aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bg
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-09-06 21:35:54 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-09-06 21:45:18 +0200
commitd8b9a3348d02f2d3d855580a6a8d5345083501d3 (patch)
tree9be11a00a5713e5e45fbf4f586fa62c730b2c067 /source/bg
parent7bfcc011fea77443a3249e954362945ca298cb9e (diff)
update translations for 24.8.1 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I11ee3ec1824e5919a25bcc23230794fd9add4d83 (cherry picked from commit fdf5842af43208afc5a3d4feb0bb2b26c96e50ca)
Diffstat (limited to 'source/bg')
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po658
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po8
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
5 files changed, 342 insertions, 342 deletions
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 45c0f3b0063..811fe258584 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-23 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-31 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsbasicshared03/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"par_id651692554712005\n"
"help.text"
msgid "If the specified form document does not exist, then <literal>Nothing</literal> is returned."
-msgstr "Ако указаният формулярен документ не съществува, се връща <literal>Nothing</literal>."
+msgstr "Ако указаният документ с формуляри не съществува, се връща стойността <literal>Nothing</literal>."
#. dUE6w
#: sf_base.xhp
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"par_id251619100191992\n"
"help.text"
msgid "Most form documents are stored in the root of the Base document and they can be opened simply using their names, as in the example below:"
-msgstr "Повечето документи с формуляри се съхраняват в корена на документа на Base и могат да бъдат отворени просто чрез използване на имената им, както в долния пример:"
+msgstr "Повечето документи с формуляри се съхраняват в корена на документа на Base и могат да бъдат отворени просто чрез имената си както в долния пример:"
#. ACLqQ
#: sf_base.xhp
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"par_id351619100327505\n"
"help.text"
msgid "If form documents are organized in folders, it becomes necessary to include the folder name to specify the form document to be opened, as illustrated in the following example:"
-msgstr "Ако документите с формуляри са организирани в папки, става необходимо да се включи името на папката, за да се укаже кой документ с формуляри да бъде отворен, както е илюстрирано в следващия пример:"
+msgstr "Ако документите с формуляри са организирани в папки, за задаване на отваряния формулярен документ е необходимо да се включи името на папката, както е показано в следващия пример:"
#. FfnCL
#: sf_base.xhp
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"par_id331591699082848\n"
"help.text"
msgid "<emph>columns</emph>: An array containing column numbers indicating which columns will be considered to determine if a row is a duplicate or not. If this argument is left blank, then only the first column is used. Items in this array must be in the interval between 1 and the range width."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>columns</emph>: масив с номера на колони, които показват кои колони да се вземат предвид при определяне дали даден ред е дубликат. Ако този аргумент е празен, се използва само първата колона. Елементите на масива трябва да са в интервала от 1 до ширината на диапазона."
#. C4DUZ
#: sf_calc.xhp
@@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"par_id331591699082147\n"
"help.text"
msgid "<emph>header</emph>: Specifies whether the first row is a header row (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>header</emph>: указва дали първият ред е заглавен (подразбира се <literal>False</literal>)."
#. sFJ5x
#: sf_calc.xhp
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"par_id331591699082231\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: Specifies whether string comparisons are case-sensitive (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>casesensitive</emph>: указва дали при сравненията на низове да се различават малки от главни букви (подразбира се <literal>False</literal>)."
#. zhBuK
#: sf_calc.xhp
@@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"par_id331591699082446\n"
"help.text"
msgid "<emph>mode</emph>: Specifies what to do with duplicate rows. If <literal>mode = \"CLEAR\"</literal> then duplicates are simply removed from the sheet leaving the cells blank. If <literal>mode = \"COMPACT\"</literal> then duplicates are removed and empty rows are compacted up (Default = <literal>\"COMPACT\"</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>mode</emph>: указва как да се постъпва с дублираните редове. Ако <literal>mode = \"CLEAR\"</literal>, дубликатите просто се премахват от листа и клетките остават празни. Ако <literal>mode = \"COMPACT\"</literal>, дубликатите се премахват и оставащите редове се уплътняват нагоре (подразбира се <literal>\"COMPACT\"</literal>)."
#. CvYHu
#: sf_calc.xhp
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"bas_id991674511267999\n"
"help.text"
msgid "' Removes duplicate rows where values in column A are duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "' Премахва дублираните редове с едни и същи стойности в колоната A."
#. wMXKK
#: sf_calc.xhp
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"bas_id401674511347995\n"
"help.text"
msgid "' Note that all optional arguments use their default value"
-msgstr ""
+msgstr "' Обърнете внимание, че за незадължителните аргументи се използват подразбираните стойности."
#. Dzbis
#: sf_calc.xhp
@@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
"bas_id31674511325842\n"
"help.text"
msgid "' Removes duplicate rows considering that the first row contains headers"
-msgstr ""
+msgstr "' Премахва дублираните редове, при положение че първият ред съдържа заглавия."
#. H5o2W
#: sf_calc.xhp
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"bas_id11674511430892\n"
"help.text"
msgid "' Columns A and B are used to determine if a row is a duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "' Колоните A и B се използват за определяне дали даден ред е дубликат."
#. vgiBA
#: sf_calc.xhp
@@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"bas_id941674511492390\n"
"help.text"
msgid "' Cells containing duplicate values are left blank"
-msgstr ""
+msgstr "' Клетките, съдържащи дублирани стойности, остават празни."
#. C8abL
#: sf_calc.xhp
@@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670942481294\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Вижте документацията на метода<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\"><literal>ClearAll</literal></link> за примери как се използват аргументите <literal>filterformula</literal> и <literal>filterscope</literal>."
#. DCAWV
#: sf_calc.xhp
@@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"par_id141595692394382\n"
"help.text"
msgid "Sort the given range on any number of columns/rows. The sorting order may vary by column/row. If the number of sort keys is > 3 then the range is sorted several times, by groups of 3 keys, starting from the last key. It returns a string representing the modified range of cells. The size of the modified area is fully determined by the size of the source area."
-msgstr ""
+msgstr "Сортира дадения диапазон по произволен брой колони/редове. Редът на сортиране може да варира по колона/ред. Ако броят на ключовете за сортиране е > 3, диапазонът се сортира няколко пъти, на групи от по 3 ключа, започвайки от последния ключ. Връща се низ, представящ променения диапазон от клетки. Размерът на променената област се определя изцяло от размера на областта източник."
#. MVGBC
#: sf_calc.xhp
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"par_id171595692814163\n"
"help.text"
msgid "<emph>sortkeys</emph>: A scalar (if 1 column/row) or an array of column/row numbers starting from 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sortkeys</emph>: скалар (ако е 1 колона/ред) или масив от номера на колони/редове, започващи от 1."
#. k5CZ4
#: sf_calc.xhp
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"par_id421595692962095\n"
"help.text"
msgid "<emph>sortorder</emph>: A scalar or an array of strings containing the values \"ASC\" (ascending), \"DESC\" (descending). Each item is paired with the corresponding item in <literal>sortkeys</literal>. If the <literal>sortorder</literal> array is shorter than <literal>sortkeys</literal>, the remaining keys are sorted in ascending order."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sortorder</emph>: скалар или масив от низове със стойности \"ASC\" (ascending, възходящ) или \"DESC\" (descending, низходящ). Всеки елемент съответства на елемент от <literal>sortkeys</literal>. Ако масивът <literal>sortorder</literal> е по-къс от <literal>sortkeys</literal>, останалите ключове се сортират в нарастващ ред."
#. GVpuf
#: sf_calc.xhp
@@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461701357494930\n"
"help.text"
msgid "Transaction handling"
-msgstr ""
+msgstr "Обработка на трансакции"
#. 9is6W
#: sf_database.xhp
@@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"bm_id121701365380522\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Database service; Transaction handling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Database, услуга; обработка на трансакции</bookmark_value>"
#. kEjYS
#: sf_database.xhp
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"par_id71701357507703\n"
"help.text"
msgid "By default the database handles transactions in auto-commit mode, meaning that a commit is done after every SQL statement."
-msgstr ""
+msgstr "По подразбиране базата от данни обработва трансакциите в режим на автоматично фиксиране, което означава, че след всеки оператор на SQL се извършва фиксиране на промените."
#. dHSK7
#: sf_database.xhp
@@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt ""
"par_id321701357603871\n"
"help.text"
msgid "Use the <literal>SetTransactionMode</literal> method to change the default behavior, which allows for manual commits and rollbacks."
-msgstr ""
+msgstr "Използвайте метода <literal>SetTransactionMode</literal>, за да промените подразбираното поведение – това позволява ръчно фиксиране и връщане."
#. WXGcE
#: sf_database.xhp
@@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt ""
"par_id431701443412927\n"
"help.text"
msgid "The methods <literal>Commit</literal> and <literal>Rollback</literal> are used to delimit transactions."
-msgstr ""
+msgstr "Методите <literal>Commit</literal> и <literal>Rollback</literal> служат за отделяне на трансакциите."
#. 4UBP5
#: sf_database.xhp
@@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
"par_id531701365474516\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, there are five types of transaction isolation modes, as defined in the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1sdbc_1_1TransactionIsolation.html\">com.sun.star.sdbc.TransactionIsolation</link> constant group:"
-msgstr ""
+msgstr "В %PRODUCTNAME има пет вида режими на изолиране на трансакциите, както е дефинирано в групата константи <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1sdbc_1_1TransactionIsolation.html\">com.sun.star.sdbc.TransactionIsolation</link>:"
#. 7zGGY
#: sf_database.xhp
@@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"par_id631701441607725\n"
"help.text"
msgid "Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Константа"
#. 7n7YU
#: sf_database.xhp
@@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt ""
"par_id671701441607725\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Стойност"
#. YJ7FT
#: sf_database.xhp
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"par_id441701441607725\n"
"help.text"
msgid "Interpretation"
-msgstr ""
+msgstr "Интерпретация"
#. HKAzv
#: sf_database.xhp
@@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt ""
"par_id601701441607725\n"
"help.text"
msgid "Transaction handling is disabled and the database is set to the default auto-commit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Обработката на трансакции е деактивирана и базата от данни е в подразбирания режим на автоматично фиксиране."
