aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bg/scaddins
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/bg/scaddins
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/bg/scaddins')
-rw-r--r--source/bg/scaddins/source/analysis.po783
-rw-r--r--source/bg/scaddins/source/datefunc.po51
2 files changed, 8 insertions, 826 deletions
diff --git a/source/bg/scaddins/source/analysis.po b/source/bg/scaddins/source/analysis.po
index fdb35051a6c..dd5d46fe997 100644
--- a/source/bg/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/bg/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-17 11:22+0200\n"
-"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:13+0000\n"
+"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353255187.0\n"
-#. P!ce
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "WORKDAY"
msgstr "WORKDAY"
-#. \z;f
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "YEARFRAC"
msgstr "YEARFRAC"
-#. TQmf
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "EDATE"
msgstr "EDATE"
-#. O=7f
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKNUM"
msgstr "WEEKNUM"
-#. .6no
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "EOMONTH"
msgstr "EOMONTH"
-#. /c-x
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "NETWORKDAYS"
-#. ,+t7
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "AMORDEGRC"
msgstr "AMORDEGRC"
-#. K^gM
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "AMORLINC"
msgstr "AMORLINC"
-#. 3.#j
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINT"
msgstr "ACCRINT"
-#. Tg$]
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINTM"
msgstr "ACCRINTM"
-#. -W%q
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "RECEIVED"
msgstr "RECEIVED"
-#. 8\4^
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "DISC"
msgstr "DISC"
-#. 0fmF
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "DURATION"
msgstr "DURATION"
-#. 7ll@
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECT"
msgstr "EFFECT"
-#. X:wu
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "CUMPRINC"
msgstr "CUMPRINC"
-#. Eemo
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "CUMIPMT"
msgstr "CUMIPMT"
-#. ]HA1
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRICE"
msgstr "PRICE"
-#. t\$}
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRICEDISC"
msgstr "PRICEDISC"
-#. JC\\
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRICEMAT"
msgstr "PRICEMAT"
-#. ;_IJ
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "MDURATION"
msgstr "MDURATION"
-#. \GXD
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINAL"
-#. B:l,
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLARFR"
msgstr "DOLLARFR"
-#. 8yd%
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLARDE"
msgstr "DOLLARDE"
-#. lB2,
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "YIELD"
msgstr "YIELD"
-#. {CRq
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -265,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "YIELDDISC"
msgstr "YIELDDISC"
-#. D._d
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -275,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "YIELDMAT"
msgstr "YIELDMAT"
-#. FA4B
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -285,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLEQ"
msgstr "TBILLEQ"
-#. oM3$
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -295,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLPRICE"
msgstr "TBILLPRICE"
-#. cV0;
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -305,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLYIELD"
msgstr "TBILLYIELD"
-#. @~W?
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -315,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODDFPRICE"
msgstr "ODDFPRICE"
-#. 2hUi
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -325,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODDFYIELD"
msgstr "ODDFYIELD"
-#. A?Vt
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -335,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODDLPRICE"
msgstr "ODDLPRICE"
-#. {NVq
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -345,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODDLYIELD"
msgstr "ODDLYIELD"
-#. ^.G$
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -355,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "XIRR"
msgstr "XIRR"
-#. U8K*
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -365,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "XNPV"
msgstr "XNPV"
-#. Vn46
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -375,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "INTRATE"
msgstr "INTRATE"
-#. {:wN
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -385,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPNCD"
msgstr "COUPNCD"
-#. ?z/j
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -395,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYS"
msgstr "COUPDAYS"
-#. 0I2u
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -405,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYSNC"
msgstr "COUPDAYSNC"
-#. hmGE
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -415,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYBS"
msgstr "COUPDAYBS"
-#. 9;yi
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -425,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPPCD"
msgstr "COUPPCD"
-#. %e;n
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -435,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPNUM"
msgstr "COUPNUM"
-#. Z!,h
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -445,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "FVSCHEDULE"
msgstr "FVSCHEDULE"
-#. Dj;;
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -455,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISEVEN"
msgstr "ISEVEN"
-#. p)b(
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -465,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISODD"
msgstr "ISODD"
-#. =NG2
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -475,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "GCD"
msgstr "GCD"
-#. exj$
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -485,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "LCM"
msgstr "LCM"
-#. o6Dy
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -495,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTINOMIAL"
msgstr "MULTINOMIAL"
-#. (Ukt
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -505,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "SERIESSUM"
msgstr "SERIESSUM"
-#. lcdY
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -515,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "QUOTIENT"
msgstr "QUOTIENT"
-#. G#qv
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -525,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "MROUND"
msgstr "MROUND"
-#. NrYl
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -535,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQRTPI"
msgstr "SQRTPI"
-#. KBk*
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -545,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "RANDBETWEEN"
msgstr "RANDBETWEEN"
-#. ?uW-
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -555,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELI"
msgstr "BESSELI"
-#. $yie
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -565,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELJ"
msgstr "BESSELJ"
-#. F~IS
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -575,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELK"
msgstr "BESSELK"
-#. Yh_h
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -585,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELY"
msgstr "BESSELY"
-#. ,`RQ
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -595,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2DEC"
msgstr "BIN2DEC"
-#. :\kl
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -605,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2HEX"
msgstr "BIN2HEX"
-#. PASR
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -615,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2OCT"
msgstr "BIN2OCT"
-#. jfhs
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -625,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
-#. _J^V
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -635,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2BIN"
msgstr "DEC2BIN"
-#. qJYn
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -645,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2HEX"
msgstr "DEC2HEX"
-#. USh-
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -655,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2OCT"
msgstr "DEC2OCT"
-#. l/%o
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -665,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "ERF"
msgstr "ERF"
-#. 6PU=
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -675,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "ERFC"
msgstr "ERFC"
-#. ZMcs
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -685,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "GESTEP"
msgstr "GESTEP"
-#. .q85
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -695,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2BIN"
msgstr "HEX2BIN"
-#. *{uu
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -705,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2DEC"
msgstr "HEX2DEC"
-#. CA;U
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -715,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2OCT"
msgstr "HEX2OCT"
-#. u]8U
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -725,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMABS"
msgstr "IMABS"
-#. $M\7
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -735,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMAGINARY"
msgstr "IMAGINARY"
-#. sv@5
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -745,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMPOWER"
msgstr "IMPOWER"
-#. 3MKE
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -755,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMARGUMENT"
msgstr "IMARGUMENT"
-#. SP-w
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -765,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOS"
msgstr "IMCOS"
-#. Z{85
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -775,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMDIV"
msgstr "IMDIV"
-#. )RK)
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -785,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMEXP"
msgstr "IMEXP"
-#. PS.7
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -795,7 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCONJUGATE"
msgstr "IMCONJUGATE"
-#. A,5h
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -805,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLN"
msgstr "IMLN"
-#. QJkz
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -815,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG10"
msgstr "IMLOG10"
-#. BTUH
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -825,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG2"
msgstr "IMLOG2"
-#. 3*3k
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -835,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMPRODUCT"
msgstr "IMPRODUCT"
-#. oP!0
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -845,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMREAL"
msgstr "IMREAL"
-#. [T,I
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -855,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSIN"
msgstr "IMSIN"
-#. J6FI
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -865,7 +781,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUB"
msgstr "IMSUB"
-#. QJ6k
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -875,7 +790,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUM"
msgstr "IMSUM"
-#. ~Od|
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -885,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSQRT"
msgstr "IMSQRT"
-#. {m6*
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -895,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMTAN"
msgstr "IMTAN"
-#. ,6+V
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -905,7 +817,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSEC"
msgstr "IMSEC"
-#. `ZUY
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -915,7 +826,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCSC"
msgstr "IMCSC"
-#. =iiI
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -925,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOT"
msgstr "IMCOT"
-#. -[RU
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -935,7 +844,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSINH"
msgstr "IMSINH"
-#. RQHi
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -945,7 +853,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOSH"
msgstr "IMCOSH"
-#. f$VP
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -955,7 +862,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSECH"
msgstr "IMSECH"
-#. 6KyM
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -965,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCSCH"
msgstr "IMCSCH"
-#. gHYJ
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -975,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "COMPLEX"
msgstr "COMPLEX"
-#. uB;$
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -985,7 +889,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2BIN"
msgstr "OCT2BIN"
-#. yDx^
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -995,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2DEC"
msgstr "OCT2DEC"
-#. F0HK
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -1005,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2HEX"
msgstr "OCT2HEX"
-#. !6f(
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -1015,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "CONVERT"
msgstr "CONVERT"
-#. 6L$r
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -1025,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "FACTDOUBLE"
msgstr "FACTDOUBLE"
-#. $RGZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1035,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
msgstr "Връща числовото представяне на дата преди или след зададен брой работни дни"
-#. l6,?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1045,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Начална дата"
-#. 0wgj
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1055,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "Началната дата"
-#. 5nF\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1065,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "Дни"
-#. D]Ne
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1075,7 +970,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of workdays before or after the start date"
msgstr "Броят работни дни преди или след началната дата"
-#. Nu-P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1085,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Holidays"
msgstr "Празници"
-#. KPH0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1095,7 +988,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
msgstr "Списък от датите на неработните дни (ваканции, празници и пр.)"
