diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-07-04 18:52:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-07-04 19:00:04 +0200 |
commit | c93d7c724b8b195aa26808223cb389f1499c8122 (patch) | |
tree | 02630d1b4f9c807a3309a3cf82f794797e202d5d /source/bg | |
parent | a56aea7a0ea288b3bd3abf15cfa8ab2506841850 (diff) |
update translations for 6.3.0 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Icf55b3be0f6fbcb1993f3b4bc57161b89d3429e7
Diffstat (limited to 'source/bg')
-rw-r--r-- | source/bg/basctl/messages.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/chart2/messages.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/cui/messages.po | 444 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/dbaccess/messages.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/desktop/messages.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/filter/messages.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/auxiliary.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/sc/messages.po | 452 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/sd/messages.po | 755 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/starmath/messages.po | 358 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/sw/messages.po | 482 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/vcl/messages.po | 9 |
17 files changed, 1573 insertions, 1355 deletions
diff --git a/source/bg/basctl/messages.po b/source/bg/basctl/messages.po index b14f4483e7b..ee6f17a888a 100644 --- a/source/bg/basctl/messages.po +++ b/source/bg/basctl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-09 12:30+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554813050.000000\n" #: basctl/inc/strings.hrc:25 @@ -633,32 +633,32 @@ msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." msgstr "Ще бъдат изтрити ресурсите за избраните езици. Всички текстове на потребителския интерфейс за тези езици ще бъдат изтрити." -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:30 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:38 msgctxt "dialogpage|label1" msgid "Dialog:" msgstr "Диалог:" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:84 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129 msgctxt "dialogpage|newmodule" msgid "_New..." msgstr "_Нов..." -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:99 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144 msgctxt "dialogpage|newdialog" msgid "_New..." msgstr "_Нов..." -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:130 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175 msgctxt "dialogpage|password" msgid "_Password..." msgstr "_Парола..." -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189 msgctxt "dialogpage|import" msgid "_Import..." msgstr "_Импортиране..." -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203 msgctxt "dialogpage|export" msgid "_Export..." msgstr "_Експортиране..." @@ -708,32 +708,32 @@ msgctxt "importlibdialog|label1" msgid "Options" msgstr "Настройки" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:31 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42 msgctxt "libpage|label1" msgid "L_ocation:" msgstr "Местоположение:" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:70 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81 msgctxt "libpage|lingudictsft" msgid "_Library:" msgstr "Библиотека:" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:124 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181 msgctxt "libpage|password" msgid "_Password..." msgstr "_Парола..." -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:138 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195 msgctxt "libpage|new" msgid "_New..." msgstr "_Нов..." -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:153 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210 msgctxt "libpage|import" msgid "_Import..." msgstr "_Импортиране..." -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:168 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225 msgctxt "libpage|export" msgid "_Export..." msgstr "_Експортиране..." @@ -783,32 +783,32 @@ msgctxt "managelanguages|default" msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:30 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:38 msgctxt "modulepage|label1" msgid "M_odule:" msgstr "Модул:" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:84 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129 msgctxt "modulepage|newmodule" msgid "_New..." msgstr "_Нов..." -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:99 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144 msgctxt "modulepage|newdialog" msgid "_New..." msgstr "_Нов..." -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:130 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175 msgctxt "modulepage|password" msgid "_Password..." msgstr "_Парола..." -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189 msgctxt "modulepage|import" msgid "_Import..." msgstr "_Импортиране..." -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203 msgctxt "modulepage|export" msgid "_Export..." msgstr "_Експортиране..." @@ -823,17 +823,17 @@ msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" msgstr "%PRODUCTNAME Basic - управление на макроси" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:80 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:110 msgctxt "organizedialog|modules" msgid "Modules" msgstr "Модули" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:102 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:156 msgctxt "organizedialog|dialogs" msgid "Dialogs" msgstr "Диалогови прозорци" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:125 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:203 msgctxt "organizedialog|libraries" msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" diff --git a/source/bg/chart2/messages.po b/source/bg/chart2/messages.po index 15148c1e132..acb76818c27 100644 --- a/source/bg/chart2/messages.po +++ b/source/bg/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-17 08:57+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547715479.000000\n" #: chart2/inc/chart.hrc:17 @@ -1913,97 +1913,97 @@ msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE" msgid "_Rounded edges" msgstr "Заоблени ръбове" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:24 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:36 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES" msgid "_Right-angled axes" msgstr "Оси под прав ъгъл" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:42 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:54 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION" msgid "_X rotation" msgstr "Завъртане около X" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:56 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:68 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION" msgid "_Y rotation" msgstr "Завъртане около Y" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:70 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION" msgid "_Z rotation" msgstr "Завъртане около Z" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:94 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE" msgid "_Perspective" msgstr "Перспектива" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:108 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:121 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject" msgid "Perspective" msgstr "Перспектива" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:104 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:96 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text" msgid "Light source 1" msgstr "Светлинен източник 1" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:120 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:111 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text" msgid "Light source 2" msgstr "Светлинен източник 2" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:136 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:126 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text" msgid "Light source 3" msgstr "Светлинен източник 3" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:152 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:141 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text" msgid "Light source 4" msgstr "Светлинен източник 4" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:168 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:156 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text" msgid "Light source 5" msgstr "Светлинен източник 5" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:184 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:171 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text" msgid "Light source 6" msgstr "Светлинен източник 6" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:186 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text" msgid "Light source 7" msgstr "Светлинен източник 7" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:216 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:201 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text" msgid "Light source 8" msgstr "Светлинен източник 8" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:246 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "Избор на цвят чрез диалоговия прозорец" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:280 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:270 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE" msgid "_Light source" msgstr "Светлинен източник" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:327 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "Избор на цвят чрез диалоговия прозорец" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:347 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:344 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT" msgid "_Ambient light" msgstr "Разсеяна светлина" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:373 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:387 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" msgstr "Мостра на осветлението" diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po index 25c81ef160c..8513dc9566a 100644 --- a/source/bg/cui/messages.po +++ b/source/bg/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-18 16:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-04 10:01+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560874087.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1562234512.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -1733,6 +1733,67 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" msgstr "Регистрирани бази от данни" +#: cui/inc/strings.hrc:394 +#, c-format +msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" +msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" +msgstr "Версия: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" + +#: cui/inc/strings.hrc:395 +msgctxt "aboutdialog|copyright" +msgid "Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors." +msgstr "© 2000–2019 сътрудниците на LibreOffice." + +#: cui/inc/strings.hrc:396 +msgctxt "aboutdialog|link" +msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" + +#: cui/inc/strings.hrc:397 +msgctxt "aboutdialog|buildid" +msgid "Build ID: $BUILDID" +msgstr "Build ID: $BUILDID" + +#: cui/inc/strings.hrc:398 +msgctxt "aboutdialog|vendor" +msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." +msgstr "Това издание е доставено от %OOOVENDOR." + +#: cui/inc/strings.hrc:399 +msgctxt "aboutdialog|libreoffice" +msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." +msgstr "LibreOffice е базиран на OpenOffice.org." + +#: cui/inc/strings.hrc:400 +msgctxt "aboutdialog|derived" +msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" +msgstr "%PRODUCTNAME е производен на LibreOffice, който е базиран на OpenOffice.org." + +#: cui/inc/strings.hrc:401 +msgctxt "aboutdialog|locale" +msgid "Locale: $LOCALE" +msgstr "Локал: $LOCALE" + +#: cui/inc/strings.hrc:402 +msgctxt "aboutdialog|uilocale" +msgid "UI-Language: $LOCALE" +msgstr "Език на ПИ: $LOCALE" + +#: cui/inc/strings.hrc:403 +msgctxt "aboutdialog|releasenotes" +msgid "~Release Notes" +msgstr "Бележки към версията" + +#: cui/inc/strings.hrc:404 +msgctxt "aboutdialog|website" +msgid "~Website" +msgstr "Уебсайт" + +#: cui/inc/strings.hrc:405 +msgctxt "aboutdialog|credits" +msgid "Cre~dits" +msgstr "" + #: cui/inc/tipoftheday.hrc:45 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers per CMIS." @@ -2158,7 +2219,7 @@ msgstr "Задръжте Ctrl и завъртете колелцето на ми #: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Edit > Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+Ctrl+S." -msgstr "" +msgstr "„Редактиране > Търсене и замяна“ ви позволява да вмъквате специални знаци директно: щракнете с десния бутон в някое входно поле или натиснете Shift+Ctrl+S." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2173,42 +2234,42 @@ msgstr "Плъзнете форматиран обект в прозореца #: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep the zeros before a number by using the 'leading zeroes' cell format option or format the cell as text before entering the number." -msgstr "" +msgstr "За да запазите нулите в началото на число, използвайте форматния атрибут „водещи нули“ или форматирайте клетката като текст, преди да въведете число." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except ‘Comments’ in dialog. Use Operations ‘Add’ to not override existing content." -msgstr "" +msgstr "За да копирате коментар, без да загубите съдържанието на клетката цел, трябва да използвате „Специално поставяне“ и да изчистите всички отметки в диалога освен „Коментари“. Използвайте „Операции - Добавяне“, за да не заместите съществуващото съдържание." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select." -msgstr "" +msgstr "За да изберете обект във фона на документа, използвайте инструмента „Избор“ от лентата „Рисуване“ и оградете желания обект." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: Ctrl+1 applies Heading 1, Ctrl+2 applies Heading 2, etc." -msgstr "" +msgstr "Можете да прилагате заглавни стилове на абзаци в Writer с клавишни комбинации: Ctrl+1 прилага „Заглавие 1“, Ctrl+2 – „Заглавие 2“ и т.н." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets." -msgstr "" +msgstr "Можете да смесвате портретна и пейзажна ориентация в електронна таблица на Calc, като прилагате върху листовете различни стилове за страници." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create different master pages in a presentation template: View > Master Slide and Slide > New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." -msgstr "" +msgstr "За да създадете различни страници образци в шаблон за презентация, използвайте „Изглед > Кадър образец“ и „Кадър > Нов образец“ (или лентата с инструменти, или щракване с десния бутон в панела с кадри)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Use Format > Page > 'Fit object to paper format' in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." +msgid "Use Page/Slide > Properties > 'Fit object to paper format' in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu." -msgstr "" +msgstr "За да промените презентация с автоизпълнение, отворете я и след като изпълнението започне, щракнете с десния бутон и изберете „Редактиране“ от контекстното меню." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2218,202 +2279,207 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the ‘Apply to All Slides’ button." -msgstr "" +msgstr "За да придружите прожекцията с музика, присвоете звука на първия преход към кадър, без да натискате бутона „Прилагане върху всички кадри“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your public." -msgstr "" +msgstr "С „Прожекция > Прожекция по избор“ можете да пренареждате и избирате кадри, за да приспособите прожекцията към конкретна публика." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." -msgstr "" +msgstr "За да включите в съдържанието абзац, който не е заглавие, задайте ниво от плана на „План и номерация“ в настройките на абзаца." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." -msgstr "" +msgstr "С инструмента за свързващи линии от лентата „Рисунка“ в Draw/Impress можете да чертаете прегледни блоксхеми и по желание да копирате и поставяте резултата в Writer." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the ‘Printable’ flag is not set (right click on the tab and ‘Modify Layer’)." -msgstr "" +msgstr "Искате да виждате обект в Draw, но не и да го отпечатвате? Нарисувайте го на слой, за който настройката „Печата се“ е изключена (щракнете с десния бутон върху етикета на слоя, изберете „Промяна на слой“)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File > Print and select 2 at ‘Pages per sheet’." -msgstr "" +msgstr "Искате да отпечатате две страници в ориентация „портрет“ върху една в „пейзаж“ (като ги смалите от A4 на A5)? Изберете „Файл > Печат“ и задайте 2 за „Страници на лист“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the ‘Vertical Text’ tool in the Drawing toolbar, check Tools > Options > Language Settings > Languages > Default languages > Asian (and make the button visible with right click)." -msgstr "" +msgstr "За да виждате инструмента „Вертикален текст“ в лентата „Рисунка“, отметнете „Инструменти > Настройки > Езикови настройки > Езици > Подразбирани езици > Азиатски“ (и направете бутона видим чрез контекстното меню)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to add many shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." -msgstr "" +msgstr "Искате да добавите много фигури в Draw/Impress? Щракнете двукратно върху инструмент от лентата, за да го използвате за многократни действия." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data > AutoFilter, click the drop-down arrow, and chose ‘Top10’." -msgstr "" +msgstr "Искате да виждате само най-високите стойности в електронна таблица? Изберете „Данни > Автофилтър“, щракнете върху стрелката надолу и изберете „Първи 10“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected." -msgstr "" +msgstr "Не можете да промените или изтриете стил на клетка по избор? Проверете всички листове – сред тях не трябва да има защитени." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function." -msgstr "" +msgstr "Искате да знаете колко дни има в текущия месец? Използвайте функцията DAYSINMONTH(TODAY())." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Add background images to spreadsheets via Insert > Image or drag a background from the Gallery, then Format > Arrange > To Background." -msgstr "" +msgstr "За да добавите фоново изображение в електронна таблица, използвайте „Вмъкване > Изображение“ или плъзнете фон от галерията, после изберете „Форматиране > Подреждане > Към фона“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert > Object > Formula to convert the text." -msgstr "" +msgstr "За да да създадете бързо обект на Math в Writer, въведете формулата, маркирайте я и използвайте „Вмъкване > Обект > Формула“, за да преобразувате текста." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check ‘Print automatically inserted blank pages’ in the print dialog’s Writer tab." -msgstr "" +msgstr "Writer може да вмъква празна страница между две последователни нечетни (четни) страници. Отметнете „Отпечатване на автоматичните празни страници“ в раздела „Writer“ на диалога за печат." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." -msgstr "" +msgstr "Четвъртият незадължителен параметър на функцията VLOOKUP в Calc указва дали първата колона на данните е сортирана. Ако не е, въведете FALSE или нула." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format > Columns > Show." -msgstr "" +msgstr "Искате да покажете скритата колона A? Щракнете върху клетка в колоната B, натиснете левия бутон на мишката, преместете мишката наляво и го отпуснете. После включете колоната с „Форматиране > Колони > Показване“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer helps you to make backups: with File > Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." -msgstr "" +msgstr "Writer ви помага да създавате резервни копия: с „Файл > Записване на копие“ създавате нов документ и продължавате да работите върху оригинала." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to present a report written with Writer? File > Send > Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline." -msgstr "" +msgstr "Трябва ви презентация за отчет, написан с Writer? „Файл > Изпращане > План към презентация“ автоматично създава прожекция от плана." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." -msgstr "" +msgstr "Плъзгането и пускането на клетки от Calc в нормалния изглед на кадър създава таблица, а в плана – по един ред за всяка клетка." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format > Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." -msgstr "" +msgstr "За прецизно позициониране на обекти в Draw/Impress използвайте командата „Форматиране > Подравняване“ (или контекстното меню): тя центрира спрямо страницата, ако е избран един обект, или съответно работи върху цялата група." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Repeat the heading on a subsequent page when a table spans over more than one page with Table > Table Properties > Text Flow > Repeat heading." -msgstr "" +msgstr "За да повтаряте антетката на всяка страница, когато дадена таблица се простира на няколко страници, използвайте „Таблица > Свойства на таблица > Изливане на текст > Повтаряне на заглавието“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, ‘Time’ and ‘KM’, use =Time/KM to get minutes per kilometer." -msgstr "" +msgstr "Във формулите можете да използвате етикети на редове или колони. Например, ако имате две колони, „Време“ и „км“, с формулата =Време/км ще получите минутите за километър." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break > Insert and enter the number." -msgstr "" +msgstr "За да промените номера на страница в Writer, отворете свойствата на първия абзац, в раздела „Изливане на текста“ отметнете „Прекъсване > Вмъкване“ и въведете числото." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." -msgstr "" +msgstr "Искате курсорът да преминава в клетката отдясно след въвеждане на стойност в Calc? Използвайте клавиша Tab вместо Enter." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler." -msgstr "" +msgstr "За да скриете или покажете коментарите в Writer, щракнете върху бутона за превключване на коментарите в скалата." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format > Page > Sheet Tab > Scaling Mode." -msgstr "" +msgstr "За да поберете листа или диапазоните за печат в страницата, използвайте „Форматиране > Страница > Лист > Режим на мащабиране“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View > Freeze Cells > Freeze First Row." -msgstr "" +msgstr "За да задържите заглавията на колоните в листа видими, докато превъртате редовете, изберете „Изглед > Фиксиране на клетки > Фиксиране на първия ред“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) > Text Flow > Breaks and check Insert > Page > Before." -msgstr "" +msgstr "Искате заглавията на главите винаги да са на нова страница? Редактирайте абзацния стил „Заглавие 1“ > Изливане на текста > Прекъсвания“ и отметнете „Вмъкване > Страница > Преди“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to keep the text from, but remove a hyperlink, in Writer? Right click the link and ‘Remove Hyperlink’." -msgstr "" +msgstr "Искате да премахнете хипервръзка в Writer, но да оставите текста ѝ? Щракнете с десния бутон върху нея и изберете „Премахване на хипервръзка“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert > Chart." -msgstr "" +msgstr "За да създадете диаграма, базирана на таблица в Writer, щракнете върху таблицата и изберете „Вмъкване > Диаграма“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with Alt key." -msgstr "" +msgstr "Как да преместите колона в Calc между две други в една стъпка? Щракнете върху заглавието, после върху клетка в колоната, задръжте бутона на мишката и преместете до целта с натиснат Alt." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." -msgstr "" +msgstr "Ако в Calc използвате клавиша Backspace вместо Delete, ще можете да изберете какво да се изтрие." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format > Columns." -msgstr "" +msgstr "За да разпределите текст в няколко колони, изберете текста и приложете „Форматиране > Колони“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Slide Show > Settings > Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." -msgstr "" +msgstr "Изчистете отметката от „Прожекция > Настройки > Презентацията е винаги отпред“, ако искате друга програма да показва прозореца си върху презентацията." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed." -msgstr "" +msgstr "Задайте съответни настройки в „Инструменти > Настройки > %PRODUCTNAME Writer > Помощ при форматиране > Показване на“, за да укажете кои непечатаеми знаци да се показват." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > General > Use printer metrics for text formatting." -msgstr "" +msgstr "Искате еднакво оформление на екрана и при печатане? Отметнете „Инструменти > Настройки > %PRODUCTNAME Calc > Общи > Форматиране на текста чрез метриките на принтера“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Customize your footnotes page with Tools > Footnotes and Endnotes…" -msgstr "" +msgstr "Можете да персонализирате страницата за бележки под линия с „Инструменти > Бележки под линия/в края…“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." -msgstr "" +msgstr "Искате да сумирате клетка през няколко листа? Посочете диапазона от листове, напр. =SUM(Лист1.A1:Лист3.A1)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, Ctrl+click the target sheet's tab and use Sheet > Fill Cells > Fill Sheets." -msgstr "" +msgstr "Можете да копирате от един лист към друг без клипборда. Изберете областта източник, щракнете с Ctrl върху етикета на листа местоназначение и използвайте „Лист > Запълване на клетки > Запълване на листове“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down Ctrl key and click their tabs before entering." -msgstr "" +msgstr "Искате да вмъкнете стойност на едно и също място в няколко листа? Преди въвеждането изберете листовете, като задържите клавиша Ctrl и щракнете върху етикетите им." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2421,84 +2487,89 @@ msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choice msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit > Find & Replace > Paragraph Styles, select the style > Find All and read the number from the status bar." -msgstr "" +msgstr "Искате да преброите думите само за абзаци с конкретен стил? Използвайте „Редактиране > Търсене и замяна > Абзацни стилове“, изберете стила, после „Търсене – всички“ и вижте броя в лентата на състоянието." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Toolbars are contextual, they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View > Toolbars." -msgstr "" +msgstr "Лентите с инструменти са контекстни – отварят се в зависимост от контекста. Ако не желаете това, изчистете отметките им в „Изглед > Ленти с инструменти“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table." -msgstr "" +msgstr "За да вмъкнете и номерирате формула в една стъпка, въведете fn, последвано от F3. Ще се вмъкне автотекст с формула и номер, подравнени в таблица." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles." -msgstr "" +msgstr "За автоматично номериране на редовете от таблица в Writer изберете съответната колона и приложете стил за номерация от „Стилове за списъци“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Delete in one step all of your printing areas: select all sheets then Format > Print Ranges > Clear." -msgstr "" +msgstr "За да изтриете наведнъж всички области за печат, изберете всички листове, а после „Форматиране > Области за печат > Изчистване“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools > AutoCorrect Options > Options > Ignore double spaces." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ви помага да не въвеждате два или повече поредни интервала в Writer. Отметнете „Инструменти > Настройки на автокорекция > Настройки > Игнориране на поредните интервали“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special > Formatted text in Writer." -msgstr "" +msgstr "Искате да транспонирате таблица в Writer? Копирайте я и я поставете в Calc, транспонирайте я с „Копиране“/„Специално поставяне“, после я прехвърлете обратно в Writer с „Копиране“/„Специално поставяне > Форматиран текст“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools > Footnotes and Endnotes > Footnotes tab > Counting." -msgstr "" +msgstr "Writer позволява отделна номерация на бележките под линия във всяка страница, глава или документ: „Инструменти > Бележки под линия/в края > Броене“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." -msgstr "" +msgstr "Левичар ли сте? Разрешете „Инструменти > Настройки > Езикови настройки > Езици > Азиатски“ и отметнете полето „Инструменти > Настройки > %PRODUCTNAME Writer > Изглед > Скала > Дясно подравняване“, за да преместите лентата за превъртане отляво." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Complex text and check Sheet > Right-To-Left." -msgstr "" +msgstr "За та преместите лентата за превъртане отляво, разрешете „Инструменти > Настройки > Езикови настройки > Езици > Сложни писмености“ и отметнете „Лист > От дясно наляво“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." -msgstr "" +msgstr "Числата в електронната ви таблица се виждат като ###? Колоната е твърде тясна, за да се покажат всички цифри." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Ctrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." -msgstr "" +msgstr "За да поставите съдържанието на клипборда като неформатиран текст, използвайте Ctrl+Alt+Shift+V." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title etc." -msgstr "" +msgstr "Когато редактирате клетка на място, можете да щракнете с десния бутон и да вмъквате полета: Дата, Име на листа, Заглавие на документа и т.н." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show > Slide Show Settings > Loop and repeat." -msgstr "" +msgstr "Можете да рестартирате прожекцията след пауза, определена в „Прожекция > Настройки за прожекция > Циклично повтаряне“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can not see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." -msgstr "" +msgstr "Не виждате всичкия текст в дадена клетка? Разширете реда за въвеждане в лентата за формули и ще можете да превъртате текста." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You often create a document from another? Have you considered using a template?" -msgstr "" +msgstr "Често създавате нов документ от съществуващ? Обмислили ли сте да ползвате шаблон?" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2508,36 +2579,36 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to duplicate the above line? Press Ctrl + D or use Sheet > Fill Cells > Fill Down." -msgstr "" +msgstr "Искате да повторите горния ред? Натиснете Ctrl+D или използвайте „Лист > Запълване на клетки > Запълване надолу“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can easily optimize your table per Table > Size > Distribute Rows / Columns Evenly." -msgstr "" +msgstr "Можете лесно да оптимизирате таблица с „Таблица > Размер > Равни височини на редове / Равни ширини на колони“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Best way to fix bad looking MS Word table cells via Table > Size > Optimal Row Height / Column Width." -msgstr "" +msgstr "Най-добрият начин да коригирате лошо изглеждащи таблични клетки от MS Word е с „Таблица > Размер > Оптимална височина на редове / ширина на колони“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don't get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." -msgstr "" +msgstr "Не се губете в големи документи. Използвайте навигатора (F5), за да се ориентирате в съдържанието им." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table > AutoFormat." -msgstr "" +msgstr "Можете да постигнете съгласуван облик на таблиците в документа, като използвате стилове. Изберете някой от готовите с командата „Стилове“ (F11) или „Таблица > Автоформат“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter" -msgstr "" +msgstr "Искате да изберете голям диапазон от клетки, без да превъртате през него? Въведете обръщение към диапазона (напр. A1:A1000) в полето за име и натиснете Enter." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to center cells on a printed page? Format > Page, Page > Layout settings > Table alignment." +msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format > Page, Page > Layout settings > Table alignment." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 @@ -2717,7 +2788,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Outline numbering lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type 'Chapter ' to display 'Chapter 1'" +msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type 'Chapter ' to display 'Chapter 1'" msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 @@ -3356,85 +3427,20 @@ msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1" msgid "Value:" msgstr "Стойност:" -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:6 -msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" -msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -msgstr "Версия: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" - #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:11 msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "Относно %PRODUCTNAME" -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:25 -msgctxt "aboutdialog|releasenotes" -msgid "_Release Notes" -msgstr "" - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:40 -msgctxt "aboutdialog|credits" -msgid "Cre_dits" -msgstr "_Сътрудници" - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:55 -msgctxt "aboutdialog|website" -msgid "_Website" -msgstr "_Уебсайт" - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:124 -msgctxt "aboutdialog|logoreplacement" -msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME" - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:143 -msgctxt "aboutdialog|buildid" -msgid "Build ID: $BUILDID" -msgstr "Build ID: $BUILDID" - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:156 -msgctxt "aboutdialog|locale" -msgid "Locale: $LOCALE" -msgstr "Локал: $LOCALE" - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:185 -msgctxt "aboutdialog|locale" -msgid "UI-Language: $LOCALE" -msgstr "Език на ПИ: $LOCALE" - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:202 -msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" -msgid "See Log: $GITHASH" -msgstr "Вижте дневника: $GITHASH" - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:219 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:13 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "%PRODUCTNAME е съвременен, лесен за употреба софтуерен пакет с отворен код за текстообработка, електронни таблици, презентации и още." -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:242 -msgctxt "aboutdialog|copyright" -msgid "Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors." -msgstr "© 2000–2019 сътрудниците на LibreOffice." - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:256 -msgctxt "aboutdialog|libreoffice" -msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "LibreOffice е базиран на OpenOffice.org." - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:270 -msgctxt "aboutdialog|derived" -msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." -msgstr "%PRODUCTNAME е производен на LibreOffice, който е базиран на OpenOffice.org." - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:284 -msgctxt "aboutdialog|vendor" -msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "Това издание е доставено от %OOOVENDOR." - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:304 -msgctxt "aboutdialog|link" -msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:15 +msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" +msgid "See Log: $GITHASH" +msgstr "Вижте дневника: $GITHASH" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132 msgctxt "accelconfigpage|label21" @@ -4386,152 +4392,152 @@ msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Gallery" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:81 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:95 msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:221 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:234 msgctxt "bulletandposition|label1" msgid "Level" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:283 msgctxt "bulletandposition|label4" msgid "Type:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:298 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:311 msgctxt "bulletandposition|startatft" msgid "Start at:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328 msgctxt "bulletandposition|startat" msgid "1" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:342 msgctxt "bulletandposition|bulletft" msgid "Character:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:354 msgctxt "bulletandposition|bullet" msgid "Select..." msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:355 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:368 msgctxt "bulletandposition|bitmap" msgid "Select image..." msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:401 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:414 msgctxt "bulletandposition|widthft" msgid "Width:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:428 msgctxt "bulletandposition|heightft" msgid "Height:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:473 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:486 msgctxt "bulletandposition|keepratio" msgid "Keep ratio" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:514 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:527 msgctxt "bulletandposition|prefixft" msgid "Before:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:541 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:554 msgctxt "bulletandposition|suffixft" msgid "After:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:570 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:583 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Separator" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:593 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:606 msgctxt "bulletandposition|colorft" msgid "Color:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:625 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639 msgctxt "bulletandposition|relsizeft" msgid "_Rel. size:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:641 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655 msgctxt "bulletandposition|relsize" msgid "100" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:687 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:701 msgctxt "bulletandposition|indent" msgid "Indent:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:716 msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" msgid "Width:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:718 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:732 msgctxt "bulletandposition|indentmf" msgid "0,00" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:732 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:746 msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" msgid "0,00" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:743 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757 msgctxt "bulletandposition|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:764 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:778 msgctxt "bulletandposition|position" msgid "Position" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:859 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:855 msgctxt "bulletandposition|ALlabel" msgid "Alignment" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:886 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:882 msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:897 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:917 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:913 msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:936 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932 msgctxt "bulletandposition|scopelb" msgid "Scope" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:957 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:953 msgctxt "bulletandposition|label2" msgid "Properties" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1018 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1015 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" msgstr "" @@ -5931,37 +5937,37 @@ msgctxt "editdictionarydialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Изтриване" -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:9 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34 msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" msgid "Edit Modules" msgstr "Редактиране на модули" -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:84 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:115 msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "Вземете още речници от Интернет..." -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:108 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:138 msgctxt "editmodulesdialog|label2" msgid "Language:" msgstr "Език:" -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:153 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:197 msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" msgstr "Нагоре" -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:167 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:211 msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" msgstr "Надолу" -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:225 msgctxt "editmodulesdialog|back" msgid "_Back" msgstr "Назад" -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:313 msgctxt "editmodulesdialog|label1" msgid "Options" msgstr "Настройки" @@ -7202,22 +7208,22 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Допълнителни настройки" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:9 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" msgid "Target in Document" msgstr "Цел в документа" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:22 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" msgid "_Apply" msgstr "Прилагане" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:38 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close" msgid "_Close" msgstr "Затваряне" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:70 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" msgid "Mark Tree" msgstr "Маркиране на дървото" @@ -8054,62 +8060,62 @@ msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars." msgstr "Съдържа команди за променяне или изтриване на избраната лента с инструменти, както и за добавяне на нови ленти с инструменти." -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:673 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671 msgctxt "menuassignpage|insert" msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:697 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:695 msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "Промяна" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:721 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:719 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" msgstr "Подразбирани" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:732 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:730 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "Връща избраната лента с инструменти, меню или контекстно меню в подразбираното му състояние." -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:766 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:764 msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" msgstr "Добавяне на елемент" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:796 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:794 msgctxt "menuassignpage|remove" msgid "Remove item" msgstr "Премахване на елемент" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:833 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831 msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" msgid "Move up" msgstr "Преместване нагоре" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:846 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:844 msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" msgid "Move down" msgstr "Преместване надолу" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:865 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863 msgctxt "menuassignpage|scopelabel" msgid "S_cope" msgstr "Обхват" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:878 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876 msgctxt "menuassignpage|targetlabel" msgid "_Target" msgstr "Цел" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:891 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "F_unction" msgstr "Функция" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:904 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902 msgctxt "menuassignpage|customizelabel" msgid "_Customize" msgstr "Персонализиране" @@ -12122,102 +12128,102 @@ msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2" msgid "Favorite Characters:" msgstr "Предпочитани знаци:" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:9 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30 msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Правопис: $LANGUAGE ($LOCATION)" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:38 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64 msgctxt "spellingdialog|options" msgid "_Options..." msgstr "Настройки..." -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:110 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:151 msgctxt "spellingdialog|ignore" msgid "_Ignore Once" msgstr "_Игнориране" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:165 msgctxt "spellingdialog|change" msgid "Co_rrect" msgstr "Поправяне" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:152 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:179 msgctxt "spellingdialog|changeall" msgid "Correct A_ll" msgstr "Поправяне на _всички" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:193 msgctxt "spellingdialog|autocorrect" msgid "Alwa_ys Correct" msgstr "Поправяне винаги" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:180 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:207 msgctxt "spellingdialog|checkgrammar" msgid "Chec_k grammar" msgstr "Граматическа проверка" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:223 msgctxt "spellingdialog|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "И_гнориране всички" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:237 msgctxt "spellingdialog|ignorerule" msgid "I_gnore Rule" msgstr "И_гнориране правило" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253 msgctxt "spellingdialog|languageft" msgid "Text languag_e:" msgstr "Език на текста:" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:252 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:279 msgctxt "spellingdialog|explainlink" msgid "More..." msgstr "Още..." -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:268 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295 msgctxt "spellingdialog|resumeft" msgid "Res_ume" msgstr "Про_дължаване" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:307 msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" msgid "(no suggestions)" msgstr "(няма предложения)" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:292 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:319 msgctxt "spellingdialog|alttitleft" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Правопис: $LANGUAGE ($LOCATION)" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:320 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:329 msgctxt "spellingdialog|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "_Добавяне в речника" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:334 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:343 msgctxt "spellingdialog|addmb" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "_Добавяне в речника" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:350 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:364 msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" msgid "_Suggestions" msgstr "_Предложения" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380 msgctxt "spellingdialog|notindictft" msgid "_Not in dictionary" msgstr "_Липсва в речника" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:387 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:400 msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" msgstr "Поставяне" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:401 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:413 msgctxt "spellingdialog|insert" msgid "Special Character" msgstr "Специален знак" diff --git a/source/bg/dbaccess/messages.po b/source/bg/dbaccess/messages.po index 34f91ebf462..3e294f6de5c 100644 --- a/source/bg/dbaccess/messages.po +++ b/source/bg/dbaccess/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-30 09:42+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556617320.000000\n" #: dbaccess/inc/query.hrc:26 @@ -3231,6 +3231,11 @@ msgctxt "migrationwarndialog|later" msgid "_Later" msgstr "По-късно" +#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61 +msgctxt "migrationwarndialog|link" +msgid "Click for important information about migration." +msgstr "" + #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:47 msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader" msgid "Connection Settings" diff --git a/source/bg/desktop/messages.po b/source/bg/desktop/messages.po index 0dab1aee782..a809ba62f92 100644 --- a/source/bg/desktop/messages.po +++ b/source/bg/desktop/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-06 22:49+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -702,62 +702,62 @@ msgctxt "dependenciesdialog|label1" msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" msgstr "Разширението не може да бъде инсталирано, тъй като не са удовлетворени следните системни зависимости:" -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:9 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:8 msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog" msgid "Extension Manager" msgstr "Диспечер на разширения" -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:82 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105 msgctxt "extensionmanager|optionsbtn" msgid "_Options" msgstr "Настройки" -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:96 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119 msgctxt "extensionmanager|updatebtn" msgid "Check for _Updates" msgstr "Проверка за обновяване" -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:111 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:134 msgctxt "extensionmanager|addbtn" msgid "_Add" msgstr "Добавяне" -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:128 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:151 msgctxt "extensionmanager|removebtn" msgid "_Remove" msgstr "Премахване" -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:143 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:166 msgctxt "extensionmanager|enablebtn" msgid "_Enable" msgstr "Включване" -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:210 msgctxt "extensionmanager|shared" msgid "Installed for all users" msgstr "Инсталирано за всички потребители" -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:204 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:227 msgctxt "extensionmanager|user" msgid "Installed for current user" msgstr "Инсталирано за текущия потребител" -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:244 msgctxt "extensionmanager|bundled" msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" msgstr "Комплектовано с %PRODUCTNAME" -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:244 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:267 msgctxt "extensionmanager|label1" msgid "Display Extensions" msgstr "Показване на разширенията" -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:266 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:289 msgctxt "extensionmanager|progressft" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "Добавя се %EXTENSION_NAME" -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:301 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:324 msgctxt "extensionmanager|getextensions" msgid "Get more extensions online..." msgstr "Вземете още разширения от Интернет..." @@ -902,22 +902,22 @@ msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog" msgid "Extension Update Required" msgstr "Изисква се обновяване на разширение" -#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:26 -msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel" -msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." -msgstr "%PRODUCTNAME е обновен до нова версия. Някои инсталирани разширения на %PRODUCTNAME не са съвместими с текущата версия и трябва да бъдат обновени, преди да се използват." - -#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:62 -msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel" -msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "Добавя се %EXTENSION_NAME" - -#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:106 +#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:28 msgctxt "updaterequireddialog|check" msgid "Check for _Updates..." msgstr "Проверка за обновявания..." -#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:122 +#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:44 msgctxt "updaterequireddialog|disable" msgid "Disable all" msgstr "Забрана всичко" + +#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:102 +msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel" +msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." +msgstr "%PRODUCTNAME е обновен до нова версия. Някои инсталирани разширения на %PRODUCTNAME не са съвместими с текущата версия и трябва да бъдат обновени, преди да се използват." + +#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:152 +msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel" +msgid "Adding %EXTENSION_NAME" +msgstr "Добавя се %EXTENSION_NAME" diff --git a/source/bg/filter/messages.po b/source/bg/filter/messages.po index f335a13a948..a834d69fbab 100644 --- a/source/bg/filter/messages.po +++ b/source/bg/filter/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-10 06:55+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554879321.000000\n" #: filter/inc/strings.hrc:25 @@ -421,111 +421,121 @@ msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" msgstr "Създава PDF файл, който лесно се редактира в %PRODUCTNAME" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:466 -msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" -msgid "Archive P_DF/A-2b (ISO 19005-2)" -msgstr "Архивен PDF/A-2b (ISO 19005-2)" - -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:470 -msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" -msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" -msgstr "Създава PDF файл според ISO 19005-2, идеален за дълго съхраняване на документа" - -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:482 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" msgstr "Структуриран PDF" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:486 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:470 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text" msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" msgstr "Включва в PDF данни за структурата на съдържанието на документа" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:498 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:482 msgctxt "pdfgeneralpage|forms" msgid "_Create PDF form" msgstr "Създаване на PDF формуляр" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:502 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:486 msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text" msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" msgstr "Създава PDF файл с полета за попълване" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:527 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:511 msgctxt "pdfgeneralpage|label7" msgid "Submit _format:" msgstr "Формат за изпращане:" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:526 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "FDF" msgstr "FDF" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:527 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:528 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:545 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "XML" msgstr "XML" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:555 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539 msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups" msgid "Allow duplicate field _names" msgstr "Разрешени дублирани имена на полета" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:579 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:563 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks" msgid "Export _bookmarks" msgstr "Експортиране на показалци" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:594 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:578 msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders" msgid "Expo_rt placeholders" msgstr "Експортиране на запазени места" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:593 msgctxt "pdfgeneralpage|comments" msgid "_Comments as PDF annotations" msgstr "Коментари като анотации в PDF" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:624 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608 msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages" msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" msgstr "Експортиране на автоматичните празни страници" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:639 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:623 msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf" msgid "_View PDF after export" msgstr "Преглед на PDF файла след експортирането" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:654 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:638 msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject" msgid "Use reference XObjects" msgstr "Използване на референтни XObjects" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:669 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:653 msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages" msgid "Export _hidden pages" msgstr "Експортиране на скритите страници" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:684 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:668 msgctxt "pdfgeneralpage|notes" msgid "Export _notes pages" msgstr "Експортиране на страниците с бележки" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:704 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:688 msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes" msgid "Export onl_y notes pages" msgstr "Експортиране само на страниците с бележки" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:727 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:710 +msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" +msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)" +msgstr "" + +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:714 +msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" +msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" +msgstr "Създава PDF файл според ISO 19005-2, идеален за дълго съхраняване на документа" + +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:732 +msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" +msgid "PDF/A-2b" +msgstr "" + +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:746 +msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" +msgid "PDF/A-1b" +msgstr "" + +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:779 msgctxt "pdfgeneralpage|label4" msgid "General" msgstr "Общи" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/bg/helpcontent2/source/auxiliary.po index f5f6a7b3b87..edf1924a97c 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-01 19:56+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559419004.000000\n" #: sbasic.tree @@ -291,18 +291,10 @@ msgstr "Обща информация и работа с потребителс #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" -"0902\n" +"1102\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "Справочник за командите и менютата" - -#: sdraw.tree -msgctxt "" -"sdraw.tree\n" -"110202\n" -"node.text" -msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)" -msgstr "Рисунки (%PRODUCTNAME Draw)" +msgstr "" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -635,14 +627,6 @@ msgstr "Справочник за командите и менютата" #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" -"040201\n" -"node.text" -msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)" -msgstr "Презентации (%PRODUCTNAME Impress)" - -#: simpress.tree -msgctxt "" -"simpress.tree\n" "04020101\n" "node.text" msgid "Menus" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 4f617e02fc7..8f5708157f6 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-01 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559418430.000000\n" #: main0000.xhp @@ -1741,8 +1741,8 @@ msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0241\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">My macros</link> within <literal><User Profile>/Scripts/python/pythonpath</literal>. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import <literal>uno.py</literal> inside shared modules." -msgstr "Библиотеките на %PRODUCTNAME Basic съдържат класове, подпрограми и променливи, а модулите на Python – класове, функции и променливи. Общите части с многократно използваема функционалност на Python или UNO трябва да се съхраняват в <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">Моите макроси</link> в <literal><User Profile>/Scripts/python/pythonpath</literal>. Библиотеките на Python помагат за организирането на модулите с цел да се избегнат конфликти в имената на модули. Импортирайте <literal>uno.py</literal> в споделените модули." +msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">My macros</link> within <literal>(User Profile)/Scripts/python/pythonpath</literal>. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import <literal>uno.py</literal> inside shared modules." +msgstr "" #: python_programming.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index f0b4795e67b..c2939f29c8e 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-11 15:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-02 13:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1554997658.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1562073645.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -8551,7 +8551,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159252\n" "help.text" msgid "Use printer metrics for text formatting" -msgstr "Форматиране на документите чрез метриките на принтера" +msgstr "Форматиране на текста чрез метриките на принтера" #: 01060300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index d199693abb7..834f11ce83f 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-01 19:55+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559418936.000000\n" #: anchor_object.xhp @@ -8381,48 +8381,48 @@ msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists" -msgstr "Промяна на нивото на номериране в списъци с номера или водачи" +msgid "Changing the Chapter Level of Numbered and Bulleted Lists" +msgstr "" #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "bm_id3145078\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing outline levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering outline levels</bookmark_value><bookmark_value>rising outline levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;outline levels</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>табулатори; вмъкване в списъци</bookmark_value><bookmark_value>номериране; промяна на ниво</bookmark_value><bookmark_value>списъци;промяна на нивата</bookmark_value><bookmark_value>нива;промяна на нивата при номериране</bookmark_value><bookmark_value>списъци с водачи;промяна на нивата</bookmark_value><bookmark_value>понижаване ниво на подточка</bookmark_value><bookmark_value>повишаване ниво на подточка</bookmark_value><bookmark_value>промяна;ниво на подточка</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing outline levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>rising chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering outline levels</bookmark_value><bookmark_value>rising outline levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;outline levels</bookmark_value>" +msgstr "" #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "hd_id3145078\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Промяна на нивото на номериране в списъци с номера или водачи\">Промяна на нивото на номериране в списъци с номера или водачи</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">Changing the Chapter Level of Numbered and Bulleted Lists</link></variable>" +msgstr "" #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "par_id3155909\n" "help.text" -msgid "To move a numbered or bulleted paragraph down one outline level, click at the beginning of the paragraph, and then press Tab." -msgstr "За да преместите абзац с номер или водач с едно ниво надолу в йерархията на подточките, щракнете в началото на абзаца и натиснете Tab." +msgid "To move a numbered or bulleted paragraph down one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press Tab." +msgstr "" #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "par_id3155859\n" "help.text" -msgid "To move a numbered or bulleted paragraph up one outline level, click at the beginning of the paragraph, and then press Shift+Tab." -msgstr "За да преместите абзац с номер или водач с едно ниво нагоре в йерархията на подточките, щракнете в началото на абзаца и натиснете Shift+Tab." +msgid "To move a numbered or bulleted paragraph up one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press Shift+Tab." +msgstr "" #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "par_id3153403\n" "help.text" -msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." -msgstr "За да вмъкнете табулатор между номера или водача и текста на абзаца, щракнете в началото на абзаца и натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." +msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." +msgstr "" #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 0deb808585d..a414e3eb918 100644 --- a/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-17 07:11+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547709065.000000\n" #: ActionTe.ulf @@ -1005,8 +1005,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_7\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" -msgstr "{&MSSansBold8}Смяна на папката - местоназначение" +msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1133,8 +1133,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_27\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Добре дошли при инсталационния помощник за [ProductName]" +msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1189,8 +1189,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_36\n" "LngText.text" -msgid "{\\Tahoma8}{80}" -msgstr "{\\Tahoma8}{80}" +msgid "{\\DialogDefault}{80}" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1221,16 +1221,16 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_40\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}User Information" -msgstr "{&MSSansBold8}Информация за потребител" +msgid "{&DialogDefaultBold}User Information" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_41\n" "LngText.text" -msgid "{\\Tahoma8}{50}" -msgstr "{\\Tahoma8}{50}" +msgid "{\\DialogDefault}{50}" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1301,8 +1301,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_54\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup" -msgstr "{&MSSansBold8}Инсталация по избор" +msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1373,8 +1373,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_65\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips" -msgstr "{&MSSansBold8}Съвети за инсталация по избор" +msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup Tips" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1477,8 +1477,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_90\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder" -msgstr "{&MSSansBold8}Папка - местоназначение" +msgid "{&DialogDefaultBold}Destination Folder" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1525,8 +1525,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_98\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements" -msgstr "{&MSSansBold8}Изисквания за дисково пространство" +msgid "{&DialogDefaultBold}Disk Space Requirements" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1557,8 +1557,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_105\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" -msgstr "{&MSSansBold8}Използват се файлове" +msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1613,8 +1613,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_115\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" -msgstr "{&MSSansBold8}Смяна на папката - местоназначение" +msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1685,8 +1685,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_126\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Добре дошли при инсталационния помощник за [ProductName]" +msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1725,8 +1725,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_133\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}License Agreement" -msgstr "{&MSSansBold8}Лицензионно споразумение" +msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1765,8 +1765,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_140\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance" -msgstr "{&MSSansBold8}Техническо обслужване на