diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-07-07 18:21:42 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-07-07 18:29:21 +0200 |
commit | 74b512b925b76d8be330326e4c66741700f088a4 (patch) | |
tree | eb7e27d1141aed11ed21aae9701c3a4ec53912aa /source/bg/helpcontent2 | |
parent | 6019c3e7cefef1b37af5966b95e930278d54d755 (diff) |
update translations for master/7.6.0 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I30df4b585f12a47e377eeaf1d6f07346aca1631a
(cherry picked from commit 99b28edb4e0f6459eca71faa64df163a63618bdc)
Diffstat (limited to 'source/bg/helpcontent2')
17 files changed, 1979 insertions, 917 deletions
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index f8ab02a2f5d..1c62475ef74 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-05 12:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-28 16:34+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -32317,14 +32317,32 @@ msgctxt "" msgid "Windowstyle" msgstr "Windowstyle" -#. UMDX5 +#. C8vkj #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" -msgstr "Незадължителен целочислен параметър – стил на прозореца, в който се изпълнява програмата. Възможни са следните стойности:" +msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in." +msgstr "Незадължителен целочислен израз, указващ стила на прозореца, в който се изпълнява програмата." + +#. fupqC +#: 03130500.xhp +msgctxt "" +"03130500.xhp\n" +"par_id451687425656673\n" +"help.text" +msgid "Parameter <emph>Windowstyle</emph> is only effective on Windows systems. On other systems the parameter is ignored." +msgstr "Параметърът <emph>Windowstyle</emph> има ефект само в системи с Windows. В другите системи той се игнорира." + +#. 6nZbY +#: 03130500.xhp +msgctxt "" +"03130500.xhp\n" +"par_id531687425555734\n" +"help.text" +msgid "The following values are possible:" +msgstr "Възможни са следните стойности:" #. UHeLL #: 03130500.xhp @@ -32344,6 +32362,15 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "Фокусът е върху скрития прозорец на програмата." +#. rwAaE +#: 03130500.xhp +msgctxt "" +"03130500.xhp\n" +"par_id831687425819018\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"notimplem\"><emph>Not implemented in %PRODUCTNAME</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"notimplem\"><emph>Не е реализирано в %PRODUCTNAME</emph>.</variable>" + #. 8nVHG #: 03130500.xhp msgctxt "" @@ -32398,6 +32425,15 @@ msgctxt "" msgid "Full-screen display." msgstr "Показване върху целия екран." +#. 69kha +#: 03130500.xhp +msgctxt "" +"03130500.xhp\n" +"par_id761687426550721\n" +"help.text" +msgid "<emph>Windowstyle 3</emph> and <emph>10</emph> are equivalent in Windows systems." +msgstr "<emph>Windowstyle 3</emph> и <emph>10</emph> са еквивалентни в системите с Windows." + #. rpPTX #: 03130500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po index be4352b1d90..c4dd439a8f5 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-05 10:35+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548857106.000000\n" #. DsZFP @@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "par_id4309518\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Показва мрежа от линии, отвесни на оста X.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Показва линиите на мрежата, перпендикулярни на оста X.</ahelp>" #. oxD9d #: wiz_chart_elements.xhp @@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt "" "par_id206610\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Показва мрежа от линии, отвесни на оста Y.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Показва линиите на мрежата, перпендикулярни на оста Y.</ahelp>" #. b4aA3 #: wiz_chart_elements.xhp @@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "par_id6917020\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Показва мрежа от линии, отвесни на оста Z. Тази възможност е налична само за триизмерни диаграми.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Показва линиите на мрежата, перпендикулярни на оста Z. Тази възможност е налична само за триизмерни диаграми.</ahelp>" #. RAViq #: wiz_chart_elements.xhp @@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "par_id2924283\n" "help.text" msgid "The distance of the grid lines corresponds to the interval settings in the Scale tab of the axis properties." -msgstr "Разстоянието между линиите на мрежата съответства на интервала, зададен в раздела Мащаб на свойствата на оста." +msgstr "Разстоянието между линиите на мрежата съответства на интервала, зададен в раздела „Мащаб“ на свойствата на оста." #. DShMe #: wiz_chart_elements.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 65b29eea019..697dbac2cd8 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-24 17:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-07 13:52+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -9305,6 +9305,69 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the options for connecting to PostgreSQL databases." msgstr "Указва настройките за свързване с бази от данни на PostgreSQL." +#. QAFTF +#: dabawiz02pgsql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02pgsql.xhp\n" +"hd_id651688208054254\n" +"help.text" +msgid "Direct connection to PostgreSQL databases" +msgstr "Пряка връзка към бази от данни на PostgreSQL" + +#. F62Fu +#: dabawiz02pgsql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02pgsql.xhp\n" +"par_id771688208079289\n" +"help.text" +msgid "The data for the direct connection to a PostgreSQL database can be provided in two different ways:" +msgstr "Данните за пряка връзка с база от данни на PostgreSQL могат да бъдат подадени по два различни начина:" + +#. 5QBKj +#: dabawiz02pgsql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02pgsql.xhp\n" +"hd_id861688208111738\n" +"help.text" +msgid "Fill in the data" +msgstr "Попълване на данните" + +#. MkUEz +#: dabawiz02pgsql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02pgsql.xhp\n" +"par_id421688208147990\n" +"help.text" +msgid "Connection data can be provided by filling in the top three text boxes. Ask the database administrator for the correct data." +msgstr "Данните за връзката могат да бъдат подадени чрез попълване на горните три полета. Попитайте администратора на базата от данни за правилните стойности." + +#. H29mJ +#: dabawiz02pgsql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02pgsql.xhp\n" +"par_id451688208281422\n" +"help.text" +msgid "<emph>Database name</emph>: type the name of the specific database." +msgstr "<emph>Име на базата от данни</emph>: въведете името на конкретната база от данни." + +#. qYEBG +#: dabawiz02pgsql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02pgsql.xhp\n" +"par_id431688208308832\n" +"help.text" +msgid "<emph>Server</emph>: provide the URL or IP address of the DBMS server." +msgstr "<emph>Сървър</emph>: въведете URL или IP адреса на сървъра на СУБД." + +#. S8mr3 +#: dabawiz02pgsql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02pgsql.xhp\n" +"par_id781688208333506\n" +"help.text" +msgid "<emph>Port number</emph>: enter the port number of the DBMS server." +msgstr "<emph>Номер на порт</emph>: въведете номера на порта за сървъра на СУБД." + #. Chhvj #: dabawiz02pgsql.xhp msgctxt "" @@ -9314,14 +9377,14 @@ msgctxt "" msgid "DBMS/driver-specific connection string" msgstr "Низ, специфичен за СУБД/драйвера" -#. Tb6Ng +#. Poqmy #: dabawiz02pgsql.xhp msgctxt "" "dabawiz02pgsql.xhp\n" "par_id341643044249556\n" "help.text" -msgid "Enter the driver specific connection string. The connection string is sequence of keyword/value pairs separated by spaces. For example" -msgstr "Въведете специфичния за драйвера низ за връзка. Низът за връзка представлява последователност от двойки ключова дума/стойност, разделени с интервали. Например" +msgid "Instead of entering the data in the text boxes as explained above, or if you need to specify more parameter for the connection, you can enter the driver specific connection string. The connection string is a sequence of keyword/value pairs separated by spaces. For example" +msgstr "" #. wHmxd #: dabawiz02pgsql.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 2d304af202e..abab434edfc 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 12:35+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/bg/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558972026.000000\n" #. dHbww @@ -385,15 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Options</emph> bar can be displayed by choosing <emph>View - Toolbars - Options</emph>." msgstr "Лентата <emph>Настройки</emph> може да бъде показана чрез избиране на <emph>Изглед - Ленти с инструменти - Настройки</emph>." -#. qz24k -#: main0213.xhp -msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"hd_id3145251\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Display Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Показване на мрежата</link>" - #. 6f45H #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -403,15 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Helplines While Moving</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Помощни линии при местене</link>" -#. 6fEGX -#: main0213.xhp -msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"hd_id3147338\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Snap to Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Прилепване към мрежата</link>" - #. pFCFY #: main0213.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po index 9bc12e54da9..8b3cfbf9c71 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/bg/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547224396.000000\n" #. fcmzq @@ -1636,33 +1636,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If <emph>Automatic Control Focus</emph> is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">Ако е включен режимът <emph>Автоматично фокусиране на контролите</emph>, при отварянето на документа ще бъде избрана първата контрола във формуляра. Ако бутонът не е включен, след отварянето ще бъде избран текстът. Коя е първата контрола във формуляра се задава чрез командата <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\">Ред на активиране</link>.</ahelp>" -#. QhszV -#: main0226.xhp -msgctxt "" -"main0226.xhp\n" -"hd_id3150398\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Display Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Показване на мрежата</link>" - -#. gtiLC -#: main0226.xhp -msgctxt "" -"main0226.xhp\n" -"hd_id3148798\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Snap to Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Прилепване към мрежата</link>" - -#. ph5uF -#: main0226.xhp -msgctxt "" -"main0226.xhp\n" -"par_id3145419\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only between grid points.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Определя дали можете да местите обекти само между точките на мрежата.</ahelp>" - #. VWNKD #: main0226.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 87107fc0386..79e7c1afcec 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-03 18:10+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/bg/>\n" @@ -1663,6 +1663,15 @@ msgctxt "" msgid "From the status bar:" msgstr "" +#. tTfvv +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"hd_id931686399557948\n" +"help.text" +msgid "From the sidebar:" +msgstr "" + #. viRG4 #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -2113,6 +2122,42 @@ msgctxt "" msgid "Flip Horizontally" msgstr "" +#. MBx77 +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id441686510141372\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Grid and Helplines - Display Grid</menuitem>." +msgstr "" + +#. Bivaf +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id231686510344563\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>Grid and Helplines - Display Grid</menuitem>" +msgstr "" + +#. dDDYH +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id231686520344563\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>Grid and Helplines - Display Grid</menuitem>" +msgstr "" + +#. 2ZUWE +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id731686511199721\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Display Grid</menuitem>." +msgstr "" + #. 46ddB #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -2131,6 +2176,87 @@ msgctxt "" msgid "Display Grid" msgstr "" +#. pLRv8 +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id391686514191362\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Grid and Helplines - Snap to Grid</menuitem>." +msgstr "" + +#. CmWaA +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id331686510344563\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>Grid and Helplines - Snap to Grid</menuitem>" +msgstr "" + +#. GxfD5 +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id231786520344563\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>Grid and Helplines - Snap to Grid</menuitem>" +msgstr "" + +#. UUTDx +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id591686513073200\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Snap to Grid</menuitem>." +msgstr "" + +#. eNdk9 +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id681686516301373\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu, choose <menuitem>Snap to Grid</menuitem>." +msgstr "" + +#. 3dRED +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id641686513080593\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Snap to Grid</menuitem>." +msgstr "" + +#. VipLr +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id241686516194208\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu, choose <menuitem>Snap to Grid</menuitem>." +msgstr "" + +#. a2DyZ +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id21686513087410\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Snap to Grid</menuitem>." +msgstr "" + +#. 2YJE6 +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id231686516211592\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu, choose <menuitem>Snap to Grid</menuitem>." +msgstr "" + #. ZDMaL #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -8359,6 +8485,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem>." msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Ленти с инструменти</menuitem>." +#. 9f99W +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id421686495909300\n" +"help.text" +msgid "On the tabs menu, choose <menuitem>Toolbars</menuitem>." +msgstr "" + #. aAbgp #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -8377,14 +8512,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <menuitem>View - Toolbars - Tools</menuitem>.</variable>" msgstr "<variable id=\"werkzeug\">Изберете <menuitem>Изглед - Ленти с инструменти - Инструменти</menuitem>.</variable>" -#. Ts9yE +#. FnPqE #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154317\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"task\">Choose <menuitem>View - Status Bar</menuitem>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"task\">Изберете <menuitem>Изглед - Лента за състоянието</menuitem>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>View - Status Bar</menuitem>." +msgstr "" + +#. PFRbR +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id231686496797095\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Status Bar</menuitem>." +msgstr "" #. 9VGHF #: 00000403.xhp @@ -8530,23 +8674,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>View - HTML Source</menuitem>." msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Изходен код на HTML</menuitem>." -#. LV5Sn -#: 00000403.xhp -msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3154947\n" -"help.text" -msgid "Open context menu in an HTML document." -msgstr "Отворете контекстното меню в документ на HTML." - -#. 6zQBs +#. eJqmg #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3152935\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon HTML Source</alt></image>" +msgstr "" #. 6Gg6Q #: 00000403.xhp @@ -8611,32 +8746,41 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"notizkbd\">Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode>+<keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>C</keycode>.</variable>" msgstr "<variable id=\"notizkbd\">Натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode>+<keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>C</keycode>.</variable>" -#. 8FMuh +#. xJ9qr #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155619\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan</emph>." -msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Мултимедия - Сканиране</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Insert - Media - Scan</menuitem>." +msgstr "" -#. G93DG +#. kMeBZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150502\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Select Source</emph>." -msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Мултимедия - Сканиране - Избор на източник</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Insert - Media - Scan - Select Source</menuitem>." +msgstr "" + +#. zUgGc +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id221687380259939\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Source</menuitem>." +msgstr "" -#. QDqg7 +#. HxcKj #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155934\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Request</emph>." -msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Мултимедия - Сканиране - Заявка</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Insert - Media - Scan - Request</menuitem>." +msgstr "" #. UTcTB #: 00000404.xhp @@ -8692,41 +8836,86 @@ msgctxt "" msgid "Special Character" msgstr "Специален знак" -#. Mrhws +#. eAjyB +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id861687390607136\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Audio or Video.</menuitem>" +msgstr "" + +#. JDZ96 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN107CD\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"moviesound\">Изберете <emph>Вмъкване - Мултимедия - Звук или видео</emph>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Media - Audio or Video</menuitem>." +msgstr "" + +#. Bd2V8 +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id861687390321085\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Media</menuitem>." +msgstr "" -#. NB9Gv +#. HCaKm #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" -"par_idN107CE\n" +"par_id641687390399224\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"moviesound2\">Choose <emph>Insert - Audio or Video</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"moviesound2\">Изберете <emph>Вмъкване - Звук или видео</emph>.</variable>" +msgid "<image src=\"cmd/lc_avmediaplayer.svg\" id=\"img_id231687390399225\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id901687390399226\">Icon Media</alt></image>" +msgstr "" -#. D4W2P +#. xBEhs #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" -"par_idN1085D\n" +"par_id381687390399228\n" "help.text" -msgid "Audio or Video" -msgstr "Звук или видео" +msgid "Media / Audio or Video" +msgstr "" -#. 7sGNP +#. bSkGT #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147242\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_objects\">Choose <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_objects\">Изберете <menuitem>Вмъкване - OLE обект</menuitem>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem>." +msgstr "" + +#. GmdE8 +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id261687440040872\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert OLE Object</menuitem>." +msgstr "" + +#. 