <item type=\"menuitem\">Рамка</item> щракнете върху иконата <item type=\"menuitem\">Свързване на рамки</item> <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Икона</alt></image>."
#. vEBwD
#: text_frame.xhp
@@ -17762,7 +17771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147412\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Text from File</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Текст от файл</menuitem>."
#. jNsFu
#: textdoc_inframe.xhp
@@ -18176,7 +18185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149635\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image> (Shift-F12)."
-msgstr ""
+msgstr "В лентата <item type=\"menuitem\">Форматиране</item> щракнете върху иконата <item type=\"menuitem\">Водачи - вкл./изкл.</item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Икона</alt></image> (Shift-F12)."
#. fd4ap
#: using_numbered_lists.xhp
@@ -18212,7 +18221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153390\n"
"help.text"
msgid "Click on the <item type=\"menuitem\">Bullet</item> tab or the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then select a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
-msgstr ""
+msgstr "Отворете раздела <item type=\"menuitem\">Водачи</item> или <item type=\"menuitem\">Изображение</item>, после изберете стил за символ в областта <item type=\"menuitem\">Избор</item>."
#. XtKb5
#: using_numbered_lists.xhp
@@ -18221,7 +18230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153399\n"
"help.text"
msgid "To introduce another bulleting symbol, click on the <item type=\"menuitem\">Customize</item> tab, click the <item type=\"menuitem\">Select</item> button next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, then select a special character."
-msgstr ""
+msgstr "За да въведете нов водещ знак, отворете раздела <item type=\"menuitem\">Настройки</item>, натиснете бутона <item type=\"menuitem\">Избор</item> до надписа <item type=\"menuitem\">Знак</item> и изберете специален знак."
#. xJEoQ
#: using_numbered_lists2.xhp