aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bg/sc/source/ui/src.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-04-11 23:28:21 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-04-11 23:34:19 +0200
commitd331b47e97d613ec56a681d0457f624b9f98d027 (patch)
tree3f585614102b56e2e30b03d79883f7d98fa92e13 /source/bg/sc/source/ui/src.po
parent1ed4d918b002e75077819d6dcd099d890914a3a3 (diff)
update translations for 5.4.7 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I0117b2963ce0f19ba6448f2a8ed373cc7c451c89
Diffstat (limited to 'source/bg/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r--source/bg/sc/source/ui/src.po360
1 files changed, 357 insertions, 3 deletions
diff --git a/source/bg/sc/source/ui/src.po b/source/bg/sc/source/ui/src.po
index 192484020ac..b65c6095a10 100644
--- a/source/bg/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/bg/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-01 02:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-10 14:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-11 07:53+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514773618.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1523433212.000000\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3940,6 +3940,360 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr "Невалидно име. Не е разрешено обръщение към клетка или диапазон от клетки."
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"Impossible to connect to the file.\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Impossible to connect to the file."
+msgstr "Свързването с файла е невъзможно."
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"File could not be opened.\n"
+"itemlist.text"
+msgid "File could not be opened."
+msgstr "Файлът не може да бъде отворен."
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"An unknown error has occurred.\n"
+"itemlist.text"
+msgid "An unknown error has occurred."
+msgstr "Възникна непозната грешка."
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"Not enough memory while importing.\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Not enough memory while importing."
+msgstr "Недостиг на памет при импортиране."
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"Unknown Lotus1-2-3 file format.\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
+msgstr "Непознат файлов формат на Lotus1-2-3."
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"Error in file structure while importing.\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Error in file structure while importing."
+msgstr "Грешка в структурата на импортирания файл."
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"There is no filter available for this file type.\n"
+"itemlist.text"
+msgid "There is no filter available for this file type."
+msgstr "Няма наличен филтър за този тип файлове."
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"Unknown or unsupported Excel file format.\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
+msgstr "Непознат или неподдържан файлов формат на Excel."
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"Excel file format not yet implemented.\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Excel file format not yet implemented."
+msgstr "Файловият формат на Excel още не е реализиран."
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"This file is password-protected.\n"
+"itemlist.text"
+msgid "This file is password-protected."
+msgstr "Файлът е защитен с парола."
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"Internal import error.\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Internal import error."
+msgstr "Вътрешна грешка при импортиране."
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"The file contains data after row 8192 and therefore can not be read.\n"
+"itemlist.text"
+msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
+msgstr "Файлът съдържа данни след ред 8192, поради което не може да бъде прочетен."
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col).\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
+msgstr "Открита е грешка във формата на файла в поддокумент $(ARG1) на позиция $(ARG2)(row,col)."
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"File format error found at $(ARG1)(row,col).\n"
+"itemlist.text"
+msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
+msgstr "Открита е грешка във формата на файла на позиция $(ARG1)(row,col)."
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"Connection to the file could not be established.\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Connection to the file could not be established."
+msgstr "Не бе възможно осъществяването на връзка с файла."
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"Data could not be written.\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Data could not be written."
+msgstr "Не бе възможно записването на данни."
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"$(ARG1)\n"
+"itemlist.text"
+msgid "$(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1)"
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\".\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
+msgstr "Клетката $(ARG1) съдържа знаци, които не могат да се представят в избрания знаков набор „$(ARG2)“."
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width.\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
+msgstr "Клетката $(ARG1) съдържа низ, който в избрания знаков набор „$(ARG2)“ е по-дълъг от зададената дължина на полето."
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"Only the active sheet was saved.\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Only the active sheet was saved."
+msgstr "Записан бе само активният лист."
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!\n"
+"itemlist.text"
+msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
+msgstr "Максималният брой редове бе надхвърлен. Допълнителните редове не бяха импортирани!"
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded.\n"
+"itemlist.text"
+msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
+msgstr "Данните не бяха заредени изцяло, тъй като бе надхвърлен максималният брой редове на лист."
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded.\n"
+"itemlist.text"
+msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
+msgstr "Данните не бяха заредени изцяло, тъй като бе надхвърлен максималният брой колони на лист."
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"Not all sheets have been loaded because the maximum number of sheets was exceeded.\n"
+"\n"
+"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!\n"
+"itemlist.text"
+msgid ""
+"Not all sheets have been loaded because the maximum number of sheets was exceeded.\n"
+"\n"
+"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!"
+msgstr ""
+"Не всички листове бяха заредени, тъй като бе надвишен максималният брой листове.\n"
+"\n"
+"Моля, имайте предвид, че при последващо записване на документа незаредените листове ще бъдат изтрити безвъзвратно!"
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded.\n"
+"itemlist.text"
+msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
+msgstr "Данните не бяха заредени изцяло, тъй като бе надхвърлен максималният брой знаци в клетка."
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"Corresponding FM3-File could not be opened.\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
+msgstr "Отварянето на съответния FM3 файл бе невъзможно."
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"Error in file structure of corresponding FM3-File.\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
+msgstr "Грешка в структурата на съответния FM3 файл."
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate.\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
+msgstr "Документът е твърде сложен за автоматично изчисляване. Натиснете F9 за преизчисляване."
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"The document contains more rows than supported in the selected format.\n"
+"Additional rows were not saved.\n"
+"itemlist.text"
+msgid ""
+"The document contains more rows than supported in the selected format.\n"
+"Additional rows were not saved."
+msgstr ""
+"Документът съдържа повече редове от поддържаните в избрания формат.\n"
+"Допълнителните редове не бяха записани."
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
+"Additional columns were not saved.\n"
+"itemlist.text"
+msgid ""
+"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
+"Additional columns were not saved."
+msgstr ""
+"Документът съдържа повече колони от поддържаните в избрания формат.\n"
+"Допълнителните колони не бяха записани."
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
+"Additional sheets were not saved.\n"
+"itemlist.text"
+msgid ""
+"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
+"Additional sheets were not saved."
+msgstr ""
+"Документът съдържа повече листове от поддържаните в избрания формат.\n"
+"Допълнителните листове не бяха записани."
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"The document contains information not recognized by this program version.\n"
+"Resaving the document will delete this information!\n"
+"itemlist.text"
+msgid ""
+"The document contains information not recognized by this program version.\n"
+"Resaving the document will delete this information!"
+msgstr ""
+"Документът съдържа информация, която не се разпознава от тази версия на програмата.\n"
+"Повторното му записване ще унищожи тази информация!"
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"Not all cell contents could be saved in the specified format.\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
+msgstr "Не бе възможно записването на цялото съдържание на клетките в зададения формат."
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"The following characters could not be converted to the selected character set\n"
+"and were written as &#1234; surrogates:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)\n"
+"itemlist.text"
+msgid ""
+"The following characters could not be converted to the selected character set\n"
+"and were written as &#1234; surrogates:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)"
+msgstr ""
+"За следните знаци не бе възможно преобразуване в избрания знаков набор\n"
+"и те бяха заменени със сурогат &#1234;:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)"
+
+#: scerrors.src
+msgctxt ""
+"scerrors.src\n"
+"RID_ERRHDLSC\n"
+"Not all attributes could be read.\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Not all attributes could be read."
+msgstr "Не бе възможно да се прочетат всички свойства."
+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"