2Bx3G +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id151687440102732\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_insertobject.svg\" id=\"img_id151687440102733\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251687440102734\">Icon Insert OLE Object</alt></image>" +msgstr "" + +#. VvKCX +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id411687440102736\n" +"help.text" +msgid "Insert OLE Object" +msgstr "" #. EQ4fi #: 00000404.xhp @@ -8737,23 +8926,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - OLE Object</menuitem>." msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - OLE обект - OLE обект</menuitem>." -#. KYEEp +#. wC9fx #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" -"par_id3146806\n" +"par_id261697440040872\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click" -msgstr "В лентата <emph>Вмъкване</emph> щракнете върху" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert OLE Object</menuitem>." +msgstr "" -#. gjoUP +#. T34cs #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150254\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156305\">Icon OLE object</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156305\">Икона за OLE обект</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/lc_insertobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156305\">Icon OLE object</alt></image>" +msgstr "" #. GTqPV #: 00000404.xhp @@ -8773,6 +8962,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - QR and Barcode</menuitem>." msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - OLE обект - QR и щрихкод</menuitem>." +#. Er4yF +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id51687443038152\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>QR and Barcode</menuitem>." +msgstr "" + #. F9Wus #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8782,32 +8980,41 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"insert_formula\">Choose <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem>.</variable>" msgstr "<variable id=\"insert_formula\">Изберете <menuitem>Вмъкване - OLE обект - Обект формула</menuitem>.</variable>" -#. kQdhV +#. J7CML #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" -"par_id3153056\n" +"par_id761687440588022\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click" -msgstr "В лентата <emph>Вмъкване</emph> щракнете върху" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Formula Object</menuitem>." +msgstr "" + +#. 6Cav3 +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id951687440647194\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_insertmath.svg\" id=\"img_id91687440647195\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61687440647196\">Icon Insert Formula Object</alt></image>" +msgstr "" -#. 8stDh +#. TwJwb #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" -"par_id3148559\n" +"par_id301687440647198\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149933\">Icon Formula</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149933\">Икона за формула</alt></image>" +msgid "Insert Formula Object" +msgstr "" -#. uAbxt +#. 6FhU9 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" -"par_id3155858\n" +"par_id191687440753064\n" "help.text" -msgid "Formula" -msgstr "Формула" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + E</keycode>" +msgstr "" #. RtbuS #: 00000404.xhp @@ -8899,23 +9106,59 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "Диаграма" -#. Lrdrw +#. ZsbhT #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155513\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>." -msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Изображение</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Insert - Image</menuitem>." +msgstr "" -#. 6xprE +#. NGECL #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" -"par_id3155308\n" +"par_id641687288060105\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "В лентата <emph>Стандартни</emph> щракнете върху" +msgid "Choose <menuitem>Home - Image</menuitem>." +msgstr "" + +#. hKHNt +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id611687288063905\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Image</menuitem>." +msgstr "" + +#. nkiUu +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id741687288060105\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Image</menuitem>." +msgstr "" + +#. qAnB9 +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id811687288063905\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Image</menuitem>." +msgstr "" + +#. qHqnu +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id421687288040247\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Image</menuitem>." +msgstr "" #. HcQy3 #: 00000404.xhp @@ -9160,33 +9403,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools Menu" msgstr "Меню Инструменти" -#. eA5Ru -#: 00000406.xhp -msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3146765\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph><item type=\"menuitem\">Insert - Media - Gallery</item></emph> or open <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "Изберете <emph><item type=\"menuitem\">Вмъкване - Мултимедия - Галерия</item></emph> или в лентата <emph>Стандартни</emph> щракнете върху" - -#. tdk7b -#: 00000406.xhp -msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3153323\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/lc_gallery.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/lc_gallery.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Икона</alt></image>" - -#. iLbBE -#: 00000406.xhp -msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3153551\n" -"help.text" -msgid "Gallery" -msgstr "Галерия" - #. pEZpR #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -11824,23 +12040,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab." msgstr "Изберете <emph>Изглед - Стилове</emph> - отворете контекстното меню на елемент и изберете раздела <emph>Промяна/Нов - Долен колонтитул</emph>." -#. 6pGoA +#. LUBTb #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3166447\n" +"par_id3147854\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>" +msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>." +msgstr "Изберете <menuitem>Стилове - Управление на стиловете</menuitem>." -#. fqW8D +#. Rpmob #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3147404\n" +"par_id3147855\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>." -msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Стилове</menuitem>." +msgid "<variable id=\"viewstyles\">Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>.</variable>" +msgstr "" #. j6BRB #: 00040500.xhp @@ -11869,32 +12085,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>." msgstr "Изберете <menuitem>Стилове - Управление на стиловете</menuitem>." -#. LUBTb -#: 00040500.xhp -msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3147854\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>." -msgstr "Изберете <menuitem>Стилове - Управление на стиловете</menuitem>." - -#. VR98p -#: 00040500.xhp -msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3147321\n" -"help.text" -msgid "On <emph>Formatting</emph> bar, click" -msgstr "В лентата <emph>Форматиране</emph> щракнете върху" - -#. xHqEM +#. GDpZ6 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148533\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon Styles</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Икона за стилове</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/lc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon Styles</alt></image>" +msgstr "" #. GGmAC #: 00040500.xhp @@ -11905,6 +12103,15 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стилове" +#. vPaWt +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3166447\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command + T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>" +msgstr "" + #. CBSYY #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 35484b5cba6..b89b24207ca 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-12 15:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-04 09:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-22 10:35+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -14793,7 +14793,7 @@ msgctxt "" "par_id0305200911090684\n" "help.text" msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a <emph>Reply</emph> command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too." -msgstr "Ако коментарът е бил написана от друг автор, в контекстното меню има команда <emph>Отговор</emph>. <ahelp hid=\".\">Тя вмъква нов коментар до този, на който желаете да отговорите.</ahelp> Котвите на двата коментара съвпадат. Въведете текста на отговора в новия коментар. Запишете документа и го изпратете на други автори – те също ще могат да добавят отговори." +msgstr "Ако коментарът е бил написан от друг автор, в контекстното меню има команда <emph>Отговор</emph>. <ahelp hid=\".\">Тя вмъква нов коментар до този, на който желаете да отговорите.</ahelp> Котвите на двата коментара съвпадат. Въведете текста на отговора в новия коментар. Запишете документа и го изпратете на други автори – те също ще могат да добавят отговори." #. FD6oN #: 04050000.xhp @@ -15020,15 +15020,6 @@ msgctxt "" msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at <link href=\"http://www.sane-project.org\">http://www.sane-project.org</link>. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>" msgstr "За да вмъкнете сканирано изображение, трябва да е инсталиран драйвер за скенера ви. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Под UNIX инсталирайте пакета SANE от адрес <link href=\"http://www.sane-project.org\">http://www.sane-project.org</link>. Пакетът SANE трябва да ползва същата версия на libc, както $[officename].</caseinline></switchinline>" -#. 7D2TB -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3154673\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\">Select Source</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\">Избор на източник</link>" - #. wPwmM #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -15047,14 +15038,14 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "Избор на източник" -#. T67oT +#. fmG2R #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3150758\n" "help.text" -msgid "Select Source" -msgstr "Избор на източник" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp#selectsource\">Select Source</link>" +msgstr "" #. HezxN #: 04060100.xhp @@ -15272,14 +15263,14 @@ msgctxt "" msgid "Request" msgstr "Заявка" -#. PgxbG +#. i24GA #: 04060200.xhp msgctxt "" "04060200.xhp\n" "hd_id3153514\n" "help.text" -msgid "Request" -msgstr "Заявка" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp#request\">Request</link>" +msgstr "" #. 2C9QF #: 04060200.xhp @@ -15587,24 +15578,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded or linked object into your document, including formulas, QR codes, and OLE objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Вмъква вграден или свързан обект в документа, например формула, QR код или OLE обект.</ahelp>" -#. AGA3M -#: 04150000.xhp -msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"hd_id3153577\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\">Formula Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\">Обект формула</link>" - -#. BxLBb -#: 04150000.xhp -msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"hd_id3154894\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">OLE Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">OLE обект</link>" - #. Prhay #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -15623,23 +15596,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>OLE objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; OLE objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting OLE objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>OLE обекти; вмъкване</bookmark_value><bookmark_value>вмъкване; OLE обекти</bookmark_value><bookmark_value>обекти; вмъкване на OLE обекти</bookmark_value>" -#. rZgGe +#. rcdSi #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" "hd_id3153116\n" "help.text" -msgid "Insert OLE Object" -msgstr "Вмъкване на OLE обект" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp#insert ole object\">Insert OLE Object</link>" +msgstr "" -#. ztzw8 +#. BGAX9 #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" "par_id3149748\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\"><emph>OLE</emph></link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".\">Вмъква <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\"><emph>OLE</emph></link> обект в текущия документ. OLE обектът се вмъква като връзка или като вграден обект.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\"><emph>OLE</emph></link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp>" +msgstr "" #. HAHCE #: 04150100.xhp @@ -15803,23 +15776,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formulas; starting formula editor</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math start</bookmark_value><bookmark_value>Math formula editor</bookmark_value><bookmark_value>equations in formula editor</bookmark_value><bookmark_value>editors;formula editor</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>формули; стартиране редактора за формули</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math, стартиране</bookmark_value><bookmark_value>Math, редактор на формули</bookmark_value><bookmark_value>уравнения в редактора на формули</bookmark_value><bookmark_value>редактори;редактор на формули</bookmark_value>" -#. Y9pqw +#. FRzEX #: 04160300.xhp msgctxt "" "04160300.xhp\n" "hd_id3152937\n" "help.text" -msgid "Formula" -msgstr "Формула" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp#formula object\">Formula Object</link>" +msgstr "" -#. RZBiP +#. B2tXK #: 04160300.xhp msgctxt "" "04160300.xhp\n" "par_id3149495\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">Inserts a formula into the current document.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline>For more information open the <emph>$[officename] Math Help</emph>.</defaultinline></switchinline></variable>" -msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">Вмъква формула в текущия документ.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline>За повече информация погледнете в помощта за <emph>$[officename] Math</emph>.</defaultinline></switchinline></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a formula into the current document.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline>For more information open the <emph>$[officename] Math Help</emph>.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #. AvvRC #: 04160300.xhp @@ -15974,6 +15947,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Подменюто предоставя източници, от които могат да бъдат вмъквани изображения, звуци и видеоклипове.</ahelp>" +#. oMvBD +#: 04990000.xhp +msgctxt "" +"04990000.xhp\n" +"par_id321687378736692\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Media</menuitem>." +msgstr "" + #. yhJ3D #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -27107,6 +27089,24 @@ msgctxt "" msgid "For images, <menuitem>Text Alternative</menuitem> and <menuitem>Description</menuitem> are exported with an appropriate tag in HTML and PDF format (remember to enable the <link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\"><menuitem>Universal Accessibility (PDF/UA)</menuitem></link> option in PDF export)." msgstr "За изображения <menuitem>Текстова алтернатива</menuitem> и <menuitem>Описание</menuitem> се експортират със съответния етикет във формати HTML и PDF (не забравяйте да активирате настройката <link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\"><menuitem>Универсална достъпност (PDF/UA)</menuitem></link> при експортиране на PDF)." +#. VVVUa +#: 05190100.xhp +msgctxt "" +"05190100.xhp\n" +"hd_id781680180820168\n" +"help.text" +msgid "Decorative" +msgstr "" + +#. QFGDw +#: 05190100.xhp +msgctxt "" +"05190100.xhp\n" +"par_id161680180831118\n" +"help.text" +msgid "Marks the item as purely decorative, not part of the document content, and ignorable by assistive technologies." +msgstr "" + #. E38ne #: 05190100.xhp msgctxt "" @@ -38123,23 +38123,14 @@ msgctxt "" msgid "In text documents, you can choose to apply [T] AutoCorrect options while you type. Enable this feature by using <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem>." msgstr "В текстови документи можете да изберете да се прилагат настройките [В] за автокоригиране при въвеждане. За да активирате тази функция, използвайте <menuitem>Инструменти - Автокорекция - При въвеждане</menuitem>." -#. cZFNj +#. K2tJr #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id141612013807625\n" "help.text" -msgid "You can also apply [M] AutoCorrect options to a selection or a whole document of existing text by using <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply</menuitem>. In general, [M] options are applied only to paragraphs with Default Paragraph Style." -msgstr "Също така можете да приложите настройките [П] за автокоригиране върху селекция или цял документ със съществуващ текст чрез <menuitem>Инструменти - Автокорекция - Прилагане</menuitem>. Като цяло, настройките [П] се прилагат само върху абзаци с подразбирания абзацен стил." - -#. QavGm -#: 06040100.xhp -msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id7547227\n" -"help.text" -msgid "All non-empty paragraphs with \"Default Paragraph Style\" are converted to \"Text Body\" paragraph style when <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply</menuitem> is used." -msgstr "При използване на командата <menuitem>Инструменти - Автокорекция - Прилагане</menuitem> всички непразни абзаци с „Подразбиран абзацен стил“ се преобразуват към стила за абзаци „Основен текст“." +msgid "You can also apply [M] AutoCorrect options to a selection or a whole document of existing text by using <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply</menuitem>." +msgstr "" #. C8cAH #: 06040100.xhp @@ -38564,14 +38555,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To cancel automatic numbering when you press Enter at the end of a line that starts with a numbering symbol, press Enter again.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">За да прекратите автоматичното номериране при натискане на Enter в края на ред, започващ със символ за номерация, натиснете Enter повторно.</caseinline></switchinline>" -#. 