#. aAAV4
#: sf_database.xhp
@@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"par_id601701441607099\n"
"help.text"
msgid "Dirty reads, non-repeatable reads and phantom reads can occur."
-msgstr ""
+msgstr "Може да се случи прочитане на неактуални данни, неповтаряемо прочитане и фантомно прочитане."
#. XefrK
#: sf_database.xhp
@@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"par_id601701441603205\n"
"help.text"
msgid "If a row is changed by a transaction, another transaction will be able to read these changes even if they have not been committed."
-msgstr ""
+msgstr "Ако някой ред бъде променен от трансакция, друга трансакция ще може да прочете промените дори ако още не са фиксирани."
#. uNAxC
#: sf_database.xhp
@@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"par_id601701441607012\n"
"help.text"
msgid "Dirty reads are prevented, however non-repeatable reads and phantom reads can occur."
-msgstr ""
+msgstr "Прочитането на неактуални данни се предотвратява, но все пак може да се случи неповтаряемо или фантомно прочитане."
#. dieTe
#: sf_database.xhp
@@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt ""
"par_id601701441608244\n"
"help.text"
msgid "This level prevents that rows with uncommitted changes are read."
-msgstr ""
+msgstr "Това ниво предотвратява прочитането на редове с нефиксирани промени."
#. Bpi2d
#: sf_database.xhp
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"par_id601701441607300\n"
"help.text"
msgid "Dirty reads and non-repeatable reads are prevented. However, phantom reads can occur."
-msgstr ""
+msgstr "Предотвратява се прочитане на неактуални данни и неповтаряемо прочитане. Може обаче да се случи фантомно прочитане."
#. jbJiF
#: sf_database.xhp
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"par_id601701441608161\n"
"help.text"
msgid "Besides preventing uncommitted data from being read, it also prevents that two read operations in the same transaction return different results."
-msgstr ""
+msgstr "Предотвратява се както прочитането на нефиксирани данни, така и връщането на различни резултати от две прочитания в рамките на една трансакция."
#. Yxxsv
#: sf_database.xhp
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"par_id601701441607896\n"
"help.text"
msgid "Dirty reads, non-repeatable reads and phantom reads are prevented."
-msgstr ""
+msgstr "Предотвратява се прочитане на неактуални данни, неповтаряемо прочитане и фантомно прочитане."
#. rJaPT
#: sf_database.xhp
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"par_id601701441607117\n"
"help.text"
msgid "In addition to the constraints of the previous level, it also ensures that the set of records that match a <literal>WHERE</literal> clause remains unchanged inside the same transaction."
-msgstr ""
+msgstr "Освен ограниченията от предишното ниво се гарантира и че наборът от записи, който отговаря на дадена клауза <literal>WHERE</literal>, остава непроменен в рамките на трансакцията."
#. 8GoMd
#: sf_database.xhp
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"par_id991701357744355\n"
"help.text"
msgid "Read the Wikipedia page on <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Isolation_(database_systems)\">Isolation in Database Systems</link> to learn more about transaction integrity."
-msgstr ""
+msgstr "Прочетете страницата в Уикипедия <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Isolation_(database_systems)\">Isolation in Database Systems</link> (на английски), за да научите повече относно трансакционната цялост."
#. CAFnK
#: sf_database.xhp
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"par_id201587913264308\n"
"help.text"
msgid "Commits all updates done since the previous <literal>Commit</literal> or <literal>Rollback</literal> call."
-msgstr ""
+msgstr "Фиксира всички актуализации, извършени след предишното извикване на <literal>Commit</literal> или <literal>Rollback</literal>."
#. P4TEF
#: sf_database.xhp
@@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt ""
"par_id391701355293522\n"
"help.text"
msgid "This method is ignored if commits are done automatically after each SQL statement, i.e. the database is set to the default auto-commit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод се игнорира, ако фиксиранията се извършват автоматично след всеки оператор на SQL, т.е. ако базата от данни е в режим на автоматично фиксиране."
#. DHATj
#: sf_database.xhp
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"bas_id141701355821478\n"
"help.text"
msgid "' Set the REPEATABLE_READ transaction level"
-msgstr ""
+msgstr "' Задаваме ниво на трансакциите REPEATABLE_READ."
#. 2mfAJ
#: sf_database.xhp
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"bas_id311701355662993\n"
"help.text"
msgid "' Test some condition before committing"
-msgstr ""
+msgstr "' Проверяваме някакво условие преди фиксирането."
#. xNjdS
#: sf_database.xhp
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"bas_id711701355663208\n"
"help.text"
msgid "' Restore auto-commit mode"
-msgstr ""
+msgstr "' Възстановяваме режима на автоматично фиксиране."
#. XigYX
#: sf_database.xhp
@@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"par_id41599488113502\n"
"help.text"
msgid "Creates a <literal>Dataset</literal> service instance based on a table, query or SQL <literal>SELECT</literal> statement."
-msgstr ""
+msgstr "Създава екземпляр на услугата <literal>Dataset</literal> на базата на таблица, заявка или оператор <literal>SELECT</literal> на SQL."
#. MX6BM
#: sf_database.xhp
@@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"par_id591701267115505\n"
"help.text"
msgid "<emph>sqlcommand</emph>: A table name, a query name or a valid SQL <literal>SELECT</literal> statement. Identifiers may be enclosed with square brackets. This argument is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sqlcommand</emph>: име на таблица, име на заявка или валиден оператор <literal>SELECT</literal> на SQL. Идентификаторите може да са оградени с квадратни скоби. В този аргумент се различават малки и главни букви."
#. HSKm4
#: sf_database.xhp
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"par_id841701267114060\n"
"help.text"
msgid "<emph>directsql</emph>: Set this argument to <literal>True</literal> to send the statement directly to the database engine without preprocessing by %PRODUCTNAME (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>directsql</emph>: задайте на този аргумент стойност <literal>True</literal>, за да изпратите оператора директно към системата за управление на базата от данни без предварителна обработка от %PRODUCTNAME (подразбира се <literal>False</literal>)."
#. ZoWu5
#: sf_database.xhp
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"par_id241701267114527\n"
"help.text"
msgid "<emph>filter</emph>: Specifies the condition that records must match to be included in the returned dataset. This argument is expressed as a SQL <literal>WHERE</literal> statement without the \"WHERE\" keyword."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filter</emph>: указва условието, на което трябва да отговарят записите, за да бъдат включени в резултатния набор. Този аргумент е във вида на клауза <literal>WHERE</literal> без ключовата дума WHERE."
#. SGBKv
#: sf_database.xhp
@@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt ""
"par_id471701267115093\n"
"help.text"
msgid "<emph>orderby</emph>: Specifies the ordering of the dataset as a SQL <literal>ORDER BY</literal> statement without the \"ORDER BY\" keyword."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>orderby</emph>: указва подреждането на съвкупността от данни като клауза <literal>ORDER BY</literal> на SQL без ключовата дума ORDER BY."
#. V8pDK
#: sf_database.xhp
@@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"par_id941701267748877\n"
"help.text"
msgid "The following examples in Basic and Python return a dataset with the records of a table named \"Customers\"."
-msgstr ""
+msgstr "Следващите примери на Basic и Python връщат набор от данни със записи от таблица с име Customers."
#. Ebnho
#: sf_database.xhp
@@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"bas_id241701267631273\n"
"help.text"
msgid "oDataset = myDatabase.CreateDataset(\"Customers\", Filter := \"[Name] LIKE 'A'\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDataset = myDatabase.CreateDataset(\"Customers\", Filter := \"[Name] LIKE 'A'\")"
#. h2NSq
#: sf_database.xhp
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id931701267696812\n"
"help.text"
msgid "dataset = myDatabase.CreateDataset(\"Customers\", Filter = \"[Name] LIKE 'A'\")"
-msgstr ""
+msgstr "dataset = myDatabase.CreateDataset(\"Customers\", Filter = \"[Name] LIKE 'A'\")"
#. nwbSh
#: sf_database.xhp
@@ -9968,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"par_id801619099743199\n"
"help.text"
msgid "Opens the specified form document in normal mode. This method returns a <literal>FormDocument</literal> service instance corresponding to the specified form document."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря зададения документ с формуляри в нормален режим. Този метод връща екземпляр на услугата <literal>FormDocument</literal>, съответстващ на указания формулярен документ."
#. DWmz6
#: sf_database.xhp
@@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"par_id451619100075330\n"
"help.text"
msgid "If the form document is already open, the form document window is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Ако формулярният документ вече е отворен, прозорецът му се активира."
#. WVNUN
#: sf_database.xhp
@@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"par_id651692554712005\n"
"help.text"
msgid "If the specified form document does not exist, then <literal>Nothing</literal> is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Ако указаният документ с формуляри не съществува, се връща стойността <literal>Nothing</literal>."
#. bEzqx
#: sf_database.xhp
@@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619099797810\n"
"help.text"
msgid "<emph>formdocument:</emph> The name of the <literal>FormDocument</literal> to be opened, as a case-sensitive string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>formdocument</emph>: името на обекта <literal>FormDocument</literal>, който да бъде отворен, като чувствителен към регистъра низ."
#. bERnJ
#: sf_database.xhp
@@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"par_id251619100191992\n"
"help.text"
msgid "Most form documents are stored in the root of the Base document and they can be opened simply using their names, as in the example below:"
-msgstr ""
+msgstr "Повечето документи с формуляри се съхраняват в корена на документа на Base и могат да бъдат отворени просто чрез имената си както в долния пример:"
#. LNaUs
#: sf_database.xhp
@@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"par_id351619100327505\n"
"help.text"
msgid "If form documents are organized in folders, it becomes necessary to include the folder name to specify the form document to be opened, as illustrated in the following example:"
-msgstr ""
+msgstr "Ако документите с формуляри са организирани в папки, за задаване на отваряния формулярен документ е необходимо да се включи името на папката, както е показано в следващия пример:"
#. BS9jq
#: sf_database.xhp
@@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490603311\n"
"help.text"
msgid "Cancels all changes made to the database since the last <literal>Commit</literal> or <literal>Rollback</literal> call."