-#. 2@@A
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1105,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction"
msgstr "Връща броя цели дни между началната и крайната дата като относителна част от годината."
-#. ;t)d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1115,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Начална дата"
-#. cX)q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1125,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "Началната дата"
-#. NDK[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1135,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Крайна дата"
-#. \L6Z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1145,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date"
msgstr "Крайната дата"
-#. ^K#s
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1155,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. xq.T
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1165,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis for determining the interest days"
msgstr "Основа за определяне на дните за лихвата"
-#. `yuf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1175,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
msgstr "Връща числовото представяне на дата зададен брой месеци преди или след зададената"
-#. -n%;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1185,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Начална дата"
-#. zw/H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1195,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "Началната дата"
-#. mp83
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1205,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "Месеци"
-#. JXGf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1215,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "Броят месеци преди или след началната дата"
-#. *[1a
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1225,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs."
msgstr "Връща номера на календарната седмица, в която се пада зададената дата."
-#. AqqM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1235,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#. h?jn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1245,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "The date"
msgstr "Датата"
-#. u2,$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1255,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return type"
msgstr "Тип на резултата"
-#. G?6[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1265,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins"
msgstr "Число от 1 до 3, което показва с кой ден започва седмицата"
-#. UTd{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1275,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
msgstr "Връща числовото представяне на последния ден от месеца, който се пада даден брой месеци преди или след зададена дата"
-#. J03#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1285,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Начална дата"
-#. Uc1_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1295,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "Началната дата"
-#. :;J1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1305,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "Месеци"
-#. ^r,Q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1315,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "Броят месеци преди или след началната дата"
-#. TPDV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1325,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of workdays between two dates"
msgstr "Връща броя работни дни между две дати"
-#. l\GU
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1335,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Начална дата"
-#. 2bEE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1345,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "Началната дата"
-#. Qn:(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1355,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Крайна дата"
-#. *z8V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1365,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date"
msgstr "Крайната дата"
-#. Gc5K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1375,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Holidays"
msgstr "Празници"
-#. x5M[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1385,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
msgstr "Списък от датите на неработните дни (ваканции, празници и пр.)"
-#. yoCc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1395,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
msgstr "Връща стойност 'вярно', ако числото е четно"
-#. p%O7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1405,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. Gq$5
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1415,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number"
msgstr "Числото"
-#. Nz!d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1425,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
msgstr "Връща стойност 'вярно', ако числото е нечетно"
-#. r$F$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1435,7 +1294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. m1fm
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1445,7 +1303,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number"
msgstr "Числото"
-#. WjS=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1455,7 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
msgstr "Връща мултиномния коефициент на набор от числа"
-#. i/)Q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1465,7 +1321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number(s)"
msgstr "Число(числа)"
-#. !8CF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1475,7 +1330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
msgstr "Число или списък от числа, за които се търси мултиномният коефициент"
-#. D2Qk
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1485,7 +1339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of a power series"
msgstr "Връща сумата на степенен ред"
-#. nQ{H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1495,7 +1348,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. 8A#k
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1505,7 +1357,6 @@ msgctxt ""
msgid "The independent variable of the power series"
msgstr "Независимата променлива на степенния ред"
-#. CI*D
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1515,7 +1366,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. J$,M
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1525,7 +1375,6 @@ msgctxt ""
msgid "The initial power to which x is to be raised"
msgstr "Началната степен, на която да се повдига x"
-#. .fS3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1535,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "M"
msgstr "M"
-#. $n}}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1545,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
msgstr "Нарастването на N за всеки член на реда"
-#. =0;{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1555,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Coefficients"
msgstr "Коефициенти"
-#. Fm_H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1565,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
msgstr "Набор от коефициенти, с които се умножава всяка последователна степен на променливата x"
-#. 73JV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1575,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integer portion of a division"
msgstr "Връща цялата част на резултата от деление"
-#. 7-vq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1585,7 +1429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numerator"
msgstr "Числител"
-#. f4jV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1595,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dividend"
msgstr "Делимото"
-#. E$i?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1605,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Denominator"
msgstr "Знаменател"
-#. _D5$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1615,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "The divisor"
msgstr "Делителят"
-#. _eFw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1625,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
msgstr "Връща число, закръглено до кратно на дадена стъпка"
-#. _u@S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1635,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. ps=V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1645,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to round off"
msgstr "Числото за закръгляване"
-#. ?F.o
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1655,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple"
msgstr "Стъпка"
-#. 4;r}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1665,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "The multiple to which you want to round number"
msgstr "Числото, на което трябва да е кратно закръгленото"
-#. =5q7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1675,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
msgstr "Връща квадратен корен на число, умножено по Пи"
-#. ;*dd
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1685,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. w3)F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1695,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number by which pi is multiplied"
msgstr "Числото, което се умножава с Пи"
-#. qFV$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1705,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
msgstr "Връща случайно цяло число между две зададени числа"
-#. O|DQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1715,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "ДолнаГраница"
-#. E8Eq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1725,7 +1555,6 @@ msgctxt ""
msgid "The smallest integer returned"
msgstr "Най-малкият допустим резултат"
-#. {5OR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1735,7 +1564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "ГорнаГраница"
-#. zZ5|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1745,7 +1573,6 @@ msgctxt ""
msgid "The largest integer returned"
msgstr "Най-големият допустим резултат"
-#. M|-O
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1755,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the greatest common divisor"
msgstr "Връща най-големия общ делител"
-#. +dwa
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1765,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number(s)"
msgstr "Число(числа)"
-#. qqYd
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1775,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "Число или списък от числа"
-#. )_A(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1785,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the least common multiple"
msgstr "Връща най-малкото общо кратно"
-#. /2p?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1795,7 +1618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number(s)"
msgstr "Число(числа)"
-#. ][?8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1805,7 +1627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "Число или списък от числа"
-#. W6kI
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1815,7 +1636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
msgstr "Връща модифицираната Беселова функция In(x)"
-#. 6XPG
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1825,7 +1645,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. jO82
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1835,7 +1654,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Стойността, за която се изчислява функцията"
-#. I@bS
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1845,7 +1663,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. tU?e
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1855,7 +1672,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Редът на Беселовата функция"
-#. b@R1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1865,7 +1681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
msgstr "Връща Беселовата функция Jn(x)"
-#. \Sq,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1875,7 +1690,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ULVc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1885,7 +1699,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Стойността, за която се изчислява функцията"
-#. EE((
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1895,7 +1708,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. UpmI
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1905,7 +1717,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Редът на Беселовата функция"
-#. O(q1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1915,7 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
msgstr "Връща Беселовата функция Kn(x)"
-#. t;Is
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1925,7 +1735,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ;W./
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1935,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Стойността, за която се изчислява функцията"
-#. f][w
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1945,7 +1753,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. QkMp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1955,7 +1762,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Редът на Беселовата функция"
-#. g5h#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1965,7 +1771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
msgstr "Връща Беселовата функция Yn(x)"
-#. #0q9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1975,7 +1780,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. 4P)(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1985,7 +1789,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Стойността, за която се изчислява функцията"
-#. /f!?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1995,7 +1798,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. $n}+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2005,7 +1807,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Редът на Беселовата функция"
-#. qf5f
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2015,7 +1816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a binary number to an octal number"
msgstr "Преобразува двоично число в осмично"
-#. _#w1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2025,7 +1825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. {5@g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2035,7 +1834,6 @@ msgctxt ""
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Двоичното число за преобразуване (като текст)"
-#. QH!l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2045,7 +1843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Разреди"
-#. -RFJ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2055,7 +1852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Желаният брой разреди"
-#. %hHR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2065,7 +1861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a binary number to a decimal number"
msgstr "Преобразува двоично число в десетично"
-#. :bsQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2075,7 +1870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. Pph.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2085,7 +1879,6 @@ msgctxt ""
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Двоичното число за преобразуване (като текст)"
-#. l9?(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2095,7 +1888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
msgstr "Преобразува двоично число в шестнайсетично"
-#. Nb6d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2105,7 +1897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. ej7X
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2115,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Двоичното число за преобразуване (като текст)"
-#. :ae?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2125,7 +1915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Разреди"
-#. /st(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2135,7 +1924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used."
