diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-06-27 01:30:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-06-27 02:47:13 +0200 |
commit | 7ec7a7a803df44e1c864943345cc4822f1691689 (patch) | |
tree | 1c7a93cd8e221faa0289c77fb97a470e3733453d /source/bg/helpcontent2 | |
parent | ee68f1889c700deb99c9ee4737eaa55f12e28318 (diff) |
update translations for 5.0.0 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I487b0459260934f7f89ca815abd4cceab32323d1
Diffstat (limited to 'source/bg/helpcontent2')
24 files changed, 542 insertions, 476 deletions
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 26274d496a9..6f9edaa05ad 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 10:54+0000\n" -"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-20 13:26+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432378498.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1434806811.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "If you do not see the <emph>Toolbox</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Insert Controls </emph>icon to open the <emph>Toolbox</emph> bar." -msgstr "Ако не виждате лентата <emph>Кутия с инструменти</emph>, щракнете върху стрелката до иконата <emph>Вмъкване на елементи за управление</emph>, за да отворите тази лента." +msgstr "Ако не виждате лентата <emph>Кутия с инструменти</emph>, щракнете върху стрелката до иконата <emph>Вмъкване на елементи за управление</emph>, за да отворите <emph>Кутия с инструменти</emph>." #: create_dialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 8324a23b6bd..cab42885daa 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-19 19:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 21:58+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434741113.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435269532.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148647\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>съхраняване;код на Basic</bookmark_value><bookmark_value>запазване;код на Basic</bookmark_value><bookmark_value>зареждане;код на Basic</bookmark_value><bookmark_value>редактор на Basic</bookmark_value><bookmark_value>навигация;в проекти на Basic</bookmark_value><bookmark_value>дълги редове;в редактора на Basic</bookmark_value><bookmark_value>редове в текст;в редактора на Basic</bookmark_value><bookmark_value>продължаване;дълги редове в редактор</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>записване;код на Basic</bookmark_value><bookmark_value>запазване;код на Basic</bookmark_value><bookmark_value>зареждане;код на Basic</bookmark_value><bookmark_value>редактор на Basic</bookmark_value><bookmark_value>навигация;в проекти на Basic</bookmark_value><bookmark_value>дълги редове;в редактора на Basic</bookmark_value><bookmark_value>редове в текст;в редактора на Basic</bookmark_value><bookmark_value>продължаване;дълги редове в редактор</bookmark_value>" #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [Runtime]\">InputBox Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"Функция InputBox [динамична]\">Функция InputBox [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [Runtime]\">Функция InputBox [динамична]</link>" #: 03010201.xhp msgctxt "" @@ -8093,7 +8093,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runtime]\">Blue Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Функция Blue [динамична]\">Функция Blue [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runtime]\">Функция Blue [динамична]</link>" #: 03010301.xhp msgctxt "" @@ -8226,7 +8226,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Runtime]\">Green Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Функция Green [динамична]\">Функция Green [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Runtime]\">Функция Green [динамична]</link>" #: 03010302.xhp msgctxt "" @@ -8359,7 +8359,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runtime]\">Red Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Функция Red [динамична]\">Функция Red [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runtime]\">Функция Red [динамична]</link>" #: 03010303.xhp msgctxt "" @@ -8484,7 +8484,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">QBColor Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"Функция QBColor [динамична]\">Функция QBColor [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">Функция QBColor [динамична]</link>" #: 03010304.xhp msgctxt "" @@ -9478,7 +9478,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type." -msgstr "<emph>Variable</emph>: име на променливата, чиято стойност ще бъде прочетена. Можете да изберете всякакъв тип прпменлива освен обект." +msgstr "Variable: име на променливата, чиято стойност ще бъде прочетена. Можете да изберете всякакъв тип променлива, освен обект." #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -12520,7 +12520,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>FileName:</emph> име на файла, за който се задават атрибути, включително пътя. Ако не въведете път, <emph>SetAttr</emph> търси файла в текущата директория. Пътят може да е във вид на <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL\">URL</link>." +msgstr "FileName: име на файла, за който се задават атрибути, включително пътя. Ако не въведете път, <emph>SetAttr</emph> търси файла в текущата директория. Пътят може да е във вид на <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL</link>." #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -12680,7 +12680,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>FileName | DirectoryName:</emph> низов израз, който еднозначно посочва файл. Може да е във вид на <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL\">URL</link>." +msgstr "<emph>FileName | DirectoryName:</emph> низов израз, който еднозначно посочва файл. Може да е във вид на <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL</link>." #: 03020415.xhp msgctxt "" @@ -13901,7 +13901,7 @@ msgctxt "" "par_idN10629\n" "help.text" msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval." -msgstr "<emph>Add:</emph> низов израз със стойност от долната таблица, който задава периода." +msgstr "<emph>Add:</emph> низова стойност от долната таблица, задаваща периода." #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -17514,7 +17514,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">Or Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Операция Or [динамична]\">Операция Or [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">Операция Or [динамична]</link>" #: 03060500.xhp msgctxt "" @@ -17620,7 +17620,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime]\">Xor-Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Операция Xor [динамична]\">Операция Xor [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime]\">Операция Xor [динамична]</link>" #: 03060600.xhp msgctxt "" @@ -18681,7 +18681,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runtime]\">Cos Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Функция Cos [динамична]\">Функция Cos [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runtime]\">Функция Cos [динамична]</link>" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -18886,7 +18886,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runtime]\">Sin Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Функция Sin [динамична]\">Функция Sin [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runtime]\">Функция Sin [динамична]</link>" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -19091,7 +19091,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]\">Tan Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Функция Tan [динамична]\">Функция Tan [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]\">Функция Tan [динамична]</link>" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -19322,7 +19322,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Exp Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Функция Exp [динамична]\">Функция Exp [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Функция Exp [динамична]</link>" #: 03080201.xhp msgctxt "" @@ -19437,7 +19437,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runtime]\">Log Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Функция Log [динамична]\">Функция Log [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runtime]\">Функция Log [динамична]</link>" #: 03080202.xhp msgctxt "" @@ -19596,7 +19596,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Оператор Randomize [динамичен]\">Оператор Randomize [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Оператор Randomize [динамичен]</link>" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -19623,7 +19623,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Randomize [Number]" -msgstr "Randomize (Number)" +msgstr "Randomize [Number]" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -19693,7 +19693,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Функция Rnd [динамична]\">Функция Rnd [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Функция Rnd [динамична]</link>" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19870,7 +19870,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runtime]\">Sqr Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Функция Sqr [динамична]\">Функция Sqr [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runtime]\">Функция Sqr [динамична]</link>" #: 03080401.xhp msgctxt "" @@ -20002,7 +20002,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]\">Fix Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Функция Fix [динамична]\">Функция Fix [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]\">Функция Fix [динамична]</link>" #: 03080501.xhp msgctxt "" @@ -20126,7 +20126,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runtime]\">Int Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Функция Int [динамична]\">Функция Int [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runtime]\">Функция Int [динамична]</link>" #: 03080502.xhp msgctxt "" @@ -20435,7 +20435,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]\">Sgn Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Функция Sgn [динамична]\">Функция Sgn [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]\">Функция Sgn [динамична]</link>" #: 03080701.xhp msgctxt "" @@ -20657,7 +20657,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">Hex Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Функция Hex [динамична]\">Функция Hex [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">Функция Hex [динамична]</link>" #: 03080801.xhp msgctxt "" @@ -20781,7 +20781,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runtime]\">Oct Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Функция Oct [динамична]\">Функция Oct [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runtime]\">Функция Oct [динамична]</link>" #: 03080802.xhp msgctxt "" @@ -20939,7 +20939,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement [Runtime]\">If...Then...Else Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"Оператор If…Then…Else [динамичен]\">Оператор If…Then…Else [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement [Runtime]\">Оператор If…Then…Else [динамичен]</link>" #: 03090101.xhp msgctxt "" @@ -21098,7 +21098,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement [Runtime]\">Select...Case Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Оператор Select…Case [динамичен]\">Оператор Select…Case [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement [Runtime]\">Оператор Select…Case [динамичен]</link>" #: 03090102.xhp msgctxt "" @@ -21152,7 +21152,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if <emph>Condition</emph> matches <emph>Expression</emph>." -msgstr "<emph>Израз:</emph> израз, съвместим с типа на израза <emph>Условие</emph>. Операторният блок, следващ клаузата Case, се изпълнява ако <emph>Условие</emph> отговаря на <emph>Израз</emph>." +msgstr "<emph>Израз:</emph> израз, съвместим с типа на израза „Условие“. Операторният блок, следващ клаузата Case, се изпълнява, ако <emph>Условие</emph> отговаря на <emph>Израз</emph>." #: 03090102.xhp msgctxt "" @@ -21222,7 +21222,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement [Runtime]\">IIf Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Оператор IIf [динамичен]\">Оператор IIf [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement [Runtime]\">Оператор IIf [динамичен]</link>" #: 03090103.xhp msgctxt "" @@ -21327,7 +21327,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement [Runtime]\">Do...Loop Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Оператор Do…Loop [динамичен]\">Оператор Do…Loop [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement [Runtime]\">Оператор Do…Loop [динамичен]</link>" #: 03090201.xhp msgctxt "" @@ -21721,7 +21721,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">For...Next Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"Оператор For…Next [динамичен]\">Оператор For…Next [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Оператор For…Next [динамичен]</link>" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -22070,7 +22070,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement[Runtime]\">While...Wend Statement[Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"Оператор While…Wend [динамичен]\">Оператор While…Wend [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement[Runtime]\">Оператор While…Wend [динамичен]</link>" #: 03090203.xhp msgctxt "" @@ -22274,7 +22274,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement [Runtime]\">GoSub...Return Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"Оператор GoSub…Return [динамичен]\">Оператор GoSub…Return [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement [Runtime]\">Оператор GoSub…Return [динамичен]</link>" #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -22418,7 +22418,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic returns an error message. Use <emph>Exit Sub</emph> or <emph>Exit Function</emph> to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement." -msgstr "Ако изпълнението стигне до оператор <emph>Return</emph>, който не е предшестван от <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic показва съобщение за грешка. Използвайте <emph>Exit Sub</emph> или <emph>Exit Function</emph>, за да гарантирате, че изпълнението ще напусне процедурата или функцията преди следващия оператор Return." +msgstr "Ако изпълнението стигне до оператор Return, който не е предшестван от <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic показва съобщение за грешка. Използвайте <emph>Exit Sub</emph> или <emph>Exit Function</emph>, за да гарантирате, че изпълнението ще напусне процедурата или функцията преди следващия оператор Return." #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -22497,7 +22497,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement [Runtime]\">GoTo Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"Оператор GoTo [динамичен]\">Оператор GoTo [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement [Runtime]\">Оператор GoTo [динамичен]</link>" #: 03090302.xhp msgctxt "" @@ -22683,7 +22683,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"Оператори On…GoSub и On…GoTo [динамични]\">Оператори On…GoSub и On…GoTo [динамични]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">Оператори On…GoSub и On…GoTo [динамични]</link>" #: 03090303.xhp msgctxt "" @@ -22851,7 +22851,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement [Runtime]\">Call Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Оператор Call [динамичен]\">Оператор Call [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement [Runtime]\">Оператор Call [динамичен]</link>" #: 03090401.xhp msgctxt "" @@ -22948,7 +22948,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Runtime]\">Choose Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Функция Choose [динамична]\">Функция Choose [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Runtime]\">Функция Choose [динамична]</link>" #: 03090402.xhp msgctxt "" @@ -23072,7 +23072,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement [Runtime]\">Declare Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Оператор Declare [динамичен]\">Оператор Declare [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement [Runtime]\">Оператор Declare [динамичен]</link>" #: 03090403.xhp msgctxt "" @@ -23213,7 +23213,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]\">End Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"Оператор End [динамичен]\">Оператор End [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]\">Оператор End [динамичен]</link>" #: 03090404.xhp msgctxt "" @@ -23276,7 +23276,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end the program execution." -msgstr "End: не е задължително, но може да бъде поставен в подпрограма, за да прекрати изпълнението на програмата." +msgstr "<emph>End:</emph> не е задължително, но може да бъде поставен в подпрограма, за да прекрати изпълнението на програмата." #: 03090404.xhp msgctxt "" @@ -23285,7 +23285,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement." -msgstr "End Function: завършва оператор <emph>Function</emph>." +msgstr "<emph>End Function:</emph> завършва оператор <emph>Function</emph>." #: 03090404.xhp msgctxt "" @@ -23294,7 +23294,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block." -msgstr "End If: отбелязва края на блок <emph>If…Then…Else</emph>." +msgstr "<emph>End If:</emph> отбелязва края на блок <emph>If…Then…Else</emph>." #: 03090404.xhp msgctxt "" @@ -23303,7 +23303,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block." -msgstr "End Select: отбелязва края на блок <emph>Select Case</emph>." +msgstr "<emph>End Select:</emph> отбелязва края на блок <emph>Select Case</emph>." #: 03090404.xhp msgctxt "" @@ -23312,7 +23312,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement." -msgstr "End Sub: завършва оператор <emph>Sub</emph>." +msgstr "<emph>End Sub:</emph> завършва оператор <emph>Sub</emph>." #: 03090404.xhp msgctxt "" @@ -23382,7 +23382,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function [Runtime]\">FreeLibrary Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"Функция FreeLibrary [динамична]\">Функция FreeLibrary [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function [Runtime]\">Функция FreeLibrary [динамична]</link>" #: 03090405.xhp msgctxt "" @@ -23470,7 +23470,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement [Runtime]\">Function Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Оператор Function [динамичен]\">Оператор Function [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement [Runtime]\">Оператор Function [динамичен]</link>" #: 03090406.xhp msgctxt "" @@ -23666,7 +23666,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]\">Rem Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Оператор Rem [динамичен]\">Оператор Rem [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]\">Оператор Rem [динамичен]</link>" #: 03090407.xhp msgctxt "" @@ -23771,7 +23771,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Runtime]\">Stop Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Оператор Stop [динамичен]\">Оператор Stop [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Runtime]\">Оператор Stop [динамичен]</link>" #: 03090408.xhp msgctxt "" @@ -23832,7 +23832,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runtime]\">Sub Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Оператор Sub [динамичен]\">Оператор Sub [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runtime]\">Оператор Sub [динамичен]</link>" #: 03090409.xhp msgctxt "" @@ -23937,7 +23937,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Runtime]\">Switch Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Функция Switch [динамична]\">Функция Switch [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Runtime]\">Функция Switch [динамична]</link>" #: 03090410.xhp msgctxt "" @@ -24061,7 +24061,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement [Runtime]\">With Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"Оператор With [динамичен]\">Оператор With [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement [Runtime]\">Оператор With [динамичен]</link>" #: 03090411.xhp msgctxt "" @@ -24131,7 +24131,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Runtime]\">Exit Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Оператор Exit [динамичен]\">Оператор Exit [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Runtime]\">Оператор Exit [динамичен]</link>" #: 03090412.xhp msgctxt "" @@ -24221,7 +24221,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Function</emph> call." -msgstr "Прекратява незабавно изпълнението на функцията. Изпълнението на програмата продължава от оператора след извикването на функцията." +msgstr "Прекратява незабавно изпълнението на процедурата <emph>Function</emph>. Изпълнението на програмата продължава от оператора след извикването на <emph>Function</emph>." #: 03090412.xhp msgctxt "" @@ -24239,7 +24239,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Sub</emph> call." -msgstr "Предизвиква незабавен изход от процедура. Изпълнението на програмата продължава от оператора, непосредствено следващ извикването на процедурата." +msgstr "Предизвиква незабавен изход от процедурата Sub. Изпълнението на програмата продължава от оператора, непосредствено следващ извикването на <emph>Sub</emph>." #: 03090412.xhp msgctxt "" @@ -24664,7 +24664,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">CBool Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"Функция CBool [динамична]\">Функция CBool [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">Функция CBool [динамична]</link>" #: 03100100.xhp msgctxt "" @@ -24842,7 +24842,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Runtime]\">CDate Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"Функция CDate [динамична]\">Функция CDate [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Runtime]\">Функция CDate [динамична]</link>" #: 03100300.xhp msgctxt "" @@ -24948,7 +24948,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runtime]\">CDbl Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"Функция CDbl [динамична]\">Функция CDbl [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runtime]\">Функция CDbl [динамична]</link>" #: 03100400.xhp msgctxt "" @@ -25045,7 +25045,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runtime]\">CInt Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"Функция CInt [динамична]\">Функция CInt [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runtime]\">Функция CInt [динамична]</link>" #: 03100500.xhp msgctxt "" @@ -25151,7 +25151,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runtime]\">CLng Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"Функция CLng [динамична]\">Функция CLng [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runtime]\">Функция CLng [динамична]</link>" #: 03100600.xhp msgctxt "" @@ -25257,7 +25257,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Runtime]\">Const Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Оператор Const [динамичен]\">Оператор Const [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Runtime]\">Оператор Const [динамичен]</link>" #: 03100700.xhp msgctxt "" @@ -25372,7 +25372,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runtime]\">CSng Function[Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"Функция CSng [динамична]\">Функция CSng [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runtime]\">Функция CSng [динамична]</link>" #: 03100900.xhp msgctxt "" @@ -25469,7 +25469,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]\">CStr Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"Функция CStr [динамична]\">Функция CStr [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]\">Функция CStr [динамична]</link>" #: 03101000.xhp msgctxt "" @@ -25674,7 +25674,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [Runtime]\">DefBool Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"Оператор DefBool [динамичен]\">Оператор DefBool [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [Runtime]\">Оператор DefBool [динамичен]</link>" #: 03101100.xhp msgctxt "" @@ -26246,7 +26246,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [Runtime]\">DefDate Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"Оператор DefDate [динамичен]\">Оператор DefDate [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [Runtime]\">Оператор DefDate [динамичен]</link>" #: 03101300.xhp msgctxt "" @@ -26370,7 +26370,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [Runtime]\">DefDbl Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"Оператор DefDbl [динамичен]\">Оператор DefDbl [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [Runtime]\">Оператор DefDbl [динамичен]</link>" #: 03101400.xhp msgctxt "" @@ -26494,7 +26494,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [Runtime]\">DefInt Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"Оператор DefInt [динамичен]\">Оператор DefInt [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [Runtime]\">Оператор DefInt [динамичен]</link>" #: 03101500.xhp msgctxt "" @@ -26618,7 +26618,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [Runtime]\">DefLng Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"Оператор DefLng [динамичен]\">Оператор DefLng [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [Runtime]\">Оператор DefLng [динамичен]</link>" #: 03101600.xhp msgctxt "" @@ -26742,7 +26742,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement [Runtime]\">DefObj Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"Оператор DefObj [динамичен]\">Оператор DefObj [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement [Runtime]\">Оператор DefObj [динамичен]</link>" #: 03101700.xhp msgctxt "" @@ -26920,7 +26920,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [Runtime]\">DefVar Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"Оператор DefVar [динамичен]\">Оператор DefVar [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [Runtime]\">Оператор DefVar [динамичен]</link>" #: 03102000.xhp msgctxt "" @@ -27053,7 +27053,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runtime]\">Dim Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Оператор Dim [динамичен]\">Оператор Dim [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runtime]\">Оператор Dim [динамичен]</link>" #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -27393,7 +27393,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Runtime]\">ReDim Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"Оператор ReDim [динамичен]\">Оператор ReDim [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Runtime]\">Оператор ReDim [динамичен]</link>" #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -27669,7 +27669,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">IsArray Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"Функция IsArray [динамична]\">Функция IsArray [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">Функция IsArray [динамична]</link>" #: 03102200.xhp msgctxt "" @@ -27766,7 +27766,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">IsDate Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"Функция IsDate [динамична]\">Функция IsDate [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">Функция IsDate [динамична]</link>" #: 03102300.xhp msgctxt "" @@ -27881,7 +27881,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">IsEmpty Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"Функция IsEmpty [динамична]\">Функция IsEmpty [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">Функция IsEmpty [динамична]</link>" #: 03102400.xhp msgctxt "" @@ -27944,7 +27944,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False." -msgstr "<emph>Var:</emph> променлива, която бъде проверена. Ако променливата от типа Variant съдържа стойността Empty, функцията връща <emph>True</emph>, в противен случай – <emph>False</emph>." +msgstr "<emph>Var:</emph> променлива, която бъде проверена. Ако променливата от типа Variant съдържа стойността Empty, функцията връща True, в противен случай – False." #: 03102400.xhp msgctxt "" @@ -28042,7 +28042,7 @@ msgctxt "" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the variable contains an error value, the function returns True, otherwise the function returns False." -msgstr "<emph>Var:</emph> променлива, която бъде проверена. Ако променливата съдържа стойност за грешка, функцията връща <emph>True</emph>, в противен случай – <emph>False</emph>." +msgstr "<emph>Var:</emph> променлива, която бъде проверена. Ако променливата съдържа стойност за грешка, функцията връща True, в противен случай – False." #: 03102600.xhp msgctxt "" @@ -28067,7 +28067,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Runtime]\">IsNull Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"Функция IsNull [динамична]\">Функция IsNull [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Runtime]\">Функция IsNull [динамична]</link>" #: 03102600.xhp msgctxt "" @@ -28130,7 +28130,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value." -msgstr "<emph>Var:</emph> променлива, която бъде проверена. Ако променливата от типа Variant има стойност Null, функцията връща <emph>True</emph>, в противен случай – <emph>False</emph>." +msgstr "<emph>Var:</emph> променлива, която бъде проверена. Ако променливата от типа Variant има стойност Null, функцията връща True, в противен случай – False." #: 03102600.xhp msgctxt "" @@ -28172,7 +28172,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">IsNumeric Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"Функция IsNumeric [динамична]\">Функция IsNumeric [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">Функция IsNumeric [динамична]</link>" #: 03102700.xhp msgctxt "" @@ -28287,7 +28287,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function [Runtime]\">IsObject Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"Функция IsObject [динамична]\">Функция IsObject [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function [Runtime]\">Функция IsObject [динамична]</link>" #: 03102800.xhp msgctxt "" @@ -28350,7 +28350,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>ObjectVar:</emph> Any variable that you want to test. If the Object variable contains an OLE object, the function returns True." -msgstr "<emph>ObjectVar:</emph> променлива, която бъде проверена. Ако обектната променлива съдържа OLE обект, функцията връща <emph>True</emph>, в противен случай – <emph>False</emph>." +msgstr "<emph>ObjectVar:</emph> променлива, която бъде проверена. Ако обектната променлива съдържа OLE обект, функцията връща True, в противен случай – False." #: 03102900.xhp msgctxt "" @@ -28375,7 +28375,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Runtime]\">LBound Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"Функция LBound [динамична]\">Функция LBound [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Runtime]\">Функция LBound [динамична]</link>" #: 03102900.xhp msgctxt "" @@ -28517,7 +28517,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Runtime]\">UBound Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"Функция UBound [динамична]\">Функция UBound [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Runtime]\">Функция UBound [динамична]</link>" #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -28659,7 +28659,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]\">Let Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Оператор Let [динамичен]\">Оператор Let [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]\">Оператор Let [динамичен]</link>" #: 03103100.xhp msgctxt "" @@ -28756,7 +28756,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement [Runtime]\">Option Base Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Оператор Option Base [динамичен]\">Оператор Option Base [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement [Runtime]\">Оператор Option Base [динамичен]</link>" #: 03103200.xhp msgctxt "" @@ -28835,7 +28835,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Option Explicit Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Оператор Option Explicit [динамичен]\">Оператор Option Explicit [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Оператор Option Explicit [динамичен]</link>" #: 03103300.xhp msgctxt "" @@ -28923,7 +28923,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [Runtime]\">Public Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Оператор Public [динамичен]\">Оператор Public [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [Runtime]\">Оператор Public [динамичен]</link>" #: 03103400.xhp msgctxt "" @@ -28984,7 +28984,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [Runtime]\">Global Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Оператор Global [динамичен]\">Оператор Global [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [Runtime]\">Оператор Global [динамичен]</link>" #: 03103450.xhp msgctxt "" @@ -29045,7 +29045,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [Runtime]\">Static Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Оператор Static [динамичен]\">Оператор Static [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [Runtime]\">Оператор Static [динамичен]</link>" #: 03103500.xhp msgctxt "" @@ -29149,7 +29149,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">TypeName Function; VarType Function[Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"Функции TypeName и VarType [динамични]\">Функции TypeName и VarType [динамични]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">Функции TypeName и VarType [динамични]</link>" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -29579,7 +29579,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]\">Set Statement[Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Оператор Set [динамичен]\">Оператор Set [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]\">Оператор Set [динамичен]</link>" #: 03103700.xhp msgctxt "" @@ -29675,7 +29675,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function [Runtime]\">FindObject Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"Функция FindObject [динамична]\">Функция FindObject [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function [Runtime]\">Функция FindObject [динамична]</link>" #: 03103800.xhp msgctxt "" @@ -29862,7 +29862,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function [Runtime]\">FindPropertyObject Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"Функция FindPropertyObject [динамична]\">Функция FindPropertyObject [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function [Runtime]\">Функция FindPropertyObject [динамична]</link>" #: 03103900.xhp msgctxt "" @@ -30058,7 +30058,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing function [Runtime]\">IsMissing function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"Функция IsMissing [динамична]\">Функция IsMissing [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing function [Runtime]\">Функция IsMissing [динамична]</link>" #: 03104000.xhp msgctxt "" @@ -30155,7 +30155,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement) [Runtime]\">Optional (in Function Statement) [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (в оператор Function) [динамичен]\">Optional (в оператор Function) [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement) [Runtime]\">Optional (в оператор Function) [динамичен]</link>" #: 03104100.xhp msgctxt "" @@ -30252,7 +30252,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function [Runtime]\">Array Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Функция Array [динамична]\">Функция Array [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function [Runtime]\">Функция Array [динамична]</link>" #: 03104200.xhp msgctxt "" @@ -30367,7 +30367,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function [Runtime]\">DimArray Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"Функция DimArray [динамична]\">Функция DimArray [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function [Runtime]\">Функция DimArray [динамична]</link>" #: 03104300.xhp msgctxt "" @@ -30473,7 +30473,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function [Runtime]\">HasUnoInterfaces Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"Функция HasUnoInterfaces [динамична]\">Функция HasUnoInterfaces [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function [Runtime]\">Функция HasUnoInterfaces [динамична]</link>" #: 03104400.xhp msgctxt "" @@ -30597,7 +30597,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">IsUnoStruct Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"Функция IsUnoStruct [динамична]\">Функция IsUnoStruct [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">Функция IsUnoStruct [динамична]</link>" #: 03104500.xhp msgctxt "" @@ -30734,7 +30734,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function [Runtime]\">EqualUnoObjects Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"Функция EqualUnoObjects [динамична]\">Функция EqualUnoObjects [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function [Runtime]\">Функция EqualUnoObjects [динамична]</link>" #: 03104600.xhp msgctxt "" @@ -30975,7 +30975,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Comparison Operators [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Операции за сравнение [динамични]\">Операции за сравнение [динамични]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Операции за сравнение [динамични]</link>" #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -31196,7 +31196,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">Asc Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Функция Asc [динамична]\">Функция Asc [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">Функция Asc [динамична]</link>" #: 03120101.xhp msgctxt "" @@ -31337,7 +31337,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runtime]\">Chr Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Функция Chr [динамична]\">Функция Chr [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runtime]\">Функция Chr [динамична]</link>" #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -31478,7 +31478,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]\">Str Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Функция Str [динамична]\">Функция Str [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]\">Функция Str [динамична]</link>" #: 03120103.xhp msgctxt "" @@ -31584,7 +31584,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runtime]\">Val Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Функция Val [динамична]\">Функция Val [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runtime]\">Функция Val [динамична]</link>" #: 03120104.xhp msgctxt "" @@ -31690,7 +31690,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function [Runtime]\">CByte Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"Функция CByte [динамична]\">Функция CByte [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function [Runtime]\">Функция CByte [динамична]</link>" #: 03120105.xhp msgctxt "" @@ -31804,7 +31804,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Runtime]\">Space Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Функция Space [динамична]\">Функция Space [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Runtime]\">Функция Space [динамична]</link>" #: 03120201.xhp msgctxt "" @@ -31910,7 +31910,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Runtime]\">String Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"Функция String [динамична]\">Функция String [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Runtime]\">Функция String [динамична]</link>" #: 03120202.xhp msgctxt "" @@ -32443,7 +32443,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Runtime]\">LCase Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"Функция LCase [динамична]\">Функция LCase [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Runtime]\">Функция LCase [динамична]</link>" #: 03120302.xhp msgctxt "" @@ -32567,7 +32567,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runtime]\">Left Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Функция Left [динамична]\">Функция Left [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runtime]\">Функция Left [динамична]</link>" #: 03120303.xhp msgctxt "" @@ -32691,7 +32691,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Runtime]\">LSet Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"Оператор LSet [динамичен]\">Оператор LSet [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Runtime]\">Оператор LSet [динамичен]</link>" #: 03120304.xhp msgctxt "" @@ -32833,7 +32833,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Runtime]\">LTrim Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"Функция LTrim [динамична]\">Функция LTrim [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Runtime]\">Функция LTrim [динамична]</link>" #: 03120305.xhp msgctxt "" @@ -32939,7 +32939,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement [Runtime]\">Mid Function, Mid Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Функция Mid и оператор Mid [динамични]\">Функция Mid и оператор Mid [динамични]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement [Runtime]\">Функция Mid и оператор Mid [динамични]</link>" #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -33090,7 +33090,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Runtime]\">Right Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Функция Right [динамична]\">Функция Right [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Runtime]\">Функция Right [динамична]</link>" #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -33223,7 +33223,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Runtime]\">RSet Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"Оператор RSet [динамичен]\">Оператор RSet [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Runtime]\">Оператор RSet [динамичен]</link>" #: 03120308.xhp msgctxt "" @@ -33383,7 +33383,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Runtime]\">RTrim Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"Функция RTrim [динамична]\">Функция RTrim [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Runtime]\">Функция RTrim [динамична]</link>" #: 03120309.xhp msgctxt "" @@ -33489,7 +33489,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Runtime]\">UCase Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"Функция UCase [динамична]\">Функция UCase [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Runtime]\">Функция UCase [динамична]</link>" #: 03120310.xhp msgctxt "" @@ -33534,7 +33534,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<emph>Return value</emph>:" -msgstr "Връщана стойност:" +msgstr "<emph>Връщана стойност</emph>:" #: 03120310.xhp msgctxt "" @@ -33613,7 +33613,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runtime]\">Trim Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Функция Trim [динамична]\">Функция Trim [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runtime]\">Функция Trim [динамична]</link>" #: 03120311.xhp msgctxt "" @@ -33710,7 +33710,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function [Runtime]\">ConvertToURL Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"Функция ConvertToURL [динамична]\">Функция ConvertToURL [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function [Runtime]\">Функция ConvertToURL [динамична]</link>" #: 03120312.xhp msgctxt "" @@ -33852,7 +33852,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function [Runtime]\">ConvertFromURL Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"Функция ConvertFromURL [динамична]\">Функция ConvertFromURL [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function [Runtime]\">Функция ConvertFromURL [динамична]</link>" #: 03120313.xhp msgctxt "" @@ -34109,7 +34109,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function [Runtime]\">Join Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Функция Join [динамична]\">Функция Join [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function [Runtime]\">Функция Join [динамична]</link>" #: 03120315.xhp msgctxt "" @@ -34241,7 +34241,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Runtime]\">InStr Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"Функция InStr [динамична]\">Функция InStr [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Runtime]\">Функция InStr [динамична]</link>" #: 03120401.xhp msgctxt "" @@ -34401,7 +34401,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function [Runtime]\">Len Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Функция Len [динамична]\">Функция Len [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function [Runtime]\">Функция Len [динамична]</link>" #: 03120402.xhp msgctxt "" @@ -34507,7 +34507,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [Runtime]\">StrComp Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"Функция StrComp [динамична]\">Функция StrComp [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [Runtime]\">Функция StrComp [динамична]</link>" #: 03120403.xhp msgctxt "" @@ -34684,7 +34684,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement [Runtime]\">Beep Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Оператор Beep [динамичен]\">Оператор Beep [динамичен]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement [Runtime]\">Оператор Beep [динамичен]</link>" #: 03130100.xhp msgctxt "" @@ -34745,7 +34745,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Runtime]\">Shell Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Функция Shell [динамична]\">Функция Shell [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Runtime]\">Функция Shell [динамична]</link>" #: 03130500.xhp msgctxt "" @@ -35101,7 +35101,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function [Runtime]\">GetSystemTicks Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"Функция GetSystemTicks [динамична]\">Функция GetSystemTicks [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function [Runtime]\">Функция GetSystemTicks [динамична]</link>" #: 03130700.xhp msgctxt "" @@ -35189,7 +35189,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [Runtime]\">Environ Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Функция Environ [динамична]\">Функция Environ [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [Runtime]\">Функция Environ [динамична]</link>" #: 03130800.xhp msgctxt "" @@ -35295,7 +35295,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">GetSolarVersion Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"Функция GetSolarVersion [динамична]\">Функция GetSolarVersion [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">Функция GetSolarVersion [динамична]</link>" #: 03131000.xhp msgctxt "" @@ -35383,7 +35383,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">TwipsPerPixelX Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"Функция TwipsPerPixelX [динамична]\">Функция TwipsPerPixelX [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">Функция TwipsPerPixelX [динамична]</link>" #: 03131300.xhp msgctxt "" @@ -35471,7 +35471,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">TwipsPerPixelY Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"Функция TwipsPerPixelY [динамична]\">Функция TwipsPerPixelY [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">Функция TwipsPerPixelY [динамична]</link>" #: 03131400.xhp msgctxt "" @@ -35559,7 +35559,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function [Runtime]\">CreateUnoStruct Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"Функция CreateUnoStruct [динамична]\">Функция CreateUnoStruct [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function [Runtime]\">Функция CreateUnoStruct [динамична]</link>" #: 03131500.xhp msgctxt "" @@ -35647,7 +35647,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function [Runtime]\">CreateUnoService Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"Функция CreateUnoService [динамична]\">Функция CreateUnoService [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function [Runtime]\">Функция CreateUnoService [динамична]</link>" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -35757,7 +35757,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function [Runtime]\">GetProcessServiceManager Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"Функция GetProcessServiceManager [динамична]\">Функция GetProcessServiceManager [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function [Runtime]\">Функция GetProcessServiceManager [динамична]</link>" #: 03131700.xhp msgctxt "" @@ -35863,7 +35863,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function [Runtime]\">CreateUnoDialog Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"Функция CreateUnoDialog [динамична]\">Функция CreateUnoDialog [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function [Runtime]\">Функция CreateUnoDialog [динамична]</link>" #: 03131800.xhp msgctxt "" @@ -35996,7 +35996,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\">GlobalScope [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"Функция GlobalScope [динамична]\">Функция GlobalScope [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\">Функция GlobalScope [динамична]</link>" #: 03131900.xhp msgctxt "" @@ -36165,7 +36165,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">CreateUnoListener Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"Функция CreateUnoListener [динамична]\">Функция CreateUnoListener [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">Функция CreateUnoListener [динамична]</link>" #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -36496,7 +36496,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function [Runtime]\">GetGuiType Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"Функция GetGuiType [динамична]\">Функция GetGuiType [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function [Runtime]\">Функция GetGuiType [динамична]</link>" #: 03132100.xhp msgctxt "" @@ -36611,7 +36611,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">ThisComponent [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"Функция ThisComponent [динамична]\">Функция ThisComponent [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">Функция ThisComponent [динамична]</link>" #: 03132200.xhp msgctxt "" @@ -36699,7 +36699,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function [Runtime]\">CreateUnoValue Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"Функция CreateUnoValue [динамична]\">Функция CreateUnoValue [динамична]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function [Runtime]\">Функция CreateUnoValue [динамична]</link>" #: 03132300.xhp msgctxt "" @@ -37849,7 +37849,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>" -msgstr "%PRODUCTNAME предлага приложен програмен интерфейс (Application Programming Interface, API), който позволява управление на компонентите на $[officename] чрез различни езици за програмиране с помощта на развойния комплект на $[officename] ($[officename] Software Development Kit, SDK). За повече информация относно интерфейса за приложно програмиране и развойния комплект на $[officename] посетете сайта на адрес <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>" +msgstr "%PRODUCTNAME предлага приложен програмен интерфейс (Application Programming Interface, API), който позволява управление на компонентите на $[officename] чрез различни езици за програмиране с помощта на развойния комплект (Software Development Kit, SDK) на $[officename]. За повече информация относно интерфейса за приложно програмиране и развойния комплект на $[officename] посетете сайта на адрес <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>" #: main0601.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 5e37b1799ff..a985eef0d55 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-27 11:53+0000\n" -"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-22 20:47+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372334014.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435006036.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150402\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>елементи за управление; в редактора за диалогови прозорци</bookmark_value><bookmark_value>икона, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>бутони; елементи за управление</bookmark_value><bookmark_value>изображение, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>поле за отметка, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>бутон за избор, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>превключвател, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>фиксиран текст, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>надпис, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>редактиране; елементи за управление</bookmark_value><bookmark_value>текстови полета; елементи за управление</bookmark_value><bookmark_value>списъчни полета; елементи за управление</bookmark_value><bookmark_value>комбинирано поле, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>плъзгач, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>хоризонтален плъзгач, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>вертикален плъзгач, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>групираща рамка, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>лентов индикатор, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>фиксирана линия, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>хоризонтална линия, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>линия, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>вертикална линия, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>поле за дата, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>форматирано поле, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>поле с маска, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>маска, поле с</bookmark_value><bookmark_value>избор на файл, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>избор, настройки на елементи за управление</bookmark_value><bookmark_value>тестов режим, елемент за управление</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>елементи за управление; в редактора на диалози</bookmark_value><bookmark_value>командни бутони в редактора на диалози</bookmark_value><bookmark_value>икона, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>бутони; елементи за управление</bookmark_value><bookmark_value>изображение, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>поле за отметка, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>бутон за избор, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>превключвател, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>фиксиран текст, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>надпис, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>редактиране; елементи за управление</bookmark_value><bookmark_value>текстови полета; елементи за управление</bookmark_value><bookmark_value>списъчни полета; елементи за управление</bookmark_value><bookmark_value>комбинирано поле, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>плъзгач, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>хоризонтален плъзгач, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>вертикален плъзгач, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>групираща рамка, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>лентов индикатор, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>фиксирана линия, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>хоризонтална линия, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>линия, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>вертикална линия, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>поле за дата, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>поле за час, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>числово поле, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>валутно поле, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>форматирано поле, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>поле с маска, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>маска, поле с</bookmark_value><bookmark_value>избор на файл, елемент за управление</bookmark_value><bookmark_value>избор, настройки на елементи за управление</bookmark_value><bookmark_value>тестов режим, елемент за управление</bookmark_value>" #: 20000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 692b750ba1d..6a70b3b34ce 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-19 13:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 10:41+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LibreOffice на български\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434722052.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435315317.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5197,7 +5197,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria.</ahelp> In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET връща съдържанието на посочената клетка в наза от данни, която отговаря на зададените критерии за търсене.</ahelp> В случай на грешка функцията връща или #СТОЙНОСТ!, ако не е намерен ред, или Err502, ако е открита повече от една клетка." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET връща съдържанието на посочената клетка в база от данни, която отговаря на зададените критерии за търсене.</ahelp> В случай на грешка функцията връща или #VALUE!, ако не е намерен ред, или Err502, ако е открита повече от една клетка." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -7781,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "389\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> returns about 0.0372 or 3.72 per cent." -msgstr "<item type=\"input\">=DISC(\"25.01.2001\";\"15.11.2001\";97;100;3)</item> връща 0,0372 или 3,72%." +msgstr "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> връща 0,0372 или 3,72%." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -9502,7 +9502,7 @@ msgctxt "" "par_id31540471\n" "57\n" "help.text" -msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be be returned if it does not equal or result in an error." +msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an error." msgstr "<emph>Стойност</emph> е стойност или израз, който ще бъде върнат, ако ако не е равен на или не дава като резултат стойност за грешка." #: 04060104.xhp @@ -9511,7 +9511,7 @@ msgctxt "" "par_id31540472\n" "57\n" "help.text" -msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> does equal or result in an error." +msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an error." msgstr "<emph>Алтернативна_стойност</emph> е стойност или израз, който ще бъде върнат, ако изразът или стойността в <emph>Стойност</emph> е равен на или дава като резултат стойност за грешка." #: 04060104.xhp @@ -10169,7 +10169,7 @@ msgctxt "" "par_id31528841\n" "97\n" "help.text" -msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be be returned if it does not equal or result in an #N/A error." +msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an #N/A error." msgstr "<emph>Стойност</emph> е стойност или израз, който ще бъде върнат, ако ако не е равен на или не дава като резултат стойност за грешка #N/A." #: 04060104.xhp @@ -10178,8 +10178,8 @@ msgctxt "" "par_id31528842\n" "97\n" "help.text" -msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> does equal or result in an #N/A error." -msgstr "<emph>Алтернативна_стойност</emph> е стойност или израз, който ще бъде върнат, ако изразът или стойността в <emph>Стойност</emph> е равен на или дава като резултат стойност за грешка #N/A. " +msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an #N/A error." +msgstr "<emph>Алтернативна_стойност</emph> е стойност или израз, който ще бъде върнат, ако изразът или стойността в <emph>Стойност</emph> е равен на или дава като резултат стойност за грешка #N/A." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10645,7 +10645,7 @@ msgctxt "" "par_id3519089\n" "help.text" msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!" -msgstr "=N(1/0) връща #ДЕЛ/0!" +msgstr "=N(1/0) връща #DIV/0!" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -12265,7 +12265,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI." -msgstr "Тази функция връща аркускосинуса на <emph>Число</emph>, т.