diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-07-17 16:11:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-07-17 16:58:46 +0200 |
commit | a6f6a9d0e6a98029f2cadfc5278d2b304e3028c6 (patch) | |
tree | 1223faa97c552a4ce586032e8e79e0665e01a773 /source/bg/helpcontent2 | |
parent | c93d7c724b8b195aa26808223cb389f1499c8122 (diff) |
update translations for 6.3.0 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ib92659543221dc4ad27e1954f3a6108d982b1b2d
Diffstat (limited to 'source/bg/helpcontent2')
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/auxiliary.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 25 |
15 files changed, 99 insertions, 94 deletions
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/bg/helpcontent2/source/auxiliary.po index edf1924a97c..5d5450c969f 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-01 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-06 14:08+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559419004.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1562422107.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "1102\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Справочник за командите и менютата" #: sdraw.tree msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 8f5708157f6..026bb893914 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-01 19:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-06 14:00+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559418430.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1562421617.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "N0241\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">My macros</link> within <literal>(User Profile)/Scripts/python/pythonpath</literal>. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import <literal>uno.py</literal> inside shared modules." -msgstr "" +msgstr "Библиотеките на %PRODUCTNAME Basic съдържат класове, подпрограми и променливи, а модулите на Python – класове, функции и променливи. Общите части с многократно използваема функционалност на Python или UNO трябва да се съхраняват в <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">Моите макроси</link> в <literal>(потребителски профил)/Scripts/python/pythonpath</literal>. Библиотеките на Python помагат за организирането на модулите с цел да се избегнат конфликти в имената на модули. Импортирайте <literal>uno.py</literal> в споделените модули." #: python_programming.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 1457b4af503..47f48025963 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-01 19:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-05 20:09+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559418450.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1562357378.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgctxt "" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Displays the sequence of procedures and functions during the execution of a program.</ahelp> The <emph>Call Stack</emph> allows you to monitor the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The procedures are functions are displayed bottom to top with the most recent function or procedure call at the top of the list." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Показва реда на изпълняваните процедури и функции при изпълнението на програма.</ahelp> <emph>Стекът на извикванията</emph> ви позволява да следите реда на изпълняване на процедури и функции по време на изпълнението на програма. Процедурите и функциите се показват отдолу нагоре, като най-скоро извиканата функция или процедура е в началото на списъка." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Показва реда на изпълняваните процедури и функции при изпълнението на програма.</ahelp> <emph>Стекът на извикванията</emph> ви позволява да следите реда на изпълняване на процедури и функции по време на изпълнението на програма. Процедурите и функциите се показват от долу нагоре, като най-скоро извиканата функция или процедура е в началото на списъка." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -22278,7 +22278,7 @@ msgctxt "" "par_id3153894\n" "help.text" msgid "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to right, and then returns the value that is assigned to the function expression. If expression and value are not given as a pair, a runtime error occurs." -msgstr "Функцията <emph>Switch</emph> оценява всички параметри отляво надясно и връща стойността, свързана с първия израз, който има стойност True. Ако не са дадени израз и стойност като двойка, възниква грешка при изпълнение." +msgstr "Функцията <emph>Switch</emph> оценява всички параметри от ляво надясно и връща стойността, свързана с първия израз, който има стойност True. Ако не са дадени израз и стойност като двойка, възниква грешка при изпълнение." #: 03090410.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po index 7e957e17109..181821d55b1 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-19 09:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-05 20:00+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1531992464.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1562356855.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt "" "par_idN1088E\n" "help.text" msgid "Left-To-Right" -msgstr "Отляво надясно" +msgstr "От ляво надясно" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt "" "par_idN1089C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">икона отляво надясно</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">икона „от ляво надясно“</alt></image>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt "" "par_idN108BA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">Текстът се въвежда отляво надясно.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">Текстът се въвежда от ляво надясно.