diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-12-03 17:59:28 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2013-12-09 12:09:30 +0100 |
commit | f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (patch) | |
tree | 3687dcbfc6e30854c03d7a7591e268bd0ea1f3a1 /source/bg/readlicense_oo | |
parent | 1d03a18fc11f37dfd1dc0dbbb0ad1f937a211a85 (diff) |
update translations for 4.2.0 Beta2
also remove unused files and force-fix errors using pocheck
Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
Diffstat (limited to 'source/bg/readlicense_oo')
-rw-r--r-- | source/bg/readlicense_oo/docs.po | 146 |
1 files changed, 29 insertions, 117 deletions
diff --git a/source/bg/readlicense_oo/docs.po b/source/bg/readlicense_oo/docs.po index 0f14360490f..c89bd6ffaab 100644 --- a/source/bg/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/bg/readlicense_oo/docs.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-05 15:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-23 06:32+0000\n" -"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-28 09:30+0000\n" +"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1377239560.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385631015.0\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -117,40 +117,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "macxiOSX\n" "readmeitem.text" -msgid "MacOSX 10.4 (Tiger) or higher" -msgstr "MacOSX 10.4 (Tiger) или по-висока" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"macxicpu\n" -"readmeitem.text" -msgid "Intel or PowerPC processor" -msgstr "Процесор на Intel или PowerPC" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"macxiRAM\n" -"readmeitem.text" -msgid "512 MB RAM" -msgstr "512 МБ ОП" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"macxHardDiksSpace\n" -"readmeitem.text" -msgid "Up to 800 MB available hard disk space" -msgstr "До 800 МБ свободно дисково пространство" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"macxivideo\n" -"readmeitem.text" -msgid "1024 x 768 graphic device with 256 colors (higher resolution recommended)" -msgstr "графично устройство 1024 x 768 с 256 цвята (препоръчва се по-висока разделителна способност)" +msgid "MacOSX 10.6 or higher" +msgstr "MacOSX 10.6 или по-нова" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -163,38 +131,6 @@ msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7 или Windows 8" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"utzu6\n" -"readmeitem.text" -msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended)" -msgstr "Pentium съвместим ЦП (препоръчва се Pentium III или Athlon)" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"ghuj67\n" -"readmeitem.text" -msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended)" -msgstr "256 МБ ОП (препоръчва се 512 МБ ОП)" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"jzjtzu6\n" -"readmeitem.text" -msgid "Up to 1.5 GB available hard disk space" -msgstr "Do 1,5 GB свободно дисково пространство" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"jtzu56\n" -"readmeitem.text" -msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors" -msgstr "Разделителна способност 1024x768 (препоръчва се по-висока), с най-малко 256 цвята" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" "edssc3d\n" "readmeitem.text" msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process." @@ -259,50 +195,26 @@ msgstr "glibc2 версия 2.5 или по-висока;" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"s256we\n" -"readmeitem.text" -msgid "gtk version 2.10.4 or higher;" -msgstr "GTK версия 2.10.4 или по-висока;" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"s2etfseg\n" +"s255we\n" "readmeitem.text" -msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended);" -msgstr "ЦП, съвместим с Pentium (препоръчва се Pentium III или Athlon);" +msgid "freetype version 2.2.0 or higher;" +msgstr "freetype версия 2.2.0 или по-висока;" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"s2ssdfe\n" -"readmeitem.text" -msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended);" -msgstr "256 МБ ОП (препоръчва се 512 МБ ОП);" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"n42dfgf\n" -"readmeitem.text" -msgid "Up to 1.55 GB available hard disk space;" -msgstr "До 1,55 ГБ свободно дисково пространство" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"ghjhhr\n" +"s256we\n" "readmeitem.text" -msgid "X Server with 1024x768 resolution (higher resolution recommended), with at least 256 colors;" -msgstr "X Server с разделителна способност 1024x768 (препоръчва се по-висока), с поне 256 цвята;" +msgid "gtk version 2.10.4 or higher;" +msgstr "GTK версия 2.10.4 или по-висока;" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "wd2dff\n" "readmeitem.text" -msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)." -msgstr "Gnome 2.16 или по-нова версия с пакетите gail 1.8.6 и at-spi 1.7 (необходими за поддръжка на помощни средства за потребители с увреждания) или друг съвместим ГПИ (като например KDE)." +msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)." +msgstr "Gnome версия 2.16 или по-висока, с пакетите gail 1.9 и at-spi 1.7 (необходими за поддръжка на помощни технологии [AT])." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -469,8 +381,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall7a\n" "readmeitem.text" -msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile." -msgstr "Също така можете да използвате скрипта „install“ от главната директория на този архив, за да извършите инсталиране като потребител. Скриптът ще инсталира ${PRODUCTNAME} със собствен профил за съответната инсталация, отделен от нормалния ви профил за ${PRODUCTNAME}." +msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations." +msgstr "Можете да използвате и скрипта „install“ в най-външната директория на този архив, за да извършите инсталиране като потребител. Скриптът ще инсталира ${PRODUCTNAME} със собствен профил за тази инсталация, отделен от нормалния ви профил за ${PRODUCTNAME}. Няма да се инсталират компонентите за интеграция със системата, например елементите в менюто на работния плот и регистрацията на MIME типове." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -707,14 +619,6 @@ msgstr "По подразбиране заключването на файлов #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"pji76wsdf\n" -"readmeitem.text" -msgid "Warning: The activated file locking feature can cause problems with Solaris 2.5.1 and 2.7 used in conjunction with Linux NFS 2.0. If your system environment has these parameters, we strongly recommend that you avoid using the file locking feature. Otherwise, ${PRODUCTNAME} will hang when you try to open a file from a NFS mounted directory from a Linux computer." -msgstr "Предупреждение: активирането на заключването може да причини проблеми в Solaris 2.5.1 и 2.7, използвани заедно с Linux NFS 2.0. Ако обкръжението ви отговаря на това описание, настойчиво ви препоръчваме да избягвате да използвате възможността за заключване на файлове. В противен случай ${PRODUCTNAME} ще блокира, когато се опитате да отворите файл от монтирана NFS директория от компютър с Linux." - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" "gfh6w0\n" "readmeitem.text" msgid "Graphic Performance" @@ -797,8 +701,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "reportbugs1\n" "readmeitem.text" -msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." -msgstr "За съобщаване, проследяване и отстраняване на грешки в момента използваме системата BugZilla на адрес <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. Каним всички потребители да съобщават за дефекти, проявяващи се на техните конкретни платформи. Редовното съобщаване за дефекти е един от най-важите приноси, с които потребителската общност може да помогне за постоянното развитие и подобрение на ${PRODUCTNAME}." +msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." +msgstr "Системата ни за съобщаване, наблюдение и отстраняване на дефекти в момента е BugZilla, подслонена на адрес <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. Всички потребители са добре дошли да съобщават за проблеми на използваните от тях платформи. Постоянното докладване на дефекти е сред най-важните неща, с които потребителската общност може да допринесе за развитието и подобряването на ${PRODUCTNAME}." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -923,7 +827,15 @@ msgstr "Общност на LibreOffice" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"sdffd23r3cefwefew\n" +"ModifiedSourceCodeHeading\n" "readmeitem.text" msgid "Used / Modified Source Code" msgstr "Използван / модифициран изходен код" + +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"ModifiedSourceCodePara\n" +"readmeitem.text" +msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." +msgstr "Части © 1998, 1999 Джеймс Кларк. Части © 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." |