е. ъгъла в радиани, чийто косинус е <emph>Число</emph>. Връщаният ъгъл е между 0 и пи." +msgstr "Тази функция връща аркускосинуса на <emph>Число</emph>, т.е. ъгъла (в радиани), чийто косинус е числото. Връщаният ъгъл е между 0 и π." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12352,7 +12352,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cosine is Number." -msgstr "Тази функция връща обратния хиперболичен косинус на <emph>Число</emph>, т.е. числото, чийто хиперболичен косинус е <emph>Число</emph>." +msgstr "Тази функция връща обратния хиперболичен косинус на <emph>Число</emph>, т.е. числото, чийто хиперболичен косинус е даденото число." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12439,7 +12439,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI." -msgstr "Тази функция връща аркускотангенса на <emph>Число</emph>, т.е. ъгъла в радиани, чийто котангенс е <emph>Число</emph>. Връщаният ъгъл е между 0 и пи." +msgstr "Тази функция връща аркускотангенса на <emph>Число</emph>, т.е. ъгъла (в радиани), чийто котангенс е числото. Връщаният ъгъл е между 0 и π." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12526,7 +12526,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number." -msgstr "Тази функция връща обратния хиперболичен котангенс на <emph>Число</emph>, т.е. числото, чийто хиперболичен котангенс е <emph>Число</emph>." +msgstr "Тази функция връща обратния хиперболичен котангенс на <emph>Число</emph>, т.е. числото, чийто хиперболичен котангенс е даденото число." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2." -msgstr "Тази функция връща аркуссинуса на <emph>Число</emph>, т.е. ъгъла в радиани, чийто синус е <emph>Число</emph>. Връщаният ъгъл е между 0 и пи." +msgstr "Тази функция връща аркуссинуса на <emph>Число</emph>, т.е. ъгъла (в радиани), чийто синус е числото. Връщаният ъгъл е между -π/2 и +π/2." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12700,7 +12700,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic sine is Number." -msgstr "Тази функция връща обратния хиперболичен синус на <emph>Число</emph>, т.е. числото, чийто хиперболичен синус е <emph>Число</emph>." +msgstr "Тази функция връща обратния хиперболичен синус на <emph>Число</emph>, т.е. числото, чийто хиперболичен синус е даденото число." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12779,7 +12779,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2." -msgstr "Тази функция връща аркустангенса на <emph>Число</emph>, т.е. ъгъла в радиани, чийто тангенс е <emph>Число</emph>. Връщаният ъгъл е между -PI/2 и PI/2." +msgstr "Тази функция връща аркустангенса на <emph>Число</emph>, т.е. ъгъла (в радиани), чийто тангенс е числото. Връщаният ъгъл е между -π/2 и π/2." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12970,7 +12970,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic tangent is Number." -msgstr "Тази функция връща обратния хиперболичен тангенс на <emph>Число</emph>, т.е. числото, чийто хиперболичен тангенс е <emph>Число</emph>." +msgstr "Тази функция връща обратния хиперболичен тангенс на <emph>Число</emph>, т.е. числото, чийто хиперболичен тангенс е даденото число." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -18322,7 +18322,7 @@ msgctxt "" "285\n" "help.text" msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:" -msgstr "Можете да създадете и обикновена формула, в която областите на обръщенията, например параметри, указват формула за масив. Резултатът се получава чрез пресичане на областта от обръщението и редовете или колоните, в които се намира формулата. Ако няма пресичане или ако то обхваща няколко реда или колони, се получава съобщение за грешка #СТОЙНОСТ. Следният пример илюстрира такава формула:" +msgstr "Можете да създадете и обикновена формула, в която областите на обръщенията, например параметри, указват формула за масив. Резултатът се получава чрез пресичане на областта от обръщението и редовете или колоните, в които се намира формулата. Ако няма пресичане или ако то обхваща няколко реда или колони, се получава съобщение за грешка #VALUE!. Следният пример илюстрира такава формула:" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18944,7 +18944,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E6A\n" "help.text" msgid "#VALUE!" -msgstr "#СТОЙНОСТ!" +msgstr "#VALUE!" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -25119,7 +25119,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>." -msgstr "<item type=\"input\">=DOLLAR(367,456;2)</item> връща „367,46 лв.“. Използвайте десетичния разделител, зададен в <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"текуща настройка за локал\">текущата настройка за локал</link>." +msgstr "<item type=\"input\">=DOLLAR(367,456;2)</item> връща „367,46 лв.“. Използвайте десетичния разделител, зададен в <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">текущата настройка за локал</link>." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26918,7 +26918,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returns 12abc12abc12abc." -msgstr "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"абв\")</item> връща <emph>12абв12абв12абв</emph>." +msgstr "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"абв\")</item> връща „12абв12абв12абв“." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26927,7 +26927,7 @@ msgctxt "" "238\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returns 12312abc123." -msgstr "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"абв\";2)</item> връща <emph>12312абв123</emph>." +msgstr "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"абв\";2)</item> връща „12312абв123“." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -42424,7 +42424,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Returns the inverse of the cumulative F distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Връща обратното на кумулативното F-разпределение.</ahelp> F-разпределението се използва за F-тестове, за да се определи отношението между два различни набора от данни." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Връща обратното на кумулативното F-разпределение.</ahelp> F-разпределението се използва за F-тестове, за да се определи отношението между два различни набора от данни." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -46487,7 +46487,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Връща най-често срещаната, или повтаряща се, стойност в масив или диапазон от данни.</ahelp> Ако съществуват няколко стойности с еднаква честота, се връща най-малката. Ако никоя стойност не се повтаря, възниква грешка." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Връща най-често срещаната, или повтаряща се, стойност в масив или диапазон от данни.</ahelp> Ако съществуват няколко стойности с еднаква честота, се връща най-малката. Ако никоя стойност не се повтаря, възниква грешка." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46523,7 +46523,7 @@ msgctxt "" "629\n" "help.text" msgid "If the data set contains no duplicate data points, MODE.SNGL returns the #VALUE! error value." -msgstr "Ако наборът от данни не съдържа повтарящи се стойности, MODE.SNGL връща стойността за грешка #СТОЙНОСТ." +msgstr "Ако наборът от данни не съдържа повтарящи се стойности, MODE.SNGL връща стойността за грешка #VALUE!." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -51319,7 +51319,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Returns the probability that values in a range are between two limits.</ahelp> If there is no <item type=\"literal\">End</item> value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of <item type=\"literal\">Start</item>." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Връща вероятността стойностите в дадена област да бъдат в определени граници.</ahelp> Ако не е зададен <item type=\"literal\">Край</item>, функцията изчислява вероятността при предположение, че стойностите от параметъра <item type=\"literal\">Данни</item> са равни на <item type=\"literal\">Начало</item>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Връща вероятността стойностите в дадена област да бъдат в определени граници.</ahelp> Ако не е зададен <item type=\"literal\">Край</item>, функцията изчислява вероятността при предположение, че стойностите от параметъра „Данни“ са равни на <item type=\"literal\">Начало</item>." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -53018,7 +53018,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154126\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value><bookmark_value>function list window</bookmark_value><bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>функции, прозорец със списък</bookmark_value><bookmark_value>вмъкване на функции; прозорец със списък на функциите</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>функции, прозорец със списък</bookmark_value><bookmark_value>прозорец със списък на функциите</bookmark_value><bookmark_value>вмъкване на функции; прозорец със списък на функциите</bookmark_value>" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -61980,7 +61980,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum, or the Value</emph> input boxes appear." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Изберете желаната операция за сравнение.</ahelp> Наличните операции зависят от избора ви в полето <emph>Разрешени</emph>. Ако зиберете „между“ или „не между“, се показват входните полета <emph>Минимум</emph> и <emph>Максимум</emph>. Иначе се вижда само полето <emph>Минимум</emph>, <emph>Максимум</emph> или <emph>Стойност</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Изберете желаната операция за сравнение.</ahelp> Наличните операции зависят от избора ви в полето <emph>Разрешени</emph>. Ако изберете „между“ или „не между“, се показват входните полета <emph>Минимум</emph> и <emph>Максимум</emph>. Иначе се вижда само полето <emph>Минимум</emph>, <emph>Максимум</emph> или <emph>Стойност</emph>." #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -63696,7 +63696,7 @@ msgctxt "" "241\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date and an end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Връща броя на работните дни между <emph>началната дата</emph> и <emph>началната дата</emph>. Празниците могат да се извадят.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Връща броя на работните дни между <emph>началната дата</emph> и <emph>крайната дата</emph>. Празниците могат да се извадят.</ahelp>" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -66033,7 +66033,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001260\n" "help.text" -msgid "ANOVA is the acronym fir A<emph>N</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" +msgid "ANOVA is the acronym for A<emph>N</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" msgstr "ANOVA е съкращение от A<emph>N</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance (дисперсионен анализ). Извършва дисперсионен анализ (ANOVA) на дадена съвкупност от данни." #: statistics.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index bcf0f4cb916..4ba9fc6d9ef 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 21:32+0000\n" -"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 10:43+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432416755.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435315384.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154634\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value> <bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>невалидни обръщения; съобщения за грешка</bookmark_value><bookmark_value>съобщения за грешка;невалидни обръщения</bookmark_value><bookmark_value>#ОБР, съобщение за грешка</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>невалидни обръщения; съобщения за грешка</bookmark_value><bookmark_value>съобщения за грешка;невалидни обръщения</bookmark_value><bookmark_value>#REF, съобщение за грешка</bookmark_value>" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148428\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>невалидни имена; съобщения за грешка</bookmark_value><bookmark_value>#ИМЕ, съобщение за грешка</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>невалидни имена; съобщения за грешка</bookmark_value><bookmark_value>#NAME, съобщение за грешка</bookmark_value>" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -188,7 +188,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "503<br/>#NUM!" -msgstr "503<br/>#ЧИС!" +msgstr "503<br/>#NUM!" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "519<br/>#VALUE" -msgstr "519<br/>#СТОЙНОСТ" +msgstr "519<br/>#VALUE" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)" -msgstr "Няма резултат (в клетката се изписва #СТОЙНОСТ вместо Err:519)" +msgstr "Няма резултат (в клетката се изписва #VALUE вместо Err:519)" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "524<br/>#REF" -msgstr "524<br/>#ОБР" +msgstr "524<br/>#REF" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)" -msgstr "Невалидни обръщения (в клетката се изписва #ОБР вместо Err:524)" +msgstr "Невалидни обръщения (в клетката се изписва #REF вместо Err:524)" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "525<br/>#NAME?" -msgstr "525<br/>#ИМЕ?" +msgstr "525<br/>#NAME?" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -683,7 +683,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)" -msgstr "Невалидни обръщения (в клетката се изписва #ИМЕ? вместо Err:525)" +msgstr "Невалидни обръщения (в клетката се изписва #NAME? вместо Err:525)" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -754,7 +754,7 @@ msgctxt "" "par_id5324564\n" "help.text" msgid "532<br/>#DIV/0!" -msgstr "532<br/>#ДЕЛ/0!" +msgstr "532<br/>#DIV/0!" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id9635914\n" "help.text" -msgid "Use Open_CL only for a subset of operations" +msgid "Use OpenCL only for a subset of operations" msgstr "Използване на OpenCL само за някои операции" #: OpenCL_options.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index c720b2b9f0e..b3b840525f7 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 21:04+0000\n" -"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432415091.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435320791.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"42.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Примерна елекронна таблица</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Примерна електронна таблица</alt></image>" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -217,7 +217,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab. Unmark <item type=\"menuitem\">Capitalize first letter of every sentence</item>." -msgstr "Изберете <emph>Инструменти - Настройки на автокорекция</emph>. Отидете на <emph>Настройки</emph>. Премахнете отметката от <emph>Превръщане на първата буква от изречението в главна</emph>." +msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Инструменти - Настройки на автокорекция</item>. Отворете раздела <item type=\"menuitem\">Настройки</item>. Премахнете отметката от <item type=\"menuitem\">Превръщане на първата буква от изречението в главна</item>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>." -msgstr "Изберете <emph>Инструменти - Настройки на автокорекция</emph>. Отидете в раздела <item type=\"menuitem\">Замяна</item>. Изберете двойката думи и натиснете <item type=\"menuitem\">Изтриване</item>." +msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Инструменти - Настройки на автокорекция</item>. Отворете раздела <item type=\"menuitem\">Замяна</item>. Изберете двойката думи и натиснете <item type=\"menuitem\">Изтриване</item>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "To display all records again, select the \"all<emph>\"</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose \"Standard<emph>\"</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only." -msgstr "За да се покажат отново всички записи, изберете елемента „всичко“ от комбинираното поле Автофилтър. Ако изберете „Стандартен“, се появява диалогът <item type=\"menuitem\">Стандартен филтър</item>, в който можете да настроите стандартния филър. Ако изберете „Първи 10“, ви се показват само най-високите 10 стойности." +msgstr "За да се покажат отново всички записи, изберете елемента „всичко“ от комбинираното поле Автофилтър. Ако изберете „Стандартен“, се появява диалогът <item type=\"menuitem\">Стандартен филтър</item>, в който можете да настроите стандартния филтър. Ако изберете „Първи 10“, ви се показват само най-високите 10 стойности." #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the <item type=\"menuitem\">OK</item> button." -msgstr "Ще се покаже се диалогът <item type=\"menuitem\">Форматиране на клетки</item>. В раздела <item type=\"menuitem\">Числа</item> ще е избрана категорията <item type=\"menuitem\">Число</item>. Форматът е „General“, което означава, че резултатът от изчисление с дати ще бъде показан като дата. За да оформите резултата като число, изберете числовия формат „-1234“ и затворете диалоговия прозорец с бутона <item type=\"menuitem\">OK</item>." +msgstr "Ще се покаже се диалогът <item type=\"menuitem\">Форматиране на клетки</item>. В раздела <item type=\"menuitem\">Числа</item> ще е избрана категорията „Число“. Форматът е „General“, което означава, че резултатът от изчисление с дати ще бъде показан като дата. За да оформите резултата като число, изберете числовия формат „-1234“ и затворете диалоговия прозорец с бутона <item type=\"menuitem\">OK</item>." #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the <item type=\"keycode\">Enter</item> key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Tools</emph> menu, the menu item <emph>Cell Contents - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet." -msgstr "Времето от вашата дата на раждане ще бъде показано в различните единици. Стойността се изчислява в момента, когато сте въвели формулата и натиснете клавиша <item type=\"keycode\">Enter</item>. Тази стойност не се обновява автоматично, въпреки че моментът „сега“ непрекъснато се променя. Обикновено командата <emph>Инструменти - Съдържание на клетките - Автоизчисляване</emph> е активна, но автоматичното изчисляване не се прилага върху функцията NOW. Това гарантира, че компютърът ви няма да е непрекъснато зает само с обновяването на таблицата." +msgstr "Времето от вашата дата на раждане ще бъде показано в различните единици. Стойността се изчислява в момента, когато сте въвели формулата и натиснете клавиша <item type=\"keycode\">Enter</item>. Тази стойност не се обновява автоматично, въпреки че моментът „сега“ непрекъснато се променя. В менюто <emph>Инструменти</emph> командата <emph>Съдържание на клетките - Автоизчисляване</emph> обикновено е активна, но автоматичното изчисляване не се прилага върху функцията NOW. Това гарантира, че компютърът ви няма да е непрекъснато зает само с обновяването на таблицата." #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Note that the cell protection for cells with the <emph>Protected</emph> attribute is only effective when you protect the whole sheet. In the default condition, every cell has the <emph>Protected</emph> attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole sheet and save the document." -msgstr "Забележете, че защитата на клетките с атрибута <emph>Защитен</emph> влиза в сила само когато защитите цялата таблица. По подразбиране всяка клетка има този атрибут. Затова е необходимо да го премахнете избирателно от клетките, които потребителят трябва да може да променя. След това защитете цялата таблица и съхранете документа." +msgstr "Забележете, че защитата на клетките с атрибута <emph>Защитен</emph> влиза в сила само когато защитите цялата таблица. По подразбиране всяка клетка има атрибут <emph>Защитен</emph>. Затова е необходимо да го премахнете избирателно от клетките, които потребителят трябва да може да променя. След това защитете цялата таблица и съхранете документа." #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - General</item></link> you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. The update can be started manually in the dialog under <item type=\"menuitem\">Edit - Links</item>." -msgstr "В <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Свойства</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Електронна таблица - Общи\">%PRODUCTNAME Calc - Общи</link></emph> можете да изберете дали при отваряне на документа да се извършва обновяване и дали то да бъде напълно автоматично или по ваша заявка. Обновяването може да се стартира ръчно в диалоговия прозорец <item type=\"menuitem\">Редактиране - Връзки</item>." +msgstr "В <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - Общи</item></link> можете да изберете дали при отваряне на документа да се извършва обновяване и дали то да бъде напълно автоматично или по ваша заявка. Обновяването може да се стартира ръчно в диалоговия прозорец <item type=\"menuitem\">Редактиране - Връзки</item>." #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -3045,7 +3045,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150791\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>consolidating data</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; combining</bookmark_value> <bookmark_value>combining;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; combining</bookmark_value> <bookmark_value>data; merging cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>merging;data ranges</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>стойности; консолидиране</bookmark_value><bookmark_value>консолидиране на данни</bookmark_value><bookmark_value>области от клетки; комбиниране</bookmark_value><bookmark_value>комбиниране; области от клетки</bookmark_value><bookmark_value>таблици; комбиниране</bookmark_value><bookmark_value>данни; сливане на области</bookmark_value><bookmark_value>сливане;области с данни</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>консолидиране на данни</bookmark_value><bookmark_value>области от клетки; комбиниране</bookmark_value><bookmark_value>комбиниране; области от клетки</bookmark_value><bookmark_value>таблици; комбиниране</bookmark_value><bookmark_value>данни; сливане на области</bookmark_value><bookmark_value>сливане;области с данни</bookmark_value>" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "par_idN10915\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">File name</item> box, enter a name for the file." -msgstr "В полето <emph>Име на файл</emph> въведете името на файла." +msgstr "В полето <item type=\"menuitem\">Име на файл</item> въведете името на файла." #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgctxt "" "par_idN1090D\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> box, select \"Text CSV\"." -msgstr "В полето <emph>Тип на файл</emph> изберете \"Текст с разделители (CSV)\"." +msgstr "В полето <item type=\"menuitem\">Тип на файл</item> изберете \"Текст с разделители (CSV)\"." #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgctxt "" "par_idN1091C\n" "help.text" msgid "Select <item type=\"menuitem\">Edit filter settings</item>." -msgstr "Изберете <emph>Редактиране на настройки на филтъра</emph>." +msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Редактиране на настройки на филтъра</item>." #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "You can change the currency format in the <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog (choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells - Numbers</item> tab) by two country settings. In the <item type=\"menuitem\">Language</item> combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box you can select the currency symbol and its position." -msgstr "Можете да променяте текущия формат в диалога <item type=\"menuitem\">Форматиране на клетки</item> (изберете <emph>Форматиране - Клетки - Числа</emph>) чрез две настройки за държава. В комбинираното поле <item type=\"menuitem\">Език</item> се избират основните настройки за текущия валутен символ, десетичен разделител и разделител на хилядите. В списъчното поле <item type=\"menuitem\">Форматиране</item> можете да изберете възможните варианти от подразбирания формат за езика." +msgstr "Текущият формат за валута може да се променя в диалога <item type=\"menuitem\">Форматиране на клетки</item> (изберете раздела <item type=\"menuitem\">Форматиране - Клетки - Числа</item>) чрез две настройки за държава. В комбинираното поле <item type=\"menuitem\">Език</item> изберете основните настройки за десетичен разделител и разделител на хилядите. В списъчното поле <item type=\"menuitem\">Форматиране</item> можете да изберете валутния символ и позицията му." #: currency_format.xhp msgctxt "" @@ -3809,7 +3809,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154758\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; defining</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; defining database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>defining;database ranges</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>таблици; области с данни</bookmark_value><bookmark_value>области с данни; задаване</bookmark_value><bookmark_value>области; задаване на области с данни</bookmark_value><bookmark_value>задаване;области с данни</bookmark_value><bookmark_value>дефиниране;области с данни</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>таблици; области с данни</bookmark_value><bookmark_value>области с данни; задаване</bookmark_value><bookmark_value>области; задаване на области с данни</bookmark_value><bookmark_value>дефиниране;области с данни</bookmark_value>" #: database_define.xhp msgctxt "" @@ -4551,7 +4551,7 @@ msgctxt "" "par_id0720201001344584\n" "help.text" msgid "To edit the custom sort lists, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "За да редактирате потребителските списъци за сортиране, отворете <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Свойства</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Списъци за сортиране</emph>." +msgstr "За да редактирате потребителските списъци за сортиране, отворете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Свойства</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Списъци за сортиране." #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" @@ -6492,7 +6492,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "If you enter \"0 1/2\" AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> tab." -msgstr "Ако въведете „0 1/2“, автокоригирането заменя трите знака 1, / и 2 с единствен знак. Същото става и при 1/4 и 3/4. Това заместване е дефинирано в <emph>Инструменти - Автокорекция</emph> - раздел <emph>Замяна</emph>." +msgstr "Ако въведете „0 1/2“, автокоригирането заменя трите знака 1, / и 2 с единствен знак. Същото става и при 1/4 и 3/4. Това заместване е дефинирано в раздела <emph>Инструменти - Автокорекция - Замяна</emph>." #: fraction_enter.xhp msgctxt "" @@ -6783,7 +6783,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147560\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>integers with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>cells; changing text/number formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats; changing text/number</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; changing to numbers</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text with leading zeros, into numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>нулеви стойности; въвеждане на водещи нули</bookmark_value><bookmark_value>числа; с водещи нули</bookmark_value><bookmark_value>начална нула</bookmark_value><bookmark_value>цели числа, започващи с нула</bookmark_value><bookmark_value>числа; смяна на формат текст/числа</bookmark_value><bookmark_value>клетки; смяна на формат текст/числа</bookmark_value><bookmark_value>формати; смяна текст/числа</bookmark_value><bookmark_value>текст в клетки; превръщане в числа</bookmark_value><bookmark_value>преобразуване;текст с водещи нули в числа</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>нулеви стойности; въвеждане на водещи нули</bookmark_value><bookmark_value>числа; с водещи нули</bookmark_value><bookmark_value>начална нула</bookmark_value><bookmark_value>цели числа, започващи с нула</bookmark_value><bookmark_value>клетки; смяна на формат текст/числа</bookmark_value><bookmark_value>формати; смяна текст/числа</bookmark_value><bookmark_value>текст в клетки; превръщане в числа</bookmark_value><bookmark_value>преобразуване;текст с водещи нули в числа</bookmark_value>" #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" @@ -7933,7 +7933,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147559\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>multiple operations</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;two variables</bookmark_value><bookmark_value>tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>data tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>cross-classified tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>успоредни операции</bookmark_value><bookmark_value>успоредни операции;две променливи</bookmark_value><bookmark_value>таблици;успоредни операции в</bookmark_value><bookmark_value>кръстосани таблици</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>успоредни операции</bookmark_value><bookmark_value>какво, ако, операции;две променливи</bookmark_value><bookmark_value>таблици;успоредни операции в</bookmark_value><bookmark_value>данни; успоредни операции с</bookmark_value><bookmark_value>кръстосани таблици</bookmark_value>" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -9162,7 +9162,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area." -msgstr "Натиснете бутона <emph>Свиване</emph> отдясно на областта <emph>Редове за повтаряне</emph>." +msgstr "Щракнете върху иконата в десния край на областта <emph>Редове за повтаряне</emph>." #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9198,7 +9198,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area. The dialog is restored again." -msgstr "Натиснете бутона <emph>Свиване</emph> отдясно на областта <emph>Редове за