</ahelp>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D1\n" "help.text" msgid "Right-To-Left" -msgstr "Отдясно наляво" +msgstr "От дясно наляво" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt "" "par_idN108DF\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id2405774\">икона отдясно наляво</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id2405774\">икона „от дясно наляво“</alt></image>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -903,7 +903,7 @@ msgctxt "" "par_idN108FD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Текстът, форматиран с език със сложна писменост (СТL), се въвежда отдясно наляво.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Текстът, форматиран с език със сложна писменост (СТL), се въвежда от дясно наляво.</ahelp>" #: main0202.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 1c4015cec73..091c6a2b02c 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-03 22:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-05 20:06+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LibreOffice на български\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559599443.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1562357170.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -41551,7 +41551,7 @@ msgctxt "" "bm_id1245460\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;right-to-left</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text;spreadsheets</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>сложни писмености;листове отдясно наляво</bookmark_value><bookmark_value>листове;отдясно наляво</bookmark_value><bookmark_value>отдясно наляво, посока на текста;електронни таблици</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>сложни писмености;листове от дясно наляво</bookmark_value><bookmark_value>листове;от дясно наляво</bookmark_value><bookmark_value>от дясно наляво, посока на текста;електронни таблици</bookmark_value>" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -41599,7 +41599,7 @@ msgctxt "" "par_idN10656\n" "help.text" msgid "Right-To-Left" -msgstr "Отдясно наляво" +msgstr "От дясно наляво" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -41607,7 +41607,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Changes the orientation of the current sheet to Right-To-Left if <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link> support is enabled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Променя ориентацията на текущия лист на „отдясно наляво“ ако е разрешена поддръжката за <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">сложни писмености</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Променя ориентацията на текущия лист на „от дясно наляво“ ако е разрешена поддръжката за <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">сложни писмености</link>.</ahelp>" #: 05050100.xhp msgctxt "" @@ -42031,7 +42031,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152580\n" "help.text" msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "Отгоре надолу, после надясно" +msgstr "От горе надолу, после надясно" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -42047,7 +42047,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150786\n" "help.text" msgid "Left to right, then down" -msgstr "Отляво надясно, после надолу" +msgstr "От ляво надясно, после надолу" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -45415,7 +45415,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154201\n" "help.text" msgid "Top to Bottom (Sort Rows)" -msgstr "Отгоре надолу (по редове)" +msgstr "От горе надолу (по редове)" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -45431,7 +45431,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145588\n" "help.text" msgid "Left to Right (Sort Columns)" -msgstr "Отляво надясно (по колони)" +msgstr "От ляво надясно (по колони)" #: 12030200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index febbf3652bb..620c387bec8 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-26 08:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-05 20:01+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558858943.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1562356865.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -6559,7 +6559,7 @@ msgctxt "" "par_id3149379\n" "help.text" msgid "<item type=\"keycode\">Tab</item> - cycle through all visible buttons from top to bottom or from left to right." -msgstr "С <item type=\"keycode\">Tab</item> изреждате всички видими бутони отгоре надолу или отляво надясно." +msgstr "С <item type=\"keycode\">Tab</item> изреждате всички видими бутони от горе надолу или от ляво надясно." #: keyboard.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po index e74251a76ec..80f8d186151 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 07:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-05 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559114712.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1562356072.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "par_id3154630\n" "help.text" msgid "The text direction is from right to left." -msgstr "Посоката на писане е отдясно наляво." +msgstr "Посоката на писане е от дясно наляво." #: 00000005.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 669c77ee085..b2d73e74d22 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-01 19:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-07 12:53+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559418684.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1562503995.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200904102910\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For brochure printing, you can select a left-to-right order of pages or a right-to-left order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">При печат на брошури можете да изберете ред на страниците отляво надясно или отдясно наляво.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">При печат на брошури можете да изберете ред на страниците от ляво надясно или от дясно наляво.