diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-04-25 14:12:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-04-25 14:23:26 +0200 |
commit | 926f46dde833fdfeacd21a62dacd192b7ed1412c (patch) | |
tree | d0c78e83c4c72b24e610ff658c216f2af8c08050 /source/bg/xmlsecurity | |
parent | 46a65ed74391c4b44de7cc244d63bd603b6485a5 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I04522500fe14e0d09925b196ccf7b7f94f3bfe64
Diffstat (limited to 'source/bg/xmlsecurity')
-rw-r--r-- | source/bg/xmlsecurity/messages.po | 333 |
1 files changed, 169 insertions, 164 deletions
diff --git a/source/bg/xmlsecurity/messages.po b/source/bg/xmlsecurity/messages.po index cc5c23719b7..2e84397bd78 100644 --- a/source/bg/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/bg/xmlsecurity/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-27 21:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-09 12:32+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1527455203.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1554813133.000000\n" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED" @@ -22,71 +22,66 @@ msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Сертификатът не може да бъде валидиран." #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:26 -msgctxt "STR_HEADERBAR" -msgid "Field\tValue" -msgstr "Поле\tСтойност" - -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_VERSION" msgid "Version" msgstr "Версия" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:28 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_SERIALNUM" msgid "Serial Number" msgstr "Сериен номер" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:29 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_ISSUER" msgid "Issuer" msgstr "Издател" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:30 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_VALIDFROM" msgid "Valid From" msgstr "Валиден от" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:31 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_VALIDTO" msgid "Valid to" msgstr "Валиден до" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:32 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_SUBJECT" msgid "Subject" msgstr "Субект" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:33 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO" msgid "Subject Algorithm" msgstr "Алгоритъм" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:34 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL" msgid "Public Key" msgstr "Публичен ключ" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:35 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_SIGNATURE_ALGO" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Алгоритъм на подписа" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:36 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_USE" msgid "Certificate Use" msgstr "Използване на сертификат" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:37 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1" msgid "Thumbprint SHA1" msgstr "SHA1 отпечатък" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:38 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_THUMBPRINT_MD5" msgid "Thumbprint MD5" msgstr "MD5 отпечатък" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:40 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT" msgid "" "This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n" @@ -97,7 +92,7 @@ msgstr "" "\n" "Запазете документа във формат ODF 1.2 и добавете отново всички желани подписи." -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:44 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN" msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" @@ -106,7 +101,7 @@ msgstr "" "Добавянето или премахването на подписи на макрос ще премахне всички подписи в документа.\n" "Желаете ли да продължите?" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:46 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REALLYREMOVE" msgid "" "Document signature cannot be restored, once removed.\n" @@ -115,27 +110,92 @@ msgstr "" "Премахнат подпис на документ не може да бъде възстановен.\n" "Наистина ли искате да премахнете избрания подпис?" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED" msgid "An error occurred while adding the signature." msgstr "Възникна грешка при добавяне на подписа." -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER" msgid "Could not find any certificate manager." msgstr "Не бе намерен диспечер на сертификати." -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:51 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND" msgid "Could not find the certificate." msgstr "Сертификатът не бе намерен." -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:53 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." msgstr "Функционалността за цифров подпис не може да бъде използвана, защото не е намерен потребителски профил на Mozilla. Моля, проверете инсталацията на Mozilla." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:32 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE" +msgid "Digital signature" +msgstr "Цифров подпис" + +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "Невъзможност за отричане" + +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT" +msgid "Key encipherment" +msgstr "Шифроване на ключ" + +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT" +msgid "Data encipherment" +msgstr "Шифроване на данни" + +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT" +msgid "Key Agreement" +msgstr "Договаряне на ключ" + +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "Проверка на подписа на сертификата" + +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "Проверка на подписа на CRL" + +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "Само за шифроване" + +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign" +msgid "Sign" +msgstr "Подписване" + +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign" +msgid "Select" +msgstr "Избор" + +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt" +msgid "Encrypt" +msgstr "Шифроване" + +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49 +msgctxt "certdetails|field" +msgid "Field" +msgstr "Поле" + +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:62 +msgctxt "certdetails|value" +msgid "Value" +msgstr "Стойност" + +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33 msgctxt "certgeneral|label1" msgid "Certificate Information" msgstr "Информация за сертификата" @@ -160,7 +220,7 @@ msgctxt "certgeneral|valid_from" msgid "Valid from:" msgstr "Валиден от:" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:187 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:188 msgctxt "certgeneral|privatekey" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." msgstr "Имате частен ключ, който отговаря на сертификата." @@ -170,117 +230,117 @@ msgctxt "certgeneral|valid_to" msgid "Valid to:" msgstr "Валиден до:" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:26 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:32 msgctxt "certpage|label1" msgid "Certification path" msgstr "Път на сертифициране" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:39 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:44 msgctxt "certpage|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "Преглед..." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:90 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:116 msgctxt "certpage|label2" msgid "Certification status" msgstr "Статус на сертификата" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:127 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:159 msgctxt "certpage|certok" msgid "The certificate is OK." msgstr "Сертификатът е потвърден." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:139 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:171 msgctxt "certpage|certnotok" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Сертификатът не може да бъде проверен." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:9 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26 msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog" msgid "Digital Signatures" msgstr "Цифрови подписи" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:70 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:90 msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint" msgid "The following have signed the document content: " msgstr "Съдържанието на документа е подписано от: " -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:102 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|view" -msgid "View Certificate..." -msgstr "Преглед..." - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:115 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign" -msgid "Sign Document..." -msgstr "Подписване на документ..." - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:129 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove" -msgid "Remove" -msgstr "Премахване" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:142 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager" -msgid "Start Certificate Manager..." -msgstr "Управление на сертификати..." - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:170 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:135 msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed" msgid "Signed by " msgstr "Подписано от " -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:182 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:148 msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued" msgid "Digital ID issued by " msgstr "Цифровият идентификатор е издаден от " -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:194 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:161 msgctxt "digitalsignaturesdialog|date" msgid "Date" msgstr "Дата" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:205 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:174 msgctxt "digitalsignaturesdialog|description" msgid "Description" msgstr "Описание" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:216 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:187 msgctxt "digitalsignaturesdialog|type" msgid "Signature type" msgstr "Тип на подписа" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:213 +msgctxt "digitalsignaturesdialog|view" +msgid "View Certificate..." +msgstr "Преглед..." + +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:226 +msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign" +msgid "Sign Document..." +msgstr "Подписване на документ..." + +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240 +msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove" +msgid "Remove" +msgstr "Премахване" + +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:253 +msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager" +msgid "Start Certificate Manager..." +msgstr "Управление на сертификати..." + +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:339 msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint" msgid "The following have signed the document macro:" msgstr "Макросите в документа са подписани от:" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:245 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:351 msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint" msgid "The following have signed this package:" msgstr "Пакетът е подписан от:" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:263 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:369 msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft" msgid "The signatures in this document are valid" msgstr "Подписите в документа са валидни" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:287 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:393 msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "Подписите в документа са невалидни" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:300 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:406 msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft" msgid "Not all parts of the document are signed" msgstr "Не всички части от документа са подписани" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:313 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:419 msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft" msgid "Certificate could not be validated" msgstr "Сертификатът не може да бъде валидиран" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:362 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:468 msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant" msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice" msgstr "По възможност да се използва AdES-съвместим подпис" @@ -290,17 +350,17 @@ msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog" msgid "Macro Security" msgstr "Сигурност на макросите" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:108 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:137 msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage" msgid "Security Level" msgstr "Ниво на сигурност" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:130 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:183 msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage" msgid "Trusted Sources" msgstr "Надеждни източници" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:14 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:17 msgctxt "securitylevelpage|low" msgid "" "_Low (not recommended).\n" @@ -311,7 +371,7 @@ msgstr "" "Всички макроси се изпълняват без предупреждение.\n" "Използвайте тази настройка само ако сте уверени, че отваряните документи са безопасни." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:32 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:36 msgctxt "securitylevelpage|med" msgid "" "_Medium.\n" @@ -320,7 +380,7 @@ msgstr "" "_Средна.\n" "Стартирането на макроси от ненадеждни източници се потвърждава ръчно." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:49 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:54 msgctxt "securitylevelpage|high" msgid "" "H_igh.\n" @@ -331,7 +391,7 @@ msgstr "" "Могат да бъдат стартирани само подписани макроси от надеждни източници.\n" "Неподписаните макроси са забранени." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:68 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:73 msgctxt "securitylevelpage|vhigh" msgid "" "_Very high.