повтаряне</emph>. Диалогът се разширява отново." +msgstr "Щракнете върху иконата в десния край на областта <emph>Редове за повтаряне</emph>. Диалогът се разширява отново." #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9207,7 +9207,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "If you also want column A as a column to repeat, click the icon at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area." -msgstr "Ако искате и колоната А да се повтаря, натиснете бутона <emph>Свиване</emph> отдясно на полето <emph>Колони за повтаряне</emph>." +msgstr "Ако искате и колоната А да се повтаря, щракнете върху иконата в десния край на областта <emph>Колони за повтаряне</emph>." #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9225,7 +9225,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Click the icon again at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area." -msgstr "Натиснете отново бутона <emph>Свиване</emph> отдясно на <emph>Колони за повтаряне</emph>." +msgstr "Отново щракнете върху иконата в десния край на областта <emph>Колони за повтаряне</emph>." #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9277,7 +9277,7 @@ msgctxt "" "bm_id14648\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing; cells</bookmark_value><bookmark_value>ranges;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>PDF export of print ranges</bookmark_value><bookmark_value>cell ranges; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; print ranges</bookmark_value><bookmark_value>print ranges</bookmark_value><bookmark_value>clearing, see also deleting/removing</bookmark_value><bookmark_value>defining;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>extending print ranges</bookmark_value><bookmark_value>deleting;print ranges</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>експортиране;клетки</bookmark_value><bookmark_value>печатане; клетки</bookmark_value><bookmark_value>области;области за печат</bookmark_value><bookmark_value>PDF, експортиране на области за печат</bookmark_value><bookmark_value>области от клетки; печатане</bookmark_value><bookmark_value>клетки; области за печат</bookmark_value><bookmark_value>области за печат</bookmark_value><bookmark_value>изчистване, виж изтриване/премахване</bookmark_value><bookmark_value>дефиниране;области за печат</bookmark_value><bookmark_value>задаване;области за печат</bookmark_value><bookmark_value>разширяване на области на печат</bookmark_value><bookmark_value>изтриване;области за печат</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>експортиране;клетки</bookmark_value><bookmark_value>печатане; клетки</bookmark_value><bookmark_value>области;области за печат</bookmark_value><bookmark_value>PDF, експортиране на области за печат</bookmark_value><bookmark_value>области от клетки; печатане</bookmark_value><bookmark_value>клетки; области за печат</bookmark_value><bookmark_value>области за печат</bookmark_value><bookmark_value>изчистване, виж изтриване/премахване</bookmark_value><bookmark_value>дефиниране;области за печат</bookmark_value><bookmark_value>разширяване на области на печат</bookmark_value><bookmark_value>изтриване;области за печат</bookmark_value>" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -10329,7 +10329,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148798\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>filters;defining advanced filters </bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>defining; advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; advanced filters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>филтри;задаване на разширени филтри</bookmark_value><bookmark_value>разширени филтри</bookmark_value><bookmark_value>дефиниране;разширени филтри</bookmark_value><bookmark_value>задаване;разширени филтри</bookmark_value><bookmark_value>области с данни; разширени филтри</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>филтри;задаване на разширени филтри</bookmark_value><bookmark_value>разширени филтри</bookmark_value><bookmark_value>дефиниране;разширени филтри</bookmark_value><bookmark_value>области с данни; разширени филтри</bookmark_value>" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10883,7 +10883,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147240\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>клетки; сливане/разделяне</bookmark_value><bookmark_value>таблици; сливане на клетки</bookmark_value><bookmark_value>обединяване на клетки</bookmark_value><bookmark_value>разделяне на клетки</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>клетки; сливане/разделяне</bookmark_value><bookmark_value>таблици; сливане на клетки</bookmark_value><bookmark_value>обединяване на клетки</bookmark_value><bookmark_value>сливане на клетки</bookmark_value><bookmark_value>разделяне на клетки</bookmark_value>" #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" @@ -11095,7 +11095,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark<emph> Column/row headers</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>." -msgstr "Отворете менюто <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Изглед</emph>. Премахнете отметката в <emph>Заглавия на редове/колони</emph>. Натиснете <emph>OK</emph>." +msgstr "Изберете в менюто <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> и преминете в раздела <emph>Изглед</emph>. Премахнете отметката в <emph>Заглавия на редове/колони</emph>. Натиснете <emph>OK</emph>." #: table_view.xhp msgctxt "" @@ -11113,7 +11113,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark <emph>Grid lines</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>." -msgstr "Отворете менюто <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Изглед</emph>. Премахнете отметката в <emph>Линии на мрежата</emph>. Натиснете <emph>OK</emph>." +msgstr "Изберете в менюто <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> и преминете в раздела <emph>Изглед</emph>. Премахнете отметката в <emph>Линии на мрежата</emph>. Натиснете <emph>OK</emph>." #: text_numbers.xhp msgctxt "" @@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156442\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>values; limiting on input</bookmark_value><bookmark_value>limits; specifying value limits on input</bookmark_value><bookmark_value>permitted cell contents</bookmark_value><bookmark_value>data validity</bookmark_value><bookmark_value>validity</bookmark_value><bookmark_value>cells; validity</bookmark_value><bookmark_value>error messages; defining for incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>actions in case of incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; defining text for cell input</bookmark_value><bookmark_value>comments;help text for cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; defining input help</bookmark_value><bookmark_value>macros; running when incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>data; validity check</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>стойности; ограничаване на входа</bookmark_value><bookmark_value>ограничения; задаване на ограничения за въвежданите стойности</bookmark_value><bookmark_value>разрешено съдържание на клетки</bookmark_value><bookmark_value>валидност на данни</bookmark_value><bookmark_value>клетки; валидност</bookmark_value><bookmark_value>съобщения за грешка; задаване за некоректен вход</bookmark_value><bookmark_value>действия в случай на некоректен вход</bookmark_value><bookmark_value>съвети за помощ; задаване на текст за въвеждане в клетка</bookmark_value><bookmark_value>коментари;помощен текст за клетки</bookmark_value><bookmark_value>клетки; задаване на помощ при въвеждане</bookmark_value><bookmark_value>макроси; стартиране при некоректен вход</bookmark_value><bookmark_value>данни; проверка за валидност</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>стойности; ограничаване на входа</bookmark_value><bookmark_value>ограничения; задаване за въвеждани стойности</bookmark_value><bookmark_value>разрешено съдържание на клетки</bookmark_value><bookmark_value>валидност на данни</bookmark_value><bookmark_value>клетки; валидност</bookmark_value><bookmark_value>съобщения за грешка; задаване за некоректен вход</bookmark_value><bookmark_value>действия при некоректен вход</bookmark_value><bookmark_value>съвети за помощ; помощен текст при въвеждане в клетка</bookmark_value><bookmark_value>коментари;помощен текст за клетки</bookmark_value><bookmark_value>клетки; задаване помощен текст при въвеждане</bookmark_value><bookmark_value>макроси; стартиране при некоректен вход</bookmark_value><bookmark_value>данни; проверка за валидност</bookmark_value>" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11982,7 +11982,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>ranges; inserting in tables</bookmark_value><bookmark_value>external data; inserting</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting external data</bookmark_value><bookmark_value>web pages; importing data</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery filter</bookmark_value><bookmark_value>inserting; external data</bookmark_value><bookmark_value>data sources; external data</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>HTML заявка от уебстраница</bookmark_value><bookmark_value>области; вмъкване в таблици</bookmark_value><bookmark_value>външни данни; вмъкване</bookmark_value><bookmark_value>таблици; вмъкване на външни данни</bookmark_value><bookmark_value>уебстраници; импортиране на данни</bookmark_value><bookmark_value>филтър на заявка от уебстраница</bookmark_value><bookmark_value>външни данни;заявка от уебстраница</bookmark_value><bookmark_value>вмъкване; външни данни</bookmark_value><bookmark_value>източници на данни; външни данни</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HTML заявка от уебстраница</bookmark_value><bookmark_value>области; вмъкване в таблици</bookmark_value><bookmark_value>външни данни; вмъкване</bookmark_value><bookmark_value>таблици; вмъкване на външни данни</bookmark_value><bookmark_value>уебстраници; импортиране на данни</bookmark_value><bookmark_value>филтър на заявка от уебстраница</bookmark_value><bookmark_value>вмъкване; външни данни</bookmark_value><bookmark_value>източници на данни; външни данни</bookmark_value>" #: webquery.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 330a5e70826..168af45a359 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-19 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:35+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434719800.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435242916.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156441\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>chart legends; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;chart legends</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>легенди на диаграми; скриване</bookmark_value><bookmark_value>диаграми, легенди; скриване</bookmark_value><bookmark_value>скриване;легенда на диаграма</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>легенди на диаграми; скриване</bookmark_value><bookmark_value>скриване;легенда на диаграма</bookmark_value>" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150275\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>data labels in charts</bookmark_value> <bookmark_value>labels; for charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; data labels</bookmark_value> <bookmark_value>data values in charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart legends; showing icons with labels</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>данни, надписи в диаграми</bookmark_value><bookmark_value>надписи; за диаграми</bookmark_value><bookmark_value>диаграми; надписи на данните</bookmark_value><bookmark_value>легенди на диаграми; показване на икони с надписи</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>данни, надписи в диаграми</bookmark_value><bookmark_value>надписи; за диаграми</bookmark_value><bookmark_value>диаграми; надписи на данните</bookmark_value><bookmark_value>стойности на данни в диаграми</bookmark_value><bookmark_value>легенди на диаграми; показване на икони с надписи</bookmark_value>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgctxt "" "par_id4673604\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">Icon</alt></image> and <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">Икона</alt></image> и <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252inch\" height=\"0.5417inch\"><alt id=\"alt_\">Икона</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">Икона</alt></image> и <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Икона</alt></image>" #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "par_id1069368\n" "help.text" msgid "The legend displays the labels from the first row or column, or from the range that you have set in the Data Series dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data." -msgstr "Легендата показва надписите от първия ред или колона или от специалната област, зададена от вас в диалога <emph>Серии от данни</emph>. Ако диаграмата не съдържа надписи, легендата показва текст от рода на „Ред 1“, „Ред 2“, „Ред 3“, … или „Колона A“, „Колона B“, „Колона C“…, според номера на реда или буквата на колоната, съдържаща данните." +msgstr "Легендата показва надписите от първия ред или колона или от специалната област, зададена от вас в диалога „Серии от данни“. Ако диаграмата не съдържа надписи, легендата показва текст от рода на „Ред 1“, „Ред 2“, „Ред 3“, … или „Колона A“, „Колона B“, „Колона C“…, според номера на реда или буквата на колоната, съдържаща данните." #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" @@ -7458,7 +7458,7 @@ msgctxt "" "bm_id2429578\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>data ranges in charts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>данни, области в диаграми</bookmark_value><bookmark_value>области с данни в диаграми</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>области с данни в диаграми</bookmark_value>" #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" @@ -7626,7 +7626,7 @@ msgctxt "" "bm_id8641621\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>order of chart data</bookmark_value><bookmark_value>data series</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ред на данните в диаграма</bookmark_value><bookmark_value>данни, серии</bookmark_value><bookmark_value>серии от данни</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ред на данните в диаграма</bookmark_value><bookmark_value>серии от данни</bookmark_value>" #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/02.po index e784d943d07..06aa4ac5a78 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/02.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-03 13:12+0000\n" -"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1343999542.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435242966.000000\n" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152996\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text scaling in charts</bookmark_value><bookmark_value>scaling; text in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>мащабиране на текст в диаграми</bookmark_value><bookmark_value>мащабиране; текст в диаграми</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>текст, мащабиране в диаграми</bookmark_value><bookmark_value>мащабиране; текст в диаграми</bookmark_value><bookmark_value>диаграми;мащабиране на текст в</bookmark_value>" #: 01210000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 0e0a59533c0..032dc2be286 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 17:14+0000\n" -"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 18:00+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432401252.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435341609.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -3043,7 +3043,7 @@ msgctxt "" "226\n" "help.text" msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialogs. If you select such a filter, a message will appear saying that you can still install the filter if you require." -msgstr "Някои филтри могат да се избират в диалоговите прозорци <emph>Отваряне</emph> и <emph>Съхраняване</emph> дори ако не са инсталирани. Ако изберете такъв филтър, ще се покаже съобщение, че можете да инсталирате филтъра, ако желаете." +msgstr "Някои филтри могат да се избират в диалоговите прозорци <emph>Отваряне</emph> и <emph>Записване</emph> дори ако не са инсталирани. Ако изберете такъв филтър, ще се покаже съобщение, че можете да инсталирате филтъра, ако желаете." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -6919,7 +6919,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar or Table Data bar, click" -msgstr "В лентата <emph>Стандартни</emph> или <emph>Данни от таблица</emph> щракнете върху" +msgstr "В лентата <emph>Стандартни</emph> или лентата „Данни от таблица“ щракнете върху" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7822,7 +7822,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Изберете <emph>Форматиране - Водачи и номерация - Персонализиране</emph> - бутон <emph>Знак</emph></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Натиснете бутона <emph>Форматиране - Водачи и номерация - Персонализиране - Знак</emph></caseinline></switchinline>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7831,7 +7831,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Изберете <emph>Форматиране - Водачи и номерация - Персонализиране</emph> - бутон <emph>Знак</emph></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Натиснете бутона <emph>Форматиране - Водачи и номерация - Персонализиране - Знак</emph></caseinline></switchinline>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8563,7 +8563,7 @@ msgctxt "" "par_idN10919\n" "help.text" msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>Menu - Move</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"menuemove\">Изберете <emph>Инструменти - Персонализиране</emph> - раздел <emph>Менюта</emph>, щракнете върху <emph>Менюта - Преместване</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"menuemove\">Изберете <emph>Инструменти - Персонализиране</emph> - раздел <emph>Менюта</emph>, щракнете върху <emph>Меню - Преместване</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8919,7 +8919,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etsofi\">Изберете <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - Зареждане/съхраняване - Настройки за VBA</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etsofi\">Изберете <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - Зареждане/записване - Настройки за VBA</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8928,7 +8928,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Изберете <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - Зареждане/съхраняване - Microsoft Office</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Изберете <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - Зареждане/записване - Microsoft Office</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8937,7 +8937,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"html\">Изберете <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - Зареждане/съхраняване - Съвместимост за HTML</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"html\">Изберете <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - Зареждане/записване - Съвместимост за HTML</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9249,7 +9249,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button</variable>" -msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Отворете документ – електронна таблица и изберете <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Списъци за сортиране</emph> - бутон <emph>Копиране</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Отворете електронна таблица и изберете <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Списъци за сортиране</emph> - бутон <emph>Копиране</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9975,7 +9975,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)" -msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Легенда</emph> - раздел <emph>Знак</emph> (документи - диаграми)" +msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Легенда</emph> - раздел <emph>Знак</emph> (документи – диаграми)" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9984,7 +9984,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)" -msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Ос</emph> - раздел <emph>Знак</emph> (документи - диаграми)" +msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Ос</emph> - раздел <emph>Знак</emph> (документи – диаграми)" #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 1779314deb3..59d253b64d1 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 20:53+0000\n" -"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 14:41+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432414435.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435329718.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Изберете желания формат на хартията. Наличните формати зависят от марката, избрана в списъка <emph>Марка</emph>. Ако желаете да използвате ваш собствен формат, изберете <emph>[По избор]</emph> щракнете върху раздела <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Формат\"><emph>Формат</emph></link>, за да го дефинирате.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Изберете желания формат на хартията. Наличните формати зависят от марката, избрана в списъка <emph>Марка</emph>. Ако желаете да използвате ваш собствен формат, изберете <emph>[По избор]</emph> и щракнете върху раздела <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Формат</emph></link>, за да го дефинирате.</ahelp>" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Изберете желания формат на хартията. Наличните формати зависят от марката, избрана в списъка <emph>Марка</emph>. Ако желаете да ползвате свой собствен формат хартия, изберете <emph>[По избор]</emph>, след което щракнете върху раздела <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Формат\"><emph>Формат</emph></link>, за да го дефинирате.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Изберете желания формат на хартията. Наличните формати зависят от марката, избрана в списъка <emph>Марка</emph>. Ако желаете да ползвате свой собствен формат хартия, изберете <emph>[По избор]</emph> и щракнете върху раздела <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Формат</emph></link>, за да го дефинирате.</ahelp>" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145211\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>директории; създаване, нови</bookmark_value><bookmark_value>папки, създаване</bookmark_value><bookmark_value>My Documents, папка; отваряне</bookmark_value><bookmark_value>Моите документи, папка; отваряне</bookmark_value><bookmark_value>няколко документа; отваряне</bookmark_value><bookmark_value>отваряне; няколко файла</bookmark_value><bookmark_value>избиране; няколко файла</bookmark_value><bookmark_value>отваряне; файлове, със заместващи знаци</bookmark_value><bookmark_value>регулярни изрази; отваряне на файлове</bookmark_value><bookmark_value>файлове; отваряне със заместващи знаци</bookmark_value><bookmark_value>заместващи знаци; отваряне на файлове</bookmark_value><bookmark_value>документи; отваряне с шаблони</bookmark_value><bookmark_value>шаблони; отваряне на документи с</bookmark_value><bookmark_value>документи; променени стилове</bookmark_value><bookmark_value>стилове; съобщение \"променени\"</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>директории; създаване, нови</bookmark_value><bookmark_value>папки, създаване</bookmark_value><bookmark_value>My Documents, папка; отваряне</bookmark_value><bookmark_value>Моите документи, папка; отваряне</bookmark_value><bookmark_value>няколко документа; отваряне</bookmark_value><bookmark_value>отваряне; няколко файла</bookmark_value><bookmark_value>избиране; няколко файла</bookmark_value><bookmark_value>отваряне; файлове, със заместващи знаци</bookmark_value><bookmark_value>регулярни изрази; отваряне на файлове</bookmark_value><bookmark_value>файлове; отваряне със заместващи знаци</bookmark_value><bookmark_value>заместващи знаци; отваряне на файлове</bookmark_value><bookmark_value>документи; отваряне с шаблони</bookmark_value><bookmark_value>шаблони; отваряне на документи с</bookmark_value><bookmark_value>документи; променени стилове</bookmark_value><bookmark_value>стилове; съобщение „променени“</bookmark_value>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2188,7 +2188,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area." -msgstr "Следващите раздели описват диалоговия прозорец <emph>Отваряне</emph> на <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. За да активирате диалоговите прозорци <emph>Отваряне</emph> и <emph>Съхраняване</emph> на <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, изберете <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Общи\">%PRODUCTNAME - Общи</link></emph>, след което отметнете <emph>Диалогови прозорци на %PRODUCTNAME</emph> в областта <emph>Диалогови прозорци за отваряне/съхраняване</emph>." +msgstr "Следващите раздели описват диалоговия прозорец <emph>Отваряне</emph> на <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. За да активирате диалоговите прозорци <emph>Отваряне</emph> и <emph>Записване</emph> на <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, изберете <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Общи\">%PRODUCTNAME - Общи</link></emph>, след което отметнете <emph>Диалогови прозорци на %PRODUCTNAME</emph> в областта <emph>Диалогови прозорци за отваряне/записване</emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2887,7 +2887,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area." -msgstr "Следващите раздели описват диалоговия прозорец <emph>Съхраняване като</emph> на <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. За да активирате диалоговите прозорци <emph>Отваряне</emph> и <emph>Съхраняване</emph> на <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, изберете <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Общи\">%PRODUCTNAME - Общи</link></emph> и отметнете <emph>Диалогови прозорци на %PRODUCTNAME</emph> в областта <emph>Диалогови прозорци за отваряне/съхраняване</emph>." +msgstr "Следващите раздели описват диалоговия прозорец <emph>Записване като</emph> на <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. За да активирате диалоговите прозорци <emph>Отваряне</emph> и <emph>Записване</emph> на <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, изберете <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Общи\">%PRODUCTNAME - Общи</link></emph> и отметнете <emph>Диалогови прозорци на %PRODUCTNAME</emph> в областта <emph>Диалогови прозорци за отваряне/записване</emph>." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - General</link></emph>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area." -msgstr "Следващите раздели описват диалоговия прозорец <emph>Експортиране</emph> на <emph>$[officename]</emph>. За да активирате диалоговите прозорци <emph>Отваряне</emph> и <emph>Съхраняване</emph> на <emph>$[officename]</emph>, изберете <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Свойства</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - Общи\">$[officename] - Общи</link></emph>, след което отметнете <emph>Диалогови прозорци на $[officename]</emph> в областта <emph>Диалогови прозорци за отваряне/съхраняване</emph>." +msgstr "Следващите раздели описват диалоговия прозорец <emph>Експортиране</emph> на <emph>$[officename]</emph>. За да активирате диалоговите прозорци <emph>Отваряне</emph> и <emph>Записване</emph> на <emph>$[officename]</emph>, изберете <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Свойства</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - Общи\">$[officename] - Общи</link></emph>, след което отметнете <emph>Диалогови прозорци на $[officename]</emph> в областта <emph>Диалогови прозорци за отваряне/записване</emph>." #: 01070001.xhp msgctxt "" @@ -3954,7 +3954,7 @@ msgctxt "" "bm_id1472519\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>парола като свойство на документ</bookmark_value><bookmark_value>споделяне на файлове, настройки за текущия документ</bookmark_value><bookmark_value>само за четене, документи;отваряне на документ като</bookmark_value><bookmark_value>съхраняване;с парола, по подразбиране</bookmark_value><bookmark_value>лични данни;премахване при съхраняване</bookmark_value><bookmark_value>потребител, данни за;премахване при съхраняване</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>парола като свойство на документ</bookmark_value><bookmark_value>споделяне на файлове, настройки за текущия документ</bookmark_value><bookmark_value>само за четене, документи;отваряне на документ като</bookmark_value><bookmark_value>съхраняване;с парола, по подразбиране</bookmark_value><bookmark_value>лични данни;премахване при записване</bookmark_value><bookmark_value>потребител, данни за;премахване при записване</bookmark_value>" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -5908,7 +5908,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Отменя последната команда или последния въведен текст. За да изберете командите, които желаете да отмените, щракнете върху стрелката до иконата <emph>Отмяна</emph> в лентата <emph>Стандартни</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Отменя последната команда или последния въведен текст. За да изберете командите, които желаете да отмените, щракнете върху стрелката до иконата <emph>Отмяна</emph> в лентата „Стандартни“.</ahelp>" #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -6013,7 +6013,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_REDO\">Анулира действието на последната команда <emph>Отмяна</emph>. За да изберете стъпката на <emph>Отмяна</emph>, която искате да анулирате, щракнете върху стрелката до иконата <emph>Възстановяване</emph> в лентата <emph>Стандартни</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_REDO\">Анулира действието на последната команда <emph>Отмяна</emph>. За да изберете стъпката на <emph>Отмяна</emph>, която искате да анулирате, щракнете върху стрелката до иконата <emph>Възстановяване</emph> в лентата „Стандартни“.