msgstr "Желаният брой разреди"
-#. pIgS
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2145,7 +1933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts an octal number to a binary number"
msgstr "Преобразува осмично число в двоично"
-#. ZivV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2155,7 +1942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. 5[*z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2165,7 +1951,6 @@ msgctxt ""
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Осмичното число за преобразуване (като текст)"
-#. hZ#;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2175,7 +1960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Разреди"
-#. sjvu
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2185,7 +1969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Желаният брой разреди"
-#. NSG9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2195,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts an octal number to a decimal number"
msgstr "Преобразува осмично число в десетично"
-#. C.vh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2205,7 +1987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. \F;Y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2215,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Осмичното число за преобразуване (като текст)"
-#. .542
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2225,7 +2005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
msgstr "Преобразува осмично число в шестнайсетично"
-#. %9j}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2235,7 +2014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. ZKn#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2245,7 +2023,6 @@ msgctxt ""
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Осмичното число за преобразуване (като текст)"
-#. 51to
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2255,7 +2032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Разреди"
-#. HhKo
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2265,7 +2041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Желаният брой разреди"
-#. XM]0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2275,7 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a decimal number to a binary number"
msgstr "Преобразува десетично число в двоично"
-#. L,S`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2285,7 +2059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. k\RA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2295,7 +2068,6 @@ msgctxt ""
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "Цялото десетично число за преобразуване"
-#. =;bC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2305,7 +2077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Разреди"
-#. B-:8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2315,7 +2086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Желаният брой разреди"
-#. Y=iJ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2325,7 +2095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
msgstr "Преобразува десетично число в шестнайсетично"
-#. c`?\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2335,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. a}eE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2345,7 +2113,6 @@ msgctxt ""
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "Цялото десетично число за преобразуване"
-#. UhNG
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2355,7 +2122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Разреди"
-#. .F/M
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2365,7 +2131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Желаният брой разреди"
-#. ^%%g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2375,7 +2140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a decimal number into an octal number"
msgstr "Преобразува десетично число в осмично"
-#. RiU.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2385,7 +2149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. rdW6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2395,7 +2158,6 @@ msgctxt ""
msgid "The decimal number"
msgstr "Цялото десетично число за преобразуване"
-#. @Z6o
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2405,7 +2167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Разреди"
-#. ]*K5
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2415,7 +2176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Желаният брой разреди"
-#. Xsa/
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2425,7 +2185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
msgstr "Преобразува шестнайсетично число в двоично"
-#. j)aL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2435,7 +2194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. ml-F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2445,7 +2203,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Шестнайсетичното число за преобразуване (като текст)"
-#. \C2S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2455,7 +2212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Разреди"
-#. Xq2O
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2465,7 +2221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Желаният брой разреди"
-#. gIyZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2475,7 +2230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
msgstr "Преобразува шестнайсетично число в десетично"
-#. $r8E
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2485,7 +2239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. ZIXE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2495,7 +2248,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Шестнайсетичното число за преобразуване (като текст)"
-#. ;=C3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2505,7 +2257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
msgstr "Преобразува шестнайсетично число в осмично"
-#. hp,)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2515,7 +2266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. bC(9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2525,7 +2275,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Шестнайсетичното число за преобразуване (като текст)"
-#. VX!x
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2535,7 +2284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Разреди"
-#. yt5T
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2545,7 +2293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Желаният брой разреди"
-#. ]LVM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2555,7 +2302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tests whether two values are equal"
msgstr "Проверява дали две стойности са равни"
-#. 0gQ0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2565,7 +2311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1"
msgstr "Число 1"
-#. VVIh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2575,7 +2320,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first number"
msgstr "Първото число"
-#. ;9EE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2585,7 +2329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 2"
msgstr "Число 2"
-#. K^Z$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2595,7 +2338,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second number"
msgstr "Второто число"
-#. 7kOi
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2605,7 +2347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the error function"
msgstr "Връща функцията на грешките"
-#. $l=F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2615,7 +2356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit"
msgstr "Долна граница"
-#. +1U+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2625,7 +2365,6 @@ msgctxt ""
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Долната граница за интегрирането"
-#. ][Y)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2635,7 +2374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit"
msgstr "Горна граница"
-#. l+P)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2645,7 +2383,6 @@ msgctxt ""
msgid "The upper limit for integration"
msgstr "Горната граница за интегрирането"
-#. McB\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2655,7 +2392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the complementary error function"
msgstr "Връща допълнителната функция на грешките"
-#. ``9=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2665,7 +2401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit"
msgstr "Долна граница"
-#. Nb;l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2675,7 +2410,6 @@ msgctxt ""
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Долната граница за интегрирането"
-#. #|?g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2685,7 +2419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
msgstr "Проверява дали число е по-голямо от прагова стойност"
-#. U~/\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2695,7 +2428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. Z1MM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2705,7 +2437,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to test against step"
msgstr "Стойността за проверка"
-#. mODk
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2715,7 +2446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Step"
msgstr "Праг"
-#. lG8t
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2725,7 +2455,6 @@ msgctxt ""
msgid "The threshhold value"
msgstr "Праговата стойност"
-#. q(il
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2735,7 +2464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the double factorial of Number"
msgstr "Връща двойния факториел на число"
-#. mR;2
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2745,7 +2473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. _lTl
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2755,7 +2482,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number"
msgstr "Числото"
-#. FVAf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2765,7 +2491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
msgstr "Връща абсолютната стойност (модул) на комплексно число"
-#. i3Y?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2775,7 +2500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. :K{1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2785,7 +2509,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексното число"
-#. )xR.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2795,7 +2518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
msgstr "Връща имагинерния коефициент на комплексно число"
-#. )9pi
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2805,7 +2527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. )!c5
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2815,7 +2536,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексното число"
-#. 1)P3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2825,7 +2545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a complex number raised to an integer power"
msgstr "Връща комплексно число, повдигнато на цяла степен"
-#. l?fC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2835,7 +2554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. wB_%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2845,7 +2563,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексното число"
-#. ^V#V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2855,7 +2572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. -IP+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2865,7 +2581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Power to which the complex number is raised"
msgstr "Степенният показател за степенуването"
-#. e:p*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2875,7 +2590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
msgstr "Връща аргумента тета, ъгъл в радиани"
-#. Y]QC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2885,7 +2599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. (s1W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2895,7 +2608,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. 3%b-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2905,7 +2617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosine of a complex number"
msgstr "Връща косинуса на комплексно число"
-#. K,4e
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2915,7 +2626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. _(Fj
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2925,7 +2635,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. +I7-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2935,7 +2644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
msgstr "Връща частното на две комплексни числа"
-#. ?EN)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2945,7 +2653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numerator"
msgstr "Числител"
-#. @%jp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2955,7 +2662,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dividend"
msgstr "Делимото"
-#. iSOw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2965,7 +2671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Denominator"
msgstr "Знаменател"
-#. Fka+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2975,7 +2680,6 @@ msgctxt ""
msgid "The divisor"
msgstr "Делителят"
-#. 9A,~
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2985,7 +2689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
msgstr "Връща алгебричната форма на е на степен комплексно число"
-#. Bas)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2995,7 +2698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. Zufs
