diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/bg/reportdesign | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/bg/reportdesign')
-rw-r--r-- | source/bg/reportdesign/source/core/resource.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/reportdesign/source/ui/dlg.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/reportdesign/source/ui/inspection.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/reportdesign/source/ui/report.po | 98 |
4 files changed, 16 insertions, 322 deletions
diff --git a/source/bg/reportdesign/source/core/resource.po b/source/bg/reportdesign/source/core/resource.po index b0e922f0708..5fe7aa8a88f 100644 --- a/source/bg/reportdesign/source/core/resource.po +++ b/source/bg/reportdesign/source/core/resource.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:12+0000\n" +"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353255133.0\n" -#. 0({_ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Detail" msgstr "Подробни данни" -#. 5jd9 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Header" msgstr "Горен колонтитул - страница" -#. JdiI #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Footer" msgstr "Долен колонтитул - страница" -#. $~T_ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Header" msgstr "Горен колонтитул - група" -#. 2hj` #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Footer" msgstr "Долен колонтитул - група" -#. +@]H #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Header" msgstr "Горен колонтитул - справка" -#. 1o]4 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Footer" msgstr "Долен колонтитул - справка" -#. gQ=o #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "The name '#1' already exists and can not be asssigned again." msgstr "Името \"#1\" вече съществува и не може да бъде присвоено отново." -#. c2{- #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments." msgstr "Опитвате да зададете невалиден аргумент. Моля, вижте \"#1\" за валидни аргументи." -#. xOU4 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "The element is invalid." msgstr "Елементът е невалиден." -#. bSu( #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Label field" msgstr "Поле за надпис" -#. 9WMH #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatted field" msgstr "Форматирано поле" -#. L(?h #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Image control" msgstr "Графичен елемент за управление" -#. 8u\$ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Справка" -#. vyp. #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Фигура" -#. ^.P1 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" diff --git a/source/bg/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/bg/reportdesign/source/ui/dlg.po index 7ab44447055..9f48a03afe5 100644 --- a/source/bg/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/bg/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:12+0000\n" +"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353255133.0\n" -#. C57^ #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Report navigator" msgstr "Навигатор за справки" -#. [%Ei #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Функции" -#. `Cq- #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "Групи" -#. =`0; #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -52,7 +49,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting and Grouping..." msgstr "Сортиране и групиране..." -#. :OuY #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -62,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Header/Footer..." msgstr "Колонтитули на страница..." -#. Cy-3 #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Header/Footer..." msgstr "Колонтитули на справка..." -#. (-zX #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "New Function" msgstr "Нова функция" -#. FfsH #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#. /qJ@ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -102,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Value Is" msgstr "Стойността на полето е" -#. LNDJ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -112,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Expression Is" msgstr "Изразът е" -#. @^\2 #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "между" -#. dWRp #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "не между" -#. Pk4/ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "equal to" msgstr "равно на " -#. ?BgK #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -152,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal to" msgstr "различна от" -#. `X`u #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "по-голямо" -#. e8A^ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "по-малко" -#. qLfd #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "по-голямо или равно" -#. qIy@ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to" msgstr "по-малка или равна на" -#. #[e_ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "and" msgstr "и" -#. =33x #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Пример" -#. .q-\ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Помощ" -#. -K)v #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -231,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting" msgstr "Условно форматиране" -#. ?84` #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition $number$" msgstr "Условие $number$" -#. U+Qk #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -249,7 +226,6 @@ msgctxt "" msgid "White" msgstr "Бяло" -#. +EZ? #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -258,7 +234,6 @@ msgctxt "" msgid "Font color" msgstr "Цвят на шрифта" -#. yjh3 #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -267,7 +242,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. +(h) #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "No Fill" msgstr "Без запълване" -#. ]iV? #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Възходящо сортиране" -#. ?)uT #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Низходящо сортиране" -#. wy=W #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove sorting" msgstr "Премахване на сортиране" -#. r0Ao #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Вмъкване" -#. CXj. #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Помощ" -#. 4!kE #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." msgstr "Маркирайте полетата, които да бъдат вмъкнати в избрания раздел на шаблона, и щракнете върху Вмъкване или натиснете Enter." -#. l8;k #: DateTime.src msgctxt "" "DateTime.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Include Date" msgstr "Включване на дата" -#. S=zA #: DateTime.src msgctxt "" "DateTime.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. pz3_ #: DateTime.src msgctxt "" "DateTime.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Include Time" msgstr "Включване на час" -#. %e:G #: DateTime.src msgctxt "" "DateTime.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. ;8g, #: DateTime.src msgctxt "" "DateTime.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Помощ" -#. #=2^ #: DateTime.src msgctxt "" "DateTime.