8mGz2 +#. DqSGh #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3145606\n" "help.text" -msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style." -msgstr "Възможността за автоматично номериране се прилага само върху абзаци, форматирани с абзацен стил „По подразбиране“, „Основен текст“ или „Основен текст с отстъп“." +msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs formatted with “Default Paragraph Style”, “Body Text” or “Body Text, Indented” paragraph styles." +msgstr "" #. o872u #: 06040100.xhp @@ -38807,14 +38798,14 @@ msgctxt "" msgid "For other Heading N styles, press the <keycode>Tab</keycode> key N-1 times before typing the text to get the desired level. For example, to get a \"Heading 4\" paragraph style press the <keycode>Tab</keycode> key three times, type something, then press <keycode>Enter</keycode> twice." msgstr "За други стилове „Заглавие N“ натиснете клавиша <keycode>Tab</keycode> N-1 пъти, преди да въведете текста, за да стигнете до желаното ниво. Например, за да получите стил на абзац „Заглавие 4“, натиснете клавиша <keycode>Tab</keycode> три пъти, въведете нещо, после натиснете два пъти <keycode>Enter</keycode>." -#. S2cjo +#. o6qTT #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id331611585252617\n" "help.text" -msgid "This feature works only with \"Default Paragraph Style\", \"Text Body\" and \"Text Body Indent\" paragraph styles, and there must be one empty paragraph before the text, if the text is not at the top of a page." -msgstr "Тази функция работи само със стиловете на абзац „Подразбиран абзацен стил“, „Основен текст“ и „Основен текст с отстъп“, а преди текста трябва да има поне един празен абзац, ако той не е в горния край на страницата." +msgid "This feature works only with “Default Paragraph Style”, “Body Text” or “Body Text, Indented” paragraph styles, and there must be one empty paragraph before the text, if the text is not at the top of a page." +msgstr "" #. BjgHi #: 06040100.xhp @@ -38852,14 +38843,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace Custom Styles</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Замяна на стиловете по избор</caseinline></switchinline>" -#. 6trmB +#. EMkCX #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3156299\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replaces custom paragraph styles applied in the current document to \"Text Body\", \"Text Body Indent\", \"First Line Indent\" or \"Hanging Indent\" paragraph style.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Заменя потребителските стилове на абзац, приложени в текущия документ, с „Основен текст“, „Основен текст с отстъп“, „Отстъп на първия ред“ или „Висящ отстъп“.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replaces custom paragraph styles applied in the current document to “Body Text”, “Body Text, Indented”, “First Line Indent” or “Hanging Indent” paragraph style.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #. UsxjM #: 06040100.xhp @@ -47314,6 +47305,42 @@ msgctxt "" msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the <emph>Gallery</emph>, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar." msgstr "За да увеличите или умалите отделен обект в <emph>галерията</emph>, щракнете двукратно върху обекта или го изберете и натиснете клавиша за интервал." +#. UPGCG +#: gallery.xhp +msgctxt "" +"gallery.xhp\n" +"par_id3146765\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Gallery</menuitem>." +msgstr "" + +#. Ew7Bc +#: gallery.xhp +msgctxt "" +"gallery.xhp\n" +"par_id561687042574900\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Gallery</menuitem>." +msgstr "" + +#. E9hcr +#: gallery.xhp +msgctxt "" +"gallery.xhp\n" +"par_id3153323\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/lc_gallery.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Gallery</alt></image>" +msgstr "" + +#. yAGRA +#: gallery.xhp +msgctxt "" +"gallery.xhp\n" +"par_id3153551\n" +"help.text" +msgid "Gallery" +msgstr "" + #. R7joR #: gallery.xhp msgctxt "" @@ -47557,140 +47584,59 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Displays a preview of the selected file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Показва мостра на избрания файл.</ahelp>" -#. BVGcA -#: grid.xhp +#. UrNRp +#: grid_and_helplines.xhp msgctxt "" -"grid.xhp\n" +"grid_and_helplines.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Grid" -msgstr "Мрежа" - -#. t59Zh -#: grid.xhp -msgctxt "" -"grid.xhp\n" -"bm_id4263435\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>grids;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>мрежи;настройки за изобразяване (Impress/Draw)</bookmark_value>" - -#. sPCJV -#: grid.xhp -msgctxt "" -"grid.xhp\n" -"par_idN10565\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Мрежа</link>" - -#. StZrQ -#: grid.xhp -msgctxt "" -"grid.xhp\n" -"par_id3147340\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the display properties of a grid.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задава свойствата на помощната мрежа.</ahelp>" - -#. e87Ap -#: grid.xhp -msgctxt "" -"grid.xhp\n" -"par_idN1057E\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"DisplayGridh1\"><link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Display Grid</link></variable>" -msgstr "" - -#. SYMPW -#: grid.xhp -msgctxt "" -"grid.xhp\n" -"par_idN10582\n" -"help.text" -msgid "Displays or hides grid lines that you can use to align objects such as graphics on a page." -msgstr "Показва или скрива линиите на мрежата, които можете да използвате, за да подравнявате обекти от рода на графики върху страница." - -#. JrrB8 -#: grid.xhp -msgctxt "" -"grid.xhp\n" -"par_idN10585\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"SnaptoGridh1\"><link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Snap to Grid</link></variable>" -msgstr "" +msgid "Grid and Help Lines" +msgstr "Мрежи и помощни линии" -#. 8hAG6 -#: grid.xhp +#. EHSia +#: grid_and_helplines.xhp msgctxt "" -"grid.xhp\n" -"par_idN10589\n" +"grid_and_helplines.xhp\n" +"hd_id033020170255198878\n" "help.text" -msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines." -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Grid and Help Lines</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Мрежи и помощни линии</link>" -#. HBaD4 -#: grid.xhp +#. xEpTG +#: grid_and_helplines.xhp msgctxt "" -"grid.xhp\n" -"par_id321683472243875\n" +"grid_and_helplines.xhp\n" +"par_id033020170257116434\n" "help.text" -msgid "To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you drag an object." +msgid "<ahelp hid=\".\">Toggle the visibility of grid points and guide lines to help object moving and precise position in the current page.</ahelp>" msgstr "" -#. MVaPZ -#: grid.xhp -msgctxt "" -"grid.xhp\n" -"par_idN105C9\n" -"help.text" -msgid "Grid to Front" -msgstr "Мрежата отпред" - -#. ud94q -#: grid.xhp -msgctxt "" -"grid.xhp\n" -"par_idN105CD\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the grid lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Показва линиите на мрежата пред обектите в кадъра или страницата.</ahelp>" - -#. akSDE -#: grid.xhp -msgctxt "" -"grid.xhp\n" -"par_id4372692\n" -"help.text" -msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>." -msgstr "Задайте цвета на мрежата в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Цветове на приложенията</link>." - -#. UrNRp +#. FDmhp #: grid_and_helplines.xhp msgctxt "" "grid_and_helplines.xhp\n" -"tit\n" +"par_id341686503897625\n" "help.text" -msgid "Grid and Help Lines" -msgstr "Мрежи и помощни линии" +msgid "Choose <menuitem>View - Grid and Helplines</menuitem>." +msgstr "" -#. EHSia +#. GAYDb #: grid_and_helplines.xhp msgctxt "" "grid_and_helplines.xhp\n" -"hd_id033020170255198878\n" +"par_id231686540344563\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Grid and Help Lines</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Мрежи и помощни линии</link>" +msgid "<menuitem>Grid and Helplines</menuitem>" +msgstr "" -#. NEQ3E +#. dFoLP #: grid_and_helplines.xhp msgctxt "" "grid_and_helplines.xhp\n" -"par_id033020170257116434\n" +"par_id231686510344563\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Toggle the visibility of grid points and guide lines to help object moving and precise position in the current sheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Превключва видимостта на точките от мрежата и помощните линии, които улесняват преместването и точното разполагане на обекти в текущия лист.</ahelp>" +msgid "<menuitem>Grid and Helplines</menuitem>" +msgstr "" #. T4c4Q #: guides.xhp @@ -48007,6 +47953,87 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\">Wikipedia on image file formats.</link>" msgstr "<link href=\"https://bg.wikipedia.org/wiki/Графични_файлови_формати\">За графичните файлови формати в Уикипедия</link>" +#. EEMss +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#. QTWyA +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/insert_chart.xhp\">Chart</link>" +msgstr "" + +#. UMRau +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 7a9TB +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id391687290602711\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart</menuitem>." +msgstr "" + +#. Ujcfy +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id481687292947011\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>Home - Insert Chart</menuitem>." +msgstr "" + +#. 2b5WJ +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id611687292960477\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>Insert - Chart</menuitem>." +msgstr "" + +#. EGuFF +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id21687293634109\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>Insert - Chart</menuitem>." +msgstr "" + +#. SMnDf +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id791687290321939\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_drawchart.svg\" id=\"img_id981687290321940\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311687290321941\">Icon Chart</alt></image>" +msgstr "" + +#. bS3N8 +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id521687290321944\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + #. zsqvo #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -48268,6 +48295,15 @@ msgctxt "" msgid "Sidebar" msgstr "Странична лента" +#. BtBYG +#: menu_view_sidebar.xhp +msgctxt "" +"menu_view_sidebar.xhp\n" +"bm_id71687037736207\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>view;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>show;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar;view</bookmark_value>" +msgstr "" + #. fsfuC #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" @@ -48277,14 +48313,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\">Sidebar</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\">Странична лента</link>" -#. x2xsT +#. 9pcsj #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" "menu_view_sidebar.xhp\n" "par_id10272015084124189\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Sidebar is a vertical graphical user interface that primarily provides contextual properties, style management, document navigation, and media gallery features.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Страничната лента е вертикален графичен потребителски интерфейс, който предлага контекстнозависими свойства, управление на стиловете, навигация в документа и галерия с мултимедийни обекти.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Sidebar is a vertical graphical user interface that primarily provides contextual properties, style management, document navigation, media gallery and more features.</ahelp>" +msgstr "" #. DQgNd #: menu_view_sidebar.xhp @@ -48295,14 +48331,59 @@ msgctxt "" msgid "The sidebar is docked on the right or left side of the document view area and contains a tab bar with tab buttons, that when clicked show a different tab deck." msgstr "Страничната лента е закачена за левия или десния ръб на изгледа с документа и съдържа лента с икони на раздели, щракването върху които отваря съответния раздел." -#. EbTSQ +#. UBmhi #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" "menu_view_sidebar.xhp\n" "par_id102720150844411599\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Sidebar</item>" -msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Изглед - Странична лента</item>" +msgid "Choose <menuitem>View - Sidebar</menuitem>." +msgstr "" + +#. UmkEf +#: menu_view_sidebar.xhp +msgctxt "" +"menu_view_sidebar.xhp\n" +"par_id421687037381317\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Sidebar</menuitem>." +msgstr "" + +#. QFRP5 +#: menu_view_sidebar.xhp +msgctxt "" +"menu_view_sidebar.xhp\n" +"par_id571687037377133\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Sidebar</menuitem>." +msgstr "" + +#. qs25j +#: menu_view_sidebar.xhp +msgctxt "" +"menu_view_sidebar.xhp\n" +"par_id341687037477111\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_sidebar.svg\" id=\"img_id641687037477112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id71687037477113\">Icon Sidebar</alt></image>" +msgstr "" + +#. BUSgG +#: menu_view_sidebar.xhp +msgctxt "" +"menu_view_sidebar.xhp\n" +"par_id991687037477115\n" +"help.text" +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#. xwNA5 +#: menu_view_sidebar.xhp +msgctxt "" +"menu_view_sidebar.xhp\n" +"par_id431687037371711\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F5</keycode>" +msgstr "" #. MzqUQ #: minimal_column_width.xhp @@ -48826,32 +48907,41 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">User Interface</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Потребителски интерфейс</link>" -#. 5eu7G +#. E97iM #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" "par_id791612306305954\n" "help.text" -msgid "Opens the Select Your Preferred User Interface dialog to let you choose the user interface layout for %PRODUCTNAME." -msgstr "Отваря диалога „Изберете предпочитания от вас потребителски интерфейс“, за да можете да изберете оформлението на потребителския интерфейс за %PRODUCTNAME." +msgid "Opens the <emph>Select Your Preferred User Interface</emph> dialog to let you choose the user interface layout for %PRODUCTNAME." +msgstr "" -#. aGRwD +#. eBXFy #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" -"par_id190920161732262244\n" +"par_id190920161744066306\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The notebook bar shows a different way to organize controls and icons than a collection of straight rows of icons, displaying contextual groups of commands and contents for a quicker usage and better user experience.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Динамичната лента предлага различна организация на контролите и иконите вместо прави редове от икони, като показва командите и съдържанието контекстно групирани, с цел по-бърз достъп и по-добро потребителско изживяване.</ahelp>" +msgid "Choose menu <menuitem>View - User Interface</menuitem>" +msgstr "Изберете менюто <menuitem>Изглед - Потребителски интерфейс</menuitem>." -#. eBXFy +#. LQf7z #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" -"par_id190920161744066306\n" +"par_id61686342056429\n" "help.text" -msgid "Choose menu <menuitem>View - User Interface</menuitem>" -msgstr "Изберете менюто <menuitem>Изглед - Потребителски интерфейс</menuitem>." +msgid "On the tabs row menu, choose <menuitem>User Interface</menuitem>." +msgstr "" + +#. aGRwD +#: notebook_bar.xhp +msgctxt "" +"notebook_bar.xhp\n" +"par_id190920161732262244\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">The notebook bar shows a different way to organize controls and icons than a collection of straight rows of icons, displaying contextual groups of commands and contents for a quicker usage and better user experience.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Динамичната лента предлага различна организация на контролите и иконите вместо прави редове от икони, като показва командите и съдържанието контекстно групирани, с цел по-бърз достъп и по-добро потребителско изживяване.</ahelp>" #. SJiku #: notebook_bar.xhp @@ -50599,6 +50689,177 @@ msgctxt "" msgid "Font licenses may restrict embedding fonts in documents. Font files contain flags that indicate if and how they can be embedded within a document file. %PRODUCTNAME parses these flags and determines if and how it may be embedded in a document file, and when you open a document containing embedded fonts, it will also look at these flags to determine if and how a document can be viewed or edited." msgstr "Лицензите на шрифтовете може да ограничават вграждането им в документи. Шрифтовите файлове съдържат флагове, които указват дали и как те могат да бъдат вграждани във файл с документ. %PRODUCTNAME анализира тези флагове и определя дали и как шрифтът може да бъде вграден във файл с документ, а когато отворите документ с вградени шрифтове, тези флагове отново се проверяват, за да се определи дали и как документът може да бъде разглеждан или редактиран." +#. dwefM +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "QR and Barcode" +msgstr "" + +#. 3tty9 +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"bm_id901566317201860\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>QR code;barcode</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. dsFNG +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"hd_id461566315781439\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/qrcode.xhp\">QR and Barcode</link>" +msgstr "" + +#. ztYka +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"par_id381566315781439\n" +"help.text" +msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." +msgstr "" + +#. UCs5m +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"par_id411566316109551\n" +"help.text" +msgid "The QR and Barcode generation feature allows you to encode any text string or URL as a barcode or a QR code and insert it as a graphical object in a document for scanning." +msgstr "" + +#. UCeXG +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"hd_id611566316506278\n" +"help.text" +msgid "URL or text" +msgstr "" + +#. q98jw +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"par_id251566316519649\n" +"help.text" +msgid "The text from which to generate the code." +msgstr "" + +#. 6mj5K +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"hd_id701566317347416\n" +"help.text" +msgid "Error correction" +msgstr "" + +#. VezeF +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"par_id281566317365617\n" +"help.text" +msgid "The error correction value for the QR Code that is to be created. The error correction of a QR code is a measure that helps a QR code to recover if it is damaged." +msgstr "" + +#. iHFHY +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"par_id781566317374864\n" +"help.text" +msgid "There are four standard error correction values." +msgstr "" + +#. LdLRP +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"par_id271566316757549\n" +"help.text" +msgid "<emph>Low</emph>: 7% of codewords can be restored." +msgstr "" + +#. gNLdh +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"par_id751566316834436\n" +"help.text" +msgid "<emph>Medium</emph>: 15% of codewords can be restored." +msgstr "" + +#. GQtTJ +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"par_id481566316843503\n" +"help.text" +msgid "<emph>Quartile</emph>: 25% of codewords can be restored." +msgstr "" + +#. QBceY +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"par_id641566316849901\n" +"help.text" +msgid "<emph>High</emph>: 30% of codewords can be restored." +msgstr "" + +#. S5CKs +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"hd_id701566316879046\n" +"help.text" +msgid "Margin" +msgstr "" + +#. PuMhx +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"par_id981566316947064\n" +"help.text" +msgid "The width of the margin surrounding the code." +msgstr "" + +#. kZPNW +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"hd_id761566322212787\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#. QsE8C +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"par_id401566321281041\n" +"help.text" +msgid "The QR code below was generated for the text <literal>www.libreoffice.org</literal>:" +msgstr "" + +#. jDPsG +#: qrcode.xhp +msgctxt "" +"qrcode.xhp\n" +"par_id561566321218295\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/qrcode_example.svg\" id=\"img_id991566321218295\" width=\"4cm\" height=\"4cm\"><alt id=\"alt_id401566321218295\">QR code example</alt></image>" +msgstr "" + #. BAiEo #: quickcolorselector.xhp msgctxt "" @@ -53128,6 +53389,150 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an email sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Показва диалоговия прозорец „Експортиране като PDF“, експортира текущия документ във формат PDF и отваря прозорец за изпращане на е-поща, като прикачва PDF файла към писмото.