-msgstr ""
+msgstr "Отхвърля всички промени, нанесени в базата от данни след последното извикване на <literal>Commit</literal> или <literal>Rollback</literal>."
#. FMBEy
#: sf_database.xhp
@@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490609759\n"
"help.text"
msgid "Executes an action query of an SQL statement such as creating a table, as well as inserting, updating and deleting records."
-msgstr ""
+msgstr "Изпълнява заявка за действие от оператор на SQL, например създаване на таблица, както и вмъкване, променяне или изтриване на записи."
#. gyiQy
#: sf_database.xhp
@@ -10148,7 +10148,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490604648\n"
"help.text"
msgid "Defines the level of isolation in database transactions."
-msgstr ""
+msgstr "Определя нивото на изолация на трансакциите в базата от данни."
#. GQaTd
#: sf_database.xhp
@@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"par_id281701459963822\n"
"help.text"
msgid "By default databases manage transactions in auto-commit mode, which means that a <literal>Commit</literal> is automatically performed after every SQL statement."
-msgstr ""
+msgstr "По подразбиране базите от данни извършват трансакциите в режим на автоматично фиксиране, което означава, че автоматично се изпълнява команда <literal>Commit</literal> след всеки оператор на SQL."
#. Yq5UG
#: sf_database.xhp
@@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"par_id181701460140309\n"
"help.text"
msgid "Use this method to manually determine the isolation level of transactions. When a transaction mode other than <literal>NONE</literal> is set, the script has to explicitly call the <literal>Commit</literal> method to apply the changes to the database."
-msgstr ""
+msgstr "Използвайте този метод, за да зададете ръчно нивото на изолация на трансакциите. Когато е зададен режим на трансакциите, различен от <literal>NONE</literal>, скриптът трябва изрично да извика метода <literal>Commit</literal>, за да приложи промените върху базата от данни."
#. NKoDH
#: sf_database.xhp
@@ -10175,7 +10175,7 @@ msgctxt ""
"par_id211701461020712\n"
"help.text"
msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод връща <literal>True</literal> при успешно изпълнение."
#. GwemZ
#: sf_database.xhp
@@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
"par_id831701530239962\n"
"help.text"
msgid "Changing the transaction mode closes all <literal>Dataset</literal> instances created from the current database."
-msgstr ""
+msgstr "При смяна на режима на трансакциите се затварят всички екземпляри на <literal>Dataset</literal>, създадени от текущата база от данни."
#. DeBne
#: sf_database.xhp
@@ -10193,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490609584\n"
"help.text"
msgid "<emph>transactionmode</emph>: Specifies the transaction mode. This argument must be one of the constants defined in <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1sdbc_1_1TransactionIsolation.html\">com.sun.star.sdbc.TransactionIsolation</link> (Default = <literal>NONE</literal>)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>transactionmode</emph>: указва режима на трансакциите. Този аргумент трябва да бъде една от константите, дефинирани в <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1sdbc_1_1TransactionIsolation.html\">com.sun.star.sdbc.TransactionIsolation</link> (подразбира се <literal>NONE</literal>)."
#. NYvXV
#: sf_database.xhp
@@ -10202,7 +10202,7 @@ msgctxt ""
"par_id301701459879269\n"
"help.text"
msgid "Read the section <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp#Transaction\">Transaction handling</link> above to learn more about the transaction isolation levels used in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Прочетете раздела <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp#Transaction\">Обработка на трансакции</link> по-горе, за да научите повече за използваните в %PRODUCTNAME нива на изолация на трансакциите."
#. DQkEN
#: sf_database.xhp
@@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
"bas_id951701460628717\n"
"help.text"
msgid "' Reset the transaction mode to default"
-msgstr ""
+msgstr "' Връща се подразбираният режим на трансакциите."
#. q2YAr
#: sf_dataset.xhp
@@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SFDatabases.Dataset service"
-msgstr ""
+msgstr "Услуга SFDatabases.Dataset"
#. JdWin
#: sf_dataset.xhp
@@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"bm_id261582733781987\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Dataset service</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Dataset, услуга</bookmark_value>"
#. p9Y5W
#: sf_dataset.xhp
@@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731582733781114\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DatasetService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dataset.xhp\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Dataset</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DatasetService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dataset.xhp\">Услуга <literal>SFDatabases</literal>.<literal>Dataset</literal></link></variable>"
#. CmkuE
#: sf_dataset.xhp
@@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"par_id571700837631557\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Dataset</literal> service is used to represent tabular data produced by a database. With this service it is possible to:"
-msgstr ""
+msgstr "Услугата <literal>Dataset</literal> служи за представяне на таблични данни, предоставени от база от данни. Тази услуга позволява:"
#. HktQA
#: sf_dataset.xhp
@@ -10256,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"par_id891589189452545\n"
"help.text"
msgid "Navigate through and access the data in a dataset."
-msgstr ""
+msgstr "навигация в набор от данни и достъп до данните в него;"
#. 9PgHh
#: sf_dataset.xhp
@@ -10265,7 +10265,7 @@ msgctxt ""
"par_id811589189463041\n"
"help.text"
msgid "Update, insert and remove records in a dataset."
-msgstr ""
+msgstr "променяне, вмъкване и премахване на записи в набор от данни."
#. rByVk
#: sf_dataset.xhp
@@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"par_id251701124711074\n"
"help.text"
msgid "Updating and inserting records using the <literal>Dataset</literal> service is slower than using SQL statements. When updating or inserting large amounts of records, it is recommended to use SQL statements instead of using the methods in this service."
-msgstr ""
+msgstr "Променянето и вмъкването на записи чрез услугата <literal>Dataset</literal> е по-бавно, отколкото чрез оператори на SQL. Когато променяте или вмъквате големи количества записи, се препоръчва да използвате оператори на SQL вместо методите на тази услуга."
#. WAVCq
#: sf_dataset.xhp
@@ -10283,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Извикване на услугата"
#. HqBAw
#: sf_dataset.xhp
@@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Dataset</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Преди да използвате услугата <literal>Dataset</literal>, библиотеката <literal>ScriptForge</literal> трябва да бъде заредена или импортирана:"
#. dBCRY
#: sf_dataset.xhp
@@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"par_id411700851985942\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Dataset</literal> service is invoked using the <literal>CreateDataset</literal> method, which can be called either from a <literal>Database</literal> service instance or from another <literal>Dataset</literal> instance."
-msgstr ""
+msgstr "Услугата <literal>Dataset</literal> се извиква чрез метода <literal>CreateDataset</literal>, който може да бъде извикан или от екземпляр на услугата <literal>Database</literal>, или от друг екземпляр на <literal>Dataset</literal>."
#. uB7FC
#: sf_dataset.xhp
@@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"par_id771700853155061\n"
"help.text"
msgid "The following example creates a <literal>Dataset</literal> from the table \"Customers\" stored in a database file."
-msgstr ""
+msgstr "В следващия пример се създава <literal>Dataset</literal> от таблицата Customers, съхранявана във файл на база от данни."
#. BPxCC
#: sf_dataset.xhp
@@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"bas_id491701125551393\n"
"help.text"
msgid "oDataset = oDatabase.CreateDataset(\"Customers\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDataset = oDatabase.CreateDataset(\"Customers\")"
#. kjDBm
#: sf_dataset.xhp
@@ -10328,7 +10328,7 @@ msgctxt ""
"par_id821701125782721\n"
"help.text"
msgid "Upon the creation of the <literal>Dataset</literal>, the current record is positioned before the first record."
-msgstr ""
+msgstr "При създаването на обекта от тип <literal>Dataset</literal> указателят за текущ запис се разполага преди първия запис."
#. 5RQVs
#: sf_dataset.xhp
@@ -10337,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"par_id171700853415555\n"
"help.text"
msgid "The example below creates a <literal>Dataset</literal> instance by filtering the original dataset."
-msgstr ""
+msgstr "В следващия пример се създава екземпляр на <literal>Dataset</literal> чрез филтриране на първоначалния набор от данни."
#. jsCLR
#: sf_dataset.xhp
@@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id301701127357007\n"
"help.text"
msgid "dataset = database.CreateDataset(\"Customers\")"
-msgstr ""
+msgstr "dataset = database.CreateDataset(\"Customers\")"
#. vvGTe
#: sf_dataset.xhp
@@ -10355,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id181701127476970\n"
"help.text"
msgid "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = \"[City]='New York'\")"
-msgstr ""
+msgstr "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = \"[City]='Ню Йорк'\")"
#. UbDcm
#: sf_dataset.xhp
@@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351582885195476\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства"
#. 9jpZ5
#: sf_dataset.xhp
@@ -10373,7 +10373,7 @@ msgctxt ""
"par_id41582885195836\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#. wYVH2
#: sf_dataset.xhp
@@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582885195372\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#. BzGFs
#: sf_dataset.xhp
@@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582885195238\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#. uDWJe
#: sf_dataset.xhp
@@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"par_id931582885195131\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
#. vvCt8
#: sf_dataset.xhp
@@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655779\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Не"
#. tbT3C
#: sf_dataset.xhp
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885655885\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if the current record position is before the first record in the dataset, otherwise returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Връща <literal>True</literal>, ако указателят за текущ запис сочи преди първия запис в набора от данни, в противен случай връща <literal>False</literal>."
#. EteGE
#: sf_dataset.xhp
@@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885655855\n"
"help.text"
msgid "Set this property to <literal>True</literal> to move the cursor to the beginning of the dataset. Setting this property to <literal>False</literal> is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте на това свойство стойност <literal>True</literal>, за да преместите курсора в началото на набора от данни. Задаването на стойност <literal>False</literal> се игнорира."
