diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-03-04 14:59:32 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-03-04 14:59:32 +0100 |
commit | fd5c3f2ec0852b712b34e7e99b4853a016eac72e (patch) | |
tree | 19bb5a8c57b82844fd3ae3ca9879a165f03a11f0 /source/bg/svx/messages.po | |
parent | 746e6ecef2d71de19c9f77b53eca64d62aa42df3 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I92a4c8e684156e8f1a0bcd46fff4a940c37348ce
Diffstat (limited to 'source/bg/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | source/bg/svx/messages.po | 194 |
1 files changed, 122 insertions, 72 deletions
diff --git a/source/bg/svx/messages.po b/source/bg/svx/messages.po index 911b9d6dbd1..ab3089fad2f 100644 --- a/source/bg/svx/messages.po +++ b/source/bg/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:45+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/bg/>\n" @@ -10112,11 +10112,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" msgstr "От долу нагоре, от ляво надясно (вертикално)" -#. siSmL +#. XVXn4 #: include/svx/strings.hrc:1804 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" -msgid "Fontwork" -msgstr "Fontwork" +msgid "Text along Path..." +msgstr "" #. Eg8QT #: include/svx/strings.hrc:1806 @@ -15738,247 +15738,297 @@ msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap a msgstr "Отваря диалоговия прозорец „Замяна на цветове“, чрез който можете да заменяте цветове в растерни и метафайлови графики." #. CxBXh -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:47 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:55 msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" msgid "Baseline Off" msgstr "Базова линия – изкл." #. toQVa -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:53 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:61 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off" msgid "Removes baseline formatting." msgstr "Премахва подравняването по базова линия." #. bEChS -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:75 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:84 msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" msgid "Rotate" msgstr "Завъртане" #. 8SRC7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:81 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate" msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline." msgstr "Използва горния или долния ръб на избрания обект за базова линия на текста." #. bqAL8 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:93 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:103 msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" msgid "Upright" msgstr "Изправени" #. T5AzQ -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright" msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters." msgstr "Използва горния или долния ръб на избрания обект като базова линия на текста и запазва оригиналното вертикално подравняване на отделните знаци." #. dSG2E -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:111 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:122 msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" msgid "Slant Horizontal" msgstr "Наклон по хоризонтала" #. HCLXn -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:117 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori" msgid "Horizontally slants the characters in the text object." msgstr "Накланя хоризонтално знаците в текстовия обект." #. XnPrn -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:129 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:141 msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" msgid "Slant Vertical" msgstr "Наклон по вертикала" #. YuPLk -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:135 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:147 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert" msgid "Vertically slants the characters in the text object." msgstr "Накланя вертикално знаците в текстовия обект." +#. ajneV +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:162 +msgctxt "dockingforntwork|frameStyle" +msgid "Style" +msgstr "" + #. AKiRy -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:190 msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" #. JmdEd -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:195 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation" msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text." msgstr "Обръща посоката на изливане на текста и обръща огледално самия текст по хоризонтала или вертикала. За да използвате тази команда, трябва първо да зададете друга базова линия за текста." #. BncCM -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:185 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:218 msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" msgid "Align Left" msgstr "Подравняване отляво" #. Kf8Ro -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:191 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left" msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline." msgstr "Подравнява текста с левия край на базовата линия." #. csjEb -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:237 msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" msgid "Align Center" msgstr "Центрирано подравняване" #. QvAnd -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:209 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center" msgid "Centers the text on the text baseline." msgstr "Центрира текста върху базовата линия." #. rdSr2 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:221 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:256 msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" msgid "Align Right" msgstr "Подравняване отдясно" #. 5HCvt -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:227 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:262 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right" msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline." msgstr "Подравнява текста с десния край на базовата линия." #. nQTV8 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:239 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:275 msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" msgid "AutoSize Text" msgstr "Авторазмер на текста" #. 3eAum -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:245 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:281 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize" msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline." msgstr "Преоразмерява текста, за да пасне на дължината на базовата линия." -#. YDeQs -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283 -msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" -msgid "Distance" -msgstr "Разстояние" - -#. tZx4a -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:289 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance" -msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters." -msgstr "Въведете желаната големина на разстоянието между базовата линия на текста и основите на отделните знаци." - -#. 