</ahelp>" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -12935,7 +12935,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction" -msgstr "Шрифт за сложни писмености (CTL) – посока на текста отдясно наляво" +msgstr "Шрифт за сложни писмености (CTL) – посока на текста от дясно наляво" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -18015,7 +18015,7 @@ msgctxt "" "par_id3148990\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In Right-to-Left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Въведете разстоянието, с което желаете да отделите абзаца от бялото поле на страницата. Ако желаете абзацът да навлиза в полето, въведете отрицателно число. При езици с писане отляво надясно левият край на абзаца се отмества спрямо лявото поле на страницата. При езици с писане отдясно наляво десният край на абзаца се отмества спрямо дясното поле на страницата.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Въведете разстоянието, с което желаете да отделите абзаца от бялото поле на страницата. Ако желаете абзацът да навлиза в полето, въведете отрицателно число. При езици с писане от ляво надясно левият край на абзаца се отмества спрямо лявото поле на страницата. При езици с писане от дясно наляво десният край на абзаца се отмества спрямо дясното поле на страницата.</ahelp>" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -18031,7 +18031,7 @@ msgctxt "" "par_id3154390\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Въведете разстоянието, с което желаете да отделите абзаца от бялото поле на страницата. Ако желаете абзацът да навлиза в полето, въведете отрицателно число. При езици с писане отляво надясно десният край на абзаца се отмества спрямо дясното поле на страницата. При езици с писане отдясно наляво левият край на абзаца се отмества спрямо лявото поле на страницата.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Въведете разстоянието, с което желаете да отделите абзаца от бялото поле на страницата. Ако желаете абзацът да навлиза в полето, въведете отрицателно число. При езици с писане от ляво надясно десният край на абзаца се отмества спрямо дясното поле на страницата. При езици с писане от дясно наляво левият край на абзаца се отмества спрямо лявото поле на страницата.</ahelp>" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19975,7 +19975,7 @@ msgctxt "" "par_id3154380\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Select the text direction that you want to use in your document.</ahelp> The \"right-to-left (vertical)\" text flow direction rotates all layout settings to the right by 90 degrees, except for the header and footer." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Изберете посоката на текста, която желаете да ползвате в документа.</ahelp> Посоката \"отдясно наляво (вертикално)\" завърта всички настройки за оформление освен колонтитулите на 90 градуса." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Изберете посоката на текста, която желаете да ползвате в документа.</ahelp> Посоката „от дясно наляво (вертикално)“ завърта всички настройки за оформление освен колонтитулите на 90 градуса." #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -26743,7 +26743,7 @@ msgctxt "" "par_id3152867\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_LEFT\">Scrolls text from right to left.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_LEFT\">Превърта текста отдясно наляво.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_LEFT\">Превърта текста от дясно наляво.</ahelp>" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -26775,7 +26775,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_RIGHT\">Scrolls text from left to right.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_RIGHT\">Превърта текста отгоре надолу.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_RIGHT\">Превърта текста от ляво надясно.</ahelp>" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -26807,7 +26807,7 @@ msgctxt "" "par_id3145416\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_UP\">Scrolls text from bottom to top.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_UP\">Превърта текста отдолу нагоре.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_UP\">Превърта текста от долу нагоре.</ahelp>" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -26839,7 +26839,7 @@ msgctxt "" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_DOWN\">Scrolls text from top to bottom.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_DOWN\">Превърта текста отгоре надолу.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_DOWN\">Превърта текста от горе надолу.</ahelp>" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -27575,7 +27575,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkAsianMode\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>" -msgstr "Това поле за отметка е налично само ако е включена поддръжката за азиатски езици и посоката на текста е вертикална. <ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkAsianMode\">Подравнява азиатските знаци един под друг в избраната клетка или клетки. Ако клетката съдържа няколко реда текст, те се преобразуват в текстови колони, подредени отдясно наляво. Западните знаци в преобразувания текст се завъртат с 90 надясно. Азиатските знаци не се завъртат.</ahelp>" +msgstr "Това поле за отметка е налично само ако е включена поддръжката за азиатски езици и посоката на текста е вертикална. <ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkAsianMode\">Подравнява азиатските знаци един под друг в избраната клетка или клетки. Ако клетката съдържа няколко реда текст, те се преобразуват в текстови колони, подредени от дясно наляво. Западните знаци в преобразувания текст се завъртат с 90 надясно. Азиатските знаци не се завъртат.</ahelp>" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -33063,7 +33063,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155429\n" "help.text" msgid "Start at" -msgstr "Начало" +msgstr "Започване от" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -38079,7 +38079,7 @@ msgctxt "" "hd_id4634540\n" "help.text" msgid "Left-to-right mark" -msgstr "Знак \"отляво надясно\"" +msgstr "Знак „от ляво надясно“" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -38095,7 +38095,7 @@ msgctxt "" "hd_id9420148\n" "help.text" msgid "Right-to-left mark" -msgstr "Знак \"отдясно наляво\"" +msgstr "Знак „от дясно наляво“" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 5a5ed476672..030183afc08 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-26 11:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-05 20:14+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558871931.