</ahelp></variable>" +#. TCeFG +#: scrollbars.xhp +msgctxt "" +"scrollbars.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Scroll Bars" +msgstr "" + +#. fJTgr +#: scrollbars.xhp +msgctxt "" +"scrollbars.xhp\n" +"hd_id761686501614517\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/scrollbars.xhp\">Scroll Bars</link></variable>" +msgstr "" + +#. ouoqP +#: scrollbars.xhp +msgctxt "" +"scrollbars.xhp\n" +"par_id102720150854017277\n" +"help.text" +msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window." +msgstr "" + +#. MbdHd +#: scrollbars.xhp +msgctxt "" +"scrollbars.xhp\n" +"par_id801686502182963\n" +"help.text" +msgid "choose <menuitem>View - Scroll Bars</menuitem>." +msgstr "" + +#. ZgEQf +#: scrollbars.xhp +msgctxt "" +"scrollbars.xhp\n" +"par_id491686502048891\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_scrollbar.svg\" id=\"img_id651686502048891\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311686502048891\">Icon Scroll Bars</alt></image>" +msgstr "" + +#. hzgt8 +#: scrollbars.xhp +msgctxt "" +"scrollbars.xhp\n" +"par_id281686502048892\n" +"help.text" +msgid "Scroll Bars" +msgstr "" + +#. a2xCA +#: scrollbars.xhp +msgctxt "" +"scrollbars.xhp\n" +"hd_id331686502211238\n" +"help.text" +msgid "Horizontal Scroll Bar" +msgstr "" + +#. Tgfkz +#: scrollbars.xhp +msgctxt "" +"scrollbars.xhp\n" +"par_id661686502249462\n" +"help.text" +msgid "Display the horizontal scroll bar." +msgstr "" + +#. nMeqo +#: scrollbars.xhp +msgctxt "" +"scrollbars.xhp\n" +"par_id261686502559749\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Scroll Bars - Horizontal Scroll Bar.</menuitem>" +msgstr "" + +#. Ci2P9 +#: scrollbars.xhp +msgctxt "" +"scrollbars.xhp\n" +"par_id351686502718692\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_hscrollbar.svg\" id=\"img_id481686502718693\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381686502718693\">Icon Horizontal Scroll Bar</alt></image>" +msgstr "" + +#. 5A8wN +#: scrollbars.xhp +msgctxt "" +"scrollbars.xhp\n" +"par_id151686502718694\n" +"help.text" +msgid "Horizontal Scroll Bar" +msgstr "" + +#. eKNFZ +#: scrollbars.xhp +msgctxt "" +"scrollbars.xhp\n" +"hd_id501686502229966\n" +"help.text" +msgid "Vertical Scroll Bar" +msgstr "" + +#. vDmZD +#: scrollbars.xhp +msgctxt "" +"scrollbars.xhp\n" +"par_id911686502266544\n" +"help.text" +msgid "Display the vertical scroll bar." +msgstr "" + +#. CLBfz +#: scrollbars.xhp +msgctxt "" +"scrollbars.xhp\n" +"par_id71686502578972\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Scroll Bars - Vertical Scroll Bar.</menuitem>" +msgstr "" + +#. b7mkg +#: scrollbars.xhp +msgctxt "" +"scrollbars.xhp\n" +"par_id341686502618585\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_scrollbar.svg\" id=\"img_id471686502618586\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601686502618586\">Icon Vertical Scroll Bar</alt></image>" +msgstr "" + +#. ZrX3C +#: scrollbars.xhp +msgctxt "" +"scrollbars.xhp\n" +"par_id321686502618587\n" +"help.text" +msgid "Vertical Scroll Bar" +msgstr "" + #. wTQMX #: securitywarning.xhp msgctxt "" @@ -53731,6 +54136,123 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected entry in the list. Deletion is immediate and does not display a confirmation dialog." msgstr "Изтрива избрания елемент от списъка. Изтриването е незабавно и не се показва диалог за потвърждение." +#. M8gFy +#: view_comments.xhp +msgctxt "" +"view_comments.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "View Comments" +msgstr "" + +#. kh6Hs +#: view_comments.xhp +msgctxt "" +"view_comments.xhp\n" +"bm_id21686938229553\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>view;comments</bookmark_value><bookmark_value>comments;show</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. dSqCu +#: view_comments.xhp +msgctxt "" +"view_comments.xhp\n" +"hd_id931686938115440\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/view_comments.xhp\">View Comments</link></variable>" +msgstr "" + +#. GtTFR +#: view_comments.xhp +msgctxt "" +"view_comments.xhp\n" +"par_id102720150854014989\n" +"help.text" +msgid "Show or hide a document's comments and replies to them." +msgstr "" + +#. GERTZ +#: view_comments.xhp +msgctxt "" +"view_comments.xhp\n" +"par_id911686939269926\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"showcomts\">Choose <menuitem>View - Comments</menuitem>.</variable>" +msgstr "" + +#. AYzki +#: view_comments.xhp +msgctxt "" +"view_comments.xhp\n" +"hd_id961686939248454\n" +"help.text" +msgid "On the left of the horizontal ruler" +msgstr "" + +#. BvD98 +#: view_comments.xhp +msgctxt "" +"view_comments.xhp\n" +"par_id21686939238276\n" +"help.text" +msgid "Click <menuitem>Comments</menuitem>." +msgstr "" + +#. 5fhGK +#: view_comments.xhp +msgctxt "" +"view_comments.xhp\n" +"par_id921686939507900\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Show Comment</menuitem>." +msgstr "" + +#. GBzGr +#: view_comments.xhp +msgctxt "" +"view_comments.xhp\n" +"par_id641686939721451\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Review - Show All Comments</menuitem>." +msgstr "" + +#. Xj9YF +#: view_comments.xhp +msgctxt "" +"view_comments.xhp\n" +"par_id61686940636516\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Review - Show Comments</menuitem>." +msgstr "" + +#. rTJuU +#: view_comments.xhp +msgctxt "" +"view_comments.xhp\n" +"par_id181686940640765\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Review - Show Comments</menuitem>." +msgstr "" + +#. DCC4Y +#: view_comments.xhp +msgctxt "" +"view_comments.xhp\n" +"par_id711686940140168\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_showannotations.svg\" id=\"img_id891686940140169\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id851686940140170\">Icon Show Comments</alt></image>" +msgstr "" + +#. rbo2x +#: view_comments.xhp +msgctxt "" +"view_comments.xhp\n" +"par_id561686940140172\n" +"help.text" +msgid "Show Comments" +msgstr "" + #. m3D8J #: webhtml.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 0b84f944684..8ff9fabe115 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-24 17:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-07 13:52+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562357690.000000\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "par_id3154288\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon Show Draw Functions</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153683\">Икона за показване функциите за чертане</alt></image>" #. DCjLk #: 01140000.xhp @@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt "" "par_id3147573\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon Selection</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153824\">Икона за избиране</alt></image>" #. HZbph #: 01140000.xhp @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "par_id3154897\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/lc_line.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon Line</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/lc_line.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147618\">Икона за линия</alt></image>" #. bHnCy #: 01140000.xhp @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "par_id3154125\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon Rectangle</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Икона за правоъгълник</alt></image>" #. 3mwhU #: 01140000.xhp @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "par_id3156443\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon Ellipse</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153951\">Икона за елипса</alt></image>" #. dx3Aq #: 01140000.xhp @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id3154129\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/lc_polygon_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon Polygon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/lc_polygon_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152576\">Икона за многоъгълник</alt></image>" #. Gy57z #: 01140000.xhp @@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt "" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/lc_bezier_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon Curve</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/lc_bezier_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Икона за крива</alt></image>" #. yFBh6 #: 01140000.xhp @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id3155602\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/lc_freeline_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon Freeform Line</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/lc_freeline_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154510\">Икона за рисувана крива</alt></image>" #. oBGHD #: 01140000.xhp @@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt "" "par_id3156359\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/lc_arc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon Arc</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/lc_arc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153710\">Икона за дъга</alt></image>" #. YLxDf #: 01140000.xhp @@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "" "par_id3154363\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/lc_pie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon Ellipse Pie</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/lc_pie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Икона за елиптичен сектор</alt></image>" #. SeNY4 #: 01140000.xhp @@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt "" "par_id3151017\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/lc_circlecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon Circle Segment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/lc_circlecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147315\">Икона за кръгов сегмент</alt></image>" #. 5FM6p #: 01140000.xhp @@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt "" "par_id3145790\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/lc_text.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon Text Box</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/lc_text.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155608\">Икона за текстово поле</alt></image>" #. rYqZN #: 01140000.xhp @@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt "" "par_id3150380\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/lc_text_marquee.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon Text Animation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/lc_text_marquee.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152580\">Икона за анимиран текст</alt></image>" #. 5UDis #: 01140000.xhp @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "par_id3153781\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/lc_drawcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon Callouts</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/lc_drawcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145256\">Икона за изнесени означения</alt></image>" #. yXbXL #: 01140000.xhp @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "par_id3156068\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/lc_verticalcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon Vertical Callouts</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/lc_verticalcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154818\">Икона за вертикални изнесени означения</alt></image>" #. GGoWa #: 01140000.xhp @@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt "" "par_id3146929\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/lc_verticaltext.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon Vertical Text</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/lc_verticaltext.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154372\">Икона за вертикален текст</alt></image>" #. tKjLB #: 01140000.xhp @@ -10448,32 +10448,23 @@ msgctxt "" msgid "Display Grid" msgstr "Показване на мрежата" -#. BAzBW +#. YJnAd #: 01171200.xhp msgctxt "" "01171200.xhp\n" "hd_id3150476\n" "help.text" -msgid "Display Grid" -msgstr "Показване на мрежата" - -#. RQ8je -#: 01171200.xhp -msgctxt "" -"01171200.xhp\n" -"par_id3153750\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/lc_gridvisible.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icon Display Grid</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/lc_gridvisible.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153049\">Икона за показване на мрежата</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp#display grid\">Display Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp#display grid\">Показване на мрежата</link>" -#. UKBCB +#. Fsi3K #: 01171200.xhp msgctxt "" "01171200.xhp\n" -"par_id3155536\n" +"par_id131686520802424\n" "help.text" -msgid "Display Grid" -msgstr "Показване на мрежата" +msgid "Enables or disables the grid." +msgstr "Включва или изключва помощната мрежа." #. GwtjF #: 01171300.xhp @@ -10493,32 +10484,23 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Snap to Grid</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Прилепване към мрежата</link>" -#. JWkWQ +#. z4ScA #: 01171300.xhp msgctxt "" "01171300.xhp\n" -"par_id3149495\n" +"par_idN10589\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указва дали рамките, графичните елементи и контролите могат да се местят само между точките от мрежата.</ahelp>" +msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines." +msgstr "Автоматично подравнява обектите към хоризонталните и вертикалните линии на мрежата." -#. m7PAZ +#. BUPkp #: 01171300.xhp msgctxt "" "01171300.xhp\n" -"par_id3156027\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/lc_griduse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icon Snap to Grid</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/lc_griduse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157896\">Икона за прилепване към мрежата</alt></image>" - -#. Fb5KQ -#: 01171300.xhp -msgctxt "" -"01171300.xhp\n" -"par_id3147834\n" +"par_id321683472243875\n" "help.text" -msgid "Snap to Grid" -msgstr "Прилепване към мрежата" +msgid "To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> key when you drag an object." +msgstr "За да потиснете тази функция, задръжте клавиша <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>, докато плъзгате обект." #. u3be4 #: 01171400.xhp @@ -10536,7 +10518,52 @@ msgctxt "" "hd_id3155599\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Helplines While Movingh1\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Helplines While Moving</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Helplines While Movingh1\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Помощни линии при местене</link></variable>" + +#. EUh9P +#: 01171400.xhp +msgctxt "" +"01171400.xhp\n" +"par_id951686521137933\n" +"help.text" +msgid "Activates or deactivates the display of guides when moving an object." +msgstr "Включва или изключва показването на помощни линии по време на преместване на обект." + +#. ig9E9 +#: 01171400.xhp +msgctxt "" +"01171400.xhp\n" +"par_id501686521465917\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Grid and Helplines - Helplines While Moving</menuitem>." +msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Мрежа и помощни линии - Помощни линии при местене</menuitem>." + +#. bxM2n +#: 01171400.xhp +msgctxt "" +"01171400.xhp\n" +"par_id541686521522734\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>Grid and Helplines - Helplines While Moving</menuitem>." +msgstr "<menuitem>Мрежа и помощни линии - Помощни линии при местене</menuitem>." + +#. ziEir +#: 01171400.xhp +msgctxt "" +"01171400.xhp\n" +"par_id421686522333185\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Helplines While Moving</menuitem>." +msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Помощни линии при местене</menuitem>." + +#. 7F4Cn +#: 01171400.xhp +msgctxt "" +"01171400.xhp\n" +"par_id371686522440108\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Helplines While Moving</menuitem>." +msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Помощни линии при местене</menuitem>." #. DPF7k #: 01171400.xhp @@ -10545,7 +10572,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/lc_helplinesmove.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon Helplines While Moving</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/lc_helplinesmove.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Икона за помощни линии при местене</alt></image>" #. AFaA2 #: 01171400.xhp @@ -10698,7 +10725,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select <emph>Clear formatting</emph>. Select <emph>More Styles</emph> to open the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles deck</link> in the sidebar." -msgstr "" +msgstr "За да върнете избраните обекти към подразбирания стил за абзаци, изберете <emph>Изчистване на форматирането</emph>. Изберете <emph>Още стилове</emph>, за да отворите <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">колодата „Стилове“</link> в страничната лента." #. Hzg3U #: 02010000.xhp @@ -10716,7 +10743,7 @@ msgctxt "" "par_id251673528317501\n" "help.text" msgid "For a blank document, the dropdown displays a default selection of styles that users might want to start with. As the document is edited and makes use of styles, the default list is progressively replaced by applied styles (which is equivalent to what the \"Applied Styles\" filter shows in the sidebar's Styles deck)." -msgstr "" +msgstr "За празен документ падащият списък показва подразбиран набор от стилове, с които потребителят може да започне. Докато документът се редактира и към него се добавят стилове, подразбираният списък постепенно се заменя с приложените стилове (резултатът е еквивалентен на показваното с филтъра „Приложени стилове“ в колодата „Стилове“ на страничната лента)." #. EgpeC #: 02010000.xhp @@ -12111,7 +12138,7 @@ msgctxt "" "par_id3147285\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Moves a numbered heading where the cursor is located, or selected headings, down one outline level. </caseinline></switchinline>Moves a list paragraph where the cursor is located, or selected list paragraphs, down one list level.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Премества номерираното заглавие, в което се намира курсорът, или избраните заглавия, с едно ниво надолу в плана. </caseinline></switchinline>Премества абзаца от списък, в който се намира курсорът, или избраните абзаци от списък, с едно ниво надолу в списъка.</ahelp>" #. GiQD7 #: 06050000.xhp @@ -12120,7 +12147,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <menuitem>Demote Outline Level</menuitem> icon is on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered heading or a list paragraph.