diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-08-21 18:27:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-08-21 18:27:02 +0200 |
commit | 5632692504d455d87c83b863fffcf7baf2820c49 (patch) | |
tree | 640718095c46ed647ddb1e560375c978fd0e2a35 /source/bg/xmlsecurity | |
parent | e8c9e70e057aec51c783b7230f1995020374d06f (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I3c00491e0ea0ac65e61a006108fd80d6188b16d0
Diffstat (limited to 'source/bg/xmlsecurity')
-rw-r--r-- | source/bg/xmlsecurity/messages.po | 144 |
1 files changed, 123 insertions, 21 deletions
diff --git a/source/bg/xmlsecurity/messages.po b/source/bg/xmlsecurity/messages.po index 341c8ad86d1..f89951fa02d 100644 --- a/source/bg/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/bg/xmlsecurity/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:43+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/bg/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554813133.000000\n" #. EyJrF @@ -240,44 +240,68 @@ msgctxt "certdetails|value" msgid "Value" msgstr "Стойност" +#. gdF9q +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:73 +msgctxt "extended_tip|tablecontainer" +msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate." +msgstr "Страницата „Подробности“ на диалоговия прозорец Преглед на сертификат показва подробна информация за сертификата." + +#. xcuF8 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:101 +msgctxt "extended_tip|valuedetails" +msgid "Use the value list box to view values and copy them to the clipboard." +msgstr "Използвайте списъчното поле, за да преглеждате стойности и да ги копирате в клипборда." + +#. JXgjT +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:115 +msgctxt "extended_tip|CertDetails" +msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate." +msgstr "Страницата „Подробности“ на диалоговия прозорец Преглед на сертификат показва подробна информация за сертификата." + #. UWBqm #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33 msgctxt "certgeneral|label1" msgid "Certificate Information" msgstr "Информация за сертификата" +#. wAmPG +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:46 +msgctxt "extended_tip|box1" +msgid "The General page of the View Certificate dialog displays basic information about the certificate." +msgstr "Страницата „Общи“ на диалоговия прозорец Преглед на сертификат показва основна информация за сертификата." + #. WzmFd -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:70 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:75 msgctxt "certgeneral|hintnotrust" msgid "This certificate is validated." msgstr "Сертификатът е валиден." #. QX65E -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:103 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:108 msgctxt "certgeneral|issued_to" msgid "Issued to: " msgstr "Издаден за: " #. UzJpm -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:130 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:135 msgctxt "certgeneral|issued_by" msgid "Issued by: " msgstr "Издаден от: " #. tXsEv -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:156 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:161 msgctxt "certgeneral|valid_from" msgid "Valid from:" msgstr "Валиден от:" #. BFs6A -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:188 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:193 msgctxt "certgeneral|privatekey" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." msgstr "Имате частен ключ, който отговаря на сертификата." #. BvEdb -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:207 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:212 msgctxt "certgeneral|valid_to" msgid "Valid to:" msgstr "Валиден до:" @@ -294,24 +318,42 @@ msgctxt "certpage|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "Преглед..." +#. Dunt9 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:92 +msgctxt "extended_tip|signatures" +msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." +msgstr "Страницата „Път на сертифициране“ на диалоговия прозорец Преглед на сертификат показва местоположението и състоянието на сертификата." + #. BC28t -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:116 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:121 msgctxt "certpage|label2" msgid "Certification status" msgstr "Статус на сертификата" +#. YTTCA +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:147 +msgctxt "extended_tip|status" +msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." +msgstr "Страницата „Път на сертифициране“ на диалоговия прозорец Преглед на сертификат показва местоположението и състоянието на сертификата." + #. Cvs6c -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:159 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:169 msgctxt "certpage|certok" msgid "The certificate is OK." msgstr "Сертификатът е потвърден." #. maZhh -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:171 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:181 msgctxt "certpage|certnotok" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Сертификатът не може да бъде проверен." +#. vAj7M +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:191 +msgctxt "extended_tip|CertPage" +msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." +msgstr "Страницата „Път на сертифициране“ на диалоговия прозорец Преглед на сертификат показва местоположението и състоянието на сертификата." + #. mWRAG #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26 msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog" @@ -450,8 +492,14 @@ msgstr "" "Всички макроси се изпълняват без предупреждение.