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1562357690.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt "" "par_id3150567\n" "help.text" msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>." -msgstr "<emph>Бележка:</emph> Когато плъзнете групираща рамка върху съществуващи елементи за управление и след това пожелаете да изберете елемент за управление, трябва първо да отворите контекстното меню на групиращата рамка и да изберете <emph>Подреждане - Изнасяне отзад</emph>. След това изберете елемента за управление, задържайки <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>." +msgstr "<emph>Бележка:</emph> Когато плъзнете групираща рамка върху съществуващи контроли и след това пожелаете да изберете контрола, трябва първо да отворите контекстното меню на групиращата рамка и да изберете <emph>Подреждане - Изнасяне отзад</emph>. След това изберете контролата, задържайки <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -9703,7 +9703,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text running from left to right" -msgstr "Посока на текста отляво надясно" +msgstr "Посока на текста от ляво надясно" #: 02040000.xhp msgctxt "" @@ -9711,7 +9711,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153255\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Text running from left to right\">Text running from left to right</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Посока на текста отляво надясно\">Посока на текста отляво надясно</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Text running from left to right\">Посока на текста от ляво надясно</link>" #: 02040000.xhp msgctxt "" @@ -9735,7 +9735,7 @@ msgctxt "" "par_id3153749\n" "help.text" msgid "Text direction from left to right" -msgstr "Посока на текста отляво надясно" +msgstr "Посока на текста от ляво надясно" #: 02050000.xhp msgctxt "" @@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text running from top to bottom" -msgstr "Посока на текста отгоре надолу" +msgstr "Посока на текста от горе надолу" #: 02050000.xhp msgctxt "" @@ -9751,7 +9751,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149119\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">Text running from top to bottom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Посока на текста отгоре надолу\">Посока на текста отгоре надолу</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">Посока на текста от горе надолу</link>" #: 02050000.xhp msgctxt "" @@ -9775,7 +9775,7 @@ msgctxt "" "par_id3149827\n" "help.text" msgid "Text direction from top to bottom" -msgstr "Посока на текста отгоре надолу" +msgstr "Посока на текста от горе надолу" #: 02130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 784ea01fc0c..5e9eb72dd5b 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-28 10:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-05 20:01+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559038446.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1562356897.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -12415,7 +12415,7 @@ msgctxt "" "par_id3149234\n" "help.text" msgid "every toolbar from top to bottom and from left to right," -msgstr "всички ленти с инструменти отгоре надолу и отляво надясно," +msgstr "всички ленти с инструменти от горе надолу и от ляво надясно," #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -12423,7 +12423,7 @@ msgctxt "" "par_id3147618\n" "help.text" msgid "every free window from left to right," -msgstr "всички плаващи прозорци отляво надясно," +msgstr "всички плаващи прозорци от ляво надясно," #: keyboard.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index c2939f29c8e..6f03ee0ce69 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-02 13:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-05 18:32+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1562073645.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1562351576.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -5631,7 +5631,7 @@ msgctxt "" "hd_id9475386\n" "help.text" msgid "Right to left" -msgstr "Отдясно наляво" +msgstr "От дясно наляво" #: 01040400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 6705ada84dd..fdec31e5aed 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-19 00:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-05 20:01+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547857996.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1562356902.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -5751,7 +5751,7 @@ msgctxt "" "par_id3158441\n" "help.text" msgid "This example formula is then interpreted from left to right. The operations only affect its corresponding group (or expression). Operations further to the right \"replace\" or \"combine themselves with\" their predecessors." -msgstr "Тази примерна формула се интерпретира отляво надясно. Операциите действат само върху съответната група или израз. Операциите по-надясно \"подменят\" или \"се съчетават\" с предшестващите ги." +msgstr "Тази примерна формула се интерпретира от ляво надясно. Операциите действат само върху съответната група или израз. Операциите по-надясно „подменят“ предшестващите ги или „се съчетават“ с тях." #: 03091100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po index 97396a2cd3b..6841cbe76c5 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-11 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-05 20:01+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547224574.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1562356909.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149946\n" "help.text" msgid "Left-To-Right" -msgstr "Отляво надясно" +msgstr "От ляво надясно" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "par_idN10784\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">икона отляво надясно</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">икона „от ляво надясно“</alt></image>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id3149964\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">Текстът се въвежда отляво надясно.