diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/bg/scaddins | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/bg/scaddins')
-rw-r--r-- | source/bg/scaddins/source/analysis.po | 783 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/scaddins/source/datefunc.po | 51 |
2 files changed, 8 insertions, 826 deletions
diff --git a/source/bg/scaddins/source/analysis.po b/source/bg/scaddins/source/analysis.po index fdb35051a6c..dd5d46fe997 100644 --- a/source/bg/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/bg/scaddins/source/analysis.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-17 11:22+0200\n" -"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:13+0000\n" +"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353255187.0\n" -#. P!ce #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "WORKDAY" msgstr "WORKDAY" -#. \z;f #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "YEARFRAC" msgstr "YEARFRAC" -#. TQmf #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "EDATE" msgstr "EDATE" -#. O=7f #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM" msgstr "WEEKNUM" -#. .6no #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "EOMONTH" msgstr "EOMONTH" -#. /c-x #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETWORKDAYS" -#. ,+t7 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "AMORDEGRC" msgstr "AMORDEGRC" -#. K^gM #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "AMORLINC" msgstr "AMORLINC" -#. 3.#j #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINT" msgstr "ACCRINT" -#. Tg$] #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINTM" msgstr "ACCRINTM" -#. -W%q #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "RECEIVED" msgstr "RECEIVED" -#. 8\4^ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "DISC" msgstr "DISC" -#. 0fmF #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "DURATION" msgstr "DURATION" -#. 7ll@ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "EFFECT" msgstr "EFFECT" -#. X:wu #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "CUMPRINC" msgstr "CUMPRINC" -#. Eemo #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "CUMIPMT" msgstr "CUMIPMT" -#. ]HA1 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "PRICE" msgstr "PRICE" -#. t\$} #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "PRICEDISC" msgstr "PRICEDISC" -#. JC\\ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "PRICEMAT" msgstr "PRICEMAT" -#. ;_IJ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "MDURATION" msgstr "MDURATION" -#. \GXD #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" -#. B:l, #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "DOLLARFR" msgstr "DOLLARFR" -#. 8yd% #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "DOLLARDE" msgstr "DOLLARDE" -#. lB2, #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "YIELD" msgstr "YIELD" -#. {CRq #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -265,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "YIELDDISC" msgstr "YIELDDISC" -#. D._d #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -275,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "YIELDMAT" msgstr "YIELDMAT" -#. FA4B #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -285,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "TBILLEQ" msgstr "TBILLEQ" -#. oM3$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -295,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "TBILLPRICE" msgstr "TBILLPRICE" -#. cV0; #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -305,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "TBILLYIELD" msgstr "TBILLYIELD" -#. @~W? #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -315,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDFPRICE" msgstr "ODDFPRICE" -#. 2hUi #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -325,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDFYIELD" msgstr "ODDFYIELD" -#. A?Vt #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -335,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDLPRICE" msgstr "ODDLPRICE" -#. {NVq #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -345,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDLYIELD" msgstr "ODDLYIELD" -#. ^.G$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -355,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "XIRR" msgstr "XIRR" -#. U8K* #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -365,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "XNPV" msgstr "XNPV" -#. Vn46 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -375,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "INTRATE" msgstr "INTRATE" -#. {:wN #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -385,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPNCD" msgstr "COUPNCD" -#. ?z/j #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -395,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYS" msgstr "COUPDAYS" -#. 0I2u #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -405,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYSNC" msgstr "COUPDAYSNC" -#. hmGE #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -415,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYBS" msgstr "COUPDAYBS" -#. 9;yi #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -425,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPPCD" msgstr "COUPPCD" -#. %e;n #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -435,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPNUM" msgstr "COUPNUM" -#. Z!,h #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -445,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "FVSCHEDULE" msgstr "FVSCHEDULE" -#. Dj;; #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -455,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "ISEVEN" msgstr "ISEVEN" -#. p)b( #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -465,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "ISODD" msgstr "ISODD" -#. =NG2 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -475,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "GCD" msgstr "GCD" -#. exj$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -485,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "LCM" msgstr "LCM" -#. o6Dy #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -495,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "MULTINOMIAL" msgstr "MULTINOMIAL" -#. (Ukt #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -505,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "SERIESSUM" msgstr "SERIESSUM" -#. lcdY #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -515,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "QUOTIENT" msgstr "QUOTIENT" -#. G#qv #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -525,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "MROUND" msgstr "MROUND" -#. NrYl #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -535,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "SQRTPI" msgstr "SQRTPI" -#. KBk* #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -545,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "RANDBETWEEN" msgstr "RANDBETWEEN" -#. ?uW- #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -555,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELI" msgstr "BESSELI" -#. $yie #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -565,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELJ" msgstr "BESSELJ" -#. F~IS #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -575,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELK" msgstr "BESSELK" -#. Yh_h #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -585,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELY" msgstr "BESSELY" -#. ,`RQ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -595,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2DEC" msgstr "BIN2DEC" -#. :\kl #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -605,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2HEX" msgstr "BIN2HEX" -#. PASR #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -615,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2OCT" msgstr "BIN2OCT" -#. jfhs #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -625,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "DELTA" msgstr "DELTA" -#. _J^V #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -635,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "DEC2BIN" msgstr "DEC2BIN" -#. qJYn #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -645,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "DEC2HEX" msgstr "DEC2HEX" -#. USh- #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -655,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "DEC2OCT" msgstr "DEC2OCT" -#. l/%o #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -665,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "ERF" msgstr "ERF" -#. 6PU= #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -675,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "ERFC" msgstr "ERFC" -#. ZMcs #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -685,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "GESTEP" msgstr "GESTEP" -#. .q85 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -695,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "HEX2BIN" msgstr "HEX2BIN" -#. *{uu #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -705,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "HEX2DEC" msgstr "HEX2DEC" -#. CA;U #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -715,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "HEX2OCT" msgstr "HEX2OCT" -#. u]8U #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -725,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "IMABS" msgstr "IMABS" -#. $M\7 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -735,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "IMAGINARY" msgstr "IMAGINARY" -#. sv@5 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -745,7 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "IMPOWER" msgstr "IMPOWER" -#. 3MKE #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -755,7 +682,6 @@ msgctxt "" msgid "IMARGUMENT" msgstr "IMARGUMENT" -#. SP-w #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -765,7 +691,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCOS" msgstr "IMCOS" -#. Z{85 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -775,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid "IMDIV" msgstr "IMDIV" -#. )RK) #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -785,7 +709,6 @@ msgctxt "" msgid "IMEXP" msgstr "IMEXP" -#. PS.7 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -795,7 +718,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCONJUGATE" msgstr "IMCONJUGATE" -#. A,5h #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -805,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLN" msgstr "IMLN" -#. QJkz #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -815,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG10" msgstr "IMLOG10" -#. BTUH #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -825,7 +745,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG2" msgstr "IMLOG2" -#. 3*3k #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -835,7 +754,6 @@ msgctxt "" msgid "IMPRODUCT" msgstr "IMPRODUCT" -#. oP!0 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -845,7 +763,6 @@ msgctxt "" msgid "IMREAL" msgstr "IMREAL" -#. [T,I #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -855,7 +772,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSIN" msgstr "IMSIN" -#. J6FI #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -865,7 +781,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSUB" msgstr "IMSUB" -#. QJ6k #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -875,7 +790,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSUM" msgstr "IMSUM" -#. ~Od| #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -885,7 +799,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSQRT" msgstr "IMSQRT" -#. {m6* #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -895,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "IMTAN" msgstr "IMTAN" -#. ,6+V #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -905,7 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSEC" msgstr "IMSEC" -#. `ZUY #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -915,7 +826,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCSC" msgstr "IMCSC" -#. =iiI #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -925,7 +835,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCOT" msgstr "IMCOT" -#. -[RU #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -935,7 +844,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSINH" msgstr "IMSINH" -#. RQHi #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -945,7 +853,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCOSH" msgstr "IMCOSH" -#. f$VP #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -955,7 +862,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSECH" msgstr "IMSECH" -#. 6KyM #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -965,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCSCH" msgstr "IMCSCH" -#. gHYJ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -975,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "COMPLEX" msgstr "COMPLEX" -#. uB;$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -985,7 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "OCT2BIN" msgstr "OCT2BIN" -#. yDx^ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -995,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "OCT2DEC" msgstr "OCT2DEC" -#. F0HK #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -1005,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "OCT2HEX" msgstr "OCT2HEX" -#. !6f( #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -1015,7 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "CONVERT" msgstr "CONVERT" -#. 6L$r #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -1025,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "FACTDOUBLE" msgstr "FACTDOUBLE" -#. $RGZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1035,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" msgstr "Връща числовото представяне на дата преди или след зададен брой работни дни" -#. l6,? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1045,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Начална дата" -#. 0wgj #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1055,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "Началната дата" -#. 5nF\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1065,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "Дни" -#. D]Ne #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1075,7 +970,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of workdays before or after the start date" msgstr "Броят работни дни преди или след началната дата" -#. Nu-P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1085,7 +979,6 @@ msgctxt "" msgid "Holidays" msgstr "Празници" -#. KPH0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1095,7 +988,6 @@ msgctxt "" msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Списък от датите на неработните дни (ваканции, празници и пр.)" -#. 