diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/bg/sw | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/bg/sw')
28 files changed, 305 insertions, 3932 deletions
diff --git a/source/bg/sw/source/core/layout.po b/source/bg/sw/source/core/layout.po index 336c5ddd0a6..3eefe87f064 100644 --- a/source/bg/sw/source/core/layout.po +++ b/source/bg/sw/source/core/layout.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-20 21:09+0200\n" -"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:14+0000\n" +"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353255261.0\n" -#. [c%X #: pagefrm.src msgctxt "" "pagefrm.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual Page Break" msgstr "Ръчен разделител на страници" -#. R`14 #: pagefrm.src msgctxt "" "pagefrm.src\n" diff --git a/source/bg/sw/source/core/undo.po b/source/bg/sw/source/core/undo.po index b4636dc489b..0e9efc6aaca 100644 --- a/source/bg/sw/source/core/undo.po +++ b/source/bg/sw/source/core/undo.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-20 21:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 23:57+0000\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354406254.0\n" -#. s90/ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "not possible" msgstr "не е възможно" -#. rk%{ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete $1" msgstr "Изтриване на $1" -#. Kjr2 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert $1" msgstr "Вмъкване на $1" -#. ]2sV #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Overwrite: $1" msgstr "Презаписване: $1" -#. 7[1C #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "New Paragraph" msgstr "Нов абзац" -#. \Xg9 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Местене" -#. 0g_m #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply attributes" msgstr "Прилагане на атрибути" -#. ;Jnx #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Прилагане на стилове: $1" -#. Nr/5 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset attributes" msgstr "Анулиране на атрибути" -#. otP( #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Change style: $1" msgstr "Промяна на стил: $1" -#. i\a, #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert file" msgstr "Вмъкване на файл" -#. v-xp #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert AutoText" msgstr "Вмъкване на автотекст" -#. /=,N #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Изтриване на показалец: $1" -#. CxU* #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Вмъкване на показалец: $1" -#. a.9w #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort table" msgstr "Сортиране на таблица" -#. 0?Zn #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort text" msgstr "Сортиране на текст" -#. ?Yl: #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Вмъкване на таблица: $1$2$3" -#. j$GR #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert text -> table" msgstr "Преобразуване текст -> таблица" -#. 54\: #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert table -> text" msgstr "Преобразуване таблица -> текст" -#. #n4r #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy: $1" msgstr "Копиране: $1" -#. 1P*j #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Заместване на $1 $2 $3" -#. L%uT #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert page break" msgstr "Вмъкване на разделител на страници" -#. ;g;G #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert column break" msgstr "Вмъкване на разделител на колони" -#. tJal #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Run macro" msgstr "Стартиране на макрос" -#. O?/, #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Envelope" msgstr "Вмъкване на плик" -#. q=%l #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy: $1" msgstr "Копиране: $1" -#. m*bb #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -258,16 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Move: $1" msgstr "Местене: $1" -#. .=+: -#: undo.src -msgctxt "" -"undo.src\n" -"STR_INSERT_RULER\n" -"string.text" -msgid "Insert horizontal rule" -msgstr "Вмъкване на хоризонтална линия" - -#. {]^1 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -276,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Вмъкване на диаграма на %PRODUCTNAME" -#. V/}@ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -285,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert frame" msgstr "Вмъкване на рамка" -#. L.jW #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -294,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete frame" msgstr "Изтриване на рамка" -#. Z:%B #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -303,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Автоформат" -#. -!!S #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -312,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Table heading" msgstr "Заглавие на таблица" -#. IYM* #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -321,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Заместване: $1 $2 $3" -#. 1mq, #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -330,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert section" msgstr "Вмъкване на раздел" -#. @lHO #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -339,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete section" msgstr "Изтриване на раздел" -#. UkV4 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -348,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify section" msgstr "Промяна на раздел" -#. !rHi #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -357,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Change password protection" msgstr "Промяна на защитата с парола" -#. :Ab4 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -366,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify default values" msgstr "Промяна на подразбираните стойности" -#. x9kK #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -375,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Заместване на стил: $1 $2 $3" -#. mR_* #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -384,17 +336,14 @@ msgctxt "" msgid "Delete page break" msgstr "Изтриване разделител на страница" -#. #+uI #: undo.src -#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_TEXT_CORRECTION\n" "string.text" msgid "Text Correction" -msgstr "Посока на текста" +msgstr "Коригиране на текст" -#. TH*y #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -403,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Promote/demote outline" msgstr "Повишаване/понижаване на план" -#. 3p@5 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -412,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Move outline" msgstr "Местене на план" -#. (!/? #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -421,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert numbering" msgstr "Вмъкване на номерация" -#. jjYT #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -430,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Promote level" msgstr "Повишаване на ниво" -#. w$e~ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -439,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Demote level" msgstr "Понижаване на ниво" -#. *o:S #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -448,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Move paragraphs" msgstr "Местене на абзаци" -#. %oyk #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -457,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Вмъкване на графичен обект: $1" -#. E@MO #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -466,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Number On/Off" msgstr "Номера - вкл./изкл." -#. #)*k #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -475,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Увеличаване на отстъпа" -#. w,Mv #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -484,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "Decrease indent" msgstr "Намаляване на отстъпа" -#. 90.l #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -493,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Вмъкване на надпис: $1" -#. 9U_x #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -502,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Restart numbering" msgstr "Започване на номерирането отначало" -#. XWC4 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -511,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify footnote" msgstr "Промяна на бележката под линия" -#. +-T7 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -520,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept change: $1" msgstr "Приемане на промяната: $1" -#. hPCX #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -529,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Reject change: $1" msgstr "Отхвърляне на промяната: $1" -#. O7o9 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -538,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Table" msgstr "Разделяне на таблица" -#. vhm5 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -547,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop attribute" msgstr "Стоп атрибут" -#. b8qb #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -556,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Автокорекция" -#. 5pJ/ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -565,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge table" msgstr "Сливане на таблици" -#. 8%r% #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -574,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "Смяна на ре~гистъра" -#. OVHl #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -583,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete numbering" msgstr "Изтриване на номерацията" -#. mKNr #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -592,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Графични обекти: $1" -#. ^%#g #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -601,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Group draw objects" msgstr "Групиране на графични обекти" -#. [K=g #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -610,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Разгрупиране на графични обекти" -#. Kx$W #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -619,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Изтриване на графични обекти" -#. ,nQ# #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -628,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace graphics" msgstr "Замяна на графика" -#. (.EN #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -637,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete graphics" msgstr "Изтриване на графика" -#. @TGK #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -646,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete object" msgstr "Изтриване на обект" -#. 3M10 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -655,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply table attributes" msgstr "Прилагане на свойства за таблицата" -#. vWAu #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -664,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Автоформат: таблица" -#. c!5{ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -673,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column" msgstr "Вмъкване на колона" -#. IFvW #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -682,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "Вмъкване на ред" -#. 2fQL #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -691,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete row/column" msgstr "Изтриване на ред/колона" -#. V/:~ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -700,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete column" msgstr "Изтриване на колона" -#. 6#1v #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -709,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete row" msgstr "Изтриване на ред" -#. K:Ad #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -718,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Разделяне на клетки" -#. (Gil #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -727,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Сливане на клетки" -#. ,oB* #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -736,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "Format cell" msgstr "Форматиране на клетка" -#. siIM #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -745,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert index/table" msgstr "Вмъкване на указател/таблица" -#. S66G #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -754,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove index/table" msgstr "Премахване на указател/таблица" -#. ;-Wg #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -763,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy table" msgstr "Копиране на таблица" -#. d)5? #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -772,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy table" msgstr "Копиране на таблица" -#. rM6@ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -781,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "Set cursor" msgstr "Задаване на курсор" -#. `eoi #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -790,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "Link text frames" msgstr "Свързване на текстови рамки" -#. bZ6~ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -799,7 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlink text frames" msgstr "Разделяне на текстови рамки" -#. O5SM #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -808,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify footnote options" msgstr "Промяна на настройките на бележка под линия" -#. C[0_ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -817,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify endnote settings" msgstr "Промяна на настройките на бележка в края" -#. x9E[ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -826,7 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare Document" msgstr "Сравняване на документ" -#. qmA? #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -835,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Прилагане на стил за рамка: $1" -#. G4QF #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -844,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruby Setting" msgstr "Настройка на транслитерация" -#. j]!] #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -853,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Автокорекция" -#. {W{e #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -862,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert footnote" msgstr "Вмъкване на бележка под линия" -#. X95m #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -871,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "insert URL button" msgstr "вмъкване на бутон с URL" -#. ^CI% #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -880,7 +776,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Вмъкване на хипервръзка" -#. StKs #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -889,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "remove invisible content" msgstr "премахване на невидимото съдържание" -#. \]F1 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -898,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Table/index changed" msgstr "Променен указател/таблица" -#. \Sws #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -907,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "'" msgstr "'" -#. LC_a #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -916,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "'" msgstr "'" -#. J`1, #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -925,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. S\6X #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -934,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "clipboard" msgstr "клипборд" -#. _GQF #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -943,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "multiple selection" msgstr "групов избор" -#. 7ACG #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -952,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "Typing: $1" msgstr "Набиране: $1" -#. {TjY #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -961,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste clipboard" msgstr "Поставяне от клипборда" -#. mY7| #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -970,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "->" msgstr "->" -#. |-AA #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -979,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "occurrences of" msgstr "срещания на " -#. [o)6 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -988,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "$1 tab(s)" msgstr "$1 табулатор(а)" -#. 9EQ/ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -997,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "$1 line break(s)" msgstr "$1 нов(и) ред(а)" -#. s8r~ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1006,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "page break" msgstr "нова страница" -#. %T*c #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1015,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "column break" msgstr "разделител на колони" -#. c|?[ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1024,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert $1" msgstr "Вмъкване на $1" -#. wjrd #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1033,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete $1" msgstr "Изтриване на $1" -#. 7$|Y #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1042,7 +920,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes changed" msgstr "Променени свойства" -#. ~=_` #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1051,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "Table changed" msgstr "Променена таблица" -#. Gj*L #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1060,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "Style changed" msgstr "Променен стил" -#. @2WF #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1069,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "multiple changes" msgstr "няколко промени" -#. QfTs #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1078,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "$1 changes" msgstr "$1 промени" -#. /x:b #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1087,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "Change page style: $1" msgstr "Промяна на стил на страница: $1" -#. ,OQ6 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1096,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "Create page style: $1" msgstr "Създаване на стил на страница: $1" -#. q4NI #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1105,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Изтриване на стил на страница: $1" -#. s^uh #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1114,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Преименуване на стил на страница: $1 $2 $3" -#. qQPw #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1123,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "Header/footer changed" msgstr "Променен горен/долен колонтитул" -#. *U6| #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1132,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "Field changed" msgstr "Променено поле" -#. jos6 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1141,7 +1008,6 @@ msgctxt "" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Създаване на стил на абзац: $1" -#. o5N5 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1150,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Изтриване на стил на абзац: $1" -#. b;i? #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1159,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Преименуване на стил на абзац: $1 $2 $3" -#. 9auY #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1168,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "Create character style: $1" msgstr "Създаване на стил на знак: $1" -#. =)ZZ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1177,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Изтриване на стил на знак: $1" -#. V)G^ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1186,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Преименуване на стил на знак: $1 $2 $3" -#. v%[q #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1195,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Създаване на стил на рамка: $1" -#. SU6( #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1204,7 +1064,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Изтриване на стил на рамка: $1" -#. !GrS #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1213,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Преименуване на стил на рамка: $1 $2 $3" -#. gRAV #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1222,7 +1080,6 @@ msgctxt "" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Създаване на стил за номериране: $1" -#. dl\U #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1231,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Изтриване на стил за номериране: $1" -#. pAr- #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1240,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Преименуване на стил за номериране: $1 $2 $3" -#. gQ!~ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1249,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Преименуване на показалец: $1 $2 $3" -#. jr[1 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1258,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert index entry" msgstr "Вмъкване на запис за указател" -#. eV4o #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1267,7 +1120,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete index entry" msgstr "Изтриване на указател на запис" -#. )rck #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1276,7 +1128,6 @@ msgctxt "" msgid "field" msgstr "поле" -#. rAbQ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1285,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs" msgstr "Абзаци" -#. -=)7 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1294,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "frame" msgstr "рамка" -#. .6W: #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1303,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE-object" msgstr "OLE обект" -#. )U^D #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1312,7 +1160,6 @@ msgctxt "" msgid "formula" msgstr "формула" -#. hA97 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1321,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "chart" msgstr "диаграма" -#. ,H7q #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1330,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "comment" msgstr "коментар" -#. P_%l #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1339,7 +1184,6 @@ msgctxt "" msgid "cross-reference" msgstr "препратка" -#. g2SB #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1348,7 +1192,6 @@ msgctxt "" msgid "script" msgstr "скрипт" -#. L;Cp #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1357,7 +1200,6 @@ msgctxt "" msgid "bibliography entry" msgstr "библиографски запис" -#. X`/8 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1366,7 +1208,6 @@ msgctxt "" msgid "special character" msgstr "специален знак" -#. h+*\ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1375,7 +1216,6 @@ msgctxt "" msgid "footnote" msgstr "бележка под линия" -#. 5Ch% #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1384,7 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "picture" msgstr "картина" -#. @\wg #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1393,7 +1232,6 @@ msgctxt "" msgid "drawing object(s)" msgstr "графичен обект(и)" -#. ND(9 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1402,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "table: $1$2$3" msgstr "таблица: $1$2$3" -#. %jvN #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1411,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "paragraph" msgstr "абзац" -#. t]/R #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1420,7 +1256,6 @@ msgctxt "" msgid "Change object title of $1" msgstr "Промяна на заглавието на обекта $1" -#. .+Nc #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" diff --git a/source/bg/sw/source/core/unocore.po b/source/bg/sw/source/core/unocore.po index d20a7304498..4df438b98c1 100644 --- a/source/bg/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/bg/sw/source/core/unocore.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:14+0000\n" +"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353255262.0\n" -#. -O,: #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Ред %ROWNUMBER" -#. srT( #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Колона %COLUMNLETTER" -#. n09Z #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Знак" -#. /kPL #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#. @oq$ #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#. n(\b #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Страници" -#. )Y]O #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" diff --git a/source/bg/sw/source/ui/app.po b/source/bg/sw/source/ui/app.po index 57275f2ca91..e14e66d43df 100644 --- a/source/bg/sw/source/ui/app.po +++ b/source/bg/sw/source/ui/app.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-09 09:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 23:58+0000\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354406316.0\n" -#. 7Ur4 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge..." msgstr "С~траница..." -#. x7O^ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Горен индекс" -#. i;ON #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Долен индекс" -#. 5?;n #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "На~чертание" -#. EU50 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Двустранно" -#. R?~n #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "По~дравняване" -#. Fn7\ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing" msgstr "Междуредия" -#. uA_, #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields..." msgstr "Полета..." -#. gc~$ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote/Endnote~..." msgstr "Беле~жка под линия/в края..." -#. 9rFY #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Inde~x Entry..." msgstr "Елемент от ~указател..." -#. QrCt #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept Change" msgstr "Приемане на промяната" -#. |eF! #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -135,7 +124,24 @@ msgctxt "" msgid "Reject Change" msgstr "Отхвърляне на промяната" -#. !ApH +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"_MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Next Change" +msgstr "Следваща промяна" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"_MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Previous Change" +msgstr "Предишна промяна" + #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -145,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bibliography Entry..." msgstr "~Библиографски запис..." -#. w[4h #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -155,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Hyperlink..." msgstr "Редактиране на хипервръзка..." -#. 5F3X #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -165,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy Hyperlink ~Location" msgstr "Копиране на ~хипервръзка" -#. makF #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -175,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Remo~ve Hyperlink" msgstr "Премах~ване на хипервръзка" -#. 6N6P #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -185,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Hyperlink" msgstr "~Редактиране на хипервръзка" -#. jV:, #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -195,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "Изчистване на ~прякото форматиране" -#. 0P;: #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -205,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Restart Numbering" msgstr "Започване на номерирането отначало" -#. 1o;n #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -215,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue previous numbering" msgstr "Продължаване на предишното номериране" -#. Y}d[ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -225,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Up One Level" msgstr "Едно ниво нагоре" -#. @9~c #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -235,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Down One Level" msgstr "Едно ниво надолу" -#. 3[{q #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -245,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update Index/Table" msgstr "~Обновяване на указателя/таблицата" -#. /$W| #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -255,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Index/Table" msgstr "~Редактиране на указателя/таблицата" -#. We6g #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -265,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Index/Table" msgstr "Изтриване на указателя/таблицата" -#. 3b`t #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -275,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "~Caption..." msgstr "~Надпис..." -#. ]wG` #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -285,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table..." msgstr "~Таблица..." -#. +EKa #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -295,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge Tables" msgstr "Сливане на таблици" -#. mF.W #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -305,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "~Split Table" msgstr "~Разделяне на таблица" -#. %P(k #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -315,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umber Format..." msgstr "Ч~ислов формат..." -#. G#KF #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -325,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "~Merge" msgstr "~Сливане" -#. EfAj #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -335,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "~Split..." msgstr "~Разделяне..." -#. 6=#H #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -345,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Отгоре" -#. l4ba #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -355,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "Ц~ентрирано" -#. gs8K #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -365,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "О~тдолу" -#. \/02 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -375,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protect" msgstr "~Защитаване" -#. lmD[ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -385,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "~Unprotect" msgstr "~Премахване на защитата" -#. E0V$ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -395,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cell" msgstr "~Клетка" -#. !]Xx #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -405,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height..." msgstr "~Височина..." -#. lWkl #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -415,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow Row to Break A~cross Pages and Columns" msgstr "Редът може да бъде ~разделян от страници и колони" -#. QqYv #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -425,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Height" msgstr "~Оптимална височина" -#. e*-E #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -435,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Space ~Equally" msgstr "~Равни височини" -#. 07~m #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -445,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select" msgstr "~Избор" -#. KX0@ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -455,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "~Вмъкване..." -#. _qCJ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -465,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Изтриване" -#. [S{! #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -475,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row" msgstr "~Ред" -#. mB/z #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -485,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width..." msgstr "~Ширина..." -#. Oc!q #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -495,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Width " msgstr "~Оптимална ширина " -#. 4KR1 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -505,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "Space ~Equally" msgstr "~Равна ширина" -#. {Ij} #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -515,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select" msgstr "~Избор" -#. ofO1 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -525,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "~Вмъкване..." -#. -j#8 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -535,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Изтриване" -#. =0-R #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -545,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "~Колона" -#. g;,8 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -555,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "~Текст..." -#. ?ovC #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -565,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Име..." -#. |=T) #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -575,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Описание..." -#. =R{# #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -585,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "~Frame..." msgstr "~Рамка..." -#. GMmT #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -595,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Преместване на~пред" -#. ^`Dj #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -605,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Преместване на~зад" -#. .a+O #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -615,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Подреждане" -#. (ac/ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -625,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Подреждане" -#. 2VII #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -635,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Reply" msgstr "Отговор" -#. `d,w #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -645,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~Comment" msgstr "Изтриване на ~коментар" -#. Q+Z/ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -655,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "Изтриване на ~всички коментари от $1" -#. R:9A #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -665,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete All Comments" msgstr "Изтриване на всички к~коментари" -#. \P64 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -674,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. 4ZRa #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -683,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблица" -#. Fp@2 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -693,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Boundaries" msgstr "Граници на таблицата" -#. k*6d #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -703,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number Recognition" msgstr "Разпоз~наване на числа" -#. B]@, #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -713,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "~Contour" msgstr "~Контур" -#. r9dt #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -723,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Contour..." msgstr "~Редактиране на контура..." -#. lX/L #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -733,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "~No Wrap" msgstr "~Без обтичане" -#. Wbt% #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -743,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page Wrap" msgstr "~Обтичане по страницата" -#. i1x4 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -753,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Page Wrap" msgstr "~Оптимално обтичане по страницата" -#. iZPX #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -763,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap Through" msgstr "~Изливане през обекта" -#. 5`KE #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -773,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "In ~Background" msgstr "Във ~фон" -#. iQV5 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -783,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "~First Paragraph" msgstr "~Първи абзац" -#. F=3r #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -793,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap" msgstr "~Обтичане" -#. !aAw #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -802,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "Графика" -#. =RCW #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -812,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "~No Wrap" msgstr "~Без обтичане" -#. /(7^ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -822,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page Wrap" msgstr "~Обтичане по страницата" -#. e;AY #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -832,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Page Wrap" msgstr "~Оптимално обтичане по страницата" -#. ;WMM #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -842,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap Through" msgstr "~Изливане през обекта" -#. VdMq #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -852,7 +787,6 @@ msgctxt "" msgid "In ~Background" msgstr "Във ~фон" -#. rqVN #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -862,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "~First Paragraph" msgstr "~Първи абзац" -#. _N9L #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -872,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Редактиране..." -#. Z@._ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -882,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap" msgstr "~Обтичане" -#. slSr #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -892,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Frame" msgstr "Към ~рамка" -#. Cz_Y #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -902,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "Към ~страница" -#. Mw]C #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -912,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Paragraph" msgstr "Към ~абзац" -#. g[~f #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -922,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Character" msgstr "Към ~знак" -#. dfvN #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -932,7 +859,6 @@ msgctxt "" msgid "As C~haracter" msgstr "Като з~нак" -#. YUl` #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -942,7 +868,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "~Котва" -#. H1%7 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -951,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "Control" msgstr "Елемент за управление" -#. h.+y #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -960,7 +884,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw Object text" msgstr "Текст на графичен обект" -#. 1NcZ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -970,7 +893,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~Changes Note" msgstr "Изтриване на ~бележка за промени" -#. Vfa~ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -979,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "Графика" -#. `o[0 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -989,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Подреждане" -#. DhT0 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -999,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "От~ляво" -#. 3ldX #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1009,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "~Центрирано" -#. Vsml #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1019,7 +937,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "От~дясно" -#. ?yeP #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1029,7 +946,6 @@ msgctxt "" msgid "Base at ~Top" msgstr "Основа от~горе" -#. cDv] #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1039,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "Base in ~Middle" msgstr "Основа в ~средата" -#. Q6@V #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1049,7 +964,6 @@ msgctxt "" msgid "Base at ~Bottom" msgstr "Основа от~долу" -#. fZ$Z #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1059,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "По~дравняване" -#. b$Op #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1069,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "~Picture..." msgstr "~Картина..." -#. :_q[ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1078,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Обект" -#. fM.K #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1088,7 +999,6 @@ msgctxt "" msgid "Object..." msgstr "Обект..." -#. H_jY #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1097,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#. \)NH #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1106,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw Object text" msgstr "Текст на графичен обект" -#. 7h)5 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1116,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Page" msgstr "Предишна страница" -#. B)Sp #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1126,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Page" msgstr "Следваща страница" -#. `Fa? #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1136,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Печат" -#. ^F-Z #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1146,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Preview" msgstr "Затваряне на мострата" -#. zoJ1 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1155,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "Media object" msgstr "Мултимедиен обект" -#. VgY~ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1165,7 +1068,6 @@ msgctxt "" msgid "Border and Background..." msgstr "Кант и фон…" -#. !^b} #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1175,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Break..." msgstr "Редактиране разделител на страници…" -#. cI0b #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1185,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Break" msgstr "Изтриване разделител на страници" -#. 97CN #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1194,7 +1094,6 @@ msgctxt "" msgid "Read-Error" msgstr "Грешка при четене" -#. !YL2 #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1203,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic cannot be displayed." msgstr "Графиката не може да бъде показана." -#. R|T] #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1212,7 +1110,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while copying to the clipboard." msgstr "Грешка при копиране в клипборда." -#. %CJy #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1221,7 +1118,6 @@ msgctxt "" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Грешка при четене от клипборда." -#. Y-dk #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1231,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found." msgstr "Открита е грешка във формата на файла." -#. _=c( #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1241,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "Error reading file." msgstr "Грешка при четене на файл." -#. ^{|V #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1251,7 +1145,6 @@ msgctxt "" msgid "Input file error." msgstr "Грешка във входен файл." -#. d\/` #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1261,7 +1154,6 @@ msgctxt "" msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file." msgstr "Това не е файл на %PRODUCTNAME Writer." -#. ~6h^ #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1271,7 +1163,6 @@ msgctxt "" msgid "Unexpected end of file." msgstr "Неочакван край на фала." -#. GofQ #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1281,7 +1172,6 @@ msgctxt "" msgid "Password-protected files cannot be opened." msgstr "Невъзможно е отварянето на файлове, защитени с парола." -#. UKEQ #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1291,7 +1181,6 @@ msgctxt "" msgid "This is not a WinWord6 file." msgstr "Това не е файл на WinWord6." -#. W^S/ #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1301,7 +1190,6 @@ msgctxt "" msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." msgstr "Файлът е съхранен с WinWord в режим \"Fast Save\". Моля, изключете \"Allow Fast Saves\" в настройките на WinWord и съхранете файла отново." -#. r}!: #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1311,7 +1199,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Открита е грешка във формата на файла на позиция $(ARG1)(row,col)." -#. Df(W #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1321,7 +1208,6 @@ msgctxt "" msgid "File has been written in a newer version." msgstr "Файлът бе записан в по-нова версия." -#. O62n #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1331,7 +1217,6 @@ msgctxt "" msgid "This is not a WinWord97 file." msgstr "Това не е файл на WinWord97." -#. U$ju #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1341,7 +1226,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Открита е грешка във формата на файла в поддокумент $(ARG1) на позиция $(ARG2)(row,col)." -#. =)Ae #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1351,7 +1235,6 @@ msgctxt "" msgid "Error writing file." msgstr "Грешка при запис във файл." -#. lEgA #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1361,7 +1244,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong AutoText document version." msgstr "Грешна версия на документ за автотекст." -#. M!W! #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1371,7 +1253,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." msgstr "Грешка при съхраняване на поддокумента $(ARG1)." -#. ljQO #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1381,7 +1262,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." msgstr "Вътрешна грешка във файловия формат на %PRODUCTNAME Writer." -#. -cU- #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1391,7 +1271,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." msgstr "Вътрешна грешка във файловия формат на %PRODUCTNAME Writer." -#. c)J? #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1401,7 +1280,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) has changed." msgstr "$(ARG1) е променен." -#. 2*OB #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1411,7 +1289,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) не съществува." -#. 3C*e #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1421,7 +1298,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells cannot be further split." msgstr "Клетките не могат да бъдат разделяни повече." -#. 79!6 #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1431,7 +1307,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional columns cannot be inserted." msgstr "Не могат да бъдат вмъкнати допълнителни колони." -#. Rr91 #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1441,7 +1316,6 @@ msgctxt "" msgid "The structure of a linked table cannot be modified." msgstr "Структурата на свързана таблица не може да бъде променяна." -#. mqA! #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1451,7 +1325,6 @@ msgctxt "" msgid "No drawings could be read." msgstr "Не бе възможно зареждането на рисунки." -#. i#jT #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1461,7 +1334,6 @@ msgctxt "" msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." msgstr "Файлът е съхранен с WinWord в режим \"Fast Save\". Моля, изключете \"Allow Fast Saves\" в настройките на WinWord и съхранете файла отново." -#. Q6Yx #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1471,7 +1343,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all attributes could be read." msgstr "Не всички свойства бяха прочетени." -#. Wj=Q #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1481,7 +1352,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all attributes could be recorded." msgstr "Не всички свойства могат да бъдат записани." -#. 4:pD #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1491,7 +1361,6 @@ msgctxt "" msgid "Some OLE objects could only be loaded as graphics." msgstr "Някои OLE обекти могат да бъдат заредени само като графики." -#. V%[d #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1501,7 +1370,6 @@ msgctxt "" msgid "Some OLE objects could only be saved as graphics." msgstr "Някои OLE обекти могат да бъдат съхранени само като графики." -#. TA(t #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1511,7 +1379,6 @@ msgctxt "" msgid "Document could not be completely loaded." msgstr "Документът не бе зареден изцяло." -#. 1sBU #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1521,7 +1388,6 @@ msgctxt "" msgid "Document could not be completely saved." msgstr "Документът не бе съхранен изцяло." -#. Ajhp #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1535,7 +1401,6 @@ msgstr "" "Този документ на HTML съдържа макроси на %PRODUCTNAME Basic.\n" "Те не бяха съхранени с текущите настройки за експортиране." -#. PHfv #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1545,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." msgstr "Грешка при съхраняване на поддокумента $(ARG1)." -#. oOUF #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1555,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Открита е грешка във формата на файла в поддокумент $(ARG1) на позиция $(ARG2)(row,col)." -#. fIZN #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1564,7 +1427,6 @@ msgctxt "" msgid "Print form letters" msgstr "Печат на типови писма" -#. zHSA #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1573,7 +1435,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing the page count" msgstr "Променя се броят на страниците" -#. oDyZ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1583,7 +1444,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Стилове за абзаци" -#. 7{\; #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1593,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "Всички стилове" -#. @xRx #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1603,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Приложени стилове" -#. j/Ip #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1613,7 +1471,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Стилове по избор" -#. orMJ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1623,7 +1480,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#. ML-5 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1633,7 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Styles" msgstr "Текстови стилове" -#. URr6 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1643,7 +1498,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter Styles" msgstr "Стилове за глава" -#. 2Tdk #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1653,7 +1507,6 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Стилове за списък" -#. Bx_R #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1663,7 +1516,6 @@ msgctxt "" msgid "Index Styles" msgstr "Стилове за указател" -#. #e*3 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1673,7 +1525,6 @@ msgctxt "" msgid "Special Styles" msgstr "Специални стилове" -#. a;eS #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1683,7 +1534,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Styles" msgstr "Стилове за HTML" -#. w:P} #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1693,7 +1543,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Styles" msgstr "Условни стилове" -#. ^+?H #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1703,7 +1552,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Знакови стилове" -#. P8L7 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1713,7 +1561,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Всички" -#. oQ9Z #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1723,7 +1570,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Приложени стилове" -#. J(?Y #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1733,7 +1579,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Стилове по избор" -#. e89) #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1743,7 +1588,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame Styles" msgstr "Стилове за рамка" -#. wLJR #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1753,7 +1597,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Всички" -#. 6\Is #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1763,7 +1606,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Приложени стилове" -#. !ij4 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1773,7 +1615,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Стилове по избор" -#. H@g; #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1783,7 +1624,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "Стилове за страници" -#. 9o?b #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1793,7 +1633,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Всички" -#. 6PMs #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1803,7 +1642,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Приложени стилове" -#. B(eR #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1813,7 +1651,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Стилове по избор" -#. 8c/W #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1823,7 +1660,6 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Стилове за списък" -#. ?f`? #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1833,7 +1669,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Всички" -#. z9FM #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1843,7 +1678,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Приложени стилове" -#. r,,! #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1853,7 +1687,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Стилове по избор" -#. nWpu #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1862,7 +1695,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Плик" -#. ,XG) #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1871,7 +1703,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Етикети" -#. o#N3 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1880,7 +1711,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. N3z% #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1889,7 +1719,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "Текстов документ на %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. R~h6 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1898,7 +1727,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot open document." msgstr "Документът не може да бъде отворен." -#. iD2H #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1907,7 +1735,6 @@ msgctxt "" msgid "Can't create document." msgstr "Документът не може да бъде създаден." -#. gbX[ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1916,7 +1743,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter not found." msgstr "Филтърът не е намерен." -#. ]?=l #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1925,7 +1751,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled" msgstr "Неозаглавено" -#. }b*n #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1934,7 +1759,6 @@ msgctxt "" msgid "Name and Path of Master Document" msgstr "Име и път на главния документ" -#. TvdF #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1943,7 +1767,14 @@ msgctxt "" msgid "Name and Path of the HTML Document" msgstr "Име и път на документ във формат HTML" -#. Ah:| +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_JAVA_EDIT\n" +"string.text" +msgid "Edit Script" +msgstr "Редактиране на скрипт" + #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1952,7 +1783,6 @@ msgctxt "" msgid "Error sending mail." msgstr "Грешка при изпращане на поща." -#. =eIC #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1961,7 +1791,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid password" msgstr "Невалидна парола" -#. -Nht #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1970,7 +1799,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(няма)" -#. S(lt #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1979,7 +1807,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#. 6HkO #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1988,7 +1815,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing document..." msgstr "Импортира се документ..." -#. FA3x #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1997,7 +1823,6 @@ msgctxt "" msgid "Exporting document..." msgstr "Експортира се документ..." -#. [0eS #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2006,7 +1831,6 @@ msgctxt "" msgid "Loading document..." msgstr "Зарежда се документ..." -#. }EFm #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2015,7 +1839,6 @@ msgctxt "" msgid "Saving document..." msgstr "Съхранява се документ..." -#. lnKQ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2024,7 +1847,6 @@ msgctxt "" msgid "Repagination..." msgstr "Протича страниране..." -#. tF$K #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2033,7 +1855,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting document automatically..." msgstr "Документът се форматира автоматично..." -#. PKId #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2042,7 +1863,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing graphics..." msgstr "Импортира се графика..." -#. MNnv #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2051,7 +1871,6 @@ msgctxt "" msgid "Search..." msgstr "Протича търсене..." -#. 4[HS #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2060,7 +1879,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting..." msgstr "Протича форматиране..." -#. %gLT #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2069,7 +1887,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing..." msgstr "Протича печатане..." -#. P6ak #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2078,7 +1895,6 @@ msgctxt "" msgid "Converting..." msgstr "Протича преобразуване..." -#. s\3Y #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2087,7 +1903,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter" msgstr "Писмо" -#. [ly; #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2096,7 +1911,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck..." msgstr "Протича проверка на правописа..." -#. U|HY #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2105,7 +1919,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation..." msgstr "Протича сричкопренасяне..." -#. GcDq #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2114,7 +1927,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Index..." msgstr "Вмъква се азбучен указател..." -#. NWd; #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2123,7 +1935,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating Index..." msgstr "Обновяване се азбучен указател..." -#. i/Y^ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2132,7 +1943,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating abstract..." msgstr "Създава се резюме..." -#. +j9Q #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2141,7 +1951,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt Objects..." msgstr "Приспособяват се обекти..." -#. z7AA #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2150,7 +1959,6 @@ msgctxt "" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" msgstr "За да продължите с действието, първо трябва да изключите функцията \"отмяна\". Желаете ли да изключите функцията \"отмяна\"?" -#. fCN0 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2159,7 +1967,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблица" -#. W(zz #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2168,7 +1975,6 @@ msgctxt "" msgid "graphics" msgstr "графики" -#. ]$L8 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2177,7 +1983,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Обект" -#. 3I$, #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2186,7 +1991,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#. Bi:N #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2195,7 +1999,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Раздел" -#. sT@z #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2204,7 +2007,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Номерация" -#. nx9W #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2213,7 +2015,6 @@ msgctxt "" msgid "blank page" msgstr "празна страница" -#. *T[L #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2226,7 +2027,6 @@ msgstr "" "В клипборда има голямо количество данни.