diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-11-02 15:48:22 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-11-02 15:49:07 +0100 |
commit | 846a915406627d0663080fd22b26aa6a2f12c48e (patch) | |
tree | 8f3ae18da3dbab58184c0c6895c134dd575ff0bc /source/bg/svx/messages.po | |
parent | 73620e7f6b800b0fb0c8d66859bcbfffb3b7dfac (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I1ac45a9287f6a2b5f00788a065fd85e3da4548f4
Diffstat (limited to 'source/bg/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | source/bg/svx/messages.po | 132 |
1 files changed, 69 insertions, 63 deletions
diff --git a/source/bg/svx/messages.po b/source/bg/svx/messages.po index c081e942a9b..1ff40ed4a8c 100644 --- a/source/bg/svx/messages.po +++ b/source/bg/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-12 20:18+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/bg/>\n" @@ -664,11 +664,11 @@ msgctxt "STR_ObjNamePlural" msgid "Drawing objects" msgstr "Графични обекти" -#. xHrgo +#. GfBrr #: include/svx/strings.hrc:133 msgctxt "STR_ObjNameNoObj" -msgid "No draw object" -msgstr "Няма графичен обект" +msgid "No drawing object" +msgstr "" #. EEKnk #: include/svx/strings.hrc:134 @@ -16458,355 +16458,361 @@ msgid "_Find:" msgstr "Търсене:" #. 75TZD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:201 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:181 msgctxt "findreplacedialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "Зачитане на регистъра" #. mMSX7 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:209 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:189 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters." msgstr "Прави се разлика между главни и малки букви." #. EP8P3 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:221 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:201 msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" msgid "For_matted display" msgstr "Зачитане на формàта" #. vzB7B -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:229 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:209 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted" msgid "Includes number formatting characters in the search." msgstr "Включва в търсенето знаците за форматиране на числа." #. eTjvm -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:245 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:225 msgctxt "findreplacedialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "_Само цели думи" #. FgEuC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:253 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:233 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords" msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text." msgstr "Търсят се само цели думи или клетки, идентични на търсения текст." #. wfECE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:247 msgctxt "findreplacedialog|entirecells" msgid "_Entire cells" msgstr "_Цели клетки" #. EG6Fy -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:285 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:265 msgctxt "findreplacedialog|allsheets" msgid "All _sheets" msgstr "Всички листове" +#. BcS9B +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:300 +msgctxt "findreplacedialog|searchicon" +msgid "Search icon" +msgstr "" + #. L5FnC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:321 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:359 msgctxt "findreplacedialog|label1" msgid "Search For" msgstr "Търсене на" #. YCdJW -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:376 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:414 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm" msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list." msgstr "Въведете заместващия текст или изберете заместващ текст или стил от списъка." #. AB9nr -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:392 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:430 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist" msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list." msgstr "Въведете заместващия текст или изберете заместващ текст или стил от списъка." #. Dmocx -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:414 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:452 msgctxt "findreplacedialog|label5" msgid "Re_place:" msgstr "Замяна:" #. edBnK -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:453 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:491 msgctxt "findreplacedialog|label2" msgid "Re_place With" msgstr "Замяна с" #. GEGyE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:479 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:517 msgctxt "findreplacedialog|searchall" msgid "Find _All" msgstr "Търсене - _всички" #. aqct9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:486 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:524 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall" msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." msgstr "Намират се и се избират всички срещания на търсения текст или формат в документа (само в документи на Writer и Calc)." #. A3wE5 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:498 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536 msgctxt "findreplacedialog|backsearch" msgid "Find Pre_vious" msgstr "Предишно срещане" #. iuwJD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:505 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:543 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch" msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document." msgstr "Намира и избира предишното срещане на търсения текст или формат в документа." #. PQ58E -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:517 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555 msgctxt "findreplacedialog|search" msgid "Find Ne_xt" msgstr "Следващо срещане" #. YCMFa -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:526 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:564 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search" msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document." msgstr "Намира и избира следващото срещане на търсения текст или формат в документа." #. ZLDbk -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:541 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:579 msgctxt "findreplacedialog|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Замяна" #. WEsqD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:586 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace" msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence." msgstr "Заменя избраното копие на намерения текст или формат, след което търси следващо срещане." #. QBdSz -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:560 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:598 msgctxt "findreplacedialog|replaceall" msgid "Replace A_ll" msgstr "Замяна - в_сички" #. EhyYm -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:605 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall" msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace." msgstr "Замества всички срещания на текста или формата, който желаете да замените." #. gRMJL -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:708 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:746 msgctxt "findreplacedialog|selection" msgid "C_urrent selection only" msgstr "Само в текущата селекция" #. Fkfjb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:716 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:754 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection" msgid "Searches only the selected text or cells." msgstr "Претърсва само избрания текст или клетки." #. CwXAb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:727 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765 msgctxt "findreplacedialog|regexp" msgid "Re_gular expressions" msgstr "Регулярни изрази" #. cX5ta -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:748 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786 msgctxt "findreplacedialog|attributes" msgid "Attribut_es..." msgstr "Атрибути..." #. QoKEH -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:762 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:800 msgctxt "findreplacedialog|format" msgid "For_mat..." msgstr "Фор_мат..." #. Eaomj -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:769 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:807 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format" msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics." msgstr "Указва търсене на определени свойства на формата на текста, например вид и ефекти на шрифта и настройки за изливане на текст." #. C4Co9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:781 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819 msgctxt "findreplacedialog|noformat" msgid "_No Format" msgstr "_Без формат" #. G7NEP -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:802 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:840 msgctxt "findreplacedialog|layout" msgid "Search for st_yles" msgstr "Търсене на стилове" #. JEwqr -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:810 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:848 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout" msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list." msgstr "Търси се текст, форматиран със зададен от вас стил. Отметнете това поле, после изберете стил от списъка Търсене. За да посочите заместващ стил, изберете стил от списъка Замяна." #. wjEUp -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:821 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:859 msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" msgid "Diacritic-_sensitive" msgstr "Зачитане на диакритиките" #. J8Zou -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:835 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:873 msgctxt "findreplacedialog|includekashida" msgid "_Kashida-sensitive" msgstr "Зачитане на кашида" #. AtLV3 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:849 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:887 msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" msgid "Match character _width" msgstr "Зачитане ширината на знаците" #. uauDF -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:857 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:895 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth" msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms." msgstr "Прави се разлика между формите на знаци с половин и с цяла ширина." #. WCsiC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:873 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:911 msgctxt "findreplacedialog|similarity" msgid "S_imilarity search" msgstr "Търсене по _подобие" #. 9Div9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:881 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:919 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." msgstr "Служи за търсене на текстове, подобни на указания в полето Търсене. Отметнете това поле, после щракнете върху бутона Подобие по, за да зададете настройките за подобие." #. mKiVJ -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:893 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:931 msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" msgid "Similarities..." msgstr "Подобие по..." #. 4MK8M -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn" msgid "Set the options for the similarity search." msgstr "Задайте настройките за търсене по подобие." #. pc7dE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:925 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:963 msgctxt "findreplacedialog|soundslike" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "Подобно звучене (японски)" #. 2Sw86 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:933 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:971 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike" msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." msgstr "Позволява ви да зададете настройките за търсене на подобни означения в японски текст. Отметнете това поле, после щракнете върху бутона Звуци, за да уточните настройките за търсене. " #. ak55F -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:945 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:983 msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" msgid "Sounds..." msgstr "Звуци..." #. 86WMC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:954 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn" msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text." msgstr "Задава настройките за търсене на подобни означения в японски текст." #. R2bHb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1014 msgctxt "findreplacedialog|wildcard" msgid "Wil_dcards" msgstr "Заместители" #. vFwmA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1029 msgctxt "findreplacedialog|notes" msgid "Comme_nts" msgstr "Коментари" #. z68pk -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1037 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes" msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches." msgstr "В Writer можете да включите в търсенето си текстовете на коментарите." #. hj5vn -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1017 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055 msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" msgid "Replace _backwards" msgstr "Замяна назад" #. qrgkN -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1025 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1063 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards" msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file." msgstr "Търсенето започва в текущата позиция на курсора и продължава назад към началото на файла." #. t4J9E -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1058 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1096 msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" msgid "Search i_n:" msgstr "Търсене в:" #. GGhEA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1074 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1112 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Formulas" msgstr "Формули" #. bpBeC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1075 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1113 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Values" msgstr "Стойности" #. zSUYq -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1076 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1114 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Comments" msgstr "Коментари" #. K4WuW -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1101 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1139 msgctxt "findreplacedialog|searchdir" msgid "Direction:" msgstr "Посока:" #. p2HBA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1123 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1161 msgctxt "findreplacedialog|rows" msgid "Ro_ws" msgstr "_Редове" #. uib5F -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1180 msgctxt "findreplacedialog|cols" msgid "Colum_ns" msgstr "Колони" #. Q6fG8 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1186 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1224 msgctxt "findreplacedialog|label3" msgid "Other _options" msgstr "Други настройки" #. CPpFA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1193 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1231 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3" msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options." msgstr "Показва повече или по-малко настройки на търсенето. Натиснете повторно този бутон, за да скриете разширените настройки." #. YpLau -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1226 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1264 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog" msgid "Finds or replaces text or formats in the current document." msgstr "Търси или заменя текстове или формати в текущия документ." |