#. Bqkq3
#: sf_dataset.xhp
@@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655669\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. PPmEj
#: sf_dataset.xhp
@@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"par_id271582885623525\n"
"help.text"
msgid "<literal>Dictionary</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "Услуга <literal>Dictionary</literal>"
#. CQWtE
#: sf_dataset.xhp
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885657885\n"
"help.text"
msgid "Returns a <literal>Dictionary</literal> with the default values used for each field in the dataset. The fields or columns in the dataset are the keys in the dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Връща речник (<literal>Dictionary</literal>) с подразбираните стойности, използвани за всяко поле в набора от данни. Полетата или колоните в набора от данни са ключовете на речника."
#. 3hnoA
#: sf_dataset.xhp
@@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885653105\n"
"help.text"
msgid "The database field types are converted to their corresponding Basic/Python data types. When the field type is undefined, the default value is <literal>Null</literal> if the field is nullable or <literal>Empty</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Типовете на полетата от базата от данни се преобразуват до съответните типове данни на Basic/Python. Когато типът на полето не е дефиниран, подразбираната стойност е <literal>Null</literal>, ако полето допуска стойност null, или <literal>Empty</literal>."
#. 9f7Zn
#: sf_dataset.xhp
@@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655710\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Не"
#. 5DCq8
#: sf_dataset.xhp
@@ -10481,7 +10481,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885611885\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if the current record position is after the last record in the dataset, otherwise returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Връща <literal>True</literal>, ако указателят за текущ запис сочи след последния запис в набора от данни, в противен случай връща <literal>False</literal>."
#. A4QYe
#: sf_dataset.xhp
@@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885609855\n"
"help.text"
msgid "Set this property to <literal>True</literal> to move the cursor to the end of the dataset. Setting this property to <literal>False</literal> is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте на това свойство стойност <literal>True</literal>, за да преместите курсора в края на набора от данни. Задаването на стойност <literal>False</literal> се игнорира."
#. FXQzh
#: sf_dataset.xhp
@@ -10499,7 +10499,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655205\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. pKHRj
#: sf_dataset.xhp
@@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885655369\n"
"help.text"
msgid "Returns an <literal>Array</literal> containing the names of all fields in the dataset."
-msgstr ""
+msgstr "Връща масив (<literal>Array</literal>) с имената на всички полета в набора от данни."
#. iDYwc
#: sf_dataset.xhp
@@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655966\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. 2wGrC
#: sf_dataset.xhp
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885655812\n"
"help.text"
msgid "Returns the filter applied in addition to the eventual <literal>WHERE</literal> clause(s) in the initial SQL statement. This property is expressed as a <literal>WHERE</literal> clause without the \"WHERE\" keyword."
-msgstr ""
+msgstr "Връща филтъра, приложен в допълнение към евентуалната клауза <literal>WHERE</literal> в първоначалния оператор на SQL. Това свойство е под формата на клауза <literal>WHERE</literal> без ключовата дума WHERE."
#. niyhC
#: sf_dataset.xhp
@@ -10535,7 +10535,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655212\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. QyUBG
#: sf_dataset.xhp
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885655344\n"
"help.text"
msgid "Returns the ordering clause that replaces the eventual <literal>ORDER BY</literal> clause present in the initial SQL statement. This property is expressed as a <literal>ORDER BY</literal> clause without the \"ORDER BY\" keywords."
-msgstr ""
+msgstr "Връща клаузата за сортиране, която замества евентуалната клауза <literal>ORDER BY</literal>, присъстваща в първоначалния оператор на SQL. Това свойство е под формата на клауза <literal>ORDER BY</literal> без ключовата дума ORDER BY."
#. 4qKPb
#: sf_dataset.xhp
@@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655788\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. SCZG6
#: sf_dataset.xhp
@@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"par_id271582885655522\n"
"help.text"
msgid "<literal>Database</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "Услуга <literal>Database</literal>"
#. TCDSW
#: sf_dataset.xhp
@@ -10571,7 +10571,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885655062\n"
"help.text"
msgid "Returns the <literal>Database</literal> instance corresponding to the parent database of the current dataset."
-msgstr ""
+msgstr "Връща екземпляра на услугата <literal>Database</literal>, съответстващ на родителската база от данни на текущия набор от данни."
#. SBPcF
#: sf_dataset.xhp
@@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885650968\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. HoZCK
#: sf_dataset.xhp
@@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885656472\n"
"help.text"
msgid "Returns the exact number of records in the dataset."
-msgstr ""
+msgstr "Връща точния брой на записите в набора от данни."
#. CYZ2R
#: sf_dataset.xhp
@@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885656491\n"
"help.text"
msgid "Note that the evaluation of this property implies browsing the whole dataset, which may be costly depending on the dataset size."
-msgstr ""
+msgstr "Обърнете внимание, че изчисляването на това свойство изисква преглеждане на целия набор от данни, което може да е трудоемко в зависимост от размера му."
#. 8SziE
#: sf_dataset.xhp
@@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582886340968\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. ExPSX
#: sf_dataset.xhp
@@ -10616,7 +10616,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582884026472\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of the current record starting at 1. Returns 0 if this property is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Връща номера на текущия запис, започвайки от 1. Връща 0, ако това свойство е неизвестно."
#. 3tm4G
#: sf_dataset.xhp
@@ -10625,7 +10625,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582886349968\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. ZTuFP
#: sf_dataset.xhp
@@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582884023472\n"
"help.text"
msgid "Returns the source of the dataset. It can be either a table name, a query name or a SQL statement."
-msgstr ""
+msgstr "Връща източника на набора от данни. Той може да бъде име на таблица, име на заявка или оператор на SQL."
#. bGyUH
#: sf_dataset.xhp
@@ -10643,7 +10643,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582886352968\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. doL3q
#: sf_dataset.xhp
@@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582884295472\n"
"help.text"
msgid "Returns the source of the dataset. It can be one of the following string values: <literal>TABLE</literal>, <literal>QUERY</literal> or <literal>SQL</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Връща източника на набора от данни. Той може да бъде една от следните стойности низове:<literal>TABLE</literal>, <literal>QUERY</literal> или <literal>SQL</literal>."
#. cA9pt
#: sf_dataset.xhp
@@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582886368268\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. XYGFy
#: sf_dataset.xhp
@@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582884255372\n"
"help.text"
msgid "Returns an <literal>Array</literal> containing the names of the fields of the dataset that are updatable."
-msgstr ""
+msgstr "Връща масив (<literal>Array</literal>) с имената на полетата в набора от данни, чието съдържание може да бъде променяно."
#. F6ZCq
#: sf_dataset.xhp
@@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582886302268\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. ykZky
#: sf_dataset.xhp
@@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582884370372\n"
"help.text"
msgid "Returns a <literal>Dictionary</literal> containing the pairs (field name: value) of the current record in the dataset."
-msgstr ""
+msgstr "Връща речник (<literal>Dictionary</literal>) с двойките (име на поле: стойност) на текущия запис в набора от данни."
#. aao9u
#: sf_dataset.xhp
@@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582886325668\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. hTAUU
#: sf_dataset.xhp
@@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt ""
"par_id271582887376762\n"
"help.text"
msgid "<literal>UNO</literal> object"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>UNO</literal> обект"
#. rhAHw
#: sf_dataset.xhp
@@ -10715,7 +10715,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582884392072\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1RowSet.html\">com.sun.star.sdb.RowSet</link> UNO object representing the dataset."
-msgstr ""
+msgstr "Връща UNO обекта от типа <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1RowSet.html\">com.sun.star.sdb.RowSet</link>, който представя набора от данни."
#. DCeqW
#: sf_dataset.xhp
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319520519\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the Dataset Service"
-msgstr ""
+msgstr "Списък с методи на услугата Dataset"
#. GeTvk
#: sf_dataset.xhp
@@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"bm_id92158919969883\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Dataset service;CloseDataset</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Dataset, услуга;CloseDataset</bookmark_value>"
#. HPN2T
#: sf_dataset.xhp
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158919969864\n"
"help.text"
msgid "Closes the current dataset. This method returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr ""
+msgstr "Затваря текущия набор от данни. Този метод връща <literal>True</literal> при успешно изпълнение."
#. EM77w
#: sf_dataset.xhp
@@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"par_id781701179217081\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to close the dataset after its use to free resources."
-msgstr ""
+msgstr "Препоръчва наборът от данни да се затваря след употреба, за да се освободят ресурси."
#. hMmFX
#: sf_dataset.xhp
@@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"bm_id92158919969443\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Dataset service;CreateDataset</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Dataset, услуга;CreateDataset</bookmark_value>"
#. pB3e6
#: sf_dataset.xhp
@@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158919343864\n"
"help.text"
msgid "Returns a <literal>Dataset</literal> service instance from an existing dataset by applying the specified filter and <literal>ORDER BY</literal> statements."
-msgstr ""
+msgstr "Връща екземпляр на услугата <literal>Dataset</literal> от съществуващ набор от данни чрез прилагане на указания филтър и клауза <literal>ORDER BY</literal>."
#. sTshg
#: sf_dataset.xhp
@@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt ""
"par_id381701012509515\n"
"help.text"
msgid "<emph>filter</emph>: Specifies the condition that records must match to be included in the returned dataset. This argument is expressed as a SQL <literal>WHERE</literal> statement without the \"WHERE\" keyword. If this argument is not specified, then the filter used in the current dataset is applied, otherwise the current filter is replaced by this argument."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filter</emph>: указва условието, на което трябва да отговарят записите, за да бъдат включени в резултатния набор. Този аргумент е във вида на клауза <literal>WHERE</literal> на SQL без ключовата дума WHERE. Ако той не е зададен, се прилага филтърът, използван в текущия набор от данни, в противен случай текущият филтър се замества с този аргумент."