\n" "Да останат ли налични за използване в другите приложения?" -#. Qxz1 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2241,7 +2041,6 @@ msgstr "" "може да доведе до загуба на информация. \n" "Желаете ли да съхраните документа?" -#. OFF[ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2254,7 +2053,6 @@ msgstr "" "Изходният код може да бъде визуализиран само ако документът е съхранен във формат HTML.\n" "Желаете ли документът да бъде съхранен в този формат?" -#. TaX! #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2263,7 +2061,6 @@ msgctxt "" msgid "Abstract: " msgstr "Резюме: " -#. wQdc #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2272,7 +2069,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Стил" -#. .sF` #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2281,7 +2077,6 @@ msgctxt "" msgid "separated by: " msgstr "разделяне по: " -#. 54J8 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2290,7 +2085,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline: Level " msgstr "План: Ниво " -#. =kwC #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2299,7 +2093,6 @@ msgctxt "" msgid "Style: " msgstr "Стил: " -#. qJ}i #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2308,7 +2101,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number: " msgstr "Номер на страница: " -#. 2Bg% #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2317,7 +2109,6 @@ msgctxt "" msgid "Break before new page" msgstr "Прекъсване преди нова страница" -#. $7Sb #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2326,7 +2117,6 @@ msgctxt "" msgid "Western text: " msgstr "Западен текст: " -#. BJZJ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2335,7 +2125,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian text: " msgstr "Азиатски текст: " -#. CFYN #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2344,7 +2133,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown Author" msgstr "Неизвестен автор" -#. JRGa #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2353,7 +2141,6 @@ msgctxt "" msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?" msgstr "Това действие изтрива списъка от действия, които могат да бъдат отменени. Предходните промени, направени в документа, все още са валидни, но не могат да бъдат отменени. Желаете ли да продължите с форматирането?" -#. BG(R #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2362,7 +2149,6 @@ msgctxt "" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" msgstr "Документът съдържа адресни полета от БД. Желаете ли да се отпечата типовото писмо?" -#. ]+;B #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2378,7 +2164,6 @@ msgstr "" "\n" "Моля, проверете настройките за връзка." -#. 127V #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2388,7 +2173,6 @@ msgctxt "" msgid "Check Connection Settings..." msgstr "Проверка на настройките за връзка..." -#. %;^T #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2397,7 +2181,6 @@ msgctxt "" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." msgstr "Все още не е зададен източник на данни. Необходим е източник на данни, например БД, който да попълни полетата с данни (например - имена и адреси)." -#. _B%W #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2406,7 +2189,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Bar (viewing mode)" msgstr "Лента Функции (при разглеждане)" -#. J|$, #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2415,7 +2197,6 @@ msgctxt "" msgid "~Do not show warning again" msgstr "~Това предупреждение да не се показва повече" -#. 07xs #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2424,7 +2205,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline Numbering" msgstr "Номериране с подточки" -#. K2d@ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2433,7 +2213,6 @@ msgctxt "" msgid "Words: $1" msgstr "Думи: $1" -#. y$mB #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2442,7 +2221,6 @@ msgctxt "" msgid "Words: $1 Selected: $2" msgstr "Думи: $1 Избрани: $2" -#. w7B~ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2451,7 +2229,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert Text to Table" msgstr "Преобразуване на текст в таблица" -#. Ic*W #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2460,7 +2237,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol" msgstr "Символ" -#. YR%( #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2469,7 +2245,6 @@ msgctxt "" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Добавяне на автоформат" -#. r,Se #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2478,7 +2253,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Име" -#. ;0)* #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2487,7 +2261,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Изтриване на автоформат" -#. WsC* #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2496,7 +2269,6 @@ msgctxt "" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" msgstr "Следният запис за автоформат ще бъде изтрит:" -#. LC+s #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2505,7 +2277,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Преименуване на автоформат" -#. @o1= #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2514,7 +2285,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Затваряне" -#. w+Jc #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2523,7 +2293,6 @@ msgctxt "" msgid "Jan" msgstr "Яну" -#. `j7i #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2532,7 +2301,6 @@ msgctxt "" msgid "Feb" msgstr "Фев" -#. x8#) #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2541,7 +2309,6 @@ msgctxt "" msgid "Mar" msgstr "Мар" -#. }[fi #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2550,7 +2317,6 @@ msgctxt "" msgid "North" msgstr "Север" -#. cY=W #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2559,7 +2325,6 @@ msgctxt "" msgid "Mid" msgstr "Център" -#. 8l*F #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2568,7 +2333,6 @@ msgctxt "" msgid "South" msgstr "Юг" -#. 3])D #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2577,7 +2341,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Сума" -#. ekN\ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2592,17 +2355,14 @@ msgstr "" "Желаният автоформат не може да бъде създаден. \n" "Опитайте отново с различно име." -#. f3:t #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_NUMERIC\n" "string.text" msgid "Numeric" -msgstr "Числително" +msgstr "Числов" -#. MNl% #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2611,17 +2371,14 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Редове" -#. -;N. #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_COL\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "~Колона" +msgstr "Колона" -#. +J3- #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2630,7 +2387,6 @@ msgctxt "" msgid "Plain" msgstr "Обикновена" -#. 8)[R #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2639,7 +2395,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Редактиране на библиографски запис" -#. *,DP #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2648,7 +2403,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Вмъкване на библиографски запис" -#. M3nO #: app.src msgctxt "" "app.src\n" diff --git a/source/bg/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/bg/sw/source/ui/chrdlg.po index 98f954d9685..db9b6ba7e52 100644 --- a/source/bg/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/source/bg/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 22:32+0000\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354401127.0\n" -#. svGi #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. Xaol #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Ефекти за шрифт" -#. vW.P #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. @8)/ #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -55,9 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Азиатски езици" -#. +n5X #: chardlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "chardlg.src\n" "DLG_CHAR.1\n" @@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Хипервръзка" -#. JMhO #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. RT9n #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Знак" -#. Yr)k #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. S}4S #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. 1YQG #: chrdlg.src msgctxt "" "chrdlg.src\n" @@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Стил на абзац: " -#. TrkC #: chrdlg.src msgctxt "" "chrdlg.src\n" @@ -122,9 +111,7 @@ msgctxt "" msgid "(Page Style: " msgstr "(Стил на страница: " -#. d*f0 #: chrdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "chrdlg.src\n" "SW_STR_NONE\n" @@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[Няма]" -#. M%/, #: chrdlg.src msgctxt "" "chrdlg.src\n" @@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Не е възможно да се постави номер на текущата страница. Четни номера могат да се използват само на леви страници, а нечетни – само на десни страници." -#. jwyN #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -151,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Бити букви" -#. 383s #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -160,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Бити букви" -#. bp$P #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -170,7 +153,6 @@ msgctxt "" msgid "Display drop caps" msgstr "Показване на битите букви" -#. +su) #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -180,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "~Whole word" msgstr "~Цяла дума" -#. iim| #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -190,7 +171,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of ~characters:" msgstr "Брой ~знаци:" -#. KHR5 #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -200,7 +180,6 @@ msgctxt "" msgid "~Lines" msgstr "~Редове" -#. R4p\ #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -210,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "Space to text" msgstr "Разстояние до текста" -#. 5No# #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -220,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#. gop7 #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -230,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~Текст" -#. ?a-c #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Character St~yle" msgstr "Знаков ст~ил" -#. F:*b #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -250,7 +225,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Съдържание" -#. dTT; #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -260,7 +234,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Отстъпи и разредка" -#. `1VL #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -270,7 +243,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Подравняване" -#. Lw-s #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -280,7 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "Изливане на текст" -#. @0Qt #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -290,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Азиатска типография" -#. :8UK #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -300,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline & Numbering" msgstr "План и номерация" -#. 8oUV #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -310,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Табулатори" -#. K{0C #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -320,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Бити букви" -#. /2Vi #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -330,7 +297,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Кантове" -#. 8{e+ #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -340,7 +306,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. pK?^ #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -349,7 +314,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#. _Lk7 #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -359,7 +323,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Отстъпи и разредка" -#. .Sxe #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -369,7 +332,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Подравняване" -#. Lh^_ #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -379,7 +341,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Азиатска типография" -#. U#j; #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -389,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Табулатори" -#. oEIC #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -398,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#. MWmF #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -408,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "План" -#. i8cl #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -418,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline level" msgstr "Ниво в плана" -#. ]%=N #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -428,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "Body text" msgstr "Основен текст" -#. J#ae #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -438,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 1" msgstr "Ниво 1" -#. T[3] #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -448,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 2" msgstr "Ниво 2" -#. #XR| #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -458,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 3" msgstr "Ниво 3" -#. R4l} #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -468,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 4" msgstr "Ниво 4" -#. a$Sl #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -478,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 5" msgstr "Ниво 5" -#. s:wT #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -488,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 6" msgstr "Ниво 6" -#. mz*7 #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -498,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 7" msgstr "Ниво 7" -#. uRH$ #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -508,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 8" msgstr "Ниво 8" -#. qGC. #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -518,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 9" msgstr "Ниво 9" -#. {c_# #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -528,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 10" msgstr "Ниво 10" -#. Omcj #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -538,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Номерация" -#. ]d+y #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -548,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Стил за номерация" -#. XA$H #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -558,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Няма" -#. F{._ #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -568,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "R~estart at this paragraph" msgstr "Започван~е отначало от този абзац" -#. PF$e #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -578,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "S~tart with" msgstr "~Започване с" -#. y]I_ #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -588,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Line numbering" msgstr "Номериране на редове" -#. Gh,e #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -598,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include this paragraph in line numbering" msgstr "~Включване на този абзац в номерирането на редовете" -#. .94e #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -608,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "Rest~art at this paragraph" msgstr "Започв~ане отначало от този абзац" -#. oS;X #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -618,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start with" msgstr "~Започване с" -#. DvG# #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -628,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настройки" -#. 1_\D #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -638,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "~Conditional Style" msgstr "~Условен стил" -#. _YpN #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -648,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Conte~xt" msgstr "Конте~кст" -#. CO}- #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -658,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Приложени стилове" -#. la*@ #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -668,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paragraph Styles" msgstr "~Стилове за абзаци" -#. #x7h #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -678,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~move" msgstr "Пре~махване" -#. s~sx #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -688,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "~Apply" msgstr "Прил~агане" -#. Fl3j #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -698,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Header" msgstr "Антетка" -#. q@Jv #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -708,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблица" -#. So_\ #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -718,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#. =1M) #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -728,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Раздел" -#. LsUz #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -738,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Бележка под линия" -#. XPyv #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -748,7 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote" msgstr "Бележка в края" -#. r)1j #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -758,7 +682,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Горен колонтитул" -#. ?I]( #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -768,7 +691,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Долен колонтитул" -#. 8Y;- #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -778,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid " 1st Outline Level" msgstr " 1-во ниво на плана" -#. !d:% #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -788,7 +709,6 @@ msgctxt "" msgid " 2nd Outline Level" msgstr " 2-ро ниво на плана" -#. zGmy #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -798,7 +718,6 @@ msgctxt "" msgid " 3rd Outline Level" msgstr " 3-то ниво на плана" -#. .Rs3 #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -808,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid " 4th Outline Level" msgstr " 4-то ниво на плана" -#. ,Df; #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -818,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid " 5th Outline Level" msgstr " 5-то ниво на плана" -#. [R%p #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -828,7 +745,6 @@ msgctxt "" msgid " 6th Outline Level" msgstr " 6-то ниво на плана" -#. }RU6 #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -838,7 +754,6 @@ msgctxt "" msgid " 7th Outline Level" msgstr " 7-мо ниво на плана" -#. d+A\ #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -848,7 +763,6 @@ msgctxt "" msgid " 8th Outline Level" msgstr " 8-мо ниво на плана" -#. M%Fd #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -858,7 +772,6 @@ msgctxt "" msgid " 9th Outline Level" msgstr " 9-то ниво на плана" -#. %g*? #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -868,7 +781,6 @@ msgctxt "" msgid "10th Outline Level" msgstr "10-то ниво на плана" -#. M,[U #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -878,7 +790,6 @@ msgctxt "" msgid " 1st Numbering Level" msgstr " 1-во ниво за номерация" -#. AoGM #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -888,7 +799,6 @@ msgctxt "" msgid " 2nd Numbering Level" msgstr " 2-ро ниво за номерация" -#. uoi1 #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -898,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid " 3rd Numbering Level" msgstr " 3-то ниво за номерация" -#. ;gI} #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -908,7 +817,6 @@ msgctxt "" msgid " 4th Numbering Level" msgstr " 4-то ниво за номерация" -#. !1!u #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -918,7 +826,6 @@ msgctxt "" msgid " 5th Numbering Level" msgstr " 5-то ниво за номерация" -#. qZEc #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -928,7 +835,6 @@ msgctxt "" msgid " 6th Numbering Level" msgstr " 6-то ниво за номерация" -#. O=.k #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -938,7 +844,6 @@ msgctxt "" msgid " 7th Numbering Level" msgstr " 7-мо ниво за номерация" -#. 0MUe #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -948,7 +853,6 @@ msgctxt "" msgid " 8th Numbering Level" msgstr " 8-мо ниво за номерация" -#. ityM #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -958,7 +862,6 @@ msgctxt "" msgid " 9th Numbering Level" msgstr " 9-то ниво за номерация" -#. i\/% #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -968,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "10th Numbering Level" msgstr "10-то ниво за номерация" -#. {eT5 #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" diff --git a/source/bg/sw/source/ui/config.po b/source/bg/sw/source/ui/config.po index da1f58aa9b5..2890d9f6faa 100644 --- a/source/bg/sw/source/ui/config.po +++ b/source/bg/sw/source/ui/config.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-14 12:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 22:32+0000\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354401143.0\n" -#. {-Dc #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" msgstr "Настройки на съвместимост за %DOCNAME" -#. D9QA #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Recommended ~formatting options for" msgstr "Препоръчителни ~форматиращи настройки за" -#. G5bW #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options" msgstr "~Настройки" -#. H?p] #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reset" msgstr "~Анулиране" -#. [Ha! #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Use as ~Default" msgstr "Употреба по ~подразбиране" -#. I9k= #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "<User settings>" msgstr "<Потребителски настройки>" -#. o6+p #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -89,7 +83,6 @@ msgstr "" "Желаете ли да промените настройките за съвместимост на стандартния шаблон?\n" "Това ще засегне всички нови документи, основани на стандартния шаблон." -#. GWsl #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -99,7 +92,6 @@ msgctxt "" msgid "Use printer metrics for document formatting" msgstr "Форматиране на документа чрез метриките на принтера" -#. hV): #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -109,7 +101,6 @@ msgctxt "" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" msgstr "Добавяне на отстояния между абзаците и таблиците (в текущия документ)" -#. AhoR #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -119,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" msgstr "Добавяне на отстояния на абзац и таблица в горната част на страница (в текущия документ)" -#. lP:v #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -129,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting" msgstr "Формат на позициите за табулация като в %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" -#. i\b; #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -139,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "Без допълнително пространство между редовете на текста" -#. ~FI2 #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -149,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing" msgstr "Междуредия като в %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" -#. c)i] #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -159,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "Добавяне на отстояния на абзац или таблица в долната част на клетките" -#. xhMl #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -169,7 +155,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning" msgstr "Позициониране на обектите както в %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 " -#. %Z_7 #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -179,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects" msgstr "Изливане на текст около обектите като в %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" -#. *h5C #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -189,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "Взимане предвид стила на обтичане при позициониране на обекти" -#. Vq3g #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -199,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" msgstr "Променливи интервали в ръчно завършени редове с двустранно подравняване" -#. EBZ$ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -209,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Обновяване" -#. C5XE #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -219,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Update links when loading" msgstr "Обновяване на връзките при зареждане" -#. 0($M #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -229,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "~Always" msgstr "~Винаги" -#. NY0B #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -239,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "~On request" msgstr "~По заявка" -#. {9xW #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -249,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "~Never" msgstr "~Никога" -#. 61ph #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -259,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically" msgstr "Автоматично" -#. G?68 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -269,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fields" msgstr "~Полета" -#. f=gP #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -279,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "~Charts" msgstr "~Диаграми" -#. _0`I #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -289,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#. P~N^ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -299,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement unit" msgstr "Мерна единица" -#. ?jdJ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -309,7 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stops" msgstr "Табулатори" -#. q`NH #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -319,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "Use square page mode for text grid" msgstr "Режим \"квадратна страница\" за текстовата мрежа" -#. ;hu2 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -329,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable char unit" msgstr "Разрешаване на единица – знак" -#. 0u{z #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -339,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Count" msgstr "Брой на думите" -#. `BU2 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -347,9 +315,8 @@ msgctxt "" "FT_WORDCOUNT\n" "fixedtext.text" msgid "Additional separators" -msgstr "" +msgstr "Допълнителни разделители" -#. |LFi #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -363,7 +330,6 @@ msgstr "" "Автоматично прибавяне на\n" "надпис при вмъкване:" -#. %BxO #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -373,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption order" msgstr "Ред на надписите" -#. (~$7 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -383,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Category first" msgstr "Първо категорията" -#. ;b3% #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -393,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering first" msgstr "Първо номерацията" -#. !dqN #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -403,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" msgstr "Таблица на %PRODUCTNAME Writer" -#. ,5@b #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -413,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "Рамка на %PRODUCTNAME Writer" -#. P?nZ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -423,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" msgstr "Картина на %PRODUCTNAME Writer" -#. _\pF #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -433,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Други OLE обекти" -#. PVM* #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -443,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Надпис" -#. $5s_ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -453,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Категория" -#. #*?L #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -463,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbering" msgstr "~Номерация" -#. uZMJ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -473,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering separator" msgstr "Разделител на номерацията" -#. q.(! #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -483,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Разделител" -#. ]WvA #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -493,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. IS:6 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -503,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering captions by chapter" msgstr "Номериране на надписите по глави" -#. qo4T #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -513,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Ниво" -#. 8!zP #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -523,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Няма" -#. p|9^ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -533,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Разделител" -#. s$jV #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -543,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "Category and frame format" msgstr "Формат на категорията и рамката" -#. *hoz #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -553,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "Character style" msgstr "Знаков стил" -#. 53#j #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -563,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Няма" -#. ZM+6 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -573,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply border and shadow" msgstr "Прилагане на кант и сянка" -#. me+Q #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -583,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "At the beginning" msgstr "В началото" -#. ghs# #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -593,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "At the end" msgstr "В края" -#. @c?H #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -603,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "Над" -#. C#0Q #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -613,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "Под" -#. Aia{ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -623,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Няма>" -#. ?~$* #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -632,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Надпис" -#. y%d+ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -642,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "Милиметър" -#. Y9`- #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -652,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "Сантиметър" -#. *bUf #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -662,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Meter" msgstr "Метър" -#. 36ID #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -672,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Kilometer" msgstr "Километър" -#. VKQz #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -682,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "Инч" -#. -=9: #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -692,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Foot" msgstr "Фут" -#. +w\G #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -702,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "Miles" msgstr "Миля" -#. a%SX #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -712,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "Пика" -#. 0.vr #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -722,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "Пункт" -#. %C(F #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -732,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Char" msgstr "Знак" -#. 890~ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -742,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Ред" -#. eK06 #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -752,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "User information" msgstr "Информация за потребителя" -#. 4bq$ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -762,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "~Your name" msgstr "~Име" -#. e144 #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -772,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "~E-Mail address" msgstr "Адрес за ~е-поща" -#. 6QjJ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -782,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "Send replies to ~different e-mail address" msgstr "Отговаряне на ~различен адрес за е-поща" -#. EL?u #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -792,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reply address" msgstr "Адрес за ~отговор" -#. +*)[ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -802,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" msgstr "Настройки на изходящия сървър (SMTP)" -#. BTq= #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -812,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "~Server name" msgstr "Име на ~сървър" -#. HXl| #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -822,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port" msgstr "~Порт" -#. k1tL #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -832,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use secure connection (SSL)" msgstr "Използване на ~сигурна връзка (SSL)" -#. Z_KU #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -842,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "Server Au~thentication" msgstr "Ав~тентификация на сървър" -#. @Tda #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -852,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "Test S~ettings..." msgstr "~Тест на настройките..." -#. F=J] #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -861,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "Циркулярни писма по е-поща" -#. Zd=q #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -871,7 +787,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." msgstr "%PRODUCTNAME тества настройките на регистрацията за е-поща..." -#. +^fr #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -881,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "Errors" msgstr "Грешки" -#. D*W7 #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -891,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "~Stop" msgstr "~Спиране" -#. .q.G #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -900,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "Test Account Settings" msgstr "Тест на настройките за регистрация" -#. Zi}t #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -909,7 +821,6 @@ msgctxt "" msgid "Task" msgstr "Задача" -#. *f$v #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -918,7 +829,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Състояние" -#. a@jz #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -927,7 +837,6 @@ msgctxt "" msgid "Establish network connection" msgstr "Създаване на връзка към мрежата" -#. jUf: #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -936,7 +845,6 @@ msgctxt "" msgid "Find outgoing mail server" msgstr "Търсене на изходящ пощенски сървър" -#. ^hnR #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -945,7 +853,6 @@ msgctxt "" msgid "Successful" msgstr "Успешно" -#. QVPJ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -954,7 +861,6 @@ msgctxt "" msgid "Failed" msgstr "Неуспешно" -#. wYLa #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -963,7 +869,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" msgstr "%PRODUCTNAME не може да се свърже с изходящия пощенски сървър. Проверете настройките на системата и настройките в %PRODUCTNAME. Проверете името на сървъра, порта и настройките за сигурна връзка" -#. 0WvM #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -973,7 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au~thentication" msgstr "Изходящият пощенски сървър (SMTP) изисква ~автентификация" -#. KEP+ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -983,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires ~separate authentication" msgstr "Изходящият пощенски сървър (SMTP) изисква ~отделна автентификация" -#. Tmb) #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -993,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "Outgoing mail server:" msgstr "Изходящ сървър за е-поща:" -#. H~HQ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1003,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name" msgstr "Потребителско ~име" -#. 4QfB #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1013,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Парола" -#. S4L# #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1023,7 +923,6 @@ msgctxt "" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming mail server. Enter the settings of the incoming mail server." msgstr "Изходящият пощенски сървър използва същата автентификация като ~входящия сървър. Въведете настройките на входящия пощенски сървър." -#. eopV #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1033,7 +932,6 @@ msgctxt "" msgid "Incoming mail server:" msgstr "Входящ сървър за е-поща:" -#. \8_Q #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1043,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "Server ~name" msgstr "~Име на сървър" -#. `k%# #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1053,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ort" msgstr "П~орт" -#. !-W[ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1063,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. DOTy #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1073,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "~POP 3" msgstr "~POP 3" -#. \;RD #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1083,7 +977,6 @@ msgctxt "" msgid "~IMAP" msgstr "~IMAP" -#. J)*D #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1093,7 +986,6 @@ msgctxt "" msgid "Us~er name" msgstr "Потребителско ~име" -#. s$Ol #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1103,7 +995,6 @@ msgctxt "" msgid "Pass~word" msgstr "П~арола" -#. C,46 #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1112,7 +1003,6 @@ msgctxt "" msgid "Server Authentication" msgstr "Автентификация на сървър" -#. mgzR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1122,7 +1012,6 @@ msgctxt "" msgid "Guides" msgstr "Помощни линии" -#. s,ud #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1132,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "Helplines ~While Moving" msgstr "П~омощни линии при местене" -#. cwEu #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1142,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Изглед" -#. rM(s #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1152,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "H~orizontal scrollbar" msgstr "Х~оризонтален плъзгач" -#. F=Bt #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1162,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical scrollbar" msgstr "~Вертикален плъзгач" -#. I(7. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1172,7 +1057,6 @@ msgctxt "" msgid "R~uler" msgstr "~Скала" -#. iS^% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1182,7 +1066,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal ruler" msgstr "Хор~изонтална скала" -#. bzlC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1192,7 +1075,6 @@ msgctxt "" msgid "Verti~cal ruler" msgstr "Верти~кална скала" -#. ?KVL #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1202,7 +1084,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-aligned" msgstr "Дясно подравняване" -#. K..0 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1212,7 +1093,6 @@ msgctxt "" msgid "S~mooth scroll" msgstr "Пл~авно превъртане" -#. UHY) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1222,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Визуализиране" -#. KmgL #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1232,7 +1111,6 @@ msgctxt "" msgid "~Graphics and objects" msgstr "~Графики и обекти" -#. i4tk #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1242,7 +1120,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tables " msgstr "~Таблици " -#. i)4) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1252,7 +1129,6 @@ msgctxt "" msgid "Dra~wings and controls" msgstr "~Рисунки и елементи за управление" -#. NDmA #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1262,7 +1138,6 @@ msgctxt "" msgid "~Field codes" msgstr "~Кодове на полета" -#. he0d #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1272,7 +1147,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "~Коментари" -#. W[2w #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1282,7 +1156,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#. :gyY #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1292,7 +1165,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement unit" msgstr "Мерна единица" -#. -_Mk #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1302,7 +1174,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Съдържание" -#. Ao\^ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1312,7 +1183,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pictures and objects" msgstr "~Картинки и обекти" -#. R*:I #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1322,7 +1192,6 @@ msgctxt "" msgid "Form control~s" msgstr "Елем. за ~управление" -#. qXq} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1332,7 +1201,6 @@ msgctxt "" msgid "Page ba~ckground" msgstr "~Фон на страници" -#. 61ta #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1342,7 +1210,6 @@ msgctxt "" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Печат на текста в ~черно" -#. E5x2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1352,7 +1219,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Скрит те~кст" -#. ifL\ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1362,7 +1228,6 @@ msgctxt "" msgid "Text ~placeholder" msgstr "~Запазено място за текст" -#. !A+m #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1372,7 +1237,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Страници" -#. =fs0 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1382,7 +1246,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left pages" msgstr "~Леви страници" -#. D`s2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1392,7 +1255,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right pages" msgstr "~Десни страници" -#. ]Ma% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1402,7 +1264,6 @@ msgctxt "" msgid "Broch~ure" msgstr "~Брошура" -#. 5c2N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1412,7 +1273,6 @@ msgctxt "" msgid "Right to Left" msgstr "Отдясно наляво" -#. A8v4 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1422,7 +1282,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~Няма" -#. %xDp #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1432,7 +1291,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments ~only" msgstr "Само ~коментари" -#. $1yV #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1442,7 +1300,6 @@ msgctxt "" msgid "End of docu~ment" msgstr "В края на ~документа" -#. VKq^ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1452,7 +1309,6 @@ msgctxt "" msgid "~End of page" msgstr "~В края на страницата" -#. $mSy #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1462,7 +1318,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Коментари" -#. =B:n #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1472,7 +1327,6 @@ msgctxt "" msgid "Other" msgstr "Други" -#. d4E3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1482,7 +1336,6 @@ msgctxt "" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Отпечатване на ~автоматичните празни страници" -#. U?fI #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1492,7 +1345,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paper tray from printer settings" msgstr "~Подаване на хартията както в настройките на принтера" -#. (FfS #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1502,7 +1354,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fax" msgstr "~Факс" -#. S[!w #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1512,7 +1363,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Няма>" -#. N9+B #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1522,7 +1372,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic fonts (%1)" msgstr "Основни шрифтове (%1)" -#. f%Q2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1532,7 +1381,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. 7ie) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1542,7 +1390,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Размер" -#. o^Z? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1552,7 +1399,6 @@ msgctxt "" msgid "De~fault" msgstr "По по~дразбиране" -#. 3VCP #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1562,7 +1408,6 @@ msgctxt "" msgid "Headin~g" msgstr "За~главие" -#. .LzJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1572,7 +1417,6 @@ msgctxt "" msgid "~List" msgstr "~Списък" -#. ;\@^ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1582,7 +1426,6 @@ msgctxt "" msgid "C~aption" msgstr "Н~адпис" -#. |ETS #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1592,7 +1435,6 @@ msgctxt "" msgid "~Index" msgstr "~Указател" -#. es{, #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1602,7 +1444,6 @@ msgctxt "" msgid "C~urrent document only" msgstr "~Само за текущия документ" -#. 7vNs #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1612,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~По подразбиране" -#. 1g`1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1622,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian" msgstr "Азиатски" -#. QPQn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1632,7 +1471,6 @@ msgctxt "" msgid "CTL" msgstr "CTL" -#. n-M) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1642,7 +1480,6 @@ msgctxt "" msgid "Western" msgstr "Западни" -#. s1#k #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1652,7 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#. Jzc+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1662,7 +1498,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eading" msgstr "За~главие" -#. }AZF #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1672,7 +1507,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~peat on each page" msgstr "~Повторение на всяка страница" -#. J$M) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1682,7 +1516,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not split" msgstr "Без разделяне" -#. 0Z:? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1692,7 +1525,6 @@ msgctxt "" msgid "B~order" msgstr "~Кант" -#. H:_` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1702,7 +1534,6 @@ msgctxt "" msgid "Input in tables" msgstr "Въвеждане в таблици" -#. @a@Q #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1712,7 +1543,6 @@ msgctxt "" msgid "Number recognition" msgstr "Разпознаване на числа" -#. k.kA #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1722,7 +1552,6 @@ msgctxt "" msgid "Number format recognition" msgstr "Разпознаване на числов формат" -#. =NV$ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1732,7 +1561,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Подравняване" -#. I{*I #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1742,7 +1570,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard handling" msgstr "Обработка на клавиатурата" -#. Di(: #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1752,7 +1579,6 @@ msgctxt "" msgid "Move cells" msgstr "Местене на клетките" -#. BXtO #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1762,7 +1588,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row" msgstr "~Ред" -#. OW]! #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1772,7 +1597,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column" msgstr "~Колона" -#. h*06 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1782,7 +1606,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert cell" msgstr "Вмъкване на клетка" -#. ,cCB #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1792,7 +1615,6 @@ msgctxt "" msgid "Ro~w" msgstr "~Ред" -#. :T$% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1802,7 +1624,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "~Колона" -#. )%iZ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1812,7 +1633,6 @@ msgctxt "" msgid "Behavior of rows/columns" msgstr "Поведение на редовете/колоните" -#. !EX_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1822,7 +1642,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fixed" msgstr "~Фиксирани" -#. ;Nq) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1832,7 +1651,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes affect the adjacent area only" msgstr "Промените влияят само на съседните области" -#. p*6% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1842,7 +1660,6 @@ msgctxt "" msgid "Fi~xed, proportional" msgstr "Фикс., ~пропорционални" -#. .L:^ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1852,7 +1669,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes affect the entire table" msgstr "Промените влияят върху цялата таблица" -#. ]:5e #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1862,7 +1678,6 @@ msgctxt "" msgid "~Variable" msgstr "~Променливи" -#. 6Qi| #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1872,7 +1687,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes affect the table size" msgstr "Промените влияят върху размера на таблицата" -#. L2Jw #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1882,7 +1696,6 @@ msgctxt "" msgid "Display of" msgstr "Показване на" -#. C$BC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1892,7 +1705,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ragraph end" msgstr "Край на ~абзац" -#. hOM) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1902,7 +1714,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom h~yphens" msgstr "Потребителско ~пренасяне" -#. %rY; #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1912,7 +1723,6 @@ msgctxt "" msgid "Spac~es" msgstr "Ин~тервали" -#. WS)Y #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1922,7 +1732,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking s~paces" msgstr "Непрекъсваеми интервали" -#. aZBv #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1932,7 +1741,6 @@ msgctxt "" msgid "Ta~bs" msgstr "Табу~латори" -#. Y`y: #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1942,7 +1750,6 @@ msgctxt "" msgid "Brea~ks" msgstr "Знаци за ~прекъсване" -#. #}t? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1952,7 +1759,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Скрит текст" -#. z,K{ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1962,7 +1768,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields: Hidden te~xt" msgstr "Полета: Скрит те~кст" -#. 9y]! #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1972,7 +1777,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields: Hidden p~aragraphs" msgstr "Полета: Скрити ~абзаци" -#. ?zig #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1982,7 +1786,6 @@ msgctxt "" msgid "Direct cursor" msgstr "Свободен курсор" -#. #_@E #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1992,7 +1795,6 @@ msgctxt "" msgid "~Direct cursor" msgstr "~Свободен курсор" -#. no(0 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2002,7 +1804,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Вмъкване" -#. Fpp= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2012,7 +1813,6 @@ msgctxt "" msgid "Para~graph alignment" msgstr "Подра~вняване на абзаца" -#. _-4S #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2022,7 +1822,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left paragraph margin" msgstr "~Ляво поле на абзац" -#. E:5N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2032,7 +1831,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tabs" msgstr "~Табулатори" -#. %JGo #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2042,7 +1840,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs a~nd spaces" msgstr "Табулатори ~и интервали" -#. 5,WW #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2052,7 +1849,6 @@ msgctxt "" msgid "Cursor in protected areas" msgstr "Курсор в защитени области" -#. I`O9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2062,7 +1858,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable" msgstr "Разрешаване" -#. _*kG #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2072,7 +1867,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout assistance" msgstr "Помощ при оформяне" -#. |?5B #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2082,7 +1876,6 @@ msgctxt "" msgid "Math baseline alignment" msgstr "Подравняване на формулите към шрифтовата линия" -#. !\Tn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2092,7 +1885,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#. (%F- #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2102,7 +1894,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Съдържание" -#. ~69H #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2112,7 +1903,6 @@ msgctxt "" msgid "Page ba~ckground" msgstr "~Фон на страници" -#. w_,% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2122,7 +1912,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ictures and other graphic objects" msgstr "~Картинки и други графични обекти" -#. R9EN #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2132,7 +1921,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Скрит те~кст" -#. .!0l #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2142,7 +1930,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text placeholders" msgstr "~Запазени места за текст" -#. +42U #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2152,7 +1939,6 @@ msgctxt "" msgid "Form control~s" msgstr "Елем. за ~управление" -#. KFWs #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2162,7 +1948,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Цвят" -#. =WJ_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2172,7 +1957,6 @@ msgctxt "" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Печат на текста в ~черно" -#. 4N2o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2182,7 +1966,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Страници" -#. +9s, #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2192,7 +1975,6 @@ msgctxt "" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Отпечатване на ~автоматичните празни страници" -#. \BI\ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2202,7 +1984,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Използване само на касетата от настройките на принтера" -#. }p?G #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2212,7 +1993,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Печат" -#. ??Q| #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2222,7 +2002,6 @@ msgctxt "" msgid "None (document only)" msgstr "Без (само документ)" -#. druX #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2232,7 +2011,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments only" msgstr "Само коментари" -#. .3_L #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2242,7 +2020,6 @@ msgctxt "" msgid "Place at end of document" msgstr "В края на документа" -#. Z=de #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2252,7 +2029,6 @@ msgctxt "" msgid "Place at end of page" msgstr "~В края на страницата" -#. b8GG #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2262,7 +2038,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "~Коментари" -#. 6M0V #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2272,7 +2047,6 @@ msgctxt "" msgid "Page sides" msgstr "Страни на страниците" -#. {`QR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2282,7 +2056,6 @@ msgctxt "" msgid "All pages" msgstr "Всички страници" -#. U.?7 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2292,7 +2065,6 @@ msgctxt "" msgid "Back sides / left pages" msgstr "Задни страни / леви страници" -#. ?sJ8 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2302,7 +2074,6 @@ msgctxt "" msgid "Front sides / right pages" msgstr "Предни страни / десни страници" -#. 6?_b #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2312,7 +2083,6 @@ msgctxt "" msgid "Include" msgstr "Включване" -#. NFw! #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2322,7 +2092,6 @@ msgctxt "" msgid "Broch~ure" msgstr "~Брошура" -#. 2H`B #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2332,7 +2101,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right script" msgstr "Отляво надясно" -#. MO=- #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2342,7 +2110,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left script" msgstr "Отдясно наляво" -#. p5E* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2352,7 +2119,6 @@ msgctxt "" msgid "Range and copies" msgstr "Обхват и копия" -#. 9m9T #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2362,7 +2128,6 @@ msgctxt "" msgid "~All pages" msgstr "~Всички страници" -#. OUAk #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2372,7 +2137,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ges" msgstr "С~траници" -#. h7Eh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2382,7 +2146,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection" msgstr "~Избрано" -#. @u+a #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2392,7 +2155,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare documents" msgstr "Сравняване на документи" -#. .m=H #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2402,7 +2164,6 @@ msgctxt "" msgid "~Auto" msgstr "~Автоматично" -#. ,0`q #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2412,7 +2173,6 @@ msgctxt "" msgid "By ~word" msgstr "По ~думи" -#. 1ijD #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2422,7 +2182,6 @@ msgctxt "" msgid "By ~character" msgstr "По ~знаци" -#. $bwj #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2432,7 +2191,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#. J~tP #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2442,7 +2200,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~RSID" msgstr "Използване на ~RSID" -#. O[fT #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2452,7 +2209,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~pieces of length" msgstr "Игнориране ~поредици с дължина" -#. S{zc #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2462,7 +2218,6 @@ msgctxt "" msgid "Text display" msgstr "Текстов дисплей" -#. N-It #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2472,7 +2227,6 @@ msgctxt "" msgid "Insertions" msgstr "Вмъквания" -#. HE%| #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2482,7 +2236,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#. /oY` #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2492,7 +2245,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[Няма]" -#. d;YO #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2502,7 +2254,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Получер" -#. 2Pr{ #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2512,7 +2263,6 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#. KPv= #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2522,7 +2272,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Подчертано" -#. h~5# #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2532,7 +2281,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined: double" msgstr "Подчертано: двойно" -#. ^/1D #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2542,7 +2290,6 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Зачертан" -#. JQl/ #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2552,7 +2299,6 @@ msgctxt "" msgid "Uppercase" msgstr "Горен регистър" -#. 6aPv #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2562,7 +2308,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase" msgstr "Долен регистър" -#. ):{g #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2572,7 +2317,6 @@ msgctxt "" msgid "Small caps" msgstr "Малки главни букви" -#. f3^D #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2582,7 +2326,6 @@ msgctxt "" msgid "Title font" msgstr "Заглавен шрифт" -#. npjT #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2592,7 +2335,6 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "Фонов цвят" -#. G:}= #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2602,7 +2344,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Цвят" -#. 