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <menuitem>Demote</menuitem> icon is on the <menuitem>Outline</menuitem> bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Right Arrow</keycode>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Иконата <menuitem>Понижаване на ниво от плана</menuitem> е в лентата<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Водачи и номерация</menuitem></link>, която се появява, когато курсорът е в номерирано заглавие или абзац от списък.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Иконата <menuitem>Понижаване</menuitem> е в лентата <menuitem>План</menuitem>, която се появява при работа в режим „план“. Тази функция може да бъде извикана и с натискане на <keycode>Alt+Shift+стрелка надясно</keycode>.</caseinline></switchinline>" #. MsnjV #: 06050000.xhp @@ -12165,7 +12192,7 @@ msgctxt "" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Moves a numbered heading where the cursor is located, or selected headings, up one outline level. </caseinline></switchinline>Moves a list paragraph where the cursor is located, or selected list paragraphs, up one list level.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Премества номерираното заглавие, в което се намира курсорът, или избраните заглавия, с едно ниво нагоре в плана. </caseinline></switchinline>Премества абзаца от списък, в който се намира курсорът, или избраните абзаци от списък, с едно ниво нагоре в списъка.</ahelp>" #. Pujcg #: 06060000.xhp @@ -12174,7 +12201,7 @@ msgctxt "" "par_id3149205\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <menuitem>Promote Outline Level</menuitem> icon is on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered heading or a list paragraph.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <menuitem>Promote</menuitem> icon is on the <menuitem>Outline</menuitem> bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Left Arrow</keycode>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Иконата <menuitem>Повишаване на ниво от плана</menuitem> е в лентата<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Водачи и номерация</menuitem></link>, която се появява, когато курсорът е в номерирано заглавие или абзац от списък.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Иконата <menuitem>Повишаване</menuitem> е в лентата <menuitem>План</menuitem>, която се появява при работа в режим „план“. Тази функция може да бъде извикана и с натискане на <keycode>Alt+Shift+стрелка наляво</keycode>.</caseinline></switchinline>" #. sACm6 #: 06060000.xhp @@ -12606,7 +12633,7 @@ msgctxt "" "par_id3153089\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the <emph>Edit Mode</emph> option to activate the edit mode." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\">Позволява ви да редактирате документ или таблица в база от данни, отворена само за четене.</ahelp> Използвайте настройката <emph>Режим на редактиране</emph>, за да активирате режима на редактиране." #. FDnmk #: 07070000.xhp @@ -12615,7 +12642,7 @@ msgctxt "" "par_id251686099274448\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Edit Mode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Редактиране - Режим на редактиране</menuitem>." #. 7WzFi #: 07070000.xhp @@ -12624,7 +12651,7 @@ msgctxt "" "par_id1001686099454407\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Edit Mode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Преглед - Режим на редактиране</menuitem>." #. VpjVS #: 07070000.xhp @@ -12633,7 +12660,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/lc_editdoc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Edit Mode Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/lc_editdoc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Икона за режим на редактиране</alt></image>" #. BeKLH #: 07070000.xhp @@ -12651,7 +12678,7 @@ msgctxt "" "par_id471686099219977\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + M</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + M</keycode>" #. 2GUFC #: 07070000.xhp @@ -12939,7 +12966,7 @@ msgctxt "" "par_id341686079869387\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit Hyperlink</menuitem>, when the cursor is placed in a hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Редактиране на хипервръзка</menuitem>, когато курсорът е в хипервръзка." #. GYAT9 #: 09070000.xhp @@ -12948,7 +12975,7 @@ msgctxt "" "par_id511686079721406\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Hyperlink</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Хипервръзка</menuitem>." #. CuQ8K #: 09070000.xhp @@ -12957,7 +12984,7 @@ msgctxt "" "par_id3154927\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/lc_inserthyperlink.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3093440\">Icon Hyperlink</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/lc_inserthyperlink.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3093440\">Икона за хипервръзка</alt></image>" #. Dty7B #: 09070000.xhp @@ -12975,7 +13002,7 @@ msgctxt "" "par_id121686079478786\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + K</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + K</keycode>" #. H2EQu #: 09070000.xhp @@ -18240,7 +18267,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151299\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Image Filter</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Филтър за изображения</link>" #. 9C63P #: 24010000.xhp @@ -18258,7 +18285,7 @@ msgctxt "" "par_id3154673\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/lc_autopilotmenu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon Filter</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/lc_autopilotmenu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152924\">Икона за филтър</alt></image>" #. 8Fcob #: 24010000.xhp @@ -18294,7 +18321,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/lc_graphicfilterinvert.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icon Invert</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/lc_graphicfilterinvert.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145313\">Икона за инвертиране</alt></image>" #. BBSEC #: 24010000.xhp @@ -18330,7 +18357,7 @@ msgctxt "" "par_id3149514\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersmooth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon Smooth</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersmooth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154285\">Икона за изглаждане</alt></image>" #. SDsY4 #: 24010000.xhp @@ -18348,7 +18375,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156329\n" "help.text" msgid "Sharpen" -msgstr "Повишаване на резкостта" +msgstr "Изостряне" #. goWkq #: 24010000.xhp @@ -18366,7 +18393,7 @@ msgctxt "" "par_id3153480\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersharpen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icon Sharpen</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersharpen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156023\">Икона за изостряне</alt></image>" #. GnFaF #: 24010000.xhp @@ -18375,7 +18402,7 @@ msgctxt "" "par_id3147265\n" "help.text" msgid "Sharpen" -msgstr "Повишаване на резкостта" +msgstr "Изостряне" #. doTvN #: 24010000.xhp @@ -18402,7 +18429,7 @@ msgctxt "" "par_id3154938\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/lc_graphicfilterremovenoise.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icon Remove Noise</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/lc_graphicfilterremovenoise.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153797\">Икона за премахване на шум</alt></image>" #. Xy7JP #: 24010000.xhp @@ -18438,7 +18465,7 @@ msgctxt "" "par_id3148453\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersolarize.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon Solarization</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersolarize.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Икона за соларизация</alt></image>" #. A6GPu #: 24010000.xhp @@ -18528,7 +18555,7 @@ msgctxt "" "par_id3153139\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersepia.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon Aging</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersepia.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Икона за състаряване</alt></image>" #. Gyiz9 #: 24010000.xhp @@ -18564,7 +18591,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146119\n" "help.text" msgid "Posterize" -msgstr "Редукция на нивата" +msgstr "Постеризиране" #. CqZpA #: 24010000.xhp @@ -18582,7 +18609,7 @@ msgctxt "" "par_id3155851\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/lc_graphicdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150658\">Icon Posterize</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/lc_graphicdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150658\">Икона за постеризиране</alt></image>" #. CxLBM #: 24010000.xhp @@ -18591,7 +18618,7 @@ msgctxt "" "par_id3156284\n" "help.text" msgid "Posterize" -msgstr "Редукция на нивата" +msgstr "Постеризиране" #. k5FDj #: 24010000.xhp @@ -18636,7 +18663,7 @@ msgctxt "" "par_id3148495\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/lc_graphicfilterpopart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icon Pop Art</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/lc_graphicfilterpopart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156437\">Икона за поп арт</alt></image>" #. U2nD4 #: 24010000.xhp @@ -18672,7 +18699,7 @@ msgctxt "" "par_id3150327\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersobel.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon Charcoal Sketch</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersobel.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154636\">Икона за скица с въглен</alt></image>" #. GSg3X #: 24010000.xhp @@ -18708,7 +18735,7 @@ msgctxt "" "par_id3154756\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/lc_graphicfilterrelief.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon Relief</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/lc_graphicfilterrelief.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Икона за релеф</alt></image>" #. bUcFG #: 24010000.xhp @@ -18762,7 +18789,7 @@ msgctxt "" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/lc_graphicfiltermosaic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon Mosaic</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/lc_graphicfiltermosaic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Икона за мозайка</alt></image>" #. Gg54F #: 24010000.xhp @@ -19610,6 +19637,51 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Лента Fontwork</link>" +#. U69jZ +#: gridtofront.xhp +msgctxt "" +"gridtofront.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Grid to Front" +msgstr "Мрежата отпред" + +#. Rd2wS +#: gridtofront.xhp +msgctxt "" +"gridtofront.xhp\n" +"hd_id241686523218429\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/gridtofront.xhp\">Grid to Front</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/gridtofront.xhp\">Мрежата отпред</link></variable>" + +#. tKA4y +#: gridtofront.xhp +msgctxt "" +"gridtofront.xhp\n" +"par_idN105CD\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the grid lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Показва линиите на мрежата пред обектите в кадъра или страницата.</ahelp>" + +#. XvAoA +#: gridtofront.xhp +msgctxt "" +"gridtofront.xhp\n" +"par_id321686515859023\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Grid and Helplines - Grid to Front</menuitem>." +msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Мрежа и помощни линии - Мрежата отпред</menuitem>." + +#. npGab +#: gridtofront.xhp +msgctxt "" +"gridtofront.xhp\n" +"par_id51686515989707\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>Grid and Helplines - Grid to Front</menuitem>." +msgstr "<menuitem>Мрежа и помощни линии - Мрежата отпред</menuitem>." + #. Do65g #: limit.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 7d6d917e38d..7e883b3b1b2 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-07 13:52+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562356897.000000\n" @@ -14406,7 +14406,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154136\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>графики, виж също картини</bookmark_value><bookmark_value>изображения, виж също картини</bookmark_value><bookmark_value>изображения; вмъкване и редактиране на изображения</bookmark_value><bookmark_value>илюстрации, виж картини</bookmark_value><bookmark_value>растерни изображения; вмъкване и редактиране</bookmark_value><bookmark_value>пикселни графики; вмъкване и редактиране</bookmark_value><bookmark_value>експортиране; растерни изображения</bookmark_value><bookmark_value>импортиране; растерни изображения</bookmark_value><bookmark_value>картини; редактиране</bookmark_value><bookmark_value>редактиране; картини</bookmark_value><bookmark_value>негативен филтър</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>повишаване на резкостта, филтър</bookmark_value><bookmark_value>премахване на шум, филтър</bookmark_value><bookmark_value>соларизация, филтър</bookmark_value><bookmark_value>състаряване, филтър</bookmark_value><bookmark_value>постеризация, филтър</bookmark_value><bookmark_value>попарт, филтър</bookmark_value><bookmark_value>скица с въглен, филтър</bookmark_value><bookmark_value>мозаичен филтър</bookmark_value><bookmark_value>картини;филтри</bookmark_value><bookmark_value>филтри;картини</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>графики, виж също картини</bookmark_value><bookmark_value>изображения, виж също картини</bookmark_value><bookmark_value>изображения; вмъкване и редактиране на изображения</bookmark_value><bookmark_value>илюстрации, виж картини</bookmark_value><bookmark_value>растерни изображения; вмъкване и редактиране</bookmark_value><bookmark_value>пикселни графики; вмъкване и редактиране</bookmark_value><bookmark_value>експортиране; растерни изображения</bookmark_value><bookmark_value>импортиране; растерни изображения</bookmark_value><bookmark_value>картини; редактиране</bookmark_value><bookmark_value>редактиране; картини</bookmark_value><bookmark_value>негативен филтър</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>изостряне, филтър</bookmark_value><bookmark_value>премахване на шум, филтър</bookmark_value><bookmark_value>соларизация, филтър</bookmark_value><bookmark_value>състаряване, филтър</bookmark_value><bookmark_value>постеризация, филтър</bookmark_value><bookmark_value>попарт, филтър</bookmark_value><bookmark_value>скица с въглен, филтър</bookmark_value><bookmark_value>мозаичен филтър</bookmark_value><bookmark_value>картини;филтри</bookmark_value><bookmark_value>филтри;картини</bookmark_value>" #. o3s8P #: insert_bitmap.xhp @@ -23831,177 +23831,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box." msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Обект - Позиция и размер </emph>- раздел <emph>Позиция и размер</emph>. Изчистете полето <emph>Позиция</emph> или <emph>Размер</emph>." -#. dwefM -#: qrcode.xhp -msgctxt "" -"qrcode.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "QR and Barcode" -msgstr "QR и щрихкод" - -#. 3tty9 -#: qrcode.xhp -msgctxt "" -"qrcode.xhp\n" -"bm_id901566317201860\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>QR code;barcode</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>QR код;щрихкод</bookmark_value>" - -#. 8FGFU -#: qrcode.xhp -msgctxt "" -"qrcode.xhp\n" -"hd_id461566315781439\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\">QR and Barcode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\">QR и щрихкод</link>" - -#. ztYka -#: qrcode.xhp -msgctxt "" -"qrcode.xhp\n" -"par_id381566315781439\n" -"help.text" -msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." -msgstr "Генериране на линейни и матрични кодове за произволен текст или URL." - -#. UCs5m -#: qrcode.xhp -msgctxt "" -"qrcode.xhp\n" -"par_id411566316109551\n" -"help.text" -msgid "The QR and Barcode generation feature allows you to encode any text string or URL as a barcode or a QR code and insert it as a graphical object in a document for scanning." -msgstr "Функцията за генериране на QR кодове и щрихкодове ви позволява да кодирате произволен текстов низ или URL адрес като щрихкод или QR код и да го вмъкнете в документа като графичен обект за сканиране." - -#. UCeXG -#: qrcode.xhp -msgctxt "" -"qrcode.xhp\n" -"hd_id611566316506278\n" -"help.text" -msgid "URL or text" -msgstr "URL или текст" - -#. q98jw -#: qrcode.xhp -msgctxt "" -"qrcode.xhp\n" -"par_id251566316519649\n" -"help.text" -msgid "The text from which to generate the code." -msgstr "Текстът, от който да се генерира кодът." - -#. 6mj5K -#: qrcode.xhp -msgctxt "" -"qrcode.xhp\n" -"hd_id701566317347416\n" -"help.text" -msgid "Error correction" -msgstr "Коригиране на грешки" - -#. VezeF -#: qrcode.xhp -msgctxt "" -"qrcode.xhp\n" -"par_id281566317365617\n" -"help.text" -msgid "The error correction value for the QR Code that is to be created. The error correction of a QR code is a measure that helps a QR code to recover if it is damaged." -msgstr "Нивото на коригиране на грешки за създавания QR код. Коригирането на грешки в QR код е мярка, която помага за възстановяването на повредени QR кодове." - -#. iHFHY -#: qrcode.xhp -msgctxt "" -"qrcode.xhp\n" -"par_id781566317374864\n" -"help.text" -msgid "There are four standard error correction values." -msgstr "Има четири стандартни настройки за коригиране на грешките." - -#. LdLRP -#: qrcode.xhp -msgctxt "" -"qrcode.xhp\n" -"par_id271566316757549\n" -"help.text" -msgid "<emph>Low</emph>: 7% of codewords can be restored." -msgstr "<emph>Слабо</emph>: могат да се възстановят до 7% от кодовите думи." - -#. gNLdh -#: qrcode.xhp -msgctxt "" -"qrcode.xhp\n" -"par_id751566316834436\n" -"help.text" -msgid "<emph>Medium</emph>: 15% of codewords can be restored." -msgstr "<emph>Средно</emph>: могат да се възстановят до 15% от кодовите думи." - -#. GQtTJ -#: qrcode.xhp -msgctxt "" -"qrcode.xhp\n" -"par_id481566316843503\n" -"help.text" -msgid "<emph>Quartile</emph>: 25% of codewords can be restored." -msgstr "<emph>Квартил</emph>: могат да се възстановят до 25% от кодовите думи." - -#. QBceY -#: qrcode.xhp -msgctxt "" -"qrcode.xhp\n" -"par_id641566316849901\n" -"help.text" -msgid "<emph>High</emph>: 30% of codewords can be restored." -msgstr "<emph>Силно</emph>: могат да се възстановят до 30% от кодовите думи." - -#. S5CKs -#: qrcode.xhp -msgctxt "" -"qrcode.xhp\n" -"hd_id701566316879046\n" -"help.text" -msgid "Margin" -msgstr "Поле" - -#. PuMhx -#: qrcode.xhp -msgctxt "" -"qrcode.xhp\n" -"par_id981566316947064\n" -"help.text" -msgid "The width of the margin surrounding the code." -msgstr "Ширината на полето около кода." - -#. kZPNW -#: qrcode.xhp -msgctxt "" -"qrcode.xhp\n" -"hd_id761566322212787\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" - -#. QsE8C -#: qrcode.xhp -msgctxt "" -"qrcode.xhp\n" -"par_id401566321281041\n" -"help.text" -msgid "The QR code below was generated for the text <literal>www.libreoffice.org</literal>:" -msgstr "Долният QR код е генериран за текста <literal>www.libreoffice.org</literal>:" - -#. jDPsG -#: qrcode.xhp -msgctxt "" -"qrcode.xhp\n" -"par_id561566321218295\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/qrcode_example.svg\" id=\"img_id991566321218295\" width=\"4cm\" height=\"4cm\"><alt id=\"alt_id401566321218295\">QR code example</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/helpimg/qrcode_example.svg\" id=\"img_id991566321218295\" width=\"4cm\" height=\"4cm\"><alt id=\"alt_id401566321218295\">Пример за QR код</alt></image>" - #. FuBFK #: redaction.