#. 96FYs
#: sf_dataset.xhp
@@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt ""
"par_id381701012563515\n"
"help.text"
msgid "<emph>orderby</emph>: Specifies the ordering of the dataset as a SQL <literal>ORDER BY</literal> statement without the \"ORDER BY\" keyword. If this argument is not specified, then the sorting order used in the current dataset is applied, otherwise the current sorting order is replaced by this argument."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>orderby</emph>: указва подреждането на набора от данни като клауза <literal>ORDER BY</literal> на SQL без ключовата дума ORDER BY. Ако той не е зададен, се прилага редът на сортиране, използван в текущия набор от данни, в противен случай текущият ред на сортиране се замества с този аргумент."
#. yW4B8
#: sf_dataset.xhp
@@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt ""
"bas_id721701180069642\n"
"help.text"
msgid "' Use an empty string to remove the current filter"
-msgstr ""
+msgstr "' Използваме празен низ, за да премахнем текущия филтър."
#. upazw
#: sf_dataset.xhp
@@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
"bas_id981701180070457\n"
"help.text"
msgid "' Examples of common filters"
-msgstr ""
+msgstr "' Примери за често използвани филтри"
#. sDiFY
#: sf_dataset.xhp
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"bas_id217011800710769\n"
"help.text"
msgid "oNewDataset = oDataset.CreateDataset(Filter := \"[Name] = 'John'\")"
-msgstr ""
+msgstr "oNewDataset = oDataset.CreateDataset(Filter := \"[Name] = 'Джон'\")"
#. 6CWiF
#: sf_dataset.xhp
@@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
"bas_id341701180070985\n"
"help.text"
msgid "oNewDataset = oDataset.CreateDataset(Filter := \"[Name] LIKE 'A'\")"
-msgstr ""
+msgstr "oNewDataset = oDataset.CreateDataset(Filter := \"[Name] LIKE 'A'\")"
#. f3E2J
#: sf_dataset.xhp
@@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt ""
"bas_id371701180071169\n"
"help.text"
msgid "' It is possible to append additional conditions to the current filter"
-msgstr ""
+msgstr "' Възможно е да се добавят допълнителни условия към текущия филтър."
#. UFevo
#: sf_dataset.xhp
@@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt ""
"bas_id817011802603460\n"
"help.text"
msgid "oNewDataset = oDataset.CreateDataset(Filter := \"(\" & oDataset.Filter & \") AND [Name] LIKE 'A'\")"
-msgstr ""
+msgstr "oNewDataset = oDataset.CreateDataset(Filter := \"(\" & oDataset.Filter & \") AND [Name] LIKE 'A'\")"
#. 3GUnc
#: sf_dataset.xhp
@@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id581701180363338\n"
"help.text"
msgid "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = \"[Name] = 'John'\")"
-msgstr ""
+msgstr "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = \"[Name] = 'Джон'\")"
#. FfGsf
#: sf_dataset.xhp
@@ -10859,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id261701180365275\n"
"help.text"
msgid "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = \"[Name] LIKE 'A'\")"
-msgstr ""
+msgstr "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = \"[Name] LIKE 'A'\")"
#. xFhtG
#: sf_dataset.xhp
@@ -10868,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id481701180365786\n"
"help.text"
msgid "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = f\"({dataset.Filter}) AND [Name] LIKE 'A'\")"
-msgstr ""
+msgstr "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = f\"({dataset.Filter}) AND [Name] LIKE 'A'\")"
#. xB6gV
#: sf_dataset.xhp
@@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9215369969883\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Dataset service;Delete</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Dataset, услуга;Delete</bookmark_value>"
#. nSBrV
#: sf_dataset.xhp
@@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158919961074\n"
"help.text"
msgid "Deletes the current record from the dataset. This method returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr ""
+msgstr "Изтрива текущия запис в набора от данни. Този метод връща <literal>True</literal> при успешно изпълнение."
#. DeLNv
#: sf_dataset.xhp
@@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt ""
"par_id101701180833688\n"
"help.text"
msgid "After this operation the cursor is positioned at the record immediately after the deleted record. If the deleted record is the last in the dataset, then the cursor is positioned after it and the property <literal>EOF</literal> returns <literal>True</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "След тази операция курсорът се позиционира върху записа непосредствено след изтрития. Ако изтритият запис е последен в набора от данни, курсорът се разполага след него и свойството <literal>EOF</literal> връща <literal>True</literal>."
#. kQmsS
#: sf_dataset.xhp
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
"bm_id92153179969443\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Dataset service;ExportValueToFile</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Dataset, услуга;ExportValueToFile</bookmark_value>"
#. GVCDT
#: sf_dataset.xhp
@@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158955243864\n"
"help.text"
msgid "Exports the value of a binary field of the current record to the specified file."
-msgstr ""
+msgstr "Експортира стойността на двоично поле от текущия запис в зададения файл."
#. tF5uw
#: sf_dataset.xhp
@@ -10922,7 +10922,7 @@ msgctxt ""
"par_id171701181928026\n"
"help.text"
msgid "If the specified field is not binary or if it contains no data, then the output file is not created."
-msgstr ""
+msgstr "Ако указаното поле не е двоично или не съдържа данни, резултатният файл не се създава."
#. wmnpF
#: sf_dataset.xhp
@@ -10931,7 +10931,7 @@ msgctxt ""
"par_id381701012500605\n"
"help.text"
msgid "<emph>fieldname</emph>: The name of the binary field to be exported, as a case-sensitive string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>fieldname</emph>: името на двоичното поле, което да се експортира, като чувствителен към регистъра низ."
#. U7h8Q
#: sf_dataset.xhp
@@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt ""
"par_id381701012563717\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: The complete path to the file to be created using the notation defined in the <literal>FileSystem</literal>.<literal>FileNaming</literal> property."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: пълният път към файла, който да бъде създаден, с нотацията, дефинирана в свойството <literal>FileSystem</literal>.<literal>FileNaming</literal>."
#. bLWJ5
#: sf_dataset.xhp
@@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt ""
"par_id417011815228395\n"
"help.text"
msgid "<emph>overwrite</emph>: Set this argument to <literal>True</literal> to allow the destination file to be overwritten (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>overwrite</emph>: задайте на този аргумент стойност <literal>True</literal>, за да позволите файлът местоназначение да бъде презаписан (подразбира се <literal>False</literal>)."
#. somcy
#: sf_dataset.xhp
@@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001701183010649\n"
"help.text"
msgid "In the example below the dataset contains a field named \"Picture\" that shall be exported to an image file."
-msgstr ""
+msgstr "В примера по-долу наборът от данни съдържа поле с име Picture, което трябва да бъде експортирано като файл с изображение."
#. baa7B
#: sf_dataset.xhp
@@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt ""
"bas_id191701180096457\n"
"help.text"
msgid "oDataset.ExportValueToFile(\"Picture\", \"C:\\my_image.png\", True)"
-msgstr ""
+msgstr "oDataset.ExportValueToFile(\"Picture\", \"C:\\моето_изображение.png\", True)"
#. HSjEn
#: sf_dataset.xhp
@@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id221701180362303\n"
"help.text"
msgid "dataset.ExportValueToFile(\"Picture\", r\"C:\\my_image.png\", True)"
-msgstr ""
+msgstr "dataset.ExportValueToFile(\"Picture\", r\"C:\\моето_изображение.png\", True)"
#. QQxdA
#: sf_dataset.xhp
@@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"bm_id92158910859443\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Dataset service;GetRows</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Dataset, услуга;GetRows</bookmark_value>"
#. jUxfq
#: sf_dataset.xhp
@@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158919349654\n"
"help.text"
msgid "Returns the contents of the dataset in a 2-dimensional array, starting from the first record after the current record."
-msgstr ""
+msgstr "Връща съдържанието на набора от данни като двуизмерен масив, започвайки от първия запис след текущия."
#. wKNGY
#: sf_dataset.xhp
@@ -11165,7 +11165,7 @@ msgctxt ""
"bas_id131701260037206\n"
"help.text"
msgid "oDataset = oDatabase.CreateDataset(\"Customers\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDataset = oDatabase.CreateDataset(\"Customers\")"
#. FaMQe
#: sf_dataset.xhp
@@ -11219,7 +11219,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id401701260819750\n"
"help.text"
msgid "dataset = database.CreateDataset(\"Customers\")"
-msgstr ""
+msgstr "dataset = database.CreateDataset(\"Customers\")"
#. GibCs
#: sf_dataset.xhp
@@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt ""
"par_id411701262609847\n"
"help.text"
msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод връща <literal>True</literal> при успешно изпълнение."
#. 9vNrm
#: sf_dataset.xhp
@@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt ""
"par_id411701262609872\n"
"help.text"
msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод връща <literal>True</literal> при успешно изпълнение."
#. P3w8A
#: sf_dataset.xhp
@@ -11363,7 +11363,7 @@ msgctxt ""
"par_id411701262522872\n"
"help.text"
msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод връща <literal>True</literal> при успешно изпълнение."
#. 4N2Sk
#: sf_dataset.xhp
@@ -11381,7 +11381,7 @@ msgctxt ""
"par_id381701012509626\n"
"help.text"
msgid "<emph>filter</emph>: Specifies the condition that records must match to be included in the returned dataset. This argument is expressed as a SQL <literal>WHERE</literal> statement without the \"WHERE\" keyword. If this argument is not specified, then the filter used in the current dataset is applied, otherwise the current filter is replaced by this argument."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filter</emph>: указва условието, на което трябва да отговарят записите, за да бъдат включени в резултатния набор. Този аргумент е във вида на клауза <literal>WHERE</literal> на SQL без ключовата дума WHERE. Ако той не е зададен, се прилага филтърът, използван в текущия набор от данни, в противен случай текущият филтър се замества с този аргумент."