6%=P #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2612,7 +2353,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Вмъкване" -#. $l6/ #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2622,7 +2362,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletions" msgstr "Изтривания" -#. Mbbr #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2632,7 +2371,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#. 3^An #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2642,7 +2380,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Цвят" -#. !!E] #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2652,7 +2389,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#. :!hf #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2662,7 +2398,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed attributes" msgstr "Променени свойства" -#. CnA? #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2672,7 +2407,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#. sl)f #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2682,7 +2416,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Цвят" -#. m_+$ #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2692,7 +2425,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#. g(OD #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2702,7 +2434,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines changed" msgstr "Променени редове" -#. Q$KF #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2712,7 +2443,6 @@ msgctxt "" msgid "Mar~k" msgstr "Отбе~лязване" -#. xw+6 #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2722,7 +2452,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[Няма]" -#. BQJQ #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2732,7 +2461,6 @@ msgctxt "" msgid "Left margin" msgstr "Ляво поле" -#. @T?k #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2742,7 +2470,6 @@ msgctxt "" msgid "Right margin" msgstr "Дясно поле" -#. _Tu: #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2752,7 +2479,6 @@ msgctxt "" msgid "Outer margin" msgstr "Външно поле" -#. NBTm #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2762,7 +2488,6 @@ msgctxt "" msgid "Inner margin" msgstr "Вътрешно поле" -#. 6%C% #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2772,7 +2497,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Цвят" -#. Ljn# #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2782,7 +2506,6 @@ msgctxt "" msgid "By author" msgstr "По автор" -#. ]=XG #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" diff --git a/source/bg/sw/source/ui/dbui.po b/source/bg/sw/source/ui/dbui.po index d41a084978a..525396457d8 100644 --- a/source/bg/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/bg/sw/source/ui/dbui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-14 12:53+0200\n" -"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:14+0000\n" +"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353255280.0\n" -#. z8ZZ #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust layout of address block and salutation" msgstr "Настройка на оформлението на адресния блок и поздрава" -#. :7QN #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Address block position" msgstr "Позиция на адресния блок" -#. GXGL #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to text body" msgstr "Подравяване спрямо основния текст" -#. eOyI #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "From ~left" msgstr "От~ляво" -#. @Kjz #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "~From top" msgstr "От~горе" -#. +kjF #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation position" msgstr "Позиция на поздрава" -#. zri+ #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Местене" -#. B9iT #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "~Up" msgstr "На~горе" -#. NL#X #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Местене" -#. }ssZ #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "~Down" msgstr "Над~олу" -#. XDo5 #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "~Zoom" msgstr "~Мащаб" -#. cd[2 #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire page" msgstr "Цялата страница" -#. lseD #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Select starting document" msgstr "Избор на начален документ" -#. KyiB #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Select document type" msgstr "Избор на тип документи" -#. [MAA #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert address block" msgstr "Вмъкване на адресен блок" -#. $]jt #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Select address list" msgstr "Избор на списък с адреси" -#. q7-, #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Create salutation" msgstr "Създаване на поздрав" -#. z?f0 #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust layout" msgstr "Настройка на оформлението" -#. XENc #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit document" msgstr "Редактиране на документа" -#. -`\: #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Personalize document" msgstr "Персонализиране на документ" -#. Pf$w #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Save, print or send" msgstr "Съхраняване, печат или изпращане" -#. };~: #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "~Готово" -#. X|^Z #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Помощник за циркулярни писма" -#. s~vr #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." msgstr "Изберете списък с адреси. Натиснете \"%1\", за да изберете получатели от друг списък. Ако нямате списък с адреси, можете да създадете такъв, като натиснете \"%2\"." -#. lm9u #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Your recipients are currently selected from:" msgstr "Получателите в момента се избират от:" -#. FLqF #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -274,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Добавяне..." -#. 9DP7 #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -284,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "~Create..." msgstr "~Създаване..." -#. 7xY, #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -294,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "~Филтър..." -#. d@un #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -304,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Редактиране..." -#. 0j`r #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -314,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "Change ~Table..." msgstr "~Друга таблица..." -#. @F#K #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -324,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Име" -#. /]PW #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблица" -#. .u^o #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to data source..." msgstr "Свързване към източника на данни..." -#. Wla^ #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -353,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Address List" msgstr "Избор на списък с адреси" -#. \719 #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -363,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Information" msgstr "Адресна информация" -#. K$[3 #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -373,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Нов" -#. y`)s #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -383,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Изтриване" -#. Oju4 #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find..." msgstr "~Търсене..." -#. BL~C #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -403,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ustomize..." msgstr "Пер~сонализиране..." -#. `-la #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -413,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w entry number" msgstr "~Видими номера на записи" -#. R35[ #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -423,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "Списък с адреси на %PRODUCTNAME (.csv)" -#. \#O6 #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "New Address List" msgstr "Нов списък с адреси" -#. o)6$ #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -442,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ind" msgstr "Т~ърсене" -#. %-ZB #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -452,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Find ~only in" msgstr "~Търсене само в" -#. [l*8 #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -462,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find" msgstr "~Търсене" -#. ;V|J #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -472,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Затваряне" -#. 6u9D #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -481,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Find Entry" msgstr "Търсене на запис" -#. D~qk #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -491,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ddress list elements" msgstr "~Елементи на списък с адреси" -#. s=lG #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -501,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Добавяне..." -#. W8aR #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -511,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Изтриване" -#. Gb,% #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -521,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename..." msgstr "~Преименуване..." -#. Mi@P #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -531,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. iY7/ #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -541,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "Move up" msgstr "Преместване нагоре" -#. GMq, #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -551,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. mAj- #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -561,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "Move down" msgstr "Преместване надолу" -#. +sPm #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -570,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize Address List" msgstr "Настройка на списък с адреси" -#. )ehn #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -580,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "Element ~name" msgstr "~Име на елемент" -#. =$-5 #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -590,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Element" msgstr "Преименуване на елемент" -#. ocU~ #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -600,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Добавяне" -#. 6snp #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -609,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Element" msgstr "Добавяне на елемент" -#. hg8d #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -619,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." msgstr "Избраният от вас документ съдържа повече от една таблица. Моля, изберете таблицата, съдържаща желания списък с адреси." -#. h(c3 #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -629,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "~Preview" msgstr "~Мостра" -#. ^4G# #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -639,7 +577,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Име" -#. ;r:5 #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -649,7 +586,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. zM0t #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -659,7 +595,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблица" -#. @xSN #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -669,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Заявка" -#. S[@F #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -678,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Избор на таблица" -#. U*!i #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -688,7 +621,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview and edit the document" msgstr "Преглеждане и редактиране на документа" -#. S}/j #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -698,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows." msgstr "В момента се вижда мостра на един циркулярен документ. За да видите друг, щракнете върху някоя от стрелките." -#. HDy: #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -708,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "~Recipient" msgstr "~Получател" -#. eO)g #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -718,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. lM!i #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -728,7 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "First" msgstr "Първи" -#. oEGw #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -738,7 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. uW(o #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -748,7 +675,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous" msgstr "Предишен" -#. t@9] #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -758,7 +684,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ,`sS #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -768,7 +693,6 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Следващ" -#. |/}] #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -778,7 +702,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. =9@] #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -788,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Last" msgstr "Последен" -#. _N0S #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -798,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xclude this recipient" msgstr "~Изключване на този получател" -#. g$y8 #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -808,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Document" msgstr "Редактиране на документ" -#. OQV3 #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -824,7 +744,6 @@ msgstr "" "\n" "Изберете \"Редактиране на документа...\", за да минимизирате помощника и да редактирате циркулярнто документ. След като приключите с редактирането, върнете се към помощника, като изберете \"Връщане в помощника за циркулярни писма\" в малкия прозорец." -#. t?ve #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -834,7 +753,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Document..." msgstr "~Редактиране на документа..." -#. it[+ #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -844,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a document type" msgstr "Избор на тип документ" -#. 5Hbg #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -854,7 +771,6 @@ msgctxt "" msgid "What type of document do you want to create?" msgstr "Какъв тип документ желаете да създадете?" -#. HvoI #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -864,7 +780,6 @@ msgctxt "" msgid "~Letter" msgstr "~Писмо" -#. jL|L #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -874,7 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "~E-mail message" msgstr "~Електронно писмо:" -#. fEqY #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -884,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter:" msgstr "Писмо:" -#. ak%L #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -894,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "E-Mail Message:" msgstr "Електронно писмо:" -#. QEf` #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -904,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." msgstr "Изпращане на обикновени писма на група получатели. Писмата могат да съдържат адресен блок и поздрав и да бъдат персонализирани за всеки получател." -#. d=s; #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -914,17 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." msgstr "Изпращане на електронни писма на група получатели. Писмата могат да съдържат поздрав и да бъдат персонализирани за всеки получател." -#. cO_7 -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"FT_NOMAILHINT\n" -"fixedtext.text" -msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a Java Mail connection. In order to send e-mail with %PRODUCTNAME, you need to install the latest version of Java Mail. You can find further information about Java Mail on the internet at 'http://java.sun.com/products/javamail/'." -msgstr "%PRODUCTNAME не можа да намери връзка с Java Mail. За да изпращате е-поща с %PRODUCTNAME, трябва да инсталирате последната версия на Java Mail. Повече информация за Java Mail можете да намерите в Интернет на адрес http://java.sun.com/products/javamail/." - -#. .Q_q #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -934,7 +834,6 @@ msgctxt "" msgid "< not available >" msgstr "< не е налично >" -#. 1q@O #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -944,7 +843,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "Вмъкване на персонализиран поздрав" -#. xte@ #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -954,7 +852,6 @@ msgctxt "" msgid "~Female" msgstr "~Жена" -#. aeo5 #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -964,7 +861,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "~Нов..." -#. f3Qt #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -974,7 +870,6 @@ msgctxt "" msgid "~Male" msgstr "~Мъж" -#. ;QCs #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -984,7 +879,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ew..." msgstr "Н~ов..." -#. njXO #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -994,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "Поле от списъка с адреси, означаващо получател - жена" -#. Oud# #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1004,7 +897,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Име на поле" -#. S^`) #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1014,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "Field value" msgstr "Стойност на поле" -#. e_Gh #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1024,7 +915,6 @@ msgctxt "" msgid "General salutation" msgstr "Общ поздрав" -#. J7W: #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1034,7 +924,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a salutation" msgstr "Създаване на поздрав" -#. mTmz #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1044,7 +933,6 @@ msgctxt "" msgid "This document should contain a salutation" msgstr "Документът трябва да съдържа поздрав" -#. Wg$/ #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1054,7 +942,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Мостра" -#. .m]r #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1064,7 +951,6 @@ msgctxt "" msgid "~Match fields..." msgstr "~Съответствие на полета..." -#. d=]^ #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1074,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ^Ad2 #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1084,7 +969,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview Previous Salutation" msgstr "Преглед - предишен поздрав" -#. sC]Q #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1094,7 +978,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. `yQa #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1104,7 +987,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview Next Salutation" msgstr "Преглед - следващ поздрав" -#. A:P) #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1114,7 +996,6 @@ msgctxt "" msgid "Document: %1" msgstr "Документ: %1" -#. qB6J #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1124,7 +1005,6 @@ msgctxt "" msgid "This e-mail should contain a salutation" msgstr "Това писмо трябва да съдържа поздрав" -#. XLqC #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1134,7 +1014,6 @@ msgctxt "" msgid "Write your message here" msgstr "Напишете съобщението тук" -#. lk~} #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1143,7 +1022,6 @@ msgctxt "" msgid "E-Mail Message" msgstr "Електронно писмо" -#. @T~m #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1152,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Selection" msgstr "Избoр на БД" -#. 4]Y( #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1162,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "is being prepared for printing on" msgstr "се подготвя за отпечатване на" -#. n+#s #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1172,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "is being sent to" msgstr "се изпраща на" -#. 48#r #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1182,7 +1057,6 @@ msgctxt "" msgid "is being saved to" msgstr "се съхранява в" -#. =gA% #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1192,7 +1066,6 @@ msgctxt "" msgid "Send-Monitor" msgstr "Следене на изпращането" -#. %+pJ #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1202,7 +1075,6 @@ msgctxt "" msgid "Save-Monitor" msgstr "Следене на съхраняването" -#. l/7Q #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1211,7 +1083,6 @@ msgctxt "" msgid "Print monitor" msgstr "Следене на печата" -#. *5]: #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1220,7 +1091,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "Е-поща" -#. N9Wy #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1230,7 +1100,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Звание" -#. Q=B\ #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1240,7 +1109,6 @@ msgctxt "" msgid "First Name" msgstr "Собствено име" -#. PMlv #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1250,7 +1118,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Name" msgstr "Фамилно име" -#. Q1ID #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1260,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "Company Name" msgstr "Компания" -#. PsKX #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1270,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Line 1" msgstr "Адрес 1" -#. piL) #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1280,7 +1145,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Line 2" msgstr "Адрес 2" -#. (WX( #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1290,7 +1154,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Град" -#. YO`P #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1300,7 +1163,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Щат/област" -#. PfFk #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1310,7 +1172,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP" msgstr "ZIP/пощ. код" -#. sNLU #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1320,7 +1181,6 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "Държава" -#. Q(-U #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1330,7 +1190,6 @@ msgctxt "" msgid "Telephone private" msgstr "Личен телефон" -#. =9jn #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1340,7 +1199,6 @@ msgctxt "" msgid "Telephone business" msgstr "Служебен телефон" -#. MD$K #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1350,7 +1208,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail Address" msgstr "Адрес за е-поща" -#. f1zc #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1360,7 +1217,6 @@ msgctxt "" msgid "Gender" msgstr "Пол" -#. OKSW #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1369,7 +1225,6 @@ msgctxt "" msgid " not yet matched " msgstr " още няма съответствие " -#. !\p; #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1378,7 +1233,6 @@ msgctxt "" msgid "All files" msgstr "Всички файлове" -#. 15gF #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1387,7 +1241,6 @@ msgctxt "" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "Списъци с адреси (*.*)" -#. ;G9O #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1396,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" -#. b4,, #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1405,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" -#. [4yR #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1414,7 +1265,6 @@ msgctxt "" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" -#. -vPe #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1423,7 +1273,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel (*.xls)" msgstr "Microsoft Excel (*.xls)" -#. #,4w #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1432,7 +1281,6 @@ msgctxt "" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "Неформатиран текст (*.txt)" -#. l_=; #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1441,7 +1289,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Текст с разделител запетая (*.csv)" -#. !^xk #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1450,7 +1297,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Access (*.mdb)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" -#. LKCO #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1459,7 +1305,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" -#. TnM} #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1469,7 +1314,6 @@ msgctxt "" msgid "Status:" msgstr "Състояние:" -#. kfT9 #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1479,7 +1323,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress:" msgstr "Ход на операцията:" -#. 3${a #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1489,7 +1332,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating documents..." msgstr "Създават се документи..." -#. g9mg #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1499,7 +1341,6 @@ msgctxt "" msgid "%X of %Y" msgstr "%X от %Y" -#. CZ=! #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1508,7 +1349,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Циркулярни писма" -#. -BsN #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1517,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "Return to Mail Merge Wizard" msgstr "Връщане в помощника за циркулярни писма" -#. UJS) #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1526,7 +1365,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Помощник за циркулярни писма" -#. p!11 #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1536,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection status" msgstr "Състояние на връзката" -#. M@0( #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1546,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" msgstr "Установена е връзката със сървър за изходяща поща" -#. $U!Y #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1556,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending e-mails..." msgstr "Изпраща се е-поща..." -#. Xc.F #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1566,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "Transfer status" msgstr "Състояние на прехвърлянето" -#. I3B0 #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1576,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 of %2 e-mails sent" msgstr "Изпратени са %1 от %2 е-писма" -#. 4RrD #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1586,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending paused" msgstr "Изпращането е временно спряно" -#. mw+p #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1596,7 +1428,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mails not sent: %1" msgstr "Неизпратени е-писма: %1" -#. QP(o #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1606,7 +1437,6 @@ msgctxt "" msgid "More >>" msgstr "Още >>" -#. 1-Ul #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1616,7 +1446,6 @@ msgctxt "" msgid "<< Less" msgstr "<< По-малко" -#. 7xb1 #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1626,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "~Stop" msgstr "~Спиране" -#. h;Bf #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1636,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "C~lose" msgstr "З~атваряне" -#. k}(F #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1646,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "~Continue" msgstr "~Продължение" -#. AN@$ #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1655,7 +1481,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending E-mail messages" msgstr "Изпращане на е-поща" -#. Ee;e #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1664,7 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "Task" msgstr "Задача" -#. :oHl #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1673,7 +1497,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Състояние" -#. g@99 #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1682,7 +1505,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending to: %1" msgstr "Получател: %1" -#. NQj_ #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1691,7 +1513,6 @@ msgctxt "" msgid "Successfully sent" msgstr "Изпращането е успешно" -#. m9J7 #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1700,7 +1521,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending failed" msgstr "Изпращането е неуспешно" -#. 29KM #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1713,7 +1533,6 @@ msgstr "" "В кутията за изходяща поща на %PRODUCTNAME все още има писма.\n" "Желаете ли изход все пак?" -#. 8ST] #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1723,7 +1542,6 @@ msgctxt "" msgid "The following error occurred:" msgstr "Възникна следната грешка:" -#. )49b #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1733,7 +1551,6 @@ msgctxt "" msgid "Detailed information" msgstr "Подробна информация" -#. D__% #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1742,7 +1559,6 @@ msgctxt "" msgid "E-Mails could not be sent" msgstr "Не бе възможно изпращането на е-писма" -#. gmWl #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1752,7 +1568,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert data as:" msgstr "Вмъкване на данни като:" -#. m5r0 #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1762,7 +1577,6 @@ msgctxt "" msgid "T~able" msgstr "Та~блица" -#. qM1F #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1772,7 +1586,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fields" msgstr "~Полета" -#. AogL #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1782,7 +1595,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~Текст" -#. 9{WD #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1792,7 +1604,6 @@ msgctxt "" msgid "Database ~columns" msgstr "~Колони от БД" -#. 36y- #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1802,7 +1613,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mat" msgstr "~Формат" -#. 7MI@ #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1812,7 +1622,6 @@ msgctxt "" msgid "From ~database" msgstr "От ~БД" -#. k;0= #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1822,7 +1631,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph ~Style:" msgstr "Стил на а~бзац:" -#. d9,1 #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1832,7 +1640,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab~le column(s)" msgstr "Ко~лони в таблицата" -#. 2+$@ #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1842,7 +1649,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert table heading" msgstr "Вмъкване на заглавие на таблица" -#. 5SN` #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1852,7 +1658,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply column ~name" msgstr "Прилагане на ~име на колоната" -#. XsVT #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1862,7 +1667,6 @@ msgctxt "" msgid "Create row only" msgstr "Създаване само на ред" -#. E-Z/ #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1872,7 +1676,6 @@ msgctxt "" msgid "Pr~operties..." msgstr "С~войства..." -#. U)3c #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1882,7 +1685,6 @@ msgctxt "" msgid "Aut~oFormat..." msgstr "Авт~оформат..." -#. ~rSO #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1892,7 +1694,6 @@ msgctxt "" msgid "<none>" msgstr "<няма>" -#. `mBg #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1901,7 +1702,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Database Columns" msgstr "Вмъкване на колони от БД" -#. 4]4Y #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1911,7 +1711,6 @@ msgctxt "" msgid "< none >" msgstr "< няма >" -#. #}#4 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1921,7 +1720,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert address block" msgstr "Вмъкване на адресен блок" -#. ]]He #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1931,7 +1729,6 @@ msgctxt "" msgid "1." msgstr "1." -#. 5Dg= #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1941,7 +1738,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." msgstr "Изберете списъка с адреси, който желаете да използвате. Данните от него ще се използват за създаване на адресния блок." -#. TN[l #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1951,7 +1747,6 @@ msgctxt "" msgid "Select A~ddress List..." msgstr "~Избор на списък с адреси..." -#. fDC^ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1961,7 +1756,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Different A~ddress List..." msgstr "И~збор на друг списък с адреси..." -#. `pB1 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1971,7 +1765,6 @@ msgctxt "" msgid "Current address list: %1" msgstr "Текущ списък с адреси: %1" -#. Vk~y #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1981,7 +1774,6 @@ msgctxt "" msgid "2." msgstr "2." -#. $a,x #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1991,7 +1783,6 @@ msgctxt "" msgid "~This document shall contain an address block" msgstr "~Този документ ще съдържа адресен блок" -#. *bVZ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2001,7 +1792,6 @@ msgctxt "" msgid "~More..." msgstr "~Още..." -#. C0T} #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2011,7 +1801,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suppress lines with just empty fields" msgstr "~Скриване на редовете само с празни полета" -#. v2id #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2021,7 +1810,6 @@ msgctxt "" msgid "3." msgstr "3." -#. $8^a #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2031,7 +1819,6 @@ msgctxt "" msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." msgstr "Приравняване името на поле, използвано в циркулярни документи, към заглавия на колони в източника на данни." -#. 6S2m #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2041,7 +1828,6 @@ msgctxt "" msgid "Match ~Fields..." msgstr "~Съотв. полета..." -#. _lk9 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2051,7 +1837,6 @@ msgctxt "" msgid "4." msgstr "4." -#. Mf~U #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2061,7 +1846,6 @@ msgctxt "" msgid "Check if the address data matches correctly." msgstr "Проверете дали данните за адреси съответстват на полетата." -#. )GWk #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2071,7 +1855,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. \K~/ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2081,7 +1864,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "Преглед - предишен адресен блок" -#. jjWm #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2091,7 +1873,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. P)JL #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2101,7 +1882,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "Преглед - следващ адресен блок" -#. CVQR #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2111,7 +1891,6 @@ msgctxt "" msgid "Document: %1" msgstr "Документ: %1" -#. +d0) #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2121,7 +1900,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select your preferred address block" msgstr "~Избор на предпочитан адресен блок" -#. SpK: #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2131,7 +1909,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "~Нов..." -#. bC`` #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2141,7 +1918,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Редактиране..." -#. e+;S #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2151,7 +1927,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Изтриване" -#. N1Rz #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2161,7 +1936,6 @@ msgctxt "" msgid "Address block settings" msgstr "Настройки за адресен блок" -#. ?O5s #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2171,7 +1945,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ever include the country/region" msgstr "~Държавата/областта не се включва" -#. 3^F% #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2181,7 +1954,6 @@ msgctxt "" msgid "~Always include the country/region" msgstr "Дъ~ржавата/областта се включва винаги" -#. R9ek #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2191,7 +1963,6 @@ msgctxt "" msgid "Only ~include the country/region if it is not:" msgstr "Дър~жавата/областта се включва, ако не е:" -#. `$EP #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2200,7 +1971,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Address Block" msgstr "Избор на адресен блок" -#. `zS# #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2209,7 +1979,6 @@ msgctxt "" msgid "New Address Block" msgstr "Нов адресен блок" -#. 5QMG #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2219,7 +1988,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Address Block" msgstr "Редактиране на адресен блок" -#. QOlx #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2229,7 +1997,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Поздрав по избор (получател - мъж)" -#. oUfW #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2239,7 +2006,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Поздрав по избор (получател - жена)" -#. ELIE #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2249,7 +2015,6 @@ msgctxt "" msgid "Address ~elements" msgstr "Елементи на ~адреса" -#. YPUs #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2259,7 +2024,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation e~lements" msgstr "Елементи на ~поздрава" -#. )UD? #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2269,7 +2033,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. U;CE #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2279,7 +2042,6 @@ msgctxt "" msgid "Add to address" msgstr "Добавяне към адреса" -#. @ta4 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2289,7 +2051,6 @@ msgctxt "" msgid "Add to salutation" msgstr "Добавяне към поздрава" -#. Qarb #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2299,7 +2060,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. N+Lg #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2309,7 +2069,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove from address" msgstr "Премахване от адреса" -#. VsLf #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2319,7 +2078,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove from salutation" msgstr "Премахване от поздрава" -#. n2s% #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2329,7 +2087,6 @@ msgctxt "" msgid "1. Drag address elements here" msgstr "1. Издърпайте тук елементите на адреса" -#. ppVZ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2339,7 +2096,6 @@ msgctxt "" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. ~Издърпайте елементите на поздрава в долното поле" -#. 5Dp: #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2349,7 +2105,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. L^k_ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2359,7 +2114,6 @@ msgctxt "" msgid "Move up" msgstr "Преместване нагоре" -#. S{PP #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2369,7 +2123,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. V0ah #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2379,7 +2132,6 @@ msgctxt "" msgid "Move left" msgstr "Преместване наляво" -#. t!#s #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2389,7 +2141,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. eOK1 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2399,7 +2150,6 @@ msgctxt "" msgid "Move right" msgstr "Преместване надясно" -#. ;?v+ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2409,7 +2159,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. m{6K #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2419,7 +2168,6 @@ msgctxt "" msgid "Move down" msgstr "Преместване надолу" -#. ~BC2 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2429,7 +2177,6 @@ msgctxt "" msgid "2. Customi~ze salutation" msgstr "2. ~Персонализирайте поздрава" -#. Q#sa #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2439,7 +2186,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Мостра" -#. vK[W #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2449,7 +2195,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "Поздрав" -#. SbhY #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2459,7 +2204,6 @@ msgctxt "" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Препинателен знак" -#. zPDj #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2469,7 +2213,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. nf4h #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2479,7 +2222,6 @@ msgctxt "" msgid "Dear Mr. <2>," msgstr "Уважаеми г-н <2>," -#. #Vu\ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2489,7 +2231,6 @@ msgctxt "" msgid "Mr. <2>," msgstr "Г-н <2>," -#. :b=i #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2499,7 +2240,6 @@ msgctxt "" msgid "Dear <1>," msgstr "Скъпи <1>," -#. :H6K #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2509,7 +2249,6 @@ msgctxt "" msgid "Hello <1>," msgstr "Здравей, <1>," -#. l%iD #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2519,7 +2258,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." msgstr "Припишете полета от източника на данни на елементите на адреса." -#. V{fg #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2529,7 +2267,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Припишете полета от източника на данни на елементите на поздрава." -#. 9^[g #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2539,7 +2276,6 @@ msgctxt "" msgid "Address block preview" msgstr "Мостра на адресен блок" -#. P~ZB #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2549,7 +2285,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation preview" msgstr "Мостра на поздрав" -#. )R:c #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2559,7 +2294,6 @@ msgctxt "" msgid "Address elements" msgstr "Елементи на адреса" -#. @;$s #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2569,7 +2303,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation elements" msgstr "Елементи на поздрава" -#. Z5ng #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2579,7 +2312,6 @@ msgctxt "" msgid "Matches to field:" msgstr "Съответства на поле:" -#. aXGp #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2589,7 +2321,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Мостра" -#. Z|5- #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2599,7 +2330,6 @@ msgctxt "" msgid "< none >" msgstr "< няма >" -#. !;YI #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2608,7 +2338,6 @@ msgctxt "" msgid "Match Fields" msgstr "Съответствие на полета" -#. c8sZ #: dbtablepreviewdialog.src msgctxt "" "dbtablepreviewdialog.src\n" @@ -2618,7 +2347,6 @@ msgctxt "" msgid "The list below shows the contents of: %1" msgstr "Долният списък показва съдържанието на: %1" -#. Wj*F #: dbtablepreviewdialog.src msgctxt "" "dbtablepreviewdialog.src\n" @@ -2628,7 +2356,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Затваряне" -#. 7lwx #: dbtablepreviewdialog.src msgctxt "" "dbtablepreviewdialog.src\n" @@ -2637,7 +2364,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Recipients" msgstr "Получатели за циркулярни писма" -#. mc+o #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2647,7 +2373,6 @@ msgctxt "" msgid "Save, print or send the document" msgstr "Съхраняване, отпечатване или изпращане на документа" -#. P3+c #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2657,7 +2382,6 @@ msgctxt "" msgid "Select one of the options below:" msgstr "Изберете една от долните възможности:" -#. g4ZS #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2667,7 +2391,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save starting document" msgstr "~Съхраняване на началния документ..." -#. @0Fq #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2677,7 +2400,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~merged document" msgstr "Съ~храняване на циркулярен документ" -#. C:Fd #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2687,7 +2409,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print merged document" msgstr "~Печат на циркулярен документ" -#. gw?O #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2697,7 +2418,6 @@ msgctxt "" msgid "Send merged document as ~E-Mail" msgstr "Изпращане на циркулярен документ по ~е-поща" -#. h7^E #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2707,7 +2427,6 @@ msgctxt "" msgid "Save starting ~document" msgstr "Съхраняване на началния ~документ" -#. #+S; #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2717,7 +2436,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ave as single document" msgstr "К~ато един документ" -#. -Xv` #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2727,7 +2445,6 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve as individual documents" msgstr "Кат~о отделни документи" -#. ]-]Y #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2737,7 +2454,6 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "~От" -#. /?-6 #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2747,7 +2463,6 @@ msgctxt "" msgid "~To" msgstr "~До" -#. imGy #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2757,7 +2472,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Do~cuments" msgstr "Съхраняване на до~кументи" -#. |\3p #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2767,7 +2481,6 @@ msgctxt "" msgid "~Printer" msgstr "~Принтер" -#. 9Y/T #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2777,7 +2490,6 @@ msgctxt "" msgid "P~roperties..." msgstr "Сво~йства..." -#. ldBE #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2787,7 +2499,6 @@ msgctxt "" msgid "Print ~all documents" msgstr "Печат на ~всички документи" -#. xKQi #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2797,7 +2508,6 @@ msgctxt "" msgid "Prin~t Documents" msgstr "Печа~т на документи" -#. :M`; #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2807,7 +2517,6 @@ msgctxt "" msgid "T~o" msgstr "Д~о" -#. R2C+ #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2817,7 +2526,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy to..." msgstr "~Копиране в..." -#. z=KS #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2827,7 +2535,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubject" msgstr "~Тема" -#. e[bt #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2837,7 +2544,6 @@ msgctxt "" msgid "Sen~d as" msgstr "Изпр~ащане като" -#. ,muw #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2847,7 +2553,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text" msgstr "Текст на OpenDocument" -#. I4_- #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2857,7 +2562,6 @@ msgctxt "" msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "Документ на Adobe PDF" -#. i3ui #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2867,7 +2571,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Документ на Microsoft Word" -#. 10fi #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2877,7 +2580,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Message" msgstr "Съобщение на HTML" -#. ,|}/ #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2887,7 +2589,6 @@ msgctxt "" msgid "Plain Text" msgstr "Неформатиран текст" -#. rq\q #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2896,7 +2597,6 @@ msgctxt "" msgid "Pr~operties..." msgstr "С~войства..." -#. T\Ip #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2905,7 +2605,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of the a~ttachment" msgstr "~Име на прикрепен файл" -#. ?\Qe #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2914,7 +2613,6 @@ msgctxt "" msgid "S~end all documents" msgstr "Изпращане на ~всички документи" -#. }`nZ #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2923,7 +2621,6 @@ msgctxt "" msgid "Se~nd documents" msgstr "Изпращане на ~документи" -#. ?[/j #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2932,7 +2629,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~starting document" msgstr "Съхраняване на ~началния документ" -#. [M99 #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2941,7 +2637,6 @@ msgctxt "" msgid "Save merged document" msgstr "Съхраняване на настройките за циркулярно писмо" -#. necX #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2950,7 +2645,6 @@ msgctxt "" msgid "Print settings" msgstr "Настройки за печат" -#. fL.F #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2959,7 +2653,6 @@ msgctxt "" msgid "E-Mail settings" msgstr "Настройки за е-поща" -#. !9T/ #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2968,7 +2661,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled" msgstr "Неозаглавено" -#. !,DW #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2977,7 +2669,6 @@ msgctxt "" msgid "You did not specify a subject for this message. If you would like to provide one, please type it now." msgstr "Не сте задали тема за това съобщение. Ако желаете да го направите, въведете я сега." -#. 3YmU #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2986,7 +2677,6 @@ msgctxt "" msgid "No subject" msgstr "Без тема" -#. s*M: #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2995,7 +2685,6 @@ msgctxt "" msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to provide one, please type it now." msgstr "Не сте задали ново име за прикрепения файл. Ако желаете да го направите, въведете име сега." -#. XzG~ #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3010,7 +2699,6 @@ msgstr "" "\n" "Желаете ли да въведете информация за регистрация за е-поща?" -#. IDkO #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3020,7 +2708,6 @@ msgctxt "" msgid "Send a copy of this mail to:" msgstr "Изпращане на копие от писмото до:" -#. k4#E #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3030,7 +2717,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cc" msgstr "~ЯК" -#. cS]L #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3040,7 +2726,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bcc" msgstr "~СК" -#. /MKz #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3054,7 +2739,6 @@ msgstr "" "Бележка:\n" "Разделете адресите за е-поща с точка и запетая (;)." -#. iPO( #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3063,7 +2747,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy To" msgstr "Копиране в" -#. N]\3 #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3073,7 +2756,6 @@ msgctxt "" msgid "A document with the name '%1' already exists. Please save this document under a different name." msgstr "Вече съществува документ с име \"%1\". Моля, съхранете този документ под различно име." -#. s1@9 #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3083,7 +2765,6 @@ msgctxt "" msgid "New document name" msgstr "Ново име на документа" -#. U]K^ #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3093,7 +2774,6 @@ msgctxt "" msgid "Select starting document for the mail merge" msgstr "Избор на начален документ за циркулярно писмо" -#. 8q=a #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3103,7 +2783,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the document upon which to base the mail merge document" msgstr "Изберете документа, на който да се базира циркулярното писмо" -#. ^Y?] #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3113,7 +2792,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the current ~document" msgstr "Използване на текущия ~документ" -#. 9;^f #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3123,7 +2801,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a ne~w document" msgstr "Създаване на н~ов документ" -#. (]N2 #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3133,7 +2810,6 @@ msgctxt "" msgid "Start from ~existing document" msgstr "Започване от ~съществуващ документ" -#. [i]7 #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3143,7 +2819,6 @@ msgctxt "" msgid "B~rowse..." msgstr "П~реглед..." -#. @)Pg #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3153,7 +2828,6 @@ msgctxt "" msgid "Start from a t~emplate" msgstr "Започване от ш~аблон" -#. %_B6 #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3163,7 +2837,6 @@ msgctxt "" msgid "B~rowse..." msgstr "П~реглед..." -#. Ax7z #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3173,7 +2846,6 @@ msgctxt "" msgid "Start fro~m a recently saved starting document" msgstr "~Започване от наскоро съхранен документ" -#. 3{/$ #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3183,7 +2855,6 @@ msgctxt "" msgid "Personalize the mail merge documents" msgstr "Персонализиране на циркулярните писма" -#. OHA8 #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3193,7 +2864,6 @@ msgctxt "" msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." msgstr "Можете да персонализирате отделни документи. Изберете \"%1\", за да минимизирате помощника, така че да можете да редактирате документа. След като приключите с редактирането, върнете се към помощника, като изберете \"Връщане в помощника за циркулярни писма\" в малкия прозорец." -#. I#Ib #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3203,7 +2873,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit individual document..." msgstr "~Редактиране на отделен документ..." -#. )muI #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3213,7 +2882,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find" msgstr "~Търсене" -#. k1#E #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3223,7 +2891,6 @@ msgctxt "" msgid "~Search for:" msgstr "~Търсене за:" -#. s]H? #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3233,7 +2900,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find..." msgstr "~Търсене..." -#. *E(@ #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3243,7 +2909,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole wor~ds only" msgstr "~Само цели думи" -#. Vqd$ #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3253,7 +2918,6 @@ msgctxt "" msgid "Back~wards" msgstr "На~зад" -#. 6[jZ #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" diff --git a/source/bg/sw/source/ui/dialog.po b/source/bg/sw/source/ui/dialog.po index 475496da167..bc80e46d91e 100644 --- a/source/bg/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/bg/sw/source/ui/dialog.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-07 15:05+0200\n" -"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:14+0000\n" +"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353255281.0\n" -#. NGUr #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Pages:" msgstr "Брой страници:" -#. d]N} #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Tables:" msgstr "Брой таблици:" -#. !)x~ #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Graphics:" msgstr "Брой графики:" -#. 2}{X #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of OLE Objects:" msgstr "Брой OLE обекти:" -#. b:H` #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Paragraphs:" msgstr "Брой абзаци:" -#. f\5L #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Words:" msgstr "Брой думи:" -#. `IEI #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Characters:" msgstr "Брой знаци:" -#. D`M- #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Characters excluding spaces:" msgstr "Знаци без интервалите:" -#. la6: #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Lines:" msgstr "Брой редове:" -#. I_r1 #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update" msgstr "~Обновяване" -#. JU\. #: abstract.src msgctxt "" "abstract.src\n" @@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#. b\FV #: abstract.src msgctxt "" "abstract.src\n" @@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Included outline levels" msgstr "Включени нива от плана" -#. ST8| #: abstract.src msgctxt "" "abstract.src\n" @@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs per level" msgstr "Абзаци за ниво" -#. 3wZa #: abstract.src msgctxt "" "abstract.src\n" @@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." msgstr "Резюмето съдържа посочения брой абзаци от включените нива на плана." -#. N3C; #: abstract.src msgctxt "" "abstract.src\n" @@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Create AutoAbstract" msgstr "Създаване на авторезюме" -#. n$fr #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#. 5n0: #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character set" msgstr "~Знаков набор" -#. \egX #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Default fonts" msgstr "Шрифтове по подразбиране" -#. F):/ #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Lan~guage" msgstr "Ез~ик" -#. Ix09 #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paragraph break" msgstr "~Прекъсване на абзац" -#. RH}D #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "~CR & LF" msgstr "~CR & LF" -#. %^f, #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "C~R" msgstr "C~R" -#. O4+X #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "~LF" msgstr "~LF" -#. bYMk #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Системен" -#. koOt #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -263,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "ASCII Filter Options" msgstr "Настройки на ASCII филтър" -#. @}|] #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -272,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Парола" -#. 9%}Z #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -281,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "~Read-only" msgstr "~Само за четене" -#. 3N?J #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -290,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit links" msgstr "Редактиране на връзки" -#. 1hG( #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -299,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "The directory '%1' does not exist." msgstr "Директорията \"%1\" не съществува." -#. W24; #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -308,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Желаете ли проверката да продължи от началото на документа?" -#. ZS3. #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -317,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Проверката на правописа завърши." -#. =l-p #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "~Section" msgstr "~Раздел" -#. zeEj #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "H~ide" msgstr "Скр~иване" -#. -Seh #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Скриване" -#. @Mqs #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "~With Condition" msgstr "~С условие" -#. @j6t #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#. 5A=1 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -371,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "E~ditable in read-only document" msgstr "Може да се ~редактира в документ само за четене" -#. F#}3 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -380,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Връзка" -#. Ul.s #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -389,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "~Връзка" -#. f:~D #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -398,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "DD~E" msgstr "DD~E" -#. 0{s% #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -407,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE ~command" msgstr "DDE ~команда" -#. R8Q6 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -416,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "~File name" msgstr "~Име на файл" -#. _6YO #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -425,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Скриване" -#. \oLJ #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -434,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настройки" -#. Xs5T #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -443,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Write protection" msgstr "Защита от писане" -#. z.3- #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -452,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Wit~h password" msgstr "С п~арола" -#. b}Sf #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -462,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Раздел" -#. OR5} #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -472,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protected" msgstr "~Защитен" -#. bnk9 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -482,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "~Настройки..." -#. @9.^ #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -492,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Премахване" -#. x!4x #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -501,7 +451,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Sections" msgstr "Редактиране на раздели" -#. Ai;7 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -510,7 +459,6 @@ msgctxt "" msgid "Section name changed:" msgstr "Името на раздела е променено:" -#. cY^? #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -519,7 +467,6 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate section name" msgstr "Дублирано име на раздел" -#. DC1_ #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -528,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Свързването с файл ще изтрие съдържанието на текущия раздел. Желаете ли свързване въпреки това?" -#. U43N #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -537,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Въведената парола е невалидна." -#. %F/] #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -546,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "The password has not been set." msgstr "Не е зададена парола." -#. l+XI #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -556,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Раздел" -#. MwVd #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -566,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Колони" -#. KPl8 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -576,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents" msgstr "Отстъпи" -#. lc~, #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -586,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. n{%) #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -596,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Бележки под линия/в края" -#. 