\n" "Използвайте тази настройка само ако сте уверени, че отваряните документи са безопасни." +#. peYqm +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:30 +msgctxt "extended_tip|low" +msgid "A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors." +msgstr "Макросите могат да бъдат настроени да се стартират автоматично и са в състояние да нанасят щети, например да изтриват или преименуват файлове. Тази настройка не се препоръчва, когато отваряте документи от други автори." + #. F9QCX -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:36 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:41 msgctxt "securitylevelpage|med" msgid "" "_Medium.\n" @@ -460,8 +508,14 @@ msgstr "" "_Средна.\n" "Стартирането на макроси от ненадеждни източници се потвърждава ръчно." +#. kZB2g +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:53 +msgctxt "extended_tip|med" +msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation." +msgstr "Източниците, на които се доверявате, се задават в раздела „Надеждни източници“. Разрешено е да се изпълняват подписани макроси от надеждни източници, както и всички макроси от надеждни местоположения за файлове. За всички останали макроси се изисква потвърждение от вас." + #. 2DyAP -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:54 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:64 msgctxt "securitylevelpage|high" msgid "" "H_igh.\n" @@ -472,8 +526,14 @@ msgstr "" "Могат да бъдат стартирани само подписани макроси от надеждни източници.\n" "Неподписаните макроси са забранени." +#. pbFLt +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:77 +msgctxt "extended_tip|high" +msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run." +msgstr "Източниците, на които се доверявате, се задават в раздела „Надеждни източници“. Разрешено е да се изпълняват само подписани макроси от надеждни източници, както и всички макроси от надеждни местоположения за файлове." + #. SDdW5 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:73 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:88 msgctxt "securitylevelpage|vhigh" msgid "" "_Very high.\n" @@ -484,50 +544,92 @@ msgstr "" "Може да се стартират макроси само от надеждни местоположения за файлове.\n" "Всички останали макроси, независимо подписани или не, са забранени." +#. UESj3 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:101 +msgctxt "extended_tip|vhigh" +msgid "Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run." +msgstr "В раздела „Надеждни източници“ можете да задавате надеждни местоположения на файлове. Разрешено е изпълнението на всички макроси от такива местоположения." + #. 5kj8c #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:67 msgctxt "securitytrustpage|viewcert" msgid "_View..." msgstr "_Показване..." +#. c3ydP +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:74 +msgctxt "extended_tip|viewcert" +msgid "Opens the View Certificate dialog for the selected certificate." +msgstr "Отваря диалоговия прозорец за преглеждане на избрания сертификат." + +#. WADee +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:93 +msgctxt "extended_tip|removecert" +msgid "Removes the selected certificate from the list of trusted certificates." +msgstr "Премахва избрания сертификат от списъка с надеждни сертификати." + #. Y7LGC -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:124 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:133 msgctxt "securitytrustpage|to" msgid "Issued to" msgstr "Издаден на" #. Exx67 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:137 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:146 msgctxt "securitytrustpage|by" msgid "Issued by" msgstr "Издаден от" #. Pw4BC -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:150 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:159 msgctxt "securitytrustpage|date" msgid "Expiration date" msgstr "Дата на изтичане" +#. TGvvm +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:170 +msgctxt "extended_tip|certificates" +msgid "Lists the trusted certificates." +msgstr "Изброява надеждните сертификати." + #. xWF8D -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:191 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:205 msgctxt "securitytrustpage|label3" msgid "Trusted Certificates" msgstr "Надеждни сертификати" #. zSbBE -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:233 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:247 msgctxt "securitytrustpage|label8" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." msgstr "Макросите от документа се изпълняват винаги, ако са били отворени от някое от следните местоположения." #. TKC76 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:252 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:266 msgctxt "securitytrustpage|addfile" msgid "A_dd..." msgstr "До_бавяне..." +#. 9bJoL +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:273 +msgctxt "extended_tip|addfile" +msgid "Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute." +msgstr "Отваря диалогов прозорец за избор на папка. Изберете папка, всички макроси от която ще могат да се изпълняват." + +#. jSg2w +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:292 +msgctxt "extended_tip|removefile" +msgid "Removes the selected folder from the list of trusted file locations." +msgstr "Премахва избраната папка от списъка с надеждни местоположения на файлове." + +#. yZBo6 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:343 +msgctxt "extended_tip|locations" +msgid "Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations." +msgstr "Макросите на документа са изпълними само ако се отворят от едно от следните местоположения." + #. irXcj -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:352 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:381 msgctxt "securitytrustpage|label4" msgid "Trusted File Locations" msgstr "Надеждни местоположения за файлове" |