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Date and Time" msgstr "Дата и час" -#. _ppl #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Страница" -#. cTbg #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. _p|C #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "Връщане" -#. {\g? #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Страница" -#. M1`k #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. ZnlR #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Setup" msgstr "Настройка на страницата" -#. u-s# #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "Връщане" -#. _BSj #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. :=$, #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "Section Setup" msgstr "Настройка на раздел" -#. M..B #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. c30( #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Ефекти за шрифт" -#. #y2) #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. +K|w #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Азиатски езици" -#. QU:[ #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. !L}d #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Подравняване" -#. M}f5 #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "Връщане" -#. !nEU #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Знак" -#. FAxC #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -570,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Settings" msgstr "Настройки на знак" -#. nZzT #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -580,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Линия" -#. dz3E #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -590,7 +532,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Styles" msgstr "Стилове за линии" -#. F-OA #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -600,7 +541,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Styles" msgstr "Стилове за краища" -#. LN9: #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -610,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "Връщане" -#. fc(l #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -620,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Линия" -#. rKFY #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -629,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Линия" -#. N1OW #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -639,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "Групи" -#. rmvl #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -649,7 +585,6 @@ msgctxt "" msgid "Group actions" msgstr "Групови действия" -#. Ij8i #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -659,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "Move up" msgstr "Местене нагоре" -#. `O|V #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -669,7 +603,6 @@ msgctxt "" msgid "Move down" msgstr "Местене надолу" -#. +XaS #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -679,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Изтриване" -#. *GfY #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -689,7 +621,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#. KWY_ #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -699,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting" msgstr "Сортиране" -#. (IQp #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -709,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Възходящо" -#. ql:b #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -719,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Низходящо" -#. ID:^ #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -729,7 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Header" msgstr "Горен колонтитул на група" -#. +VQj #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -739,7 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "Present" msgstr "Има" -#. *$|b #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -749,7 +675,6 @@ msgctxt "" msgid "Not present" msgstr "Няма" -#. f,7l #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -759,7 +684,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Footer" msgstr "Долен колонтитул на група" -#. ,}cd #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -769,7 +693,6 @@ msgctxt "" msgid "Present" msgstr "Има" -#. lL#o #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -779,7 +702,6 @@ msgctxt "" msgid "Not present" msgstr "Няма" -#. uXaC #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Group On" msgstr "Групиране по" -#. filX #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "Each Value" msgstr "Всяка стойност" -#. )oK^ #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Interval" msgstr "Интервал за групиране" -#. )8`? #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Together" msgstr "Запазване заедно" -#. 3-tW #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Не" -#. @u+V #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole Group" msgstr "Цялата група" -#. Q67m #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "With First Detail" msgstr "С първите подробни данни" -#. T3sW #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Помощ" -#. sM\] #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -868,7 +782,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting and Grouping" msgstr "Сортиране и групиране" -#. 4P(6 #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -877,7 +790,6 @@ msgctxt "" msgid "Field/Expression" msgstr "Поле/израз" -#. d_/] #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -886,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Order" msgstr "Ред на сортиране" -#. hV%0 #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -895,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix Characters" msgstr "Префиксни знаци" -#. =jsh #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -904,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "Year" msgstr "Година" -#. 2%]D #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -913,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "Quarter" msgstr "Тримесечие" -#. ?pg} #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -922,7 +830,6 @@ msgctxt "" msgid "Month" msgstr "Месец" -#. pS]E #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -931,7 +838,6 @@ msgctxt "" msgid "Week" msgstr "Седмица" -#. N/2/ #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -940,7 +846,6 @@ msgctxt "" msgid "Day" msgstr "Ден" -#. ,LPZ #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -949,7 +854,6 @@ msgctxt "" msgid "Hour" msgstr "Час" -#. |fgd #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -958,7 +862,6 @@ msgctxt "" msgid "Minute" msgstr "Минута" -#. [ii( #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -967,7 +870,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "Интервал" -#. Lyp- #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -976,7 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a field or type an expression to sort or group on." msgstr "Изберете поле или въведете израз за сортиране или групиране." -#. I$oG #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -985,7 +886,6 @@ msgctxt "" msgid "Display a header for this group?" msgstr "Да се вижда ли горният колонтитул на тази група?" -#. 