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3005,7 +2707,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексното число"
-#. cbJ=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3015,7 +2716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
msgstr "Връща комплексно спрегнатото на комплексно число"
-#. p?]T
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3025,7 +2725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. dACf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3035,7 +2734,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексното число"
-#. 18|x
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3045,7 +2743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
msgstr "Връща натуралния логаритъм на комплексно число"
-#. `}Vv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3055,7 +2752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. ^Y.^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3065,7 +2761,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексното число"
-#. t*)y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3075,7 +2770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
msgstr "Връща десетичния логаритъм на комплексно число"
-#. -h7S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3085,7 +2779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. c[l#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3095,7 +2788,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексното число"
-#. ;9!W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3105,7 +2797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
msgstr "Връща двоичния логаритъм на комплексно число"
-#. T|Mi
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3115,7 +2806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. iq_4
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3125,7 +2815,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексното число"
-#. 8o=;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3135,7 +2824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the product of several complex numbers"
msgstr "Връща произведението на няколко комплексни числа"
-#. AkPd
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3145,7 +2833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. *!oT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3155,7 +2842,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first complex number"
msgstr "Първото комплексно число"
-#. P5NO
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3165,7 +2851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. a5fL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3175,7 +2860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Another complex number"
msgstr "Друго комплексно число"
-#. 1nZ0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3185,7 +2869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
msgstr "Връща реалния коефициент на комплексно число"
-#. j+hL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3195,7 +2878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. F{FC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3205,7 +2887,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексното число"
-#. ac_)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3215,7 +2896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of a complex number"
msgstr "Връща синуса на комплексно число"
-#. 0{NW
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3225,7 +2905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. .d^K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3235,7 +2914,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексното число"
-#. K:.S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3245,7 +2923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the difference of two complex numbers"
msgstr "Връща разликата на две комплексни числа"
-#. .gve
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3255,7 +2932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number 1"
msgstr "Комплексно число 1"
-#. mP}_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3265,7 +2941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number 1"
msgstr "Комплексно число 1"
-#. f?^m
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3275,7 +2950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number 2"
msgstr "Комплексно число 2"
-#. /xeg
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3285,7 +2959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number 2"
msgstr "Комплексно число 2"
-#. D1?@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3295,7 +2968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a complex number"
msgstr "Връща квадратния корен на комплексно число"
-#. %@cT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3305,7 +2977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. drD!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3315,7 +2986,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексното число"
-#. df%S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3325,7 +2995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of complex numbers"
msgstr "Връща сбора на комплексни числа"
-#. i]_c
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3335,7 +3004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. b(G8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3345,7 +3013,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексното число"
-#. zUf7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3355,7 +3022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the tangent of a complex number"
msgstr "Връща тангенса на комплексно число"
-#. `E]g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3365,7 +3031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. Z|sv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3375,7 +3040,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. eE.D
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3385,7 +3049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the secant of a complex number"
msgstr "Връща секанса на комплексно число"
-#. G+3M
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3395,7 +3058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. N#(@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3405,7 +3067,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. oBK~
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3415,7 +3076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
msgstr "Връща косеканса на комплексно число"
-#. ~h*B
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3425,7 +3085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. 0;6d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3435,7 +3094,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. )Mwa
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3445,7 +3103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
msgstr "Връща котангенса на комплексно число"
-#. 533%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3455,7 +3112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. 2k0R
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3465,7 +3121,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. f/1P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3475,7 +3130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
msgstr "Връща хиперболичния синус на комплексно число"
-#. E{$1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3485,7 +3139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. K?bN
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3495,7 +3148,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. $PB4
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3505,7 +3157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
msgstr "Връща хиперболичния косинус на комплексно число"
-#. %(6#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3515,7 +3166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. .M*7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3525,7 +3175,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. w@F8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3535,7 +3184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
msgstr "Връща хиперболичния секанс на комплексно число"
-#. j3N*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3545,7 +3193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. :d}{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3555,7 +3202,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. ,sQ`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3565,7 +3211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
msgstr "Връща хиперболичния косеканс на комплексно число"
-#. OvjG
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3575,7 +3220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. SU)E
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3585,7 +3229,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. #F4/
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3595,7 +3238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
msgstr "Преобразува реален и имагинерен коефициент в комплексно число"
-#. Y44v
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3605,7 +3247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Real num"
msgstr "Re"
-#. PQg/
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3615,7 +3256,6 @@ msgctxt ""
msgid "The real coefficient"
msgstr "Реалният коефициент"
-#. nhpF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3625,7 +3265,6 @@ msgctxt ""
msgid "I num"
msgstr "Im"
-#. D+dM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3635,7 +3274,6 @@ msgctxt ""
msgid "The imaginary coefficient"
msgstr "Имагинерният коефициент"
-#. m_-8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3645,7 +3283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suffix"
msgstr "Суфикс"
-#. (yi_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3655,7 +3292,6 @@ msgctxt ""
msgid "The suffix"
msgstr "Суфиксът"
-#. x@q?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3665,7 +3301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number from one measurement system to another"
msgstr "Преобразува число от една мерна единица в друга"
-#. ip@h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3675,7 +3310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. Za8=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3685,7 +3319,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number"
msgstr "Числото"
-#. .LiQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3695,7 +3328,6 @@ msgctxt ""
msgid "From unit"
msgstr "От единица"
-#. ~_Ha
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3705,7 +3337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit of measure for number"
msgstr "Мерна единица за числото"
-#. dte|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3715,7 +3346,6 @@ msgctxt ""
msgid "To unit"
msgstr "Към единица"
-#. 2C-f
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3725,7 +3355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit of measure for the result"
msgstr "Мерна единица за резултата"
-#. S:rn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3735,7 +3364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
msgstr "Връща амортизацията на актив за всеки счетоводен период (за френската счетоводна система)."
-#. Ekpf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3745,7 +3373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Отч_стойност"
-#. N`an
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3755,7 +3382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost of the asset"
msgstr "Стойността на актива"
-#. +iiB
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3765,7 +3391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date purchased"
msgstr "Дата на закупуване"
-#. iMZ*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3775,7 +3400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "Датата на закупуване на актива"
-#. )KYV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3785,7 +3409,6 @@ msgctxt ""
msgid "First period"
msgstr "Първи период"
-#. BU;F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3795,7 +3418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date the first period ends"
msgstr "Датата, на която завърша първият период"
-#. ]*GH
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3805,7 +3427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Ликв_стойност"
-#. rDCb
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3815,7 +3436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "Остатъчната стойност в края на живота на актива"
-#. )Hpf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3825,7 +3445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Период"
-#. #6Li
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3835,7 +3454,6 @@ msgctxt ""
msgid "The period"
msgstr "Периодът"
-#. `a(%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3845,7 +3463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Норма"
-#. nWv)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3855,7 +3472,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "Нормата на амортизация"
-#. NF^@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3865,7 +3481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. #);d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3875,7 +3490,6 @@ msgctxt ""
msgid "The year basis to be used"
msgstr "Типът на използваната годишна база"
-#. H1d^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3885,7 +3499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
msgstr "Връща амортизацията на актив за всеки счетоводен период (за френската счетоводна система)."
