aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bg/officecfg
diff options
context:
space:
mode:
authorRobinson Tryon <qubit@runcibility.com>2015-10-17 20:45:45 -0500
committerRobinson Tryon <qubit@runcibility.com>2015-10-17 22:24:05 -0500
commitca20aa8ceb614b394803763754df27fb3b44c0de (patch)
treed5711c8a1c8b0031b9e83aec2830f0e45fbd51be /source/bg/officecfg
parentaf8538d62d29b7a3a70a812d222cc419a1cc57bf (diff)
Update translations for master and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I631ca49b2d16304d2a238e92bf96c5e38c6cc77d
Diffstat (limited to 'source/bg/officecfg')
-rw-r--r--source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po288
1 files changed, 107 insertions, 181 deletions
diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f43e6872ef7..9ae2f8ab1bc 100644
--- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 15:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441120004.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442061307.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Замразяване на редове и колони"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Скок към лист..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Маркиране до долна граница на блок"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Pivot Table..."
-msgstr "~Създаване на обобщаваща таблица…"
+msgstr "Вмъкване на обобщаваща таблица..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Pi~vot Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Обобщаваща таблица..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..."
msgstr "~Диаграма..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File..."
-msgstr "Диаграма от файл"
+msgstr "Диаграма от файл..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search"
msgstr "Повторно търсене"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "~Избор на листи..."
+msgstr "Изтриване на лист..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..."
msgstr "Хи-квадрат критерий..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Headers and Footers..."
-msgstr "~Колонтитули"
+msgstr "Колонтитули..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1722,14 +1718,13 @@ msgid "~Normal"
msgstr "~Обикновен"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "~Нова страница"
+msgstr "Нова страница"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Изчистване на клетки..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1966,24 +1961,22 @@ msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "Вмъкване на ~клетки..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows"
-msgstr "Вмъкване на ~редове"
+msgstr "Вмъкване на редове"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns"
-msgstr "Вмъкване на ко~лони"
+msgstr "Вмъкване на колони"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1988,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "Вмъкване на редове отгоре"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
@@ -2005,7 +1997,6 @@ msgid "Rows ~Above"
msgstr "Редове отгоре"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2015,7 +2006,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "Вмъкване на редове отгоре"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2034,7 +2024,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "Вмъкване на колони отляво"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
@@ -2044,7 +2033,6 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Колони отляво"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
@@ -2054,7 +2042,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "Вмъкване на колони отляво"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
@@ -2064,7 +2051,6 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Колони отляво"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
@@ -2074,7 +2060,6 @@ msgid "Insert ~Rows Below"
msgstr "Вмъкване на редове отдолу"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
@@ -2084,7 +2069,6 @@ msgid "Rows ~Below"
msgstr "Редове отдолу"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
@@ -2094,7 +2078,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Right"
msgstr "Вмъкване на колони отдясно"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
@@ -2392,14 +2375,13 @@ msgid "~Hide Sheets"
msgstr "~Скриване на листове"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Sheet..."
-msgstr "~Показване на листове..."
+msgstr "Показване на лист..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2456,14 +2438,13 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Стандартни текстови атрибути"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text..."
-msgstr "~Текст..."
+msgstr "Текст..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Защитаване на електронна таблица..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2796,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "Цвят на етикет на лист..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2808,14 +2789,13 @@ msgid "Tab Color"
msgstr "Цвят на раздел"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Move or Copy Sheet..."
-msgstr "~Местене/копиране на лист..."