2@@A #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1105,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction" msgstr "Връща броя цели дни между началната и крайната дата като относителна част от годината." -#. ;t)d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1115,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Начална дата" -#. cX)q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1125,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "Началната дата" -#. NDK[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1135,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Крайна дата" -#. \L6Z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1145,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date" msgstr "Крайната дата" -#. ^K#s #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1155,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#. xq.T #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1165,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis for determining the interest days" msgstr "Основа за определяне на дните за лихвата" -#. `yuf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1175,7 +1060,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" msgstr "Връща числовото представяне на дата зададен брой месеци преди или след зададената" -#. -n%; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1185,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Начална дата" -#. zw/H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1195,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "Началната дата" -#. mp83 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1205,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "Месеци" -#. JXGf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1215,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Броят месеци преди или след началната дата" -#. *[1a #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1225,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs." msgstr "Връща номера на календарната седмица, в която се пада зададената дата." -#. AqqM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1235,7 +1114,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. h?jn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1245,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "The date" msgstr "Датата" -#. u2,$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1255,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "Return type" msgstr "Тип на резултата" -#. G?6[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1265,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins" msgstr "Число от 1 до 3, което показва с кой ден започва седмицата" -#. UTd{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1275,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" msgstr "Връща числовото представяне на последния ден от месеца, който се пада даден брой месеци преди или след зададена дата" -#. J03# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1285,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Начална дата" -#. Uc1_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1295,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "Началната дата" -#. :;J1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1305,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "Месеци" -#. ^r,Q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1315,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Броят месеци преди или след началната дата" -#. TPDV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1325,7 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of workdays between two dates" msgstr "Връща броя работни дни между две дати" -#. l\GU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1335,7 +1204,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Начална дата" -#. 2bEE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1345,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "Началната дата" -#. Qn:( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1355,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Крайна дата" -#. *z8V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1365,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date" msgstr "Крайната дата" -#. Gc5K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1375,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "Holidays" msgstr "Празници" -#. x5M[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1385,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Списък от датите на неработните дни (ваканции, празници и пр.)" -#. yoCc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1395,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value 'true' if the number is even" msgstr "Връща стойност 'вярно', ако числото е четно" -#. p%O7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1405,7 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Число" -#. Gq$5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1415,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "Числото" -#. Nz!d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1425,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" msgstr "Връща стойност 'вярно', ако числото е нечетно" -#. r$F$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1435,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Число" -#. m1fm #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1445,7 +1303,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "Числото" -#. WjS= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1455,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "Връща мултиномния коефициент на набор от числа" -#. i/)Q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1465,7 +1321,6 @@ msgctxt "" msgid "Number(s)" msgstr "Число(числа)" -#. !8CF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1475,7 +1330,6 @@ msgctxt "" msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" msgstr "Число или списък от числа, за които се търси мултиномният коефициент" -#. D2Qk #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1485,7 +1339,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of a power series" msgstr "Връща сумата на степенен ред" -#. nQ{H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1495,7 +1348,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. 8A#k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1505,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "The independent variable of the power series" msgstr "Независимата променлива на степенния ред" -#. CI*D #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1515,7 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. J$,M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1525,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "The initial power to which x is to be raised" msgstr "Началната степен, на която да се повдига x" -#. .fS3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1535,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "M" msgstr "M" -#. $n}} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1545,7 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" msgstr "Нарастването на N за всеки член на реда" -#. =0;{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1555,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "Coefficients" msgstr "Коефициенти" -#. Fm_H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1565,7 +1411,6 @@ msgctxt "" msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied" msgstr "Набор от коефициенти, с които се умножава всяка последователна степен на променливата x" -#. 73JV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1575,7 +1420,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integer portion of a division" msgstr "Връща цялата част на резултата от деление" -#. 7-vq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1585,7 +1429,6 @@ msgctxt "" msgid "Numerator" msgstr "Числител" -#. f4jV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1595,7 +1438,6 @@ msgctxt "" msgid "The dividend" msgstr "Делимото" -#. E$i? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1605,7 +1447,6 @@ msgctxt "" msgid "Denominator" msgstr "Знаменател" -#. _D5$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1615,7 +1456,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "Делителят" -#. _eFw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1625,7 +1465,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" msgstr "Връща число, закръглено до кратно на дадена стъпка" -#. _u@S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1635,7 +1474,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Число" -#. ps=V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1645,7 +1483,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to round off" msgstr "Числото за закръгляване" -#. ?F.o #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1655,7 +1492,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple" msgstr "Стъпка" -#. 4;r} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1665,7 +1501,6 @@ msgctxt "" msgid "The multiple to which you want to round number" msgstr "Числото, на което трябва да е кратно закръгленото" -#. =5q7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1675,7 +1510,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" msgstr "Връща квадратен корен на число, умножено по Пи" -#. ;*dd #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1685,7 +1519,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Число" -#. w3)F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1695,7 +1528,6 @@ msgctxt "" msgid "The number by which pi is multiplied" msgstr "Числото, което се умножава с Пи" -#. qFV$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1705,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" msgstr "Връща случайно цяло число между две зададени числа" -#. O|DQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1715,7 +1546,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "ДолнаГраница" -#. E8Eq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1725,7 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "The smallest integer returned" msgstr "Най-малкият допустим резултат" -#. {5OR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1735,7 +1564,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "ГорнаГраница" -#. zZ5| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1745,7 +1573,6 @@ msgctxt "" msgid "The largest integer returned" msgstr "Най-големият допустим резултат" -#. M|-O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1755,7 +1582,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the greatest common divisor" msgstr "Връща най-големия общ делител" -#. +dwa #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1765,7 +1591,6 @@ msgctxt "" msgid "Number(s)" msgstr "Число(числа)" -#. qqYd #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1775,7 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "Number or list of numbers" msgstr "Число или списък от числа" -#. )_A( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1785,7 +1609,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the least common multiple" msgstr "Връща най-малкото общо кратно" -#. /2p? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1795,7 +1618,6 @@ msgctxt "" msgid "Number(s)" msgstr "Число(числа)" -#. ][?8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1805,7 +1627,6 @@ msgctxt "" msgid "Number or list of numbers" msgstr "Число или списък от числа" -#. W6kI #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1815,7 +1636,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" msgstr "Връща модифицираната Беселова функция In(x)" -#. 6XPG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1825,7 +1645,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. jO82 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1835,7 +1654,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Стойността, за която се изчислява функцията" -#. I@bS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1845,7 +1663,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. tU?e #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1855,7 +1672,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Редът на Беселовата функция" -#. b@R1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1865,7 +1681,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" msgstr "Връща Беселовата функция Jn(x)" -#. \Sq, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1875,7 +1690,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ULVc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1885,7 +1699,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Стойността, за която се изчислява функцията" -#. EE(( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1895,7 +1708,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. UpmI #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1905,7 +1717,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Редът на Беселовата функция" -#. O(q1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1915,7 +1726,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" msgstr "Връща Беселовата функция Kn(x)" -#. t;Is #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1925,7 +1735,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ;W./ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1935,7 +1744,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Стойността, за която се изчислява функцията" -#. f][w #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1945,7 +1753,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. QkMp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1955,7 +1762,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Редът на Беселовата функция" -#. g5h# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1965,7 +1771,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" msgstr "Връща Беселовата функция Yn(x)" -#. #0q9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1975,7 +1780,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. 4P)( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1985,7 +1789,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Стойността, за която се изчислява функцията" -#. /f!? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1995,7 +1798,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. $n}+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2005,7 +1807,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Редът на Беселовата функция" -#. qf5f #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2015,7 +1816,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a binary number to an octal number" msgstr "Преобразува двоично число в осмично" -#. _#w1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2025,7 +1825,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Число" -#. {5@g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2035,7 +1834,6 @@ msgctxt "" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Двоичното число за преобразуване (като текст)" -#. QH!l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2045,7 +1843,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Разреди" -#. -RFJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2055,7 +1852,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Желаният брой разреди" -#. %hHR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2065,7 +1861,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a binary number to a decimal number" msgstr "Преобразува двоично число в десетично" -#. :bsQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2075,7 +1870,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Число" -#. Pph. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2085,7 +1879,6 @@ msgctxt "" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Двоичното число за преобразуване (като текст)" -#. l9?( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2095,7 +1888,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" msgstr "Преобразува двоично число в шестнайсетично" -#. Nb6d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2105,7 +1897,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Число" -#. ej7X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2115,7 +1906,6 @@ msgctxt "" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Двоичното число за преобразуване (като текст)" -#. :ae? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2125,7 +1915,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Разреди" -#. /st( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2135,7 +1924,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used." msgstr "Желаният брой разреди" -#. pIgS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2145,7 +1933,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts an octal number to a binary number" msgstr "Преобразува осмично число в двоично" -#. ZivV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2155,7 +1942,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Число" -#. 5[*z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2165,7 +1951,6 @@ msgctxt "" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Осмичното число за преобразуване (като текст)" -#. hZ#; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2175,7 +1960,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Разреди" -#. sjvu #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2185,7 +1969,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Желаният брой разреди" -#. NSG9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2195,7 +1978,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts an octal number to a decimal number" msgstr "Преобразува осмично число в десетично" -#. C.vh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2205,7 +1987,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Число" -#. \F;Y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2215,7 +1996,6 @@ msgctxt "" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Осмичното число за преобразуване (като текст)" -#. .542 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2225,7 +2005,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" msgstr "Преобразува осмично число в шестнайсетично" -#. %9j} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2235,7 +2014,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Число" -#. ZKn# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2245,7 +2023,6 @@ msgctxt "" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Осмичното число за преобразуване (като текст)" -#. 51to #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2255,7 +2032,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Разреди" -#. HhKo #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2265,7 +2041,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Желаният брой разреди" -#. XM]0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2275,7 +2050,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a decimal number to a binary number" msgstr "Преобразува десетично число в двоично" -#. L,S` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2285,7 +2059,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Число" -#. k\RA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2295,7 +2068,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "Цялото десетично число за преобразуване" -#. =;bC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2305,7 +2077,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Разреди" -#. B-:8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2315,7 +2086,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Желаният брой разреди" -#. Y=iJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2325,7 +2095,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" msgstr "Преобразува десетично число в шестнайсетично" -#. c`?\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2335,7 +2104,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Число" -#. a}eE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2345,7 +2113,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "Цялото десетично число за преобразуване" -#. UhNG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2355,7 +2122,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Разреди" -#. .F/M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2365,7 +2131,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Желаният брой разреди" -#. ^%%g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2375,7 +2140,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a decimal number into an octal number" msgstr "Преобразува десетично число в осмично" -#. RiU. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2385,7 +2149,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Число" -#. rdW6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2395,7 +2158,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal number" msgstr "Цялото десетично число за преобразуване" -#. @Z6o #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2405,7 +2167,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Разреди" -#. ]*K5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2415,7 +2176,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Желаният брой разреди" -#. Xsa/ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2425,7 +2185,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" msgstr "Преобразува шестнайсетично число в двоично" -#. j)aL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2435,7 +2194,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Число" -#. ml-F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2445,7 +2203,6 @@ msgctxt "" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Шестнайсетичното число за преобразуване (като текст)" -#. \C2S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2455,7 +2212,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Разреди" -#. Xq2O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2465,7 +2221,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Желаният брой разреди" -#. gIyZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2475,7 +2230,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" msgstr "Преобразува шестнайсетично число в десетично" -#. $r8E #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2485,7 +2239,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Число" -#. ZIXE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2495,7 +2248,6 @@ msgctxt "" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Шестнайсетичното число за преобразуване (като текст)" -#. ;=C3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2505,7 +2257,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" msgstr "Преобразува шестнайсетично число в осмично" -#. hp,) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2515,7 +2266,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Число" -#. bC(9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2525,7 +2275,6 @@ msgctxt "" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Шестнайсетичното число за преобразуване (като текст)" -#. VX!x #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2535,7 +2284,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Разреди" -#. yt5T #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2545,7 +2293,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Желаният брой разреди" -#. ]LVM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2555,7 +2302,6 @@ msgctxt "" msgid "Tests whether two values are equal" msgstr "Проверява дали две стойности са равни" -#. 0gQ0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2565,7 +2311,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1" msgstr "Число 1" -#. VVIh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2575,7 +2320,6 @@ msgctxt "" msgid "The first number" msgstr "Първото число" -#. ;9EE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2585,7 +2329,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 2" msgstr "Число 2" -#. K^Z$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2595,7 +2338,6 @@ msgctxt "" msgid "The second number" msgstr "Второто число" -#. 7kOi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2605,7 +2347,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the error function" msgstr "Връща функцията на грешките" -#. $l=F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2615,7 +2356,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit" msgstr "Долна граница" -#. +1U+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2625,7 +2365,6 @@ msgctxt "" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Долната граница за интегрирането" -#. ][Y) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2635,7 +2374,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit" msgstr "Горна граница" -#. l+P) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2645,7 +2383,6 @@ msgctxt "" msgid "The upper limit for integration" msgstr "Горната граница за интегрирането" -#. McB\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2655,7 +2392,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the complementary error function" msgstr "Връща допълнителната функция на грешките" -#. ``9= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2665,7 +2401,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit" msgstr "Долна граница" -#. Nb;l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2675,7 +2410,6 @@ msgctxt "" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Долната граница за интегрирането" -#. #|?g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2685,7 +2419,6 @@ msgctxt "" msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" msgstr "Проверява дали число е по-голямо от прагова стойност" -#. U~/\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2695,7 +2428,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Число" -#. Z1MM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2705,7 +2437,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to test against step" msgstr "Стойността за проверка" -#. mODk #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2715,7 +2446,6 @@ msgctxt "" msgid "Step" msgstr "Праг" -#. lG8t #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2725,7 +2455,6 @@ msgctxt "" msgid "The threshhold value" msgstr "Праговата стойност" -#. q(il #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2735,7 +2464,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the double factorial of Number" msgstr "Връща двойния факториел на число" -#. mR;2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2745,7 +2473,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Число" -#. _lTl #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2755,7 +2482,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "Числото" -#. FVAf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2765,7 +2491,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" msgstr "Връща абсолютната стойност (модул) на комплексно число" -#. i3Y? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2775,7 +2500,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Комплексно число" -#. :K{1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2785,7 +2509,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Комплексното число" -#. )xR. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2795,7 +2518,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" msgstr "Връща имагинерния коефициент на комплексно число" -#. )9pi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2805,7 +2527,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Комплексно число" -#. )!c5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2815,7 +2536,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Комплексното число" -#. 1)P3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2825,7 +2545,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a complex number raised to an integer power" msgstr "Връща комплексно число, повдигнато на цяла степен" -#. l?fC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2835,7 +2554,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Комплексно число" -#. wB_% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2845,7 +2563,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Комплексното число" -#. ^V#V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2855,7 +2572,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Число" -#. -IP+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2865,7 +2581,6 @@ msgctxt "" msgid "Power to which the complex number is raised" msgstr "Степенният показател за степенуването" -#. e:p* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2875,7 +2590,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" msgstr "Връща аргумента тета, ъгъл в радиани" -#. Y]QC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2885,7 +2599,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Комплексно число" -#. (s1W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2895,7 +2608,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Комплексно число" -#. 3%b- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2905,7 +2617,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosine of a complex number" msgstr "Връща косинуса на комплексно число" -#. K,4e #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2915,7 +2626,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Комплексно число" -#. _(Fj #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2925,7 +2635,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Комплексно число" -#. +I7- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2935,7 +2644,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quotient of two complex numbers" msgstr "Връща частното на две комплексни числа" -#. ?EN) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2945,7 +2653,6 @@ msgctxt "" msgid "Numerator" msgstr "Числител" -#. @%jp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2955,7 +2662,6 @@ msgctxt "" msgid "The dividend" msgstr "Делимото" -#. iSOw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2965,7 +2671,6 @@ msgctxt "" msgid "Denominator" msgstr "Знаменател" -#. Fka+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2975,7 +2680,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "Делителят" -#. 9A,~ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2985,7 +2689,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" msgstr "Връща алгебричната форма на е на степен комплексно число" -#. Bas) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2995,7 +2698,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Комплексно число" -#. Zufs #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3005,7 +2707,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Комплексното число" -#. cbJ= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3015,7 +2716,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" msgstr "Връща комплексно спрегнатото на комплексно число" -#. p?]T #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3025,7 +2725,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Комплексно число" -#. dACf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3035,7 +2734,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Комплексното число" -#. 18|x #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3045,7 +2743,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" msgstr "Връща натуралния логаритъм на комплексно число" -#. `}Vv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3055,7 +2752,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Комплексно число" -#. ^Y.^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3065,7 +2761,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Комплексното число" -#. t*)y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3075,7 +2770,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" msgstr "Връща десетичния логаритъм на комплексно число" -#. -h7S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3085,7 +2779,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Комплексно число" -#. c[l# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3095,7 +2788,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Комплексното число" -#. ;9!W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3105,7 +2797,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" msgstr "Връща двоичния логаритъм на комплексно число" -#. T|Mi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3115,7 +2806,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Комплексно число" -#. iq_4 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3125,7 +2815,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Комплексното число" -#. 