</ahelp>" #: 02030000.xhp msgctxt "" @@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"." -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Въведете URL на файла, който желаете да се отваря при щракване върху избраната чувствителна област.</ahelp> Ако желаете да се извърши преход към котва в документа, адресът трябва да е във вида \"file:///C/име_на_документ#име_на_котва\"." +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Въведете URL на файла, който желаете да се отваря при щракване върху избраната чувствителна област.</ahelp> Ако желаете да се извърши преход към котва в документа, адресът трябва да е във вида „file:///C/име_на_документ#име_на_котва“." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -12727,7 +12727,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the<emph> Data Source</emph> button on the record<emph> Object Bar</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Позволява ви да зададете съответствие между заглавията на колони и полетата с данни от друг източник на данни. За да дефинирате друг източник на данни за библиография, щракнете върху бутона <emph>Източник на данни</emph> в лентата с инструменти за записи.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Позволява ви да зададете съответствие между заглавията на колони и полетата с данни от друг източник на данни. За да дефинирате друг източник на данни за библиография, щракнете върху бутона <emph>Източник на данни</emph> в <emph>лентата с инструменти за записи</emph>.</ahelp>" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -13155,7 +13155,7 @@ msgctxt "" "bm_id3160463\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>full screen view</bookmark_value><bookmark_value>screen; full screen views</bookmark_value><bookmark_value>complete screen view</bookmark_value><bookmark_value>views;full screen</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>цял екран, изглед върху</bookmark_value><bookmark_value>екран; изглед върху целия екран</bookmark_value><bookmark_value>изгледи;върху цял екран</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>цял екран, изглед върху</bookmark_value><bookmark_value>екран; изглед върху целия екран</bookmark_value><bookmark_value>пълноекранен изглед</bookmark_value><bookmark_value>изгледи;върху цял екран</bookmark_value>" #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -13305,7 +13305,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147477\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>color bar</bookmark_value><bookmark_value>paint box</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Цветове, лента</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Цветове, лента</bookmark_value><bookmark_value>поле за цвят</bookmark_value>" #: 03170000.xhp msgctxt "" @@ -15133,7 +15133,7 @@ msgctxt "" "bm_id410168\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>мигащи знаци</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>мигащи знаци</bookmark_value><bookmark_value>знаци;мигащи</bookmark_value>" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15473,8 +15473,8 @@ msgctxt "" "par_id3157320\n" "102\n" "help.text" -msgid "The language setting ensures that date and currency formats are preserved even when the document is opened in an operating system that uses a different default language setting." -msgstr "Настройката за език осигурява запазването на форматите на дати и парични стойности дори при отваряне в операционна система с различна настройка за език." +msgid "The language setting ensures that date and currency formats, as well as decimal and thousands separators, are preserved even when the document is opened in an operating system that uses a different default language setting." +msgstr "Настройката за език осигурява запазването форматите на дати и парични стойности, както и десетичния разделител и разделителя на хилядите, дори при отваряне в операционна система с различна настройка за език." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15587,6 +15587,24 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/thousands\">Вмъква раз #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" +"hd_id3147435\n" +"106\n" +"help.text" +msgid "Engineering notation" +msgstr "Инженерен запис" + +#: 05020300.xhp +msgctxt "" +"05020300.xhp\n" +"par_id3146149\n" +"107\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/engineering\">With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/engineering\">При експоненциалния формат инженерният запис осигурява експонентата да е кратна на 3.</ahelp>" + +#: 05020300.xhp +msgctxt "" +"05020300.xhp\n" "hd_id3150103\n" "17\n" "help.text" @@ -15972,7 +15990,7 @@ msgctxt "" "par_id3154380\n" "21\n" "help.text" -msgid "Depending on your language setting, you can use a comma or a period as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000." +msgid "Depending on your language setting, you can use a comma, a period or a blank as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000." msgstr "В зависимост от настройката за език можете да ползвате запетая, точка или интервал като разделител на хилядите. Също така можете да ползвате разделителя, за да скъсите число, изписвано като брой хиляди." #: 05020301.xhp @@ -16108,7 +16126,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "To set the color of a section of a number format code, insert one of the following color names in square brackets [ ]:" -msgstr "За да зададете цвета в част от код на числов формат, вмъкнете някое от следните имена на цветове, оградено с квадратни скоби []:" +msgstr "За да зададете цвета за раздел от код на числов формат, вмъкнете някое от следните имена на цветове, оградено с квадратни скоби []:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16314,8 +16332,8 @@ msgctxt "" "par_id3146923\n" "85\n" "help.text" -msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10^5, and 0.000065 as 6.5 x 10^-5. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+." -msgstr "Експоненциалният запис позволява компактно изписване на много големи или много малки числа. Например в експоненциален запис 650000 се записва като 6,5.10^5, а 0.000065 – като 6,5.10^-5. В <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> тези числа се изписват съответно като 6,5E+5 и 6,5E-5. За да създадете числов формат за изписване на числа в експоненциален запис, въведете # или 0, последвана от един от следните кодове: E-, E+, e- или e+." +msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10^5, and 0.000065 as 6.5 x 10^-5. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+. If sign is omitted after E or e, it won't appear for positive value of exponent. To get engineering notation, enter 3 digits (0 or #) in the integer part.For instance: ###.##E+00" +msgstr "Експоненциалният запис позволява компактно изписване на много големи или много малки числа. Например в експоненциален запис 650000 се записва като 6,5.10^5, а 0.000065 – като 6,5.10^-5. В <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> тези числа се изписват съответно като 6,5E+5 и 6,5E-5. За да създадете числов формат за изписване на числа в експоненциален запис, въведете # или 0, последвана от един от следните кодове: E-, E+, e- или e+. Ако знакът след E или e е пропуснат, той няма да се показва за положителни степенни показатели. За инженерен запис въведете три цифри (0 или #) в цялата част, например: ###.##E+00" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16900,8 +16918,8 @@ msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id1002200811563430\n" "help.text" -msgid "A" -msgstr "A" +msgid "N" +msgstr "" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -19070,7 +19088,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link></emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Забранява знаците от списъка да започват или завършват ред. Те се преместват в предишния или следващия ред. За да редактирате списъка с ограничени знаци, изберете <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Свойства</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - Езикови настройки - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Азиатски езици\"><emph>Азиатски езици</emph></link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Забранява знаците от списъка да започват или завършват ред. Те се преместват в предишния или следващия ред.</ahelp> За да редактирате списъка с ограничени знаци, изберете <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - Езикови настройки - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Азиатски езици</link></emph>." #: 05020700.xhp msgctxt "" @@ -19737,7 +19755,7 @@ msgctxt "" "par_id3144422\n" "18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\">Aligns the decimal point of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\">Aligns the decimal separator of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\">Подравнява десетичния разделител на число с позицията за табулация, а текста – вляво от нея.</ahelp>" #: 05030300.xhp @@ -35105,7 +35123,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option or the Capitalize<emph> first letter of every sentence</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Автоматично добавя съкращения или думи, започващи с две главни букви, към съответния списък с изключения. Тази възможност работи само ако е отметната настройката <emph>Коригиране на ДВе ГЛавни БУкви</emph> или <emph>Превръщане на първата буква от изречение в главна</emph> в колоната <emph>[В]</emph> от раздела <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Настройки\"><emph>Настройки</emph></link> на този диалогов прозорец. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Автоматично добавя съкращения или думи, започващи с две главни букви, към съответния списък с изключения. Тази възможност работи само ако е отметната настройката <emph>Коригиране на ДВе ГЛавни БУкви</emph> или <emph>Превръщане на първата буква от изречение в главна</emph> в колоната <emph>[В]</emph> от раздела <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Настройки</emph></link> на този диалогов прозорец. </ahelp>" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -35638,7 +35656,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/entries\">Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\".</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/entries\">Изброява събраните думи. Списъкът е валиден, докато затворите текущия документ. За да направите списъка достъпен за други документи в текущата сесия, отметнете „<emph>Запазване на списъка при затваряне на документ за последващо използване</emph>“.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/entries\">Изброява събраните думи. Списъкът е валиден, докато затворите текущия документ. За да направите списъка достъпен за други документи в текущата сесия, отметнете „При затваряне на документ думите от него се премахват от списъка“.</ahelp>" #: 06040600.xhp msgctxt "" @@ -40364,7 +40382,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Показва всички налични замени от речника.</ahelp> Ако е отметнато полето <emph>Замяна знак по знак</emph>, ще видите таблица със знаци. Ако полето не е отметнато, ще видите списък от думи." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Показва всички налични замени от речника.</ahelp> Ако е отметнато полето <emph>Замяна знак по знак</emph>, ще видите таблица със знаци. Ако полето не е отметнато, ще видите списък от думи." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -41194,7 +41212,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">" -msgstr "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Съдържание на полето\">" +msgstr "<META NAME=\"Име на информационното поле\" CONTENT=\"Съдържание на полето\">" #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" @@ -42540,7 +42558,7 @@ msgctxt "" "bm_id7647328\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>updates;checking manually</bookmark_value> <bookmark_value>online updates;checking manually</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>обновяване по Интернет;ръчно проверяване</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>обновяване по Интернет;ръчно проверяване</bookmark_value><bookmark_value>онлайн обновяване, ръчна проверка</bookmark_value>" #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -44867,7 +44885,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Разрешаване или забраняване на макросите. Изберете <emph>%PRODUCTNAME - Сигурност</emph> в диалоговия прозорец Настройки, за да зададете настройките.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"\">Разрешаване или забраняване на макросите. Изберете <emph>%PRODUCTNAME - Сигурност</emph> в диалоговия прозорец Настройки, за да зададете настройките.</ahelp>" #: securitywarning.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po index c8bc7b268c3..509e0470449 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 19:21+0000\n" -"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 12:59+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432408885.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435323556.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "par_idN1089D\n" "help.text" msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command." -msgstr "Можете да скривате или показвате бутони от лентата. Щракнете върху стрелката в края й и изберете командата <emph>Видими бутони</emph>." +msgstr "Чрез списъка <emph>Видими бутони</emph> можете да скривате или показвате бутони. За достъп до командата <emph>Видими бутони</emph> щракнете върху стрелката в края на лентата." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154142\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>елементи за управление;ленти с инструменти</bookmark_value><bookmark_value>вмъкване; полета във формуляри</bookmark_value><bookmark_value>формуляри, полета в</bookmark_value><bookmark_value>командни бутони, създаване</bookmark_value><bookmark_value>бутони; функции за формуляри</bookmark_value><bookmark_value>елементи за управление; вмъкване</bookmark_value><bookmark_value>бутони за избор, създаване</bookmark_value><bookmark_value>полета за отметка, създаване</bookmark_value><bookmark_value>надписи; функции за формуляри</bookmark_value><bookmark_value>фиксиран текст; функции за формуляри</bookmark_value><bookmark_value>текстови полета;функции за формуляри</bookmark_value><bookmark_value>списъчни полета, създаване</bookmark_value><bookmark_value>списъци за избор, създаване</bookmark_value><bookmark_value>падащи списъци, функции за формуляри</bookmark_value><bookmark_value>комбинирани полета, създаване</bookmark_value><bookmark_value>избиране;елементи за управление</bookmark_value><bookmark_value>елементи за управление; режим на избиране</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>елементи за управление;ленти с инструменти</bookmark_value><bookmark_value>вмъкване; полета във формуляри</bookmark_value><bookmark_value>формуляри, полета в</bookmark_value><bookmark_value>командни бутони, създаване</bookmark_value><bookmark_value>бутони; функции за формуляри</bookmark_value><bookmark_value>елементи за управление; вмъкване</bookmark_value><bookmark_value>бутони; създаване</bookmark_value><bookmark_value>бутони за избор, създаване</bookmark_value><bookmark_value>полета за отметка, създаване</bookmark_value><bookmark_value>надписи; функции за формуляри</bookmark_value><bookmark_value>фиксиран текст; функции за формуляри</bookmark_value><bookmark_value>текстови полета;функции за формуляри</bookmark_value><bookmark_value>списъчни полета, създаване</bookmark_value><bookmark_value>списъци за избор, създаване</bookmark_value><bookmark_value>падащи списъци, функции за формуляри</bookmark_value><bookmark_value>комбинирани полета, създаване</bookmark_value><bookmark_value>избиране;елементи за управление</bookmark_value><bookmark_value>елементи за управление; режим на избиране</bookmark_value>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link><emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">group box</link>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Създава превключвател.</ahelp> Превключвателите, наричани също бутони за избор, позволяват на потребителя да избере една измежду няколко възможности. Превключвателите с една и съща функционалност имат едно и също име (<emph>свойство </emph><link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Име\"><emph>Име</emph></link>). Обикновено те са групирани чрез <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"групираща рамка\">групираща рамка</link>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Създава бутон за избор.</ahelp> Бутоните за избор позволяват на потребителя да избере една измежду няколко възможности. Бутоните за избор с една и съща функционалност имат едно и също име (<emph>свойство </emph><link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Име</emph></link>). Обикновено те са групирани чрез <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">групираща рамка</link>." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Images from a database can be displayed in a form, and new images can be inserted in the database as long as the image control is not write-protected. The control must refer to a database field of the image type. Therefore, enter the data field into the properties window on the <emph>Data</emph> tab page." -msgstr "Изображенията от база от данни могат да бъдат показвани във формуляр, а ако елементът за управление не е защитен срещу писане, в базата от данни може да се вмъкват нови изображения." +msgstr "Изображенията от база от данни могат да бъдат показвани във формуляр, а ако елементът за управление не е защитен срещу писане, в базата от данни може да се вмъкват нови изображения. Елементът за управление трябва да е свързан с поле от тип изображение в базата от данни. Затова трябва да въведете полето в раздела <emph>Данни</emph> на прозореца със свойства." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -4922,7 +4922,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">Можете да въведете данните, наследявани от скрития елемент за управление.</ahelp>В свойството <emph>Стойност</emph> на <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">скрит елемент за управление</link> можете да въведете данните, наследявани от елемента. Те ще бъдат предадени при изпращане на формуляра." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">Можете да въведете данните, наследявани от скрития елемент за управление.</ahelp> В <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">скрит елемент за управление</link> срещу <emph>Стойност</emph> можете да въведете данните, наследявани от елемента. Те ще бъдат предадени при изпращане на формуляра." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5721,7 +5721,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "If you selected \"Table\" under <emph>Type of list contents</emph>, the table structure defines the index to be specified. Example: If a database table is selected under <emph>List content</emph>, refer to the following table:" -msgstr "If you selected \"Table\" under <emph>Type of list contents</emph>, the table structure defines the index to be specified. Example: If a database table is selected under <emph>List content</emph>, refer to the following table:Ако изберете „Таблица“ в свойството <emph>Вид на съдържанието</emph>, структурата на таблицата определя индекса, който ще бъде зададен. Пример: ако в свойството <emph>Съдържание на списъка</emph> е посочена таблица в базата от данни, вижте следната таблица:" +msgstr "Ако изберете „Таблица“ в свойството <emph>Вид на съдържанието</emph>, структурата на таблицата определя индекса, който ще бъде зададен. Пример: ако в свойството <emph>Съдържание на списъка</emph> е посочена таблица в базата от данни, вижте следната таблица:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5964,7 +5964,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent." -msgstr "При прехвърлянето на данни за избран елемент в списъчно или комбинирано поле се взима предвид както списъкът с показани във формуляра стойности от свойството <emph>Елементи на списъка</emph> в раздела <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Общи\"><emph>Общи</emph></link>, така и списъкът със стойности, въведен в <emph>Съдържание на списъка</emph> в раздела <emph>Данни</emph>: ако на избраната позиция в списъка със стойности има непразен текст (<OPTION VALUE=...>), ще бъде предаден той. Иначе ще бъде изпратен текстът, показан в елемента за управление (<OPTION>)." +msgstr "При прехвърлянето на данни за избран елемент в списъчно или комбинирано поле се взима предвид както списъкът с показани във формуляра стойности, въведени в раздела <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>Общи</emph></link> срещу <emph>Елементи на списъка</emph>, така и списъкът със стойности, въведен в раздела <emph>Данни</emph> срещу <emph>Съдържание на списъка</emph>: ако на избраната позиция в списъка със стойности има непразен текст (<OPTION VALUE=...>), ще бъде предаден той. Иначе ще бъде изпратен текстът, показан в елемента за управление (<OPTION>)." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -7849,7 +7849,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Before update event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Събитието <emph>Преди обновяване</emph> възниква преди съдържанието на елемента за управление, променено от потребителя, да се запише в източника на данни.</ahelp> Свързаният макрос може например да предотврати това действие, като върне „FALSE“." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Събитието „Преди обновяване“ възниква преди промененото от потребителя съдържание на елемента за управление да се запише в източника на данни.</ahelp> Свързаният макрос може например да предотврати това действие, като върне „FALSE“." #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7867,7 +7867,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">The After update event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">Събитието <emph>След обновяване</emph> възниква след като съдържанието на елемента за управление, променено от потребителя, е било записано в източника на данни.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">Събитието „След обновяване“ възниква след като промененото от потребителя съдържание на елемента за управление е било записано в източника на данни.</ahelp>" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -12866,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Opens the <emph>Open dialog,</emph> where you can select a file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Отваря <emph>диалоговия прозорец Отваряне</emph>, в който можете да изберете файл.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Отваря <emph>диалоговия прозорец Отваряне</emph>, в който можете да изберете файл.</ahelp>" #: 09070300.xhp msgctxt "" @@ -12893,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:ED_TARGET_DOC\">Specifies a target for the hyperlink into the document specified under <emph>Path</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:ED_TARGET_DOC\">Указва цел за хипервръзката в документа, зададе в <emph>Път</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:ED_TARGET_DOC\">Указва цел за хипервръзката в документа, зададе в <emph>Път</emph>.</ahelp>" #: 09070300.xhp msgctxt "" @@ -12911,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_BROWSE\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_BROWSE\">Отваря диалоговия прозорец <emph>Цел в документа</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_BROWSE\">Отваря диалоговия прозорец <emph>Цел в документа</emph>.</ahelp>" #: 09070300.xhp msgctxt "" @@ -13044,7 +13044,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_CREATE\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog, where you can select a path.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_CREATE\">Отваря диалоговия прозорец <emph>Избор на път</emph>, в който можете да изберете път.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_CREATE\">Отваря диалоговия прозорец <emph>Избор на път</emph>, в който можете да изберете път.</ahelp>" #: 09070400.xhp msgctxt "" @@ -14713,7 +14713,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Not equal (< >)" -msgstr "Различно (<>)" +msgstr "Различно (< >)" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -18922,7 +18922,7 @@ msgctxt "" "par_id3153761\n" "help.text" msgid "In the Query Design View, choose <emph>Edit</emph> - <emph>Query Properties</emph>." -msgstr "В изгледа за проектиране на заявка изберете <emph>Редактиране - Свойства на заявка</emph>." +msgstr "В изгледа за проектиране на заявка изберете <emph>Редактиране</emph> - <emph>Свойства на заявка</emph>." #: querypropdlg.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 696a0940b04..f3b167ca8b1 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-01 14:16+0000\n" -"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-20 08:36+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404224193.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1434789414.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt "" "par_id0120200910361874\n" "help.text" msgid "Visit the <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">Get involved page on the website</link> and follow the links for contributors." -msgstr "Посетете <link href=\"http://documentation.openoffice.org/\">уебсайта за документация</link> или <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation\">началната страница на Wiki</link> и последвайте връзките, предназначени за сътрудници." +msgstr "Посетете <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">страницата вземане на участие (Get involved)</link> в уебсайта и последвайте връзките, предназначени за сътрудници." #: 00000002.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 331ed1a7fe8..fb31e752724 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 13:12+0000\n" -"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-20 08:39+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424351524.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1434789592.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4788,7 +4788,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group.</ahelp>" -msgstr "Можете да групирате записите в справка според стойностите в едно или повече полета. <ahelp hid=\".\">Изберете полетата, според които ще бъде групирана резултатната справка. Можете да групирате до четири полета на справка.</ahelp> Когато групирате повече от едно поле, $[officename] ще вложи групите според съответните нива на групиране." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Изберете полетата, по които да се сортира справката. Полетата могат да се сортират най-много на четири нива, всяко – във възходящ или низходящ ред. Групираните полета могат да се сортират само в рамките на групите.</ahelp>" #: 01100300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index f8d4b0e2a10..77b6e994822 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 17:46+0000\n" -"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432403183.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435323115.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "The Form Controls toolbar offers the tools required to create a form in a text, table, drawing, or presentation document." -msgstr "Лентата <emph>Елементи за управление</emph> ви предлага средства за създаване на формуляр в текстов документ, таблица, рисунка или презентация." +msgstr "Лентата „Елементи за управление“ предоставя средства за създаване на формуляр в текстов документ, таблица, рисунка или презентация." #: 04000000.xhp msgctxt "" @@ -3321,7 +3321,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar." -msgstr "Отворете лентата с инструменти <emph>Елементи за управление</emph>. Тя предлага необходимите <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"функции\">функции</link> за редактиране на формуляр. Още функции са налице в лентите <emph>Проектиране на формуляр</emph> и <emph>Още елементи за управление</emph>." +msgstr "Отворете лентата с инструменти „Елементи за управление“. Тя предлага необходимите <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">функции</link> за редактиране на формуляр. Още функции са налице в лентите <emph>Проектиране на формуляр</emph> и <emph>Още елементи за управление</emph>." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3339,7 +3339,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>." -msgstr "Иконата <emph>Навигатор за формуляри</emph> <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Икона</alt></image> върху лентата <emph>Проектиране на формуляр</emph> отваря <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Навигатор за формуляри\"><emph>навигатора за формуляри</emph></link>." +msgstr "Иконата <emph>Навигатор за формуляри</emph> <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Икона</alt></image> върху лентата „Проектиране на формуляр“ отваря <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>навигатора за формуляри</emph></link>." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>" -msgstr "Ако възникне грешка при приписване свойствата на обектите във формуляра (например ако на обект бъде приписана несъщствуваща таблица в база от данни), се показва съответно съобщение за грешка. То може да съдържа бутон <emph>Повече</emph>. <ahelp hid=\"dummy\">Ако щракнете върху него, ще се появи диалогов прозорец с още информация за текущия проблем.</ahelp>" +msgstr "Ако възникне грешка при приписване свойствата на обектите във формуляра (например ако на обект бъде приписана несъществуваща таблица в база от данни), се показва съответно съобщение за грешка. То може да съдържа бутон <emph>Повече</emph>. <ahelp hid=\"dummy\">Ако щракнете върху <emph>Повече</emph>, ще се появи диалогов прозорец с още информация за текущия проблем.