diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-04-11 23:28:21 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-04-11 23:34:19 +0200 |
commit | d331b47e97d613ec56a681d0457f624b9f98d027 (patch) | |
tree | 3f585614102b56e2e30b03d79883f7d98fa92e13 /source/bg/sc/source/ui/src.po | |
parent | 1ed4d918b002e75077819d6dcd099d890914a3a3 (diff) |
update translations for 5.4.7 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I0117b2963ce0f19ba6448f2a8ed373cc7c451c89
Diffstat (limited to 'source/bg/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r-- | source/bg/sc/source/ui/src.po | 360 |
1 files changed, 357 insertions, 3 deletions
diff --git a/source/bg/sc/source/ui/src.po b/source/bg/sc/source/ui/src.po index 192484020ac..b65c6095a10 100644 --- a/source/bg/sc/source/ui/src.po +++ b/source/bg/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-01 02:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-10 14:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-11 07:53+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1514773618.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523433212.000000\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3940,6 +3940,360 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "Невалидно име. Не е разрешено обръщение към клетка или диапазон от клетки." +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"Impossible to connect to the file.\n" +"itemlist.text" +msgid "Impossible to connect to the file." +msgstr "Свързването с файла е невъзможно." + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"File could not be opened.\n" +"itemlist.text" +msgid "File could not be opened." +msgstr "Файлът не може да бъде отворен." + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"An unknown error has occurred.\n" +"itemlist.text" +msgid "An unknown error has occurred." +msgstr "Възникна непозната грешка." + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"Not enough memory while importing.\n" +"itemlist.text" +msgid "Not enough memory while importing." +msgstr "Недостиг на памет при импортиране." + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"Unknown Lotus1-2-3 file format.\n" +"itemlist.text" +msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." +msgstr "Непознат файлов формат на Lotus1-2-3." + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"Error in file structure while importing.\n" +"itemlist.text" +msgid "Error in file structure while importing." +msgstr "Грешка в структурата на импортирания файл." + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"There is no filter available for this file type.\n" +"itemlist.text" +msgid "There is no filter available for this file type." +msgstr "Няма наличен филтър за този тип файлове." + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"Unknown or unsupported Excel file format.\n" +"itemlist.text" +msgid "Unknown or unsupported Excel file format." +msgstr "Непознат или неподдържан файлов формат на Excel." + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"Excel file format not yet implemented.\n" +"itemlist.text" +msgid "Excel file format not yet implemented." +msgstr "Файловият формат на Excel още не е реализиран." + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"This file is password-protected.\n" +"itemlist.text" +msgid "This file is password-protected." +msgstr "Файлът е защитен с парола." + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"Internal import error.\n" +"itemlist.text" +msgid "Internal import error." +msgstr "Вътрешна грешка при импортиране." + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"The file contains data after row 8192 and therefore can not be read.\n" +"itemlist.text" +msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." +msgstr "Файлът съдържа данни след ред 8192, поради което не може да бъде прочетен." + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col).\n" +"itemlist.text" +msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." +msgstr "Открита е грешка във формата на файла в поддокумент $(ARG1) на позиция $(ARG2)(row,col)." + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"File format error found at $(ARG1)(row,col).\n" +"itemlist.text" +msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." +msgstr "Открита е грешка във формата на файла на позиция $(ARG1)(row,col)." + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"Connection to the file could not be established.\n" +"itemlist.text" +msgid "Connection to the file could not be established." +msgstr "Не бе възможно осъществяването на връзка с файла." + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"Data could not be written.\n" +"itemlist.text" +msgid "Data could not be written." +msgstr "Не бе възможно записването на данни." + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"$(ARG1)\n" +"itemlist.text" +msgid "$(ARG1)" +msgstr "$(ARG1)" + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\".\n" +"itemlist.text" +msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." +msgstr "Клетката $(ARG1) съдържа знаци, които не могат да се представят в избрания знаков набор „$(ARG2)“." + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width.