0\(\ #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -606,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Вмъкване" -#. 5U~+ #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -615,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Section" msgstr "Вмъкване на раздел" -#. 3Zze #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -625,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "New section" msgstr "Нов раздел" -#. 4jz, #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -635,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protect" msgstr "~Защитаване" -#. ZE?, #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -645,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Колони" -#. {GSl #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -655,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents" msgstr "Отстъпи" -#. O)Dg #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -665,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. *lN; #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -675,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Бележки под линия/в края" -#. ~yxq #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -684,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настройки" -#. YXOq #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -694,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes" msgstr "Бележки под линия" -#. ^6oA #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -704,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "Collec~t at end of text" msgstr "Обединяване в края на ~текст" -#. PUoo #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -714,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "~Restart numbering" msgstr "~Ново номериране" -#. %DA+ #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -724,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start at" msgstr "~Започване от" -#. }4PG #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -734,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom ~format" msgstr "Формат по ~избор" -#. mo!X #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -744,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "Be~fore" msgstr "~Преди" -#. G]b? #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -754,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "Aft~er" msgstr "~След" -#. pD`L #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -764,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnotes" msgstr "Бележки в края" -#. ^6WO #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -774,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ollect at end of section" msgstr "Обединяване в края на ~раздел" -#. +Y|) #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -784,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "~Restart numbering" msgstr "~Ново номериране" -#. IDTK #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -794,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start at" msgstr "~Започване от" -#. d]D| #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -804,7 +723,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom format" msgstr "Формат по избор" -#. 83L] #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -814,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "Be~fore" msgstr "~Преди" -#. x`tx #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -824,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid "Aft~er" msgstr "~След" -#. _TZ2 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -834,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Отстъп" -#. X.!e #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -844,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "~Before section" msgstr "~Преди раздел" -#. DXi9 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" diff --git a/source/bg/sw/source/ui/dochdl.po b/source/bg/sw/source/ui/dochdl.po index 6e149bedf83..94d2fb84736 100644 --- a/source/bg/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/bg/sw/source/ui/dochdl.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:14+0000\n" +"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353255281.0\n" -#. gjOW #: selglos.src msgctxt "" "selglos.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoTexts for shortcut " msgstr "Автотекстове за комбинация " -#. `(6, #: selglos.src msgctxt "" "selglos.src\n" @@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert AutoText" msgstr "Вмъкване на автотекст" -#. P*X+ #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Не бе намерен автотекст за комбинацията \"%1\"" -#. aLMe #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -52,7 +49,6 @@ msgctxt "" msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table." msgstr "Таблица не може да бъде вмъкната в друга таблица. Можете обаче да поставите данни в документа, когато курсорът не е в таблица." -#. aH9[ #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -61,7 +57,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Автотекстът не може да бъде създаден." -#. 3Q7s #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -70,7 +65,6 @@ msgctxt "" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Исканият формат на клипборда не е достъпен." -#. E8MB #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -87,7 +81,6 @@ msgstr "" "да бъдат съхранени.\n" "Желаете ли да бъде ли преобразуван сега?" -#. Mtk^ #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -96,7 +89,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#. FpEs #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]" msgstr "Графика [%PRODUCTNAME Writer]" -#. e)rd #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]" msgstr "Обект [%PRODUCTNAME Writer]" -#. %7rJ #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" diff --git a/source/bg/sw/source/ui/docvw.po b/source/bg/sw/source/ui/docvw.po index 954684a8c1d..82098b4f47b 100644 --- a/source/bg/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/bg/sw/source/ui/docvw.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-07 15:07+0200\n" -"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:14+0000\n" +"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353255281.0\n" -#. na@w #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Today," msgstr "Днес," -#. JOTl #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Yesterday," msgstr "Вчера," -#. a?4L #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "All Comments" msgstr "Всички коментари" -#. LeR) #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments by " msgstr "Коментари от" -#. u|+_ #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "(no date)" msgstr "(няма дата)" -#. gs5q #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "(no author)" msgstr "(няма автор)" -#. *}0C #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Reply to $1" msgstr "Отговор до $1" -#. yO[s #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Document view" msgstr "Изглед на документа" -#. hp_K #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Document view" msgstr "Изглед на документа" -#. (P5Z #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)" msgstr "Номер на заглавие $(ARG2): $(ARG1)" -#. worY #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Горен колонтитул $(ARG1)" -#. jU;n #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Горен колонтитул на страница $(ARG1)" -#. kVJf #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Долен колонтитул $(ARG1)" -#. fHqe #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Долен колонтитул на страница $(ARG1)" -#. ZxD% #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Бележка под линия $(ARG1)" -#. H;M` #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Бележка под линия $(ARG1)" -#. MGaJ #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Бележка в края $(ARG1)" -#. p)N% #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Бележка в края $(ARG1)" -#. 8W2- #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) на страница $(ARG2)" -#. :k{@ #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Страница $(ARG1)" -#. {Q4F #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Страница: $(ARG1)" -#. #NVB #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Автор" -#. \S4x #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. oM$h #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Actions" msgstr "Действия" -#. yZTw #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Активирайте този бутон за да отворите списък с действия, които могат да бъдат изпълнени върху този коментар и други коментари" -#. b3Ck #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Document preview" msgstr "Мостра на документа" -#. 487W #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Режим на мостра)" -#. XOwa #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "Документ на %PRODUCTNAME" -#. 1YvC #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr "(само за четене)" -#. BKK2 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -286,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "~Отваряне" -#. u2.. #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -296,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "Open in New Window" msgstr "Отваряне в нов прозорец" -#. d)E0 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -306,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Редактиране" -#. @7sP #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -316,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Text" msgstr "Избор на текст" -#. IE5W #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -326,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~load" msgstr "Пре~зареждане" -#. rC0f #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -336,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Reload Frame" msgstr "Презареждане на рамката" -#. ?uyW #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -346,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "HT~ML Source" msgstr "Изходен код на HT~ML" -#. p@y$ #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -356,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Backwards" msgstr "Назад" -#. F6tC #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -366,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "~Forward" msgstr "~Напред" -#. 1LO_ #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -376,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Graphics..." msgstr "Съхраняване на графика..." -#. IZA7 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -386,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "As Link" msgstr "Като връзка" -#. o!U_ #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -396,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Копиране" -#. 6[ff #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -406,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Graphics" msgstr "Добавяне на графика" -#. 17$t #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -416,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Background..." msgstr "Съхраняване на фон..." -#. GS4y #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -426,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "As Link" msgstr "Като връзка" -#. cj1A #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -436,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Копиране" -#. :T5Q #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -446,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Background" msgstr "Добавяне на фон" -#. rU#} #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -456,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~Link" msgstr "Копиране на ~връзка" -#. Lo[C #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -466,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~Graphics" msgstr "Копиране на ~графика" -#. Owt? #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -476,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Graphics" msgstr "Зареждане на графика" -#. lU$q #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -486,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Off" msgstr "Изключване на графиките" -#. {u=6 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -496,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Plug-ins Off" msgstr "Изключване на приставките" -#. KHXu #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -506,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Изход от пълноекранния режим" -#. r\-o #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -516,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "~Копиране" -#. i6{? #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -525,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the left mouse button to link the frames." msgstr "Щракнете с левия бутон на мишката, за да свържете рамките." -#. 9lX@ #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -534,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Target frame not empty." msgstr "Целевата рамка не е празна." -#. LX2@ #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -543,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Target frame is already linked." msgstr "Целевата рамка вече е свързана." -#. a-Hm #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -552,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "The target frame for the link is in an invalid area." msgstr "Целевата рамка за свързване е в невалидна област." -#. Yeul #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -561,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "Target frame not found at current position." msgstr "Целевата рамка не е намерена на текущата позиция." -#. 1|j: #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -570,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "The source frame is already the source of a link." msgstr "Рамката - източник вече е източник на връзка." -#. ZT.g #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -579,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "A closed link is not possible." msgstr "Не са възможни затворени връзки." -#. -SXV #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -588,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserted" msgstr "Вмъкнат" -#. .=*- #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -597,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleted" msgstr "Изтрит" -#. 1)a( #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -606,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatted" msgstr "Форматиран" -#. %b4a #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -615,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Table changed" msgstr "Таблицата е променена" -#. e(DK #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -624,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Приложени типове абзаци" -#. K\8J #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -633,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote: " msgstr "Бележка в края: " -#. h4O; #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -642,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote: " msgstr "Бележка под линия: " -#. _F]g #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -655,7 +588,6 @@ msgstr "" "Съдържание само за четене не може да бъде променяно.\n" "Няма да бъдат приети никакви промени" -#. 6VR^ #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -664,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust table column" msgstr "Приспособяване на колоните на таблицата" -#. 7b2j #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -673,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust table row" msgstr "Приспособяване на редовете на таблицата" -#. jVb* #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -682,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "Select whole table" msgstr "Избор на цялата таблица" -#. v/P# #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -691,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "Select table row" msgstr "Избор на ред от таблица" -#. e{r( #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -700,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "Select table column" msgstr "Избор на колона от таблица" -#. OK$T #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -709,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "Щракнете с %s, за да отворите менюто на умното етикетче" -#. $9q8 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -718,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (%1)" msgstr "Горен колонтитул (%1)" -#. Yj!f #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -727,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (%1)" msgstr "Долен колонтитул (%1)" -#. ruGR #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -736,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Header..." msgstr "Изтриване на горния колонтитул..." -#. (d0S #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -745,7 +668,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Header..." msgstr "Форматиране на горния колонтитул..." -#. EcNm #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -754,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Footer..." msgstr "Изтриване на долния колонтитул..." -#. f[yl #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/bg/sw/source/ui/envelp.po b/source/bg/sw/source/ui/envelp.po index e524698f02b..8ee9db15efd 100644 --- a/source/bg/sw/source/ui/envelp.po +++ b/source/bg/sw/source/ui/envelp.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-14 12:54+0200\n" -"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:14+0000\n" +"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353255282.0\n" -#. =FM{ #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Database could not be opened." msgstr "Базата от данни не може да бъде отворена." -#. ]UMc #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "No database drivers installed." msgstr "Няма инсталирани драйвери за БД." -#. SS%6 #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "~New Document" msgstr "~Нов документ" -#. P/-g #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "~New Doc." msgstr "~Нов документ" -#. G=26 #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" -#. |+3L #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -70,7 +65,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope orientation" msgstr "Ориентация на плика" -#. lka5 #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -80,7 +74,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print from top" msgstr "~Печат отгоре" -#. HH+X #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -90,7 +83,6 @@ msgctxt "" msgid "Print from ~bottom" msgstr "Печат ~отдолу" -#. })rG #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -100,7 +92,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shift right" msgstr "~Изместване надясно" -#. g[.C #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -110,7 +101,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift ~down" msgstr "Изместване ~надолу" -#. kvX= #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -120,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "Current printer" msgstr "Текущ принтер" -#. n((4 #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "- No printer installed -" msgstr "- Няма инсталиран принтер -" -#. $Jrs #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Setup..." msgstr "Настройка..." -#. 4+Tj #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal pitch" msgstr "Хори~зонтална стъпка" -#. _k3v #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical pitch" msgstr "~Вертикална стъпка" -#. qH+4 #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -170,7 +155,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Ширина" -#. DGEr #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -180,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height" msgstr "~Височина" -#. 6URh #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -190,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left margin" msgstr "~Ляво поле" -#. GdKF #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -200,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top margin" msgstr "~Горно поле" -#. CE_X #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -210,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "~Колони" -#. Kn!F #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -220,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ows" msgstr "Р~едове" -#. e@vl #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -230,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "P~age Width" msgstr "~Ширина на страницата" -#. 0$YD #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge Height" msgstr "~Височина на страницата" -#. vK9E #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -250,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save..." msgstr "~Съхраняване..." -#. zYF( #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -259,7 +235,6 @@ msgctxt "" msgid "H. Pitch" msgstr "Хор. стъпка" -#. XDJ? #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -268,7 +243,6 @@ msgctxt "" msgid "V. Pitch" msgstr "Вер. стъпка" -#. *Zga #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -277,7 +251,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#. eKbW #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Височина" -#. [R1s #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Left margin" msgstr "Ляво поле" -#. cDk= #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "Top margin" msgstr "Горно поле" -#. 68)y #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Колони" -#. U;!} #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Редове" -#. R+\E #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -331,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Width" msgstr "Ширина на страницата" -#. WCZ\ #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -340,7 +307,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Height" msgstr "Височина на страницата" -#. 1(,Z #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -350,7 +316,6 @@ msgctxt "" msgid "Brand" msgstr "Марка" -#. 6*oj #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -360,7 +325,6 @@ msgctxt "" msgid "T~ype" msgstr "Т~ип" -#. x@Vm #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -370,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настройки" -#. fkhR #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgstr "" "Етикетът \"%1 / %2\" вече съществува.\n" "Желаете ли да го презапишете?" -#. S-DE #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Label Format" msgstr "Съхраняване на формата на етикета" -#. Vp:o #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "Addressee" msgstr "Получател" -#. @Q,: #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. u9a\ #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "from left" msgstr "отляво" -#. X$IH #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "from top" msgstr "отгоре" -#. %eF8 #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. ~$M. #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Редактиране" -#. EcZs #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Sender" msgstr "Подател" -#. /=]= #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -473,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. vu^! #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -483,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "from left" msgstr "отляво" -#. Pp48 #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -493,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "from top" msgstr "отгоре" -#. 9WB3 #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -503,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. ;sXD #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -513,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Редактиране" -#. S4b$ #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -523,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Размер" -#. Xhci #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -533,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "~Формат" -#. -?BC #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -543,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Ширина" -#. F7(~ #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -553,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height" msgstr "~Височина" -#. ga7) #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -563,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "C~haracter..." msgstr "~Знак..." -#. tseT #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -573,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph..." msgstr "~Абзац..." -#. IVW. #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -583,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Плик" -#. CE/q #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -593,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. HAEf #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -603,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "Принтер" -#. .sR4 #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -613,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "~Вмъкване" -#. gMs# #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -623,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "~Промяна" -#. pPK/ #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Плик" -#. JcDS #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -642,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "Addr~essee" msgstr "Получат~ел" -#. r-K! #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -652,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "База от данни" -#. q?g? #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -662,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблица" -#. {~jf #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -672,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database field" msgstr "~Поле от БД" -#. ?92O #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -682,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sender" msgstr "~Подател" -#. I$IA #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Плик" -#. [QfA #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Циркулярни писма" -#. aCK] #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "~Всички" -#. =hF$ #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected records" msgstr "~Избрани записи" -#. +~-r #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "~From:" msgstr "~От:" -#. IW72 #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -740,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "~To:" msgstr "~До:" -#. ifsj #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "Records" msgstr "Записи" -#. NeEU #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "~Printer" msgstr "~Принтер" -#. D/q` #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -770,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "~Electronic" msgstr "~Електронен" -#. 4GGk #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -780,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Файл" -#. w+vU #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -790,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "~Single print jobs" msgstr "~Единична задача за печат" -#. -4Js #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -800,7 +721,6 @@ msgctxt "" msgid "Save merged document" msgstr "Съхраняване на циркулярен документ" -#. C=np #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -810,7 +730,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ave as single document" msgstr "К~ато един документ" -#. KNDn #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -820,7 +739,6 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve as individual documents" msgstr "Ка~то индивидуални документи" -#. 4;dE #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -830,7 +748,6 @@ msgctxt "" msgid "Generate file name from ~Database" msgstr "Генериране име на файл от ~база от данни" -#. _YAA #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -840,7 +757,6 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "Поле" -#. _JRl #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -850,7 +766,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path" msgstr "~Път" -#. :D#4 #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -860,7 +775,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ile format" msgstr "~Файлов формат" -#. IY[e #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -870,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subject" msgstr "~Тема" -#. G+F9 #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -880,7 +793,6 @@ msgctxt "" msgid "Attachments" msgstr "Прикaчени файлове" -#. PAaX #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -890,7 +802,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Format" msgstr "Формат на писмото" -#. -gz7 #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -900,7 +811,6 @@ msgctxt "" msgid "HTM~L" msgstr "HTM~L" -#. uq\7 #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -910,7 +820,6 @@ msgctxt "" msgid "RT~F" msgstr "RT~F" -#. 0kSn #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -920,7 +829,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#. M_NY #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -930,7 +838,6 @@ msgctxt "" msgid "Output" msgstr "Изход" -#. 0cO` #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -940,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "Create" msgstr "Създаване" -#. NK|I #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -950,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "From this ~document" msgstr "От ~документа" -#. ,E*[ #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -960,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "From a ~template" msgstr "От ~шаблон" -#. :jzT #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -970,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect" msgstr "Свързване" -#. 6?N4 #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -980,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use existing" msgstr "~Използване на съществуващ" -#. R}+b #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -990,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "~Create new connection" msgstr "~Създаване на нова връзка" -#. IQQ_ #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -1000,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." msgstr "Индивидуализирането на типовите писма става чрез полета. Те представляват запазени места за данните от източник на данни, например БД. Полетата в типовото писмо трябва да са свързани с източника на данни." -#. U@1T #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -1009,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Source Connection" msgstr "Връзка към източник на данни" -#. !]n# #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1018,7 +917,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Етикети" -#. tRLk #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1027,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "Business Cards" msgstr "Визитни картички" -#. WSJm #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1037,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Private" msgstr "Лична" -#. ]0}C #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1047,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Business" msgstr "Служебна" -#. Hn+i #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1057,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. %R\x #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1067,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настройки" -#. +^I- #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1077,7 +970,6 @@ msgctxt "" msgid "Medium" msgstr "Хартия" -#. _BZj #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1087,7 +979,6 @@ msgctxt "" msgid "Label text" msgstr "Текст на етикета" -#. +60P #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1097,7 +988,6 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Адрес" -#. ,$Bf #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1107,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "База от данни" -#. eKa3 #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1117,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблица" -#. `G-\ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1127,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Поле от база от данни" -#. 8EzU #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1137,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Inscription" msgstr "Надпис" -#. cQ4l #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1147,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "~Continuous" msgstr "~Непрекъсната" -#. ^2e) #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1157,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sheet" msgstr "~Лист" -#. jR)U #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1167,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "Brand" msgstr "Марка" -#. Qq,H #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1177,7 +1060,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Тип" -#. uJ!+ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1187,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. $k1g #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1197,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize Labels" msgstr "Синхронизиране на етикетите" -#. 9XMT #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1206,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Етикети" -#. `FjA #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1215,7 +1094,6 @@ msgctxt "" msgid "[User]" msgstr "[По избор]" -#. EqDS #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1225,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText - Section" msgstr "Автотекст - раздел" -#. Qj4} #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1235,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "Content" msgstr "Съдържание" -#. :S)O #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1245,7 +1121,6 @@ msgctxt "" msgid "Private data" msgstr "Лични данни" -#. =yx^ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1255,7 +1130,6 @@ msgctxt "" msgid "First/Last ~name/Initials" msgstr "~Име/фамилия/инициали" -#. ul\E #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1265,7 +1139,6 @@ msgctxt "" msgid "First/Last ~name/Initials 2" msgstr "~Име/фамилия/инициали" -#. lD-) #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1275,7 +1148,6 @@ msgctxt "" msgid "S~treet" msgstr "У~лица" -#. /M3$ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1285,7 +1157,6 @@ msgctxt "" msgid "Zip/Cit~y" msgstr "Пощ. код/гр~ад" -#. ;zMK #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1295,7 +1166,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~untry/State" msgstr "Държ~ава/щат" -#. +Xm^ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1305,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "Title/~Profession" msgstr "Звание/~професия" -#. 5G,; #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1315,7 +1184,6 @@ msgctxt "" msgid "Phone/Mobile" msgstr "Телефон/мобилен" -#. A75Z #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1325,7 +1193,6 @@ msgctxt "" msgid "Fa~x" msgstr "~Факс" -#. KL*/ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1335,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "Homepage / e-mail" msgstr "Интернет страница/е-поща" -#. L@Z@ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1345,7 +1211,6 @@ msgctxt "" msgid "Business data" msgstr "Служебни данни" -#. mJ*% #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1355,7 +1220,6 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Фирма" -#. Jua4 #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1365,7 +1229,6 @@ msgctxt "" msgid "Company 2nd line" msgstr "Фирма 2-ри ред" -#. jtEV #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1375,7 +1238,6 @@ msgctxt "" msgid "Slogan" msgstr "Девиз" -#. xK5G #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1385,7 +1247,6 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "Улица" -#. S*e: #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1395,7 +1256,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP/City" msgstr "Пощ. код/град" -#. 3zit #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1405,7 +1265,6 @@ msgctxt "" msgid "Country/State" msgstr "Държава/щат" -#. mjFW #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1415,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Длъжност" -#. eIUs #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1425,7 +1283,6 @@ msgctxt "" msgid "Phone/Mobile" msgstr "Телефон/мобилен" -#. FyzK #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1435,7 +1292,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "Факс" -#. pTSi #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1445,7 +1301,6 @@ msgctxt "" msgid "Ho~mepage / e-mail" msgstr "Интернет с~траница/е-поща" -#. `Aqs #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1455,7 +1310,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entire page" msgstr "~Цялата страница" -#. i|fd #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1465,7 +1319,6 @@ msgctxt "" msgid "~Single label" msgstr "~Единичен етикет" -#. jGp/ #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1475,7 +1328,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "~Колона" -#. 6M;~ #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1485,7 +1337,6 @@ msgctxt "" msgid "Ro~w" msgstr "~Ред" -#. %C%S #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1495,7 +1346,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchroni~ze contents" msgstr "Синхронизир~ане на съдържанията" -#. i9+@ #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1505,7 +1355,6 @@ msgctxt "" msgid "Distribute" msgstr "Разпределяне" -#. gKmT #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1515,7 +1364,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer Name" msgstr "Име на принтера" -#. i@,\ #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1525,7 +1373,6 @@ msgctxt "" msgid "Setup..." msgstr "Настройка..." -#. (j(6 #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" diff --git a/source/bg/sw/source/ui/fldui.po b/source/bg/sw/source/ui/fldui.po index 65d81f20ea3..8cb428535dd 100644 --- a/source/bg/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/bg/sw/source/ui/fldui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:14+0000\n" +"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353255284.0\n" -#. ]5k9 #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Документ" -#. BzdF #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Cross-references" msgstr "Препратки" -#. !kB: #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Функции" -#. ID`5 #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "DocInformation" msgstr "Информация за документа" -#. 0SX9 #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Variables" msgstr "Променливи" -#. Lfw* #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "База от данни" -#. wfi~ #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "~Вмъкване" -#. :S_s #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Затваряне" -#. 62K2 #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Полета" -#. GV2M #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Fields" msgstr "Редактиране на полета" -#. =8Tt #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. /n;Q #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Час" -#. *7=v #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Име на файл" -#. mvN( #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Name" msgstr "Име на БД" -#. V(*T #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter" msgstr "Глава" -#. Z%?B #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Page numbers" msgstr "Номера на страници" -#. ur4[ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#. J+F7 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Автор" -#. hv}W #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Шаблони" -#. eH,[ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Sender" msgstr "Подател" -#. t4Ri #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Set variable" msgstr "Задаване стойност на променлива" -#. y0SX #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Show variable" msgstr "Показване на променлива" -#. ${pE #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Formula" msgstr "Вмъкване на формула" -#. S:1L #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Input field" msgstr "Входно поле" -#. 8Os\ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Input field (variable)" msgstr "Входно поле (променлива)" -#. xksw #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Input field (user)" msgstr "Входно поле (потребител)" -#. 9bXf #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional text" msgstr "Условен текст" -#. v`x{ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE field" msgstr "DDE поле" -#. ?%@Q #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Execute macro" msgstr "Изпълняване на макрос" -#. cU*a #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Number range" msgstr "Числов диапазон" -#. :]f% #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Set page variable" msgstr "Задаване стойност на променлива за страницата" -#. /#8i #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Show page variable" msgstr "Показване на променлива за страницата" -#. cF%l #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -320,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Load URL" msgstr "Зареждане на URL" -#. n6xg #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -329,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Placeholder" msgstr "Запазено място" -#. B.2e #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -338,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine characters" msgstr "Комбиниране на знаци" -#. gVfu #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -347,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Input list" msgstr "Входен списък" -#. o]\I #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -356,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Reference" msgstr "Задаване на обръщение" -#. 0aFg #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -365,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Reference" msgstr "Вмъкване на обръщение" -#. lk=3 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -374,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail merge fields" msgstr "Полета за циркулярно писмо" -#. cY\s #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -383,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "Next record" msgstr "Следващ запис" -#. /:l} #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -392,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Any record" msgstr "Произволен запис" -#. Q`Z5 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -401,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Record number" msgstr "Номер на запис" -#. vlss #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -410,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous page" msgstr "Предишна страница" -#. wD3[ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -419,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Next page" msgstr "Следваща страница" -#. @/.\ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -428,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Скрит текст" -#. ?ggJ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -437,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "User Field" msgstr "Потребителско поле" -#. mQ[C #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -446,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Бележка" -#. 1g=j #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -455,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Script" msgstr "Скрипт" -#. A]On #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -464,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography entry" msgstr "Библиографски запис" -#. 7%#X #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -473,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Скрит абзац" -#. }?W9 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -482,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "DocInformation" msgstr "Информация за документа" -#. $3Lq #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -491,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. NKw% #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -500,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Date (fixed)" msgstr "Дата (фиксирана)" -#. t#if #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -509,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Час" -#. QWz; #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -518,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Time (fixed)" msgstr "Час (фиксиран)" -#. O/i= #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -527,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Таблици" -#. *y@Z #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -536,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters" msgstr "Знаци" -#. Km\p #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -545,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Words" msgstr "Думи" -#. 0Ss] #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -554,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs" msgstr "Абзаци" -#. btaC #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -563,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#. /bMB #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -572,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "Обекти" -#. ]C,E #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -581,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Страници" -#. bErx #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -590,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE автоматично" -#. l(t0 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -599,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE manual" msgstr "DDE ръчно" -#. u4+l #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -608,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Фирма" -#. m/@L #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -617,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "First Name" msgstr "Собствено име" -#. !7#Y #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -626,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Name" msgstr "Фамилно име" -#. Wc5/ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -635,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "Инициали" -#. nXEc #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -644,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "Улица" -#. JFud #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -653,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "Държава" -#. ;{+- #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -662,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Zip code" msgstr "Пощенски код" -#. Dk(X #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -671,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Град" -#. Ol(N #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -680,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#. Fo_: #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -689,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. 1@gA #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -698,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Тел. (домашен)" -#. d:s2 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -707,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Тел. (служебен)" -#. HZNk #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -716,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "FAX" msgstr "Факс" -#. gPYw #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -725,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "Е-поща" -#. 3c4E #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -734,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Щат/област" -#. YH4U #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -743,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "off" msgstr "изкл." -#. +~aq #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -752,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "вкл." -#. Pk.o #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -761,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Име на файл" -#. o:-S #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -770,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "File name without extension" msgstr "Име на файл без разширението" -#. .Xkj #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -779,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "Path/File name" msgstr "Път/име на файл" -#. 7,9S #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -788,7 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Път" -#. w39; #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -797,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Стил" -#. vfZ* #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -806,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Категория" -#. V%ZJ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -815,7 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter name" msgstr "Заглавие на глава" -#. ;u59 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -824,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter number" msgstr "Номер на глава" -#. aUF{ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -833,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Номер на глава (без разделител)" -#. lcZ3 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -842,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter number and name" msgstr "Заглавие и номер на глава" -#. 7U:e #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -851,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Римски (I II III)" -#. 7`\? #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -860,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Римски (i ii iii)" -#. pVV7 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -869,7 +776,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Арабски (1 2 3)" -#. fFd$ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -878,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "As Page Style" msgstr "Като стила на страница" -#. nHTu #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -887,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. ]fBQ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -896,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Име" -#. P!zQ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -905,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "Инициали" -#. 5EVc #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -914,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Системен" -#. VqRb #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -923,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. MH|- #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -932,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Име" -#. F/_% #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -941,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. jge) #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -950,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#. d%qf #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -959,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. @!aH #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -968,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "База от данни" -#. UjrP #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -977,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Системен" -#. o7J; #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -986,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Автор" -#. y6EJ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -995,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Час" -#. 8\%R #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1004,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. H}6( #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1013,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Обръщение" -#. #6+C #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1022,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Страница" -#. z0O6 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1031,7 +920,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter" msgstr "Глава" -#. ]hwp #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1040,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "Above/Below" msgstr "По-горе/по-долу" -#. OsWl #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1049,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "As Page Style" msgstr "Като стила на страница" -#. P5c+ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1058,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "Category and Number" msgstr "Категория и номер" -#. 2XEE #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1067,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption Text" msgstr "Текст на надписа" -#. q,Yo #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1076,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Номерация" -#. es)D #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1085,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Номер" -#. L3F6 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1094,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "Number (no context)" msgstr "Номер (без контекст)" -#. ]r+W #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1103,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "Number (full context)" msgstr "Номер (пълен контекст)" -#. cs/G #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1112,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. o7ar #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1121,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблица" -#. kKy2 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1130,7 +1008,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#. C2C* #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1139,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#. f#t# #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1148,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Обект" -#. 7mio #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1157,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Всички" -#. #X8g #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1166,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Вмъкване" -#. C+N_ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1175,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "~Condition" msgstr "~Условие" -#. \3,F #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1184,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "Then, Else" msgstr "Тогава, Иначе" -#. mT;@ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1193,7 +1064,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE Statement" msgstr "DDE инструкция" -#. 1F{t #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1202,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden t~ext" msgstr "Скрит т~екст" -#. Ii}y #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1211,7 +1080,6 @@ msgctxt "" msgid "~Macro name" msgstr "~Име на макрос" -#. \0;M #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1220,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reference" msgstr "~Препратка" -#. sfb9 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1229,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~aracters" msgstr "Зн~аци" -#. Q`5p #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1238,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "Record number" msgstr "Номер на запис" -#. Yh3% #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1247,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ffset" msgstr "От~местване" -#. w,s* #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1256,7 +1120,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Стойност" -#. :Qj0 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1265,7 +1128,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#. oK.c #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1274,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "~URL" msgstr "~URL" -#. nw3Q #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1283,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "<All>" msgstr "<Всички>" -#. itY~ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1292,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Редактиране" -#. sRdf #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1301,7 +1160,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "По избор" -#. 4fSa #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1311,7 +1169,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Тип" -#. @(R: #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1321,7 +1178,6 @@ msgctxt "" msgid "S~election" msgstr "И~збор" -#. rHKD #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1331,7 +1187,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. 7eK6 #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1341,7 +1196,6 @@ msgctxt "" msgid "Invisi~ble" msgstr "Невид~имо" -#. 6)c~ #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1351,7 +1205,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering by chapter" msgstr "Номерация по глави" -#. `0V1 #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1361,7 +1214,6 @@ msgctxt "" msgid "~Level" msgstr "~Ниво" -#. Js!w #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1371,7 +1223,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Няма" -#. 0x9v #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1381,7 +1232,6 @@ msgctxt "" msgid "~Separator" msgstr "~Разделител" -#. O]=* #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1391,7 +1241,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "~Име" -#. iM^l #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1401,7 +1250,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "~Стойност" -#. q]?` #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1411,7 +1259,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Прилагане" -#. {qB| #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1421,7 +1268,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#. A_-f #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1430,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "Variables" msgstr "Променливи" -#. {cQk #: DropDownFieldDialog.src msgctxt "" "DropDownFieldDialog.src\n" @@ -1440,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Редактиране" -#. (suQ #: DropDownFieldDialog.src msgctxt "" "DropDownFieldDialog.src\n" @@ -1450,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next" msgstr "~Напред" -#. F|;# #: DropDownFieldDialog.src msgctxt "" "DropDownFieldDialog.src\n" @@ -1460,7 +1303,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Редактиране" -#. [4xG #: DropDownFieldDialog.src msgctxt "" "DropDownFieldDialog.src\n" @@ -1469,7 +1311,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Item: " msgstr "Изберете елемент: " -#. L58h #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1479,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "Exchange databases" msgstr "Смяна на БД" -#. !`$) #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1489,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "Databases in Use" msgstr "БД в употреба" -#. y8Qg #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1499,7 +1338,6 @@ msgctxt "" msgid "Available Databases" msgstr "Налични бази от данни" -#. SN[n #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1509,7 +1347,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Преглед..." -#. ZiD? #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1523,7 +1360,6 @@ msgstr "" "Използвайте този диалогов прозорец, за да замените базите от данни, до които се достига чрез полета във Вашия документ, с други. Може да се извършва само една промяна едновременно. В списъка отляво е допустим групов избор.\n" "Използвайте бутона за преглед, за да изберете файл на БД." -#. Oc*e #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1533,7 +1369,6 @@ msgctxt "" msgid "Database applied to document:" msgstr "БД, приложена върху документа:" -#. M!5. #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1543,7 +1378,6 @@ msgctxt "" msgid "Addresses.Addresses" msgstr "Адреси.