566F #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -994,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid "Display a footer for this group?" msgstr "Да се вижда ли долният колонтитул на тази група?" -#. HP\n #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -1003,7 +902,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the value or range of values that starts a new group." msgstr "Изберете стойност или диапазон от стойности, които започват нова група." -#. FAVA #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -1012,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval or number of characters to group on." msgstr "Интервал или брой знаци за групиране." -#. fD{i #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -1021,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep group together on one page?" msgstr "Запазване на групите заедно на една страница?" -#. 06@~ #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -1030,7 +926,6 @@ msgctxt "" msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9" msgstr "Изберете възходящ или низходящ ред на сортиране. Възходящ означава от А до Я или от 0 до 9" -#. IfG@ #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1040,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. G{s? #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1050,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "Page N" msgstr "Страница N" -#. Xn4D #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1060,7 +953,6 @@ msgctxt "" msgid "Page N of M" msgstr "Страница N от M" -#. K]xt #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1070,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. -eN1 #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1080,7 +971,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of Page (Header)" msgstr "Най-отгоре на страницата (горен колонтитул)" -#. S3wG #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1090,7 +980,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of Page (Footer)" msgstr "Най-отдолу на страницата (долен колонтитул)" -#. gE7q #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1100,7 +989,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Общо" -#. eQ+9 #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1110,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment:" msgstr "Подравняване:" -#. Oag_ #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1120,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Отляво" -#. 8wU$ #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1130,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "В средата" -#. NI*N #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1140,7 +1025,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Отдясно" -#. pwK/ #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1150,7 +1034,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Number on First Page" msgstr "Показване на номера на първата страница" -#. H@TS #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1160,7 +1043,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Помощ" -#. `(GM #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1170,7 +1052,6 @@ msgid "Page Numbers" msgstr "Номера на страници" #. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as " -#. ;IdP #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1180,7 +1061,6 @@ msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#" msgstr "\"Страница \" & #PAGENUMBER#" #. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as " -#. AH|? #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" diff --git a/source/bg/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/bg/reportdesign/source/ui/inspection.po index cd4ae68030c..2a83b637bda 100644 --- a/source/bg/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/bg/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:12+0000\n" +"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353255134.0\n" -#. 4kV; #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Общи" -#. NQ{9 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Данни" -#. .JDd #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Не" -#. YExW #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Да" -#. EnV? #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -62,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "Force New Page" msgstr "Задължителна нова страница" -#. )|}} #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Няма" -#. Vv\M #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "Before Section" msgstr "Преди раздел" -#. e(-P #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "After Section" msgstr "След раздел" -#. uOt? #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -102,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "Before & After Section" msgstr "Преди и след раздел" -#. ]809 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -111,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "New Row Or Column" msgstr "Нов ред или колона" -#. |F39 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -120,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Together" msgstr "Запазване заедно" -#. EGQN #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Не" -#. LY({ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole Group" msgstr "Цялата група" -#. C@N+ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "With First Detail" msgstr "С първите подробни данни" -#. A#?N #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "Can Grow" msgstr "Може да нараства" -#. F1_g #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -168,7 +153,6 @@ msgctxt "" msgid "Can Shrink" msgstr "Може да се свива" -#. BLBm #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -177,7 +161,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat Section" msgstr "Повтаряне на раздел" -#. l@dL #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Print repeated values" msgstr "Печат на повтарящите се стойности" -#. HX2j #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Print Expression" msgstr "Условен израз за печатане" -#. 9MVk #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Start new column" msgstr "Начало на нова колона" -#. 5e+I #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "Start new page" msgstr "Начало на нова страница" -#. h4?Z #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -222,7 +201,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset page number" msgstr "Ново номериране на страница" -#. ,fWF #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart type" msgstr "Тип диаграма" -#. mnn- #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -240,7 +217,6 @@ msgctxt "" msgid "Print When Group Change" msgstr "Печат при смяна на група" -#. YW^D #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -249,7 +225,6 @@ msgctxt "" msgid "Visible" msgstr "Видим" -#. ELAW #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -258,7 +233,6 @@ msgctxt "" msgid "Group keep together" msgstr "Групата не се разделя" -#. 