#. 7kCWx
#: sf_dataset.xhp
@@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
"par_id381701012563914\n"
"help.text"
msgid "<emph>orderby</emph>: Specifies the ordering of the dataset as a SQL <literal>ORDER BY</literal> statement without the \"ORDER BY\" keyword. If this argument is not specified, then the sorting order used in the current dataset is applied, otherwise the current sorting order is replaced by this argument."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>orderby</emph>: указва подреждането на набора от данни като клауза <literal>ORDER BY</literal> на SQL без ключовата дума ORDER BY. Ако той не е зададен, се прилага редът на сортиране, използван в текущия набор от данни, в противен случай текущият ред на сортиране се замества с този аргумент."
#. xAG6h
#: sf_dataset.xhp
@@ -11435,7 +11435,7 @@ msgctxt ""
"par_id411701262529574\n"
"help.text"
msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод връща <literal>True</literal> при успешно изпълнение."
#. AuDhR
#: sf_dataset.xhp
@@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Dialog</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Преди да използвате услугата <literal>Dialog</literal>, библиотеката <literal>ScriptForge</literal> трябва да бъде заредена или импортирана:"
#. EzMcF
#: sf_dialog.xhp
@@ -12749,7 +12749,7 @@ msgctxt ""
"par_id491583668386455\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#. ByVDE
#: sf_dialog.xhp
@@ -13262,7 +13262,7 @@ msgctxt ""
"par_id391651552206119\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr ""
+msgstr "Връща <literal>True</literal> при успех."
#. Woksx
#: sf_dialog.xhp
@@ -14459,7 +14459,7 @@ msgctxt ""
"par_id401688543845094\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr ""
+msgstr "Връща <literal>True</literal> при успех."
#. 4FcCi
#: sf_dialog.xhp
@@ -14783,7 +14783,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>DialogControl</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Преди да използвате услугата <literal>DialogControl</literal>, библиотеката <literal>ScriptForge</literal> трябва да бъде заредена или импортирана:"
#. EnxDs
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -14972,7 +14972,7 @@ msgctxt ""
"par_id491583668386455\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#. KRYNv
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -15008,7 +15008,7 @@ msgctxt ""
"par_id372693668519172\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. KfD9d
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -15098,7 +15098,7 @@ msgctxt ""
"par_id341612705482566\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO<br/>обект"
#. tM7T7
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -15404,7 +15404,7 @@ msgctxt ""
"par_id711612700624483\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO<br/>обект"
#. m4uz7
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -15440,7 +15440,7 @@ msgctxt ""
"par_id781598516674550\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. PEFC6
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -15521,7 +15521,7 @@ msgctxt ""
"par_id701598517671337\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Не"
#. MmMXv
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -15593,7 +15593,7 @@ msgctxt ""
"par_id94159817792441\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO<br/>обект"
#. gbjHB
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -15629,7 +15629,7 @@ msgctxt ""
"par_id981598178083938\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO<br/>обект"
#. rrwm6
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -15665,7 +15665,7 @@ msgctxt ""
"par_id311612699446893\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO<br/>обект"
#. s7nM8
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -15782,7 +15782,7 @@ msgctxt ""
"par_id42159854325422\n"
"help.text"
msgid "String or array of strings"
-msgstr ""
+msgstr "Низ или масив от низове"
#. 9NwJs
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -15899,7 +15899,7 @@ msgctxt ""
"par_id401612628879819\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#. 2A2Ex
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -16511,7 +16511,7 @@ msgctxt ""
"par_id411638569396108\n"
"help.text"
msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод връща <literal>True</literal> при успешно изпълнение."
#. LESVB
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -16700,7 +16700,7 @@ msgctxt ""
"par_id71158288562139\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to free resources after use:"
-msgstr ""
+msgstr "Препоръчва се ресурсите да бъдат освободени след употреба:"
#. gpGvc
#: sf_dictionary.xhp
@@ -16862,7 +16862,7 @@ msgctxt ""
"par_id271582886791111\n"
"help.text"
msgid "Array of Strings"
-msgstr ""
+msgstr "Масив от низове"
#. MxjyM
#: sf_dictionary.xhp
@@ -17384,7 +17384,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Document</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Преди да използвате услугата <literal>Document</literal>, библиотеката <literal>ScriptForge</literal> трябва да бъде заредена или импортирана:"
#. X6BV3
#: sf_document.xhp
@@ -17492,7 +17492,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582885195372\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#. NfJEr
#: sf_document.xhp
@@ -17591,7 +17591,7 @@ msgctxt ""
"par_id201589194571699\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. EZzPF
#: sf_document.xhp
@@ -17609,7 +17609,7 @@ msgctxt ""
"par_id201589194571306\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. KsJ8e
#: sf_document.xhp
@@ -17636,7 +17636,7 @@ msgctxt ""
"par_id201589194571067\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. UmCHS
#: sf_document.xhp
@@ -17708,7 +17708,7 @@ msgctxt ""
"par_id201589196128733\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. aLxQu
#: sf_document.xhp
@@ -17771,7 +17771,7 @@ msgctxt ""
"par_id371582885195525\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO обект"
#. EfFHW
#: sf_document.xhp
@@ -17789,7 +17789,7 @@ msgctxt ""
"par_id232682885195686\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. ev37u
#: sf_document.xhp
@@ -17798,7 +17798,7 @@ msgctxt ""
"par_id371693885195525\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO обект"
#. Hqb6G
#: sf_document.xhp
@@ -18230,7 +18230,7 @@ msgctxt ""
"par_id981611169416934\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if the document was successfully printed."
-msgstr ""
+msgstr "Връща <literal>True</literal>, ако документът е бил успешно отпечатан."
#. uQMeV
#: sf_document.xhp
@@ -18239,7 +18239,7 @@ msgctxt ""
"par_id211635436910093\n"
"help.text"
msgid "<emph>pages</emph>: The pages to print as a string, like in the user interface. Example: \"1-4;10;15-18\". Default is all pages."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>pages</emph> страниците, които да бъдат отпечатани, като низ, както в потребителския интерфейс. Пример: \"1-4;10;15-18\". Подразбират се всички страници."
#. EHtFi
#: sf_document.xhp
@@ -18248,7 +18248,7 @@ msgctxt ""
"par_id141635436912146\n"
"help.text"
msgid "<emph>copies</emph>: The number of copies. Default is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>copies</emph>: броят копия. Подразбира се 1."
#. VDMiZ
#: sf_document.xhp
@@ -18599,7 +18599,7 @@ msgctxt ""
"par_id381651114800685\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr ""
+msgstr "Връща <literal>True</literal> при успех."
#. hGfVh
#: sf_document.xhp
@@ -19031,7 +19031,7 @@ msgctxt ""
"par_id241584978211550\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#. TkMLa
#: sf_exception.xhp
@@ -19607,7 +19607,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961583589783025\n"
"help.text"
msgid "Definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Определения"
#. bczfJ
#: sf_filesystem.xhp
@@ -19913,7 +19913,7 @@ msgctxt ""
"par_id491583668386455\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#. GC4Vu
#: sf_filesystem.xhp
@@ -21497,7 +21497,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161616766330804\n"
"help.text"
msgid "Definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Определения"
#. GYDbT
#: sf_form.xhp
@@ -21605,7 +21605,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Form</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Преди да използвате услугата <literal>Form</literal>, библиотеката <literal>ScriptForge</literal> трябва да бъде заредена или импортирана:"
#. KfjEA
#: sf_form.xhp
@@ -21812,7 +21812,7 @@ msgctxt ""
"par_id491583668386455\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#. K7Bsy
#: sf_form.xhp
@@ -22082,7 +22082,7 @@ msgctxt ""
"par_id94159817792441\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO<br/>обект"
#. 6xrep
#: sf_form.xhp
@@ -22127,7 +22127,7 @@ msgctxt ""
"par_id401612628879819\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#. 5FemG
#: sf_form.xhp
@@ -22829,7 +22829,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>FormControl</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Преди да използвате услугата <literal>FormControl</literal>, библиотеката <literal>ScriptForge</literal> трябва да бъде заредена или импортирана:"
#. BeDqF
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -22937,7 +22937,7 @@ msgctxt ""
"par_id491583668386455\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#. kWac7
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -23486,7 +23486,7 @@ msgctxt ""
"par_id94159817792441\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO<br/>обект"
#. 65CSA
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -23522,7 +23522,7 @@ msgctxt ""
"par_id981598178083938\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO<br/>обект"
#. DFQ5P
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -23648,7 +23648,7 @@ msgctxt ""
"par_id42159854325422\n"
"help.text"
msgid "String or array of strings"
-msgstr ""
+msgstr "Низ или масив от низове"
#. kBH32
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -23756,7 +23756,7 @@ msgctxt ""
"par_id401612628879819\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#. RXoDM
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -24386,7 +24386,7 @@ msgctxt ""
"par_id241619032941497\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"><literal>Document</literal> service</link> to learn more about methods and properties that can be used to manage %PRODUCTNAME documents."
-msgstr ""
+msgstr "Вижте услугата <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\">услугата <literal>Document</literal></link>, за да научите повече за методите и свойствата, чрез които се управляват документи на %PRODUCTNAME."