Адреси" -#. ~36J #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1553,7 +1387,6 @@ msgctxt "" msgid "Define" msgstr "Дефиниране" -#. ,l^r #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1563,7 +1396,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Затваряне" -#. ;msE #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1572,7 +1404,6 @@ msgctxt "" msgid "Exchange Databases" msgstr "Смяна на БД" -#. Tg@C #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1582,7 +1413,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Тип" -#. A1Vh #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1592,7 +1422,6 @@ msgctxt "" msgid "S~election" msgstr "И~збор" -#. BHeT #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1602,7 +1431,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~reference to" msgstr "Вмъкване на ~обръщение към" -#. 7#l| #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1612,7 +1440,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "~Име" -#. $OYM #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1622,7 +1449,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "~Стойност" -#. T~pJ #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1632,7 +1458,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmarks" msgstr "Показалци" -#. 9%_) #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1642,7 +1467,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes" msgstr "Бележки под линия" -#. DG@a #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1652,7 +1476,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnotes" msgstr "Бележки в края" -#. rYa( #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1662,7 +1485,6 @@ msgctxt "" msgid "Headings" msgstr "Заглавия" -#. #Q]7 #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1672,7 +1494,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbered Paragraphs" msgstr "Номерирани абзаци" -#. d+0_ #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1681,7 +1502,6 @@ msgctxt "" msgid "Cross-references" msgstr "Препратки" -#. v787 #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1691,7 +1511,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Тип" -#. (|Rl #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1701,7 +1520,6 @@ msgctxt "" msgid "S~elect" msgstr "И~збор" -#. ^K4_ #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1711,7 +1529,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "~Формат" -#. -,nR #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1721,7 +1538,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "~Име" -#. ,a]7 #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1731,7 +1547,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "~Стойност" -#. XpKu #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1741,7 +1556,6 @@ msgctxt "" msgid "Then" msgstr "Тогава" -#. N@W. #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1751,7 +1565,6 @@ msgctxt "" msgid "Else" msgstr "Или" -#. IlNj #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1761,7 +1574,6 @@ msgctxt "" msgid "~Macro..." msgstr "~Макрос..." -#. d,N8 #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1771,7 +1583,6 @@ msgctxt "" msgid "Ite~m" msgstr "Еле~мент" -#. rF-W #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1781,7 +1592,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Добавяне" -#. 2l@A #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1791,7 +1601,6 @@ msgctxt "" msgid "Items on ~list" msgstr "Елементи в ~списъка" -#. rrc- #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1801,7 +1610,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "~Премахване" -#. VJSd #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1811,7 +1619,6 @@ msgctxt "" msgid "Move ~Up" msgstr "На~горе" -#. 1fKr #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1821,7 +1628,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Do~wn" msgstr "На~долу" -#. *^[V #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1831,7 +1637,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "~Име" -#. J`is #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1840,7 +1645,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Функции" -#. m0(( #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1850,7 +1654,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Тип" -#. _vdY #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1860,7 +1663,6 @@ msgctxt "" msgid "~Condition" msgstr "~Условие" -#. 6A=f #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1870,7 +1672,6 @@ msgctxt "" msgid "Record number" msgstr "Номер на запис" -#. ,Lx5 #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1880,7 +1681,6 @@ msgctxt "" msgid "Database s~election" msgstr "И~збор на БД" -#. 0u]% #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1890,7 +1690,6 @@ msgctxt "" msgid "Add database file" msgstr "Прибавяне на файл с БД" -#. uGJM #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1900,7 +1699,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Преглед..." -#. A(s+ #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1910,7 +1708,6 @@ msgctxt "" msgid "From database" msgstr "От БД" -#. 9i\J #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1920,7 +1717,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined" msgstr "Потребителски" -#. 2And #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1930,7 +1726,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. _(=K #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1939,7 +1734,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "База от данни" -#. r3YP #: flddinf.src msgctxt "" "flddinf.src\n" @@ -1949,7 +1743,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Тип" -#. 7Du2 #: flddinf.src msgctxt "" "flddinf.src\n" @@ -1959,7 +1752,6 @@ msgctxt "" msgid "S~elect" msgstr "И~збор" -#. 7W,D #: flddinf.src msgctxt "" "flddinf.src\n" @@ -1969,7 +1761,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Автор" -#. +qcg #: flddinf.src msgctxt "" "flddinf.src\n" @@ -1979,7 +1770,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Час" -#. 3EaA #: flddinf.src msgctxt "" "flddinf.src\n" @@ -1989,7 +1779,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. J@{D #: flddinf.src msgctxt "" "flddinf.src\n" @@ -1998,229 +1787,3 @@ msgctxt "" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" msgstr "Дата Час Автор" - -#. So#~ -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"FT_DOKINFFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "~Формат" - -#. gCPK -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"CB_DOKINFFIXEDCONTENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fixed content" -msgstr "~Фиксирано съдържание" - -#. w:nd -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"STR_DOKINF_INFO\n" -"string.text" -msgid "Info" -msgstr "Информация" - -#. OePC -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"tabpage.text" -msgid "DocInformation" -msgstr "Информация за документа" - -#. E./M -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Script type" -msgstr "Тип на скрипт" - -#. JJjs -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"RB_URL\n" -"radiobutton.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. pYve -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"RB_EDIT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Text" -msgstr "~Текст" - -#. yT;% -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"FL_POSTIT\n" -"fixedline.text" -msgid "Contents" -msgstr "Съдържание" - -#. C0@i -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"STR_JAVA_EDIT\n" -"string.text" -msgid "Edit Script" -msgstr "Редактиране на скрипт" - -#. 6dnP -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"STR_JAVA_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Insert Script" -msgstr "Вмъкване на скрипт" - -#. n=Jn -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Script" -msgstr "Редактиране на скрипт" - -#. :KLZ -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "~Тип" - -#. 9ej* -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~elect" -msgstr "И~збор" - -#. AcL\ -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "~Формат" - -#. B:bt -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKVALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~ffset" -msgstr "От~местване" - -#. djj( -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"CB_DOKFIXEDCONTENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fixed content" -msgstr "~Фиксирано съдържание" - -#. R7c` -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"STR_DOKDATEOFF\n" -"string.text" -msgid "Offs~et in days" -msgstr "Отм~естване в дни" - -#. W2n. -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"STR_DOKTIMEOFF\n" -"string.text" -msgid "Offs~et in minutes" -msgstr "Отме~стване с минути" - -#. gY7t -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"tabpage.text" -msgid "Document" -msgstr "Документ" - -#. 2R=9 -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"ED_LABEL\n" -"edit.text" -msgid "Input" -msgstr "Вход" - -#. ;.ta -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"FL_EDIT\n" -"fixedline.text" -msgid "Edit" -msgstr "Редактиране" - -#. sDsW -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"PB_NEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Next" -msgstr "~Напред" - -#. {Ufy -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Input Field" -msgstr "Входно поле" diff --git a/source/bg/sw/source/ui/fmtui.po b/source/bg/sw/source/ui/fmtui.po index 6f79a1de925..4705071c4da 100644 --- a/source/bg/sw/source/ui/fmtui.po +++ b/source/bg/sw/source/ui/fmtui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:14+0000\n" +"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353255284.0\n" -#. rD?X #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. hYv! #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Ефекти за шрифт" -#. fLzf #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. s*?G #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Азиатски езици" -#. H+}| #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. /{0* #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Знаков стил" -#. :!WJ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Отстъпи и разредка" -#. ;i#@ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Подравняване" -#. on)H #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "Изливане на текст" -#. P6~- #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Азиатска типография" -#. }8PD #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. _x?w #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Ефекти за шрифт" -#. F[@5 #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. fpS# #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Азиатски езици" -#. L3%_ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline & Numbering" msgstr "План и номерация" -#. *osP #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Табулатори" -#. c)Of #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Бити букви" -#. C}mr #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. J.Tl #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Кантове" -#. JS1C #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Условие" -#. 6#Zz #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -223,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Style" msgstr "Стил за абзаци" -#. @MAw #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -233,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. LMV\ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -242,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Стил за страници" -#. %~(O #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -251,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Страница" -#. 3Eu6 #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -260,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Кантове" -#. 0XTr #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -269,7 +244,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Горен колонтитул" -#. ,MJJ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -278,7 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Долен колонтитул" -#. 0Mg~ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -287,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Grid" msgstr "Текстова мрежа" -#. +dK% #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Колони" -#. {j.? #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Бележка под линия" -#. )21= #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. .c*f #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настройки" -#. s95Q #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Обтичане" -#. KFbq #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. qay- #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Кантове" -#. fc.L #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Колони" -#. TUP~ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Макрос" -#. 9*_t #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame Style" msgstr "Стил за рамки" -#. _$2T #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "Водачи" -#. #E.{ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Стил за номерация" -#. S\_k #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "План" -#. O3f% #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -424,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#. 7|BU #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -434,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. VzWN #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -444,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настройки" -#. Uhu? #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" diff --git a/source/bg/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/bg/sw/source/ui/frmdlg.po index c9a138469e3..effdf810e7b 100644 --- a/source/bg/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/source/bg/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-12 17:24+0200\n" -"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:14+0000\n" +"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353255285.0\n" -#. H2PW #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. p_U) #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настройки" -#. cTZ( #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Обтичане" -#. PTY[ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Хипервръзка" -#. 1Lh# #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Кантове" -#. E,C. #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. 8paT #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Колони" -#. QR!? #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Макрос" -#. JO3% #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#. 1bJ# #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. 0e%Q #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настройки" -#. z}9B #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Обтичане" -#. kumA #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Хипервръзка" -#. I+fK #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Picture" msgstr "Картина" -#. [8En #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Подрязване" -#. !`\* #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Кантове" -#. |R3B #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. B%g^ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Макрос" -#. C*4, #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -203,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Picture" msgstr "Картина" -#. 4$xS #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. YU}X #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -223,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настройки" -#. o]XY #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -233,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Обтичане" -#. fTr{ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -243,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Хипервръзка" -#. o[Ex #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -253,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Кантове" -#. O8)v #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -263,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. I@hX #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -273,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Макрос" -#. %(m~ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -282,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Обект" -#. ;z[] #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -292,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Ширина" -#. =K`L #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -302,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width (at least)" msgstr "~Ширина (най малко)" -#. a+aM #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -312,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Relat~ive" msgstr "Относ~ителна" -#. !NEs #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -322,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#. o8Ab #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -332,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "~Височина" -#. )^8n #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -342,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight (at least)" msgstr "~Височина (най-малко)" -#. Wk!= #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -352,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~lative" msgstr "~Относителна" -#. !LmF #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -362,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoSize" msgstr "Авторазмер" -#. B5B) #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -372,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep ratio" msgstr "~Запазване на пропорциите" -#. MMaI #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -382,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "~Оригинален размер" -#. LVyJ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -392,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Размер" -#. hK^E #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~page" msgstr "Към ~страница" -#. :;K_ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -412,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "To paragrap~h" msgstr "Към абз~ац" -#. _hg+ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -422,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "To cha~racter" msgstr "Към зна~к" -#. fiZ) #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "~As character" msgstr "~Като знак" -#. E]S{ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -442,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~frame" msgstr "Към ~рамка" -#. HWP: #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -452,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Закотвяне" -#. sFGq #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -462,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal" msgstr "~Хоризонтално" -#. Jn?[ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -472,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "b~y" msgstr "~с" -#. N#_/ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -482,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "~to" msgstr "~спрямо" -#. -EY4 #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -492,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "~Mirror on even pages" msgstr "~Обръщане на четните страници" -#. 4;hb #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -502,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "~Вертикално" -#. .?gc #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -512,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "с" -#. p\B6 #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -522,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "t~o" msgstr "с~прямо" -#. O{+- #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -532,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "Follow text flow" msgstr "Следване изливането на текста" -#. ;dOl #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -542,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. TaSq #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -552,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Връзка" -#. Z2x/ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -562,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "~File name" msgstr "~Име на файл" -#. %@o~ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -572,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[Няма]" -#. BRcj #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -582,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "~..." msgstr "~..." -#. %8q_ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -592,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "~Вертикално" -#. :(zc #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -602,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontally" msgstr "Хори~зонтално" -#. lz8z #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -612,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "On all pages" msgstr "На всички страници" -#. P9/u #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -622,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "On left pages" msgstr "На левите страници" -#. 3%nM #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -632,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "On right pages" msgstr "На десните страници" -#. !Nxg #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -642,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Огледално обръщане" -#. j=Ie #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -651,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Връзка" -#. :KRI #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -661,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "~URL" msgstr "~URL" -#. (@W9 #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -671,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Име" -#. \r4Z #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -681,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#. fW5l #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -691,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "~Преглед..." -#. @|3W #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -701,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "Link to" msgstr "Връзка към" -#. C=}I #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -711,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "~Server-side image map" msgstr "Чувствително изображение на ~сървъра" -#. W-`G #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -721,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "~Client-side image map" msgstr "Чувствително изображение на ~клиента" -#. ZOrR #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -731,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Image map" msgstr "Чувствително изображение" -#. ?wok #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -741,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Име" -#. oH+{ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -751,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alternative (Text only)" msgstr "~Алтернативен (само текст)" -#. _{/Y #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -761,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "~Previous link" msgstr "~Предишна връзка" -#. |]-w #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -771,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Няма>" -#. %;(H #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -781,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next link" msgstr "~Следваща връзка" -#. IP;7 #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -791,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Няма>" -#. GT!b #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -801,7 +723,6 @@ msgctxt "" msgid "Names" msgstr "Имена" -#. cmqz #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -811,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "~Contents" msgstr "~Съдържание" -#. 2g_z #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -821,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid "P~osition" msgstr "~Позиция" -#. T4fI #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -831,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "~Размер" -#. *U0E #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -841,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "Защитаване" -#. dX[] #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -851,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "~Editable in read-only document" msgstr "~Може да се редактира в документ само за четене" -#. +|TT #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -861,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "Prin~t" msgstr "Печа~т" -#. We[% #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -871,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#. F7Sj #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -881,7 +795,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text direction" msgstr "П~осока на текста" -#. 41:o #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -891,7 +804,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Отляво надясно (хоризонтално)" -#. dwSG #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -901,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Отдясно наляво (хоризонтално)" -#. Gs@: #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -911,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Отдясно наляво (вертикално)" -#. F*`W #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -921,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Настройки от родителския обект" -#. v7$N #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -931,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCaption..." msgstr "Автонадпис..." -#. a+]$ #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -941,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Настройка..." -#. U-%H #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -951,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Надпис" -#. .PZH #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -961,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#. o,?q #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -971,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Категория" -#. 9$n] #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -981,7 +885,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Номерация" -#. P98t #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -991,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering separator" msgstr "Разделител на номерацията" -#. %SA! #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1001,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Разделител" -#. 20f. #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1011,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " -#. *)02 #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1021,7 +921,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. la,y #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1031,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "Над" -#. E%.4 #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1041,7 +939,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "Под" -#. s;]% #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1051,7 +948,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "Над" -#. fiio #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1061,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "Под" -#. SY6M #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1071,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Няма>" -#. Y_*E #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1080,7 +974,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Надпис" -#. Cmj7 #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1090,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering captions by chapter" msgstr "Номериране на заглавията по глави" -#. ZKT0 #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1100,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "~Level" msgstr "~Ниво" -#. vnl5 #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1110,7 +1001,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Няма>" -#. yl*C #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1120,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "~Separator" msgstr "~Разделител" -#. 1_lO #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1130,7 +1019,6 @@ msgctxt "" msgid "Category and frame format" msgstr "Категория и формат на рамката" -#. [=H= #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1140,7 +1028,6 @@ msgctxt "" msgid "Character style" msgstr "Знаков стил" -#. jJ.P #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1150,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Няма>" -#. 5Z!= #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1160,7 +1046,6 @@ msgctxt "" msgid "~Apply border and shadow" msgstr "~Прилагане на кант и сянка" -#. k*aV #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1170,7 +1055,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Надпис" -#. o%V0 #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1180,7 +1064,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption order" msgstr "Ред на надписите" -#. 3.1g #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1190,7 +1073,6 @@ msgctxt "" msgid "Category first" msgstr "Първо категорията" -#. _;j. #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1200,7 +1082,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering first" msgstr "Първо номерацията" -#. QFFG #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1209,7 +1090,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настройки" -#. ~v9: #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1218,7 +1098,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Отгоре" -#. ;{)C #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1227,7 +1106,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "О~тдолу" -#. ]7[U #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1236,7 +1114,6 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "Ц~ентрирано" -#. 4TT@ #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1245,7 +1122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center" msgstr "Ц~ентрирано" -#. To_. #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1254,7 +1130,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper Margin" msgstr "Горно поле" -#. (z*% #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1263,7 +1138,6 @@ msgctxt "" msgid "Base line at ~top" msgstr "Базова линия от~горе" -#. !Igy #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1272,7 +1146,6 @@ msgctxt "" msgid "~Base line at bottom" msgstr "~Базова линия отдолу" -#. TN3m #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1281,7 +1154,6 @@ msgctxt "" msgid "Base line ~centered" msgstr "~Центрирана базова линия" -#. DakD #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1290,7 +1162,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of line" msgstr "Над реда" -#. Vz1e #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1299,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of line" msgstr "Под реда" -#. YaH| #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1308,7 +1178,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of line" msgstr "Центрирано по реда" -#. ^;YJ #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1317,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of character" msgstr "Над знака" -#. -H5X #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1326,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of character" msgstr "Под знака" -#. :m#H #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1335,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of character" msgstr "В центъра на знака" -#. K[pH #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1344,7 +1210,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert object" msgstr "Вмъкване на обект" -#. +Gpo #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1353,7 +1218,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit object" msgstr "Редактиране на обект" -#. lrI6 #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1362,7 +1226,6 @@ msgctxt "" msgid " (Template: " msgstr " (Шаблон: " -#. f18L #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1371,7 +1234,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Кантове" -#. HUJ3 #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1380,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. 9U`O #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1389,7 +1250,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Обтичане" -#. LO%z #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1398,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "Column spacing exceeds the column width." msgstr "Разстоянието между колоните надхвърля ширината." -#. H)u+ #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1408,7 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Колони" -#. R8QM #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1418,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "Evenly distribute contents ~to all columns" msgstr "Ра~вномерно разпределяне на съдържанието в колоните" -#. DL.o #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1428,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#. @G?; #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1438,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Колона" -#. 3bT` #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1448,7 +1303,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#. Y6=M #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1458,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Разредка" -#. k9QJ #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1468,7 +1321,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Width" msgstr "Автоматична ~ширина" -#. yr6; #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1478,7 +1330,6 @@ msgctxt "" msgid "Width and spacing" msgstr "Ширина и разредка" -#. \KQp #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1488,7 +1339,6 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "На~чертание" -#. /=kr #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1498,7 +1348,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Ширина" -#. E![K #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1508,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Цвят" -#. cU`M #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1518,7 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "~Височина" -#. Rx^k #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1528,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "~Позиция" -#. (26L #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1538,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Горе" -#. 5n_` #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1548,7 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Центрирано" -#. ~5]P #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1558,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Долу" -#. .U%% #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1568,7 +1411,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator line" msgstr "Разделителна линия" -#. CCx# #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1578,7 +1420,6 @@ msgctxt "" msgid "Text ~direction" msgstr "П~осока на текста" -#. a!9_ #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1588,7 +1429,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Отляво надясно" -#. gWN- #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1598,7 +1438,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "Отдясно наляво" -#. M3?^ #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1608,7 +1447,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Настройки от родителския обект" -#. %l%p #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1617,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Колони" -#. 2_Yh #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1627,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Apply to" msgstr "~Прилагане върху" -#. PNAL #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1637,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#. ts`d #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1647,7 +1482,6 @@ msgctxt "" msgid "Current Section" msgstr "Текущ избор" -#. yPH% #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1657,7 +1491,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected section" msgstr "Избран раздел" -#. @hWS #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1667,7 +1500,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#. 1}]D #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1677,7 +1509,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style: " msgstr "Стил за страници: " -#. w?m% #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1686,7 +1517,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Колони" -#. +lqU #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1695,7 +1525,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing between %1 and %2" msgstr "Разстояние между %1 и %2" -#. {Mx- #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1704,7 +1533,6 @@ msgctxt "" msgid "Column %1 Width" msgstr "Ширина на колона %1" -#. @Opt #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1714,7 +1542,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#. )[-9 #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1724,7 +1551,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~Няма" -#. 0H5c #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1734,7 +1560,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Преди" -#. d]{G #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1744,7 +1569,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "След" -#. 88pp #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1754,7 +1578,6 @@ msgctxt "" msgid "~Parallel" msgstr "~Успоредно" -#. Vv!@ #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1764,7 +1587,6 @@ msgctxt "" msgid "Thro~ugh" msgstr "Пр~ез" -#. *91M #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1774,7 +1596,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal" msgstr "~Оптимално" -#. [Xg/ #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1784,7 +1605,6 @@ msgctxt "" msgid "~First paragraph" msgstr "~Първи абзац" -#. J%P9 #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1794,7 +1614,6 @@ msgctxt "" msgid "In bac~kground" msgstr "Във фо~на" -#. ]*o; #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1804,7 +1623,6 @@ msgctxt "" msgid "~Contour" msgstr "~Контур" -#. k]|{ #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1814,7 +1632,6 @@ msgctxt "" msgid "Outside only" msgstr "Само отвън" -#. m+^f #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1824,7 +1641,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настройки" -#. 1qle #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1834,7 +1650,6 @@ msgctxt "" msgid "L~eft" msgstr "От~ляво" -#. Imqk #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1844,7 +1659,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "От~дясно" -#. i387 #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1854,7 +1668,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Отгоре" -#. 9])! #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1864,7 +1677,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "О~тдолу" -#. jpR; #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" diff --git a/source/bg/sw/source/ui/globdoc.po b/source/bg/sw/source/ui/globdoc.po index fb5ea7f5183..c9c553828ad 100644 --- a/source/bg/sw/source/ui/globdoc.po +++ b/source/bg/sw/source/ui/globdoc.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:14+0000\n" +"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353255285.0\n" -#. Ar[% #: globdoc.src msgctxt "" "globdoc.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Master Document" msgstr "Главен документ" -#. :Y]( #: globdoc.src msgctxt "" "globdoc.src\n" diff --git a/source/bg/sw/source/ui/index.po b/source/bg/sw/source/ui/index.po index 1061a2255d7..b61015eb541 100644 --- a/source/bg/sw/source/ui/index.po +++ b/source/bg/sw/source/ui/index.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-07 15:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 22:37+0000\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -12,12 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354401446.0\n" -#. Wk\! #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TITLE\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#. 30f0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Разделител" -#. ,2Bi #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Level " msgstr "Ниво " -#. s(d0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -52,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Файлът \"%1\" в директорията \"%2\" не може да бъде открит." -#. +LT* #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -62,7 +57,6 @@ msgctxt "" msgid "Index/Table" msgstr "Указател/таблица" -#. J{P! #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -72,7 +66,6 @@ msgctxt "" msgid "Entries" msgstr "Записи" -#. @mcB #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стилове" -#. Bnv% #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Колони" -#. E`bR #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. 0BY% #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -112,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "User-Defined Index" msgstr "Потребителски указател" -#. L{~0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Мостра" -#. }+7W #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -131,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index/Table" msgstr "Вмъкване на указател/таблица" -#. =nfO #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Type and title" msgstr "Тип и заглавие" -#. $m^) #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -151,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Заглавие" -#. ~](9 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -161,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. `bv\ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -171,7 +155,6 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents" msgstr "Съдържание" -#. {a_$ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -181,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Азбучен указател" -#. 0`f/ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -191,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration Index" msgstr "Указател на илюстрациите" -#. )0^R #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -201,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "Index of Tables" msgstr "Указател на таблиците" -#. F8`b #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -211,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "User-Defined" msgstr "Потребителски" -#. I/@] #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Table of Objects" msgstr "Таблица на обектите" -#. )_yM #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography" msgstr "Библиография" -#. h8/X #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -241,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected against manual changes" msgstr "Защита срещу ръчни промени" -#. shcE #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -251,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "Create index/table" msgstr "Създаване на указател/таблица" -#. CPYf #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -261,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "for" msgstr "за" -#. #mL0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -271,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire document" msgstr "Целия документ" -#. 1hEv #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter" msgstr "Глава" -#. V4X~ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -291,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Evaluate up to level" msgstr "Изчисляване до ниво" -#. ,O?F #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -301,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Create from" msgstr "Създаване от" -#. hSN0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -311,7 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "План" -#. 7U3@ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -321,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "~Additional Styles" msgstr "~Допълнителни стилове" -#. ;p.G #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -331,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "Styl~es" msgstr "~Стилове" -#. INPP #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -341,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "Inde~x marks" msgstr "Маркери за указа~теля" -#. mdic #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -351,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "Captions" msgstr "Заглавия" -#. EOoJ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -361,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Категория" -#. c7+r #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -371,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Визуализиране" -#. /iMD #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -381,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "References" msgstr "Обръщения" -#. }i/g #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -391,7 +353,6 @@ msgctxt "" msgid "Category and Number" msgstr "Категория и номер" -#. ScLm #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -401,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption Text" msgstr "Текст на надписа" -#. c%6$ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "Object names" msgstr "Имена на обекти" -#. i[Qw #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -421,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine identical entries" msgstr "Комбиниране на еднаквите записи" -#. J,}0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -431,7 +389,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine identical entries with p or ~pp" msgstr "Комбиниране на еднаквите записи с p или ~pp" -#. %!wl #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine with -" msgstr "Комбиниране с -" -#. eDr) #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -451,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Case sensitive" msgstr "Отчитане на регистъра" -#. yf[Y #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -461,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "Автоматични главни букви в записите" -#. D,Uk #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -471,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "Keys as separate entries" msgstr "Ключове като отделни записи" -#. Cb[_ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "~Concordance file" msgstr "~Файл за съгласуване" -#. ;rr{ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Отваряне" -#. !bBd #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "~Нов..." -#. ]lFT #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Редактиране..." -#. /WmO #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "~File" msgstr "~Файл" -#. ,k=~ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Таблици" -#. [{0K #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt frames" msgstr "Те~кстови рамки" -#. aM-e #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#. 6).E #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE обекти" -#. :5Ys #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -571,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "Use level from source chapter" msgstr "Ниво от главата - източник" -#. 0`=4 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -581,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настройки" -#. cf.A #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -591,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" -#. 14QS #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -601,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "%PRODUCTNAME Chart" -#. =;:J #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -611,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. =6?w #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -621,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -#. 7K@a #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -631,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Други OLE обекти" -#. D]]p #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "Create from the following objects" msgstr "Създаване от следните обекти" -#. jRJ. #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number entries" msgstr "~Номериране на записите" -#. LWH6 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "~Brackets" msgstr "~Скоби" -#. 6cjf #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -670,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "[none]" msgstr "[няма]" -#. dGXv #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -679,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting of the entries" msgstr "Форматиране на записите" -#. HY_N #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -688,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Файл за избор за азбучния указател (*.sdi)" -#. ChLu #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -697,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Сортиране" -#. RtSo #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -706,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Език" -#. (KN; #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -715,9 +644,7 @@ msgctxt "" msgid "Key type" msgstr "Тип на ключа" -#. 1je9 #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -726,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "~Level" msgstr "~Ниво" -#. k?bm #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -736,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Тип" -#. Xd]4 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -746,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "~Structure" msgstr "~Структура" -#. $Iy, #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -756,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "E#" msgstr "Е#" -#. 0q]s #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -766,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "Е" -#. ZlK] #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -776,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "T" msgstr "T" -#. t_1n #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -786,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "#" msgstr "#" -#. +VE9 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -796,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "CI" msgstr "ИГ" -#. G6rq #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -806,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "LS" msgstr "НХ" -#. A\8[ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -816,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "LE" msgstr "КХ" -#. Y)a? #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -826,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "И" -#. L=~_ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -836,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter number" msgstr "Номер на глава" -#. #3KN #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -846,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Запис" -#. w{@` #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -856,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop" msgstr "Табулатор" -#. XP*y #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -866,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. SwC| #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -876,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Номер на страница" -#. cBu0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -886,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter info" msgstr "Информация за главата" -#. =heE #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -896,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink start" msgstr "Начало на хипервръзка" -#. Bre6 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -906,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink end" msgstr "Край на хипервръзка" -#. oHkg #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -916,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Библиографкси запис: " -#. U%La #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -926,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style: " msgstr "Знаков стил: " -#. !Y;5 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -936,7 +842,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "~Всички" -#. *!^J #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -946,7 +851,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter no." msgstr "Глава №" -#. NwO3 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -956,7 +860,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry text" msgstr "Елемент" -#. kESv #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -966,7 +869,6 @@ msgctxt "" msgid "~Chapter info" msgstr "~Инф. за глава" -#. a2\k #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -976,7 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "Page no." msgstr "Страница №" -#. r6A$ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -986,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop" msgstr "Табулатор" -#. )!ws #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -996,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "H~yperlink" msgstr "Хи~первръзка" -#. 3gsb #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1006,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "~Вмъкване" -#. X=*C #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1016,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "~Премахване" -#. pv); #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1026,7 +923,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Знаков стил" -#. 3y]S #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1036,7 +932,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Редактиране..." -#. */14 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1046,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill character" msgstr "Знак за запълване" -#. rpJ; #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1056,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter entry" msgstr "Ред за главата" -#. `xJO #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1066,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "Number range only" msgstr "Само числов диапазон" -#. ^h#X #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1076,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "Description only" msgstr "Само описание" -#. _Xaf #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1086,7 +977,6 @@ msgctxt "" msgid "Number range and description" msgstr "Числов диапазон и описание" -#. @JLK #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1096,7 +986,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Форматиране" -#. DN{2 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1106,7 +995,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Число" -#. y6)O #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1116,7 +1004,6 @@ msgctxt "" msgid "Number without separator" msgstr "Число без разделител" -#. pr6H #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1126,7 +1013,6 @@ msgctxt "" msgid "Evaluate up to level" msgstr "Изчисляване до ниво" -#. u!LB #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1136,7 +1022,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop position" msgstr "Позиция на табулатора" -#. SHh0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1146,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "Подравняване отдясно" -#. 1:?\ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1156,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "Structure and Formatting" msgstr "Структура и форматиране" -#. .*(d #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1166,7 +1049,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab position relati~ve to Paragraph Style indent" msgstr "Позиция на табулатора спрямо отстъпа от абзацния стил" -#. 266y #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1176,7 +1058,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style for main entries" msgstr "Знаков стил за главните елементи" -#. ;3g: #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1186,7 +1067,6 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "Азбучен разделител" -#. Q5Dy #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1196,7 +1076,6 @@ msgctxt "" msgid "Key separated by commas" msgstr "Ключ, разделен със запетая" -#. p=dJ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1206,7 +1085,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Форматиране" -#. n^#1 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1216,7 +1094,6 @@ msgctxt "" msgid "Document ~position " msgstr "~Позиция на документа " -#. LH(@ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1226,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "~Content" msgstr "~Съдържание" -#. .+@a #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1236,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort by" msgstr "Сортиране по" -#. gh3I #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1246,7 +1121,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. -\:+ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1256,7 +1130,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Възходящо" -#. (BTK #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1266,7 +1139,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :GOa #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1276,7 +1148,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Низходящо" -#. O_CH #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1286,7 +1157,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. x^LX #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1296,7 +1166,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Възходящо" -#. k%fL #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1306,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Bw+y #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1316,7 +1184,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Низходящо" -#. p[yn #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1326,7 +1193,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. .uW0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1336,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Възходящо" -#. +D.t #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1346,7 +1211,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. fTM1 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1356,7 +1220,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Низходящо" -#. b(-x #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1366,7 +1229,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort keys" msgstr "Ключове за сортиране" -#. XeFt #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1376,7 +1238,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Няма>" -#. d*Y| #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1386,7 +1247,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Няма>" -#. ME3V #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1396,7 +1256,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "Н" -#. lzNh #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1406,7 +1265,6 @@ msgctxt "" msgid "~Levels" msgstr "~Нива" -#. mgWj #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1416,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph ~Styles" msgstr "~Стилове за абзаци" -#. ,s-| #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1426,7 +1283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~По подразбиране" -#. 5pUf #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1436,7 +1292,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Редактиране" -#. 4U2] #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1446,7 +1301,6 @@ msgctxt "" msgid "Assignment" msgstr "Присвояване" -#. YqUv #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1456,7 +1310,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. mxYa #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1466,7 +1319,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Отляво" -#. `003 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1476,7 +1328,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. QF1+ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1486,7 +1337,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Отдясно" -#. 4!O) #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1496,7 +1346,6 @@ msgctxt "" msgid "Styl~es" msgstr "~Стилове" -#. z6E) #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1506,7 +1355,6 @@ msgctxt "" msgid "Not applied" msgstr "Неприложен" -#. WHo~ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1515,7 +1363,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign Styles" msgstr "Присвояване на стилове" -#. PTRi #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1525,7 +1372,6 @@ msgctxt "" msgid "Search term" msgstr "Термин за търсене" -#. Z@lE #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1535,7 +1381,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternative entry" msgstr "Алтернативен запис" -#. uOJ4 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1545,7 +1390,6 @@ msgctxt "" msgid "1st key" msgstr "1ви ключ" -#. 