5[vk #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -268,7 +242,6 @@ msgctxt "" msgid "Per Page" msgstr "На страница" -#. :`#+ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -278,7 +251,6 @@ msgctxt "" msgid "Per Column" msgstr "На колона" -#. =$!R #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -288,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Няма" -#. U^_~ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -298,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Раздел" -#. O66! #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#. _5u9 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Page header" msgstr "Горен колонтитул, страница" -#. U.Zb #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Page footer" msgstr "Долен колонтитул, страница" -#. $09O #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -336,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "All Pages" msgstr "Всички страници" -#. yqW= #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -346,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Not With Report Header" msgstr "Без горен колонтитул на справка" -#. -m}V #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -356,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Not With Report Footer" msgstr "Без долен колонтитул на справка" -#. dKLM #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -366,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Not With Report Header/Footer" msgstr "Без колонтитул на справка" -#. c\cF #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Deep traversing" msgstr "Дълбоко обхождане" -#. Z75j #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -384,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre evaluation" msgstr "Предварителна оценка" -#. `d3_ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -393,7 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "Position X" msgstr "Позиция X" -#. {PBI #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -402,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid "Position Y" msgstr "Позиция Y" -#. z@|% #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -411,7 +370,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#. -%K. #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -420,7 +378,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Височина" -#. ~PGN #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -429,7 +386,6 @@ msgctxt "" msgid "Initial value" msgstr "Начална стойност" -#. D+n/ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -438,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Preserve as Link" msgstr "Запазване като връзка" -#. 3|~3 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -447,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#. ^msI #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -456,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "Data field" msgstr "Поле за данни" -#. =AWT #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -465,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. /aH- #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -474,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "Фонов цвят" -#. WZC! #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -483,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "Background Transparent" msgstr "Прозрачен фон" -#. i(aj #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -492,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "Background Transparent" msgstr "Прозрачен фон" -#. n^PO #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -501,7 +450,6 @@ msgctxt "" msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one." msgstr "Тази операция не е разрешена. Елементът за управление се застъпва с друг." -#. U:36 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -510,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "This position can not be set. It is invalid." msgstr "Тази позиция не може да бъде зададена, тъй като е невалидна." -#. Z4QS #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -519,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "Group: %1" msgstr "Група: %1" -#. *Aby #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -528,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Функция" -#. FD70 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -537,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Обхват" -#. T$G: #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -546,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field Type" msgstr "Тип на поле с данни" -#. [R,z #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -556,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Field or Formula" msgstr "Поле или формула" -#. Wwj@ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -566,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Функция" -#. H.)p #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -576,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "Counter" msgstr "Брояч" -#. 0lTA #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -586,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "User defined Function" msgstr "Потребителска функция" -#. ?q`J #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -595,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "Link master fields" msgstr "Свързване на главни полета" -#. -%n\ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -604,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "Link slave fields" msgstr "Свързване на подчинени полета" -#. Wm=C #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -613,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report." msgstr "Чрез диаграма могат да се онагледяват подробни данни за текущия запис от справката. За тази цел можете да зададете кои колони от диаграмата на кои от справката съответстват." -#. Q%Em #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -622,7 +558,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "Диаграма" -#. :Y-y #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -631,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Справка" -#. K0X- #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -640,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview Row(s)" msgstr "Мостра на ред(ове)" -#. hgZ$ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -649,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Област" -#. 