програмата" +msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1829,8 +1829,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_149\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Добре дошли при инсталационния помощник за [ProductName]" +msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1861,8 +1861,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_155\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space" -msgstr "{&MSSansBold8}Недостиг на свободно място" +msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1909,8 +1909,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_161\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Добре дошли при корекцията за [ProductName]" +msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Patch for [ProductName]" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1965,24 +1965,24 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_170\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program" -msgstr "{&MSSansBold8}Готовност за модифициране на програмата" +msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Modify the Program" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_171\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program" -msgstr "{&MSSansBold8}Готовност за поправяне на програмата" +msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Repair the Program" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_172\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program" -msgstr "{&MSSansBold8}Готовност за инсталиране на програмата" +msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2037,8 +2037,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_181\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program" -msgstr "{&MSSansBold8}Премахване на програмата" +msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2109,8 +2109,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_190\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" -msgstr "{&TahomaBold10}Инсталационният помощник приключи работа" +msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2149,8 +2149,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_198\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" -msgstr "{&TahomaBold10}Инсталационният помощник приключи работа" +msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2261,8 +2261,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_217\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Добре дошли при инсталационния помощник за [ProductName]" +msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2333,8 +2333,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_226\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" -msgstr "{&TahomaBold10}Инсталационният помощник приключи работа" +msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2405,16 +2405,16 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_238\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]" -msgstr "{&MSSansBold8}Инсталиране на [ProductName]" +msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_239\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]" -msgstr "{&MSSansBold8}Деинсталиране на [ProductName]" +msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2493,8 +2493,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_250\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Продължаване на инсталационния помощник за [ProductName]" +msgid "{&DialogHeading}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2549,8 +2549,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_259\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Setup Type" -msgstr "{&MSSansBold8}Вид на инсталацията" +msgid "{&DialogDefaultBold}Setup Type" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2645,8 +2645,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_278\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}File Type" -msgstr "{&MSSansBold8}Тип на файла" +msgid "{&DialogDefaultBold}File Type" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2781,8 +2781,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_324\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" -msgstr "{&MSSansBold8}Използват се файлове" +msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index d8d9ebc456b..8da3a33ab04 100644 --- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-01 19:57+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559419048.000000\n" #: BaseWindowState.xcu @@ -25653,6 +25653,15 @@ msgstr "С раздели" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.TabbedCompact\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Tabbed Compact" +msgstr "" + +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.GroupedbarCompact\n" "Label\n" "value.text" diff --git a/source/bg/sc/messages.po b/source/bg/sc/messages.po index 5f883eb991a..db5501de70e 100644 --- a/source/bg/sc/messages.po +++ b/source/bg/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-26 09:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-02 13:21+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558861714.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1562073705.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -18278,72 +18278,72 @@ msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text" msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:335 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:336 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text" msgid "Sheet Name" msgstr "Име на лист" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:350 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:351 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text" msgid "Page" msgstr "Страница" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:365 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:366 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text" msgid "Pages" msgstr "Страници" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:380 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:381 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text" msgid "Date" msgstr "Дата" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:395 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:396 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text" msgid "Time" msgstr "Час" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:443 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:444 msgctxt "headerfootercontent|label2" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "Използвайте бутоните, за да смените шрифта или да вмъкнете полета - команди като дата, час и пр." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:452 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:453 msgctxt "headerfootercontent|label1" msgid "Note" msgstr "Бележка" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:474 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:475 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" msgid "(none)" msgstr "(няма)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:486 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:487 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Страница" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:498 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:499 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION" msgid "of ?" msgstr "от ?" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:510 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:511 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL" msgid "Confidential" msgstr "Поверителен" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:522 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:523 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY" msgid "Created by" msgstr "Създаден от" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:534 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:535 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED" msgid "Customized" msgstr "Потребителски" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:546 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:547 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" msgid "of" msgstr "от" @@ -18908,730 +18908,746 @@ msgctxt "nosolutiondialog|label1" msgid "No solution was found." msgstr "Не бе намерено решение." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2180 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "Файл" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2121 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2200 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "Помощ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2975 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3054 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "Файл" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3436 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3533 msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Задайте кантовете на избраните клетки." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3619 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3815 msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Увеличаване на отстъпа" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3634 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3830 msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Намаляване на отстъпа" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4609 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4804 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "Начало" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4718 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4913 msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel" msgid "~Home" msgstr "Начало" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5277 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5472 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Поле" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5798 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5993 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5906 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6101 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "Вмъкване" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5936 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6131 msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb" msgid "_Layout" msgstr "Оформление" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6410 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6437 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6876 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6605 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6632 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7071 msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" msgid "Object Align" msgstr "Подравняване на обект" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7094 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7289 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "Оформление" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8077 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8395 msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "Статистика" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8446 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "Данни" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8555 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "Данни" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9001 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9377 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Преглед" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9087 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9463 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Преглед" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9877 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10369 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Изглед" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9963 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10455 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "Изглед" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9991 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10483 msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Изображение" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11068 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11634 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Изображение" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12175 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12853 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "Рисуване" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12285 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12963 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "Рисуване" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13002 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13435 +msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13735 msgctxt "CalcNotebookbar|frame:MenuDraw" msgid "_Object" msgstr "Обект" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13845 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "Обект" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13620 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14420 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "Мултимедия" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13703 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14528 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "Мултимедия" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14926 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Печат" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14185 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15010 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "Печат" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14216 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15041 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Формуляр" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15009 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15930 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Формуляр" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15040 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15961 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Инструменти" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16334 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17255 msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "Инструменти" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:1890 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2224 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "_File" msgstr "Файл" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2604 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2897 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" -msgid "File" -msgstr "Файл" +msgid "~File" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2653 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2969 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Menu" msgstr "Меню" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3106 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4825 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3467 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6062 msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Задайте кантовете на избраните клетки." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3840 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4513 msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel" -msgid "Home" -msgstr "Начало" +msgid "~Home" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3893 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4565 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4157 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5098 msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Поле" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4497 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5590 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" -msgid "Insert" -msgstr "Вмъкване" +msgid "~Insert" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4977 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6225 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" msgid "Pag_e" msgstr "Страница" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5029 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6277 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" -msgid "Layout" -msgstr "Оформление" +msgid "~Layout" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5075 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6323 msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "Данни" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5661 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7212 msgctxt "notebookbar_compact|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "Статистика" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5717 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7253 msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel" -msgid "Data" -msgstr "Данни" +msgid "~Data" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6092 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7970 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Преглед" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6125 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8003 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" -msgid "Review" -msgstr "Преглед" +msgid "~Review" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6602 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8685 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Изглед" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6654 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8737 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" -msgid "View" -msgstr "Изглед" +msgid "~View" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7316 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10146 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" -msgid "_Graphic" -msgstr "Графика" +msgid "Im_age" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7349 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10179 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" -msgid "Image" -msgstr "Изображение" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7750 -msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton" -msgid "Wrap" -msgstr "Обтичане" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7864 -msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton" -msgid "A_lign" -msgstr "Подравняване" +msgid "Ima~ge" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8092 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11592 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "Рисуване" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11644 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" -msgid "Draw" -msgstr "Рисуване" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8421 -msgctxt "notebookbar_compact|ObjectWrapMenuButton" -msgid "Wrap" -msgstr "Обтичане" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8535 -msgctxt "notebookbar_compact|ObjectAlignMenuButton" -msgid "A_lign" -msgstr "Подравняване" +msgid "~Draw" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8673 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12622 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Обект" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8729 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12674 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" -msgid "Object" -msgstr "Обект" +msgid "~Object" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13394 +msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" +msgid "_Media" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13447 +msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" +msgid "~Media" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8780 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14021 +msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" +msgid "Print" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14073 +msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" +msgid "~Print" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15428 +msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15480 +msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" +msgid "Fo~rm" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15530 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Инструменти" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9634 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16568 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" -msgid "Tools" -msgstr "Инструменти" +msgid "~Tools" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3282 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "Меню" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3238 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3382 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "Файл" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3349 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3493 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "Редактиране" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3468 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4915 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3612 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5107 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Стилове" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3622 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3766 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" msgstr "Шрифт" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3905 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4001 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "Абзац" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4223 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4415 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" msgstr "Число" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4337 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4529 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" msgstr "Данни" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4451 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4643 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4565 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4757 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Преглед" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4679 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4871 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "Изглед" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4791 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10562 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4983 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11430 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Формуляр" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5069 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5261 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "Шрифт" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5348 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5494 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" msgstr "Абзац" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5510 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5752 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" msgstr "Изглед" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5648 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5890 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "Рисуване" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6089 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7471 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8454 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9695 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6328 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7914 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8985 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9606 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10440 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "Подреждане" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6325 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6612 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "Фигура" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6487 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9858 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6868 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10697 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Група" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6635 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6994 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3D" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6786 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7229 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "Fontwork" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6900 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7885 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8617 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9116 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9973 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7343 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8419 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9242 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9864 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10812 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "Мрежа" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7030 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7476 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" -msgid "_Image" -msgstr "Изображение" +msgid "Im_age" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7611 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8148 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "C_olor" msgstr "Цвят" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8013 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8547 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "Обект" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8746 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9371 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "Мултимедия" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10002 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "Редактиране" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10429 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11297 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Печат" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2451 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2609 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2465 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2623 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" msgid "Accent 1" msgstr "Акцент 1" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2473 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2631 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2" msgid "Accent 2" msgstr "Акцент 2" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2481 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2639 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3" msgid "Accent 3" msgstr "Акцент 3" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2495 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2653 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Header 1" msgstr "Заглавие 1" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2503 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2661 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Header 2" msgstr "Заглавие 2" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2517 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2675 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad" msgid "Bad" msgstr "Лош" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2525 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2683 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good" msgid "Good" msgstr "Добър" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2533 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2691 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral" msgid "Neutral" msgstr "Неутрален" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2541 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2699 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2549 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2707 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2563 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2721 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Бележка под линия" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2571 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2729 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" msgstr "Бележка" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3061 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3219 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "Меню" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3115 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3273 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "Инструменти" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3171 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3329 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "Помощ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3438 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "Файл" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3518 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3676 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "Редактиране" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3715 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3873 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Стилове" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3988 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4146 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ont" msgstr "Шрифт" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4392 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" msgstr "Число" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4450 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4608 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "Подравняване" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4688 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4846 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" msgid "_Cells" msgstr "Клетки" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4849 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5007 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5035 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5193 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" msgstr "Данни" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5207 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5365 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Преглед" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5379 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5537 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "Изглед" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5604 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5762 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" -msgid "_Graphic" -msgstr "Графика" +msgid "Im_age" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5956 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6114 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "Подреждане" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6265 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "Цвят" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6358 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6516 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "Мрежа" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6495 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6653 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "Език" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6724 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6882 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "Преглед" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6937 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7095 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "Коментари" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7298 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "Сравняване" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7342 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7500 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "Изглед" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7788 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7946 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Рисуване" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8157 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8315 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "Редактиране" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8498 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8656 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "Подреждане" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8665 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8823 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" msgstr "Изглед" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8867 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9025 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Група" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9017 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9175 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3D" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9326 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9484 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" msgstr "Шрифт" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9591 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9749 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" msgstr "Подравняване" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9793 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9951 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "Изглед" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9947 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10105 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10092 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10250 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "Мултимедия" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10329 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10487 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "Рамка" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10760 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10918 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "Подреждане" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10926 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11084 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "Мрежа" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11286 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "Изглед" @@ -21539,7 +21555,7 @@ msgstr "Пред_упреждение при вмъкване на данни" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:376 msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb" msgid "Use printer metrics for text formatting" -msgstr "Форматиране на документите чрез метриките на принтера" +msgstr "Форматиране на текста чрез метриките на принтера" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:390 msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb" diff --git a/source/bg/sd/messages.po b/source/bg/sd/messages.po index 1c321777f6d..8af5f7da61e 100644 --- a/source/bg/sd/messages.po +++ b/source/bg/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-01 20:08+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559419712.