8fG\ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1555,7 +1399,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd key" msgstr "2ри ключ" -#. V?l$ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1565,7 +1408,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#. g0q/ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1575,7 +1417,6 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "Съвпадение на регистъра" -#. -GNE #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1585,7 +1426,6 @@ msgctxt "" msgid "Word only" msgstr "Само дума" -#. $*QB #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1595,7 +1435,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Да" -#. !:rP #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1605,7 +1444,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Не" -#. P-B} #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1615,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "Entries" msgstr "Записи" -#. K2FW #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1624,7 +1461,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Редактиране на файла за съгласуване" -#. rl\q #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1634,7 +1470,6 @@ msgctxt "" msgid "New user index" msgstr "Нов потребителски указател" -#. 6;`P #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1644,7 +1479,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Име" -#. 5$fH #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1653,7 +1487,6 @@ msgctxt "" msgid "Create New User-defined Index" msgstr "Създаване на нов потребителски указател" -#. su|J #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1662,7 +1495,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Редактиране на запис за указател" -#. {s9l #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1671,7 +1503,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Вмъкване на запис за указател" -#. o%g{ #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1681,7 +1512,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry data" msgstr "Данни на запис" -#. 5(4, #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1690,7 +1520,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "Дефиниране на библиографски запис" -#. Ex@~ #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1699,9 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "Документът вече съдържа библиографския запис, но с различни данни. Желаете ли да бъдат поправени съществуващите записи?" -#. z%x0 #: multmrk.src -#, fuzzy msgctxt "" "multmrk.src\n" "DLG_MULTMRK\n" @@ -1710,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#. o=,3 #: multmrk.src msgctxt "" "multmrk.src\n" @@ -1720,7 +1546,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Указател" -#. \g!f #: multmrk.src msgctxt "" "multmrk.src\n" @@ -1730,7 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Запис" -#. b%NL #: multmrk.src msgctxt "" "multmrk.src\n" diff --git a/source/bg/sw/source/ui/lingu.po b/source/bg/sw/source/ui/lingu.po index 8e2350c7378..68bccec2bb7 100644 --- a/source/bg/sw/source/ui/lingu.po +++ b/source/bg/sw/source/ui/lingu.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-14 12:54+0200\n" -"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:14+0000\n" +"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353255286.0\n" -#. 8Fv~ #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore All" msgstr "Игнориране - всички" -#. F8_5 #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Добавяне" -#. URSq #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Добавяне" -#. KZV- #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Автокорекция" -#. IrMe #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spellcheck..." msgstr "~Проверка на правописа..." -#. k],G #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Задаване на език за селекцията" -#. hYO0 #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Задаване на език за абзац" -#. xc#_ #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Word is " msgstr "Думата е на " -#. ]C/G #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph is " msgstr "Абзацът е на " -#. |M9e #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -112,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Проверката на правописа завърши." -#. JJ5_ #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -121,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Сричкопренасянето завърши" -#. YU~K #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "(без проверка на правописа)" -#. .fE_ #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Възстановяване на език по подразбиране" -#. {s)$ #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -148,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "Още..." -#. 8@qu #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -157,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore" msgstr "Игнориране" -#. 0QZH #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" diff --git a/source/bg/sw/source/ui/misc.po b/source/bg/sw/source/ui/misc.po index 62bf85a07fd..1c85619fc90 100644 --- a/source/bg/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/bg/sw/source/ui/misc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-04 00:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 22:38+0000\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354401489.0\n" -#. 1SB} #: srtdlg.src msgctxt "" "srtdlg.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot sort selection" msgstr "Избора не може да бъде сортиран" -#. Nl*T #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept or Reject Changes" msgstr "Приемане или отхвърляне на промени" -#. cw`5 #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept or Reject AutoCorrect Changes" msgstr "Приемане/отхвърляне на промени от автокорекция" -#. R6cU #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -52,7 +49,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment..." msgstr "Редактиране на коментар..." -#. _o), #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -62,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Действие" -#. )58a #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Автор" -#. \O)a #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. !JxE #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#. ZinW #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -102,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "Document position" msgstr "Позиция в документа" -#. kCS7 #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -112,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort By" msgstr "Сортиране по" -#. AjP: #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Ниво" -#. Ca9F #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and spacing" msgstr "Позиция и разредка" -#. SMQ$ #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Отстъп" -#. |ASw #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -152,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "Relati~ve" msgstr "~Относителен" -#. e`%h #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "Width of numbering" msgstr "Ширина на номерацията" -#. *@E= #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum space numbering <-> text" msgstr "~Минимално разстояние номера <-> текст" -#. j`Q. #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umbering alignment" msgstr "Подр~авняване на номерацията" -#. je8r #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Ляво" -#. T6!f #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Центрирано" -#. u,vZ #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Дясно" -#. pN6; #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering followed by" msgstr "Номерът е следван от" -#. f+d6 #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -232,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop" msgstr "Табулатор" -#. :nCM #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -242,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "Space" msgstr "Интервал" -#. unV5 #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -252,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Nothing" msgstr "Нищо" -#. {G4Q #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "at" msgstr "на" -#. stUT #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -272,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligned at" msgstr "Подравняване спрямо" -#. kVbl #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -282,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent at" msgstr "Отстъп от" -#. [IxP #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -292,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#. qpLX #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -302,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "Водачи" -#. +*D| #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -312,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering type" msgstr "Тип номерация" -#. CA89 #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -322,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Подточки" -#. OEvo #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -332,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#. lxWO #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -342,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. ]woL #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -352,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настройки" -#. fS6f #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -362,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "~Премахване" -#. A8=i #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -371,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Водачи и номерация" -#. M7E8 #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -381,7 +345,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Знак" -#. +5X% #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -391,9 +354,7 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "~Автоматично" -#. 7/HF #: insfnote.src -#, fuzzy msgctxt "" "insfnote.src\n" "DLG_INS_FOOTNOTE\n" @@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character" msgstr "~Знак" -#. yx6- #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Номерация" -#. iiU{ #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "~Footnote" msgstr "Бележка под ~линия" -#. PxID #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "~Endnote" msgstr "Бележка в ~края" -#. 4mQD #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. E`2b #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -451,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Footnote/Endnote" msgstr "Вмъкване на бележка под линия/в края" -#. 2E8H #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -461,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." -#. SJqt #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -471,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." -#. #`x/ #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." -#. W)WW #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." -#. AFYP #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." -#. InPo #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." -#. ?oNN #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." -#. %J$G #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullet" msgstr "Водач" -#. m3(6 #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#. Cw?s #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Няма" -#. 2Hrs #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "Native Numbering" msgstr "Местна номерация" -#. O3+9 #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -571,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (български)" -#. .fgG #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -581,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (български)" -#. Os/B #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -591,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (български)" -#. lbo@ #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -601,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (български)" -#. lgSs #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -611,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (руски)" -#. g|hu #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -621,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (руски)" -#. otWD #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -631,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (руски)" -#. d$dk #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (руски)" -#. hPi) #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (сръбски)" -#. eFN) #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (сръбски)" -#. 3_}X #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (сръбски)" -#. .]p- #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (сръбски)" -#. r`;H #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (гръцки главни букви)" -#. }4ie #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -701,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (гръцки малки букви)" -#. MZm0 #: bookmark.src msgctxt "" "bookmark.src\n" @@ -711,7 +641,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Изтриване" -#. q?9i #: bookmark.src msgctxt "" "bookmark.src\n" @@ -721,7 +650,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmarks" msgstr "Показалци" -#. 3N9U #: bookmark.src msgctxt "" "bookmark.src\n" @@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bookmark" msgstr "Вмъкване на показалец" -#. e\UG #: bookmark.src msgctxt "" "bookmark.src\n" @@ -739,7 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "Следните невалидни знаци бяха премахнати: " -#. 0b49 #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -749,7 +675,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display remainder of name as suggestion while typing" msgstr "~Показване остатъка от името като предложение при въвеждане" -#. h2VK #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -759,7 +684,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Име" -#. Po#5 #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -769,7 +693,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shortcut" msgstr "~Пряк път" -#. zCkR #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -779,7 +702,6 @@ msgctxt "" msgid "read-only" msgstr "само за четене" -#. !_q] #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Save links relative to" msgstr "Съхраняване на относителни връзки спрямо" -#. $Z_G #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "~File system" msgstr "~Файлова система" -#. Ddge #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Inte~rnet" msgstr "Инте~рнет" -#. !fb) #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w preview" msgstr "Показ~ване на мостра" -#. i10e #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "~Вмъкване" -#. }*D0 #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Затваряне" -#. R27) #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoTe~xt" msgstr "Автоте~кст" -#. E%P% #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ategories..." msgstr "К~атегории..." -#. l!sm #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -869,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path..." msgstr "~Път..." -#. !S^j #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -879,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" msgstr "Директориите за \"автотекст\" са само за четене. Желаете ли да бъде показан диалоговият прозорец за настройка на пътищата?" -#. eAE? #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -889,7 +801,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Нов" -#. ~0hM #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -899,7 +810,6 @@ msgctxt "" msgid "New (text only)" msgstr "Нов (само текст)" -#. RI#0 #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -909,7 +819,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "~Копиране" -#. Zjj` #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -919,7 +828,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Замяна" -#. 4J6N #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -929,7 +837,6 @@ msgctxt "" msgid "Rep~lace (text only)" msgstr "Замя~на (само текст)" -#. (1.! #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -939,7 +846,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Преименуване..." -#. ZFMo #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -949,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Изтриване" -#. Z235 #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -959,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Редактиране" -#. b7/r #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -969,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "~Macro..." msgstr "~Макрос..." -#. FS[! #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -979,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import..." msgstr "~Импортиране..." -#. F/.% #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -988,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "Автотекст" -#. RchO #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -997,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Името на прекия път вече съществува. Моля, изберете друго име." -#. EP4% #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1006,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Изтриване на автотекста?" -#. C^-H #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1015,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete the category " msgstr "Изтриване на категорията " -#. [yjE #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1024,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "?" msgstr "?" -#. .O;^ #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1033,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText :" msgstr "Автотекст :" -#. UQn_ #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1042,7 +938,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Категория" -#. %[:c #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1052,7 +947,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "~Име" -#. f?U? #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1062,7 +956,6 @@ msgctxt "" msgid "Short~cut" msgstr "Пря~к път" -#. /^l, #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1072,7 +965,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Нов" -#. %J_q #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1082,7 +974,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shortcut" msgstr "~Пряк път" -#. ,yb/ #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1091,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoText" msgstr "Преименуване на автотекст" -#. m1;E #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1100,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "Save AutoText" msgstr "Съхраняване на автотекст" -#. ns6U #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1109,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "В този файл няма автотекст." -#. JR:8 #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1118,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "My AutoText" msgstr "Моят автотекст" -#. fc/4 #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1128,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" -#. ;qs| #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1138,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "No grid" msgstr "Без мрежа" -#. 5HoN #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1148,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Мрежа (само редове)" -#. [Q8= #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1158,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Мрежа (редове и знаци)" -#. ~N~7 #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1168,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "~Snap to characters" msgstr "~Прилепване към знак" -#. V(lo #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1178,7 +1060,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid layout" msgstr "Оформление на мрежата" -#. u$IJ #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1188,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines per page" msgstr "Редове на страница" -#. *Whs #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1198,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "( 1 - 48 )" msgstr "(1 – 48)" -#. %k%i #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1208,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. base text size" msgstr "Макс. размер на основния текст" -#. 6`c? #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1218,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters per line" msgstr "Знаци на ред" -#. ,mrK #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1228,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "Character ~width" msgstr "~Ширина на знак" -#. ZMG) #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1238,7 +1114,6 @@ msgctxt "" msgid "( 1 - 45 )" msgstr "(1 – 45)" -#. K2,[ #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1248,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. Ruby text size" msgstr "Макс. размер на транслитерация" -#. pvP1 #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1258,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "Транслитерация отдолу/вляво от основния тякст" -#. vxkI #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1268,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid display" msgstr "Изобразяване на мрежата" -#. ^,?r #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1278,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "Display grid" msgstr "Показване на мрежата" -#. kik[ #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1288,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "Print grid" msgstr "Отпечатване на мрежата" -#. FQdM #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1298,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid color" msgstr "Цвят на мрежата" -#. `y%/ #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1308,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "~Not larger than page area" msgstr "~Не по-голямо от страницата" -#. \9UD #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1318,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum footnote ~height" msgstr "Максимална ~височина" -#. _.E- #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1328,7 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "Space to text" msgstr "Разстояние до текста" -#. LFv0 #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1338,7 +1204,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote area" msgstr "Област на бележката под линия" -#. TVw7 #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1348,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "~Позиция" -#. %qHn #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1358,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Ляво" -#. p9uF #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1368,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Центрирано" -#. [2I- #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1378,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Дясно" -#. JOPx #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1388,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style" msgstr "~Стил" -#. g9Eq #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1398,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "~Thickness" msgstr "~Дебелина" -#. j3BA #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1408,7 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Цвят" -#. 9I=? #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1418,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "~Length" msgstr "~Дължина" -#. Xe46 #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1428,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing to footnote contents" msgstr "~Разстояние до текста на бележката под линия" -#. I+ua #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1438,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator line" msgstr "Разделителна линия" -#. f?W~ #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1448,7 +1303,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Форматиране" -#. dTU# #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1458,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 1" msgstr "Неозаглавено 1" -#. ViIQ #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1468,7 +1321,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 2" msgstr "Неозаглавено 2" -#. ))kX #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1478,7 +1330,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 3" msgstr "Неозаглавено 3" -#. H/lK #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1488,7 +1339,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 4" msgstr "Неозаглавено 4" -#. yuA2 #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1498,7 +1348,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 5" msgstr "Неозаглавено 5" -#. IYvs #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1508,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 6" msgstr "Неозаглавено 6" -#. $=Oz #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1518,7 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 7" msgstr "Неозаглавено 7" -#. lbYH #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1528,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 8" msgstr "Неозаглавено 8" -#. n0*A #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1538,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 9" msgstr "Неозаглавено 9" -#. Krt- #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1547,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "Save As" msgstr "Съхраняване като" -#. 4g+: #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1557,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Номерация" -#. )2cD #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1567,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. )ZyM #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1577,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format" msgstr "~Формат" -#. 6P8f #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1587,7 +1428,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 1" msgstr "Неозаглавено 1" -#. o/V[ #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1597,7 +1437,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 2" msgstr "Неозаглавено 2" -#. .6)[ #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1607,7 +1446,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 3" msgstr "Неозаглавено 3" -#. 3zW) #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1617,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 4" msgstr "Неозаглавено 4" -#. d1/0 #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1627,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 5" msgstr "Неозаглавено 5" -#. ?^!; #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1637,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 6" msgstr "Неозаглавено 6" -#. NpIA #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1647,7 +1482,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 7" msgstr "Неозаглавено 7" -#. 3^W4 #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1657,7 +1491,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 8" msgstr "Неозаглавено 8" -#. de/- #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1667,7 +1500,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 9" msgstr "Неозаглавено 9" -#. )lU? #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1677,7 +1509,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~As..." msgstr "Съхраняване к~ато..." -#. r5*D #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1687,7 +1518,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Ниво" -#. ;Sx: #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1697,7 +1527,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paragraph Style" msgstr "~Стил на абзаца" -#. g43g #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1707,9 +1536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "~Номер" -#. j:LW #: outline.src -#, fuzzy msgctxt "" "outline.src\n" "TP_OUTLINE_NUM\n" @@ -1718,7 +1545,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character Style" msgstr "~Знаков стил" -#. PkzO #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1728,9 +1554,7 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w sublevels" msgstr "~Видими поднива" -#. b[Z= #: outline.src -#, fuzzy msgctxt "" "outline.src\n" "TP_OUTLINE_NUM\n" @@ -1739,9 +1563,7 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Разделител" -#. Hq^a #: outline.src -#, fuzzy msgctxt "" "outline.src\n" "TP_OUTLINE_NUM\n" @@ -1750,9 +1572,7 @@ msgctxt "" msgid "~Before" msgstr "~Преди" -#. SL|# #: outline.src -#, fuzzy msgctxt "" "outline.src\n" "TP_OUTLINE_NUM\n" @@ -1761,9 +1581,7 @@ msgctxt "" msgid "~After" msgstr "~След" -#. fXp~ #: outline.src -#, fuzzy msgctxt "" "outline.src\n" "TP_OUTLINE_NUM\n" @@ -1772,7 +1590,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start at" msgstr "~Започване от" -#. gJjG #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1782,7 +1599,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Номерация" -#. %Dq` #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1792,7 +1608,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(няма)" -#. Xb=_ #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1802,7 +1617,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Нов" -#. g?.D #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1812,7 +1626,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Изтриване" -#. S\N$ #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1822,7 +1635,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "~Преименуване" -#. uVYk #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1832,7 +1644,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Категория" -#. ;z?c #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1842,7 +1653,6 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Път" -#. YH51 #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1852,7 +1662,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection list" msgstr "Списък за избор" -#. 5.MJ #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1861,7 +1670,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Categories" msgstr "Редактиране на категории" -#. gpm$ #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1871,7 +1679,6 @@ msgctxt "" msgid "Make Title Pages" msgstr "Създаване на заглавни страници" -#. NvF^ #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1881,7 +1688,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert existing pages to title pages" msgstr "Преобразуване на съществуващи страници в заглавни" -#. ;;tP #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1891,7 +1697,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert new title pages" msgstr "Вмъкване на нови заглавни страници" -#. P_^\ #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1901,7 +1706,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of title pages" msgstr "Брой заглавни страници" -#. Qnyj #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1911,7 +1715,6 @@ msgctxt "" msgid "pages" msgstr "стр." -#. /*ge #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1921,7 +1724,6 @@ msgctxt "" msgid "Place title pages at" msgstr "Разполагане в" -#. 70WI #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1931,7 +1733,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Start" msgstr "Началото на документа" -#. Fdr$ #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1941,7 +1742,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Стр." -#. h=1# #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1951,7 +1751,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Numbering" msgstr "Номериране на страниците" -#. koNT #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1961,7 +1760,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Page Numbering after title pages" msgstr "Преномериране на страниците след заглавните" -#. \i4d #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1971,7 +1769,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Номер на страница" -#. iV\K #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1981,7 +1778,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Page Number for first title page" msgstr "Задаване на номер на първата заглавна страница" -#. *hnq #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1991,7 +1787,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Номер на страница" -#. E.yE #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -2001,7 +1796,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Properties" msgstr "Редактиране на свойства на страница" -#. M_gs #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -2011,7 +1805,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Редактиране..." -#. mIy[ #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -2020,7 +1813,6 @@ msgctxt "" msgid "Title Pages" msgstr "Заглавни страници" -#. d12D #: docfnote.src msgctxt "" "docfnote.src\n" @@ -2030,7 +1822,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes" msgstr "Бележки под линия" -#. kZt) #: docfnote.src msgctxt "" "docfnote.src\n" @@ -2040,7 +1831,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnotes" msgstr "Бележки в края" -#. K(O- #: docfnote.src msgctxt "" "docfnote.src\n" diff --git a/source/bg/sw/source/ui/ribbar.po b/source/bg/sw/source/ui/ribbar.po index 5f84c91d36f..ee735e84f56 100644 --- a/source/bg/sw/source/ui/ribbar.po +++ b/source/bg/sw/source/ui/ribbar.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-14 12:54+0200\n" -"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:14+0000\n" +"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353255288.0\n" -#. 6(wP #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "To Page" msgstr "Към страница" -#. Bg0~ #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph" msgstr "Към абзац" -#. 74C= #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "To Character" msgstr "Към знак" -#. ktre #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "As Character" msgstr "Като знак" -#. o3K$ #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "To Frame" msgstr "Към рамка" -#. pE]o #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. KFhg #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Час" -#. g[La #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Номер на страница" -#. b?CV #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Count" msgstr "Брой на страниците" -#. 8?gs #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Тема" -#. cn3k #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#. ,L^a #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Автор" -#. hYOE #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Other..." msgstr "Друго..." -#. C\bA #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблица" -#. O,~\ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Текстова рамка" -#. {|/@ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Страница" -#. p)%r #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Рисунка" -#. $Z1i #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Control" msgstr "Елемент за управление" -#. oJT, #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Раздел" -#. mf6? #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmark" msgstr "Показалец" -#. (sl7 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#. IDk\ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE object" msgstr "OLE обект" -#. X$dw #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Headings" msgstr "Заглавия" -#. !R=M #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#. C]D. #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -265,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Бележка под линия" -#. 3k@R #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -275,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Reminder" msgstr "Напомняне" -#. tcSm #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -285,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#. \tm4 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -295,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat search" msgstr "Повтаряне на търсенето" -#. K!-= #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -305,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Index entry" msgstr "Запис за указател" -#. ki^1 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -315,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Table formula" msgstr "Таблична формула" -#. VT#, #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -325,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong table formula" msgstr "Грешна таблична формула" -#. g-j7 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#. Yfc+ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -343,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Next table" msgstr "Следваща таблица" -#. U@:q #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -352,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Next text frame" msgstr "Следваща текстова рамка" -#. d]Te #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -361,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Next page" msgstr "Следваща страница" -#. e$X@ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -370,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Next drawing" msgstr "Следваща рисунка" -#. @qCu #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -379,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Next control" msgstr "Следващ елемент за управление" -#. .%mr #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -388,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "Next section" msgstr "Следващ раздел" -#. +T%7 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -397,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "Next bookmark" msgstr "Следващ показалец" -#. VF;G #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -406,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Next graphic" msgstr "Следваща графика" -#. `\P_ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Next OLE object" msgstr "Следващ OLE обект" -#. ;a.M #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -424,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Next heading" msgstr "Следващо заглавие" -#. \Bp_ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Next selection" msgstr "Следващ избор" -#. aH.x #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Next footnote" msgstr "Следваща бележка под линия" -#. `4hj #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -451,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Reminder" msgstr "Следващо напомняне" -#. Y*B7 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -460,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Comment" msgstr "Следващ коментар" -#. 4a3i #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -469,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue search forward" msgstr "Продължаване търсенето напред" -#. ik]/ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -478,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Next index entry" msgstr "Следващ запис за указател" -#. ]rv` #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -487,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous table" msgstr "Предишна таблица" -#. rWN) #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -496,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous text frame" msgstr "Предишна текстова рамка" -#. _C)Z #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous page" msgstr "Предишна страница" -#. 4?j) #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -514,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous drawing" msgstr "Предишна рисунка" -#. #*L^ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -523,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous control" msgstr "Предходен елемент за управление" -#. *i=v #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -532,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous section" msgstr "Предишен раздел" -#. l{^H #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -541,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous bookmark" msgstr "Предишен показалец" -#. :ho` #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -550,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous graphic" msgstr "Предишна графика" -#. V0VE #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -559,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous OLE object" msgstr "Предишен OLE обект" -#. 65-I #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -568,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous heading" msgstr "Предишно заглавие" -#. DVib #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -577,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous selection" msgstr "Предишен избор" -#. a62h #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -586,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous footnote" msgstr "Предишна бележка под линия" -#. #C%V #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -595,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Reminder" msgstr "Предишно напомняне" -#. L@Ea #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -604,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Comment" msgstr "Предишен коментар" -#. Z[8I #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -613,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue search backwards" msgstr "Продължаване търсенето назад" -#. Ncp8 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -622,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous index entry" msgstr "Предишен запис за указател" -#. qq%X #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -631,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous table formula" msgstr "Предишна таблична формула" -#. eIuf #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -640,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Next table formula" msgstr "Следваща таблична формула" -#. 2haB #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -649,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Предишна неправилна таблична формула" -#. *SN8 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -658,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Следваща неправилна таблична формула" -#. \Zyq #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -668,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#. c[VA #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -678,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#. 6aF, #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -688,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#. ==1; #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -698,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Прилагане" -#. 2%6Y #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -708,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Сума" -#. W!#V #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -718,7 +645,6 @@ msgctxt "" msgid "Round" msgstr "Закръгляне" -#. X^B0 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -728,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "В проценти" -#. d[@l #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -738,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Square Root" msgstr "Квадратен корен" -#. B`B| #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -748,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Power" msgstr "Степен" -#. -7e, #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -758,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "List Separator" msgstr "Разделител за списък" -#. `A6x #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -768,7 +690,6 @@ msgctxt "" msgid "Equal" msgstr "Равно" -#. *jw7 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -778,7 +699,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Equal" msgstr "Различно" -#. QUEn #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -788,7 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "Less Than or Equal" msgstr "По-малко или равно" -#. U:j$ #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -798,7 +717,6 @@ msgctxt "" msgid "Greater Than or Equal" msgstr "По-голямо или равно" -#. yzbv #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -808,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "Less" msgstr "По-малко" -#. am=9 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -818,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "Greater" msgstr "По-голямо" -#. o|j6 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -828,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Or" msgstr "Булево ИЛИ" -#. `7NP #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -838,7 +753,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Xor" msgstr "Булево изключващо ИЛИ" -#. E|{B #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -848,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean And" msgstr "Булево И" -#. q6Q0 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -858,7 +771,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Not" msgstr "Булево НЕ" -#. .*!A #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -868,7 +780,6 @@ msgctxt "" msgid "Operators" msgstr "Операции" -#. dbRk #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -878,7 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "Средно" -#. D\~c #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -888,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" -#. E$8] #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -898,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" -#. sX~d #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -908,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions" msgstr "Статистически функции" -#. Sfrb #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -918,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "Sine" msgstr "Синус" -#. ksCf #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -928,7 +834,6 @@ msgctxt "" msgid "Cosine" msgstr "Косинус" -#. Q=(0 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -938,7 +843,6 @@ msgctxt "" msgid "Tangent" msgstr "Тангенс" -#. f@2$ #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -948,7 +852,6 @@ msgctxt "" msgid "Arcsine" msgstr "Аркуссинус" -#. s6C: #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -958,7 +861,6 @@ msgctxt "" msgid "Arccosine" msgstr "Аркускосинус" -#. -.L6 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -968,7 +870,6 @@ msgctxt "" msgid "Arctangent" msgstr "Аркустангенс" -#. :3aI #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -978,7 +879,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Функции" -#. #G4q #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -987,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "Text formula" msgstr "Текстова формула" -#. =xp5 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -997,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#. {yKL #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -1007,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#. -k`~ #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" diff --git a/source/bg/sw/source/ui/shells.po b/source/bg/sw/source/ui/shells.po index 97e3e11a9a3..f6288d206b6 100644 --- a/source/bg/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/bg/sw/source/ui/shells.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-25 12:31+0200\n" -"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:14+0000\n" +"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353255289.0\n" -#. 6a1L #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "There are no bitmaps in the Gallery theme 'Rulers'." msgstr "Няма растерни изображения в галерията \"Скали\"." -#. ]lAr #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file cannot be opened" msgstr "Невъзможно е отварянето на графичен файл" -#. bEq@ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file cannot be read" msgstr "Невъзможно е четенето от графичен файл" -#. 088D #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown graphic format" msgstr "Непознат графичен формат" -#. (kE] #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "This graphic file version is not supported" msgstr "Версията на графичния файл не се поддържа" -#. R1,g #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics filter not found" msgstr "Не е намерен графичен филтър" -#. x}g{ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory to insert the picture." msgstr "Няма достатъчно памет за вмъкване на картината." -#. 72CH #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert picture" msgstr "Вмъкване на картина" -#. gj.d #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "An Address Book does not exist" msgstr "Адресният бележник не съществува" -#. *8-p #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment: " msgstr "Коментар: " -#. Jubf #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Insertion" msgstr "Вмъкване" -#. Ul34 #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletion" msgstr "Изтриване" -#. =$Ir #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Автокорекция" -#. jC7C #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats" msgstr "Формати" -#. [bvg #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Changes" msgstr "Промени в таблицата" -#. QOg0 #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Приложени типове абзаци" -#. =W7o #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Автокорекция" -#. gs0[ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -183,7 +166,6 @@ msgstr "" "Можете да приемете или отхвърлите всички промени,\n" "или да ги приемате или отхвърляте една по една." -#. 3b\- #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -192,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept All" msgstr "Приемане на всичко" -#. dQ_= #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -201,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "Reject All" msgstr "Отхвърляне на всичко" -#. JEaO #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -210,8 +190,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Changes" msgstr "Редактиране на промените" -#. -#. dZFS #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -220,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Use database name as default database for the document?" msgstr "Да се използва ли името на БД като подразбирана БД за документа?" -#. ~:6G #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -229,7 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "Page " msgstr "Страница " -#. vWBE #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -238,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "Лента Обекти - текст" -#. #7nl #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -247,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Object Bar" msgstr "Лента Обекти - таблица" -#. xY?$ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -256,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame Object Bar" msgstr "Лента Обекти - рамка" -#. V1kF #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -265,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar" msgstr "Лента Обекти - графика" -#. OoW5 #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -274,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Обект" -#. qu-= #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -283,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw Object Bar" msgstr "Лента Обекти - рисуване" -#. XS-[ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -292,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Bézier Object Bar" msgstr "Лента Обекти - Безие" -#. 8wAY #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -301,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar/Graphics" msgstr "Лента Обекти - текст/графика" -#. L:^/ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -310,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Object Bar" msgstr "Лента Обекти - номерация" -#. []c$ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -319,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. 7k9F #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -328,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблица" -#. 6Nvi #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -337,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#. Be)j #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -346,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#. v,h] #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -355,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Обект" -#. AC|j #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -364,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Списък" -#. UVYT #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -373,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Рисунка" -#. [lWs #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -382,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid "Forms" msgstr "Формуляри" -#. {G}( #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -391,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Bézier" msgstr "Безие" -#. !w?G #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -400,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw text" msgstr "Нарисуван текст" -#. .m3g #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -409,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Мултимедия" -#. 3K!Z #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -418,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#. 1Lhv #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -427,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#. TMC} #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -436,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#. 0r;D #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -445,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE object" msgstr "OLE обект" -#. Z*^h #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -454,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#. #XsE #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -463,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблица" -#. fyF3 #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -472,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Table row" msgstr "Ред на таблица" -#. ^30s #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -481,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Table cell" msgstr "Клетка на таблица" -#. i5Ph #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -490,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Страница" -#. +hGN #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -499,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Горен колонтитул" -#. LLQ$ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" diff --git a/source/bg/sw/source/ui/smartmenu.po b/source/bg/sw/source/ui/smartmenu.po index 8b2511c2de9..1ece7c9740a 100644 --- a/source/bg/sw/source/ui/smartmenu.po +++ b/source/bg/sw/source/ui/smartmenu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Z/^I #: stmenu.src msgctxt "" "stmenu.src\n" diff --git a/source/bg/sw/source/ui/table.po b/source/bg/sw/source/ui/table.po index b5516cc8a1b..2eacf1b6ab5 100644 --- a/source/bg/sw/source/ui/table.po +++ b/source/bg/sw/source/ui/table.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-12 17:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 22:38+0000\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354401502.0\n" -#. 2LFS #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "Избраните клетки са твърде сложни, за да бъдат слети." -#. FOyA #: rowht.src msgctxt "" "rowht.src\n" @@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to size" msgstr "~Напасване по размера" -#. CCrL #: rowht.src msgctxt "" "rowht.src\n" @@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Височина" -#. }D=Z #: rowht.src msgctxt "" "rowht.src\n" @@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Височина на ред" -#. @%:: #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#. Rb8J #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "A~rea" msgstr "О~бласт" -#. %@pq #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "~First row as caption" msgstr "~Първият ред съдържа заглавие" -#. VK5d #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~column as caption" msgstr "Първата ~колона съдържа заглавие" -#. #k`Z #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -109,7 +101,6 @@ msgstr "" "\n" "Включете клетките, съдържащи заглавията на редове и колони, ако желаете те да присъстват в диаграмата." -#. VE5m #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -119,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "<< ~Back" msgstr "<< На~зад" -#. _9Ra #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -129,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next >>" msgstr "На~пред >>" -#. #qOT #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -139,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Cre~ate" msgstr "Създ~аване" -#. i91d #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -148,9 +136,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat Chart (1-4)" msgstr "Автоформат на диаграма (1-4)" -#. 3sB3 #: mergetbl.src -#, fuzzy msgctxt "" "mergetbl.src\n" "DLG_MERGE_TABLE\n" @@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#. $]Kc #: mergetbl.src msgctxt "" "mergetbl.src\n" @@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Join with ~previous table" msgstr "Съединяване с ~предходната таблица" -#. Ocx0 #: mergetbl.src msgctxt "" "mergetbl.src\n" @@ -179,7 +163,6 @@ msgctxt "" msgid "Join with ~next table" msgstr "Съединяване със ~следващата таблица" -#. l}Vd #: mergetbl.src msgctxt "" "mergetbl.src\n" @@ -188,7 +171,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge Tables" msgstr "Сливане на таблици" -#. pGY? #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -197,7 +179,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "Изливане на текст" -#. WFHD #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -207,7 +188,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблица" -#. #EV; #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -217,7 +197,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Колони" -#. Tpt~ #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -227,7 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Кантове" -#. v*[3 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -237,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. D2XB #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Format" msgstr "Формат на таблицата" -#. ;E@( #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Име" -#. =$Ri #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "W~idth" msgstr "Ш~ирина" -#. ~xG7 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Relati~ve" msgstr "~Относителна" -#. 3^7{ #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#. Swme #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatic" msgstr "~Автоматично" -#. ifCS #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "От~ляво" -#. ]hLd #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "~From left" msgstr "~Отстъп отляво" -#. 9qg! #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ight" msgstr "От~дясно" -#. (:g| #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center" msgstr "Ц~ентрирано" -#. FXMb #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "~Ръчно" -#. {j|6 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Подравняване" -#. Q6I( #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -366,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Разстояния" -#. 1[gS #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -376,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Lef~t" msgstr "Отля~во" -#. ^G;) #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -386,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Ri~ght" msgstr "Отдя~сно" -#. kp]E #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -396,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "~Above" msgstr "От~горе" -#. 3fw. #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -406,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "~Below" msgstr "Отдол~у" -#. =~H! #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -416,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#. ICYd #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -426,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "Text ~direction" msgstr "П~осока на текста" -#. 3_/o #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -436,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Отляво надясно" -#. 