5|]* #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -658,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Output Format" msgstr "Формат за извеждане на справката" -#. N(10 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -667,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Vert. Alignment" msgstr "Верт. подравняване" -#. rs;2 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -677,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Отгоре" -#. ,A:b #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -687,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "В средата" -#. xKQp #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -697,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Отдолу" -#. nP89 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -706,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "Horz. Alignment" msgstr "Хориз. подравняване" -#. B/%+ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -716,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Отляво" -#. e=Q, #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -726,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Отдясно" -#. Lk++ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -736,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Block" msgstr "Блоково" -#. L*f1 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -746,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Центрирано" -#. N/Pp #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -755,7 +677,6 @@ msgctxt "" msgid "Counter" msgstr "Брояч" -#. W`DQ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -764,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "Accumulation" msgstr "Събиране" -#. DrgC #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -773,7 +693,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" -#. Vo(c #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" diff --git a/source/bg/reportdesign/source/ui/report.po b/source/bg/reportdesign/source/ui/report.po index 264d728e58b..e9278112cac 100644 --- a/source/bg/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/bg/reportdesign/source/ui/report.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:58+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:12+0000\n" +"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353255134.0\n" -#. rto, #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties: " msgstr "Свойства: " -#. =pT+ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "No Control marked" msgstr "Не е маркиран елемент за управление" -#. ^7@n #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiselection" msgstr "Групов избор" -#. Ag?1 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Графичен елемент за управление" -#. VeX_ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Label field" msgstr "Поле за надпис" -#. UDZ8 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Линия" -#. k?rn #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Форматирано поле" -#. Qv,5 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Фигура" -#. wY;C #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Справка" -#. =We3 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Раздел" -#. wK@) #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Функция" -#. CGdU #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Групиране" -#. 73s% #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ruler" msgstr "Показване на скала" -#. 5Y+e #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Show grid" msgstr "Показване на мрежа" -#. x5V{ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Object" msgstr "Промяна на обект" -#. .a.t #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Group(s)" msgstr "Местене на групи" -#. .xV_ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting" msgstr "Условно форматиране" -#. +`rE #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove report header / report footer" msgstr "Премахване на колонтитули на справка" -#. oGSP #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Add report header / report footer" msgstr "Добавяне на колонтитули на справка" -#. d|Sa #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove page header / page footer" msgstr "Премахване на колонтитули на страница" -#. !/{I #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Add page header / page footer" msgstr "Добавяне на колонтитули на страница" -#. Ntw? #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Change property '#'" msgstr "Промяна на свойство \"#\"" -#. X-k: #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Add group header " msgstr "Добавяне на горен колонтитул на група" -#. N66; #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove group header " msgstr "Премахване на горен колонтитул на група" -#. 15{n #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Add group footer " msgstr "Добавяне на долен колонтитул на група" -#. SRn/ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove group footer " msgstr "Премахване на долен колонтитул на група" -#. 3-QF #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Add function" msgstr "Добавяне на функция" -#. FjF# #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete function" msgstr "Изтриване на функция" -#. `Xj| #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Design" msgstr "Проектиране" -#. 8[@2 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -285,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Мостра" -#. f\*m #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -294,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Report #" msgstr "Справка #" -#. |Kdv #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -303,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "~Report name" msgstr "Име на ~справка" -#. a3A} #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -312,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Group" msgstr "Изтриване на група" -#. 9xaR #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -321,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Group" msgstr "Добавяне на група" -#. =^P- #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -330,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Selection" msgstr "Изтриване на избор" -#. [+8| #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -339,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Function" msgstr "Изтриване на функция" -#. q=]! #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -348,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Size" msgstr "Промяна на размера" -#. ?@U7 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -357,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "Поставяне" -#. 0!?X #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -366,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Control" msgstr "Вмъкване на елемент за управление" -#. NDN^ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -375,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Control" msgstr "Изтриване на елемент за управление" -#. jiGM #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -384,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Group" msgstr "Вмъкване на група" -#. xh%+ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -394,7 +353,6 @@ msgid "Delete Group" msgstr "Изтриване на група" #. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one. -#. gj]h #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -404,7 +362,6 @@ msgid "GroupHeader" msgstr "GroupHeader" #. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one. -#. H[Qf #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -413,7 +370,6 @@ msgctxt "" msgid "GroupFooter" msgstr "GroupFooter" -#. @bS7 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -423,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting and Grouping..." msgstr "Сортиране и групиране..." -#. |pX: #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -433,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "Background Color..." msgstr "Фонов цвят..." -#. G]PM #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -443,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruler..." msgstr "Скала..." -#. Kfk8 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -453,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid..." msgstr "Мрежа..." -#. Ebo= #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -463,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Преместване на~пред" -#. ah(8 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -473,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Преместване на~зад" -#. d/8a #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -483,7 +433,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Подреждане" -#. /Eux #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -493,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to smallest width" msgstr "~Напасване към най-малка ширина" -#. KSrD #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -503,7 +451,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to greatest width" msgstr "~Напасване към най-голяма ширина" -#. l:K_ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -513,7 +460,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to smallest height" msgstr "~Напасване към най-малка височина" -#. (BoV #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -523,7 +469,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to greatest height" msgstr "~Напасване към най-голяма височина" -#. ozQv #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -533,7 +478,6 @@ msgctxt "" msgid "~Object Resizing" msgstr "~Преоразмеряване на обект" -#. G];n #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -543,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Свиване" -#. $\:T #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -553,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink from top" msgstr "Свиване от горе" -#. nsF# #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -563,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink from bottom" msgstr "Свиване от долу" -#. II1v #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -573,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Раздел" -#. @6o; #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -583,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "Distribution..." msgstr "Разпределяне..." -#. z3b_ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -593,7 +532,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#. K!Me #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -602,7 +540,6 @@ msgctxt "" msgid "Add field:" msgstr "Добавяне на поле:" -#. ERa[ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -611,7 +548,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Филтър" -#. R9+O #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -620,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid " - %PRODUCTNAME Base Report" msgstr " - %PRODUCTNAME Base Report" -#. )^#_ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -629,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled" msgstr "Неозаглавено" -#. #e4_ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -639,7 +573,6 @@ msgid "Change Alignment" msgstr "Промяна на подравняване" #. # will be replaced with a name. -#. qZQN #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -649,7 +582,6 @@ msgid "# Header" msgstr "Горен колонтитул: #" #. # will be replaced with a name. -#. @Z}* #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -658,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "# Footer" msgstr "Долен колонтитул: #" -#. hhG% #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -667,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert graphics" msgstr "Вмъкване на графика" -#. :]*n #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -676,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#. Gz\! #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -685,7 +614,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Функция" -#. -q56 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -694,7 +622,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while creating the report." msgstr "Възникна грешка при създаване на справката." -#. ,X{h #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -703,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "An exception of type $type$ was caught." msgstr "Прехванато е изключение от типа $type$." -#. ^=zw #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -712,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "Change font" msgstr "Смяна на шрифта" -#. mj}? #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -721,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Change page attributes" msgstr "Промяна на атрибутите на страница" -#. 7V:w #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -730,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Page Header/Footer" msgstr "Вмъкване на колонтитули на страница" -#. LLU\ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -739,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Header/Footer" msgstr "Изтриване на колонтитули на страница" -#. UG%U #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -748,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Header/Footer" msgstr "Вмъкване на колонтитули на колона" -#. L{fJ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -757,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Column Header/Footer" msgstr "Изтриване на колонтитули на колона" -#. MNM) #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -766,7 +686,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Report Header/Footer" msgstr "Вмъкване на колонтитули на справка" -#. D{k4 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -775,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Report Header/Footer" msgstr "Изтриване на колонтитули на справка" -#. P6L~ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -784,7 +702,6 @@ msgctxt "" msgid "The report can not be executed unless it is bound to content." msgstr "Справката не може да бъде изпълнена, ако не е обързана със съдържание." -#. =O~s #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -793,7 +710,6 @@ msgctxt "" msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted." msgstr "Справката не може да бъде изпълнена, ако не е вмъкнат поне един обект." -#. ^UX3 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -802,7 +718,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink Section" msgstr "Свиване на раздел" -#. H?Xe #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -811,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "Detail" msgstr "Подробни данни" -#. lD2` #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -820,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Header" msgstr "Горен колонтитул - страница" -#. ,//R #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -829,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Footer" msgstr "Долен колонтитул - страница" -#. FeE0 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -838,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Header" msgstr "Горен колонтитул - справка" -#. HA#+ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -847,7 +758,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Footer" msgstr "Долен колонтитул - справка" -#. l-jM #: report.src msgctxt "" "report.src\n" |