-#. -[Z.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3895,7 +3508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Отч_стойност"
-#. XidC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3905,7 +3517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost of the asset"
msgstr "Стойността на актива"
-#. i911
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3915,7 +3526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date purchased"
msgstr "Дата на закупуване"
-#. PE5V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3925,7 +3535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "Датата на закупуване на актива"
-#. 4o*8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3935,7 +3544,6 @@ msgctxt ""
msgid "First period"
msgstr "Първи период"
-#. PLO8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3945,7 +3553,6 @@ msgctxt ""
msgid "The date the first period ends"
msgstr "Датата, на която завърша първият период"
-#. 7UB:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3955,7 +3562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Ликв_стойност"
-#. ^d9U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3965,7 +3571,6 @@ msgctxt ""
msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "Остатъчната стойност в края на живота на актива"
-#. )y3Z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3975,7 +3580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Период"
-#. 1%FE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3985,7 +3589,6 @@ msgctxt ""
msgid "The period"
msgstr "Периодът"
-#. DFlH
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3995,7 +3598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Норма"
-#. v.9E
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4005,7 +3607,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "Нормата на амортизация"
-#. 88#L
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4015,7 +3616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. Dgk,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4025,7 +3625,6 @@ msgctxt ""
msgid "The year basis to be used"
msgstr "Типът на използваната годишна база"
-#. /.^?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4035,7 +3634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
msgstr "Връща натрупаната лихва за ценна книга, която изплаща периодична лихва"
-#. .dqa
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4045,7 +3643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Дата на издаване"
-#. :n;v
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4055,7 +3652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue date of the security"
msgstr "Датата на издаване на ценната книга"
-#. YulD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4065,7 +3661,6 @@ msgctxt ""
msgid "First interest"
msgstr "Първа лихва"
-#. _bP6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4075,7 +3670,6 @@ msgctxt ""
msgid "First interest date of the security"
msgstr "Датата на първата лихва на ценната книга"
-#. ?*t_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4085,7 +3679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Сделка"
-#. W.9s
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4095,7 +3688,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Датата на сделката с ценната книга"
-#. }!3L
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4105,7 +3697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Лихва"
-#. mr,!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4115,7 +3706,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Годишната лихва на купона на ценната книга"
-#. cfT*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4125,7 +3715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Par"
msgstr "Номинал"
-#. LjW~
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4135,7 +3724,6 @@ msgctxt ""
msgid "The par value"
msgstr "Номиналната стойност на ценната книга"
-#. bMW~
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4145,7 +3733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Честота"
-#. [?#U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4155,7 +3742,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Броят на купонните плащания за година"
-#. nfhC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4165,7 +3751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. gc5U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4175,7 +3760,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Типът на използваната годишна база"
-#. g#=v
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4185,7 +3769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
msgstr "Връща натрупаната лихва от ценна книга, която изплаща лихва при падеж"
-#. =`i3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4195,7 +3778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Дата на издаване"
-#. mSQi
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4205,7 +3787,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "Датата на издаване"
-#. )aYc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4215,7 +3796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Сделка"
-#. 9W+x
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4225,7 +3805,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Датата на сделката с ценната книга"
-#. ZUai
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4235,7 +3814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Лихва"
-#. pe:y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4245,7 +3823,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Годишната лихва на купона на ценната книга"
-#. OH9g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4255,7 +3832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Par"
msgstr "Номинал"
-#. ,nUN
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4265,7 +3841,6 @@ msgctxt ""
msgid "The par value"
msgstr "Номиналната стойност на ценната книга"
-#. n_@*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4275,7 +3850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. Qn!n
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4285,7 +3859,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Типът на използваната годишна база"
-#. Sg.J
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4295,7 +3868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
msgstr "Връща сумата, получен при падежа за напълно инвестирана ценна книга"
-#. riE2
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4305,7 +3877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Сделка"
-#. {JcE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4315,7 +3886,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Датата на сделката с ценната книга"
-#. M8.6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4325,7 +3895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Падеж"
-#. piQ|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4335,7 +3904,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Датата на падежа"
-#. ~k=]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4345,7 +3913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Investment"
msgstr "Инвестиция"
-#. 7)OT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4355,7 +3922,6 @@ msgctxt ""
msgid "The investment"
msgstr "Сумата, инвестирана в ценната книга"
-#. xZ0z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4365,7 +3931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "Дисконто"
-#. -EqL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4375,7 +3940,6 @@ msgctxt ""
msgid "The discount"
msgstr "Дисконтовата ставка на ценната книга"
-#. /N:4
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4385,7 +3949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. %]Yc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4395,7 +3958,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Типът на използваната годишна база"
-#. GUEV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4405,7 +3967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the discount rate for a security"
msgstr "Връща дисконтовата ставка на ценна книга"
-#. ZFT7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4415,7 +3976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Сделка"
-#. %z1Y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4425,7 +3985,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Датата на сделката с ценната книга"
-#. B!eh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4435,7 +3994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Падеж"
-#. e;6+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4445,7 +4003,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Датата на падежа"
-#. Z:1l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4455,7 +4012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#. RFR?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4465,7 +4021,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "Цената на книгата за 100 валутни единици номинална стойност"
-#. V8WM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4475,7 +4030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Пог_стойност"
-#. =cg*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4485,7 +4039,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Погасителната стойност на книгата за 100 валутни единици номинална стойност"
-#. :5(+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4495,7 +4048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. j0x(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4505,7 +4057,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Типът на използваната годишна база"
-#. X?/h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4515,7 +4066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
msgstr "Връща годишното времетраене на Macaulay за ценна книга с периодична лихва"
-#. +/s0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4525,7 +4075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Сделка"
-#. Bkik
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4535,7 +4084,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Датата на сделката с ценната книга"
-#. /1-{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4545,7 +4093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Падеж"
-#. ^e6\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4555,7 +4102,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Датата на падежа"
-#. -yB`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4565,7 +4111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Coupon"
msgstr "Купон"
-#. RTBR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4575,7 +4120,6 @@ msgctxt ""
msgid "The coupon rate"
msgstr "Годишната процентна ставка на купона на ценната книга"
-#. :5y#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4585,7 +4129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Доходност"
-#. soT!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4595,7 +4138,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "Годишната доходност на ценната книга"
-#. Q8KE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4605,7 +4147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Честота"
-#. XC.y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4615,7 +4156,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Броят на купонните плащания за година"
-#. {;@r
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4625,7 +4165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. d~|,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4635,7 +4174,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Типът на използваната годишна база"
-#. CrJ?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4645,7 +4183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the effective annual interest rate"
msgstr "Връща действителната годишна лихва"
-#. 5l2?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4655,7 +4192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal rate"
msgstr "Номинална лихва"
-#. _aH^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4665,7 +4201,6 @@ msgctxt ""
msgid "The nominal rate"
msgstr "Номиналната лихва"
-#. m1h%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4675,7 +4210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Npery"
msgstr "БрПерОл"
-#. Ed[4
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4685,7 +4219,6 @@ msgctxt ""
msgid "The periods"
msgstr "Броят на периодите на олихвяване за година"
-#. b(cR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4695,7 +4228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
msgstr "Връща натрупаната главница, платена по заем между два периода"
-#. (nfn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4705,7 +4237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Лихва"
-#. hvtn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4715,7 +4246,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Годишната лихва на купона на ценната книга"
-#. VE{W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4725,7 +4255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nper"
msgstr "БрПерПл"
-#. UlzB
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4735,7 +4264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of payment periods"
msgstr "Общият брой периоди на плащане"
-#. k;(h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4745,7 +4273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pv"
msgstr "НС"
-#. !^T;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4755,7 +4282,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value"
msgstr "Настоящата стойност"
-#. @zx#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4765,7 +4291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start period"
msgstr "Първи период"
-#. d_hY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4775,7 +4300,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period"
msgstr "Първият период в изчислението"
-#. tE%O
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4785,7 +4309,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period"
msgstr "Последен период"
-#. xVXC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4795,7 +4318,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period"
msgstr "Последният период в изчислението"
-#. .{q!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4805,7 +4327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. .+1D
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4815,7 +4336,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of maturity"
msgstr "Времето за плащане"
-#. ee9z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4825,7 +4345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
msgstr "Връща натрупаната лихва, платена между два периода"
-#. pe;U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4835,7 +4354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Лихва"
-#. 8*D,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4845,7 +4363,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Годишната лихва на купона на ценната книга"
-#. i3P*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4855,7 +4372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nper"
msgstr "БрПерПл"
-#. V#Zq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4865,7 +4381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of payment periods"
msgstr "Общият брой периоди на плащане"
-#. eRT:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4875,7 +4390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pv"
msgstr "НС"
-#. xCFY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4885,7 +4399,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value"
msgstr "Настоящата стойност"
-#. /P_,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4895,7 +4408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start period"
msgstr "Първи период"
-#. *VQQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4905,7 +4417,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period"
msgstr "Първият период в изчислението"
-#. 6wi]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4915,7 +4426,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period"
msgstr "Последен период"
-#. R(;7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4925,7 +4435,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period"
msgstr "Последният период в изчислението"
-#. A!sP
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4935,7 +4444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. R[@g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4945,7 +4453,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of maturity"
msgstr "Времето за плащане"