13m? #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -446,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "Отдясно наляво" -#. ni:X #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -456,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Настройки от родителския обект" -#. V#_1 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -466,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt table ~width" msgstr "Приспособяване ~ширината на таблицата" -#. {@U+ #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -476,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Ad~just columns proportionally" msgstr "Пропорционално ор~азмеряване на колони" -#. 1rMa #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -486,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Remaining space" msgstr "Оставащо пространство" -#. $A79 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -496,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Column width" msgstr "Ширина на колони" -#. `lB\ #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -506,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "~Break" msgstr "~Разделител" -#. Go63 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -516,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page" msgstr "~Страница" -#. x|n1 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -526,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "Col~umn" msgstr "Кол~она" -#. vp5u #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -536,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "Be~fore" msgstr "Пр~еди" -#. |MMc #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -546,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "~After" msgstr "~След" -#. 14H3 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -556,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "With Page St~yle" msgstr "~Със стил на страница" -#. ?*2W #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -566,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "Page ~number" msgstr "~Номер на страница" -#. 8/Y= #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -576,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow ~table to split across pages and columns" msgstr "~Таблицата може да бъде разделяна от страници и колони" -#. ZBqG #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -586,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow row to break a~cross pages and columns" msgstr "~Редът може да бъде разделян от страници и колони" -#. -vU^ #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -596,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep with next paragraph" msgstr "~Заедно със следващия абзац" -#. 9%e: #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -606,9 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "R~epeat heading" msgstr "П~овтаряне на заглавието" -#. 84Wi #: tabledlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" @@ -617,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "The first %POSITION_OF_CONTROL rows" msgstr "Първите %POSITION_OF_CONTROL реда" -#. ;`!H #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -627,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "Text ~orientation" msgstr "~Ориентация на текста" -#. Z]AE #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -637,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Хоризонтална" -#. (Xh, #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -647,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Вертикална" -#. I_8S #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -657,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Настройки от родителския обект" -#. gY9( #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -667,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Подравняване" -#. Uh)T #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -677,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical alignment" msgstr "~Вертикално подреждане" -#. 85=( #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -687,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Горе" -#. R[g; #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -697,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Центрирано" -#. d)(Q #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -707,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Долу" -#. !}2L #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" diff --git a/source/bg/sw/source/ui/uiview.po b/source/bg/sw/source/ui/uiview.po index 485aa3d4900..aab68c971eb 100644 --- a/source/bg/sw/source/ui/uiview.po +++ b/source/bg/sw/source/ui/uiview.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:14+0000\n" +"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353255290.0\n" -#. LoLU #: pview.src msgctxt "" "pview.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "~Колони" -#. rJq` #: pview.src msgctxt "" "pview.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "~Редове" -#. 86Y6 #: pview.src msgctxt "" "pview.src\n" @@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Pages" msgstr "Много страници" -#. [fKz #: pview.src msgctxt "" "pview.src\n" @@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview" msgstr "Мостра на страница" -#. I@[# #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -62,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to continue checking at the beginning of the document?" msgstr "Желаете ли да продължите проверката от началото на документа?" -#. WE3= #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -71,7 +66,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to check the main text?" msgstr "Желаете ли да бъде проверен основният текст?" -#. k:a` #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -84,7 +78,6 @@ msgstr "" "Режимът \"Показване командите на полетата\" е включен.\n" "Желаете ли документът да бъде отпечатан с имената на полетата?" -#. UgGc #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want check the special regions?" msgstr "Желаете ли да бъдат проверени специалните области?" -#. 71p2 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -102,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "This word appears in the list of words you want to avoid! Start thesaurus?" msgstr "Думата присъства в списъка от избягвани думи! Желаете ли стартиране на синонимния речник?" -#. #jUX #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -111,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Проверката в специалните области е изключена. Желаете ли проверка все пак?" -#. 0:y; #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -120,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Writer стигна до края на документа. Желаете ли търсенето да продължи от началото?" -#. ]_*y #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -129,7 +118,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Writer стигна до края на документа. Желаете ли търсенето да продължи от края?" -#. Jf(Q #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -138,7 +126,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not merge documents." msgstr "Документите не могат да бъдат обединени." -#. s+:A #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -147,7 +134,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Автотекстът не може да бъде създаден." -#. /gje #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -156,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Изходният код не може да бъде зареден." -#. S5f^ #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "Не е посочен факс в Инструменти/Настройки/%1/Печат." -#. |p77 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML document" msgstr "Документ на HTML" -#. $0Ln #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "Text document" msgstr "Текстов документ" -#. helR #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -192,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key not found." msgstr "Търсеният низ не е намерен." -#. .?X% #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -201,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "found." msgstr "намерен." -#. Y9N= #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -210,7 +190,6 @@ msgctxt "" msgid "Source not specified." msgstr "Източникът не е посочен." -#. dRoL #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -219,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Level " msgstr "Ниво " -#. !+eA #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -228,7 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline " msgstr "План " -#. PvDK #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -237,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "No language is selected in the proofed section." msgstr "Не е избран език в проверения раздел." -#. u*\# #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -246,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Редактиране на бележката под линия/в края" -#. v}kU #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -255,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Търсеният низ е заменен XX пъти." -#. [^UV #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -264,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Toolbar" msgstr "Главна лента" -#. I4:T #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -273,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Row " msgstr "Ред " -#. 2:$g #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -282,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Column " msgstr "Колона " -#. rN*5 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -291,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing selection" msgstr "Печат на избраното" -#. 1Bik #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -300,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "Какво желаете да отпечатате - избраното или целия документ?" -#. havE #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -309,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Всички" -#. sOXT #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -318,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#. bA04 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -327,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "read-only" msgstr "само за четене" -#. OKu7 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -336,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "~Export source..." msgstr "~Експортиране на изходен код..." -#. ,P\W #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -345,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML source" msgstr "Изходен код на HTML" -#. ort` #: view.src msgctxt "" "view.src\n" diff --git a/source/bg/sw/source/ui/utlui.po b/source/bg/sw/source/ui/utlui.po index dab68666c7a..e05323d80d1 100644 --- a/source/bg/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/bg/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-26 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 22:49+0000\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354402148.0\n" -#. re|G #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Страница" -#. [+@L #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Линия" -#. [`v? #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Автор" -#. on~r #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Синтактична грешка **" -#. gHom #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Делене с нула **" -#. _WEW #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Грешно използване на скоби **" -#. x$B` #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Препълване при повдигане на квадрат **" -#. aW5a #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "** Variable not found **" msgstr "** Променливата не е намерена **" -#. Z5!w #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "** Overflow **" msgstr "** Препълване **" -#. 2~jB #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "** Wrong time format **" msgstr "** Погрешен формат за час **" -#. D#Pj #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "** Error **" msgstr "** Грешка **" -#. L#Wf #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Изразът е грешен **" -#. J||c #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "above" msgstr "по-горе" -#. W+TJ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "below" msgstr "по-долу" -#. ns;1 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Грешка: не е намерен източникът на обръщение" -#. akhh #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Всички" -#. l`C\ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Няма" -#. %(6l #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "(fixed)" msgstr "(фиксирано)" -#. f/TM #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Г: %1 М: %2 Д: %3 Ч: %4 М: %5 С: %6" -#. +l1{ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Азбучен указател" -#. Rtn+ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "User-Defined" msgstr "Потребителски" -#. `\`U #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents" msgstr "Съдържание" -#. 555) #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography" msgstr "Библиография" -#. XWI# #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Index of Tables" msgstr "Указател на таблиците" -#. he98 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -265,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Table of Objects" msgstr "Таблица на обектите" -#. iC`U #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -275,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration Index" msgstr "Указател на илюстрациите" -#. `;P8 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -285,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "%s-click to open hyperlink" msgstr "Щракнете с %s за отваряне на хипервръзката" -#. kI[Q #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -295,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#. #]8Y #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -305,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Тема" -#. *JqW #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -315,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Keywords" msgstr "Ключови думи" -#. -hPb #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -325,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Коментари" -#. pod_ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -335,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Created" msgstr "Създаден" -#. O0m2 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -345,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Променен" -#. ZX5u #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -355,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Last printed" msgstr "Последно отпечатан" -#. *,H5 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -365,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "Revision number" msgstr "Номер на ревизия" -#. 4aw8 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -375,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Total editing time" msgstr "Сумарно време на редактиране" -#. K#H} #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -385,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Преобразуване $(ARG1)" -#. YJd` #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -395,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Първо преобразуване $(ARG1)" -#. \Fch #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -405,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Следващо преобразуване $(ARG1)" -#. ^:)X #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -414,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Article" msgstr "Статия" -#. D0G( #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -423,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Book" msgstr "Книга" -#. 4)/j #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Brochures" msgstr "Брошури" -#. e}qp #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -441,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Conference proceedings" msgstr "Протокол от конференция" -#. Gfs= #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -450,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Book excerpt" msgstr "Извадка от книга" -#. Yml) #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -459,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Озаглавена извадка от книга" -#. YIZY #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -468,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Conference proceedings" msgstr "Протокол от конференция" -#. 0%Fr #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -477,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Journal" msgstr "Журнал" -#. 7KpC #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -486,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Techn. documentation" msgstr "Техн. документация" -#. d61V #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -495,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesis" msgstr "Дипломна работа" -#. CiJW #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous" msgstr "Разни" -#. JQm% #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -513,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Dissertation" msgstr "Дисертация" -#. .8I* #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Conference proceedings" msgstr "Протокол от конференция" -#. Mt_A #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Research report" msgstr "Доклад за проучване" -#. #445 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -540,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "Unpublished" msgstr "Непубликуван" -#. o#$B #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -549,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "e-mail" msgstr "е-поща" -#. IsBY #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -558,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "WWW document" msgstr "WWW документ" -#. Q$iW #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -567,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined1" msgstr "Потребителски тип 1" -#. 4[4# #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -576,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined2" msgstr "Потребителски тип 2" -#. 3=L= #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined3" msgstr "Потребителски тип 3" -#. alLY #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -594,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined4" msgstr "Потребителски тип 4" -#. `-0B #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -603,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined5" msgstr "Потребителски тип 5" -#. MT2k #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -612,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "Short name" msgstr "Късо име" -#. ],nN #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -621,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. 5;k2 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -630,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Адрес" -#. mqD] #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -639,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Annotation" msgstr "Анотация" -#. ]SVp #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -648,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Author(s)" msgstr "Автор(и)" -#. WH*: #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -657,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Book title" msgstr "Заглавие на книгата" -#. U64b #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -666,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter" msgstr "Глава" -#. jI4} #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -675,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Edition" msgstr "Издание" -#. ^nLb #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -684,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#. oSBf #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -693,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Publication type" msgstr "Тип на публикацията" -#. |PfD #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -702,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "Institution" msgstr "Учреждение" -#. !jWs #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -711,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "Journal" msgstr "Журнал" -#. (R]6 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -720,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "Month" msgstr "Месец" -#. b0L` #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -729,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Бележка" -#. D;^4 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -738,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Число" -#. D,v= #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -747,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Organization" msgstr "Организация" -#. yq\l #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -756,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "Page(s)" msgstr "Страница(и)" -#. (4Q\ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -765,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "Publisher" msgstr "Издател" -#. X{]c #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -774,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "University" msgstr "Университет" -#. B}`J #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -783,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "Series" msgstr "Поредица" -#. wxP, #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -792,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#. jWh[ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -801,7 +719,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of report" msgstr "Тип на доклада" -#. 7LRj #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -810,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume" msgstr "Том" -#. 8q8? #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -819,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "Year" msgstr "Година" -#. I`}# #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -828,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. @xjp #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -837,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined1" msgstr "Потребителски тип 1" -#. Wbu: #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -846,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined2" msgstr "Потребителски тип 2" -#. VE!~ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -855,7 +767,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined3" msgstr "Потребителски тип 3" -#. %c9D #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -864,7 +775,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined4" msgstr "Потребителски тип 4" -#. $!3[ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -873,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined5" msgstr "Потребителски тип 5" -#. c_,r #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -882,7 +791,6 @@ msgctxt "" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#. bq5Y #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -891,7 +799,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps over" msgstr "Бити букви над" -#. !b8Z #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -900,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "rows" msgstr "редове" -#. N:jH #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -909,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "No Drop Caps" msgstr "Без бити букви" -#. nz;% #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -918,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "No page break" msgstr "Без прекъсване за нова страница" -#. aH/C #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -927,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't mirror" msgstr "Без огледално обръщане" -#. |$iT #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -936,7 +839,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip vertically" msgstr "Огледално обръщане (вертикално)" -#. E,6/ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -945,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip horizontal" msgstr "Огледално обръщане (хоризонтално)" -#. Ot8\ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -954,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Огледално обръщане (хоризонтално и вертикално)" -#. E$jo #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -963,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ обръщане на обекта на четните страници" -#. S_n/ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -972,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Знаков стил" -#. Kq$_ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -981,7 +879,6 @@ msgctxt "" msgid "No Character Style" msgstr "Без знаков стил" -#. ~.9G #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -990,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Долен колонтитул" -#. 1:pl #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -999,7 +895,6 @@ msgctxt "" msgid "No footer" msgstr "Без долен колонтитул" -#. 9N/v #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1008,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Горен колонтитул" -#. l|.? #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1017,7 +911,6 @@ msgctxt "" msgid "No header" msgstr "Без колонтитул" -#. ^V5F #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1026,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal wrap" msgstr "Оптимално обтичане" -#. niR| #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1035,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "No wrap" msgstr "Без обтичане" -#. =e$H #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1044,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "Through" msgstr "През" -#. dR5i #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1053,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Parallel wrap" msgstr "Успоредно обтичане" -#. 6xZj #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1062,7 +951,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Wrap" msgstr "Пренасяне на колони" -#. i?h= #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1071,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "Left wrap" msgstr "Ляво обтичане" -#. ^i(3 #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1080,7 +967,6 @@ msgctxt "" msgid "Right wrap" msgstr "Дясно обтичане" -#. S!=} #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1089,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "Inner wrap" msgstr "Вътрешно обтичане" -#. 5LG! #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1098,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "Outer wrap" msgstr "Външно обтичане" -#. Y|n4 #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1107,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "(Anchor only)" msgstr "(Само котва)" -#. mO-H #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1116,7 +999,6 @@ msgctxt "" msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#. F^S$ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1125,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed height:" msgstr "Фиксирана височина:" -#. zWd* #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1134,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "Min. height:" msgstr "Мин. височина:" -#. SeF] #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1143,7 +1023,6 @@ msgctxt "" msgid "to paragraph" msgstr "към абзац" -#. VOO` #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1152,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "to character" msgstr "към знак" -#. ~(O\ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1161,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "to page" msgstr "към страница" -#. @c~T #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1170,7 +1047,6 @@ msgctxt "" msgid "X Coordinate:" msgstr "Координата X:" -#. ,]`/ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1179,7 +1055,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Координата Y:" -#. O_+q #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1188,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "at top" msgstr "в началото" -#. mjPo #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1197,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered vertically" msgstr "Вертикално центриране" -#. mSb5 #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1206,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "at bottom" msgstr "в края" -#. ?TwE #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1215,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of line" msgstr "Над реда" -#. tQ?^ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1224,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "Line centered" msgstr "Центриране в реда" -#. wwKW #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1233,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of line" msgstr "Под реда" -#. g^MW #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1242,7 +1111,6 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "Напасване на редовете в колоните" -#. [!.) #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1251,7 +1119,6 @@ msgctxt "" msgid "Not register-true" msgstr "Без напасване на редовете" -#. mY%X #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1260,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "at the right" msgstr "отдясно" -#. ^xZM #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1269,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered horizontally" msgstr "Хоризонтално центриране" -#. 6If? #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1278,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "at the left" msgstr "отляво" -#. @:)X #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1287,7 +1151,6 @@ msgctxt "" msgid "inside" msgstr "отвътре" -#. c7cC #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1296,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "outside" msgstr "отвън" -#. \[aQ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1305,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "Full width" msgstr "Пълна ширина" -#. Qy@y #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1314,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Колони" -#. q(R} #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1323,7 +1183,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator Width:" msgstr "Ширина на разделител:" -#. rkpg #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1332,7 +1191,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Макс. област на бележките под линия:" -#. esrr #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1341,7 +1199,6 @@ msgctxt "" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Може да се редактира в документ само за четене" -#. 8gu[ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1350,7 +1207,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Разделяне" -#. T5gu #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1359,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Номерация" -#. XEqB #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1368,7 +1223,6 @@ msgctxt "" msgid "no numbering" msgstr "без номерация" -#. $S*g #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1377,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "linked to " msgstr "свързано към " -#. #m:e #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1386,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "and " msgstr "и " -#. nliE #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1395,7 +1247,6 @@ msgctxt "" msgid "Count lines" msgstr "Преброяване на редове" -#. ,*ae #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1404,7 +1255,6 @@ msgctxt "" msgid "don't count lines" msgstr "да не се броят редовете" -#. bO.% #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1413,7 +1263,6 @@ msgctxt "" msgid "restart line count with: " msgstr "ново броене на редове от: " -#. g1/+ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1422,7 +1271,6 @@ msgctxt "" msgid "Brightness: " msgstr "Яркост: " -#. la:L #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1431,7 +1279,6 @@ msgctxt "" msgid "Red: " msgstr "Червено: " -#. VM1R #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1440,7 +1287,6 @@ msgctxt "" msgid "Green: " msgstr "Зелено: " -#. [=ux #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1449,7 +1295,6 @@ msgctxt "" msgid "Blue: " msgstr "Синьо: " -#. .Og4 #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1458,7 +1303,6 @@ msgctxt "" msgid "Contrast: " msgstr "Контраст: " -#. U?Gm #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1467,7 +1311,6 @@ msgctxt "" msgid "Gamma: " msgstr "Гама: " -#. We@c #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1476,7 +1319,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency: " msgstr "Прозрачност: " -#. 9vKh #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1485,7 +1327,6 @@ msgctxt "" msgid "Invert" msgstr "Инвертиране" -#. L#^@ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1494,7 +1335,6 @@ msgctxt "" msgid "do not invert" msgstr "да не се инвертира" -#. B`$M #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1503,7 +1343,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics mode: " msgstr "Режим на графиката: " -#. QuPi #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1512,7 +1351,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Стандартен" -#. VDN\ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1521,7 +1359,6 @@ msgctxt "" msgid "Grayscales" msgstr "Степени на сивото" -#. 1Dbi #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1530,7 +1367,6 @@ msgctxt "" msgid "Black & White" msgstr "Черно и бяло" -#. 9zb/ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1539,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "Watermark" msgstr "Воден знак" -#. k4dL #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1548,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "Ротация" -#. [MWo #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1557,7 +1391,6 @@ msgctxt "" msgid "No grid" msgstr "Без мрежа" -#. %l[V #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1566,7 +1399,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Мрежа (само редове)" -#. Sf:K #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1575,7 +1407,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Мрежа (редове и знаци)" -#. P}%e #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1584,7 +1415,6 @@ msgctxt "" msgid "Follow text flow" msgstr "Следване изливането на текста" -#. kU)J #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1593,7 +1423,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Без следване изливането на текста" -#. .7my #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1602,7 +1431,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge borders" msgstr "Свързване на кантове" -#. 7inD #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1611,7 +1439,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not merge borders" msgstr "Без свързване на кантове" -#. $jPb #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1621,7 +1448,6 @@ msgctxt "" msgid "New name" msgstr "Ново име" -#. ;^Fv #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1631,7 +1457,6 @@ msgctxt "" msgid "Change name" msgstr "Промяна на име" -#. R{CP #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1640,7 +1465,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename object: " msgstr "Преименуване на обект: " -#. CA3z #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1649,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "The following service is not available: " msgstr "Следната услуга не е достъпна: " -#. $|eg #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1659,7 +1482,6 @@ msgctxt "" msgid "~Zoom" msgstr "~Мащаб" -#. %N1a #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1669,7 +1491,6 @@ msgctxt "" msgid "~Upwards" msgstr "На~горе" -#. ZCgE #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1679,7 +1500,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~wnwards" msgstr "На~долу" -#. 4^Ff #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1688,7 +1508,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote Characters" msgstr "Знаци за бележки под линия" -#. t#!B #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1697,7 +1516,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Номер на страница" -#. X!v| #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1706,7 +1524,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption Characters" msgstr "Знаци за надпис" -#. Gv*S #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1715,7 +1532,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Бити букви" -#. ,_@[ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1724,7 +1540,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Symbols" msgstr "Символи за номериране" -#. -sY1 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1733,7 +1548,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "Водачи" -#. aq{B #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1742,7 +1556,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet Link" msgstr "Връзка към Интернет" -#. J)a. #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1751,7 +1564,6 @@ msgctxt "" msgid "Visited Internet Link" msgstr "Посетена връзка към Интернет" -#. `S[V #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1760,7 +1572,6 @@ msgctxt "" msgid "Placeholder" msgstr "Запазено място" -#. $N^, #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1769,7 +1580,6 @@ msgctxt "" msgid "Index Link" msgstr "Връзка на указател" -#. [`k. #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1778,7 +1588,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote Characters" msgstr "Знаци за бележки в края" -#. w?`t #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1787,43 +1596,38 @@ msgctxt "" msgid "Landscape" msgstr "Пейзаж" -#. hNcI #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_LINENUM\n" "string.text" -msgid "Line numbering" +msgid "Line Numbering" msgstr "Номера на редове" -#. fm-) #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n" "string.text" -msgid "Main index entry" +msgid "Main Index Entry" msgstr "Запис в главния указател" -#. 3y#6 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n" "string.text" -msgid "Footnote anchor" -msgstr "Котва за бележка под линия" +msgid "Footnote Anchor" +msgstr "Котва на бележка под линия" -#. 5q2w #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n" "string.text" -msgid "Endnote anchor" -msgstr "Котва за бележка в края" +msgid "Endnote Anchor" +msgstr "Котва на бележка в края" -#. @mw6 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1832,7 +1636,6 @@ msgctxt "" msgid "Emphasis" msgstr "Акцентиран" -#. O[BA #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1841,7 +1644,6 @@ msgctxt "" msgid "Quotation" msgstr "Цитат" -#. |g;[ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1850,7 +1652,6 @@ msgctxt "" msgid "Strong Emphasis" msgstr "Силно акцентиран" -#. }?~a #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1859,7 +1660,6 @@ msgctxt "" msgid "Source Text" msgstr "Изходен код" -#. loZj #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1868,7 +1668,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Пример" -#. 5/Zs #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1877,7 +1676,6 @@ msgctxt "" msgid "User Entry" msgstr "Потребителски запис" -#. 02%r #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1886,7 +1684,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable" msgstr "Променлив" -#. X#qa #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1895,7 +1692,6 @@ msgctxt "" msgid "Definition" msgstr "Определение" -#. p1@t #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1904,7 +1700,6 @@ msgctxt "" msgid "Teletype" msgstr "Телетип" -#. G_1A #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1913,7 +1708,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#. wJE0 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1922,7 +1716,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#. EWk7 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1931,7 +1724,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE" msgstr "OLE" -#. @31V #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1940,7 +1732,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#. ]@-F #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1949,7 +1740,6 @@ msgctxt "" msgid "Marginalia" msgstr "Маргинали" -#. qH0n #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1958,7 +1748,6 @@ msgctxt "" msgid "Watermark" msgstr "Воден знак" -#. FQWr #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1967,61 +1756,54 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Етикети" -#. 4,DE #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_STANDARD\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "По подразбиране" +msgid "Default Style" +msgstr "Подразбиран стил" -#. r}T5 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT\n" "string.text" -msgid "Text body" +msgid "Text Body" msgstr "Основен текст" -#. PgAd #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n" "string.text" -msgid "First line indent" +msgid "First Line Indent" msgstr "Отстъп на първия ред" -#. 1,^e #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n" "string.text" -msgid "Hanging indent" -msgstr "Заглавие с отстъп" +msgid "Hanging Indent" +msgstr "Висящ отстъп" -#. wn,p #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n" "string.text" -msgid "Text body indent" +msgid "Text Body Indent" msgstr "Основен текст с отстъп" -#. yGPs #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_GREETING\n" "string.text" -msgid "Complimentary close" +msgid "Complimentary Close" msgstr "Завършек на писмо" -#. !v4g #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2030,7 +1812,6 @@ msgctxt "" msgid "Signature" msgstr "Подпис" -#. X?e? #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2039,7 +1820,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Заглавие" -#. Q.vv #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2048,7 +1828,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Списък" -#. (YZQ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2057,7 +1836,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Указател" -#. b8!- #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2066,7 +1844,6 @@ msgctxt "" msgid "List Indent" msgstr "Списък с отстъп" -#. jj6] #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2075,9 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "Marginalia" msgstr "Маргинали" -#. $jh/ #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE1\n" @@ -2085,7 +1860,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1" msgstr "Заглавие 1" -#. n.RC #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2094,7 +1868,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 2" msgstr "Заглавие 2" -#. k)wJ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2103,7 +1876,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 3" msgstr "Заглавие 3" -#. 8i;S #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2112,7 +1884,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 4" msgstr "Заглавие 4" -#. hn^Z #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2121,7 +1892,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 5" msgstr "Заглавие 5" -#. *(ol #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2130,7 +1900,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 6" msgstr "Заглавие 6" -#. b-1L #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2139,7 +1908,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 7" msgstr "Заглавие 7" -#. e0i5 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2148,7 +1916,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 8" msgstr "Заглавие 8" -#. 4~7. #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2157,7 +1924,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 9" msgstr "Заглавие 9" -#. -KYI #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2166,7 +1932,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 10" msgstr "Заглавие 10" -#. sj3L #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2175,7 +1940,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 1 Start" msgstr "Номерация 1 - начало" -#. QQ}i #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2184,7 +1948,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 1" msgstr "Номерация 1" -#. `1Ma #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2193,7 +1956,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 1 End" msgstr "Номерация 1 - край" -#. Q=k^ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2202,7 +1964,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 1 Cont." msgstr "Номерация 1 - продълж." -#. p2#( #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2211,7 +1972,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 2 Start" msgstr "Номерация 2 - начало" -#. :Gt( #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2220,7 +1980,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 2" msgstr "Номерация 2" -#. SB\M #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2229,7 +1988,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 2 End" msgstr "Номерация 2 - край" -#. #t0X #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2238,7 +1996,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 2 Cont." msgstr "Номерация 2 - продълж." -#. 8Q^i #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2247,7 +2004,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 3 Start" msgstr "Номерация 3 - начало" -#. tSRx #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2256,7 +2012,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 3" msgstr "Номерация 3" -#. 6`\T #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2265,7 +2020,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 3 End" msgstr "Номерация 3 - край" -#. /sAK #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2274,7 +2028,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 3 Cont." msgstr "Номерация 3 - продълж." -#. LFN= #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2283,7 +2036,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 4 Start" msgstr "Номерация 4 - начало" -#. @Jm( #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2292,7 +2044,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 4" msgstr "Номерация 4" -#. 1_{9 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2301,7 +2052,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 4 End" msgstr "Номерация 4 - край" -#. /Wk2 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2310,7 +2060,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 4 Cont." msgstr "Номерация 4 - продълж." -#. @55} #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2319,7 +2068,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 5 Start" msgstr "Номерация 5 - начало" -#. 4=Of #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2328,7 +2076,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 5" msgstr "Номерация 5" -#. Q;;f #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2337,7 +2084,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 5 End" msgstr "Номерация 5 - край" -#. )MVa #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2346,7 +2092,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 5 Cont." msgstr "Номерация 5 - продълж." -#. x$mY #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2355,7 +2100,6 @@ msgctxt "" msgid "List 1 Start" msgstr "Списък 1 - начало" -#. +*6f #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2364,7 +2108,6 @@ msgctxt "" msgid "List 1" msgstr "Списък 1" -#. L-!R #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2373,7 +2116,6 @@ msgctxt "" msgid "List 1 End" msgstr "Списък 1 - край" -#. mb^) #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2382,7 +2124,6 @@ msgctxt "" msgid "List 1 Cont." msgstr "Списък 1 - продълж." -#. ByEL #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2391,7 +2132,6 @@ msgctxt "" msgid "List 2 Start" msgstr "Списък 2 - начало" -#. wEs: #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2400,7 +2140,6 @@ msgctxt "" msgid "List 2" msgstr "Списък 2" -#. T~03 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2409,7 +2148,6 @@ msgctxt "" msgid "List 2 End" msgstr "Списък 2 - край" -#. ]]c# #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2418,7 +2156,6 @@ msgctxt "" msgid "List 2 Cont." msgstr "Списък 2 - продълж." -#. a#B2 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2427,7 +2164,6 @@ msgctxt "" msgid "List 3 Start" msgstr "Списък 3 - начало" -#. /,u3 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2436,7 +2172,6 @@ msgctxt "" msgid "List 3" msgstr "Списък 3" -#. 4qoJ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2445,7 +2180,6 @@ msgctxt "" msgid "List 3 End" msgstr "Списък 3 - край" -#. Z/7! #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2454,7 +2188,6 @@ msgctxt "" msgid "List 3 Cont." msgstr "Списък 3 - продълж." -#. kj5G #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2463,7 +2196,6 @@ msgctxt "" msgid "List 4 Start" msgstr "Списък 4 - начало" -#. YLf. #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2472,7 +2204,6 @@ msgctxt "" msgid "List 4" msgstr "Списък 4" -#. D:=r #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2481,7 +2212,6 @@ msgctxt "" msgid "List 4 End" msgstr "Списък 4 - край" -#. x;Xx #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2490,7 +2220,6 @@ msgctxt "" msgid "List 4 Cont." msgstr "Списък 4 - продълж." -#. 1]Ha #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2499,7 +2228,6 @@ msgctxt "" msgid "List 5 Start" msgstr "Списък 5 - начало" -#. hC;B #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2508,7 +2236,6 @@ msgctxt "" msgid "List 5" msgstr "Списък 5" -#. T#Zh #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2517,7 +2244,6 @@ msgctxt "" msgid "List 5 End" msgstr "Списък 5 - край" -#. 5x=w #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2526,7 +2252,6 @@ msgctxt "" msgid "List 5 Cont." msgstr "Списък 5 - продълж." -#. Hc0V #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2535,25 +2260,22 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Горен колонтитул" -#. n%[B #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADERL\n" "string.text" -msgid "Header left" +msgid "Header Left" msgstr "Горен колонтитул (ляво)" -#. =/K] #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADERR\n" "string.text" -msgid "Header right" +msgid "Header Right" msgstr "Горен колонтитул (дясно)" -#. qF$, #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2562,25 +2284,22 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Долен колонтитул" -#. :.I} #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTERL\n" "string.text" -msgid "Footer left" +msgid "Footer Left" msgstr "Долен колонтитул (ляво)" -#. H%GB #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTERR\n" "string.text" -msgid "Footer right" +msgid "Footer Right" msgstr "Долен колонтитул (дясно)" -#. ?V.a #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2589,7 +2308,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Contents" msgstr "Таблица - съдържание" -#. nn)u #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2598,16 +2316,14 @@ msgctxt "" msgid "Table Heading" msgstr "Таблица - заглавие" -#. =0bu #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FRAME\n" "string.text" -msgid "Frame contents" +msgid "Frame Contents" msgstr "Рамка - съдържание" -#. (QM2 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2616,7 +2332,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Бележка под линия" -#. v`Sc #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2625,7 +2340,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote" msgstr "Бележка в края" -#. bP(O #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2634,7 +2348,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Надпис" -#. .$qm #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2643,7 +2356,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration" msgstr "Илюстрация" -#. x:Y4 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2652,7 +2364,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблица" -#. )P6Z #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2661,7 +2372,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. `BP@ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2670,7 +2380,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Рисунка" -#. #0_Q #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2679,7 +2388,6 @@ msgctxt "" msgid "Addressee" msgstr "Получател" -#. ,_zD #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2688,7 +2396,6 @@ msgctxt "" msgid "Sender" msgstr "Подател" -#. c:pF #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2697,7 +2404,6 @@ msgctxt "" msgid "Index Heading" msgstr "Указател - заглавие" -#. oZNE #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2706,7 +2412,6 @@ msgctxt "" msgid "Index 1" msgstr "Указател 1" -#. _^Gt #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2715,7 +2420,6 @@ msgctxt "" msgid "Index 2" msgstr "Указател 2" -#. ]gg% #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2724,7 +2428,6 @@ msgctxt "" msgid "Index 3" msgstr "Указател 3" -#. yCB, #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2733,7 +2436,6 @@ msgctxt "" msgid "Index Separator" msgstr "Указател - разделител" -#. pFGI #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2742,7 +2444,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents Heading" msgstr "Съдържание - заглавие" -#. /*}4 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2751,7 +2452,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 1" msgstr "Съдържание 1" -#. Y]%s #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2760,7 +2460,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 2" msgstr "Съдържание 2" -#. BaN7 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2769,7 +2468,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 3" msgstr "Съдържание 3" -#. 5Tio #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2778,7 +2476,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 4" msgstr "Съдържание 4" -#. N`N; #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2787,7 +2484,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 5" msgstr "Съдържание 5" -#. *x8l #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2796,7 +2492,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 6" msgstr "Съдържание 6" -#. jU?8 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2805,7 +2500,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 7" msgstr "Съдържание 7" -#. (tsf #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2814,7 +2508,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 8" msgstr "Съдържание 8" -#. EaFD #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2823,7 +2516,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 9" msgstr "Съдържание 9" -#. X3g) #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2832,7 +2524,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 10" msgstr "Съдържание 10" -#. s\na #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2841,7 +2532,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index Heading" msgstr "Потребителски указател - заглавие" -#. ]}lG #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2850,7 +2540,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 1" msgstr "Потребителски указател 1" -#. !}HJ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2859,7 +2548,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 2" msgstr "Потребителски указател 2" -#. ekk( #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2868,7 +2556,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 3" msgstr "Потребителски указател 3" -#. `k5z #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2877,7 +2564,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 4" msgstr "Потребителски указател 4" -#. /duS #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2886,7 +2572,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 5" msgstr "Потребителски указател 5" -#. VMxP #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2895,7 +2580,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 6" msgstr "Потребителски указател 6" -#. GFMl #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2904,7 +2588,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 7" msgstr "Потребителски указател 7" -#. h/5W #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2913,7 +2596,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 8" msgstr "Потребителски указател 8" -#. 7xu~ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2922,7 +2604,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 9" msgstr "Потребителски указател 9" -#. 7T~7 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2931,7 +2612,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 10" msgstr "Потребителски указател 10" -#. G~P$ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2940,7 +2620,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration Index Heading" msgstr "Указател на илюстрации - заглавие" -#. 8%`x #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2949,43 +2628,38 @@ msgctxt "" msgid "Illustration Index 1" msgstr "Указател на илюстрации 1" -#. {M38 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n" "string.text" -msgid "Object index heading" +msgid "Object Index Heading" msgstr "Указател на обекти - заглавие" -#. 7^#U #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n" "string.text" -msgid "Object index 1" +msgid "Object Index 1" msgstr "Указател на обекти 1" -#. D@.# #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n" "string.text" -msgid "Table index heading" +msgid "Table Index Heading" msgstr "Указател на таблици - заглавие" -#. V~Xl #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n" "string.text" -msgid "Table index 1" +msgid "Table Index 1" msgstr "Указател на таблици 1" -#. +l[C #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2994,7 +2668,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography Heading" msgstr "Заглавие на библиография" -#. ?Qh4 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3003,7 +2676,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography 1" msgstr "Библиография 1" -#. \Ez@ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3012,7 +2684,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Заглавие на документ" -#. -PTI #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3021,7 +2692,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "Подзаглавие" -#. \Q*u #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3030,7 +2700,6 @@ msgctxt "" msgid "Quotations" msgstr "Цитат" -#. E;EW #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3039,7 +2708,6 @@ msgctxt "" msgid "Preformatted Text" msgstr "Предварително форматиран текст" -#. 2PPS #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3048,7 +2716,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Line" msgstr "Хоризонтална линия" -#. *cdH #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3057,7 +2724,6 @@ msgctxt "" msgid "List Contents" msgstr "Списък - съдържание" -#. V.GT #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3066,16 +2732,14 @@ msgctxt "" msgid "List Heading" msgstr "Списък - заглавие" -#. 08iY #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_STANDARD\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "По подразбиране" +msgid "Default Style" +msgstr "Подразбиран стил" -#. *Z06 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3084,7 +2748,6 @@ msgctxt "" msgid "First Page" msgstr "Първа страница" -#. jUI. #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3093,7 +2756,6 @@ msgctxt "" msgid "Left Page" msgstr "Лява страница" -#. c[9D #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3102,7 +2764,6 @@ msgctxt "" msgid "Right Page" msgstr "Дясна страница" -#. lxB{ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3111,7 +2772,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Плик" -#. 8epI #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3120,7 +2780,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Указател" -#. Ss#% #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3129,7 +2788,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#. Ud*U #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3138,7 +2796,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Бележка под линия" -#. 2,NQ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3147,7 +2804,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote" msgstr "Бележка в края" -#. ~mnl #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3156,7 +2812,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 1" msgstr "Номерация 1" -#. =#(_ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3165,7 +2820,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 2" msgstr "Номерация 2" -#. HzaC #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3174,7 +2828,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 3" msgstr "Номерация 3" -#. |j\+ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3183,7 +2836,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 4" msgstr "Номерация 4" -#. Dp=c #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3192,7 +2844,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 5" msgstr "Номерация 5" -#. nwdk #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3201,7 +2852,6 @@ msgctxt "" msgid "List 1" msgstr "Списък 1" -#. $S,q #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3210,7 +2860,6 @@ msgctxt "" msgid "List 2" msgstr "Списък 2" -#. b\Q( #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3219,7 +2868,6 @@ msgctxt "" msgid "List 3" msgstr "Списък 3" -#. JNRD #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3228,7 +2876,6 @@ msgctxt "" msgid "List 4" msgstr "Списък 4" -#. #ea; #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3237,7 +2884,6 @@ msgctxt "" msgid "List 5" msgstr "Списък 5" -#. }?