8o=; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3135,7 +2824,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "Връща произведението на няколко комплексни числа" -#. AkPd #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3145,7 +2833,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Комплексно число" -#. *!oT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3155,7 +2842,6 @@ msgctxt "" msgid "The first complex number" msgstr "Първото комплексно число" -#. P5NO #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3165,7 +2851,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Комплексно число" -#. a5fL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3175,7 +2860,6 @@ msgctxt "" msgid "Another complex number" msgstr "Друго комплексно число" -#. 1nZ0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3185,7 +2869,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the real coefficient of a complex number" msgstr "Връща реалния коефициент на комплексно число" -#. j+hL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3195,7 +2878,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Комплексно число" -#. F{FC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3205,7 +2887,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Комплексното число" -#. ac_) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3215,7 +2896,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of a complex number" msgstr "Връща синуса на комплексно число" -#. 0{NW #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3225,7 +2905,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Комплексно число" -#. .d^K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3235,7 +2914,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Комплексното число" -#. K:.S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3245,7 +2923,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the difference of two complex numbers" msgstr "Връща разликата на две комплексни числа" -#. .gve #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3255,7 +2932,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 1" msgstr "Комплексно число 1" -#. mP}_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3265,7 +2941,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 1" msgstr "Комплексно число 1" -#. f?^m #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3275,7 +2950,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 2" msgstr "Комплексно число 2" -#. /xeg #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3285,7 +2959,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 2" msgstr "Комплексно число 2" -#. D1?@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3295,7 +2968,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a complex number" msgstr "Връща квадратния корен на комплексно число" -#. %@cT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3305,7 +2977,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Комплексно число" -#. drD! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3315,7 +2986,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Комплексното число" -#. df%S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3325,7 +2995,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of complex numbers" msgstr "Връща сбора на комплексни числа" -#. i]_c #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3335,7 +3004,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Комплексно число" -#. b(G8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3345,7 +3013,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Комплексното число" -#. zUf7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3355,7 +3022,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of a complex number" msgstr "Връща тангенса на комплексно число" -#. `E]g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3365,7 +3031,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Комплексно число" -#. Z|sv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3375,7 +3040,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Комплексно число" -#. eE.D #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3385,7 +3049,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the secant of a complex number" msgstr "Връща секанса на комплексно число" -#. G+3M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3395,7 +3058,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Комплексно число" -#. N#(@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3405,7 +3067,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Комплексно число" -#. oBK~ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3415,7 +3076,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosecant of a complex number" msgstr "Връща косеканса на комплексно число" -#. ~h*B #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3425,7 +3085,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Комплексно число" -#. 0;6d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3435,7 +3094,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Комплексно число" -#. )Mwa #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3445,7 +3103,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of a complex number" msgstr "Връща котангенса на комплексно число" -#. 533% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3455,7 +3112,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Комплексно число" -#. 2k0R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3465,7 +3121,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Комплексно число" -#. f/1P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3475,7 +3130,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" msgstr "Връща хиперболичния синус на комплексно число" -#. E{$1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3485,7 +3139,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Комплексно число" -#. K?bN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3495,7 +3148,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Комплексно число" -#. $PB4 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3505,7 +3157,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number" msgstr "Връща хиперболичния косинус на комплексно число" -#. %(6# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3515,7 +3166,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Комплексно число" -#. .M*7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3525,7 +3175,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Комплексно число" -#. w@F8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3535,7 +3184,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" msgstr "Връща хиперболичния секанс на комплексно число" -#. j3N* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3545,7 +3193,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Комплексно число" -#. :d}{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3555,7 +3202,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Комплексно число" -#. ,sQ` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3565,7 +3211,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" msgstr "Връща хиперболичния косеканс на комплексно число" -#. OvjG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3575,7 +3220,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Комплексно число" -#. SU)E #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3585,7 +3229,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Комплексно число" -#. #F4/ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3595,7 +3238,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" msgstr "Преобразува реален и имагинерен коефициент в комплексно число" -#. Y44v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3605,7 +3247,6 @@ msgctxt "" msgid "Real num" msgstr "Re" -#. PQg/ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3615,7 +3256,6 @@ msgctxt "" msgid "The real coefficient" msgstr "Реалният коефициент" -#. nhpF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3625,7 +3265,6 @@ msgctxt "" msgid "I num" msgstr "Im" -#. D+dM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3635,7 +3274,6 @@ msgctxt "" msgid "The imaginary coefficient" msgstr "Имагинерният коефициент" -#. m_-8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3645,7 +3283,6 @@ msgctxt "" msgid "Suffix" msgstr "Суфикс" -#. (yi_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3655,7 +3292,6 @@ msgctxt "" msgid "The suffix" msgstr "Суфиксът" -#. x@q? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3665,7 +3301,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number from one measurement system to another" msgstr "Преобразува число от една мерна единица в друга" -#. ip@h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3675,7 +3310,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Число" -#. Za8= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3685,7 +3319,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "Числото" -#. .LiQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3695,7 +3328,6 @@ msgctxt "" msgid "From unit" msgstr "От единица" -#. ~_Ha #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3705,7 +3337,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit of measure for number" msgstr "Мерна единица за числото" -#. dte| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3715,7 +3346,6 @@ msgctxt "" msgid "To unit" msgstr "Към единица" -#. 2C-f #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3725,7 +3355,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit of measure for the result" msgstr "Мерна единица за резултата" -#. S:rn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3735,7 +3364,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Връща амортизацията на актив за всеки счетоводен период (за френската счетоводна система)." -#. Ekpf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3745,7 +3373,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Отч_стойност" -#. N`an #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3755,7 +3382,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost of the asset" msgstr "Стойността на актива" -#. +iiB #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3765,7 +3391,6 @@ msgctxt "" msgid "Date purchased" msgstr "Дата на закупуване" -#. iMZ* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3775,7 +3400,6 @@ msgctxt "" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Датата на закупуване на актива" -#. )KYV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3785,7 +3409,6 @@ msgctxt "" msgid "First period" msgstr "Първи период" -#. BU;F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3795,7 +3418,6 @@ msgctxt "" msgid "Date the first period ends" msgstr "Датата, на която завърша първият период" -#. ]*GH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3805,7 +3427,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Ликв_стойност" -#. rDCb #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3815,7 +3436,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "Остатъчната стойност в края на живота на актива" -#. )Hpf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3825,7 +3445,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Период" -#. #6Li #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3835,7 +3454,6 @@ msgctxt "" msgid "The period" msgstr "Периодът" -#. `a(% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3845,7 +3463,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Норма" -#. nWv) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3855,7 +3472,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of depreciation" msgstr "Нормата на амортизация" -#. NF^@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3865,7 +3481,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#. #);d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3875,7 +3490,6 @@ msgctxt "" msgid "The year basis to be used" msgstr "Типът на използваната годишна база" -#. H1d^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3885,7 +3499,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Връща амортизацията на актив за всеки счетоводен период (за френската счетоводна система)." -#. -[Z. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3895,7 +3508,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Отч_стойност" -#. XidC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3905,7 +3517,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost of the asset" msgstr "Стойността на актива" -#. i911 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3915,7 +3526,6 @@ msgctxt "" msgid "Date purchased" msgstr "Дата на закупуване" -#. PE5V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3925,7 +3535,6 @@ msgctxt "" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Датата на закупуване на актива" -#. 4o*8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3935,7 +3544,6 @@ msgctxt "" msgid "First period" msgstr "Първи период" -#. PLO8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3945,7 +3553,6 @@ msgctxt "" msgid "The date the first period ends" msgstr "Датата, на която завърша първият период" -#. 7UB: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3955,7 +3562,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Ликв_стойност" -#. ^d9U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3965,7 +3571,6 @@ msgctxt "" msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "Остатъчната стойност в края на живота на актива" -#. )y3Z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3975,7 +3580,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Период" -#. 1%FE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3985,7 +3589,6 @@ msgctxt "" msgid "The period" msgstr "Периодът" -#. DFlH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3995,7 +3598,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Норма" -#. v.9E #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4005,7 +3607,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of depreciation" msgstr "Нормата на амортизация" -#. 88#L #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4015,7 +3616,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#. Dgk, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4025,7 +3625,6 @@ msgctxt "" msgid "The year basis to be used" msgstr "Типът на използваната годишна база" -#. /.^? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4035,7 +3634,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" msgstr "Връща натрупаната лихва за ценна книга, която изплаща периодична лихва" -#. .dqa #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4045,7 +3643,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Дата на издаване" -#. :n;v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4055,7 +3652,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue date of the security" msgstr "Датата на издаване на ценната книга" -#. YulD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4065,7 +3661,6 @@ msgctxt "" msgid "First interest" msgstr "Първа лихва" -#. _bP6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4075,7 +3670,6 @@ msgctxt "" msgid "First interest date of the security" msgstr "Датата на първата лихва на ценната книга" -#. ?