-#. dnoY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4955,7 +4462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
msgstr "Връща цената за 100 валутни единици номинална стойност на ценна книга, която изплаща периодична лихва"
-#. U,RZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4965,7 +4471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Сделка"
-#. pC`g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4975,7 +4480,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Датата на сделката с ценната книга"
-#. 6h3R
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4985,7 +4489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Падеж"
-#. b?fc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4995,7 +4498,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Датата на падежа"
-#. bbk}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5005,7 +4507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Лихва"
-#. vYLP
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5015,7 +4516,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Годишната лихва на купона на ценната книга"
-#. P.WD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5025,7 +4525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Доходност"
-#. HH7l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5035,7 +4534,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "Годишната доходност на ценната книга"
-#. 9{Qq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5045,7 +4543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Пог_стойност"
-#. On\)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5055,7 +4552,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Погасителната стойност на книгата за 100 валутни единици номинална стойност"
-#. qn8.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5065,7 +4561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Честота"
-#. -2uf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5075,7 +4570,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Броят на купонните плащания за година"
-#. D3-X
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5085,7 +4579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. ebZH
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5095,7 +4588,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Типът на използваната годишна база"
-#. T^H!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5105,7 +4597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
msgstr "Връща цената за 100 валутни единици номинална стойност на сконтирана ценна книга"
-#. c7Qr
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5115,7 +4606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Сделка"
-#. Rb.a
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5125,7 +4615,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Датата на сделката с ценната книга"
-#. _%MD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5135,7 +4624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Падеж"
-#. ,1P]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5145,7 +4633,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Датата на падежа"
-#. -T[Z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5155,7 +4642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "Дисконто"
-#. #87R
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5165,7 +4651,6 @@ msgctxt ""
msgid "The discount"
msgstr "Дисконтовата ставка на ценната книга"
-#. MG{V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5175,7 +4660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Пог_стойност"
-#. lkr]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5185,7 +4669,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Погасителната стойност на книгата за 100 валутни единици номинална стойност"
-#. /hk;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5195,7 +4678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. S;C1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5205,7 +4687,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Типът на използваната годишна база"
-#. *1`b
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5215,7 +4696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
msgstr "Връща цената за 100 валутни единици номинална стойност на ценна книга, която изплаща лихва при падежа"
-#. 8@aD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5225,7 +4705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Сделка"
-#. XVgA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5235,7 +4714,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Датата на сделката с ценната книга"
-#. 83vR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5245,7 +4723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Падеж"
-#. :%ft
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5255,7 +4732,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Датата на падежа"
-#. P`]P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5265,7 +4741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Дата на издаване"
-#. [:/l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5275,7 +4750,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "Датата на издаване"
-#. Lri-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5285,7 +4759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Лихва"
-#. Z.Lv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5295,7 +4768,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Годишната лихва на купона на ценната книга"
-#. m^jH
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5305,7 +4777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Доходност"
-#. ^LoO
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5315,7 +4786,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "Годишната доходност на ценната книга"
-#. l@v7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5325,7 +4795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. |CF3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5335,7 +4804,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Типът на използваната годишна база"
-#. 6B\W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5345,7 +4813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
msgstr "Връща модифицираното времетраене на Macauley за ценна книга с предполагаема номинална стойност от 100 валутни единици"
-#. V][k
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5355,7 +4822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Сделка"
-#. 9@iw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5365,7 +4831,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Датата на сделката с ценната книга"
-#. cm7G
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5375,7 +4840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Падеж"
-#. $1m3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5385,7 +4849,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Датата на падежа"
-#. F|[@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5395,7 +4858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Coupon"
msgstr "Купон"
-#. 8Mcz
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5405,7 +4867,6 @@ msgctxt ""
msgid "The coupon rate"
msgstr "Годишната процентна ставка на купона на ценната книга"
-#. B6lu
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5415,7 +4876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Доходност"
-#. mdcy
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5425,7 +4885,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "Годишната доходност на ценната книга"
-#. HT|P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5435,7 +4894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Честота"
-#. Oh..
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5445,7 +4903,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Броят на купонните плащания за година"
-#. Y@YD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5455,7 +4912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. mbTg
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5465,7 +4921,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Типът на използваната годишна база"
-#. Lj|2
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5475,7 +4930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the annual nominal interest rate"
msgstr "Връща годишната номинална лихва"
-#. ?tEM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5485,7 +4939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effective rate"
msgstr "Действителна лихва"
-#. /5H@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5495,7 +4948,6 @@ msgctxt ""
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Действителната лихва"
-#. z[N-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5505,7 +4957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Npery"
msgstr "БрПерОл"
-#. c@(6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5515,7 +4966,6 @@ msgctxt ""
msgid "The periods"
msgstr "Броят на периодите на олихвяване за година"
-#. rL^N
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5525,7 +4975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
msgstr "Превръща цена, изразена като десетично число, в цена, изразена като дроб"
-#. LhD*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5535,7 +4984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal dollar"
msgstr "Десетични долари"
-#. 9J7z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5545,7 +4993,6 @@ msgctxt ""
msgid "The decimal number"
msgstr "Цялото десетично число за преобразуване"
-#. snax
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5555,7 +5002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fraction"
msgstr "Знаменател"
-#. q+Pw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5565,7 +5011,6 @@ msgctxt ""
msgid "The divisor"
msgstr "Делителят"
-#. h%dD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5575,7 +5020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
msgstr "Превръща цена, изразена като дроб, в цена, изразена като десетично число"
-#. }aNN
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5585,7 +5029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fractional dollar"
msgstr "Дробни долари"
-#. uV?W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5595,7 +5038,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number as a fraction"
msgstr "Число, изразено като дроб"
-#. 6NCp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5605,7 +5047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fraction"
msgstr "Знаменател"
-#. E5{r
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5615,7 +5056,6 @@ msgctxt ""
msgid "The divisor"
msgstr "Делителят"
-#. `/aE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5625,7 +5065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
msgstr "Връща доходността на ценна книга, която изплаща периодична лихва"
-#. a^V$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5635,7 +5074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Сделка"
-#. #IK{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5645,7 +5083,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Датата на сделката с ценната книга"
-#. $RYX
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5655,7 +5092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Падеж"
-#. kIV(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5665,7 +5101,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Датата на падежа"
-#. HH[F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5675,7 +5110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Лихва"
-#. j(PJ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5685,7 +5119,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Годишната лихва на купона на ценната книга"
-#. u;^q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5695,7 +5128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#. @m#.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5705,7 +5137,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "Цената на книгата за 100 валутни единици номинална стойност"
-#. DnYE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5715,7 +5146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Пог_стойност"
-#. `g4*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5725,7 +5155,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Погасителната стойност на книгата за 100 валутни единици номинална стойност"
-#. Vlib
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5735,7 +5164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Честота"
-#. h8m|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5745,7 +5173,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Броят на купонните плащания за година"
-#. 2we$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5755,7 +5182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. q).;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5765,7 +5191,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Типът на използваната годишна база"
-#. qO!C
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5775,7 +5200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
msgstr "Връща годишната доходност на сконтирана ценна книга"
-#. 6qXW
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5785,7 +5209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Сделка"
-#. uAiZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5795,7 +5218,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Датата на сделката с ценната книга"
-#. !-%i
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5805,7 +5227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Падеж"
-#. :+C+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5815,7 +5236,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Датата на падежа"
-#. FI$.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5825,7 +5245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#. :=jE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5835,7 +5254,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "Цената на книгата за 100 валутни единици номинална стойност"
-#. FAWS
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5845,7 +5263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Пог_стойност"
-#. R@A{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5855,7 +5272,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Погасителната стойност на книгата за 100 валутни единици номинална стойност"
-#. ;46h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5865,7 +5281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. H*Fv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5875,7 +5290,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Типът на използваната годишна база"
-#. 5HgU
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5885,7 +5299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
msgstr "Връща годишната доходност на ценна книга, която изплаща лихва при падежа"
-#. dG1H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5895,7 +5308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Сделка"
-#. (YB|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5905,7 +5317,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Датата на сделката с ценната книга"
-#. %[^!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5915,7 +5326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Падеж"
-#. *s%.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5925,7 +5335,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Датата на падежа"
-#. YqAF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5935,7 +5344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Дата на издаване"
-#. U?v.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5945,7 +5353,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "Датата на издаване"
-#. DLG_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5955,7 +5362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Лихва"
-#. enmK
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5965,7 +5371,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Годишната лихва на купона на ценната книга"
-#. Lx29
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5975,7 +5380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#. 2GQq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5985,7 +5389,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "Цената на книгата за 100 валутни единици номинална стойност"
-#. qT6R
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5995,7 +5398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. +|JA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6005,7 +5407,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Типът на използваната годишна база"