+msgstr "Местене или копиране на лист..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Споделяне на електронна таблица..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Линии на мрежата за лист"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3259,7 +3239,6 @@ msgid "~Detective"
msgstr "~Детектив"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
@@ -3293,17 +3272,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ill Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Запълване на клетки"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ca~lculate"
-msgstr "Изчисляван~е"
+msgstr "Изчисляване"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3312,17 +3290,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Наименувани изрази"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Следващ коментар"
+msgstr "Редактиране на коментар"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3349,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More ~Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Още филтри"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3421,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell ~Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Коментар на клетка"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5932,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "Кадър"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5941,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Преименуване на страница/кадър"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6412,14 +6389,13 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "Подреждане на линиите"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate Page/~Slide"
-msgstr "~Дублиране на кадър"
+msgstr "Дублиране на страница/кадър"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page/Slide Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Свойства на страница/кадър..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6833,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Page/Slid~e"
-msgstr ""
+msgstr "Нова страница/кадър"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7139,17 +7115,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Бележки"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~andout Master"
-msgstr "Образец за ~листовка"
+msgstr "Образец за листовка"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7158,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на страница/кадър"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7788,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Фоново изображение..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Background of Master"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на фона от образеца"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Objects from Master"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на обектите от образеца"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8511,7 +8486,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr "~Минимизиране на презентацията..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
@@ -8527,10 +8501,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the first page"
-msgstr ""
+msgstr "Преминаване към първата страница"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
@@ -8546,10 +8519,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Преминаване към предишната страница"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
@@ -8565,10 +8537,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the next page"
-msgstr ""
+msgstr "Преминаване към следващата страница"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
@@ -8584,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the last page"
-msgstr ""
+msgstr "Преминаване към последната страница"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8593,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page First"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване на страница в началото"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8602,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages to the first position"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване на избраните страници в началото"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8611,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване на страница нагоре"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8620,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages up"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване на избраните страници нагоре"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8629,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване на страница надолу"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8638,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages down"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване на избраните страници надолу"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8647,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Last"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване на страница в края"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8656,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages to the last position"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване на избраните страници в края"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12436,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Unicode Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Превключване на изписването за Уникод"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14005,7 +13976,6 @@ msgid "Bold"
msgstr "Получер"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14015,7 +13985,6 @@ msgid "Increase Font Size"
msgstr "Увеличаване на шрифта"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14025,7 +13994,6 @@ msgid "Increase Size"
msgstr "Увеличаване на шрифта"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14035,7 +14003,6 @@ msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Намаляване на шрифта"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -15340,7 +15307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на форматирането"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15349,7 +15316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Only First Level"
-msgstr ""
+msgstr "Показване само на първото ниво"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15361,7 +15328,6 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Водачи и номерация..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
@@ -15386,7 +15352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web View"
-msgstr ""
+msgstr "Уеб изглед"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15395,7 +15361,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr ""
+msgstr "Уеб"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15515,7 +15481,6 @@ msgid "Time Field"
msgstr "Поле за час"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
@@ -16107,7 +16072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на всички нива"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16134,7 +16099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Премахване на плана"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16182,7 +16147,6 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "~Цял екран"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n"
@@ -16198,7 +16162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote and En~dnote"
-msgstr ""
+msgstr "Бележки под линия и в края"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16210,17 +16174,15 @@ msgid "~Image"
msgstr "~Изображение"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filters"
-msgstr "~Филтър"
+msgstr "Филтри"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n"
@@ -16230,7 +16192,6 @@ msgid "Mo~de"
msgstr "Режим"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
@@ -16246,7 +16207,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Разредка"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16255,10 +16216,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lis~ts"
-msgstr ""
+msgstr "Списъци"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
@@ -16274,7 +16234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame and OLE Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "Рамка и OLE обект"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16358,34 +16318,31 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Показване на функциите за чертане"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shape"
-msgstr "Фигури"
+msgstr "Фигура"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ruler"
-msgstr "~Скала"
+msgstr "Скала"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Scrollbars"
-msgstr "Плъзгач"
+msgstr "Плъзгачи"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16613,14 +16570,13 @@ msgid "~Video..."
msgstr "~Видео..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink..."
-msgstr "~Хипервръзка..."