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index f6919b9391c..a75397cf66c 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-19 10:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-20 00:33+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1474243044.000000\n" #. kAYUQ @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "hd_id771685982803183\n" "help.text" msgid "Reply Comment" -msgstr "" +msgstr "Отговор на коментар" #. Gvcr8 #: comment_menu.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id491685993001013\n" "help.text" msgid "Inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply. The comment anchor is the same for all comments in the thread." -msgstr "" +msgstr "Вмъква нов коментар в съседство с коментара, на който искате да отговорите. Котвата на коментар е една и съща за всички коментари в нишката." #. rcW2w #: comment_menu.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id341685992961744\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_replycomment.svg\" id=\"img_id911685992961745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541685992961746\">Icon Reply Comment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_replycomment.svg\" id=\"img_id911685992961745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541685992961746\">Икона за отговор на коментар</alt></image>" #. DBxGw #: comment_menu.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id661685992961748\n" "help.text" msgid "Reply Comment" -msgstr "" +msgstr "Отговор на коментар" #. z6sGj #: comment_menu.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id931685994600871\n" "help.text" msgid "Replying a comment creates a comment thread." -msgstr "" +msgstr "Отговарянето на коментар създава нишка от коментари." #. ihDxZ #: comment_menu.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "hd_id951685982807912\n" "help.text" msgid "Resolve / Unresolve" -msgstr "" +msgstr "Разрешаване / Отмяна на разрешаването" #. M6x5n #: comment_menu.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id751685993265436\n" "help.text" msgid "Marks the comment as <emph>Resolved</emph> (or <emph>Unresolved</emph>). When you mark the comment resolved, the word <emph>Resolved</emph> is inserted under the date in the comment box. When marking unresolved, the word <emph>Resolved</emph> is removed." -msgstr "" +msgstr "Отбелязва коментара като <emph>Разрешен</emph> (или <emph>Неразрешен</emph>). Когато маркирате коментара като разрешен, думата <emph>Разрешен</emph> се вмъква под датата в карето му. Когато го отбележите като неразрешен, думата <emph>Разрешен</emph> се премахва." #. EfGUV #: comment_menu.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "hd_id541685982812304\n" "help.text" msgid "Resolve Thread" -msgstr "" +msgstr "Разрешаване на дискусия" #. LvCLG #: comment_menu.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id171685994484069\n" "help.text" msgid "Marks the comment thread as <emph>Resolved</emph> (or <emph>Unresolved</emph>). All comments in the thread are marked <emph>Resolved</emph> (or <emph>Unresolved)</emph>." -msgstr "" +msgstr "Отбелязва нишката от коментари като <emph>Разрешена</emph> (или <emph>Неразрешена</emph>). Всички коментари в дискусията се маркират като <emph>Разрешени</emph> (или <emph>Неразрешени</emph>)." #. 4bSUA #: comment_menu.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "hd_id811685982816727\n" "help.text" msgid "Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на коментар" #. rJq6j #: comment_menu.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id241685994046592\n" "help.text" msgid "Deletes the comment." -msgstr "" +msgstr "Изтрива коментара." #. 9vvEv #: comment_menu.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id721685994175303\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteannotation.svg\" id=\"img_id161685994175304\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751685994175306\">Icon Delete Comment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_deleteannotation.svg\" id=\"img_id161685994175304\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751685994175306\">Икона за изтриване на коментар</alt></image>" #. gi9Xt #: comment_menu.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id641685994175307\n" "help.text" msgid "Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на коментар" #. 6DKqG #: comment_menu.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "hd_id411685982821640\n" "help.text" msgid "Delete Comment Thread" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на дискусия от коментари" #. w7wTC #: comment_menu.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id941685994231483\n" "help.text" msgid "Deletes all comments of the same thread." -msgstr "" +msgstr "Изтрива всички коментари от същата дискусия." #. AKAAD #: comment_menu.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "hd_id801685982825543\n" "help.text" msgid "Delete Comment By" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на коментар от" #. tfGAA #: comment_menu.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id631685994308029\n" "help.text" msgid "Deletes all comments of the same author." -msgstr "" +msgstr "Изтрива всички коментари от същия автор." #. J5FWB #: comment_menu.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "hd_id321685982829794\n" "help.text" msgid "Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на всички коментари" #. zmziK #: comment_menu.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id131685994324823\n" "help.text" msgid "Deletes all comments of the document." -msgstr "" +msgstr "Изтрива всички коментари в документа." #. mnSiZ #: comment_menu.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id881685994350879\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteallannotation.svg\" id=\"img_id501685994350880\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131685994350881\">Icon Delete All Comments</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_deleteallannotation.svg\" id=\"img_id501685994350880\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131685994350881\">Икона за изтриване на всички коментари</alt></image>" #. 5wMSG #: comment_menu.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id371685994350883\n" "help.text" msgid "Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на всички коментари" #. 3ijYG #: comment_menu.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "hd_id701685995308264\n" "help.text" msgid "Format All Comments" -msgstr "" +msgstr "Форматиране на всички ккоментари" #. WBBq9 #: comment_menu.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id481685995582479\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Format Character</link> dialog to set font, font effects, position and highlighting of all comments text." -msgstr "" +msgstr "Отваря диалога <link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Форматиране на знак</link> за задаване на шрифта, шрифтовите ефекти, позицията и осветяването на текста на всички коментари." #. rxCQJ #: forms.xhp @@ -268,33 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/forms.xhp\">Forms Submenu</link></variable>" msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/forms.xhp\">Подменю „Формуляри“</link></variable>" -#. EEMss -#: insert_chart.xhp -msgctxt "" -"insert_chart.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Chart" -msgstr "Диаграма" - -#. 7XEBK -#: insert_chart.xhp -msgctxt "" -"insert_chart.xhp\n" -"hd_id030420160945436725\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Диаграма</link>" - -#. UMRau -#: insert_chart.xhp -msgctxt "" -"insert_chart.xhp\n" -"par_id030420160947559665\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вмъква диаграма, базирана на данни в диапазон от клетки или таблица или с подразбирани данни.</ahelp>" - #. kbBmz #: insert_form_control.xhp msgctxt "" @@ -527,4 +500,4 @@ msgctxt "" "par_id291566144541584\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Set Image Background</emph> dialog to set the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select an image file and click <emph>Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "Отваря диалога <emph>Задаване на фоново изображение</emph> за задаване на фоновото изображение на <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">текущия кадър</caseinline><defaultinline>текущата страница</defaultinline></switchinline>. Изберете файл с изображение и щракнете върху <emph>Отваряне</emph>." diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 5c6fcfb8b84..b8c8298cd53 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-03 15:07+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562351576.000000\n" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155805\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user data; input</bookmark_value><bookmark_value>personal data input</bookmark_value><bookmark_value>personal data; cursor position</bookmark_value><bookmark_value>user data; cursor position</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>данни; за потребител</bookmark_value><bookmark_value>потребител, данни за; въвеждане</bookmark_value><bookmark_value>лични данни, въвеждане</bookmark_value><bookmark_value>лични данни; позиция на курсора</bookmark_value><bookmark_value>потребител, данни за; позиция на курсора</bookmark_value>" #. iDNyF #: 01010100.xhp @@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153313\n" "help.text" msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user" -msgstr "" +msgstr "Зареждане позицията на изгледа в документа дори ако е записана от друг потребител" #. 8CBir #: 01010200.xhp @@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt "" "par_id3147211\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_anyuser\">Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_anyuser\">Зарежда заедно с документа настройките за позиция на изгледа, записани в него, дори ако той е бил записан от друг потребител.</ahelp>" #. UAGvj #: 01010200.xhp @@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt "" "par_id3166463\n" "help.text" msgid "If <emph>Load view position with the document even if it was saved by a different user</emph> is not selected, the view position will only be loaded with a document if the author metadata in the document matches the first and last name in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>. Note that the author will only be saved with a document if the setting <emph>Apply user data</emph> in <menuitem>File - Properties - General</menuitem> is enabled." -msgstr "" +msgstr "Ако <emph>Зареждане позицията на изгледа в документа дори ако е записана от друг потребител</emph> не е отметнато, позицията на изгледа ще се зарежда с документа само ако метаданните за автор в документа съответстват на името и фамилията в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Данни за потребител</emph>. Обърнете внимание, че авторът се записва с документа само ако е активирана настройката <emph>Прилагане на потребителски данни</emph> във <menuitem>Файл - Свойства - Общи</menuitem>." #. VGaBA #: 01010200.xhp @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155341\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; middle button</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;settings</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>изгледи; подразбирани настройки</bookmark_value> <bookmark_value>подразбирани настройки; изгледи</bookmark_value> <bookmark_value>настройки; изгледи</bookmark_value> <bookmark_value>икони;размери</bookmark_value> <bookmark_value>икони;стилове</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG в списъци с шрифтове</bookmark_value> <bookmark_value>мостри; списъци с шрифтове</bookmark_value> <bookmark_value>шрифтове, списъци с</bookmark_value> <bookmark_value>шрифт, поле за име на</bookmark_value> <bookmark_value>мишка; среден бутон</bookmark_value> <bookmark_value>клипборд; клипборд за селекции</bookmark_value> <bookmark_value>селекции, клипборд за</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;настройки</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;графичен изход</bookmark_value> <bookmark_value>динамична лента;размер на иконите</bookmark_value>" #. yxnCw #: 01010800.xhp @@ -7503,7 +7503,7 @@ msgctxt "" "hd_id661681490544324\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Изображение" #. SnuDj #: 01040600.xhp @@ -7512,7 +7512,7 @@ msgctxt "" "hd_id331681490548345\n" "help.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Закотвяне" #. EPGrw #: 01040600.xhp @@ -7521,7 +7521,7 @@ msgctxt "" "par_id411681490557731\n" "help.text" msgid "Defines the default anchor for inserted images. Available options are:" -msgstr "" +msgstr "Задава подразбираното закотвяне за вмъкнати изображения. Наличните възможности са:" #. Do7Ez #: 01040700.xhp @@ -8061,7 +8061,7 @@ msgctxt "" "par_idN1079B\n" "help.text" msgid "Author, Sender, Heading, Date, Time, References, Last printed" -msgstr "" +msgstr "Автор, Подател, Заглавие, Дата, Час, Обръщения, Последно отпечатване" #. RCtpd #: 01040900.xhp @@ -8079,7 +8079,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A8\n" "help.text" msgid "Author, Sender, Heading, Date, Time" -msgstr "" +msgstr "Автор, Подател, Заглавие, Дата, Час" #. Xzw2v #: 01040900.xhp @@ -8115,7 +8115,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C2\n" "help.text" msgid "Author, Sender, Heading, Date, Time" -msgstr "" +msgstr "Автор, Подател, Заглавие, Дата, Час" #. dB55S #: 01040900.xhp @@ -8808,7 +8808,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable the object type(s) for which AutoCaption settings are applied.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Изберете типовете обекти, за които се прилагат настройките за автонадпис.</ahelp>" #. 8FEnM #: 01041100.xhp @@ -8817,7 +8817,7 @@ msgctxt "" "hd_id671676249163255\n" "help.text" msgid "Caption Order" -msgstr "" +msgstr "Ред на надписите" #. dDmKh #: 01041100.xhp @@ -8826,7 +8826,7 @@ msgctxt "" "par_id431676249048977\n" "help.text" msgid "Select ordering of caption: category label first or numbering first." -msgstr "" +msgstr "Изберете подреждането на надписа: първо категорията или първо номерацията." #. qPqeZ #: 01041100.xhp @@ -8844,7 +8844,7 @@ msgctxt "" "par_idN10593\n" "help.text" msgid "Define the options to be applied for the selected object type. These options are identical to those in the <menuitem>Insert - Caption</menuitem> menu, which is available when an object is selected. The preview window in the dialog shows the result of the selected settings." -msgstr "" +msgstr "Задайте настройките, които да се прилагат за избрания тип обекти. Тези настройки са същите като в менюто <menuitem>Вмъкване – Надпис</menuitem>, което е достъпно, когато е избран обект. Мострата в диалога показва резултата от избраните настройки." #. ECNxB #: 01041100.xhp @@ -8889,7 +8889,7 @@ msgctxt "" "hd_id721678572625726\n" "help.text" msgid "After number" -msgstr "" +msgstr "След номера" #. gEKry #: 01041100.xhp @@ -8898,7 +8898,7 @@ msgctxt "" "par_id31678572642426\n" "help.text" msgid "Specify optional characters to display between the caption number and category. This option is active only when <menuitem>Numbering first</menuitem> is selected for the Caption Order." -msgstr "" +msgstr "По желание задайте знаци, които да се показват между номера на надписа и категорията. Тази настройка е активна само когато е избрано <menuitem>Първо номерацията</menuitem> за „Ред на надписите“." #. BWZfR #: 01041100.xhp @@ -8907,7 +8907,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149457\n" "help.text" msgid "Before caption" -msgstr "" +msgstr "Преди надписа" #. AnFnA #: 01041100.xhp @@ -8916,7 +8916,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Define optional text character that appears after the caption category and caption number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">По желание задайте текстов знак, който да се показва след категорията на надписа и номера му.</ahelp>" #. 6ZDxA #: 01041100.xhp @@ -8943,7 +8943,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064E\n" "help.text" msgid "Heading Number Before Caption Number" -msgstr "" +msgstr "Номер на заглавие преди номер на надпис" #. epU5t #: 01041100.xhp @@ -8952,7 +8952,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145609\n" "help.text" msgid "Up to level" -msgstr "" +msgstr "До ниво" #. DpT3C #: 01041100.xhp @@ -8961,7 +8961,7 @@ msgctxt "" "par_id3153898\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\"><variable id=\"uptolevel\">For typical use of headings, the selected number will indicate how many levels of heading number (starting from level 1) are displayed. If [None] is selected, no heading number is displayed.</variable></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\"><variable id=\"uptolevel\">За типичната употреба на заглавия избраното число ще определя колко нива от номера на заглавието (започвайки от ниво 1) се показват. Ако е избрано [Няма], не се показва номер на заглавие.</variable></ahelp>" #. er64L #: 01041100.xhp @@ -8970,7 +8970,7 @@ msgctxt "" "par_id941678574070835\n" "help.text" msgid "The heading number selected for display is the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading with outline level 1 or outline level 2." -msgstr "" +msgstr "Избраният номер на заглавие за показване е на първото предишно заглавие, чието ниво в плана е равно на или по-малко от избраното ниво. Например, изберете „2“, за да бъде използван номерът на първото предишно заглавие с ниво в плана 1 или 2." #. yX64U #: 01041100.xhp @@ -8988,7 +8988,7 @@ msgctxt "" "par_id3153524\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Define the character to display between the heading number and the caption number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Задайте знака, който да се показва между номера на заглавието и номера на надписа.</ahelp>" #. FURqn #: 01041100.xhp @@ -9015,7 +9015,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style of the caption category and caption number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указва знаковия стил на категорията и номера на надписа.</ahelp>" #. rLbjJ #: 01041100.xhp @@ -10050,7 +10050,7 @@ msgctxt "" "par_id391629752077203\n" "help.text" msgid "If a range of cells is selected, each time <keycode>Enter</keycode> is pressed it will select the next cell inside the range, according to the direction selected in <emph>Press Enter to move selection</emph>. Hence, enabling both options is useful when entering values into a range of cells sequentially." -msgstr "" +msgstr "Ако е избран диапазон от клетки, при всяко натискане на <keycode>Enter</keycode> ще се избира следващата клетка в диапазона, според посоката, избрана в <emph>Enter премества селекцията</emph>. Следователно активирането на двете настройки е полезно, когато се въвеждат последователно стойности в диапазон от клетки." #. zqG2F #: 01060300.xhp @@ -14379,7 +14379,7 @@ msgctxt "" "par_id3150499\n" "help.text" msgid "<variable id=\"typotext\">Defines the properties for additional languages.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"typotext\">Задава настройките за допълнителни езици.</variable>" #. 