-. #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3246,7 +2892,6 @@ msgctxt "" msgid "Rubies" msgstr "Транслитерация" -#. iNcb #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3255,7 +2900,6 @@ msgctxt "" msgid "1 column" msgstr "1 колона" -#. /1%k #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3264,7 +2908,6 @@ msgctxt "" msgid "2 columns with equal size" msgstr "2 колони с равни ширини" -#. Hj+z #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3273,7 +2916,6 @@ msgctxt "" msgid "3 columns with equal size" msgstr "3 колони с равни ширини" -#. s_ku #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3282,7 +2924,6 @@ msgctxt "" msgid "2 columns with different size (left > right)" msgstr "2 колони с различни ширини (лява > дясна)" -#. 0GSn #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3291,7 +2932,6 @@ msgctxt "" msgid "2 columns with different size (left < right)" msgstr "2 колони с различни ширини (лява < дясна)" -#. -]YB #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3300,7 +2940,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Символи за вертикална номерация" -#. J4`. #: gloslst.src msgctxt "" "gloslst.src\n" @@ -3310,7 +2949,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText - Group" msgstr "Автотекст - група" -#. CFWx #: gloslst.src msgctxt "" "gloslst.src\n" @@ -3319,7 +2957,6 @@ msgctxt "" msgid "Select AutoText:" msgstr "Избор на автотекст:" -#. )00R #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3329,7 +2966,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove empty paragraphs" msgstr "Премахване на празните абзаци" -#. PrH{ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3339,7 +2975,6 @@ msgctxt "" msgid "Use replacement table" msgstr "Използване на таблицата за замяна" -#. 9dx* #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3349,7 +2984,6 @@ msgctxt "" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Коригиране на ДВе ГЛавни БУкви" -#. $cUt #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3359,7 +2993,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalize first letter of sentences" msgstr "Превръщане на първата буква от изречение в главна" -#. qUt* #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3369,7 +3002,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" msgstr "Замяна на \"правите\" кавички с кавички %1 \\bпо избор%2" -#. TTB~ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3379,7 +3011,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Замяна на стиловете по избор" -#. #,0Y #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3389,7 +3020,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets replaced" msgstr "Замяна на водачи" -#. 2jrs #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3399,7 +3029,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic _underline_" msgstr "Автоматично _подчертаване_" -#. Ub/` #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3409,7 +3038,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic *bold*" msgstr "Автоматично *получер*" -#. nCnD #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3419,7 +3047,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." msgstr "Замяна на 1/2 ... с ½ ..." -#. Wey[ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3429,7 +3056,6 @@ msgctxt "" msgid "URL recognition" msgstr "Разпознаване на URL" -#. FIls #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3439,7 +3065,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace dashes" msgstr "Замяна на тиретата" -#. hvqX #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3449,7 +3074,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace 1st... with 1^st..." msgstr "Замяна на 1st... с 1^st..." -#. Muw5 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3459,7 +3083,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine single line paragraphs" msgstr "Сливане на абзаци от по един ред" -#. Ynk1 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3469,7 +3092,6 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Text body\" Style" msgstr "Задаване на стил \"Основен текст\"" -#. %6{U #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3479,7 +3101,6 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Text body indent\" Style" msgstr "Задаване на стил \"Основен текст с отстъп\"" -#. gu3[ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3489,7 +3110,6 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Hanging indent\" Style" msgstr "Задаване на стил \"Заглавие с отстъп\"" -#. 3`TS #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3499,7 +3119,6 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Text body indent\" Style" msgstr "Задаване на стил \"Основен текст с отстъп\"" -#. X:Ub #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3509,7 +3128,6 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" msgstr "Задаване на стил \"Заглавие $(ARG1)\"" -#. Bb/; #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3519,7 +3137,6 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" msgstr "Задаване на стил \"Водачи\" или \"Номерация\"" -#. {k[L #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3529,7 +3146,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine paragraphs" msgstr "Сливане на абзаци" -#. p0eq #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3539,7 +3155,6 @@ msgctxt "" msgid "Add non breaking space" msgstr "Добавяне на непрекъсваем интервал" -#. v}KY #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3548,7 +3163,6 @@ msgctxt "" msgid "Click object" msgstr "Щракване върху обект" -#. SR2X #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3557,7 +3171,6 @@ msgctxt "" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "Преди вмъкване на автотекст" -#. YnK{ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3566,7 +3179,6 @@ msgctxt "" msgid "After inserting AutoText" msgstr "След вмъкване на автотекст" -#. Ui9p #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3575,7 +3187,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse over object" msgstr "Мишката е върху обекта" -#. $[n, #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3584,7 +3195,6 @@ msgctxt "" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Задействане на хипервръзка" -#. DELr #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3593,7 +3203,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Мишката напуска обекта" -#. l\:Q #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3602,7 +3211,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics load successful" msgstr "Графиката е заредена успешно" -#. mzL* #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3611,7 +3219,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics load terminated" msgstr "Зареждането на графиката е прекъснато" -#. k^G{ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3620,7 +3227,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics load faulty" msgstr "Грешка при зареждане на графиката" -#. dmG; #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3629,7 +3235,6 @@ msgctxt "" msgid "Input of alphanumeric characters" msgstr "Въвеждане на знаци (букви и цифри)" -#. )LO8 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3638,7 +3243,6 @@ msgctxt "" msgid "Input of non-alphanumeric characters" msgstr "Въвеждане на знаци (не букви и цифри)" -#. B=YR #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3647,7 +3251,6 @@ msgctxt "" msgid "Resize frame" msgstr "Преоразмеряване на рамка" -#. v^Z! #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3656,7 +3259,6 @@ msgctxt "" msgid "Move frame" msgstr "Местене на рамка" -#. *b@y #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3665,7 +3267,6 @@ msgctxt "" msgid "Headings" msgstr "Заглавия" -#. Gq60 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3674,7 +3275,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Таблици" -#. B-?% #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3683,7 +3283,6 @@ msgctxt "" msgid "Text frames" msgstr "Текстови рамки" -#. qTq$ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3692,7 +3291,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графики" -#. ^sRh #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3701,7 +3299,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE обекти" -#. #cOG #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3710,7 +3307,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmarks" msgstr "Показалци" -#. LfkY #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3719,7 +3315,6 @@ msgctxt "" msgid "Sections" msgstr "Раздели" -#. WOD, #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3728,7 +3323,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlinks" msgstr "Хипервръзки" -#. D9v$ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3737,7 +3331,6 @@ msgctxt "" msgid "References" msgstr "Препратки" -#. hQ@/ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3746,7 +3339,6 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Указатели" -#. u;U3 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3755,7 +3347,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw objects" msgstr "Графични обекти" -#. 9j?K #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3764,9 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Коментари" -#. g:vV #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n" @@ -3774,72 +3363,62 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1" msgstr "Заглавие 1" -#. W\mS #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n" "string.text" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." -msgstr "" +msgstr "Това е съдържанието от първата глава. Това е потребителски запис в указателя." -#. T!UT #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n" "string.text" msgid "Heading 1.1" -msgstr "Заглавие 1" +msgstr "Заглавие 1.1" -#. R((_ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n" "string.text" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." -msgstr "" +msgstr "Това е съдържанието от глава 1.1. Това е записът за таблицата на съдържанието." -#. ?plc #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n" "string.text" msgid "Heading 1.2" -msgstr "Заглавие 1" +msgstr "Заглавие 1.2" -#. G3Gr #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n" "string.text" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." -msgstr "" +msgstr "Това е съдържанието от глава 1.2. Тази ключова дума е главен запис." -#. 0ScP #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n" "string.text" msgid "Table 1: This is table 1" -msgstr "" +msgstr "Таблица 1: Това е таблица 1" -#. ZG3c #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" msgid "Image 1: This is image 1" -msgstr "" +msgstr "Фигура 1: Това е фигура 1" -#. PCRC #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3848,7 +3427,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Заглавие" -#. k\uI #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3857,7 +3435,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблица" -#. F%qG #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3866,7 +3443,6 @@ msgctxt "" msgid "Text frame" msgstr "Текстова рамка" -#. =/m@ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3875,7 +3451,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#. 41IR #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3884,7 +3459,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE object" msgstr "OLE обект" -#. |U8G #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3893,7 +3467,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmark" msgstr "Показалец" -#. D?Y/ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3902,7 +3475,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Раздел" -#. 4;Ol #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3911,7 +3483,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Хипервръзка" -#. MdV* #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3920,7 +3491,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Препратка" -#. ZT!7 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3929,7 +3499,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Указател" -#. fTu( #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3938,7 +3507,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#. ?l.l #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3947,7 +3515,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw object" msgstr "Графичен обект" -#. D\.= #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3956,7 +3523,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional formats..." msgstr "Допълнителни формати..." -#. G3z; #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3965,7 +3531,6 @@ msgctxt "" msgid "[System]" msgstr "[Системен]" -#. y6MY #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3978,7 +3543,6 @@ msgstr "" "Интерактивната проверка на правописа е вече активна\n" "в друг документ" -#. 4G=6 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3991,7 +3555,6 @@ msgstr "" "Интерактивното сричкопренасяне е вече активно\n" "в друг документ" -#. 8%U/ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -4000,7 +3563,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Проверка на правописа" -#. nST, #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -4009,7 +3571,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Сричкопренасяне" -#. ,jtA #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -4018,7 +3579,6 @@ msgctxt "" msgid "SEL" msgstr "ИЗБ" -#. [Ug] #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -4027,7 +3587,6 @@ msgctxt "" msgid "HYP" msgstr "ХИП" -#. E.eQ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4036,7 +3595,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Навигатор" -#. )kQb #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4046,7 +3604,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Превключване" -#. |oW= #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4056,7 +3613,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#. 5_5} #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4066,7 +3622,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Назад" -#. SbNf #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4076,7 +3631,6 @@ msgctxt "" msgid "Forward" msgstr "Напред" -#. O=jv #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4086,7 +3640,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Режим при плъзгане" -#. X|G: #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4096,7 +3649,6 @@ msgctxt "" msgid "Promote Chapter" msgstr "Повишаване на глава" -#. tv)F #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4106,7 +3658,6 @@ msgctxt "" msgid "Demote Chapter" msgstr "Понижаване на глава" -#. -@!N #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4116,7 +3667,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box On/Off" msgstr "Списъчно поле - вкл./изкл." -#. L,i` #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4126,7 +3676,6 @@ msgctxt "" msgid "Content View" msgstr "Изглед на съдържанието" -#. nqs9 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4136,7 +3685,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Reminder" msgstr "Задаване на напомняне" -#. 0ST) #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4146,7 +3694,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Горен колонтитул" -#. hrj7 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4156,7 +3703,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Долен колонтитул" -#. OPFB #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4166,7 +3712,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor<->Text" msgstr "Котва<->Текст" -#. En/( #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4176,7 +3721,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading Levels Shown" msgstr "Показани нива на заглавия" -#. mZ.T #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4186,7 +3730,6 @@ msgctxt "" msgid "Promote Level" msgstr "Повишаване на ниво" -#. m+l+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4196,7 +3739,6 @@ msgctxt "" msgid "Demote Level" msgstr "Понижаване на ниво" -#. \6(d #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4206,7 +3748,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Превключване" -#. )J#_ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4216,7 +3757,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Редактиране" -#. }{`+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4226,7 +3766,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Обновяване" -#. iZ%. #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4236,7 +3775,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Вмъкване" -#. =pfr #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4246,7 +3784,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Contents as well" msgstr "Съхраняване и на съдържанието" -#. Gm!N #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4256,7 +3793,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Преместване нагоре" -#. GS2p #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4266,7 +3802,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Преместване надолу" -#. /nM1 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4275,7 +3810,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline Level" msgstr "Ниво в плана" -#. #$_^ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4284,7 +3818,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Режим при плъзгане" -#. i~Tk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4293,7 +3826,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Вмъкване като хипервръзка" -#. 4Lfm #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4302,7 +3834,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Link" msgstr "Вмъкване като връзка" -#. @a5^ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4311,7 +3842,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Copy" msgstr "Вмъкване като копие" -#. H\?? #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4320,7 +3850,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Визуализиране" -#. T$UF #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4329,7 +3858,6 @@ msgctxt "" msgid "Active Window" msgstr "Активен прозорец" -#. )%,m #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4338,7 +3866,6 @@ msgctxt "" msgid "hidden" msgstr "скрит" -#. 1Df+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4347,7 +3874,6 @@ msgctxt "" msgid "active" msgstr "активен" -#. njn* #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4356,7 +3882,6 @@ msgctxt "" msgid "inactive" msgstr "неактивен" -#. RpAn #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4365,7 +3890,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Редактиране..." -#. _({j #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4374,7 +3898,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update" msgstr "~Обновяване" -#. 1x(U #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4383,7 +3906,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Редактиране" -#. .`A9 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4392,7 +3914,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit link" msgstr "Редактиране на връзка" -#. rT`E #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4401,7 +3922,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Вмъкване" -#. ]c(Y #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4410,7 +3930,6 @@ msgctxt "" msgid "~Index" msgstr "~Указател" -#. JJ%G #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4419,7 +3938,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Файл" -#. XF]W #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4428,7 +3946,6 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "Нов документ" -#. jyB! #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4437,7 +3954,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. K?Er #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4446,7 +3962,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#. @8l? #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4455,7 +3970,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Изтриване" -#. SE[_ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4464,7 +3978,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#. DvQ^ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4473,7 +3986,6 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Указатели" -#. i\ou #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4482,7 +3994,6 @@ msgctxt "" msgid "Links" msgstr "Връзки" -#. #./D #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4491,7 +4002,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Всички" -#. Ox/L #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4500,7 +4010,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Index" msgstr "~Премахване на указател" -#. mS)} #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4509,7 +4018,6 @@ msgctxt "" msgid "~Unprotect" msgstr "~Премахване на защитата" -#. jtrC #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4518,7 +4026,6 @@ msgctxt "" msgid "hidden" msgstr "скрит" -#. 3wvt #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4527,7 +4034,6 @@ msgctxt "" msgid "File not found: " msgstr "Не намерен файл: " -#. O9af #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4536,7 +4042,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "~Преименуване" -#. K,-E #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4545,7 +4050,6 @@ msgctxt "" msgid "Read-~only" msgstr "~Само за четене" -#. SROt #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4554,7 +4058,6 @@ msgctxt "" msgid "Show All" msgstr "Показване - всичко" -#. fsWl #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4563,7 +4066,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide All" msgstr "Скриване - всичко" -#. I%.0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4572,7 +4074,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All" msgstr "Изтриване - всичко" -#. ;bF. #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4581,7 +4082,6 @@ msgctxt "" msgid "Global View" msgstr "Глобален изглед" -#. u,fe #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" diff --git a/source/bg/sw/source/ui/web.po b/source/bg/sw/source/ui/web.po index 61de0e8e990..bc64c76534b 100644 --- a/source/bg/sw/source/ui/web.po +++ b/source/bg/sw/source/ui/web.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:14+0000\n" +"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353255292.0\n" -#. F88Y #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#. A*\$ #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME 4.0 HTML" msgstr "%PRODUCTNAME 4.0 HTML" -#. snP~ #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME 5.0 HTML" msgstr "%PRODUCTNAME 5.0 HTML" -#. fIE$ #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "Документ на HTML на %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. ,u/j #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Text/Web" msgstr "Текст/Web" -#. z)0[ #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame/Web" msgstr "Рамка/Web" -#. @I), #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Toolbar/Web" msgstr "Главна лента/Web" -#. BAkO #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar/Web" msgstr "Лента Обекти - текст/Web" -#. xLL[ #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame Object Bar/Web" msgstr "Лента Обекти - рамка/Web" -#. 5Qm[ #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar/Web" msgstr "Лента Обекти - графика/Web" -#. hky5 #: web.src msgctxt "" "web.src\n" diff --git a/source/bg/sw/source/ui/wrtsh.po b/source/bg/sw/source/ui/wrtsh.po index e36dde58f54..38a1f58ca1b 100644 --- a/source/bg/sw/source/ui/wrtsh.po +++ b/source/bg/sw/source/ui/wrtsh.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:14+0000\n" +"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353255292.0\n" -#. )~a: #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Application [" msgstr "Приложението [" -#. lnal #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "] is not responding." msgstr "] не отговаря." -#. (7F0 #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Data for [" msgstr "Данните за [" -#. ;;B; #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" @@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "] cannot be obtained" msgstr "] не могат да бъдат получени" -#. 5Y3Z #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" @@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Link to [" msgstr "Не може да бъде установена връзка с [" -#. gXf% #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" diff --git a/source/bg/sw/uiconfig/sw/ui.po b/source/bg/sw/uiconfig/sw/ui.po index 0a62ba5d356..440fc41c3b1 100644 --- a/source/bg/sw/uiconfig/sw/ui.po +++ b/source/bg/sw/uiconfig/sw/ui.po @@ -3,21 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 22:56+0000\n" +"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354402608.0\n" -#. |oe/ #: 20872.ui -#, fuzzy msgctxt "" "20872.ui\n" "1\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Ниво" -#. @+s- #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering followed by" msgstr "Номерът е следван от" -#. c];5 #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -44,9 +41,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Alignment" -msgstr "" +msgstr "Подравняване на номерата" -#. y@Yy #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligned at" msgstr "Подравняване спрямо" -#. -,Zo #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent at" msgstr "Отстъп от" -#. z+$I #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "at" msgstr "на" -#. 2#dE #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#. yL/( #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -96,18 +88,15 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Отстъп" -#. c}/D #: 20872.ui -#, fuzzy msgctxt "" "20872.ui\n" "6\n" "label\n" "string.text" msgid "Relative" -msgstr "Относ~ителна" +msgstr "Относителен" -#. 3c]5 #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -115,9 +104,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering" -msgstr "" +msgstr "Ширина на номерацията" -#. %n*D #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -125,9 +113,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "" +msgstr "Минимално разстояние номера <-> текст" -#. )vp_ #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -135,9 +122,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment" -msgstr "" +msgstr "Подравняване на номерата" -#. +5tr #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -145,9 +131,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and spacing" -msgstr "" +msgstr "Позиция и разстояния" -#. -!:* #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -157,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Ляво" -#. =S,O #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -167,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Центрирано" -#. SnZG #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -177,18 +160,15 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Дясно" -#. HBpL #: 20872.ui -#, fuzzy msgctxt "" "20872.ui\n" "liststore2\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Tap stop" +msgid "Tab stop" msgstr "Табулатор" -#. fpyS #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -198,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Space" msgstr "Интервал" -#. %cDR #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -208,9 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Nothing" msgstr "Нищо" -#. $)_Z #: 20876.ui -#, fuzzy msgctxt "" "20876.ui\n" "130\n" @@ -219,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Ниво" -#. (dpL #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -229,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Style" msgstr "Стил за абзаци" -#. hZ0n #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -239,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Число" -#. q(\J #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -249,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Знаков стил" -#. sw:a #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -259,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Show sublevels" msgstr "Видими поднива" -#. yqs` #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -269,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Разделител" -#. Y4rM #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -279,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Преди" -#. 3?it #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -289,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "След" -#. ;[p\ #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -299,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Начало" -#. 6Q+t #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" diff --git a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po index a41c1e168b2..1f45ead450f 100644 --- a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,41 +3,37 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-02 00:18+0000\n" +"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354407531.0\n" -#. E(dr #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pagebackground\n" "label\n" "string.text" msgid "Page background" -msgstr "~Фон на страници" +msgstr "Фон на страници" -#. 9=kL #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" msgid "Pictures and other graphic objects" -msgstr "~Картинки и други графични обекти" +msgstr "Картини и други графични обекти" -#. LJuK #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -47,29 +43,24 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Скрит текст" -#. YlX4 #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "placeholders\n" "label\n" "string.text" msgid "Text placeholders" -msgstr "~Запазени места за текст" +msgstr "Запазени места за текст" -#. 49RU #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "formcontrols\n" "label\n" "string.text" msgid "Form controls" -msgstr "Елем. за ~управление" +msgstr "Елементи за управление" -#. %6L3 #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -79,18 +70,15 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Съдържание" -#. ]=8U #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "textinblack\n" "label\n" "string.text" msgid "Print text in black" -msgstr "Печат на текста в ~черно" +msgstr "Печат на текста в черно" -#. GKKu #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -100,18 +88,15 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Цвят" -#. *%Pp #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "autoblankpages\n" "label\n" "string.text" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "Отпечатване на ~автоматичните празни страници" +msgstr "Отпечатване на автоматичните празни страници" -#. bG_( #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -121,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Страници" -#. J4#% #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -131,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Вмъкване на запис за указател" -#. kNl^ #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -141,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Указател" -#. ),,; #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -151,9 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "New User-defined Index" msgstr "Нов потребителски указател" -#. Zl[} #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label3\n" @@ -162,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Запис" -#. !(Q? #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -172,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "1st key" msgstr "1ви ключ" -#. J8@i #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -182,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd key" msgstr "2ри ключ" -#. %Z_{ #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -192,31 +169,25 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Ниво" -#. o8X* #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "mainentrycb\n" "label\n" "string.text" msgid "Main entry" -msgstr "~Главен запис" +msgstr "Главен запис" -#. w?Fn #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "applytoallcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "~Прилагане върху всички подобни текстове" +msgstr "Прилагане върху всички подобни текстове" -#. n1}M #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "searchcasesensitivecb\n" @@ -225,20 +196,16 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "Съвпадение на регистъра" -#. 3q:v #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "searchcasewordonlycb\n" "label\n" "string.text" msgid "Whole words only" -msgstr "~Само цели думи" +msgstr "Само цели думи" -#. x1\m #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic0ft\n" @@ -247,9 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic reading" msgstr "Фонетично четене" -#. $@LF #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic1ft\n" @@ -258,9 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic reading" msgstr "Фонетично четене" -#. HKDG #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic2ft\n" @@ -269,9 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic reading" msgstr "Фонетично четене" -#. *EJo #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label1\n" @@ -280,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#. {5GE #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -290,9 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Сортиране" -#. h1`t #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "column\n" @@ -301,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Колона" -#. o!`Z #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -311,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Key type" msgstr "Тип на ключа" -#. eX\. #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -321,9 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Order" msgstr "Подреждане" -#. _bid #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up1\n" @@ -332,9 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Възходящо" -#. ?Eo4 #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down1\n" @@ -343,9 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Низходящо" -#. @]hf #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up2\n" @@ -354,9 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Възходящо" -#. B7g@ #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down2\n" @@ -365,9 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Низходящо" -#. E8kg #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up3\n" @@ -376,9 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Възходящо" -#. w=l| #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down3\n" @@ -387,40 +331,33 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Низходящо" -#. E*fL #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key1\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 1" -msgstr "Ключ ~1" +msgstr "Ключ 1" -#. Zt[? #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key2\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 2" -msgstr "Ключ ~2" +msgstr "Ключ 2" -#. bfyc #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key3\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 3" -msgstr "Ключ ~3" +msgstr "Ключ 3" -#. _~v. #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -430,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort criteria" msgstr "Критерии за сортиране" -#. liDa #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -440,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Колони" -#. X6Dm #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -450,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Редове" -#. !aV) #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -460,9 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Посока" -#. 9j=2 #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "tabs\n" @@ -471,18 +403,15 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Табулатори" -#. w5@i #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "character\n" "label\n" "string.text" msgid "Character " -msgstr "Знак" +msgstr "Знак " -#. {\+P #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -492,9 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. NHN@ #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "label4\n" @@ -503,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Разделител" -#. {s$m #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -513,18 +439,15 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Език" -#. aH!, #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "matchcase\n" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "Съвпадение на регистъра" +msgstr "Чувствителност към регистъра" -#. WHL) #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -534,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "Setting" msgstr "Настройка" -#. db%c #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -544,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Автоформат" -#. 5h\j #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -554,9 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Преименуване" -#. fsNf #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label1\n" @@ -565,18 +484,15 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. UGp5 #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "numformatcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Number format" -msgstr "~Числов формат" +msgstr "Числов формат" -#. Nqp( #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -586,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Кантове" -#. ~TH8 #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -596,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. ETN} #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -606,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern" msgstr "Шарка" -#. |#/I #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -616,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Подравняване" -#. #7}$ #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -626,9 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Форматиране" -#. jJ)J #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label19\n" @@ -637,9 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Номерация" -#. 2+ks #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label22\n" @@ -648,9 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Преди" -#. s*3m #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "offset\n" @@ -659,9 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Начало" -#. awC7 #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label25\n" @@ -670,9 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "След" -#. j!/h #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label26\n" @@ -681,9 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Autonumbering" msgstr "Автономерация" -#. Oh?6 #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label20\n" @@ -692,9 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#. x]}O #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -703,9 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Страница" -#. b}C8 #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label23\n" @@ -714,31 +610,25 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стилове" -#. $CF: #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label27\n" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "Те~кстова област" +msgstr "Текстова област" -#. 4@qe #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnote area" -msgstr "Област за бележ~ки" +msgstr "Област за бележки в края" -#. 8]0: #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label29\n" @@ -747,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Знакови стилове" -#. ?nS! #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -757,40 +646,33 @@ msgctxt "" msgid "Insert Break" msgstr "Вмъкване на разделител" -#. u[vA #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "linerb\n" "label\n" "string.text" msgid "Line break" -msgstr "Нов ~ред" +msgstr "Нов ред" -#. dsDZ #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "columnrb\n" "label\n" "string.text" msgid "Column break" -msgstr "Нова ~колона" +msgstr "Нова колона" -#. v($- #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagerb\n" "label\n" "string.text" msgid "Page break" -msgstr "Нова ~страница" +msgstr "Нова страница" -#. m;el #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -800,18 +682,15 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Стил" -#. 2jAd #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagenumcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Change page number" -msgstr "Смяна на номера на ~страница" +msgstr "Смяна на номера на страница" -#. I}9l #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -821,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. tp8F #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -831,7 +709,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[Няма]" -#. e74. #: columnwidth.ui msgctxt "" "columnwidth.ui\n" @@ -841,9 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Ширина на колони" -#. fP.Y #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" @@ -852,9 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Колона" -#. ^p[Z #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" @@ -863,9 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#. YSPe #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label1\n" @@ -874,7 +745,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#. 7CA) #: inserttable.ui msgctxt "" "inserttable.ui\n" @@ -884,137 +754,105 @@ msgctxt "" msgid "Insert Table" msgstr "Вмъкване на таблица" -#. {}o6 #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" -"label1\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Име" +msgid "Label" +msgstr "Надпис" -#. 79L@ #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "3\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns " -msgstr "Колони" +msgstr "Колони " -#. OT}0 #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "4\n" "label\n" "string.text" msgid "Rows " -msgstr "Редове" +msgstr "Редове " -#. sZuA #: inserttable.ui msgctxt "" "inserttable.ui\n" -"label2\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size" -msgstr "Размер" +msgid "General" +msgstr "Общи" -#. uY-k #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "headercb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Heading" -msgstr "Заглавие" +msgid "Hea_ding" +msgstr "_Заглавна част" -#. j(Xm #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatcb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Repeat heading" -msgstr "Повтаряне на заглавието" +msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" +msgstr "_Повтаряне заглавните редове на нова страница" -#. \=#s #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "bordercb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Border" -msgstr "Кант" +msgid "_Border" +msgstr "_Кант" -#. A~A| #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "dontsplitcb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Don't split table" -msgstr "Таблицата да не се разделя" +msgid "Don’t _split table over pages" +msgstr "_Таблицата да не се разделя между страници" -#. @{K@ #: inserttable.ui msgctxt "" "inserttable.ui\n" -"repeatheaderbefore\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "The first" -msgstr "" - -#. U+K* -#: inserttable.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"inserttable.ui\n" "repeatheaderafter\n" "label\n" "string.text" -msgid "rows" -msgstr "редове" +msgid "Heading _Rows" +msgstr "Заглавни _редове" -#. Ew[o #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" -"label3\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" msgstr "Настройки" -#. ?zW* #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "autoformat\n" "label\n" "string.text" -msgid "AutoFormat..." -msgstr "~Автоформат..." +msgid "Table St_yles" +msgstr "_Стилове за таблица" -#. +XI9 #: splittable.ui msgctxt "" "splittable.ui\n" @@ -1024,51 +862,42 @@ msgctxt "" msgid "Split Table" msgstr "Разделяне на таблица" -#. KAN( #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "copyheading\n" "label\n" "string.text" msgid "Copy heading" -msgstr "~Копиране на заглавия" +msgstr "Копиране на заглавието" -#. WbBE #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheadingapplystyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "Заглавие по и~збор (с прилагане на стил)" +msgstr "Заглавие по избор (с прилагане на стил)" -#. 23fp #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheading\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading" -msgstr "Заглавие по и~збор" +msgstr "Заглавие по избор" -#. pCn@ #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "noheading\n" "label\n" "string.text" msgid "No heading" -msgstr "~Без заглавие" +msgstr "Без заглавие" -#. x$aj #: splittable.ui msgctxt "" "splittable.ui\n" @@ -1078,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#. Du5W #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1088,18 +916,15 @@ msgctxt "" msgid "Line Numbering" msgstr "Номерация на редовете" -#. ?8H# #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "shownumbering\n" "label\n" "string.text" msgid "Show numbering" -msgstr "~Показване на номерацията" +msgstr "Показване на номерацията" -#. /@@) #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1109,9 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Знаков стил" -#. f@,2 #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" @@ -1120,9 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. PY5K #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" @@ -1131,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. 4|iL #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1141,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Разредка" -#. HbQX #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1151,7 +970,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "Интервал" -#. Nb0: #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1161,7 +979,6 @@ msgctxt "" msgid "lines" msgstr "редa" -#. tK5I #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1171,9 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Изглед" -#. V:]n #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" @@ -1182,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. sg!L #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1192,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "Every" msgstr "Всеки" -#. \lar #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1202,9 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "Линии" -#. ].^? #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "separator\n" @@ -1213,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Разделител" -#. kk]- #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1223,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "Blank lines" msgstr "Празни редове" -#. +R[- #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1233,18 +1042,15 @@ msgctxt "" msgid "Lines in text frames" msgstr "Редове в текстовите рамки" -#. o7^o #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "restarteverynewpage\n" "label\n" "string.text" msgid "Restart every new page" -msgstr "~Започване отначало на нова страница" +msgstr "Започване отначало на нова страница" -#. Cs=: #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1254,7 +1060,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Брой" -#. D-jo #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1264,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Ляво" -#. CZXT #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1274,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Дясно" -#. x)~B #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1284,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "Inner" msgstr "Вътрешно" -#. ._;2 #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1294,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "Outer" msgstr "Отвън" -#. +*Rg #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1304,9 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. sMs_ #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label37\n" @@ -1315,9 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Име" -#. OP!c #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" @@ -1326,29 +1123,24 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. =#M, #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "Target frame" -msgstr "~Целева рамка" +msgstr "Целева рамка" -#. JJC9 #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "eventpb\n" "label\n" "string.text" msgid "Events..." -msgstr "~Събития..." +msgstr "Събития..." -#. Pdq~ #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1358,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Преглед..." -#. $-)+ #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1368,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Хипервръзка" -#. wVw) #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1378,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "Visited links" msgstr "Посетени връзки" -#. )50v #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1388,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "Unvisited links" msgstr "Непосетени връзки" -#. PJaD #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1398,9 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "Character styles" msgstr "Знакови стилове " -#. @?b: #: stringinput.ui -#, fuzzy msgctxt "" "stringinput.ui\n" "name\n" @@ -1409,18 +1195,15 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Име" -#. [j:1 #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "DLG_TITLEPAGE\n" "title\n" "string.text" msgid "Title Page" -msgstr "Заглавни страници" +msgstr "Заглавна страница" -#. 5]vq #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1430,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of title pages" msgstr "Брой заглавни страници" -#. 1VpI #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1440,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "Place title pages at" msgstr "Разполагане в" -#. d0xz #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1450,9 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "pages" msgstr "стр." -#. a[B] #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_USE_EXISTING_PAGES\n" @@ -1461,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "Converting existing pages to title pages" msgstr "Преобразуване на съществуващи страници в заглавни" -#. %8Wg #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1471,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert new title pages" msgstr "Вмъкване на нови заглавни страници" -#. mpt: #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1481,9 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Start" msgstr "Началото на документа" -#. 88h^ #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_PAGE_START\n" @@ -1492,7 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Страница" -#. NpK% #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1502,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "Make Title Pages" msgstr "Създаване на заглавни страници" -#. ]4Xb #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1512,9 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Page Numbering after title pages" msgstr "Преномериране на страниците след заглавните" -#. ZH#3 #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_COUNT\n" @@ -1523,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Номер на страница" -#. nYB^ #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1533,9 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Page Number for first title page" msgstr "Задаване на номер на първата заглавна страница" -#. *k-t #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_PAGES\n" @@ -1544,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Номер на страница" -#. U@ok #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1554,7 +1321,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Numbering" msgstr "Номериране на страниците" -#. 4^Z8 #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1564,7 +1330,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Редактиране..." -#. iv`u #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1574,9 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Properties" msgstr "Редактиране на свойства на страница" -#. Hqg= #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label6\n" @@ -1585,20 +1348,16 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Номерация" -#. *@ra #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Counting" -msgstr "~Изчисляване" +msgstr "Изчисляване" -#. ;C%v #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label8\n" @@ -1607,9 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Преди" -#. WnWe #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pos\n" @@ -1618,9 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. +X-J #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "offset\n" @@ -1629,9 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Начало" -#. okii #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label11\n" @@ -1640,31 +1393,25 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "След" -#. =z;0 #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pospagecb\n" "label\n" "string.text" msgid "End of page" -msgstr "~В края на страницата" +msgstr "В края на страницата" -#. CSgW #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "posdoccb\n" "label\n" "string.text" msgid "End of document" -msgstr "В края на ~документа" +msgstr "В края на документа" -#. eV1b #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label3\n" @@ -1673,9 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Autonumbering" msgstr "Автономерация" -#. 7Ej? #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label4\n" @@ -1684,9 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#. lvdG #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -1695,9 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Страница" -#. SBFZ #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label12\n" @@ -1706,18 +1447,15 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стилове" -#. -S*S #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "Те~кстова област" +msgstr "Текстова област" -#. +c1r #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1727,9 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote area" msgstr "Област на бележката под линия" -#. hNJE #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label13\n" @@ -1738,29 +1474,24 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Знакови стилове" -#. Oe%: #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "End of footnote" -msgstr "Край на ~бележка под линия" +msgstr "Край на бележка под линия" -#. \]Yx #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Start of next page" -msgstr "Нач~ало на следващата стр." +msgstr "Начало на следващата страница" -#. 1@90 #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1770,7 +1501,6 @@ msgctxt "" msgid "Continuation notice" msgstr "Бележка за продължение" -#. .M{g #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1780,7 +1510,6 @@ msgctxt "" msgid "Per page" msgstr "На страница" -#. sXY9 #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1790,7 +1519,6 @@ msgctxt "" msgid "Per chapter" msgstr "На знак" -#. S2!Y #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1800,7 +1528,6 @@ msgctxt "" msgid "Per document" msgstr "На документ" -#. ,dQU #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -1810,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Count" msgstr "Брой на думите" -#. #h\f #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -1820,40 +1546,33 @@ msgctxt "" msgid "Words" msgstr "Думи" -#. r7o4 #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters including spaces" -msgstr "Знаци без интервалите:" +msgstr "Знаци, включително интервалите" -#. w:EK #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Знаци без интервалите:" +msgstr "Знаци без интервалите" -#. ?}7E #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Избор" +msgstr "Селекция" -#. D{5V #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -1863,7 +1582,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Документ" -#. KsMc #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -1871,9 +1589,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "" +msgstr "Азиатски знаци и корейски срички" -#. PPrm #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1883,7 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert Table to Text" msgstr "Преобразуване на таблица в текст" -#. ED^6 #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1891,33 +1607,27 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," -#. TmVd #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "other\n" "label\n" "string.text" msgid "Other:" -msgstr "Други" +msgstr "Друго:" -#. iX|N #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "semicolons\n" "label\n" "string.text" msgid "Semicolons" -msgstr "~Точка и запетая" +msgstr "Точка и запетая" -#. 7T@F #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "paragraph\n" @@ -1926,9 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#. UkBB #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "tabs\n" @@ -1937,7 +1645,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Табулатори" -#. GyGB #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1947,7 +1654,6 @@ msgctxt "" msgid "Equal width for all columns" msgstr "Еднаква ширина за всички колони" -#. r:[i #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1957,31 +1663,25 @@ msgctxt "" msgid "Separate text at" msgstr "Разделяне на текста на" -#. 0nba #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "headingcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Heading" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Заглавна част" -#. _\`i #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "repeatheading\n" "label\n" "string.text" msgid "Repeat heading" -msgstr "Повтаряне на заглавието" +msgstr "Повтаряне на заглавната част" -#. P.Cb #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "dontsplitcb\n" @@ -1990,9 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "Don't split table" msgstr "Таблицата да не се разделя" -#. }8JA #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "bordercb\n" @@ -2001,7 +1699,6 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Кант" -#. !\nu #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -2009,33 +1706,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The first " -msgstr "" +msgstr "Първите " -#. 4_~! #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "rows" -msgstr "редове" +msgstr "реда" -#. -Ff0 #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "autofmt\n" "label\n" "string.text" msgid "AutoFormat..." -msgstr "~Автоформат..." +msgstr "Автоформат..." -#. $hUw #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "2\n" @@ -2044,7 +1735,60 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настройки" -#. Yd8] +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"InsertScriptDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Script" +msgstr "Вмъкване на скрипт" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Script type" +msgstr "Тип на скрипт" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"scripttype\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"url\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse ..." +msgstr "Преглед..." + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"text\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Текст" + #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2054,7 +1798,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Вмъкване на библиографски запис" -#. v-6w #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2064,7 +1807,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Промяна" -#. XQ^t #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2074,7 +1816,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Автор" -#. ~rh[ #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2084,7 +1825,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#. 7`Fo #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2094,31 +1834,25 @@ msgctxt "" msgid "Short name" msgstr "Късо име" -#. 8vA2 #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "frombibliography\n" "label\n" "string.text" msgid "From bibliography database" -msgstr "От библиографска ~БД" +msgstr "От библиографска БД" -#. d[bH #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "fromdocument\n" "label\n" "string.text" msgid "From document content" -msgstr "~От съдържанието на документ" +msgstr "От съдържанието на документ" -#. r0)d #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "label1\n" @@ -2126,24 +1860,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Entry" msgstr "Запис" - -#. nr!Q -#: horizontalrule.ui -msgctxt "" -"horizontalrule.ui\n" -"HorizontalRuleDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Insert Horizontal Rule" -msgstr "Вмъкване на хоризонтална линия" - -#. wBfS -#: horizontalrule.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"horizontalrule.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Избор" |