+msgstr "Хипервръзка..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16647,7 +16603,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Изравняване на ширината"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16656,7 +16612,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Изравняване на височината"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19422,7 +19378,6 @@ msgid "~File"
msgstr "~Файл"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
@@ -19432,7 +19387,6 @@ msgid "Alig~n"
msgstr "Подравняване"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n"
@@ -19565,27 +19519,25 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~References"
-msgstr ""
+msgstr "Препратки"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~omment"
-msgstr "Ком~ентар"
+msgstr "Коментар"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filter"
-msgstr "~Филтър"
+msgstr "Филтър"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19633,14 +19585,13 @@ msgid "~Toolbars"
msgstr "~Ленти с инструменти"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr "~Полета"
+msgstr "Поле"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20450,7 +20401,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Импортиране на MathML от клипборда"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20534,14 +20485,13 @@ msgid "Previous ~Marker"
msgstr "~Предишен маркер"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbols…"
-msgstr "Символи"
+msgstr "Символи…"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21273,7 +21223,6 @@ msgid "Design"
msgstr "Проектиране"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -21319,7 +21268,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Област"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
@@ -21554,7 +21502,6 @@ msgid "Themes"
msgstr "Теми"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n"
@@ -21570,7 +21517,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Серия от данни"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21579,7 +21526,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Трендова линия"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21588,20 +21535,18 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Error Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Отсечка на грешката"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Axis"
-msgstr "О~с"
+msgstr "Ос"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n"
@@ -21611,7 +21556,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Област"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n"
@@ -21621,7 +21565,6 @@ msgid "Line"
msgstr "Линия"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n"
@@ -21883,24 +21826,22 @@ msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "Авто~текст..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal View"
-msgstr "~Нормален изглед"
+msgstr "Нормален изглед"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "~Обикновен"
+msgstr "Обикновен"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22026,7 +21967,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Бележка в края"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22053,7 +21994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Indexes and Tables of Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Таблици на съдържанието и указатели..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22092,14 +22033,13 @@ msgid "Font Color"
msgstr "Цвят на шрифта"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr "У~казатели и таблици"
+msgstr "Указатели и таблици"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22198,7 +22138,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page"
-msgstr ""
+msgstr "Преминаване към страница"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22261,7 +22201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграми"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22354,14 +22294,13 @@ msgid "Caption..."
msgstr "Надпис..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ootnote and Endnote..."
-msgstr "~Бележка под линия/в края..."
+msgstr "Бележка под линия/в края..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22409,14 +22348,13 @@ msgid "Insert Page Break"
msgstr "Вмъкване на знак за нова страница"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "~Нова страница"
+msgstr "Нова страница"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22443,7 +22381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на рамка"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22452,17 +22390,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Draw ~Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Рисуване на рамка"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~rame..."
-msgstr "Ра~мка..."
+msgstr "Рамка..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22723,7 +22660,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Бележка под линия"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23245,7 +23182,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fra~me and OLE Object..."
-msgstr ""
+msgstr "Рамка и OLE обект..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23275,14 +23212,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "~Свойства на таблица..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr "~Бележка под линия/в края..."
+msgstr "Бележки под линия/в края..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23480,7 +23416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Heading Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Повтаряне на заглавните редове"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24842,7 +24778,6 @@ msgid "Increment Indent Value"
msgstr "Увеличаване на стойността на отстъпа"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
@@ -24903,7 +24838,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Разделяне в края на страница или колона"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25086,14 +25021,13 @@ msgid "Select Text"
msgstr "Избор на текст"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr "~Скала"
+msgstr "Скали"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25111,7 +25045,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Изображения и диаграми"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25204,7 +25138,6 @@ msgid "Add Unknown Words"
msgstr "Добавяне на непознатите думи"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
@@ -25238,7 +25171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "Скриване на интервалите"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25385,7 +25318,6 @@ msgid "~Select"
msgstr "~Избор"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
@@ -25419,17 +25351,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr ""
+msgstr "Таблица на съдържанието и указател"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments..."
-msgstr "~Коментари..."
+msgstr "Коментари..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25567,7 +25498,6 @@ msgid "Forward"
msgstr "Напред"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -25577,7 +25507,6 @@ msgid "Horizontal ~Line"
msgstr "Хоризонтална линия"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -25587,24 +25516,22 @@ msgid "~Default"
msgstr "По подразбиране"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title"
-msgstr "~Заглавие"
+msgstr "Заглавие"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subtitle"
-msgstr "П~одзаглавие..."
+msgstr "Подзаглавие"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25613,7 +25540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие 1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25622,7 +25549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие 2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25631,7 +25558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие 3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25640,7 +25567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие 4"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25649,7 +25576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие 5"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25658,7 +25585,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие 6"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27317,7 +27244,6 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"