9HKZd #: 01150000.xhp @@ -16611,7 +16611,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Language Tools" -msgstr "" +msgstr "Language Tools" #. hvTjZ #: languagetools.xhp @@ -16620,7 +16620,7 @@ msgctxt "" "bm_id501673477245967\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LanguageTool;settings</bookmark_value> <bookmark_value>writing aids;LanguageTool</bookmark_value> <bookmark_value>spelling;LanguageTool</bookmark_value> <bookmark_value>grammar;LanguageTool</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>LanguageTool;настройки</bookmark_value> <bookmark_value>помощ при писане;LanguageTool</bookmark_value> <bookmark_value>правопис;LanguageTool</bookmark_value> <bookmark_value>граматика;LanguageTool</bookmark_value>" #. ZxHp5 #: languagetools.xhp @@ -16629,7 +16629,7 @@ msgctxt "" "hd_id971673455817773\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/languagetools.xhp\">LanguageTool Server Options</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/languagetools.xhp\">Настройки за сървър на LanguageTool</link></variable>" #. YnNAv #: languagetools.xhp @@ -16638,7 +16638,7 @@ msgctxt "" "par_id111673455817777\n" "help.text" msgid "Defines the properties for the LanguageTool server." -msgstr "" +msgstr "Задава свойствата за сървъра на LanguageTool." #. vWhks #: languagetools.xhp @@ -16647,7 +16647,7 @@ msgctxt "" "par_id801673456554456\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - LanguageTool Server</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Изберете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Инструменти - Настройки</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Езикови настройки - Сървър на LanguageTool</menuitem>." #. JcJES #: languagetools.xhp @@ -16656,7 +16656,7 @@ msgctxt "" "hd_id211673459040344\n" "help.text" msgid "LanguageTools API options" -msgstr "" +msgstr "Настройки на LanguageTools API" #. NC82A #: languagetools.xhp @@ -16665,7 +16665,7 @@ msgctxt "" "hd_id51673459045244\n" "help.text" msgid "Enable LanguageTool" -msgstr "" +msgstr "Разрешаване на LanguageTool" #. Hbrsy #: languagetools.xhp @@ -16674,7 +16674,7 @@ msgctxt "" "par_id561673460402535\n" "help.text" msgid "Check to enable the LanguageTool service." -msgstr "" +msgstr "Отметнете, за да активирате услугата LanguageTool." #. FPai3 #: languagetools.xhp @@ -16683,7 +16683,7 @@ msgctxt "" "hd_id611673459049965\n" "help.text" msgid "API Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки на API" #. xFaGc #: languagetools.xhp @@ -16692,7 +16692,7 @@ msgctxt "" "hd_id931673459055757\n" "help.text" msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Базов URL" #. yEota #: languagetools.xhp @@ -16701,7 +16701,7 @@ msgctxt "" "par_id241673460445128\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the LanguageTool service, or use the suggested default value." -msgstr "" +msgstr "Въведете URL за услугата LanguageTool или използвайте предложената подразбирана стойност." #. tD4ug #: languagetools.xhp @@ -16710,7 +16710,7 @@ msgctxt "" "hd_id701673459061501\n" "help.text" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Потребителско име" #. z4AQ6 #: languagetools.xhp @@ -16719,7 +16719,7 @@ msgctxt "" "par_id421673460472461\n" "help.text" msgid "Enter your username for the LanguageTool service." -msgstr "" +msgstr "Въведете потребителското си име за услугата LanguageTool." #. aSG7i #: languagetools.xhp @@ -16728,7 +16728,7 @@ msgctxt "" "hd_id841673459066164\n" "help.text" msgid "API Key" -msgstr "" +msgstr "Ключ за API" #. xgqhm #: languagetools.xhp @@ -16737,7 +16737,7 @@ msgctxt "" "par_id661673460487936\n" "help.text" msgid "Enter your API key for the service." -msgstr "" +msgstr "Въведете ключа си за API на услугата." #. CkCZ4 #: languagetools.xhp @@ -16746,7 +16746,7 @@ msgctxt "" "par_id161673477007259\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://languagetool.org/\">LanguageTool home page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://languagetool.org/\">Начална страница на LanguageTool</link>" #. TkWi3 #: macrosecurity.xhp @@ -18177,7 +18177,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DeepL Server Options" -msgstr "" +msgstr "Настройки за сървър на DeepL" #. 9TyAw #: translatetools.xhp @@ -18186,7 +18186,7 @@ msgctxt "" "bm_id261673477370062\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>translation;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>translation;server settings</bookmark_value> <bookmark_value>writing aids;translation</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>превод;автоматичен</bookmark_value><bookmark_value>превод;настройки на сървър</bookmark_value><bookmark_value>помощ при писане;превод</bookmark_value>" #. CBcwL #: translatetools.xhp @@ -18195,7 +18195,7 @@ msgctxt "" "hd_id751673456768358\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">DeepL Server Options</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">Настройки за сървър на DeepL</link></variable>" #. s2okq #: translatetools.xhp @@ -18204,7 +18204,7 @@ msgctxt "" "par_id311673456768361\n" "help.text" msgid "Defines the properties for the DeepL server." -msgstr "" +msgstr "Задава свойствата за сървъра на DeepL." #. PGwFG #: translatetools.xhp @@ -18213,7 +18213,7 @@ msgctxt "" "par_id991673458552159\n" "help.text" msgid "DeepL Translator is a machine translation service. DeepL Translator is available as a web-based service." -msgstr "" +msgstr "DeepL Translator е услуга за машинен превод. DeepL Translator е достъпна като уеб-базирана услуга." #. Z4Dk2 #: translatetools.xhp @@ -18222,7 +18222,7 @@ msgctxt "" "par_id131673460329000\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - DeepL Server</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Изберете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Инструменти - Настройки</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Езикови настройки - Сървър на DeepL</menuitem>." #. N6Dod #: translatetools.xhp @@ -18231,7 +18231,7 @@ msgctxt "" "hd_id721673457403254\n" "help.text" msgid "DeepL API Options" -msgstr "" +msgstr "Настройки на DeepL API" #. 6QTME #: translatetools.xhp @@ -18240,7 +18240,7 @@ msgctxt "" "hd_id581673457408904\n" "help.text" msgid "API URL" -msgstr "" +msgstr "URL на API" #. xGiaa #: translatetools.xhp @@ -18249,7 +18249,7 @@ msgctxt "" "par_id631673458563165\n" "help.text" msgid "Enter the URL of your DeepL server. Contact your DeepL provider to get this information." -msgstr "" +msgstr "Въведете URL адреса на сървъра на DeepL. Обърнете се към своя доставчик на DeepL, за да се сдобиете с тази информация." #. D22HG #: translatetools.xhp @@ -18258,7 +18258,7 @@ msgctxt "" "hd_id581673457416537\n" "help.text" msgid "Authentication key" -msgstr "" +msgstr "Удостоверителен ключ" #. RJZfE #: translatetools.xhp @@ -18267,7 +18267,7 @@ msgctxt "" "par_id731673458569462\n" "help.text" msgid "Enter your authentication key. Contact your service provider if necessary." -msgstr "" +msgstr "Въведете удостоверителния си ключ. Ако е необходимо, свържете се с доставчика на услугата." #. DdDjX #: translatetools.xhp @@ -18276,7 +18276,7 @@ msgctxt "" "par_id671673458674631\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://www.deepl.com\">DeepL web service</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://www.deepl.com\">Уеб услуга на DeepL</link>" #. ZRMvb #: viewcertificate.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po index 5e547780988..ad495ab5cc4 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-07 13:52+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558972034.000000\n" #. GdQGG @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id651683559196525\n" "help.text" msgid "With no object selected in the workspace, if you set the shape attributes like line width, line color, line style, area fill type and area fill style with the Line and Filling bar, then the line and filling settings are applied to new shapes, as direct formatting, overriding the shape Default Drawing Style attributes. To reset the attributes of the Line and Filling bar to those of the Default Drawing Style, unselect any object in the workspace and double-click on the Default Drawing Style entry in the Styles pane of the Sidebar. The next object you draw shows the Default Drawing Style." -msgstr "" +msgstr "Ако без избран обект в работната площ зададете атрибути на фигура като ширина, цвят или стил на линията, тип или стил на запълване на областта, в лентата „Линия и запълване“, настройките за линия и запълване ще се прилагат върху новите фигури като пряко форматиране, замествайки атрибутите от „Подразбиран стил за рисунки“. За да върнете атрибутите в лентата „Линия и запълване“ към тези от „Подразбиран стил за рисунки“, премахнете избора от всички обекти в работната площ и щракнете двукратно върху елемента „Подразбиран стил за рисунки“ в панела „Стилове“ на страничната лента. Следващият обект, който нарисувате, ще бъде с „Подразбиран стил за рисунки“." #. 7ASCP #: main0202.xhp @@ -1132,15 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "To display the <emph>Options Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Options</emph>." msgstr "За да видите лентата <emph>Настройки</emph>, изберете <emph>Изглед - Ленти с инструменти - Настройки</emph>." -#. DZxaw -#: main0213.xhp -msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"hd_id3148487\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Display Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Показване на мрежата</link>" - #. HJ3HV #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1150,15 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Helplines While Moving</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Помощни линии при местене</link>" -#. wfkRG -#: main0213.xhp -msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"hd_id3149603\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Snap to Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Прилепване към мрежата</link>" - #. eEiur #: main0213.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 383e7378540..453ce7438f6 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/bg/>\n" @@ -1402,13 +1402,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem>.</variable>" msgstr "" -#. 2zhS7 +#. tNteq #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3145386\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> and then click the <menuitem>Page</menuitem> tab.</variable>" +msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> and then click the <menuitem>Slide</menuitem> tab.</variable>" msgstr "" #. zxATD diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po index 33f83902eed..7ce5293c850 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-12 15:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/bg/>\n" @@ -286,78 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Това меню съдържа команди, с които можете да управлявате изобразяването на документа върху екрана, да променяте потребителския интерфейс и да извиквате панелите на страничната лента.</ahelp>" -#. VDkey -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id102720150703473580\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normal</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Нормален</link>" - -#. QDRrz -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id102720150703478401\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Уеб</link>" - -#. nRv2U -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id102720150854015048\n" -"help.text" -msgid "Scrollbars" -msgstr "Плъзгачи" - -#. DW3uE -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id102720150854017277\n" -"help.text" -msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window." -msgstr "Показва или скрива хоризонталния и вертикалния плъзгач, чрез които се променя видимата част от документ, който не се побира в прозореца." - -#. Qcoew -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_idN10613\n" -"help.text" -msgid "Table Boundaries" -msgstr "Граници на таблицата" - -#. cWSmD -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_idN107CA\n" -"help.text" -msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed." -msgstr "Показва или скрива границите около клетките в таблицата. Границите са видими само на екрана и не се отпечатват." - -#. BGHSk -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id102720150854011929\n" -"help.text" -msgid "Images and Charts" -msgstr "Изображения и диаграми" - -#. rFzz3 -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id102720150854013292\n" -"help.text" -msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document." -msgstr "Показва или скрива графичните обекти като изображения и диаграми." - #. ewZgE #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -448,15 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Вмъква ръчен знак за нова страница в текущата позиция на курсора и премества курсора в началото на следващата страница.</ahelp>" -#. mLs8G -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3158442\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Image</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Изображение</link>" - #. Bj8mG #: main0104.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 4b97b72935f..8a84df5ccb3 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/bg/>\n" @@ -655,23 +655,32 @@ msgctxt "" msgid "View Menu" msgstr "Меню Изглед" -#. mQeVy +#. B784G #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149502\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <menuitem>View - Rulers - Rulers</menuitem> </variable>" -msgstr "<variable id=\"lineal\">Изберете <menuitem>Изглед - Скали - Скали</menuitem>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>View - Rulers</menuitem>." +msgstr "" -#. 6RRMA +#. Gdnbe #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148871\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <menuitem>View - Text Boundaries</menuitem> </variable>" -msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Изберете <menuitem>Изглед - Граници на текста</menuitem>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>View - Text Boundaries</menuitem>." +msgstr "" + +#. C6uyC +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id731686925533770\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Text Boundaries</menuitem>." +msgstr "" #. nnySY #: 00000403.xhp @@ -718,32 +727,32 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>View - Formatting Marks</menuitem>" msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Форматиращи знаци</menuitem>." -#. ZPf6L +#. Bi7WW #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" -"par_id3145823\n" +"par_id551686924762280\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F10</keycode>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F10</keycode>" +msgid "Choose <menuitem>Home - Toggle Formatting Marks</menuitem>." +msgstr "" -#. jRY7j +#. xT6wC #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" -"par_id3154508\n" +"par_id641686925453807\n" "help.text" -msgid "On Standard bar, click" -msgstr "В лентата Стандартни изберете" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Formatting Marks</menuitem>." +msgstr "" -#. 9xqfr +#. V9wCc #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150932\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150502\">Formatting Marks Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150502\">Икона за форматиращи знаци</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/lc_controlcodes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150502\">Formatting Marks Icon</alt></image>" +msgstr "" #. hqSje #: 00000403.xhp @@ -754,6 +763,15 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Marks" msgstr "Форматиращи знаци" +#. DA7Ez +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3145823\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F10</keycode>" +msgstr "" + #. LmXFe #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -763,6 +781,24 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>View - Show Whitespace</menuitem>." msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Показване на празното място</menuitem>." +#. AbVhn +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id651686928942784\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Show Whitespace</menuitem>." +msgstr "" + +#. fzGfK +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id311686929035779\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Show Whitespace</menuitem>." +msgstr "" + #. SuxGC #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -790,14 +826,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>View - Web</menuitem>" msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Уеб</menuitem>." -#. 5Jnnn +#. B2Kqr #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" -"par_id3154640\n" +"par_id731686340717333\n" "help.text" -msgid "On <emph>Tools</emph> bar, enable" -msgstr "В лентата <emph>Инструменти</emph> активирайте" +msgid "Choose <menuitem>View - Web view</menuitem>." +msgstr "" + +#. ECzAf +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id711686340723589\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu, choose <menuitem>Web</menuitem>." +msgstr "" #. UMkhu #: 00000403.xhp @@ -826,6 +871,42 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem>" msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Обикновен</menuitem>." +#. PAAu6 +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id261686340093283\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Normal view</menuitem>." +msgstr "" + +#. pqokM +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id131686340441662\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu, choose <menuitem>Normal View</menuitem>." +msgstr "" + +#. 2VB4w +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id831686340286035\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_printlayout.svg\" id=\"img_id131686340286036\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id581686340286037\">Icon Normal View</alt></image>" +msgstr "" + +#. gaAoq +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id191686340286039\n" +"help.text" +msgid "Normal View" +msgstr "" + #. xjXHF #: 00000403.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index c0c778d4e72..6716349ed4e 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-04 09:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-04 09:48+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -1295,13 +1295,13 @@ msgctxt "" msgid "Demote Outline Level" msgstr "" -#. 9k5Qg +#. PNB3x #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3145571\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"promotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Move Chapter Up</link></variable>" +msgid "<variable id=\"promotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Move Heading Up</link></variable>" msgstr "" #. M92CK @@ -1313,31 +1313,31 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Премества избраното заглавие и текста под него с една позиция нагоре в „Навигатора“ и в документа. За да преместите само избраното заглавие без текста му, задръжте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> и щракнете върху тази икона.</ahelp>" -#. wFAiM +#. YGaJ6 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153268\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Move Chapter Up</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Move Heading Up</alt></image>" msgstr "" -#. 3bgXj +#. 