#. 3jTab
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24395,7 +24395,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Извикване на услугата"
#. KxGkv
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24404,7 +24404,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>FormDocument</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Преди да използвате услугата <literal>FormDocument</literal>, библиотеката <literal>ScriptForge</literal> трябва да бъде заредена или импортирана:"
#. 99UBC
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24449,7 +24449,7 @@ msgctxt ""
"par_id871623102536956\n"
"help.text"
msgid "The examples above can be translated to Python as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Примерите по-горе могат да бъдат преведени на Python както следва:"
#. wxdh6
#: sf_formdocument.xhp
@@ -25403,7 +25403,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>L10N</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Преди да използвате услугата <literal>L10N</literal>, библиотеката <literal>ScriptForge</literal> трябва да бъде заредена или импортирана:"
#. 9xE8t
#: sf_l10n.xhp
@@ -25529,7 +25529,7 @@ msgctxt ""
"par_id171585843652545\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to free resources after use:"
-msgstr ""
+msgstr "Препоръчва се ресурсите да бъдат освободени след употреба:"
#. CmhnJ
#: sf_l10n.xhp
@@ -25574,7 +25574,7 @@ msgctxt ""
"par_id741585843652162\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#. X3tJK
#: sf_l10n.xhp
@@ -26051,7 +26051,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281600788076359\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Извикване на услугата"
#. o7QCg
#: sf_menu.xhp
@@ -26060,7 +26060,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Menu</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Преди да използвате услугата <literal>Menu</literal>, библиотеката <literal>ScriptForge</literal> трябва да бъде заредена или импортирана:"
#. EYjA8
#: sf_menu.xhp
@@ -26222,7 +26222,7 @@ msgctxt ""
"par_id131635275172617\n"
"help.text"
msgid "The examples above can be written in Python as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Примерите по-горе могат да бъдат написани на Python, както следва:"
#. 6LQF4
#: sf_menu.xhp
@@ -26267,7 +26267,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711600788076834\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства"
#. 98USM
#: sf_menu.xhp
@@ -26276,7 +26276,7 @@ msgctxt ""
"par_id461600788076917\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#. fT8mQ
#: sf_menu.xhp
@@ -26285,7 +26285,7 @@ msgctxt ""
"par_id221600788076591\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#. DGBgA
#: sf_menu.xhp
@@ -26294,7 +26294,7 @@ msgctxt ""
"par_id761600788076328\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#. 2EE9k
#: sf_menu.xhp
@@ -26303,7 +26303,7 @@ msgctxt ""
"par_id67160078807636\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
#. qnRDA
#: sf_menu.xhp
@@ -26312,7 +26312,7 @@ msgctxt ""
"par_id49160078807654\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Не"
#. LE27e
#: sf_menu.xhp
@@ -26330,7 +26330,7 @@ msgctxt ""
"par_id311600788076756\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Не"
#. fb3iG
#: sf_menu.xhp
@@ -26384,7 +26384,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501582887473754\n"
"help.text"
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Методи"
#. Lofgb
#: sf_menu.xhp
@@ -26807,7 +26807,7 @@ msgctxt ""
"par_id851613847558931\n"
"help.text"
msgid "Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Boolean"
#. vWABe
#: sf_methods.xhp
@@ -26816,7 +26816,7 @@ msgctxt ""
"par_id931623419595424\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO обект"
#. 2q5Bk
#: sf_methods.xhp
@@ -26924,7 +26924,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Platform</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Преди да използвате услугата <literal>Platform</literal>, библиотеката <literal>ScriptForge</literal> трябва да бъде заредена или импортирана:"
#. mHGZk
#: sf_platform.xhp
@@ -26960,7 +26960,7 @@ msgctxt ""
"par_id221600788076591\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#. ZndAt
#: sf_platform.xhp
@@ -27059,7 +27059,7 @@ msgctxt ""
"par_id561633021747014\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. T2MVx
#: sf_platform.xhp
@@ -27086,7 +27086,7 @@ msgctxt ""
"par_id561633021747209\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. MgENM
#: sf_platform.xhp
@@ -27140,7 +27140,7 @@ msgctxt ""
"par_id561633021748013\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. 9qBZR
#: sf_platform.xhp
@@ -27194,7 +27194,7 @@ msgctxt ""
"par_id561633021706513\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. ZZcSc
#: sf_platform.xhp
@@ -27401,7 +27401,7 @@ msgctxt ""
"par_id561633021708547\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. Aue6E
#: sf_platform.xhp
@@ -27419,7 +27419,7 @@ msgctxt ""
"par_id561633021702057\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. v4LD3
#: sf_platform.xhp
@@ -27455,7 +27455,7 @@ msgctxt ""
"par_id611692709647033\n"
"help.text"
msgid "The examples above can be written in Python as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Примерите по-горе могат да бъдат написани на Python, както следва:"
#. eEZPy
#: sf_platform.xhp
@@ -27527,7 +27527,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>PopupMenu</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Преди да използвате услугата <literal>PopupMenu</literal>, библиотеката <literal>ScriptForge</literal> трябва да бъде заредена или импортирана:"
#. aGukU
#: sf_popupmenu.xhp
@@ -27617,7 +27617,7 @@ msgctxt ""
"par_id131635275172617\n"
"help.text"
msgid "The examples above can be written in Python as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Примерите по-горе могат да бъдат написани на Python, както следва:"
#. 6esys
#: sf_popupmenu.xhp
@@ -27662,7 +27662,7 @@ msgctxt ""
"par_id221600788076591\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#. 3bRwD
#: sf_popupmenu.xhp
@@ -28103,7 +28103,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851656012844548\n"
"help.text"
msgid "Definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Определения"
#. sGNu7
#: sf_region.xhp
@@ -28211,7 +28211,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281600788076359\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Извикване на услугата"
#. F9Wnj
#: sf_region.xhp
@@ -28220,7 +28220,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Region</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Преди да използвате услугата <literal>Region</literal>, библиотеката <literal>ScriptForge</literal> трябва да бъде заредена или импортирана:"
#. 7AXFZ
#: sf_region.xhp
@@ -28247,7 +28247,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711600788076834\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства"
#. VEB3D
#: sf_region.xhp
@@ -28265,7 +28265,7 @@ msgctxt ""
"par_id461600788076917\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#. ay9iH
#: sf_region.xhp
@@ -28274,7 +28274,7 @@ msgctxt ""
"par_id221600788076591\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#. rBUEm
#: sf_region.xhp
@@ -28283,7 +28283,7 @@ msgctxt ""
"par_id761600788076328\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#. FpD5h
#: sf_region.xhp
@@ -28292,7 +28292,7 @@ msgctxt ""
"par_id131656330679679\n"
"help.text"
msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Локал"
#. FxnFK
#: sf_region.xhp
@@ -28301,7 +28301,7 @@ msgctxt ""
"par_id67160078807636\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
#. 4Ss2G
#: sf_region.xhp
@@ -28310,7 +28310,7 @@ msgctxt ""
"par_id311600788076756\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. ExbtG
#: sf_region.xhp
@@ -28328,7 +28328,7 @@ msgctxt ""
"par_id49160078807654\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. vpDwN
#: sf_region.xhp
@@ -28346,7 +28346,7 @@ msgctxt ""
"par_id711600788076534\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. 6cgk7
#: sf_region.xhp
@@ -28373,7 +28373,7 @@ msgctxt ""
"par_id891600788076190\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. vAJYH
#: sf_region.xhp
@@ -28391,7 +28391,7 @@ msgctxt ""
"par_id561633021747014\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. jSVY8
#: sf_region.xhp
@@ -28418,7 +28418,7 @@ msgctxt ""
"par_id561633021747209\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. CGeKU
#: sf_region.xhp
@@ -28445,7 +28445,7 @@ msgctxt ""
"par_id561633021747903\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. hL4sb
#: sf_region.xhp
@@ -28472,7 +28472,7 @@ msgctxt ""
"par_id561633021748013\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. CWLzi
#: sf_region.xhp
@@ -28490,7 +28490,7 @@ msgctxt ""
"par_id561633021743188\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. droDW
#: sf_region.xhp
@@ -28508,7 +28508,7 @@ msgctxt ""
"par_id391600788076253\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. a4SKv
#: sf_region.xhp
@@ -28526,7 +28526,7 @@ msgctxt ""
"par_id561633021706513\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. 79WHE
#: sf_region.xhp
@@ -28553,7 +28553,7 @@ msgctxt ""
"par_id211600788076138\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. ZMsz8
#: sf_region.xhp
@@ -28580,7 +28580,7 @@ msgctxt ""
"par_id21600788076758\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. wGD4y
#: sf_region.xhp
@@ -28607,7 +28607,7 @@ msgctxt ""
"par_id261600788076841\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. fLZD2
#: sf_region.xhp
@@ -28625,7 +28625,7 @@ msgctxt ""
"par_id531600789141795\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. MjrCr
#: sf_region.xhp
@@ -29390,7 +29390,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Session</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Преди да използвате услугата <literal>Session</literal>, библиотеката <literal>ScriptForge</literal> трябва да бъде заредена или импортирана:"
#. 8BEnm
#: sf_session.xhp
@@ -29993,7 +29993,7 @@ msgctxt ""
"par_id391638385313847\n"
"help.text"
msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод връща <literal>True</literal> при успешно изпълнение."