\n" @@ -342,147 +402,92 @@ msgstr "" "Може да се стартират макроси само от надеждни местоположения за файлове.\n" "Всички останали макроси, независимо подписани или не, са забранени." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:45 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:67 msgctxt "securitytrustpage|viewcert" msgid "_View..." msgstr "_Показване..." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:88 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:124 msgctxt "securitytrustpage|to" msgid "Issued to" msgstr "Издаден на" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:102 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:137 msgctxt "securitytrustpage|by" msgid "Issued by" msgstr "Издаден от" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:116 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:150 msgctxt "securitytrustpage|date" msgid "Expiration date" msgstr "Дата на изтичане" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:174 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:189 msgctxt "securitytrustpage|label3" msgid "Trusted Certificates" msgstr "Надеждни сертификати" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:217 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:231 msgctxt "securitytrustpage|label8" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." msgstr "Макросите от документа се изпълняват винаги, ако са били отворени от някое от следните местоположения." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:236 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:250 msgctxt "securitytrustpage|addfile" msgid "A_dd..." msgstr "До_бавяне..." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:324 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:348 msgctxt "securitytrustpage|label4" msgid "Trusted File Locations" msgstr "Надеждни местоположения за файлове" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:9 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24 msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog" msgid "Select Certificate" msgstr "Избор на сертификат" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:92 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:104 +msgctxt "selectcertificatedialog|sign" +msgid "Select the certificate you want to use for signing:" +msgstr "Изберете сертификата, с който искате да подписвате:" + +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117 +msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt" +msgid "Select the certificate you want to use for encryption:" +msgstr "Изберете сертификата, с който искате да шифровате:" + +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:149 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto" msgid "Issued to" msgstr "Издаден на" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:103 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:162 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby" msgid "Issued by" msgstr "Издаден от" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114 -msgctxt "selectcertificatedialog|usage" -msgid "Certificate usage" -msgstr "Използване на сертификат" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:125 -msgctxt "selectcertificatedialog|expiration" -msgid "Expiration date" -msgstr "Дата на изтичане" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:136 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175 msgctxt "selectcertificatedialog|type" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:148 -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE" -msgid "Digital signature" -msgstr "Цифров подпис" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:153 -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION" -msgid "Non-repudiation" -msgstr "Невъзможност за отричане" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:158 -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT" -msgid "Key encipherment" -msgstr "Шифроване на ключ" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163 -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT" -msgid "Data encipherment" -msgstr "Шифроване на данни" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:168 -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT" -msgid "Key Agreement" -msgstr "Договаряне на ключ" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:173 -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN" -msgid "Certificate signature verification" -msgstr "Проверка на подписа на сертификата" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:178 -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN" -msgid "CRL signature verification" -msgstr "Проверка на подписа на CRL" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:183 -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY" -msgid "Only for encipherment" -msgstr "Само за шифроване" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189 -msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign" -msgid "Sign" -msgstr "Подписване" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:194 -msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign" -msgid "Select" -msgstr "Избор" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:199 -msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt" -msgid "Encrypt" -msgstr "Шифроване" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:214 -msgctxt "selectcertificatedialog|sign" -msgid "Select the certificate you want to use for signing:" -msgstr "Изберете сертификата, с който искате да подписвате:" +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:188 +msgctxt "selectcertificatedialog|expiration" +msgid "Expiration date" +msgstr "Дата на изтичане" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:227 -msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt" -msgid "Select the certificate you want to use for encryption:" -msgstr "Изберете сертификата, с който искате да шифровате:" +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:201 +msgctxt "selectcertificatedialog|usage" +msgid "Certificate usage" +msgstr "Използване на сертификат" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:251 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:220 msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "Преглед на сертификата..." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:271 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:240 msgctxt "selectcertificatedialog|label2" msgid "Description:" msgstr "Описание:" @@ -492,17 +497,17 @@ msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog" msgid "View Certificate" msgstr "Преглед на сертификат" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:80 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:110 msgctxt "viewcertdialog|general" msgid "General" msgstr "Общи" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:102 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:156 msgctxt "viewcertdialog|details" msgid "Details" msgstr "Подробности" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:125 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:203 msgctxt "viewcertdialog|path" msgid "Certification Path" msgstr "Път на сертифициране" |