7ZNPW #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149147\n" "help.text" -msgid "Move Chapter Up" +msgid "Move Heading Up" msgstr "" -#. eh2NA +#. xYHQo #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3154424\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"demotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Move Chapter Down</link></variable>" +msgid "<variable id=\"demotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Move Heading Down</link></variable>" msgstr "" #. b84qh @@ -1349,22 +1349,22 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Премества избраното заглавие и текста под него с една позиция надолу в „Навигатора“ и в документа. За да преместите само избраното заглавие без текста му, задръжте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> и щракнете върху тази икона.</ahelp>" -#. b7CEr +#. xj8B3 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153768\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Move Chapter Down</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Move Heading Down</alt></image>" msgstr "" -#. AQBpQ +#. euCE4 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150870\n" "help.text" -msgid "Move Chapter Down" +msgid "Move Heading Down" msgstr "" #. R8cwF @@ -1547,31 +1547,31 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"copychapter\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#copychapter\">Copy</link></variable>" msgstr "" -#. 9ipGr +#. P7JrD #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id921683912738232\n" "help.text" -msgid "Copies the heading and all contents that belongs to the chapter, including level-less contents and headings with levels above the copied heading level. Sibling headings, with same heading level, are not copied. You can paste the contents in another place in the document." +msgid "Copies the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level “None” and headings with an outline level greater than the copied heading. You can paste the contents in another place in the document." msgstr "" -#. MbZVf +#. h2RZ8 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id771683910814918\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"deletechapter\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletechapter\">Delete Chapter</link></variable>" +msgid "<variable id=\"deletechapter\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletechapter\">Delete Heading</link></variable>" msgstr "" -#. sjZqR +#. zEmJB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id611683911156747\n" "help.text" -msgid "Deletes the heading and all contents that belongs to the chapter, including level-less contents and headings with levels above the deleted heading level. Sibling headings, with same heading level, are not deleted." +msgid "Deletes the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level “None” and headings with an outline level greater than the deleted heading." msgstr "" #. RjyMk @@ -1583,13 +1583,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"select\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#select\">Select</link></variable>" msgstr "" -#. BbQzD +#. ThBds #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id541683913384922\n" "help.text" -msgid "Selects the heading and all contents that belongs to the chapter, including level-less contents and headings with levels above the selected heading level. Sibling headings, with same heading level, are not selected." +msgid "Selects the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level “None” and headings with an outline level greater than the selected heading." msgstr "" #. Fy2er @@ -4166,6 +4166,60 @@ msgctxt "" msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page." msgstr "Показва или скрива хоризонталната скала и – ако е активиранa – вертикалната скала. Чрез хоризонталната скала могат да се нагласяват страничните бели полета на страницата, позициите за табулация, отстъпите, кантовете, клетките на таблиците и да се подреждат обекти върху страницата." +#. PsV4X +#: 03050000.xhp +msgctxt "" +"03050000.xhp\n" +"par_id3149502\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Rulers - Rulers</menuitem>." +msgstr "" + +#. XGMBy +#: 03050000.xhp +msgctxt "" +"03050000.xhp\n" +"par_id51686499691188\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Rulers</menuitem>." +msgstr "" + +#. DBUiL +#: 03050000.xhp +msgctxt "" +"03050000.xhp\n" +"par_id711686340723589\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu, choose <menuitem>Rulers</menuitem>." +msgstr "" + +#. XRiSB +#: 03050000.xhp +msgctxt "" +"03050000.xhp\n" +"par_id11686499930570\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_ruler.svg\" id=\"img_id491686499930571\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id711686499930573\">Icon Rulers</alt></image>" +msgstr "" + +#. SRFGF +#: 03050000.xhp +msgctxt "" +"03050000.xhp\n" +"par_id191686499930575\n" +"help.text" +msgid "Rulers" +msgstr "" + +#. 3WVBJ +#: 03050000.xhp +msgctxt "" +"03050000.xhp\n" +"par_id601686499818465\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + R</keycode>" +msgstr "" + #. kkWvk #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -4184,6 +4238,33 @@ msgctxt "" msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page." msgstr "Показва или скрива вертикалната скала. Чрез нея могат да се нагласяват горното и долното бяло поле на страницата, клетките на таблиците и височините на обектите в страницата." +#. WwbwS +#: 03050000.xhp +msgctxt "" +"03050000.xhp\n" +"par_id391686500147323\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Rulers - Vertical Ruler</menuitem>." +msgstr "" + +#. hrB8f +#: 03050000.xhp +msgctxt "" +"03050000.xhp\n" +"par_id741686500251969\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_vruler.svg\" id=\"img_id811686500251970\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681686500251971\">Icon Vertical Ruler</alt></image>" +msgstr "" + +#. vjkkz +#: 03050000.xhp +msgctxt "" +"03050000.xhp\n" +"par_id331686500251973\n" +"help.text" +msgid "Vertical Ruler" +msgstr "" + #. puGjH #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -4391,14 +4472,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normal Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Обикновено оформление</link>" -#. vHE82 +#. DBHTC #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_id3145249\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Показва документа във вида, в който ще бъде отпечатан.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp>" +msgstr "" #. XffAc #: 03140000.xhp @@ -9843,7 +9924,7 @@ msgctxt "" "par_id3153669\n" "help.text" msgid "When you save a document that contains fields as an HTML document, $[officename] automatically converts date, time, and DocInformation fields to special HTML tags. The field contents are inserted between the opening and closing HTML tags of the converted fields. These special HTML tags do not correspond to standard HTML tags." -msgstr "Когато искате да запишете във формат HTML документ, съдържащ полета, $[officename] автоматично преобразува полетата за дата, час и инфомация за документа в специални етикети на HTML. Съдържанието на полето се вмъква между отварящия и затварящ етикет на преобразуваното поле. Тези специални HTML етикети не съотвестват на стандартни HTML етикети." +msgstr "Когато искате да запишете във формат HTML документ, съдържащ полета, $[officename] автоматично преобразува полетата за дата, час и информация за документа в специални етикети на HTML. Съдържанието на полето се вмъква между отварящия и затварящ етикет на преобразуваното поле. Тези специални HTML етикети не съответстват на стандартни HTML етикети." #. wqYAF #: 04090007.xhp @@ -31949,6 +32030,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Insert - Page Number</menuitem>." msgstr "" +#. WAAjX +#: pagenumbering.xhp +msgctxt "" +"pagenumbering.xhp\n" +"par_id591687459917812\n" +"help.text" +msgid "In the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Numbers</menuitem>." +msgstr "" + #. NTUoS #: pagenumbering.xhp msgctxt "" @@ -31958,13 +32048,13 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "" -#. eCSFH +#. JeZD5 #: pagenumbering.xhp msgctxt "" "pagenumbering.xhp\n" "par_id811673186011131\n" "help.text" -msgid "Select the position of the page number: options are header or footer." +msgid "Select the position of the page number, Options are <emph>Top of page (Header)</emph> or <emph>Bottom of page (Footer)</emph>." msgstr "" #. x4QAd @@ -31994,6 +32084,60 @@ msgctxt "" msgid "Select the alignment of the page number in the header or footer. Options are Left, Center and Right." msgstr "" +#. AWRgn +#: pagenumbering.xhp +msgctxt "" +"pagenumbering.xhp\n" +"hd_id431687461314097\n" +"help.text" +msgid "Mirror on even pages" +msgstr "" + +#. nQFqJ +#: pagenumbering.xhp +msgctxt "" +"pagenumbering.xhp\n" +"par_id641687461526222\n" +"help.text" +msgid "Creates separate left/right pages with mirrored page number placement." +msgstr "" + +#. k5hvk +#: pagenumbering.xhp +msgctxt "" +"pagenumbering.xhp\n" +"hd_id71687461318906\n" +"help.text" +msgid "Include page total" +msgstr "" + +#. ofErF +#: pagenumbering.xhp +msgctxt "" +"pagenumbering.xhp\n" +"par_id141687461406283\n" +"help.text" +msgid "Also insert the total number of pages." +msgstr "" + +#. NvMUf +#: pagenumbering.xhp +msgctxt "" +"pagenumbering.xhp\n" +"hd_id551687461325791\n" +"help.text" +msgid "Page Numbers" +msgstr "" + +#. D34vT +#: pagenumbering.xhp +msgctxt "" +"pagenumbering.xhp\n" +"par_id531687461371874\n" +"help.text" +msgid "Select a numbering scheme for the page numbers." +msgstr "" + #. o5ZPq #: protectdocument.xhp msgctxt "" @@ -32183,6 +32327,177 @@ msgctxt "" msgid "Displays the document with the top and bottom margins, header and footer and a gap between pages. Uncheck to collapse all the elements cited and display the document in a contiguous page stream. Hiding whitespace is only possible in Single-page view." msgstr "Показва документа с горно и долно бяло поле, колонтитули и междина между страниците. Махнете отметката, за да свиете тези елементи и да видите документа като непрекъснат поток от страници. Скриването на празното място е възможно само в изглед с една страница." +#. sDVNf +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Spotlight Styles" +msgstr "" + +#. BGDgd +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"bm_id401688481259265\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>spotlight;styles</bookmark_value><bookmark_value>styles spotlight;visual indicator of styles</bookmark_value><bookmark_value>styles visual indicator;spotlighting styles</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. BRDUw +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"hd_id901688480262925\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/spotlight_styles.xhp\">Styles Spotlighting</link>" +msgstr "" + +#. RABFw +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id721688480262925\n" +"help.text" +msgid "The styles spotlight in %PRODUCTNAME Writer gives a visual indicator of styles and direct formatting present in the document." +msgstr "" + +#. xzB7C +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id361688480578471\n" +"help.text" +msgid "Open the <emph>Styles</emph> deck, mark <menuitem>Spotlight</menuitem> check box." +msgstr "" + +#. DPLrV +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id441688481502370\n" +"help.text" +msgid "Use the styles spotlight to inspect usage of styles and direct formatting in the document." +msgstr "" + +#. ofCvK +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id701688481512511\n" +"help.text" +msgid "The Spotlight visual indicator is codified using numbers and colors. The feature shows direct formatting for characters and paragraphs." +msgstr "" + +#. 5xLQa +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id631688481526288\n" +"help.text" +msgid "Direct formatting text is indicated by a hatch pattern in the Spotlight colored indicators on the margin." +msgstr "" + +#. UueAi +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id821688481536823\n" +"help.text" +msgid "Spotlight character direct formatting visual indication is a call-out with string \"df\" next to the text with direct formatting." +msgstr "" + +#. RjcYe +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id871688481600843\n" +"help.text" +msgid "The Spotlight feature can visualize paragraphs and characters styles only." +msgstr "" + +#. agBzx +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id751688481764432\n" +"help.text" +msgid "When the extended tips features is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools – Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – LibreOffice – General</menuitem>, a tooltip shows the style name and many attributes of the style applied." +msgstr "" + +#. C5AEv +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id891688481774765\n" +"help.text" +msgid "Paragraph direct formatting is indicated in two ways: by a hatch pattern in the coloured indicators and by the text \"+ Paragraph Direct Formatted\" added to the name of the style." +msgstr "" + +#. qvMwL +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"hd_id61688481779566\n" +"help.text" +msgid "Character Direct Formatting" +msgstr "" + +#. EbbSF +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id791688481879788\n" +"help.text" +msgid "To enable character direct formatting spotlight, go to menu <menuitem>Styles - Spotlight Character Direct Formatting</menuitem>" +msgstr "" + +#. tFWEG +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id111688481812046\n" +"help.text" +msgid "When enabled, the Character Direct Formatting feature indicates direct character formatting by a lightgray text \"df\" call-out and by lightgray highlight." +msgstr "" + +#. FGcGa +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id301688481827982\n" +"help.text" +msgid "Use command <menuitem>Clean direct formatting</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>) to remove character direct formatting of the paragraph." +msgstr "" + +#. qMZqG +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id511688481841238\n" +"help.text" +msgid "The <menuitem>Clean Direct Formatting</menuitem> command only cleans character attributes of paragraphs. Other attributes such as manual lists are not cleaned." +msgstr "" + +#. pG2Wi +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id61688482137651\n" +"help.text" +msgid "Refer to Styles for more information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">Style Categories and Style Groups</link>" +msgstr "" + +#. fp2Jd +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id381688482143901\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Manage Templates</link>" +msgstr "" + #. CB3yA #: style_inspector.xhp msgctxt "" @@ -32885,6 +33200,114 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">Translation settings</link>" msgstr "" +#. 7ULSo +#: view_images_charts.xhp +msgctxt "" +"view_images_charts.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "View Images and Charts" +msgstr "" + +#. MpHmB +#: view_images_charts.xhp +msgctxt "" +"view_images_charts.xhp\n" +"hd_id211686927301666\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/view_images_charts.xhp\">Images and Charts</link></variable>" +msgstr "" + +#. CpzaV +#: view_images_charts.xhp +msgctxt "" +"view_images_charts.xhp\n" +"par_id102720150854013292\n" +"help.text" +msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document." +msgstr "" + +#. 5LkGv +#: view_images_charts.xhp +msgctxt "" +"view_images_charts.xhp\n" +"par_id581686927777489\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Images and Charts</menuitem>." +msgstr "" + +#. 6zFdX +#: view_images_charts.xhp +msgctxt "" +"view_images_charts.xhp\n" +"par_id191686928229013\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Images and Charts</menuitem>." +msgstr "" + +#. 3xYAr +#: view_images_charts.xhp +msgctxt "" +"view_images_charts.xhp\n" +"par_id431686927821168\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_graphic.svg\" id=\"img_id321686927821169\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731686927821169\">Icon View Images and Charts</alt></image>" +msgstr "" + +#. oAABU +#: view_images_charts.xhp +msgctxt "" +"view_images_charts.xhp\n" +"par_id31686927821170\n" +"help.text" +msgid "View Images and Charts" +msgstr "" + +#. 8zAsE +#: view_table_bounds.xhp +msgctxt "" +"view_table_bounds.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Table Boundaries" +msgstr "" + +#. BRF8V +#: view_table_bounds.xhp +msgctxt "" +"view_table_bounds.xhp\n" +"hd_id391686926376598\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/view_table_bounds.xhp\">Table Boundaries</link></variable>" +msgstr "" + +#. 6ALBZ +#: view_table_bounds.xhp +msgctxt "" +"view_table_bounds.xhp\n" +"par_idN107CA\n" +"help.text" +msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed." +msgstr "" + +#. jzfwr +#: view_table_bounds.xhp +msgctxt "" +"view_table_bounds.xhp\n" +"par_id41686926517673\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Table Boundaries</menuitem>." +msgstr "" + +#. DGBVF +#: view_table_bounds.xhp +msgctxt "" +"view_table_bounds.xhp\n" +"par_id661686926638333\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Table Boundaries</menuitem>." +msgstr "" + #. hCGCC #: watermark.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 4b2fc586461..b15e7bb9aff 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/bg/>\n" @@ -259,13 +259,13 @@ msgctxt "" msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator" msgstr "Пренареждане на документ чрез навигатора" -#. rokYY +#. iazn4 #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "bm_id3149973\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting outline levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting outline levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;outline levels and chapters</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting outline levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting outline levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;outline levels and headings</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging headings</bookmark_value>" msgstr "" #. uGujR @@ -358,22 +358,22 @@ msgctxt "" msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator</emph> list." msgstr "Плъзнете заглавие на ново място в списъка на прозореца <emph>Навигатор</emph>." -#. RSDVe +#. AinxC #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155139\n" "help.text" -msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <menuitem>Move Chapter Up</menuitem> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon promote</alt></image> or <menuitem>Move Chapter Down</menuitem> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon demote</alt></image>." +msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <menuitem>Move Heading Up</menuitem> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon promote</alt></image> or <menuitem>Move Heading Down</menuitem> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon demote</alt></image>." msgstr "" -#. eBVCy +#. i3Gtd #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3145758\n" "help.text" -msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> while you drag or click the <menuitem>Move Chapter Up</menuitem> or <menuitem>Move Chapter Down</menuitem> icons." +msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> while you drag or click the <menuitem>Move Heading Up</menuitem> or <menuitem>Move Heading Down</menuitem> icons." msgstr "" #. Fizvk |