</ahelp>" #: 05000000.xhp msgctxt "" @@ -4962,7 +4962,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Match the data field names in the<emph> Copy Table</emph> dialog on the <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">Apply Columns</link> page." -msgstr "Задайте съответствието между полетата с данни в страницата <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">Apply Columns</link> на диалоговия прозорец <emph>Копиране на таблица</emph>." +msgstr "Задайте съответствието между полетата с данни в диалоговия прозорец <emph>Копиране на таблица</emph>, на страницата <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">Прилагане на колони</link>." #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -5086,7 +5086,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/from\">Lists the available data fields that you can include in the copied table. To copy a data field, click its name, and then click the > button. To copy all of the fields, click the <emph>>></emph> button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/from\">Съдържа наличните полета с данни, които можете да включите в копираната таблица. За да копирате поле с данни, щракнете върху името му и после – върху бутона <emph>></emph>. За да копирате всички полета, натиснете бутона <emph>>></emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/from\">Съдържа наличните полета с данни, които можете да включите в копираната таблица. За да копирате поле с данни, щракнете върху името му и после – върху бутона „>“. За да копирате всички полета, натиснете бутона <emph>>></emph>.</ahelp>" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5122,7 +5122,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/colrh\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/colrh\">Служат за добавяне или премахване на избраното поле (> и <) или на всички полета (>> и <<).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/colrh\">Служат за добавяне или премахване на избраното поле („>“ и „<“) или на всички полета („>>“ и „<<“).</ahelp>" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -9789,7 +9789,7 @@ msgctxt "" "par_id7953733\n" "help.text" msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Advanced</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -msgstr "За да използвате JDBC драйвер, трябва да въведете пътя до класа му. Изберете <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Свойства</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Разширени</emph> и натиснете бутона <emph>Път за класове</emph>. След като добавите информацията за пътя, рестартирайте <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." +msgstr "За да използвате JDBC драйвер, трябва да въведете пътя до класа му. Изберете <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Разширени</emph> и натиснете бутона <emph>Път за класове</emph>. След като добавите информацията за пътя, рестартирайте <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -13046,7 +13046,7 @@ msgctxt "" "par_id7050691\n" "help.text" msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View." -msgstr "Щракнете върху иконата <emph>Справки</emph> в прозореца на Base, след което изберете „Създаване на справка в режим Проектиране“." +msgstr "Щракнете върху иконата „Справки“ в прозореца на Base, след което изберете „Създаване на справка в режим Проектиране“." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13070,7 +13070,7 @@ msgctxt "" "par_id2291024\n" "help.text" msgid "On the right you see the Properties window with the property values of the currently selected object." -msgstr "Вдясно се намира прозорецът <emph>Свойства</emph> със стойностите на свойствата на избрания в момента обект." +msgstr "Вдясно се намира прозорецът „Свойства“ със стойностите на свойствата на избрания в момента обект." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -14718,7 +14718,7 @@ msgctxt "" "par_id4846949\n" "help.text" msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the Auto-increment statement box." -msgstr "В този пример трябва да въведете AUTO_INCREMENT в полето <emph>Оператор за автоувеличаване</emph>." +msgstr "В този пример трябва да въведете AUTO_INCREMENT в полето „Оператор за автоувеличаване“." #: tablewizard02.xhp msgctxt "" @@ -14878,7 +14878,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click < to remove it from the list of primary key fields. The primary key is created as a concatenation of the fields in this list, from top to bottom.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Изберете поле и щракнете върху <, за да го добавите към списъка на полетата от първичния ключ. Първичният ключ се създава като последователност от полетата в този списък, от горе на долу.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Изберете поле и щракнете върху „<“, за да го добавите към списъка на полетата от първичния ключ. Първичният ключ се създава като последователност от полетата в този списък, от горе надолу.</ahelp>" #: tablewizard03.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 093f015b195..585f56aa2ca 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 18:13+0000\n" -"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:40+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432404792.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435326057.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "A question mark appears beside the mouse pointer. You can move this <emph>Help Mouse Pointer</emph> over all controls, icons and menu commands to obtain a description of the command. The <emph>Help Mouse Pointer</emph> is disabled the next time you click the mouse." -msgstr "До курсора на мишката ще се покаже въпросителна. Можете да поставите този курсор върху всеки елемент за управление, икона или команда от меню, за да получите описание на командата. Режимът се изключва при следващото щракване с мишката." +msgstr "До курсора на мишката ще се покаже въпросителна. Можете да поставите този <emph>курсор за помощ</emph> върху всеки елемент за управление, икона или команда от меню, за да получите описание на командата. <emph>Курсорът за помощ</emph> се изключва при следващото щракване с мишката." #: activex.xhp msgctxt "" @@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147399\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>достъпност;технология в $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>технология за достъпност в $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>екранни четци</bookmark_value><bookmark_value>увеличение на екрана</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>достъпност;технология в $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>технология за достъпност в $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>екранни четци</bookmark_value><bookmark_value>увеличение на екрана</bookmark_value><bookmark_value>екранна лупа</bookmark_value>" #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "$[officename] provides the ability to use alternative input devices for access to all functions of $[officename]." -msgstr "$[officename] предлага възможност за използване на алтернативни входни устройства за достъп до всички свои функции." +msgstr "$[officename] позволява достъп чрез алтернативни входни устройства до всички свои функции." #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "To change these, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link> to open the <emph>Customize</emph> dialog." -msgstr "За да променяте тези настройки, отворете диалоговия прозорец <emph>Персонализиране</emph>, като изберете <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Инструменти - Персонализиране\"><emph>Инструменти - Персонализиране</emph></link>." +msgstr "За да променяте тези настройки, изберете <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Инструменти - Персонализиране</emph></link> и ще видите диалоговия прозорец <emph>Персонализиране</emph>." #: configure_overview.xhp msgctxt "" @@ -6123,7 +6123,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AF\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Open</emph> icon on the Standard toolbar" -msgstr "Щракнете върху иконата <emph>Отваряне</emph> в лентата <emph>Стандартни</emph>." +msgstr "Щракнете върху иконата <emph>Отваряне</emph> в лентата „Стандартни“." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -7011,7 +7011,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159201\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>drag and drop; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; drag and drop between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;pictures, between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;pictures from other documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>плъзгане и пускане; изображения</bookmark_value><bookmark_value>картини; плъзгане и пускане между документи</bookmark_value><bookmark_value>изображения; плъзгане и пускане между документи</bookmark_value><bookmark_value>копиране;картини между документи</bookmark_value><bookmark_value>поставяне;картини от други документи</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>плъзгане и пускане; изображения</bookmark_value><bookmark_value>изображения; плъзгане и пускане между документи</bookmark_value><bookmark_value>копиране;изображения между документи</bookmark_value><bookmark_value>поставяне;изображения от други документи</bookmark_value>" #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" @@ -7557,7 +7557,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "In the <emph>Save as type</emph> or <emph>File type</emph> list box, select the desired format." -msgstr "В списъка <emph>Тип на файла</emph> изберете желания формат." +msgstr "В списъка <emph>Записване като тип</emph> или <emph>Тип на файла</emph> изберете желания формат." #: export_ms.xhp msgctxt "" @@ -11658,7 +11658,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>File - New - Labels</emph></link> to open the <emph>Labels</emph> dialog." -msgstr "За да отворите диалоговия прозорец <emph>Етикети</emph>, изберете <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Файл - Нов - Етикети\"><emph>Файл - Нов - Етикети</emph></link> ." +msgstr "Изберете <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>Файл - Нов - Етикети</emph></link> и ще се отвори диалоговият прозорец <emph>Етикети</emph>." #: labels.xhp msgctxt "" @@ -15298,7 +15298,7 @@ msgctxt "" "par_idN10774\n" "help.text" msgid "If you are in a spreadsheet and the contents of the clipboard are spreadsheet cells, then a different <emph>Paste Special</emph> dialog appears. Use the <emph>Paste Special</emph> dialog to copy cells using basic or advanced options." -msgstr "Ако работите с електронна таблица и съдържанието на клипборда представлява клетки от електронна таблица, ще се покаже друг диалогов прозорец <emph>Специално поставяне</emph>. Чрез него можете да копирате клетки с основни или разширени настройки." +msgstr "Ако работите с електронна таблица и съдържанието на клипборда представлява клетки от електронна таблица, ще се покаже друг диалогов прозорец, <emph>Специално поставяне</emph>. Чрез него можете да копирате клетки с основни или разширени настройки." #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15636,7 +15636,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D9\n" "help.text" msgid "<emph>Printer</emph> - to define options for reducing data while printing directly to a printer" -msgstr "<emph>Принтер</emph><emph>- </emph>за да определите настройките за редуциране на данните при печатане с принтер" +msgstr "<emph>Принтер</emph> - за да определите настройките за редуциране на данните при печатане с принтер" #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -15644,7 +15644,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E2\n" "help.text" msgid "<emph>Print to file</emph> - to define options for reducing data while printing to a file" -msgstr "<emph>Печат във файл</emph><emph>-</emph> за да определите настройките за редуциране на данните при печатане към файл" +msgstr "<emph>Печат във файл</emph> - за да определите настройките за редуциране на данните при печатане към файл" #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -16267,7 +16267,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154230\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>documents; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; documents</bookmark_value><bookmark_value>versions;merging document versions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>документи; сливане</bookmark_value><bookmark_value>сливане; документи</bookmark_value><bookmark_value>обединяване на документи</bookmark_value><bookmark_value>версии;сливане на версии на документи</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>документи; обединяване</bookmark_value><bookmark_value>обединяване; на документи</bookmark_value><bookmark_value>версии;обединяване версии на документи</bookmark_value>" #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 6d8477d51ce..c4b049fb6a6 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 21:00+0000\n" -"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 14:01+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432414837.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435327298.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153665\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>options; tools</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; program configuration</bookmark_value> <bookmark_value>settings; program configuration</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>настройки; инструменти</bookmark_value><bookmark_value>подразбирани настройки; конфигурация на програмата</bookmark_value><bookmark_value>подразбирани стойности; конфигурация на програмата</bookmark_value><bookmark_value>настройки; конфигурация на програмата</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>настройки; инструменти</bookmark_value><bookmark_value>подразбирани настройки; конфигурация на програмата</bookmark_value><bookmark_value>настройки; конфигурация на програмата</bookmark_value>" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2909,7 +2909,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155450\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>отваряне; настройки на диалога</bookmark_value><bookmark_value>запазване; настройки на диалога</bookmark_value><bookmark_value>съхраняване; настройки на диалога</bookmark_value><bookmark_value>години; двуцифрени, настройки за</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>отваряне; настройки на диалога</bookmark_value><bookmark_value>запазване; настройки на диалога</bookmark_value><bookmark_value>записване; настройки на диалога</bookmark_value><bookmark_value>години; двуцифрени, настройки за</bookmark_value>" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -2986,7 +2986,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Open/Save dialogs" -msgstr "Диалогови прозорци за отваряне/съхраняване" +msgstr "Диалогови прозорци за отваряне/записване" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155341\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; font sizes in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes; scaling on screen</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>изгледи; настройки по подразбиране</bookmark_value><bookmark_value>подразбирани настройки; изгледи</bookmark_value><bookmark_value>настройки; изгледи</bookmark_value><bookmark_value>мащабиране; шрифтове в потребителския интерфейс</bookmark_value><bookmark_value>размер на шрифт; мащабиране на екрана</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG в списъци с шрифтове</bookmark_value><bookmark_value>мостри; списъци с шрифтове</bookmark_value><bookmark_value>шрифтове, списъци с</bookmark_value><bookmark_value>списъци с шрифтове</bookmark_value><bookmark_value>име на шрифт, поле за</bookmark_value><bookmark_value>мишка; позициониране</bookmark_value><bookmark_value>клипборд; клипборд за селекции</bookmark_value><bookmark_value>селекции, клипборд за</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>изгледи; подразбирани настройки</bookmark_value><bookmark_value>подразбирани настройки; изгледи</bookmark_value><bookmark_value>настройки; изгледи</bookmark_value><bookmark_value>мащабиране; шрифтове в потребителския интерфейс</bookmark_value><bookmark_value>размер на шрифт; мащабиране на екрана</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG в списъци с шрифтове</bookmark_value><bookmark_value>мостри; списъци с шрифтове</bookmark_value><bookmark_value>шрифтове, списъци с</bookmark_value><bookmark_value>списъци с шрифтове</bookmark_value><bookmark_value>име на шрифт, поле за</bookmark_value><bookmark_value>мишка; позициониране</bookmark_value><bookmark_value>клипборд; клипборд за селекции</bookmark_value><bookmark_value>селекции, клипборд за</bookmark_value>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -7595,7 +7595,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Fields: Hidden text (not for HTML documents)" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Задава дали да се показват скритите абзаци, ако сте вмъкнали текст чрез полето <emph>Скрит абзац</emph>.</ahelp> Тази настройка работи по същия начин като командата <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">Изглед - Скрити абзаци</link></caseinline><defaultinline>Изглед - Скрити абзаци</defaultinline></switchinline>, налична за отворени текстови документи." +msgstr "Полета: скрит текст (не за документи на HTML)" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -9048,7 +9048,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Visible grid" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Определя дали рамките, графичните обекти и елементите за управление да се преместват само между точките от мрежата.</ahelp> За да промените състоянието на мрежата за прилепване само за текущото действие, плъзнете обект със задържан клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." +msgstr "Видима мрежа" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -10282,7 +10282,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149399\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>обръщения; итеративни (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>изчисляване;итеративни обръщения (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>итеративни обръщения в електронни таблици</bookmark_value><bookmark_value>рекурсии в електронни таблици</bookmark_value><bookmark_value>дати; по подразбиране (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>дати; начало на 01.01.1900 г. (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>дати; начало на 01.01.1904 г. (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>чувствително към регистъра;сравняване на съдържание на клетки (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>числа; дробни позиции (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>дробни позиции, показвани (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>точност както на екрана (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>стойности; закръгляне както на екрана (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>закръгляне, точност (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>търсене, критерии за функции на БД в клетки</bookmark_value><bookmark_value>Excel; критерии за търсене</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>обръщения; итеративни (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>изчисляване;итеративни обръщения (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>итеративни обръщения в електронни таблици</bookmark_value><bookmark_value>рекурсия в електронни таблици</bookmark_value><bookmark_value>дати; по подразбиране (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>дати; начало на 01.01.1900 г. (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>дати; начало на 01.01.1904 г. (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>чувствително към регистъра;сравняване на съдържание на клетки (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>числа; дробни позиции (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>дробни позиции, показвани (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>точност както на екрана (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>стойности; закръгляване както на екрана (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>закръгляване, точност (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>търсене, критерии за функции на БД в клетки</bookmark_value><bookmark_value>Excel; критерии за търсене</bookmark_value>" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -11623,7 +11623,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147008\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmark_value>moving; using guide lines in presentations</bookmark_value><bookmark_value>guides; displaying when moving objects (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>control point display in presentations</bookmark_value><bookmark_value>Bézier curves; control points in presentations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>скали; видими в презентации</bookmark_value><bookmark_value>местене; помощни линии в презентации</bookmark_value><bookmark_value>преместване; помощни линии в презентации</bookmark_value><bookmark_value>помощни линии; показване при местене на обекти (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>контролни точки, показване в презентации</bookmark_value><bookmark_value>Безие, криви на; контролни точки в презентации</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>скали; видими в презентации</bookmark_value><bookmark_value>преместване; помощни линии в презентации</bookmark_value><bookmark_value>помощни линии; показване при местене на обекти (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>контролни точки, показване в презентации</bookmark_value><bookmark_value>Безие, криви на; контролни точки в презентации</bookmark_value>" #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -12382,7 +12382,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149295\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>презентации; започване с помощник</bookmark_value><bookmark_value>обекти; винаги достъпни за местене (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>деформиране в рисунки</bookmark_value><bookmark_value>разстояния; табулатори в презентации</bookmark_value><bookmark_value>разредка; табулатори в презентации</bookmark_value><bookmark_value>табулатори; разстояния в презентации</bookmark_value><bookmark_value>текстови обекти; в презентации и рисунки</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>презентации; започване с помощник</bookmark_value><bookmark_value>обекти; винаги достъпни за местене (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>деформиране в рисунки</bookmark_value><bookmark_value>разстояния; табулатори в презентации</bookmark_value><bookmark_value>табулатори; разстояния в презентации</bookmark_value><bookmark_value>текстови обекти; в презентации и рисунки</bookmark_value>" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -12436,7 +12436,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>В презентация или рисунка можете да включите режима на редактиране на текст и чрез <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"икона\">иконата</link> <emph>Разрешено бързо редактиране</emph> в лентата <emph>Настройки</emph>.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>В презентация или рисунка можете да включите режима на редактиране на текст и чрез <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">иконата</link> <emph>Разрешено бързо редактиране</emph> в лентата <emph>Настройки</emph>.</defaultinline></switchinline>" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -12472,7 +12472,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>В презентация или рисунка можете да включите този режим и чрез <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"икона\">иконата</link> <emph>Избор - само текстовата област</emph> в лентата <emph>Настройки</emph>.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>В презентация или рисунка можете да включите този режим и чрез <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">иконата</link> <emph>Избор - само текстовата област</emph> в лентата <emph>Настройки</emph>.</defaultinline></switchinline>" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -13410,7 +13410,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format." -msgstr "Отметнете полето в колоната [С], ако желаете OLE обектът на $[officename] да бъде преобразуван в съответния OLE обект на Microsoft при съхраняване на документ във формат на Microsoft." +msgstr "Отметнете полето в колоната [З], ако желаете OLE обектът на $[officename] да бъде преобразуван в съответния OLE обект на Microsoft при записване на документ във формат на Microsoft." #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -15565,7 +15565,7 @@ msgctxt "" "bm_id7657094\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>update options</bookmark_value> <bookmark_value>online update options</bookmark_value> <bookmark_value>options;online update</bookmark_value> <bookmark_value>online updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>Internet; checking for updates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>обновяване по Интернет, настройки</bookmark_value><bookmark_value>настройки;обновяване по Интернет</bookmark_value><bookmark_value>обновяване по Интернет; автоматично проверяване</bookmark_value><bookmark_value>обновявания; автоматично проверяване</bookmark_value><bookmark_value>Интернет; проверка за обновяване</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>обновяване по Интернет, настройки</bookmark_value><bookmark_value>настройки;за обновяване по Интернет</bookmark_value><bookmark_value>обновяване по Интернет; автоматично проверяване</bookmark_value><bookmark_value>обновявания; автоматично проверяване</bookmark_value><bookmark_value>Интернет; проверка за обновяване</bookmark_value>" #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -16029,7 +16029,7 @@ msgctxt "" "par_idN10545\n" "help.text" msgid "The View Certificate dialog opens when you click the View Certificate button on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link> tab page of the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link> dialog." -msgstr "Диалоговият прозорец <emph>Преглед на сертификат</emph> се отваря, когато натиснете бутона Показване в раздела <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Надеждни източници</link> на диалоговия прозорец <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Сигурност на макросите</link>." +msgstr "Диалоговият прозорец „Преглед на сертификат“ се отваря, когато натиснете бутона Показване в раздела <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Надеждни източници</link> на диалоговия прозорец <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Сигурност на макросите</link>." #: viewcertificate.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 3708855db21..598ea362131 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 15:01+0000\n" -"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 12:27+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431615711.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435321645.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145800\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>линии за прилепване, виж помощни линии</bookmark_value><bookmark_value>помощни точки;вмъкване</bookmark_value><bookmark_value>помощни линии; вмъкване</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>линии за прилепване, виж помощни линии</bookmark_value><bookmark_value>помощни точки;вмъкване</bookmark_value><bookmark_value>помощни линии; вмъкване</bookmark_value><bookmark_value>магнитни линии в презентации</bookmark_value>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -4275,7 +4275,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154754\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>промяна; оформления на кадри</bookmark_value><bookmark_value>кадри, оформления</bookmark_value><bookmark_value>оформления на кадри</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>промяна; оформления на кадри</bookmark_value><bookmark_value>оформления на кадри</bookmark_value>" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153246\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>интерактивност; обекти в интерактивни презентации</bookmark_value><bookmark_value>програми, стартиране с щракване в презентация</bookmark_value><bookmark_value>стартиране на програми/макроси в презентации</bookmark_value><bookmark_value>макроси; стартиране в презентации</bookmark_value><bookmark_value>презентации;затваряне с щракване върху обект</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>интерактивност; обекти в интерактивни презентации</bookmark_value><bookmark_value>програми, стартиране с щракване в презентация</bookmark_value><bookmark_value>стартиране на програми/макроси в презентации</bookmark_value><bookmark_value>макроси; стартиране в презентации</bookmark_value><bookmark_value>презентации;затваряне с щракване върху обект</bookmark_value><bookmark_value>затваряне;с щракване върху обект</bookmark_value>" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -7914,7 +7914,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147434\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>преобразуване; в метафайл (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>метафайло�е; преобразуване към</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>преобразуване; в метафайл (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>метафайлове; преобразуване към</bookmark_value>" #: 13050600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index fdbd2e91bec..ddcde768dc4 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 08:08+0000\n" -"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 12:25+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424333302.