-#. 0^IF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6015,7 +5416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
msgstr "Връща дохода на съкровищен бон, еквивалентен на дохода на облигация"
-#. T:TN
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6025,7 +5425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Сделка"
-#. B:d?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6035,7 +5434,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Датата на сделката с ценната книга"
-#. #+s*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6045,7 +5443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Падеж"
-#. -2W^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6055,7 +5452,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Датата на падежа"
-#. gx*k
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6065,7 +5461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "Дисконто"
-#. /Xxt
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6075,7 +5470,6 @@ msgctxt ""
msgid "The discount rate"
msgstr "Дисконтовата ставка на съкровищния бон"
-#. gy%p
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6085,7 +5479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
msgstr "Връща цената на съкровищен бон за 100 валутни единици номинална стойност"
-#. 5DLc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6095,7 +5488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Сделка"
-#. *Zk%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6105,7 +5497,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Датата на сделката с ценната книга"
-#. VAmf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6115,7 +5506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Падеж"
-#. +^eR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6125,7 +5515,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Датата на падежа"
-#. FG!%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6135,7 +5524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "Дисконто"
-#. d]fc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6145,7 +5533,6 @@ msgctxt ""
msgid "The discount rate"
msgstr "Дисконтовата ставка на съкровищния бон"
-#. h}kQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6155,7 +5542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
msgstr "Връща дохода на съкровищен бон"
-#. uV\:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6165,7 +5551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Сделка"
-#. gkNG
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6175,7 +5560,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Датата на сделката с ценната книга"
-#. j@xt
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6185,7 +5569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Падеж"
-#. xlW[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6195,7 +5578,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Датата на падежа"
-#. D@s#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6205,7 +5587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#. }u]I
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6215,7 +5596,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "Цената на книгата за 100 валутни единици номинална стойност"
-#. LKp*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6225,7 +5605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
msgstr "Връща цената за $100 номинална стойност на ценна книга с нерегулярен първи период"
-#. PM2J
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6235,7 +5614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Сделка"
-#. EQ\I
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6245,7 +5623,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Датата на сделката с ценната книга"
-#. b%bh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6255,7 +5632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Падеж"
-#. R+!9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6265,7 +5641,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Датата на падежа"
-#. [Jd*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6275,7 +5650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Дата на издаване"
-#. 6IA:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6285,7 +5659,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "Датата на издаване"
-#. _0gM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6295,7 +5668,6 @@ msgctxt ""
msgid "First coupon"
msgstr "Първи купон"
-#. TMVA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6305,7 +5677,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first coupon date"
msgstr "Дата на първия купон на ценната книга"
-#. ZApF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6315,7 +5686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Лихва"
-#. _bsV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6325,7 +5695,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Годишната лихва на купона на ценната книга"
-#. Smdw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6335,7 +5704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Доходност"
-#. ;Rks
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6345,7 +5713,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "Годишната доходност на ценната книга"
-#. eT{M
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6355,7 +5722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Пог_стойност"
-#. O35[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6365,7 +5731,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Погасителната стойност на книгата за 100 валутни единици номинална стойност"
-#. *W0H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6375,7 +5740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Честота"
-#. [#m.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6385,7 +5749,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Броят на купонните плащания за година"
-#. [orY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6395,7 +5758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. @W*%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6405,7 +5767,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Типът на използваната годишна база"
-#. O0K-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6415,7 +5776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
msgstr "Връща доходността на ценна книга с нерегулярен първи период"
-#. DM!U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6425,7 +5785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Сделка"
-#. Nr)`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6435,7 +5794,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Датата на сделката с ценната книга"
-#. nOBn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6445,7 +5803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Падеж"
-#. [9;r
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6455,7 +5812,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Датата на падежа"
-#. `M1b
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6465,7 +5821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Дата на издаване"
-#. c$HM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6475,7 +5830,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "Датата на издаване"
-#. f6`X
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6485,7 +5839,6 @@ msgctxt ""
msgid "First coupon"
msgstr "Първи купон"
-#. ?96;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6495,7 +5848,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first coupon date"
msgstr "Дата на първия купон на ценната книга"
-#. fDP`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6505,7 +5857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Лихва"
-#. ~:j(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6515,7 +5866,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Годишната лихва на купона на ценната книга"
-#. S}FZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6525,7 +5875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#. +6jR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6535,7 +5884,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "Цената на книгата за 100 валутни единици номинална стойност"
-#. (@ci
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6545,7 +5893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Пог_стойност"
-#. DGYU
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6555,7 +5902,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Погасителната стойност на книгата за 100 валутни единици номинална стойност"
-#. GGXO
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6565,7 +5911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Честота"
-#. D;:7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6575,7 +5920,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Броят на купонните плащания за година"
-#. rXp#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6585,7 +5929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. 2,w2
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6595,7 +5938,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Типът на използваната годишна база"
-#. qR+O
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6605,7 +5947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
msgstr "Връща цената за $100 номинална стойност на ценна книга с нерегулярен последен период"
-#. A#+c
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6615,7 +5956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Сделка"
-#. Yv\b
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6625,7 +5965,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Датата на сделката с ценната книга"
-#. btln
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6635,7 +5974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Падеж"
-#. 8!.B
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6645,7 +5983,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Датата на падежа"
-#. =olT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6655,7 +5992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last interest"
msgstr "Последна лихва"
-#. v+*v
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6665,7 +6001,6 @@ msgctxt ""
msgid "The last interest date"
msgstr "Дата на последния купон на ценната книга"
-#. $@r;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6675,7 +6010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Лихва"
-#. BNTS
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6685,7 +6019,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Годишната лихва на купона на ценната книга"
-#. Jpmc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6695,7 +6028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Доходност"
-#. UcF^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6705,7 +6037,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "Годишната доходност на ценната книга"
-#. :-a+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6715,7 +6046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Пог_стойност"
-#. 0==r
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6725,7 +6055,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Погасителната стойност на книгата за 100 валутни единици номинална стойност"
-#. OhO9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6735,7 +6064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Честота"
-#. I2Zv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6745,7 +6073,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Броят на купонните плащания за година"
-#. :J}I
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6755,7 +6082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. (m%K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6765,7 +6091,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Типът на използваната годишна база"
-#. _vNg
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6775,7 +6100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
msgstr "Връща доходността на ценна книга с нерегулярен последен период"
-#. 3~b:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6785,7 +6109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Сделка"
-#. B,_#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6795,7 +6118,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Датата на сделката с ценната книга"
-#. g;.h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6805,7 +6127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Падеж"
-#. s}=K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6815,7 +6136,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Датата на падежа"
-#. mhrX
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6825,7 +6145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last interest"
msgstr "Последна лихва"
-#. lW*5
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6835,7 +6154,6 @@ msgctxt ""
msgid "The last interest date"
msgstr "Дата на последния купон на ценната книга"
-#. kZI[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6845,7 +6163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Лихва"
-#. 3$PU
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6855,7 +6172,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Годишната лихва на купона на ценната книга"
-#. J/dp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6865,7 +6181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#. e%p}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6875,7 +6190,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "Цената на книгата за 100 валутни единици номинална стойност"
-#. 1cy?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6885,7 +6199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Пог_стойност"
-#. al`=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6895,7 +6208,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Погасителната стойност на книгата за 100 валутни единици номинална стойност"
-#. _4Im
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6905,7 +6217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Честота"
-#. R|a1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6915,7 +6226,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Броят на купонните плащания за година"
-#. :la^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6925,7 +6235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. lDzR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6935,7 +6244,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Типът на използваната годишна база"
-#. Gyky
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6945,7 +6253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "Връща вътрешна норма на печалба за разписание на парични потоци, които не са непременно периодични"
-#. =XZ*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6955,7 +6262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Стойности"
-#. jf^{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6965,7 +6271,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values"
msgstr "Паричните потоци"
-#. AeaT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6975,7 +6280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dates"
msgstr "Дати"
-#. ;7!d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6985,7 +6289,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dates"
msgstr "Датите за плащане"
-#. 8[nA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6995,7 +6298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "Предположение"
-#. E.km
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7005,7 +6307,6 @@ msgctxt ""
msgid "The guess"
msgstr "Число, за което предполагате, че е близо до резултата от XIRR"
-#. yYk-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7015,7 +6316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "Връща настоящата нетна стойност за разписание на парични потоци, които не са непременно периодични"
-#. +S|q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7025,7 +6325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Лихва"
-#. A1aL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7035,7 +6334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Лихвата"
-#. rIg:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7045,7 +6343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Стойности"
-#. iB$L
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7055,7 +6352,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values"
msgstr "Паричните потоци"
-#. PMEs
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7065,7 +6361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dates"
msgstr "Дати"
-#. #1gs
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7075,7 +6370,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dates"
msgstr "Датите за плащане"