*t_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4085,7 +3679,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Сделка" -#. W.9s #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4095,7 +3688,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Датата на сделката с ценната книга" -#. }!3L #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4105,7 +3697,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Лихва" -#. mr,! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4115,7 +3706,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Годишната лихва на купона на ценната книга" -#. cfT* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4125,7 +3715,6 @@ msgctxt "" msgid "Par" msgstr "Номинал" -#. LjW~ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4135,7 +3724,6 @@ msgctxt "" msgid "The par value" msgstr "Номиналната стойност на ценната книга" -#. bMW~ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4145,7 +3733,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Честота" -#. [?#U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4155,7 +3742,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Броят на купонните плащания за година" -#. nfhC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4165,7 +3751,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#. gc5U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4175,7 +3760,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Типът на използваната годишна база" -#. g#=v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4185,7 +3769,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" msgstr "Връща натрупаната лихва от ценна книга, която изплаща лихва при падеж" -#. =`i3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4195,7 +3778,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Дата на издаване" -#. mSQi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4205,7 +3787,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "Датата на издаване" -#. )aYc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4215,7 +3796,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Сделка" -#. 9W+x #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4225,7 +3805,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Датата на сделката с ценната книга" -#. ZUai #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4235,7 +3814,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Лихва" -#. pe:y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4245,7 +3823,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Годишната лихва на купона на ценната книга" -#. OH9g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4255,7 +3832,6 @@ msgctxt "" msgid "Par" msgstr "Номинал" -#. ,nUN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4265,7 +3841,6 @@ msgctxt "" msgid "The par value" msgstr "Номиналната стойност на ценната книга" -#. n_@* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4275,7 +3850,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#. Qn!n #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4285,7 +3859,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Типът на използваната годишна база" -#. Sg.J #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4295,7 +3868,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" msgstr "Връща сумата, получен при падежа за напълно инвестирана ценна книга" -#. riE2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4305,7 +3877,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Сделка" -#. {JcE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4315,7 +3886,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Датата на сделката с ценната книга" -#. M8.6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4325,7 +3895,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Падеж" -#. piQ| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4335,7 +3904,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Датата на падежа" -#. ~k=] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4345,7 +3913,6 @@ msgctxt "" msgid "Investment" msgstr "Инвестиция" -#. 7)OT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4355,7 +3922,6 @@ msgctxt "" msgid "The investment" msgstr "Сумата, инвестирана в ценната книга" -#. xZ0z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4365,7 +3931,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Дисконто" -#. -EqL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4375,7 +3940,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount" msgstr "Дисконтовата ставка на ценната книга" -#. /N:4 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4385,7 +3949,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#. %]Yc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4395,7 +3958,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Типът на използваната годишна база" -#. GUEV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4405,7 +3967,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the discount rate for a security" msgstr "Връща дисконтовата ставка на ценна книга" -#. ZFT7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4415,7 +3976,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Сделка" -#. %z1Y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4425,7 +3985,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Датата на сделката с ценната книга" -#. B!eh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4435,7 +3994,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Падеж" -#. e;6+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4445,7 +4003,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Датата на падежа" -#. Z:1l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4455,7 +4012,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Цена" -#. RFR? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4465,7 +4021,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "Цената на книгата за 100 валутни единици номинална стойност" -#. V8WM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4475,7 +4030,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Пог_стойност" -#. =cg* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4485,7 +4039,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Погасителната стойност на книгата за 100 валутни единици номинална стойност" -#. :5(+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4495,7 +4048,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#. j0x( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4505,7 +4057,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Типът на използваната годишна база" -#. X?/h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4515,7 +4066,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" msgstr "Връща годишното времетраене на Macaulay за ценна книга с периодична лихва" -#. +/s0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4525,7 +4075,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Сделка" -#. Bkik #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4535,7 +4084,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Датата на сделката с ценната книга" -#. /1-{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4545,7 +4093,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Падеж" -#. ^e6\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4555,7 +4102,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Датата на падежа" -#. -yB` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4565,7 +4111,6 @@ msgctxt "" msgid "Coupon" msgstr "Купон" -#. RTBR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4575,7 +4120,6 @@ msgctxt "" msgid "The coupon rate" msgstr "Годишната процентна ставка на купона на ценната книга" -#. :5y# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4585,7 +4129,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Доходност" -#. soT! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4595,7 +4138,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "Годишната доходност на ценната книга" -#. Q8KE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4605,7 +4147,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Честота" -#. XC.y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4615,7 +4156,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Броят на купонните плащания за година" -#. {;@r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4625,7 +4165,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#. d~|, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4635,7 +4174,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Типът на използваната годишна база" -#. CrJ? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4645,7 +4183,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the effective annual interest rate" msgstr "Връща действителната годишна лихва" -#. 5l2? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4655,7 +4192,6 @@ msgctxt "" msgid "Nominal rate" msgstr "Номинална лихва" -#. _aH^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4665,7 +4201,6 @@ msgctxt "" msgid "The nominal rate" msgstr "Номиналната лихва" -#. m1h% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4675,7 +4210,6 @@ msgctxt "" msgid "Npery" msgstr "БрПерОл" -#. Ed[4 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4685,7 +4219,6 @@ msgctxt "" msgid "The periods" msgstr "Броят на периодите на олихвяване за година" -#. b(cR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4695,7 +4228,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" msgstr "Връща натрупаната главница, платена по заем между два периода" -#. (nfn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4705,7 +4237,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Лихва" -#. hvtn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4715,7 +4246,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Годишната лихва на купона на ценната книга" -#. VE{W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4725,7 +4255,6 @@ msgctxt "" msgid "Nper" msgstr "БрПерПл" -#. UlzB #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4735,7 +4264,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of payment periods" msgstr "Общият брой периоди на плащане" -#. k;(h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4745,7 +4273,6 @@ msgctxt "" msgid "Pv" msgstr "НС" -#. !^T; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4755,7 +4282,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value" msgstr "Настоящата стойност" -#. @zx# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4765,7 +4291,6 @@ msgctxt "" msgid "Start period" msgstr "Първи период" -#. d_hY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4775,7 +4300,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period" msgstr "Първият период в изчислението" -#. tE%O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4785,7 +4309,6 @@ msgctxt "" msgid "End period" msgstr "Последен период" -#. xVXC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4795,7 +4318,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period" msgstr "Последният период в изчислението" -#. .{q! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4805,7 +4327,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. .+1D #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4815,7 +4336,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of maturity" msgstr "Времето за плащане" -#. ee9z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4825,7 +4345,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" msgstr "Връща натрупаната лихва, платена между два периода" -#. pe;U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4835,7 +4354,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Лихва" -#. 8*D, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4845,7 +4363,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Годишната лихва на купона на ценната книга" -#. i3P* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4855,7 +4372,6 @@ msgctxt "" msgid "Nper" msgstr "БрПерПл" -#. V#Zq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4865,7 +4381,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of payment periods" msgstr "Общият брой периоди на плащане" -#. eRT: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4875,7 +4390,6 @@ msgctxt "" msgid "Pv" msgstr "НС" -#. xCFY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4885,7 +4399,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value" msgstr "Настоящата стойност" -#. /P_, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4895,7 +4408,6 @@ msgctxt "" msgid "Start period" msgstr "Първи период" -#. *VQQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4905,7 +4417,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period" msgstr "Първият период в изчислението" -#. 6wi] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4915,7 +4426,6 @@ msgctxt "" msgid "End period" msgstr "Последен период" -#. R(;7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4925,7 +4435,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period" msgstr "Последният период в изчислението" -#. A!sP #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4935,7 +4444,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. R[@g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4945,7 +4453,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of maturity" msgstr "Времето за плащане" -#. dnoY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4955,7 +4462,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" msgstr "Връща цената за 100 валутни единици номинална стойност на ценна книга, която изплаща периодична лихва" -#. U,RZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4965,7 +4471,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Сделка" -#. pC`g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4975,7 +4480,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Датата на сделката с ценната книга" -#. 6h3R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4985,7 +4489,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Падеж" -#. b?fc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4995,7 +4498,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Датата на падежа" -#. bbk} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5005,7 +4507,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Лихва" -#. vYLP #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5015,7 +4516,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Годишната лихва на купона на ценната книга" -#. P.WD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5025,7 +4525,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Доходност" -#. HH7l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5035,7 +4534,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "Годишната доходност на ценната книга" -#. 9{Qq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5045,7 +4543,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Пог_стойност" -#. On\) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5055,7 +4552,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Погасителната стойност на книгата за 100 валутни единици номинална стойност" -#. qn8. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5065,7 +4561,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Честота" -#. -2uf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5075,7 +4570,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Броят на купонните плащания за година" -#. D3-X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5085,7 +4579,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#. ebZH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5095,7 +4588,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Типът на използваната годишна база" -#. T^H! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5105,7 +4597,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" msgstr "Връща цената за 100 валутни единици номинална стойност на сконтирана ценна книга" -#. c7Qr #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5115,7 +4606,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Сделка" -#. Rb.a #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5125,7 +4615,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Датата на сделката с ценната книга" -#. _%MD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5135,7 +4624,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Падеж" -#. ,1P] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5145,7 +4633,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Датата на падежа" -#. -T[Z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5155,7 +4642,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Дисконто" -#. #87R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5165,7 +4651,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount" msgstr "Дисконтовата ставка на ценната книга" -#. MG{V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5175,7 +4660,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Пог_стойност" -#. lkr] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5185,7 +4669,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Погасителната стойност на книгата за 100 валутни единици номинална стойност" -#. /hk; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5195,7 +4678,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#. S;C1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5205,7 +4687,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Типът на използваната годишна база" -#. *1`b #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5215,7 +4696,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" msgstr "Връща цената за 100 валутни единици номинална стойност на ценна книга, която изплаща лихва при падежа" -#. 8@aD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5225,7 +4705,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Сделка" -#. XVgA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5235,7 +4714,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Датата на сделката с ценната книга" -#. 83vR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5245,7 +4723,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Падеж" -#. :%ft #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5255,7 +4732,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Датата на падежа" -#. P`]P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5265,7 +4741,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Дата на издаване" -#. [:/l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5275,7 +4750,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "Датата на издаване" -#. Lri- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5285,7 +4759,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Лихва" -#. Z.Lv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5295,7 +4768,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Годишната лихва на купона на ценната книга" -#. m^jH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5305,7 +4777,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Доходност" -#. ^LoO #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5315,7 +4786,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "Годишната доходност на ценната книга" -#. l@v7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5325,7 +4795,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#. |CF3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5335,7 +4804,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Типът на използваната годишна база" -#. 6B\W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5345,7 +4813,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" msgstr "Връща модифицираното времетраене на Macauley за ценна книга с предполагаема номинална стойност от 100 валутни единици" -#. V][k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5355,7 +4822,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Сделка" -#. 9@iw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5365,7 +4831,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Датата на сделката с ценната книга" -#. cm7G #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5375,7 +4840,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Падеж" -#. $1m3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5385,7 +4849,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Датата на падежа" -#. F|[@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5395,7 +4858,6 @@ msgctxt "" msgid "Coupon" msgstr "Купон" -#. 8Mcz #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5405,7 +4867,6 @@ msgctxt "" msgid "The coupon rate" msgstr "Годишната процентна ставка на купона на ценната книга" -#. B6lu #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5415,7 +4876,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Доходност" -#. mdcy #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5425,7 +4885,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "Годишната доходност на ценната книга" -#. HT|P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5435,7 +4894,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Честота" -#. Oh.. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5445,7 +4903,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Броят на купонните плащания за година" -#. Y@YD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5455,7 +4912,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#. mbTg #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5465,7 +4921,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Типът на използваната годишна база" -#. Lj|2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5475,7 +4930,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual nominal interest rate" msgstr "Връща годишната номинална лихва" -#. ?tEM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5485,7 +4939,6 @@ msgctxt "" msgid "Effective rate" msgstr "Действителна лихва" -#. /5H@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5495,7 +4948,6 @@ msgctxt "" msgid "The effective interest rate" msgstr "Действителната лихва" -#. z[N- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5505,7 +4957,6 @@ msgctxt "" msgid "Npery" msgstr "БрПерОл" -#. c@(6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5515,7 +4966,6 @@ msgctxt "" msgid "The periods" msgstr "Броят на периодите на олихвяване за година" -#. rL^N #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5525,7 +4975,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" msgstr "Превръща цена, изразена като десетично число, в цена, изразена като дроб" -#. LhD* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5535,7 +4984,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal dollar" msgstr "Десетични долари" -#. 9J7z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5545,7 +4993,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal number" msgstr "Цялото десетично число за преобразуване" -#. snax #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5555,7 +5002,6 @@ msgctxt "" msgid "Fraction" msgstr "Знаменател" -#. q+Pw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5565,7 +5011,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "Делителят" -#. h%dD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5575,7 +5020,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" msgstr "Превръща цена, изразена като дроб, в цена, изразена като десетично число" -#. }aNN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5585,7 +5029,6 @@ msgctxt "" msgid "Fractional dollar" msgstr "Дробни долари" -#. uV?W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5595,7 +5038,6 @@ msgctxt "" msgid "The number as a fraction" msgstr "Число, изразено като дроб" -#. 6NCp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5605,7 +5047,6 @@ msgctxt "" msgid "Fraction" msgstr "Знаменател" -#. E5{r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5615,7 +5056,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "Делителят" -#. `/aE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5625,7 +5065,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" msgstr "Връща доходността на ценна книга, която изплаща периодична лихва" -#. a^V$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5635,7 +5074,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Сделка" -#. #IK{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5645,7 +5083,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Датата на сделката с ценната книга" -#. $RYX #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5655,7 +5092,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Падеж" -#. kIV( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5665,7 +5101,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Датата на падежа" -#. HH[F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5675,7 +5110,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Лихва" -#. j(PJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5685,7 +5119,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Годишната лихва на купона на ценната книга" -#. u;^q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5695,7 +5128,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Цена" -#. @m#. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5705,7 +5137,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "Цената на книгата за 100 валутни единици номинална стойност" -#. DnYE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5715,7 +5146,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Пог_стойност" -#. `g4* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5725,7 +5155,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Погасителната стойност на книгата за 100 валутни единици номинална стойност" -#. Vlib #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5735,7 +5164,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Честота" -#. h8m| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5745,7 +5173,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Броят на купонните плащания за година" -#. 2we$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5755,7 +5182,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#. q).; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5765,7 +5191,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Типът на използваната годишна база" -#. qO!C #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5775,7 +5200,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual yield for a discounted security" msgstr "Връща годишната доходност на сконтирана ценна книга" -#. 6qXW #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5785,7 +5209,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Сделка" -#. uAiZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5795,7 +5218,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Датата на сделката с ценната книга" -#. !-%i #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5805,7 +5227,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Падеж" -#. :+C+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5815,7 +5236,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Датата на падежа" -#. FI$. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5825,7 +5245,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Цена" -#. :=jE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5835,7 +5254,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "Цената на книгата за 100 валутни единици номинална стойност" -#. FAWS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5845,7 +5263,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Пог_стойност" -#. R@A{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5855,7 +5272,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Погасителната стойност на книгата за 100 валутни единици номинална стойност" -#. ;46h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5865,7 +5281,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#. H*Fv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5875,7 +5290,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Типът на използваната годишна база" -#. 5HgU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5885,7 +5299,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" msgstr "Връща годишната доходност на ценна книга, която изплаща лихва при падежа" -#. dG1H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5895,7 +5308,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Сделка" -#. (YB| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5905,7 +5317,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Датата на сделката с ценната книга" -#. %[^! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5915,7 +5326,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Падеж" -#. *s%. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5925,7 +5335,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Датата на падежа" -#. YqAF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5935,7 +5344,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Дата на издаване" -#. U?v. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5945,7 +5353,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "Датата на издаване" -#. DLG_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5955,7 +5362,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Лихва" -#. enmK #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5965,7 +5371,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Годишната лихва на купона на ценната книга" -#. Lx29 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5975,7 +5380,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Цена" -#. 2GQq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5985,7 +5389,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "Цената на книгата за 100 валутни единици номинална стойност" -#. qT6R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5995,7 +5398,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#. +|JA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6005,7 +5407,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Типът на използваната годишна база" -#. 0^IF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6015,7 +5416,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" msgstr "Връща дохода на съкровищен бон, еквивалентен на дохода на облигация" -#. T:TN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6025,7 +5425,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Сделка" -#. B:d? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6035,7 +5434,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Датата на сделката с ценната книга" -#. #+s* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6045,7 +5443,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Падеж" -#. -2W^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6055,7 +5452,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Датата на падежа" -#. gx*k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6065,7 +5461,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Дисконто" -#. /Xxt #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6075,7 +5470,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount rate" msgstr "Дисконтовата ставка на съкровищния бон" -#. gy%p #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6085,7 +5479,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" msgstr "Връща цената на съкровищен бон за 100 валутни единици номинална стойност" -#. 5DLc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6095,7 +5488,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Сделка" -#. *Zk% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6105,7 +5497,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Датата на сделката с ценната книга" -#. VAmf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6115,7 +5506,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Падеж" -#. +^eR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6125,7 +5515,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Датата на падежа" -#. FG!% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6135,7 +5524,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Дисконто" -#. d]fc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6145,7 +5533,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount rate" msgstr "Дисконтовата ставка на съкровищния бон" -#. h}kQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6155,7 +5542,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield for a treasury bill" msgstr "Връща дохода на съкровищен бон" -#. uV\: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6165,7 +5551,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Сделка" -#. gkNG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6175,7 +5560,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Датата на сделката с ценната книга" -#. j@xt #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6185,7 +5569,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Падеж" -#. xlW[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6195,7 +5578,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Датата на падежа" -#. D@s# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6205,7 +5587,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Цена" -#. }u]I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6215,7 +5596,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "Цената на книгата за 100 валутни единици номинална стойност" -#. LKp* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6225,7 +5605,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" msgstr "Връща цената за $100 номинална стойност на ценна книга с нерегулярен първи период" -#. PM2J #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6235,7 +5614,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Сделка" -#. EQ\I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6245,7 +5623,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Датата на сделката с ценната книга" -#. b%bh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6255,7 +5632,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Падеж" -#. R+!9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6265,7 +5641,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Датата на падежа" -#. [Jd* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6275,7 +5650,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Дата на издаване" -#. 6IA: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6285,7 +5659,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "Датата на издаване" -#. _0gM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6295,7 +5668,6 @@ msgctxt "" msgid "First coupon" msgstr "Първи купон" -#. TMVA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6305,7 +5677,6 @@ msgctxt "" msgid "The first coupon date" msgstr "Дата на първия купон на ценната книга" -#. ZApF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6315,7 +5686,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Лихва" -#. _bsV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6325,7 +5695,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Годишната лихва на купона на ценната книга" -#. Smdw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6335,7 +5704,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Доходност" -#. ;Rks #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6345,7 +5713,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "Годишната доходност на ценната книга" -#. eT{M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6355,7 +5722,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Пог_стойност" -#. O35[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6365,7 +5731,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Погасителната стойност на книгата за 100 валутни единици номинална стойност" -#. *W0H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6375,7 +5740,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Честота" -#. [#m. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6385,7 +5749,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Броят на купонните плащания за година" -#. [orY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6395,7 +5758,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#. @W*% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6405,7 +5767,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Типът на използваната годишна база" -#. O0K- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6415,7 +5776,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" msgstr "Връща доходността на ценна книга с нерегулярен първи период" -#. DM!U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6425,7 +5785,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Сделка" -#. Nr)` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6435,7 +5794,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Датата на сделката с ценната книга" -#. nOBn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6445,7 +5803,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Падеж" -#. [9;r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6455,7 +5812,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Датата на падежа" -#. `M1b #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6465,7 +5821,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Дата на издаване" -#. c$HM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6475,7 +5830,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "Датата на издаване" -#. f6`X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6485,7 +5839,6 @@ msgctxt "" msgid "First coupon" msgstr "Първи купон" -#. ?96; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6495,7 +5848,6 @@ msgctxt "" msgid "The first coupon date" msgstr "Дата на първия купон на ценната книга" -#. fDP` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6505,7 +5857,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Лихва" -#. ~:j( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6515,7 +5866,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Годишната лихва на купона на ценната книга" -#. S}FZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6525,7 +5875,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Цена" -#. +6jR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6535,7 +5884,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "Цената на книгата за 100 валутни единици номинална стойност" -#. (@ci #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6545,7 +5893,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Пог_стойност" -#. DGYU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6555,7 +5902,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Погасителната стойност на книгата за 100 валутни единици номинална стойност" -#. GGXO #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6565,7 +5911,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Честота" -#. D;:7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6575,7 +5920,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Броят на купонните плащания за година" -#. rXp# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6585,7 +5929,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#. 2,w2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6595,7 +5938,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Типът на използваната годишна база" -#. qR+O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6605,7 +5947,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" msgstr "Връща цената за $100 номинална стойност на ценна книга с нерегулярен последен период" -#. A#+c #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6615,7 +5956,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Сделка" -#. Yv\b #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6625,7 +5965,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Датата на сделката с ценната книга" -#. btln #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6635,7 +5974,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Падеж" -#. 8!.B #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6645,7 +5983,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Датата на падежа" -#. =olT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6655,7 +5992,6 @@ msgctxt "" msgid "Last interest" msgstr "Последна лихва" -#. v+*v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6665,7 +6001,6 @@ msgctxt "" msgid "The last interest date" msgstr "Дата на последния купон на ценната книга" -#. $@r; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6675,7 +6010,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Лихва" -#. BNTS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6685,7 +6019,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Годишната лихва на купона на ценната книга" -#. Jpmc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6695,7 +6028,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Доходност" -#. UcF^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6705,7 +6037,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "Годишната доходност на ценната книга" -#. :-a+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6715,7 +6046,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Пог_стойност" -#. 0==r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6725,7 +6055,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Погасителната стойност на книгата за 100 валутни единици номинална стойност" -#. OhO9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6735,7 +6064,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Честота" -#. I2Zv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6745,7 +6073,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Броят на купонните плащания за година" -#. :J}I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6755,7 +6082,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#. (m%K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6765,7 +6091,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Типът на използваната годишна база" -#. _vNg #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6775,7 +6100,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" msgstr "Връща доходността на ценна книга с нерегулярен последен период" -#. 3~b: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6785,7 +6109,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Сделка" -#. B,_# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6795,7 +6118,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Датата на сделката с ценната книга" -#. g;.h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6805,7 +6127,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Падеж" -#. s}=K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6815,7 +6136,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Датата на падежа" -#. mhrX #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6825,7 +6145,6 @@ msgctxt "" msgid "Last interest" msgstr "Последна лихва" -#. lW*5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6835,7 +6154,6 @@ msgctxt "" msgid "The last interest date" msgstr "Дата на последния купон на ценната книга" -#. kZI[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6845,7 +6163,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Лихва" -#. 3$PU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6855,7 +6172,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Годишната лихва на купона на ценната книга" -#. J/dp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6865,7 +6181,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Цена" -#. e%p} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6875,7 +6190,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "Цената на книгата за 100 валутни единици номинална стойност" -#. 1cy? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6885,7 +6199,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Пог_стойност" -#. al`= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6895,7 +6208,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Погасителната стойност на книгата за 100 валутни единици номинална стойност" -#. _4Im #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6905,7 +6217,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Честота" -#. R|a1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6915,7 +6226,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Броят на купонните плащания за година" -#. :la^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6925,7 +6235,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#. lDzR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6935,7 +6244,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Типът на използваната годишна база" -#. Gyky #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6945,7 +6253,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Връща вътрешна норма на печалба за разписание на парични потоци, които не са непременно периодични" -#. =XZ* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6955,7 +6262,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Стойности" -#. jf^{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6965,7 +6271,6 @@ msgctxt "" msgid "The values" msgstr "Паричните потоци" -#. AeaT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6975,7 +6280,6 @@ msgctxt "" msgid "Dates" msgstr "Дати" -#. ;7!d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6985,7 +6289,6 @@ msgctxt "" msgid "The dates" msgstr "Датите за плащане" -#. 8[nA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6995,7 +6298,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "Предположение" -#. E.km #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7005,7 +6307,6 @@ msgctxt "" msgid "The guess" msgstr "Число, за което предполагате, че е близо до резултата от XIRR" -#. yYk- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7015,7 +6316,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Връща настоящата нетна стойност за разписание на парични потоци, които не са непременно периодични" -#. +S|q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7025,7 +6325,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Лихва" -#. A1aL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7035,7 +6334,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Лихвата" -#. rIg: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7045,7 +6343,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Стойности" -#. iB$L #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7055,7 +6352,6 @@ msgctxt "" msgid "The values" msgstr "Паричните потоци" -#. PMEs #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7065,7 +6361,6 @@ msgctxt "" msgid "Dates" msgstr "Дати" -#. #1gs #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7075,7 +6370,6 @@ msgctxt "" msgid "The dates" msgstr "Датите за плащане" -#. Whk{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7085,7 +6379,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" msgstr "Връща лихвения процент за напълно инвестирана ценна книга" -#. FjD: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7095,7 +6388,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Сделка" -#. ((cz #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7105,7 +6397,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Датата на сделката с ценната книга" -#. Z`XC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7115,7 +6406,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Падеж" -#. K7TF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7125,7 +6415,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Датата на падежа" -#. 8lM| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7135,7 +6424,6 @@ msgctxt "" msgid "Investment" msgstr "Инвестиция" -#. 