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435321510.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150199\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>огледално обръщане на обекти</bookmark_value><bookmark_value>ротационни тела; преобразуване към</bookmark_value><bookmark_value>обекти; ефекти</bookmark_value><bookmark_value>деформиране на обекти</bookmark_value><bookmark_value>накланяне на обекти</bookmark_value><bookmark_value>прозрачност; на обекти</bookmark_value><bookmark_value>градиенти; прозрачни</bookmark_value><bookmark_value>цветове; интерактивно задаване на градиенти</bookmark_value><bookmark_value>градиенти; задаване на цветове</bookmark_value><bookmark_value>кръгове; от обекти</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>огледално обръщане на обекти</bookmark_value><bookmark_value>обръщане на обекти, огледално</bookmark_value><bookmark_value>ротационни тела; преобразуване към</bookmark_value><bookmark_value>обекти; ефекти</bookmark_value><bookmark_value>деформиране на обекти</bookmark_value><bookmark_value>накланяне на обекти</bookmark_value><bookmark_value>прозрачност; на обекти</bookmark_value><bookmark_value>градиенти; прозрачни</bookmark_value><bookmark_value>цветове; интерактивно задаване на градиенти</bookmark_value><bookmark_value>градиенти; задаване на цветове</bookmark_value><bookmark_value>кръгове; от обекти</bookmark_value>" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "To open the<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>Mode </emph>toolbar, click the arrow next to the <emph>Effects </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> bar. In %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>View - Toolbars - Mode</emph>." -msgstr "За да отворите лентата <emph>Режим</emph> на <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, щракнете върху стрелката до иконата <emph>Ефекти</emph> върху лентата <emph>Рисунка</emph>. В %PRODUCTNAME Impress изберете <emph>Изглед - Ленти с инструменти - Режим</emph>." +msgstr "За да отворите лентата <emph>Режим</emph> на <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, щракнете върху стрелката до иконата <emph>Ефекти</emph> върху лентата <emph>Рисунка</emph>. В %PRODUCTNAME Impress изберете <emph>Изглед - Ленти с инструменти - Режим</emph>." #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">If this icon on the <emph>Options</emph> bar is activated, objects are shown with their attributes, but with 50% transparency, while you move or draw them.</ahelp> If this icon is not activated, only a contour is shown while drawing, and the object is shown with all attributes when you release the mouse button." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">Ако включите тази икона в лентата <emph>Настройки</emph>, обектите се показват с атрибутите си, докато ги рисувате.</ahelp> Ако иконата не е включена, по време на чертането се показва само контур, а обектът се вижда с всичките си атрибути чак след като отпуснете бутона на мишката." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">Ако включите тази икона в лентата <emph>Настройки</emph>, обектите се показват с атрибутите си, но с прозрачност 50%, докато ги рисувате.</ahelp> Ако иконата не е включена, при чертането се показва само контур, а обектът се вижда с всичките си атрибути чак след като отпуснете бутона на мишката." #: 13090000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index c685633df4b..2c99a095433 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 10:53+0000\n" -"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 12:29+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432378413.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435321776.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "To edit the properties of the 3D object, use the Line and Filling toolbar and the 3D Settings toolbar." -msgstr "За да редактирате свойствата на триизмерния обект, използвайте лентите <emph>Линия и запълване</emph> и <emph>Настройки на триизмерен обект</emph>." +msgstr "За да редактирате свойствата на триизмерния обект, използвайте лентите „Линия и запълване“ и „Настройки на триизмерен обект“." #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "On the Tasks pane, click Slide Transition." -msgstr "В <emph>панела със задачи</emph> изберете <emph>Преход между кадрите</emph>." +msgstr "В панела със задачи изберете „Преход между кадрите“." #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>slides; arranging</bookmark_value><bookmark_value>presentations; arranging slides</bookmark_value><bookmark_value>changing;order of slides</bookmark_value><bookmark_value>arranging;slides</bookmark_value><bookmark_value>ordering;slides</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>кадри; подреждане</bookmark_value><bookmark_value>презентации; подреждане на кадри</bookmark_value><bookmark_value>промяна;ред на кадрите</bookmark_value><bookmark_value>подреждане;кадри</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>кадри; подреждане</bookmark_value><bookmark_value>презентации; подреждане на кадри</bookmark_value><bookmark_value>промяна;ред на кадрите</bookmark_value><bookmark_value>подреждане;кадри</bookmark_value><bookmark_value>пренареждане на кадри</bookmark_value>" #: arrange_slides.xhp msgctxt "" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt "" "par_id8403576\n" "help.text" msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master." -msgstr "За да редактирате образец за кадри, изберете <emph>Изглед - Образец - Образец за кадър</emph>. За да приключите този режим, щракнете върху иконата <emph>Затваряне на изгледа Образец</emph> в лентата на изгледа Образец или изберете <emph>Изглед - Обикновен</emph>." +msgstr "За да редактирате образец за кадри, изберете <emph>Изглед - Образец - Образец за кадър</emph>. За да приключите този режим, щракнете върху иконата „Затваряне на изгледа Образец“ в лентата на изгледа Образец или изберете <emph>Изглед - Обикновен</emph>." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt "" "par_id5641651\n" "help.text" msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master." -msgstr "За да редактирате образец за бележки, изберете <emph>Изглед - Образец - Образец за бележки</emph>. За да приключите този режим, щракнете върху иконата <emph>Затваряне на изгледа Образец</emph> в лентата на изгледа Образец или изберете <emph>Изглед - Обикновен</emph>." +msgstr "За да редактирате образец за бележки, изберете <emph>Изглед - Образец - Образец за бележки</emph>. За да приключите този режим, щракнете върху иконата „Затваряне на изгледа Образец“ в лентата на изгледа Образец или изберете <emph>Изглед - Обикновен</emph>." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150752\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; moving objects</bookmark_value><bookmark_value>moving; between layers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>обекти; преместване в друг слой</bookmark_value><bookmark_value>слоеве; преместване на обекти</bookmark_value><bookmark_value>преместване; между слоеве</bookmark_value><bookmark_value>местене; между слоеве</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>обекти; преместване в друг слой</bookmark_value><bookmark_value>слоеве; преместване на обекти</bookmark_value><bookmark_value>преместване; между слоеве</bookmark_value>" #: layer_move.xhp msgctxt "" @@ -2945,7 +2945,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Locate the file containing the line styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].sod." -msgstr "Намерете файла, съдържащ желаните стилове за линии, после натиснете бутона <emph>OK</emph>. Файлът има формата [име на файл]..sod." +msgstr "Намерете файла, съдържащ желаните стилове за линии, после натиснете бутона <emph>OK</emph>. Файлът има формата [име на файл].sod." #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150441\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>curves; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; curves</bookmark_value><bookmark_value>splitting;curves</bookmark_value><bookmark_value>closing;shapes</bookmark_value><bookmark_value>deleting;points</bookmark_value><bookmark_value>converting;points</bookmark_value><bookmark_value>points;adding/converting/deleting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>криви; редактиране</bookmark_value><bookmark_value>редактиране; криви</bookmark_value><bookmark_value>разделяне;криви</bookmark_value><bookmark_value>затваряне;фигури</bookmark_value><bookmark_value>изтриване;възли</bookmark_value><bookmark_value>преобразуване;възли</bookmark_value><bookmark_value>конвертиране;възли</bookmark_value><bookmark_value>възли;добавяне/преобразуване/изтриване</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>криви; редактиране</bookmark_value><bookmark_value>редактиране; криви</bookmark_value><bookmark_value>разделяне;криви</bookmark_value><bookmark_value>затваряне;фигури</bookmark_value><bookmark_value>изтриване;възли</bookmark_value><bookmark_value>преобразуване;възли</bookmark_value><bookmark_value>възли;добавяне/преобразуване/изтриване</bookmark_value>" #: line_edit.xhp msgctxt "" @@ -3733,7 +3733,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146121\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>objects;moving in slides</bookmark_value><bookmark_value>moving;objects in slides</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>обекти;преместване в кадри</bookmark_value><bookmark_value>преместване;обекти в кадри</bookmark_value><bookmark_value>местене;обекти в кадри</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>обекти;преместване в кадри</bookmark_value><bookmark_value>преместване;обекти в кадри</bookmark_value>" #: move_object.xhp msgctxt "" @@ -4745,7 +4745,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Start the show with the <emph>Rehearse Timings</emph> icon <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">Icon</alt></image> in the Slide View bar. You see the first slide, and a timer in the bottom corner." -msgstr "Започнете прожекцията с иконата <emph>Репетиране на темпото</emph> <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">Икона</alt></image> в лентата <emph>Изглед Кадри</emph>. Ще видите първия кадър, а в долния десен ъгъл ще се покаже часовник." +msgstr "Започнете прожекцията с иконата <emph>Репетиране на темпото</emph> <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">Икона</alt></image> в лентата „Изглед Кадри“. Ще видите първия кадър, а в долния десен ъгъл ще се покаже часовник." #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" @@ -4797,7 +4797,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154492\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>objects; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting; hidden objects</bookmark_value><bookmark_value>covered objects</bookmark_value><bookmark_value>underlying objects</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>обекти; избиране</bookmark_value><bookmark_value>избиране; скрити обекти</bookmark_value><bookmark_value>покрити обекти</bookmark_value><bookmark_value>припокрити обекти</bookmark_value><bookmark_value>закрити обекти</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>обекти; избиране</bookmark_value><bookmark_value>избиране; скрити обекти</bookmark_value><bookmark_value>припокрити обекти</bookmark_value><bookmark_value>закрити обекти</bookmark_value>" #: select_object.xhp msgctxt "" @@ -4984,7 +4984,7 @@ msgctxt "" "par_id1336405\n" "help.text" msgid "In the Type area, click <emph>Auto</emph> and select a pause time between shows." -msgstr "В областта <emph>Тип</emph> щракнете върху <emph>Автоматично</emph> и изберете времетраенето на паузата между прожекциите." +msgstr "В областта „Тип“ щракнете върху <emph>Автоматично</emph> и изберете времетраенето на паузата между прожекциите." #: show.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 1999f45ee63..b7d2f5ab4c3 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-19 13:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:17+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434720486.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435241860.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserts a <emph>plus</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>+<?></emph> in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Вмъква знак <emph>плюс</emph> с две запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph><?>+<?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Вмъква знак <emph>плюс</emph> с две запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph><?>+<?></emph> в прозореца „Команди“." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Inserts a dot operator with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>cdot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Вмъква знак <emph>точка</emph> с две запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph><?>cdot<?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Вмъква знак точка с две запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph><?>cdot<?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph>circ</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Вмъква <emph>знак за конкатенация</emph> с две запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph><?>circ<?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Вмъква <emph>знак за конкатенация</emph> с две запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph>circ</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>." -msgstr "Можете да вмъквате дефинирани от вас знаци за едноместни операции, като въведете <emph>uoper</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>, последвано от синтаксиса на знака. Тази функция е полезна за включване на специални знаци във формула. Например, командата <emph>uoper %тета x</emph> поражда малка гръцка буква „тета“ (част от знаковия набор на <emph>$[officename] Math</emph>). Можете да вмъквате и знаци извън знаковия набор на $[officename], като изберете <emph>Инструменти - Каталог - Редактиране</emph>." +msgstr "Можете да вмъквате дефинирани от вас знаци за едноместни операции, като въведете <emph>uoper</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>, последвано от синтаксиса на знака. Тази функция е полезна за включване на специални знаци във формула. Например, командата <emph>uoper %theta x</emph> извежда малка гръцка буква „тета“ (елемент от знаковия набор на <emph>$[officename] Math</emph>). Можете да вмъквате и знаци извън знаковия набор на $[officename], като изберете <emph>Инструменти - Каталог - Редактиране</emph>." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>." -msgstr "Можете да вмъквате дефинирани от вас знаци за двуместни операции, като въведете <emph>boper</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>. Например, командата <emph>y boper %тета x</emph> поражда малка гръцка буква „тета“, предшествана от <emph>y</emph> и следвана от <emph>x</emph>. Можете да вмъквате и знаци извън знаковия набор на $[officename] , като изберете <emph>Инструменти - Каталог - Редактиране</emph>." +msgstr "Можете да вмъквате дефинирани от вас знаци за двуместни операции, като въведете <emph>boper</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>. Например, командата <emph>y boper %theta x</emph> извежда малка гръцка буква „тета“, предшествана от <emph>y</emph> и следвана от <emph>x</emph>. Можете да вмъквате и знаци извън знаковия набор на $[officename] , като изберете <emph>Инструменти - Каталог - Редактиране</emph>." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>." -msgstr "Ако искате да използвате двоеточие (:) като знак за деление, изберете <emph>Инструменти - Каталог</emph> или щракнете върху иконата <emph>Каталог</emph> в лентата с инструменти. Натиснете бутона <emph>Редактиране</emph> в диалоговия прозорец, който ще се появи, после изберете символния набор <emph>Специални</emph>. Въведете подходящо име срещу <emph>Символ</emph>, например „деление“, и щракнете върху двоеточието в символния набор. Натиснете <emph>Добавяне</emph> и после <emph>OK</emph>. Натиснете <emph>OK</emph> отново, за да затворите диалоговия прозорец <emph>Символи</emph>. Сега можете да използвате новия знак – в случая двоеточие – като въведете името му в прозореца Команди, например: <emph>a %деление b = c</emph>." +msgstr "Ако искате да използвате двоеточие (:) като знак за деление, изберете <emph>Инструменти - Каталог</emph> или щракнете върху иконата <emph>Каталог</emph> в лентата с инструменти. Натиснете бутона <emph>Редактиране</emph> в диалоговия прозорец, който ще се появи, после изберете символния набор <emph>Специални</emph>. Въведете подходящо име срещу <emph>Символ</emph>, например „divide“, и щракнете върху двоеточието в символния набор. Натиснете <emph>Добавяне</emph> и после <emph>OK</emph>. Натиснете <emph>OK</emph> отново, за да затворите диалоговия прозорец <emph>Символи</emph>. Сега можете да използвате новия знак – в случая двоеточие – като въведете името му в прозореца Команди, например: <emph>a %divide b = c</emph>." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Inserts the <emph>less than</emph> relation.</ahelp> You can also type <emph><?>lt<?></emph> or <?> < <?> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Вмъква знак за релацията <emph>по-малко</emph> с две запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph><?>lt<?></emph> или <emph><?> < <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Вмъква знак за релацията <emph>по-малко</emph> с две запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph><?>lt<?></emph> или <?> < <?> в прозореца <emph>Команди</emph>." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Inserts the <emph>greater than </emph>relation.</ahelp> You can also type <emph><?> gt <?></emph> or <?> > <?> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Вмъква знак за релацията <emph>по-голямо</emph> с две запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph><?> gt <?></emph> или <emph><?> > <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Вмъква знак за релацията <emph>по-голямо</emph> с две запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph><?> gt <?></emph> или <?> > <?> в прозореца <emph>Команди</emph>." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Catalog</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>." -msgstr "Чрез въвеждане на запазената дума <emph>oper</emph> в прозореца Команди можете да вмъквате <emph>потребителски оператори</emph> в $[officename] Math, което е полезно за включване на специални знаци във формула. Ето един пример: <emph>oper %тета x</emph>. С командата <emph>oper</emph> можете да вмъквате и знаци извън подразбирания знаков набор на $[officename]. Тя може да бъде използвана и с граници, например: <emph>oper %обединение from {i=1} to n x_{i}</emph>. В този пример името <emph>обединение</emph> обозначава символа за обединение. Този символ обаче не е предварително дефиниран. За да го дефинирате, изберете <emph>Инструменти - Каталог</emph>. Изберете символния набор <emph>Специални</emph> в диалоговия прозорец, който ще с епояви, после натиснете бутона <emph>Редактиране</emph>. В текстовото поле <emph>Символ</emph> въведете описателно име, например \"обединение\", после щракнете въдху символа за обединение в символния набор. Натиснете <emph>Добавяне</emph> и след това - <emph>OK</emph>. Натиснете <emph>Затваряне</emph>, за да затворите диалоговия прозорец <emph>Символи</emph>. Готово - вече можете да въвеждате символа за обединение в прозореца Команди, като наберете <emph>oper %обединение</emph>." +msgstr "Чрез въвеждане на запазената дума <emph>oper</emph> в прозореца „Команди“ можете да вмъквате <emph>потребителски оператори</emph> в $[officename] Math, което е полезно за включване на специални знаци във формула. Ето един пример: <emph>oper %theta x</emph>. С командата <emph>oper</emph> можете да вмъквате и знаци извън подразбирания знаков набор на $[officename]. <emph>oper</emph> може да бъде използвана и с граници, например: <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. В този пример името <emph>union</emph> обозначава символа за обединение. Този символ обаче не е предварително дефиниран. За да го дефинирате, изберете <emph>Инструменти - Каталог</emph>. Изберете символния набор <emph>Специални</emph> в диалоговия прозорец, който ще се появи, после натиснете бутона <emph>Редактиране</emph>. В следващия диалог отново изберете <emph>Специални</emph> като символен набор. В текстовото поле <emph>Символ</emph> въведете описателно име, например „union“, после щракнете върху символа за обединение в символния набор. Натиснете <emph>Добавяне</emph> и след това - <emph>OK</emph>. Натиснете <emph>Затваряне</emph>, за да затворите диалоговия прозорец <emph>Символи</emph>. Готово - вече можете да въвеждате символа за обединение в прозореца Команди, като наберете <emph>oper %union</emph>." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -4420,7 +4420,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153150\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>форматиране;в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; форматиране</bookmark_value><bookmark_value>горни индекси</bookmark_value><bookmark_value>биномни коефициенти</bookmark_value><bookmark_value>вектори-стълбове</bookmark_value><bookmark_value>линии; вмъкване във формули</bookmark_value><bookmark_value>долни индекси</bookmark_value><bookmark_value>вертикално подреждане на елементи</bookmark_value><bookmark_value>подравняване; отляво (Math)</bookmark_value><bookmark_value>подравняване; центрирано (Math)</bookmark_value><bookmark_value>подравняване; отдясно (Math)</bookmark_value><bookmark_value>матрици; подреждане</bookmark_value><bookmark_value>интервали във формули</bookmark_value><bookmark_value>разаредка във формули</bookmark_value><bookmark_value>вмъкване; интервали във формули</bookmark_value><bookmark_value>подреждане;матрици</bookmark_value><bookmark_value>формули;подравняване</bookmark_value><bookmark_value>подравняване на формули</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>форматиране;в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; форматиране</bookmark_value><bookmark_value>горни индекси</bookmark_value><bookmark_value>биномни коефициенти</bookmark_value><bookmark_value>вектори-стълбове</bookmark_value><bookmark_value>линии; вмъкване във формули</bookmark_value><bookmark_value>долни индекси</bookmark_value><bookmark_value>вертикално подреждане на елементи</bookmark_value><bookmark_value>тесни интервали</bookmark_value><bookmark_value>ляво подравняване (Math)</bookmark_value><bookmark_value>подравняване; отляво (Math)</bookmark_value><bookmark_value>подравняване; центрирано (Math)</bookmark_value><bookmark_value>хоризонтално центриране (Math)</bookmark_value><bookmark_value>дясно подравняване (Math)</bookmark_value><bookmark_value>подравняване; отдясно (Math)</bookmark_value><bookmark_value>матрици; подреждане</bookmark_value><bookmark_value>интервали във формули</bookmark_value><bookmark_value>разредка във формули</bookmark_value><bookmark_value>вмъкване; интервали във формули</bookmark_value><bookmark_value>подреждане;матрици</bookmark_value><bookmark_value>формули;подравняване</bookmark_value><bookmark_value>подравняване на формули</bookmark_value>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4725,7 +4725,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Inserts a small gap between a placeholder and the next element.</ahelp> You can also type <emph>`</emph> directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Вмъква малка междина между запазеното място и следващия елемент.</ahelp> Можете също да въведете <emph>`</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>. Командата трябва да бъде поставена отляво или отдясно на символ, променлива, число или завършена команда." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Вмъква малка междина между запазеното място и следващия елемент.</ahelp> Можете също да въведете <emph>`</emph> направо в прозореца „Команди“. Командата трябва да бъде поставена отляво или отдясно на символ, променлива, число или завършена команда." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">This icon inserts a matrix with four placeholders.</ahelp> You can also type <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The position of an element inside this diagram is indicated by two coordinates; the first specifies the line number and the second the column number. You can expand this matrix in any direction in the <emph>Commands</emph> window by adding characters." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">Вмъква матрица с четири запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>#}</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>. Позицията на елемента в диаграмата се задава с две координати - първата показва номера на ред, а втората - номера на колона. Можете да разширите матрицата и в двете посоки, като добавяте знаци в прозореца <emph>Команди</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">Вмъква матрица с четири запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>. Позицията на елемента в диаграмата се задава с две координати – първата показва номера на ред, а втората – номера на колона. Можете да разширите матрицата и в двете посоки, като добавяте знаци в прозореца <emph>Команди</emph>." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -5004,7 +5004,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156318\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>операции с множества в $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>числови множества</bookmark_value><bookmark_value>принадлежност към множество, знак за</bookmark_value><bookmark_value>включване в множество, знак за</bookmark_value><bookmark_value>празно множество</bookmark_value><bookmark_value>сечение на множества</bookmark_value><bookmark_value>обединение на множества</bookmark_value><bookmark_value>разлика на множества</bookmark_value><bookmark_value>фактормножество</bookmark_value><bookmark_value>мощност на множество</bookmark_value><bookmark_value>подмножество, знак за</bookmark_value><bookmark_value>надмножество, знак за</bookmark_value><bookmark_value>естествени числа</bookmark_value><bookmark_value>цели числа</bookmark_value><bookmark_value>реални числа</bookmark_value><bookmark_value>комплексни числа; множество</bookmark_value><bookmark_value>рационални числа</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>операции с множества в $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>числови множества</bookmark_value><bookmark_value>принадлежност към множество, знак за</bookmark_value><bookmark_value>непринадлежност към множество, знак за</bookmark_value><bookmark_value>съдържа елемента, знак</bookmark_value><bookmark_value>включва множеството, знак</bookmark_value><bookmark_value>празно множество</bookmark_value><bookmark_value>сечение на множества</bookmark_value><bookmark_value>обединение на множества</bookmark_value><bookmark_value>разлика на множества</bookmark_value><bookmark_value>фактормножество</bookmark_value><bookmark_value>мощност на множество</bookmark_value><bookmark_value>подмножество, знак за</bookmark_value><bookmark_value>не подмножество, знак</bookmark_value><bookmark_value>надмножество, знак за</bookmark_value><bookmark_value>не надмножество, знак</bookmark_value><bookmark_value>естествени числа</bookmark_value><bookmark_value>цели числа</bookmark_value><bookmark_value>реални числа</bookmark_value><bookmark_value>комплексни числа; множество</bookmark_value><bookmark_value>рационални числа</bookmark_value>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -6343,7 +6343,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "In this way, intervals like the one above can be built in <emph>$[officename] Math</emph> without any problems: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Attention: These quotation marks are part of the entry.)" -msgstr "По този начин интервали като горния могат да се въвеждат без проблеми в <emph>$[officename] Math</emph>: \\[2\", \"3\\) или \"\\]2\", \"3\\[ (Вминание: тук кавичките са част от примера.)" +msgstr "По този начин интервали като горния могат да се въвеждат без проблеми в <emph>$[officename] Math</emph>: \\[2\", \"3\\) или \"\\]2\", \"3\\[ (Внимание: тук кавичките са част от примера.)" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6352,7 +6352,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with <emph>Shift+2</emph> and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used." -msgstr "Обърнете внимание, че кавичките трябва да бъдат прави, а не типографски (извити). Като цяло пунктуацията (като запетаята в този случай) се задава като текст. Въпреки, че е възможно да въведете „\\[2,~3\\)“, горният запис е за предпочитане. В горния пример „фиксиран размер“ означава размер на скобите, зависим от използвания размер на шрифта." +msgstr "Обърнете внимание, че трябва да използвате прави кавички, въведени с <emph>Shift+'</emph>, а не типографски. Като цяло пунктуацията (като запетаята в този случай) се задава като текст. Въпреки че е възможно да въведете и „\\[2,~3\\)“, горният запис е за предпочитане. В горния пример „фиксиран размер“ означава размер на скобите, зависим от използвания размер на шрифта." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150746\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>indexes and exponents in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>exponents and indexes in $[officename] Math</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>индекси в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>горни индекси в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>долни индекси в $[officename] Math</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>индекси и степенни показатели в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>степенни показатели и индекси в $[officename] Math</bookmark_value>" #: 03091200.xhp msgctxt "" @@ -6807,7 +6807,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The only attributes which grow with the length of the symbol are <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> and <emph>overstrike</emph>." -msgstr "Единствените атрибути, които се уголемяват с дължината на символа, са <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> и <emph>overstrike</emph> (освен това <emph>overstrike</emph> поставя хоризонтална линия през знака, а не над него)." +msgstr "Единствените атрибути, които се уголемяват с дължината на символа, са <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> и <emph>overstrike</emph>." #: 03091300.xhp msgctxt "" @@ -7452,7 +7452,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149650\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>relations operators;list of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>операции с множества, списък от</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>символи за релации;списък</bookmark_value>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157991\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>set operators;list of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>операции с множествам списък от</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>операции с множества;списък</bookmark_value>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8536,7 +8536,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156617\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>functions operators;list of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>операции с множества; списък от</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>символи на функции;списък</bookmark_value>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -9029,7 +9029,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156617\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>operators;list of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>операции с множества; списък от</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>оператори;списък</bookmark_value>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9769,7 +9769,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156617\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>other operators;list of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>операции с множества; списък от</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>други операции;списък</bookmark_value>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -11000,7 +11000,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149261\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>математически символи; други</bookmark_value><bookmark_value>реална част на комплексно число</bookmark_value><bookmark_value>символи;за комплексни числа</bookmark_value><bookmark_value>частна производна, символ за</bookmark_value><bookmark_value>безкрайност, символ за</bookmark_value><bookmark_value>набла, оператор</bookmark_value><bookmark_value>съществуване, квантор за</bookmark_value><bookmark_value>не съществува, символ за</bookmark_value><bookmark_value>общност, квантор за</bookmark_value><bookmark_value>h черта, символ</bookmark_value><bookmark_value>ламбда черта, символ</bookmark_value><bookmark_value>имагинерна част на реално число</bookmark_value><bookmark_value>комплексни числа; символи за</bookmark_value><bookmark_value>Вайерщрас, символ на</bookmark_value><bookmark_value>стрелка наляво, символ</bookmark_value><bookmark_value>стрелка надясно, символ</bookmark_value><bookmark_value>стрелка нагоре, символ</bookmark_value><bookmark_value>стрелка надолу, символ</bookmark_value><bookmark_value>стрелки;символи в %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>центрирани точки, символ</bookmark_value><bookmark_value>вертикално многоточие</bookmark_value><bookmark_value>диагонално многоточие нагоре;символ</bookmark_value><bookmark_value>диагонално многоточие надолу;символ</bookmark_value><bookmark_value>епсилон; обърнат</bookmark_value><bookmark_value>обърнат епсилон, символ</bookmark_value><bookmark_value>запазени места; вмъкване във формули</bookmark_value><bookmark_value>многоточие, символи</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>математически символи; други</bookmark_value><bookmark_value>реална част на комплексно число</bookmark_value><bookmark_value>символи;за комплексни числа</bookmark_value><bookmark_value>частна производна, символ за</bookmark_value><bookmark_value>безкрайност, символ за</bookmark_value><bookmark_value>набла, оператор</bookmark_value><bookmark_value>съществуване, квантор за</bookmark_value><bookmark_value>съществува, символ</bookmark_value><bookmark_value>не съществува, символ</bookmark_value><bookmark_value>общност, квантор за</bookmark_value><bookmark_value>за всяко, символ</bookmark_value><bookmark_value>h черта, символ</bookmark_value><bookmark_value>ламбда черта, символ</bookmark_value><bookmark_value>имагинерна част на реално число</bookmark_value><bookmark_value>комплексни числа; символи за</bookmark_value><bookmark_value>Вайерщрас, символ на</bookmark_value><bookmark_value>стрелка наляво, символ</bookmark_value><bookmark_value>стрелка надясно, символ</bookmark_value><bookmark_value>стрелка нагоре, символ</bookmark_value><bookmark_value>стрелка надолу, символ</bookmark_value><bookmark_value>стрелки;символи в %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>многоточие, центрирано</bookmark_value><bookmark_value>центрирани точки, символ</bookmark_value><bookmark_value>вертикално многоточие</bookmark_value><bookmark_value>диагонално многоточие нагоре;символ</bookmark_value><bookmark_value>диагонално многоточие надолу;символ</bookmark_value><bookmark_value>епсилон; обърнат</bookmark_value><bookmark_value>обърнат епсилон, символ</bookmark_value><bookmark_value>запазени места; вмъкване във формули</bookmark_value><bookmark_value>многоточие, символи</bookmark_value>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -13197,7 +13197,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "To add a symbol to a symbol set, select a font in the <emph>Font</emph> box, and then click a symbol in symbols pane. In the <emph>Symbol</emph> box, type a name for the symbol. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select a symbol set, or type a new name to create a new symbol set. The right preview pane displays the symbol that you selected. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>." -msgstr "За да добавите символ към символен набор, изберете шрифт в полето <emph>Шрифт</emph> и щракнете върху символ в таблицата със символи. В полето <emph>Символ</emph> въведете име за символа. В полето <emph>Символен набор</emph> изберете набор от символи или въведете име за нов набор. Дясното поле за мостра показва избрания символ. Натиснете <emph>OK</emph>." +msgstr "За да добавите символ към символен набор, изберете шрифт в полето <emph>Шрифт</emph> и щракнете върху символ в таблицата със символи. В полето <emph>Символ</emph> въведете име за символа. В полето <emph>Символен набор</emph> изберете набор от символи или въведете име за нов набор. Дясното поле за мостра показва избрания символ. Натиснете <emph>Добавяне</emph> и после <emph>OK</emph>." #: 06010100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index fe937f28d54..d5f978cb2ee 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-19 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 12:14+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434720716.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435320849.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button </variable>" -msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Изберете <emph>Форматиране - Раздели -</emph> бутон <emph>Настройки</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Натиснете бутона <emph>Форматиране - Раздели - Настройки</emph> </variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index b4d151fae12..28d17b4e776 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 12:14+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434721422.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435320878.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4176,7 +4176,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Раздел</link>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Раздел</link></ahelp>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -8383,7 +8383,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select." -msgstr "В документ на HTML са достъпни две допълнителни полета за полетата от тип \"Задаване стойност на променлива\": HTML_ON и HTML_OFF. Текстът, който въведете в полето <emph>Стойност</emph>, при съхраняване на файла като документ на HTML се преобразува в отварящ (<Стойност>) или затварящ (</Стойност>) <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"етикет\">етикет</link> на HTML, според избраната от вас настройка." +msgstr "В документ на HTML са достъпни две допълнителни полета за полетата от тип „Задаване стойност на променлива“: HTML_ON и HTML_OFF. Текстът, който въведете в полето <emph>Стойност</emph>, при записване на файла като документ на HTML се преобразува в отварящ (<Стойност>) или затварящ (</Стойност>) <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">етикет</link> на HTML, според избраната от вас настройка." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -22313,7 +22313,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph></link>." -msgstr "Автоматично форматира файла според настройките, зададени в <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Инструменти - Автокорекция\"><emph>Инструменти - Настройки на автокорекция</emph></link>." +msgstr "Автоматично форматира файла според настройките, зададени в <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>Инструменти - Настройки на автокорекция</emph></link>." #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -23280,7 +23280,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153246\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables; splitting</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables; at cursor position</bookmark_value><bookmark_value>dividing tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>таблици; разделяне</bookmark_value><bookmark_value>разделяне на таблици; на позицията на курсора</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>таблици; разделяне</bookmark_value><bookmark_value>разделяне на таблици; на позицията на курсора</bookmark_value><bookmark_value>пренасяне на таблици</bookmark_value>" #: 05190000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index ffeeb49fddd..0925cf132ba 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-19 13:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 12:18+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434721632.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435321106.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147407\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>numbering; lists, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists;creating while typing</bookmark_value> <bookmark_value>lists;automatic numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;lists</bookmark_value> <bookmark_value>automatic bullets/numbers; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; automatic numbering</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>номериране; списъци, при въвеждане</bookmark_value><bookmark_value>списъци с водачи;създаване при въвеждане</bookmark_value><bookmark_value>списъци;автоматично номериране</bookmark_value><bookmark_value>номера;списъци</bookmark_value><bookmark_value>автоматично водачи/номериране; чрез автокоригиране</bookmark_value><bookmark_value>водачи; автоматично добавяне</bookmark_value><bookmark_value>автоматични водачи</bookmark_value><bookmark_value>абзаци; автоматично номериране</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>номериране; списъци, при въвеждане</bookmark_value><bookmark_value>списъци с водачи;създаване при въвеждане</bookmark_value><bookmark_value>списъци;автоматично номериране</bookmark_value><bookmark_value>номера;списъци</bookmark_value><bookmark_value>автоматични водачи/номериране; чрез автокоригиране</bookmark_value><bookmark_value>водачи; автоматично добавяне</bookmark_value><bookmark_value>абзаци; автоматично номериране</bookmark_value>" #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "If you choose a word from the <item type=\"menuitem\">AutoCorrect</item> submenu, the underlined word and the replacement word are automatically added to the AutoCorrect list for the current language. To view the AutoCorrect list, choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab." -msgstr "Ако изберете дума от подменюто <item type=\"menuitem\">Автокорекция</item>, подчертаната дума и заместващата дума се добавят автоматично в списъка за <emph>автокорекция</emph> за съответния език. За да разгледате списъка за <item type=\"menuitem\">автокорекция</item>, изберете <item type=\"menuitem\">Инструменти - Настройки на автокорекция</item> и изберете раздела <item type=\"menuitem\">Замяна</item>." +msgstr "Ако изберете дума от подменюто <item type=\"menuitem\">Автокорекция</item>, подчертаната дума и заместващата дума се добавят автоматично в списъка за автокорекция за съответния език. За да разгледате списъка за автокорекция, изберете <item type=\"menuitem\">Инструменти - Настройки на автокорекция</item> и изберете раздела <item type=\"menuitem\">Замяна</item>." #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>backgrounds;text objects</bookmark_value><bookmark_value>words;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>text;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;selecting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>фонове;текстови обекти</bookmark_value><bookmark_value>думи;фонове</bookmark_value><bookmark_value>абзаци; фонове</bookmark_value><bookmark_value>текст; фонове</bookmark_value><bookmark_value>таблици;фонове</bookmark_value><bookmark_value>таблици; фонове</bookmark_value><bookmark_value>клетки; фонове</bookmark_value><bookmark_value>фонове;избиране</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>фонове;текстови обекти</bookmark_value><bookmark_value>думи;фонове</bookmark_value><bookmark_value>абзаци; фонове</bookmark_value><bookmark_value>текст; фонове</bookmark_value><bookmark_value>таблици;фонове</bookmark_value><bookmark_value>клетки; фонове</bookmark_value><bookmark_value>фонове;избиране</bookmark_value>" #: background.xhp msgctxt "" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Background tab page</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Раздел Фон\">Раздел <emph>Фон</emph></link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Раздел „Фон“</link>" #: background.xhp msgctxt "" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>." -msgstr "В <item type=\"literal\">лентата за формули</item> въведете желаната функция, например <item type=\"literal\">=SUM</item>." +msgstr "В <item type=\"menuitem\">лентата за формули</item> въведете желаната функция, например <item type=\"literal\">=SUM</item>." #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>." -msgstr "В <item type=\"literal\">лентата за формули</item> въведете желаната функция, например <item type=\"literal\">=SUM</item>." +msgstr "В <item type=\"menuitem\">лентата за формули</item> въведете желаната функция, например <item type=\"literal\">=SUM</item>." #: calculate_multitable.xhp msgctxt "" @@ -3439,7 +3439,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Type the text that you want to display when the condition is met in the <emph>Then</emph> box. There is almost no limit to the length of the text that you can enter. You can paste a paragraph into this box." -msgstr "Въведете текста, който желаете да се показва при изпълнено условие, в полето \"Тогава\". Дължината на този текст е почти неограничена. Можете да поставите абзац в това поле." +msgstr "Въведете текста, който желаете да се показва при изпълнено условие, в полето <emph>Тогава</emph>. Дължината на този текст е почти неограничена. Можете да поставите абзац в това поле." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155845\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; hyperlinks from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting with Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;inserting hyperlinks</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>хипервръзки; вмъкване от навигатора</bookmark_value><bookmark_value>вмъкване; хипервръзки от навигатора</bookmark_value><bookmark_value>препратки; вмъкване с навигатора</bookmark_value><bookmark_value>добавяне;хипервръзки</bookmark_value><bookmark_value>навигатор;вмъкване на хипервръзки</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>хипервръзки; вмъкване от навигатора</bookmark_value><bookmark_value>вмъкване; хипервръзки от навигатора</bookmark_value><bookmark_value>препратки; вмъкване с навигатора</bookmark_value><bookmark_value>навигатор;вмъкване на хипервръзки</bookmark_value>" #: hyperlinks.xhp msgctxt "" @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "On the Standard bar, click the <emph>Navigator</emph> icon." -msgstr "В лентата <emph>Стандартни</emph> щракнете върху иконата <emph>Навигатор</emph>." +msgstr "В лентата „Стандартни“ щракнете върху иконата <emph>Навигатор</emph>." #: hyperlinks.xhp msgctxt "" @@ -10444,7 +10444,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155183\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page breaks; inserting and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>pages; inserting/deleting page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>manual page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>tables;deleting page breaks before</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>нови страници; вмъкване и изтриване</bookmark_value><bookmark_value>вмъкване; знаци за нова страница</bookmark_value><bookmark_value>изтриване;знаци за нова страница</bookmark_value><bookmark_value>страници; вмъкване/изтриване знаци за нова страница</bookmark_value><bookmark_value>ръчни знаци за нова страница</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>нови страници; вмъкване и изтриване</bookmark_value><bookmark_value>вмъкване; знаци за нова страница</bookmark_value><bookmark_value>изтриване;знаци за нова страница</bookmark_value><bookmark_value>страници; вмъкване/изтриване знаци за нова страница</bookmark_value><bookmark_value>ръчни знаци за нова страница</bookmark_value><bookmark_value>таблици;изтриване нови страници преди</bookmark_value>" #: page_break.xhp msgctxt "" @@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt "" "par_id4395275\n" "help.text" msgid "In the Breaks area, enable <emph>Insert</emph>. Enable <emph>With Page Style</emph> just to be able to set the new <emph>Page number</emph>. Click <emph>OK</emph>." -msgstr "В областта <emph>Знаци за прекъсване</emph> отметнете <emph>Вмъкване</emph>. Отметнете <emph>Със стил на страница</emph>, за да можете да въведете нов <emph>№ на страница</emph>. Щракнете върху <emph>OK</emph>." +msgstr "В областта „Знаци за прекъсване“ отметнете <emph>Вмъкване</emph>. Отметнете <emph>Със стил на страница</emph>, за да можете да въведете нов <emph>№ на страница</emph>. Щракнете върху <emph>OK</emph>." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -11136,7 +11136,7 @@ msgctxt "" "bm_id9683828\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page styles;orientation/scope</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>portrait and landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape and portrait</bookmark_value> <bookmark_value>printing;portrait/landscape format</bookmark_value> <bookmark_value>orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>paper orientation</bookmark_value> <bookmark_value>pages;orientation</bookmark_value> <bookmark_value>sideways orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>scope of page styles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>стилове за страници;ориентация</bookmark_value><bookmark_value>формати на страници; промяна на отделни страници</bookmark_value><bookmark_value>форматиране; промяна на отделни страници</bookmark_value><bookmark_value>портрет и пейзаж</bookmark_value><bookmark_value>пейзаж и портрет</bookmark_value><bookmark_value>печатане;ориентация портрет/пейзаж</bookmark_value><bookmark_value>ориентация на страница</bookmark_value><bookmark_value>хартия, ориентация на</bookmark_value><bookmark_value>страници;ориентация</bookmark_value><bookmark_value>странична ориентация на страниците</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>стилове за страници;ориентация/обхват</bookmark_value><bookmark_value>формати на страници; промяна на отделни страници</bookmark_value><bookmark_value>форматиране; промяна на отделни страници</bookmark_value><bookmark_value>портрет и пейзаж</bookmark_value><bookmark_value>пейзаж и портрет</bookmark_value><bookmark_value>печатане;ориентация портрет/пейзаж</bookmark_value><bookmark_value>ориентация на страница</bookmark_value><bookmark_value>хартия, ориентация на</bookmark_value><bookmark_value>страници;ориентация</bookmark_value><bookmark_value>странична ориентация на страниците</bookmark_value><bookmark_value>обхват на стиловете за страници</bookmark_value>" #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -11432,7 +11432,7 @@ msgctxt "" "par_id4744407\n" "help.text" msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox." -msgstr "За да приложите свойството „нова страница със стил“ за произволен абзацен стил, изберете <item type=\"menuitem\">Форматиране - Стилове и формати</item>. Изберете <item type=\"menuitem\">Редактиране на стила на абзаца</item> от контекстното меню. Отворете раздела <emph>Изливане на текста</emph>. В областта Знаци за прекъсване отметнете <emph>Вмъкване</emph> и <emph>Със стил на страница</emph>. Изберете име на стил за страници от списъка." +msgstr "За да приложите свойството „нова страница със стил“ за произволен абзацен стил, изберете <item type=\"menuitem\">Форматиране - Стилове и формати</item>. Щракнете върху иконата <emph>Стилове за абзаци</emph>. Щракнете с десния бутон върху името на абзацния стил, който искате да промените, и изберете <emph>Промяна</emph>. Отворете раздела <emph>Изливане на текст</emph>. В областта „Знаци за прекъсване“ отметнете <emph>Вмъкване</emph> и <emph>Със стил на страница</emph>. Изберете име на стил за страници от списъка." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -13409,7 +13409,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\">Format - Sections</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Форматиране - Раздели\"><emph>Форматиране - Раздели</emph></link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Форматиране - Раздели\">Форматиране - Раздели</link>" #: section_edit.xhp msgctxt "" @@ -15383,7 +15383,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156108\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cells; enlarging and reducing in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table cells; enlarging/reducing in text</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; resizing rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>resizing;rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>enlarging columns,cells and table rows</bookmark_value><bookmark_value>reducing rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; resizing/juxtaposing</bookmark_value><bookmark_value>juxtaposing tables</bookmark_value><bookmark_value>heights of table rows</bookmark_value><bookmark_value>widths of table columns</bookmark_value><bookmark_value>rows;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>columns;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>column widths in tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>клетки; уголемяване и смаляване в текстови таблици</bookmark_value><bookmark_value>таблични клетки; уголемяване/смаляване в текст</bookmark_value><bookmark_value>клавиатура; преоразмеряване на редове/колони</bookmark_value><bookmark_value>преоразмеряване;редове и колони в текстови таблици</bookmark_value><bookmark_value>уголемяване на колони, клетки и редове в таблица</bookmark_value><bookmark_value>смаляване на колони, клетки и редове в таблица</bookmark_value><bookmark_value>таблици; преоразмеряване/съпоставяне</bookmark_value><bookmark_value>съпоставяне на таблици</bookmark_value><bookmark_value>височини на редове в траблица</bookmark_value><bookmark_value>ширини на колони в таблица</bookmark_value><bookmark_value>редове;преоразмеряване в таблица</bookmark_value><bookmark_value>колони;преоразмеряване в таблица</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>клетки; уголемяване и смаляване в текстови таблици</bookmark_value><bookmark_value>таблични клетки; уголемяване/смаляване в текст</bookmark_value><bookmark_value>клавиатура; преоразмеряване на редове/колони</bookmark_value><bookmark_value>преоразмеряване;редове и колони в текстови таблици</bookmark_value><bookmark_value>уголемяване на колони, клетки и редове в таблица</bookmark_value><bookmark_value>смаляване на колони, клетки и редове в таблица</bookmark_value><bookmark_value>таблици; преоразмеряване/съпоставяне</bookmark_value><bookmark_value>съпоставяне на таблици</bookmark_value><bookmark_value>височини на редове в таблица</bookmark_value><bookmark_value>ширини на колони в таблица</bookmark_value><bookmark_value>редове;преоразмеряване в таблица</bookmark_value><bookmark_value>колони;преоразмеряване в таблица</bookmark_value>" #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -17496,7 +17496,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>." -msgstr "В лентата <item type=\"menuitem\">Форматиране</item> щракнете върху иконата <item type=\"menuitem\">Водачи - вкл./изкл.</item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665\" height=\"0.1665\"><alt id=\"alt_id3156108\">Икона</alt></image>." +msgstr "В лентата <item type=\"menuitem\">Форматиране</item> щракнете върху иконата <item type=\"menuitem\">Водачи - вкл./изкл.</item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Икона</alt></image>." #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index ec542ef6722..56ea42fa252 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 10:59+0000\n" -"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432378795.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435272661.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -757,8 +757,40 @@ msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1100\n" "help.text" -msgid "FILL ; close and fill the actual line shape<br/> CLOSE ; close the actual line shape<br/>" -msgstr "FILL ; затваря и запълва текущата фигура<br/> CLOSE ; затваря текущата фигура<br/>" +msgid "FILL ; close and fill the actual line shape or points<br/> CLOSE ; close the actual line shape or join the actual points<br/>" +msgstr "FILL ; затваря и запълва текущата фигура или точки<br/> CLOSE ; затваря текущата фигура или съединява точките<br/>" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1102\n" +"help.text" +msgid "Example: filling a regular triangle:" +msgstr "Пример: запълване на равностранен триъгълник:" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1104\n" +"help.text" +msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 FILL<br/>" +msgstr "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 FILL<br/>" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1106\n" +"help.text" +msgid "Example: drawing a regular triangle:" +msgstr "Пример: чертане на равностранен триъгълник:" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1108\n" +"help.text" +msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 CLOSE<br/>" +msgstr "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 CLOSE<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -885,7 +917,7 @@ msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1220\n" "help.text" -msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLCOLOR [“red”, 'blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>" +msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>" msgstr "FILLCOLOR “blue” ; запълване със син цвят, виж и PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; незапълнен кръг<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; преливане между червено и синьо<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; между бяло и оранжево<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; осев градиент (с настройки за завъртане и прагове), допустими стойности: 0-5 = линеен, осев, радиален, елиптичен, квадратен или правоъгълен градиент<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; линеен с праг от 20%, завъртян на 90° спрямо посоката на костенурката<br/> FILLCOLOR [“red”, 'blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; интензивност от 200% до 50%<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; радиален градиент със случайни цветове и позиция на центъра 50% по хоризонтала и вертикала<br/>" #: LibreLogo.xhp @@ -1011,6 +1043,22 @@ msgstr "POINT ; чертае точка с размера и цвета на п #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" +"par_1354\n" +"help.text" +msgid "CLOSE can join the last points, FILL can fill the shape defined by points. For example, it’s easy to draw a “flat” star starting from its center:" +msgstr "CLOSE може да съедини последните точки, а FILL – да запълни фигура, зададена чрез точки. Лесно е например да се нарисува „плоска“ звезда, започвайки от центъра й:" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1357\n" +"help.text" +msgid "PENUP<br/> REPEAT 5 [<br/> FORWARD 80<br/> POINT<br/> BACK 80<br/> RIGHT 36<br/> FORWARD 50<br/> POINT<br/> BACK 50<br/> RIGHT 120<br/> ] FILL<br/>" +msgstr "PENUP<br/> REPEAT 5 [<br/> FORWARD 80<br/> POINT<br/> BACK 80<br/> RIGHT 36<br/> FORWARD 50<br/> POINT<br/> BACK 50<br/> RIGHT 120<br/> ] FILL<br/>" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" "hd_1360\n" "help.text" msgid "LABEL" |