\n" +"itemlist.text" +msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." +msgstr "Клетката $(ARG1) съдържа низ, който в избрания знаков набор „$(ARG2)“ е по-дълъг от зададената дължина на полето." + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"Only the active sheet was saved.\n" +"itemlist.text" +msgid "Only the active sheet was saved." +msgstr "Записан бе само активният лист." + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!\n" +"itemlist.text" +msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" +msgstr "Максималният брой редове бе надхвърлен. Допълнителните редове не бяха импортирани!" + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded.\n" +"itemlist.text" +msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." +msgstr "Данните не бяха заредени изцяло, тъй като бе надхвърлен максималният брой редове на лист." + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded.\n" +"itemlist.text" +msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." +msgstr "Данните не бяха заредени изцяло, тъй като бе надхвърлен максималният брой колони на лист." + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"Not all sheets have been loaded because the maximum number of sheets was exceeded.\n" +"\n" +"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!\n" +"itemlist.text" +msgid "" +"Not all sheets have been loaded because the maximum number of sheets was exceeded.\n" +"\n" +"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" +msgstr "" +"Не всички листове бяха заредени, тъй като бе надвишен максималният брой листове.\n" +"\n" +"Моля, имайте предвид, че при последващо записване на документа незаредените листове ще бъдат изтрити безвъзвратно!" + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded.\n" +"itemlist.text" +msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." +msgstr "Данните не бяха заредени изцяло, тъй като бе надхвърлен максималният брой знаци в клетка." + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"Corresponding FM3-File could not be opened.\n" +"itemlist.text" +msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." +msgstr "Отварянето на съответния FM3 файл бе невъзможно." + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"Error in file structure of corresponding FM3-File.\n" +"itemlist.text" +msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." +msgstr "Грешка в структурата на съответния FM3 файл." + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate.\n" +"itemlist.text" +msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." +msgstr "Документът е твърде сложен за автоматично изчисляване. Натиснете F9 за преизчисляване." + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"The document contains more rows than supported in the selected format.\n" +"Additional rows were not saved.\n" +"itemlist.text" +msgid "" +"The document contains more rows than supported in the selected format.\n" +"Additional rows were not saved." +msgstr "" +"Документът съдържа повече редове от поддържаните в избрания формат.\n" +"Допълнителните редове не бяха записани." + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"The document contains more columns than supported in the selected format.\n" +"Additional columns were not saved.\n" +"itemlist.text" +msgid "" +"The document contains more columns than supported in the selected format.\n" +"Additional columns were not saved." +msgstr "" +"Документът съдържа повече колони от поддържаните в избрания формат.\n" +"Допълнителните колони не бяха записани." + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n" +"Additional sheets were not saved.\n" +"itemlist.text" +msgid "" +"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n" +"Additional sheets were not saved." +msgstr "" +"Документът съдържа повече листове от поддържаните в избрания формат.\n" +"Допълнителните листове не бяха записани." + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"The document contains information not recognized by this program version.\n" +"Resaving the document will delete this information!\n" +"itemlist.text" +msgid "" +"The document contains information not recognized by this program version.\n" +"Resaving the document will delete this information!" +msgstr "" +"Документът съдържа информация, която не се разпознава от тази версия на програмата.\n" +"Повторното му записване ще унищожи тази информация!" + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"Not all cell contents could be saved in the specified format.\n" +"itemlist.text" +msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." +msgstr "Не бе възможно записването на цялото съдържание на клетките в зададения формат." + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"The following characters could not be converted to the selected character set\n" +"and were written as Ӓ surrogates:\n" +"\n" +"$(ARG1)\n" +"itemlist.text" +msgid "" +"The following characters could not be converted to the selected character set\n" +"and were written as Ӓ surrogates:\n" +"\n" +"$(ARG1)" +msgstr "" +"За следните знаци не бе възможно преобразуване в избрания знаков набор\n" +"и те бяха заменени със сурогат Ӓ:\n" +"\n" +"$(ARG1)" + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"Not all attributes could be read.\n" +"itemlist.text" +msgid "Not all attributes could be read." +msgstr "Не бе възможно да се прочетат всички свойства." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" |