8MOx #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7145,7 +6433,6 @@ msgctxt "" msgid "The investment" msgstr "Сумата, инвестирана в ценната книга" -#. :o#H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7155,7 +6442,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Пог_стойност" -#. d(@7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7165,7 +6451,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Погасителната стойност на книгата за 100 валутни единици номинална стойност" -#. Dd[V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7175,7 +6460,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#. 4^hv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7185,7 +6469,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Типът на използваната годишна база" -#. R(r$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7195,7 +6478,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" msgstr "Връща следващата купонна дата след датата на сделката" -#. !N,_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7205,7 +6487,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Сделка" -#. nV5- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7215,7 +6496,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Датата на сделката с ценната книга" -#. 0S;^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7225,7 +6505,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Падеж" -#. y-IX #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7235,7 +6514,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Датата на падежа" -#. l5XW #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7245,7 +6523,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Честота" -#. {boh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7255,7 +6532,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Броят на купонните плащания за година" -#. C=*H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7265,7 +6541,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#. _w\z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7275,7 +6550,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Типът на използваната годишна база" -#. 1FME #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7285,7 +6559,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date" msgstr "Връща броя на дните в купонния период, съдържащ датата на сделката" -#. 4K2* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7295,7 +6568,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Сделка" -#. gIQm #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7305,7 +6577,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Датата на сделката с ценната книга" -#. o6P6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7315,7 +6586,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Падеж" -#. zD!6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7325,7 +6595,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Датата на падежа" -#. _7?k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7335,7 +6604,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Честота" -#. rU+e #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7345,7 +6613,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Броят на купонните плащания за година" -#. $AoP #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7355,7 +6622,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#. sy5+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7365,7 +6631,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Типът на използваната годишна база" -#. 2X62 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7375,7 +6640,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" msgstr "Връща броя на дните от датата на сделката до следващата купонна дата" -#. +hEQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7385,7 +6649,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Сделка" -#. s;B# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7395,7 +6658,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Датата на сделката с ценната книга" -#. |ds: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7405,7 +6667,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Падеж" -#. X.yc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7415,7 +6676,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Датата на падежа" -#. 8LEJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7425,7 +6685,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Честота" -#. %xg{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7435,7 +6694,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Броят на купонните плащания за година" -#. d_CY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7445,7 +6703,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#. !uA% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7455,7 +6712,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Типът на използваната годишна база" -#. e#UI #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7465,7 +6721,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date" msgstr "Връща броя на дните от началото на купонния период до датата на сделката" -#. lql- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7475,7 +6730,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Сделка" -#. w0?\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7485,7 +6739,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Датата на сделката с ценната книга" -#. 6FQ8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7495,7 +6748,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Падеж" -#. @%$n #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7505,7 +6757,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Датата на падежа" -#. ;n%I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7515,7 +6766,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Честота" -#. YHzz #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7525,7 +6775,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Броят на купонните плащания за година" -#. HM,) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7535,7 +6784,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#. /GJ$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7545,7 +6793,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Типът на използваната годишна база" -#. y;+C #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7555,7 +6802,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" msgstr "Връща предишната купонна дата преди датата на сделката" -#. wnB? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7565,7 +6811,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Сделка" -#. SVH( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7575,7 +6820,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Датата на сделката с ценната книга" -#. 3i)i #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7585,7 +6829,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Падеж" -#. _I-X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7595,7 +6838,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Датата на падежа" -#. ^3Tp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7605,7 +6847,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Честота" -#. jz^P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7615,7 +6856,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Броят на купонните плащания за година" -#. Pp@( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7625,7 +6865,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#. k#s8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7635,7 +6874,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Типът на използваната годишна база" -#. )}kL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7645,7 +6883,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates" msgstr "Връща броя на купоните, платими между датата на сделката и датата на падежа" -#. 4(8K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7655,7 +6892,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Сделка" -#. 9WEc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7665,7 +6901,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Датата на сделката с ценната книга" -#. Gv`0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7675,7 +6910,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Падеж" -#. mv^_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7685,7 +6919,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Датата на падежа" -#. BE:^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7695,7 +6928,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Честота" -#. 9An! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7705,7 +6937,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Броят на купонните плащания за година" -#. 5V`^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7715,7 +6946,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#. ,*0A #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7725,7 +6955,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Типът на използваната годишна база" -#. Un0p #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7735,7 +6964,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied" msgstr "Връща бъдещата стойност на начална главница след прилагане на последователност от сложни лихви" -#. `^:q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7745,7 +6973,6 @@ msgctxt "" msgid "Principal" msgstr "Главница" -#. %U4] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7755,7 +6982,6 @@ msgctxt "" msgid "The principal" msgstr "Настоящата стойност" -#. x./9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7765,7 +6991,6 @@ msgctxt "" msgid "Schedule" msgstr "Разписание" -#. 51!u #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" diff --git a/source/bg/scaddins/source/datefunc.po b/source/bg/scaddins/source/datefunc.po index 4808ef9cce5..4d13c7c678a 100644 --- a/source/bg/scaddins/source/datefunc.po +++ b/source/bg/scaddins/source/datefunc.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:58+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:13+0000\n" +"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353255188.0\n" -#. Ta0L #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of weeks in a specific period" msgstr "Изчислява броя седмици в определен период" -#. r1/N #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Начална дата" -#. /bo7 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "First day of the period" msgstr "Първи ден на периода" -#. 7NIK #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Крайна дата" -#. G{v| #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Last day of the period" msgstr "Последен ден на периода" -#. (D8$ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. E5KL #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks." msgstr "Тип изчисление: Тип=0 означава времевия интервал, Тип=1 означава календарни седмици." -#. bKa2 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the number of months in a specific period." msgstr "Изчислява броя месеци в определен период." -#. +j.+ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Начална дата" -#. $3,, #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "First day of the period." msgstr "Първи ден на периода" -#. c,K[ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Крайна дата" -#. ~Cb3 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Last day of the period." msgstr "Последен ден на периода" -#. \Gg` #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. ~gVK #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months." msgstr "Тип изчисление: Тип=0 означава времевия интервал, Тип=1 означава календарни месеци." -#. %IYv #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of years in a specific period." msgstr "Изчислява броя години в определен период" -#. U5^9 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Начална дата" -#. R{QR #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "First day of the period" msgstr "Първи ден на периода" -#. K1*Y #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Крайна дата" -#. LIce #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Last day of the period" msgstr "Последен ден на периода" -#. Xp\Y #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. Kraz #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years." msgstr "Тип изчисление: Тип=0 означава времевия интервал, Тип=1 означава календарни години." -#. r#OV #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." msgstr "Връща 1 (TRUE), ако датата е ден от високосна година, в противен случай 0 (FALSE)." -#. (`/n #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. w2VJ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Който и да е ден от желаната година" -#. -b$5 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -265,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" msgstr "Връща броя на дните от месеца, в които настъпва въведената дата." -#. d!d: #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -275,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. e(XB #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -285,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired month" msgstr "Който и да е ден от желания месец" -#. 6H|6 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -295,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs." msgstr "Връща броя на дните от годината, в които настъпва въведената дата." -#. BB(3 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -305,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. Ggyg #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -315,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Който и да е ден от желаната година" -#. ?*)E #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -325,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" msgstr "Връща броя на седмиците от годината, в които настъпва въведената дата." -#. k!53 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -335,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. kzMw #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -345,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Който и да е ден от желаната година" -#. __kC #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -355,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" msgstr "Шифрова или разшифрова текст с алгоритъма ROT13" -#. 3=yO #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -365,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. G@Vs #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -375,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" msgstr "Текстът, който предстои да бъде шифрован или е вече шифрован" -#. _]vN #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -385,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "WEEKS" msgstr "WEEKS" -#. -nl1 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -395,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "MONTHS" msgstr "MONTHS" -#. _+B~ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -405,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "YEARS" msgstr "YEARS" -#. QH,2 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -415,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "ISLEAPYEAR" msgstr "ISLEAPYEAR" -#. qfMK #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -425,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "DAYSINMONTH" msgstr "DAYSINMONTH" -#. QA]G #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -435,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "DAYSINYEAR" msgstr "DAYSINYEAR" -#. p+df #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -445,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "WEEKSINYEAR" msgstr "WEEKSINYEAR" -#. jzPE #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" |