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">Текстът се въвежда от ляво надясно.</ahelp>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147300\n" "help.text" msgid "Right-To-Left" -msgstr "Отдясно наляво" +msgstr "От дясно наляво" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DF\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">икона отдясно наляво</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">икона „от дясно наляво“</alt></image>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "par_id3147625\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Текстът, форматиран с език със сложна писменост (СТL), се въвежда отдясно наляво.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Текстът, форматиран с език със сложна писменост (СТL), се въвежда от дясно наляво.</ahelp>" #: main0203.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 557f4e97e74..2c5c84575bf 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-22 11:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-05 18:24+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558523508.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1562351067.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -21847,7 +21847,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151330\n" "help.text" msgid "Counting" -msgstr "Изчисляване" +msgstr "Броене" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -21895,7 +21895,7 @@ msgctxt "" "par_id3149040\n" "help.text" msgid "Per chapter" -msgstr "На знак" +msgstr "На глава" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -21935,7 +21935,7 @@ msgctxt "" "par_id3156268\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the <emph>Counting </emph>box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Въведете номера на първата бележка под линия в документа. Тази настройка е налична само ако сте избрали \"На документ\" в полето <emph>Изчисляване</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Въведете номера на първата бележка под линия в документа. Тази настройка е налична само ако сте избрали „На документ“ в полето <emph>Броене</emph>.</ahelp>" #: 06080100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 834f11ce83f..e24c4185d1c 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-01 19:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-07 12:53+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559418936.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1562504001.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -8377,44 +8377,49 @@ msgid "Follow the scanning instructions." msgstr "Следвайте указанията за сканиране." #: insert_tab_innumbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Changing the Chapter Level of Numbered and Bulleted Lists" -msgstr "" +msgstr "Промяна на нивото на номериране в списъци с номера или водачи" #: insert_tab_innumbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "bm_id3145078\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing outline levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>rising chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering outline levels</bookmark_value><bookmark_value>rising outline levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;outline levels</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>табулатори;вмъкване в списъци</bookmark_value><bookmark_value>номериране;промяна нивото на</bookmark_value><bookmark_value>списъци;промяна на нивото в</bookmark_value><bookmark_value>нива;промяна в плана</bookmark_value><bookmark_value>нива;промяна на подточки</bookmark_value><bookmark_value>списъци с водачи;промяна на нивата</bookmark_value><bookmark_value>понижаване на глави</bookmark_value><bookmark_value>повишаване на глави</bookmark_value><bookmark_value>промяна;ниво на глава</bookmark_value><bookmark_value>понижаване на подточки</bookmark_value><bookmark_value>повишаване на подточки</bookmark_value><bookmark_value>промяна;нива на подточки</bookmark_value>" #: insert_tab_innumbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "hd_id3145078\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">Changing the Chapter Level of Numbered and Bulleted Lists</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Промяна на нивото на номериране в списъци с номера или водачи\">Промяна на нивото на номериране в списъци с номера или водачи</link></variable>" #: insert_tab_innumbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "par_id3155909\n" "help.text" msgid "To move a numbered or bulleted paragraph down one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press Tab." -msgstr "" +msgstr "За да преместите абзац с номер или водач с едно ниво надолу в йерархията на подточките, щракнете в началото на абзаца и натиснете Tab." #: insert_tab_innumbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "par_id3155859\n" "help.text" msgid "To move a numbered or bulleted paragraph up one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press Shift+Tab." -msgstr "" +msgstr "За да преместите абзац с номер или водач с едно ниво нагоре в йерархията на подточките, щракнете в началото на абзаца и натиснете Shift+Tab." #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" @@ -8422,7 +8427,7 @@ msgctxt "" "par_id3153403\n" "help.text" msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." -msgstr "" +msgstr "За да вмъкнете табулатор между номера или водача и текста на абзаца, щракнете в началото на абзаца и натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -9590,7 +9595,7 @@ msgctxt "" "par_id3148691\n" "help.text" msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start at</item> box." -msgstr "Въведете желания начален номер за списъка в полето <item type=\"menuitem\">Начало</item>." +msgstr "Въведете желания начален номер за списъка в полето <item type=\"menuitem\">Започване от</item>." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" |