5Dm35 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:327 -msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" -msgid "Indent" -msgstr "Отстъп" - -#. nQpqX -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent" -msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text." -msgstr "Въведете големината на разстоянието между началото на базовата линия и началото на текста." +#. ebpcv +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296 +msgctxt "dockingforntwork|frameAdjust" +msgid "Adjust" +msgstr "" #. TG72M -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:357 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:324 msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" msgid "Contour" msgstr "Контур" #. hwZ5Q -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:329 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour" msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object." msgstr "Скрива или показва базовата линия на текста или краищата на избрания обект." #. MA9vQ -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:374 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:342 msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" msgid "Text Contour" msgstr "Контур на текста" #. ZjKrD -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:347 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour" msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text." msgstr "Показва или скрива кантовете на отделните знаци в текста." #. EFkFx -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:401 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:370 msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" msgid "No Text Shadow" msgstr "Няма сянка на текста" #. WfHcG -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:407 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow" msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text." msgstr "Премахва ефектите за сянка, приложени върху текста." #. QNgtY -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:419 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:389 msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" msgid "Add Text Shadow" msgstr "Добавяне сянка на текста" #. yAtee -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:425 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:395 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical" msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes." msgstr "Добавя сянка към текста в избрания обект. Натиснете този бутон, след което въведете параметрите на сянката в полетата Разстояние - X и Разстояние - Y." #. g3kqr -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:437 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:408 msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" msgid "Slant Text Shadow" msgstr "Наклонена сянка на текста" #. WxAZv -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:443 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:414 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant" msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes." msgstr "Добавя наклонена сянка към текста в избрания обект. Натиснете този бутон, след което въведете параметрите на сянката в полетата Разстояние - X и Разстояние - Y." +#. rEQgv +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429 +msgctxt "dockingforntwork|frameShadow" +msgid "Shadow" +msgstr "" + +#. MDpHx +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:452 +msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" +msgid "Shadow Color" +msgstr "Цвят на сянката" + +#. bNpUP +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:462 +msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color" +msgid "Select a color for the text shadow." +msgstr "Изберете цвят за сянката на текста." + +#. PGHtD +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:471 +msgctxt "dockingforntwork|frameColor" +msgid "Shadow Color" +msgstr "" + +#. GiW9s +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:505 +msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|shadowx" +msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical." +msgstr "" + #. fVeQ8 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:481 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:518 msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" msgid "Distance X" msgstr "Разстояние - X" #. EpEbG -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:488 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:525 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex" msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical." msgstr "Въведете хоризонталното разстояние между знаците на текста и края на сянката или ъгъла на отклонение на сянката от вертикала." +#. aLHQi +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:542 +msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|shadowy" +msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size." +msgstr "" + #. FTYwo -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:526 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:555 msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" msgid "Distance Y" msgstr "Разстояние - Y" #. ej7TE -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:533 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:562 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey" msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size." msgstr "Въведете вертикалното разстояние между знаците на текста и края на сянката или размера на сянката в проценти от размера на знаците." -#. MDpHx -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:553 -msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" -msgid "Shadow Color" -msgstr "Цвят на сянката" +#. iDoib +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:577 +msgctxt "dockingforntwork|frameShadowOffset" +msgid "Shadow Offset" +msgstr "" -#. bNpUP -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:562 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color" -msgid "Select a color for the text shadow." -msgstr "Изберете цвят за сянката на текста." +#. tZx4a +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:611 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:630 +msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance" +msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters." +msgstr "Въведете желаната големина на разстоянието между базовата линия на текста и основите на отделните знаци." + +#. YDeQs +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:624 +msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" +msgid "Distance" +msgstr "Разстояние" + +#. nQpqX +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:647 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:667 +msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent" +msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text." +msgstr "Въведете големината на разстоянието между началото на базовата линия и началото на текста." + +#. 5Dm35 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:660 +msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" +msgid "Indent" +msgstr "Отстъп" + +#. 9HF6C +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:682 +msgctxt "dockingforntwork|framePosition" +msgid "Position and Indent" +msgstr "" #. Eovtw -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:580 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:703 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork" msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects." msgstr "Прост инструмент за изписване на текст по протежението на крива без допълнителни ефекти." |