-#. Whk{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7085,7 +6379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
msgstr "Връща лихвения процент за напълно инвестирана ценна книга"
-#. FjD:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7095,7 +6388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Сделка"
-#. ((cz
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7105,7 +6397,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Датата на сделката с ценната книга"
-#. Z`XC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7115,7 +6406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Падеж"
-#. K7TF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7125,7 +6415,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Датата на падежа"
-#. 8lM|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7135,7 +6424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Investment"
msgstr "Инвестиция"
-#. 8MOx
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7145,7 +6433,6 @@ msgctxt ""
msgid "The investment"
msgstr "Сумата, инвестирана в ценната книга"
-#. :o#H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7155,7 +6442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Пог_стойност"
-#. d(@7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7165,7 +6451,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Погасителната стойност на книгата за 100 валутни единици номинална стойност"
-#. Dd[V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7175,7 +6460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. 4^hv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7185,7 +6469,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Типът на използваната годишна база"
-#. R(r$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7195,7 +6478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
msgstr "Връща следващата купонна дата след датата на сделката"
-#. !N,_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7205,7 +6487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Сделка"
-#. nV5-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7215,7 +6496,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Датата на сделката с ценната книга"
-#. 0S;^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7225,7 +6505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Падеж"
-#. y-IX
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7235,7 +6514,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Датата на падежа"
-#. l5XW
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7245,7 +6523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Честота"
-#. {boh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7255,7 +6532,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Броят на купонните плащания за година"
-#. C=*H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7265,7 +6541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. _w\z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7275,7 +6550,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Типът на използваната годишна база"
-#. 1FME
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7285,7 +6559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
msgstr "Връща броя на дните в купонния период, съдържащ датата на сделката"
-#. 4K2*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7295,7 +6568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Сделка"
-#. gIQm
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7305,7 +6577,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Датата на сделката с ценната книга"
-#. o6P6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7315,7 +6586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Падеж"
-#. zD!6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7325,7 +6595,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Датата на падежа"
-#. _7?k
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7335,7 +6604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Честота"
-#. rU+e
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7345,7 +6613,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Броят на купонните плащания за година"
-#. $AoP
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7355,7 +6622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. sy5+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7365,7 +6631,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Типът на използваната годишна база"
-#. 2X62
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7375,7 +6640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
msgstr "Връща броя на дните от датата на сделката до следващата купонна дата"
-#. +hEQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7385,7 +6649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Сделка"
-#. s;B#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7395,7 +6658,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Датата на сделката с ценната книга"
-#. |ds:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7405,7 +6667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Падеж"
-#. X.yc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7415,7 +6676,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Датата на падежа"
-#. 8LEJ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7425,7 +6685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Честота"
-#. %xg{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7435,7 +6694,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Броят на купонните плащания за година"
-#. d_CY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7445,7 +6703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. !uA%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7455,7 +6712,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Типът на използваната годишна база"
-#. e#UI
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7465,7 +6721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
msgstr "Връща броя на дните от началото на купонния период до датата на сделката"
-#. lql-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7475,7 +6730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Сделка"
-#. w0?\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7485,7 +6739,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Датата на сделката с ценната книга"
-#. 6FQ8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7495,7 +6748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Падеж"
-#. @%$n
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7505,7 +6757,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Датата на падежа"
-#. ;n%I
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7515,7 +6766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Честота"
-#. YHzz
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7525,7 +6775,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Броят на купонните плащания за година"
-#. HM,)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7535,7 +6784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. /GJ$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7545,7 +6793,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Типът на използваната годишна база"
-#. y;+C
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7555,7 +6802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
msgstr "Връща предишната купонна дата преди датата на сделката"
-#. wnB?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7565,7 +6811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Сделка"
-#. SVH(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7575,7 +6820,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Датата на сделката с ценната книга"
-#. 3i)i
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7585,7 +6829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Падеж"
-#. _I-X
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7595,7 +6838,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Датата на падежа"
-#. ^3Tp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7605,7 +6847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Честота"
-#. jz^P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7615,7 +6856,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Броят на купонните плащания за година"
-#. Pp@(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7625,7 +6865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. k#s8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7635,7 +6874,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Типът на използваната годишна база"
-#. )}kL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7645,7 +6883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
msgstr "Връща броя на купоните, платими между датата на сделката и датата на падежа"
-#. 4(8K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7655,7 +6892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Сделка"
-#. 9WEc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7665,7 +6901,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Датата на сделката с ценната книга"
-#. Gv`0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7675,7 +6910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Падеж"
-#. mv^_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7685,7 +6919,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Датата на падежа"
-#. BE:^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7695,7 +6928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Честота"
-#. 9An!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7705,7 +6937,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Броят на купонните плащания за година"
-#. 5V`^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7715,7 +6946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. ,*0A
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7725,7 +6955,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Типът на използваната годишна база"
-#. Un0p
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7735,7 +6964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
msgstr "Връща бъдещата стойност на начална главница след прилагане на последователност от сложни лихви"
-#. `^:q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7745,7 +6973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Principal"
msgstr "Главница"
-#. %U4]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7755,7 +6982,6 @@ msgctxt ""
msgid "The principal"
msgstr "Настоящата стойност"
-#. x./9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7765,7 +6991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Schedule"
msgstr "Разписание"
-#. 51!u
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
diff --git a/source/bg/scaddins/source/datefunc.po b/source/bg/scaddins/source/datefunc.po
index 4808ef9cce5..4d13c7c678a 100644
--- a/source/bg/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/source/bg/scaddins/source/datefunc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:58+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:13+0000\n"
+"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353255188.0\n"
-#. Ta0L
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
msgstr "Изчислява броя седмици в определен период"
-#. r1/N
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Начална дата"
-#. /bo7
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "First day of the period"
msgstr "Първи ден на периода"
-#. 7NIK
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Крайна дата"
-#. G{v|
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last day of the period"
msgstr "Последен ден на периода"
-#. (D8$
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. E5KL
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
msgstr "Тип изчисление: Тип=0 означава времевия интервал, Тип=1 означава календарни седмици."
-#. bKa2
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the number of months in a specific period."
msgstr "Изчислява броя месеци в определен период."
-#. +j.+
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Начална дата"
-#. $3,,
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "First day of the period."
msgstr "Първи ден на периода"
-#. c,K[
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Крайна дата"
-#. ~Cb3
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last day of the period."
msgstr "Последен ден на периода"
-#. \Gg`
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. ~gVK
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
msgstr "Тип изчисление: Тип=0 означава времевия интервал, Тип=1 означава календарни месеци."
-#. %IYv
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of years in a specific period."
msgstr "Изчислява броя години в определен период"
-#. U5^9
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Начална дата"
-#. R{QR
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "First day of the period"
msgstr "Първи ден на периода"
-#. K1*Y
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Крайна дата"
-#. LIce
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last day of the period"
msgstr "Последен ден на периода"
-#. Xp\Y
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. Kraz
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
msgstr "Тип изчисление: Тип=0 означава времевия интервал, Тип=1 означава календарни години."
-#. r#OV
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
msgstr "Връща 1 (TRUE), ако датата е ден от високосна година, в противен случай 0 (FALSE)."
-#. (`/n
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#. w2VJ
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Който и да е ден от желаната година"
-#. -b$5
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -265,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
msgstr "Връща броя на дните от месеца, в които настъпва въведената дата."
-#. d!d:
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -275,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#. e(XB
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -285,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any day in the desired month"
msgstr "Който и да е ден от желания месец"
-#. 6H|6
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -295,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
msgstr "Връща броя на дните от годината, в които настъпва въведената дата."
-#. BB(3
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -305,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#. Ggyg
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -315,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Който и да е ден от желаната година"
-#. ?*)E
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -325,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
msgstr "Връща броя на седмиците от годината, в които настъпва въведената дата."
-#. k!53
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -335,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#. kzMw
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -345,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Който и да е ден от желаната година"
-#. __kC
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -355,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
msgstr "Шифрова или разшифрова текст с алгоритъма ROT13"
-#. 3=yO
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -365,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. G@Vs
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -375,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
msgstr "Текстът, който предстои да бъде шифрован или е вече шифрован"
-#. _]vN
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -385,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKS"
msgstr "WEEKS"
-#. -nl1
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -395,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "MONTHS"
msgstr "MONTHS"
-#. _+B~
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -405,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "YEARS"
msgstr "YEARS"
-#. QH,2
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -415,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISLEAPYEAR"
msgstr "ISLEAPYEAR"
-#. qfMK
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -425,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAYSINMONTH"
msgstr "DAYSINMONTH"
-#. QA]G
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -435,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAYSINYEAR"
msgstr "DAYSINYEAR"
-#. p+df
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -445,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKSINYEAR"
msgstr "WEEKSINYEAR"
-#. jzPE
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"