#. zosG7
#: sf_session.xhp
@@ -30164,7 +30164,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961579603699855\n"
"help.text"
msgid "Definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Определения"
#. dQjPv
#: sf_string.xhp
@@ -30461,7 +30461,7 @@ msgctxt ""
"par_id241584978211550\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#. 5qXzL
#: sf_string.xhp
@@ -32477,7 +32477,7 @@ msgctxt ""
"par_id401585330787370\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#. GpL38
#: sf_textstream.xhp
@@ -32954,7 +32954,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Timer</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Преди да използвате услугата <literal>Timer</literal>, библиотеката <literal>ScriptForge</literal> трябва да бъде заредена или импортирана:"
#. SCYEX
#: sf_timer.xhp
@@ -32981,7 +32981,7 @@ msgctxt ""
"par_id891582733781994\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to free resources after use:"
-msgstr ""
+msgstr "Препоръчва се ресурсите да бъдат освободени след употреба:"
#. 8h3fp
#: sf_timer.xhp
@@ -33008,7 +33008,7 @@ msgctxt ""
"par_id711582733781103\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#. NvqK9
#: sf_timer.xhp
@@ -34025,7 +34025,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Извикване на услугата"
#. sDTg5
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34034,7 +34034,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Toolbar</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Преди да използвате услугата <literal>Toolbar</literal>, библиотеката <literal>ScriptForge</literal> трябва да бъде заредена или импортирана:"
#. T8Xfw
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34079,7 +34079,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351582885195476\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства"
#. JyMa7
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34088,7 +34088,7 @@ msgctxt ""
"par_id41582885195836\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#. ynz5j
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34097,7 +34097,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582885195372\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#. 2FULu
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34106,7 +34106,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582885195238\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#. CXito
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34115,7 +34115,7 @@ msgctxt ""
"par_id931582885195131\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
#. NWaGJ
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34124,7 +34124,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655779\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. NFBvJ
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34142,7 +34142,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655669\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. kBEqC
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34160,7 +34160,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655710\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. pnCss
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34178,7 +34178,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655205\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. JkADV
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34196,7 +34196,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655966\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. 9tRd5
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34214,7 +34214,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655212\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Не"
#. cAQFF
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34232,7 +34232,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655788\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. SBzqD
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34349,7 +34349,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Извикване на услугата"
#. Jv5uU
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34358,7 +34358,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>ToolbarButton</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Преди да използвате услугата <literal>ToolbarButton</literal>, библиотеката <literal>ScriptForge</literal> трябва да бъде заредена или импортирана:"
#. 84iEK
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34439,7 +34439,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351582885195476\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства"
#. v9qLc
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34448,7 +34448,7 @@ msgctxt ""
"par_id41582885195836\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#. ZEAQj
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34457,7 +34457,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582885195372\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#. XsFaH
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34466,7 +34466,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582885195238\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#. L7CFQ
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34475,7 +34475,7 @@ msgctxt ""
"par_id931582885195131\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
#. rD5Wn
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34484,7 +34484,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655779\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. HmTft
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34502,7 +34502,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655669\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. wxbpS
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34520,7 +34520,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655710\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. DPmJW
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34538,7 +34538,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655205\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Не"
#. DarcX
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34556,7 +34556,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655966\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. CVk4f
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34583,7 +34583,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655212\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Не"
#. RFDDd
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34601,7 +34601,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655788\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Не"
#. Xwj6X
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34619,7 +34619,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885651058\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. nBeFQ
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34637,7 +34637,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885636258\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. 4uB2C
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34655,7 +34655,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885603158\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. sapte
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34943,7 +34943,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881587913266307\n"
"help.text"
msgid "Definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Определения"
#. L8Ate
#: sf_ui.xhp
@@ -35060,7 +35060,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>UI</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Преди да използвате услугата <literal>UI</literal>, библиотеката <literal>ScriptForge</literal> трябва да бъде заредена или импортирана:"
#. 2tFG6
#: sf_ui.xhp
@@ -35087,7 +35087,7 @@ msgctxt ""
"par_id421587913266368\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#. GpADs
#: sf_ui.xhp
@@ -35132,7 +35132,7 @@ msgctxt ""
"par_id651587913266945\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. 2RdP5
#: sf_ui.xhp
@@ -35150,7 +35150,7 @@ msgctxt ""
"par_id651587913266645\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. MmDG7
#: sf_ui.xhp
@@ -35168,7 +35168,7 @@ msgctxt ""
"par_id651587913266312\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. 9AKCg
#: sf_ui.xhp
@@ -35186,7 +35186,7 @@ msgctxt ""
"par_id651587913266670\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. 3DBVb
#: sf_ui.xhp
@@ -35492,7 +35492,7 @@ msgctxt ""
"par_id231596555746385\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the file to open. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: името на файла, който да бъде отворен. То трябва да следва нотацията, зададена с <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>."
#. mtpoL
#: sf_ui.xhp
@@ -35924,7 +35924,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491656351958796\n"
"help.text"
msgid "Definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Определения"
#. kTZBz
#: sf_unittest.xhp
@@ -36023,7 +36023,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991656353328287\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Извикване на услугата"
#. FVzhB
#: sf_unittest.xhp
@@ -36032,7 +36032,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>UnitTest</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Преди да използвате услугата <literal>UnitTest</literal>, библиотеката <literal>ScriptForge</literal> трябва да бъде заредена или импортирана:"
#. GHXzG
#: sf_unittest.xhp
@@ -36293,7 +36293,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711600788076834\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства"
#. dUKA3
#: sf_unittest.xhp
@@ -36302,7 +36302,7 @@ msgctxt ""
"par_id461600788076917\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#. 4CFLw
#: sf_unittest.xhp
@@ -36311,7 +36311,7 @@ msgctxt ""
"par_id221600788076591\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#. hmcQA
#: sf_unittest.xhp
@@ -36320,7 +36320,7 @@ msgctxt ""
"par_id761600788076328\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#. qr48K
#: sf_unittest.xhp
@@ -36329,7 +36329,7 @@ msgctxt ""
"par_id67160078807636\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
#. BLCXX
#: sf_unittest.xhp
@@ -36338,7 +36338,7 @@ msgctxt ""
"par_id311600788076756\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Не"
#. LwYBg
#: sf_unittest.xhp
@@ -36356,7 +36356,7 @@ msgctxt ""
"par_id49160078807654\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. diGQ4
#: sf_unittest.xhp
@@ -36383,7 +36383,7 @@ msgctxt ""
"par_id711600788076534\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Не"
#. WG8MM
#: sf_unittest.xhp
@@ -36401,7 +36401,7 @@ msgctxt ""
"par_id891600788076190\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Не"
#. H5D7L
#: sf_unittest.xhp
@@ -37355,7 +37355,7 @@ msgctxt ""
"par_id381589189355849\n"
"help.text"
msgid "The <literal>SFDocuments</literal> shared library provides a number of methods and properties to facilitate the management and handling of %PRODUCTNAME documents."
-msgstr ""
+msgstr "Споделената библиотека <literal>SFDocuments</literal> предлага набор от методи и свойства за улесняване управлението и боравенето с документи на %PRODUCTNAME."
#. FvF79
#: sf_writer.xhp
@@ -37382,7 +37382,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Writer</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Преди да използвате услугата <literal>Writer</literal>, библиотеката <literal>ScriptForge</literal> трябва да бъде заредена или импортирана:"
#. 3LPrN
#: sf_writer.xhp
@@ -37418,7 +37418,7 @@ msgctxt ""
"par_id921621467621019\n"
"help.text"
msgid "Or using the <literal>OpenDocument</literal> method from the <literal>UI</literal> service:"
-msgstr ""
+msgstr "Или чрез метода <literal>OpenDocument</literal> на услугата <literal>UI</literal>:"
#. WopGb
#: sf_writer.xhp
@@ -37445,7 +37445,7 @@ msgctxt ""
"par_id71158288562139\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to free resources after use:"
-msgstr ""
+msgstr "Препоръчва се ресурсите да бъдат освободени след употреба:"
#. wPWMP
#: sf_writer.xhp
@@ -37454,7 +37454,7 @@ msgctxt ""
"par_id231611610666018\n"
"help.text"
msgid "However, if the document was closed using the <literal>CloseDocument</literal> method, it becomes unnecessary to free resources using the command described above."
-msgstr ""
+msgstr "Ако обаче документът бъде затворен с метода <literal>CloseDocument</literal>, освобождаването на ресурсите с гореописаната команда става излишно."
#. 7JvGW
#: sf_writer.xhp
@@ -37472,7 +37472,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291631196803182\n"
"help.text"
msgid "Definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Определения"
#. ausGU
#: sf_writer.xhp
@@ -37526,7 +37526,7 @@ msgctxt ""
"par_id641623063744536\n"
"help.text"
msgid "A <literal>SFDocuments.Form</literal> service instance representing the form specified as argument."
-msgstr ""
+msgstr "екземпляр на услугата <literal>SFDocuments.Form</literal>, представящ зададения като аргумент формуляр."
#. qfLhH
#: sf_writer.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 54bd6720a91..6c0825ce807 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-23 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-31 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textscalc01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -9159,7 +9159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148926\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tests for a logical value (TRUE or FALSE).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Проверява за логическа стойност (TRUE илиFALSE).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Проверява за логическа стойност (TRUE или FALSE).</ahelp>"
#. ucKHh
#: 04060104.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index b3be528edf7..be50a80949b 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-12 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-31 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textshared02/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -14901,7 +14901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Вмъква като полета в документа данни, избрани в браузъра на източници на данни.</ahelp>В диалоговия прозорец <emph>Вмъкване на колони от БД</emph> изберете <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Полета</link>, за да вмъкнете избраните данни в документа като полета. Тези <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\">полета от базата от данни</link> действат като заместители за отделните колони на базата от данни и могат да се използват за циркулярни писма. Щракнете върху иконата <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\"><emph>Данни към полета</emph></link>, за да установите съответствие между съдържанието на полетата и текущио избрания запис."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Вмъква като полета в документа данни, избрани в браузъра на източници на данни.</ahelp>В диалоговия прозорец <emph>Вмъкване на колони от БД</emph> изберете <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Полета</link>, за да вмъкнете избраните данни в документа като полета. Тези <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\">полета от базата от данни</link> действат като заместители за отделните колони на базата от данни и могат да се използват за циркулярни писма. Щракнете върху иконата <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\"><emph>Данни към полета</emph></link>, за да установите съответствие между съдържанието на полетата и текущо избрания запис."
#. ar87S
#: 12070200.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 2138f60a84f..51663675720 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-24 12:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-24 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsimpress00/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557753857.000000\n"
#. sqmGT
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id8789025\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to save the selected bitmap picture as a file. The default file format is the internal format of the image.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отваря диалогов прозорец за записване на избраното пикселно изображение като файл. Подразбираният файлов формат е вътрешният формат на изображнеието.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отваря диалогов прозорец за записване на избраното пикселно изображение като файл. Подразбираният файлов формат е вътрешният формат на изображението.</ahelp>"
#. sVh8Y
#: 00000004.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 5375242facd..9a8e34bb3a4 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-23 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-31 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textswriterguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147795\n"
"help.text"
msgid "Open a text document, insert two tables, and type numbers in a few cells in both tables."
-msgstr "Отворете текстов документ, вмъкнете две таблици и въведете числа в по няколко коетки и от двете таблици."
+msgstr "Отворете текстов документ, вмъкнете две таблици и въведете числа в по няколко клетки и от двете таблици."
#. 9rTW3
#: calculate_multitable.xhp