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 @@ -3058,487 +3058,489 @@ msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "Файл" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3392 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3377 msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "Начало" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4490 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4667 msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "Начало" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5237 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5414 msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Поле" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5423 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5600 msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5530 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5707 msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "Вмъкване" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5560 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5737 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "Оформление" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6398 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6586 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" msgid "~Layout" msgstr "Оформление" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6428 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6616 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Преглед" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6939 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7220 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Преглед" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6969 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7250 msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Изглед" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8086 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8364 msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "Изглед" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8116 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9768 msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton" msgid "T_ext" msgstr "Текст" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9414 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9848 msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "T~ext" msgstr "Текст" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10282 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10778 msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "Таблица" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10367 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10863 msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "Таблица" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10822 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11896 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13335 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13963 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11407 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12610 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14282 msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Преобразуване" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11327 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12005 msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Изображение" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11452 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12117 msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Изображение" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12782 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13680 msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "Рисуване" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12891 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13789 msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "Рисуване" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13620 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14647 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "Обект" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13730 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14757 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "Обект" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14248 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15272 msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "Мултимедия" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14331 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15379 msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "Мултимедия" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14362 -msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15410 +msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "Формуляр" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15123 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16299 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Формуляр" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15154 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16330 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "3D" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15969 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17222 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "3D" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16000 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17253 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "Образец" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16480 -msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17897 +msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" -msgstr "Образец" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16513 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17930 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Инструменти" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17512 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18929 msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "Инструменти" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2290 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2317 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "Файл" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2910 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2950 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "Файл" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2959 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2998 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "Начало" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4337 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4440 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "Начало" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5015 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5011 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Поле" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5215 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5568 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5266 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5619 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "Вмъкване" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5952 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6412 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "Оформление" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6004 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6464 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "Оформление" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6535 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7010 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Преглед" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6568 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7043 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Преглед" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7058 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7754 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Изглед" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7110 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7806 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "Изглед" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7232 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7928 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton" msgid "T_ext" msgstr "Текст" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:8704 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9394 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel" msgid "T~ext" msgstr "Текст" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:8833 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9524 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "Таблица" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10581 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11273 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "Таблица" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11930 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12700 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11982 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12752 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Изображение" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13207 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14580 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "Рисуване" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13262 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14635 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "Рисуване" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14289 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15664 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Обект" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14345 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15720 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "Обект" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15518 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16898 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "Мултимедия" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15572 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16952 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "Мултимедия" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16832 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18230 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Формуляр" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16887 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18285 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Формуляр" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17535 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18940 msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" msgstr "Образец" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17587 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18992 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "~Master" msgstr "Образец" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18577 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19982 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "3_d" msgstr "3D" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18632 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20037 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "3D" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18682 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20087 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Инструменти" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19577 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21125 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "Инструменти" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2258 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2359 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Лента с менюта" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2696 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2797 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "Лента с менюта" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2854 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3003 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "Меню" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2946 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3095 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "Файл" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3057 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3206 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "Редактиране" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3204 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5441 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11320 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3353 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5801 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12931 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3365 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11462 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3514 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12530 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "Рисуване" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3739 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7058 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8653 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9687 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10243 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11042 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11836 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3957 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7621 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9420 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10543 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11222 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12113 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13067 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Snap" msgstr "Прилепване" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3879 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6283 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11976 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4097 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6754 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13207 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "Изглед" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3993 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4211 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13321 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Преглед" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4132 -msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" -msgid "_Table" -msgstr "Таблица" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4323 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13457 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "Формуляр" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4551 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5848 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4485 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5968 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ont" msgstr "Шрифт" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4824 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6121 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4722 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6205 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "Абзац" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5303 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4989 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" +msgid "_Table" +msgstr "Таблица" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5676 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "Calc" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6434 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10418 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6905 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11397 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "Рисуване" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6874 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8469 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9503 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10858 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7343 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9142 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10265 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10943 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11835 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "Подреждане" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7305 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7811 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "Фигура" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7477 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11182 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8088 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12253 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Групиране" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7624 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8213 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3D" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7775 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8447 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "Fontwork" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7889 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8561 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "Мрежа" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8029 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8701 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Image" msgstr "Изображение" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8771 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9538 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Color" msgstr "Цвят" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9063 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9827 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "Обект" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9852 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10708 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "Мултимедия" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12101 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12391 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" msgstr "Образец" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12234 -msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" -msgid "Fo_rm" -msgstr "Формуляр" - #: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:30 msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START" msgid "R_estart at this paragraph" @@ -4443,27 +4445,27 @@ msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" msgid "Header and Footer" msgstr "Горен и долен колонтитул" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:21 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:27 msgctxt "headerfooterdialog|apply_all" msgid "Appl_y to All" msgstr "Прилагане върху _всички" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:108 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:139 msgctxt "headerfooterdialog|slides" msgid "Slides" msgstr "Кадри" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:130 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:185 msgctxt "headerfooterdialog|notes" msgid "Notes and Handouts" msgstr "Бележки и листовки" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:40 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:39 msgctxt "headerfootertab|header_cb" msgid "Heade_r" msgstr "_Горен колонтитул" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:67 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:66 msgctxt "headerfootertab|header_label" msgid "Header _text:" msgstr "_Текст на горен колонтитул:" @@ -4503,17 +4505,17 @@ msgctxt "headerfootertab|footer_label" msgid "F_ooter text:" msgstr "Т_екст на долен колонтитул:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:357 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:358 msgctxt "headerfootertab|slide_number" msgid "_Slide number" msgstr "_Номер на кадър" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:379 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:380 msgctxt "headerfootertab|include_label" msgid "Include on Slide" msgstr "Включване в кадър" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:394 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:395 msgctxt "headerfootertab|not_on_title" msgid "Do _not show on the first slide" msgstr "Не _се показват на първия кадър" @@ -4773,537 +4775,708 @@ msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" msgid "Show Shapes" msgstr "Показване на фигури" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2346 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2378 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "Файл" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2366 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2398 msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "Помощ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3221 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3253 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "Файл" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3379 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3396 msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "Начало" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4694 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4916 msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "Начало" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5231 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5531 msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Поле" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5793 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6090 msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5899 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6196 msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "Вмъкване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5929 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6226 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "Оформление" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6778 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7075 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "Оформление" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6806 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7103 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" msgid "_Slide Show" msgstr "Прожекция" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7337 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7634 msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "~Slide Show" msgstr "Прожекция" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7365 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7662 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Преглед" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7876 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8266 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Преглед" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7904 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8294 msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Изглед" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8936 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9603 msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "Изглед" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9797 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10525 msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "Таблица" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9882 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10610 msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "Таблица" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10335 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11406 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12848 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13456 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11152 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12353 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14043 msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Преобразуване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10840 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11750 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Изображение" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10965 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11862 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Изображение" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12294 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13439 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "Рисуване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12404 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13549 msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "Рисуване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13135 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14408 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "Обект" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13245 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14518 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "Обект" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13742 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15033 msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "Мултимедия" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13825 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15140 msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "Мултимедия" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13856 -msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15171 +msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "Формуляр" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14617 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16060 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Формуляр" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14648 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16091 +msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" +msgid "_Master" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16957 +msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel" +msgid "~Master" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16988 +msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton" +msgid "_View" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17870 +msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label" +msgid "~Outline" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17901 +msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" +msgid "3_d" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18793 +msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel" +msgid "3~d" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18824 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Инструменти" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15701 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19877 msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "Инструменти" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2168 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:2611 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileMenuButton" +msgid "_File" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3244 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileLabel" +msgid "~File" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3292 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeMenuButton" +msgid "_Home" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4710 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeLabel" +msgid "~Home" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5284 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|FieldMenuButton" +msgid "Fiel_d" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5841 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertMenuButton" +msgid "_Insert" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5892 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertLabel" +msgid "~Insert" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6696 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton" +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6748 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel" +msgid "~Layout" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7297 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton" +msgid "_Slide Show" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7349 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel" +msgid "~Slide Show" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7895 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewMenuButton" +msgid "_Review" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7928 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewLabel" +msgid "~Review" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8779 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewMenuButton" +msgid "_View" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8831 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewLabel" +msgid "~View" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8955 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableMenuButton" +msgid "T_able" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10701 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableLabel" +msgid "~Table" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10753 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageMenuButton" +msgid "Image" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:12181 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageLabel" +msgid "Ima~ge" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14012 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|DrawMenuButton" +msgid "D_raw" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14067 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|ShapeLabel" +msgid "~Draw" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15095 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|ObjectMenuButton" +msgid "Object" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15151 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|FrameLabel" +msgid "~Object" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16327 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaButton" +msgid "_Media" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16381 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaLabel" +msgid "~Media" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17659 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17714 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" +msgid "Fo~rm" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18483 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton" +msgid "_Master" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18535 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" +msgid "~Master" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19523 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" +msgid "3_d" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19578 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" +msgid "3~d" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19628 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|ToolsMenuButton" +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20666 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|DevLabel" +msgid "~Tools" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2269 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Лента с менюта" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2640 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2741 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "Лента с менюта" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2798 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2953 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "Меню" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2890 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3045 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "Файл" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3001 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3156 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "Редактиране" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3148 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5499 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3303 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5884 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "S_lide" msgstr "Кадър" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3310 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11594 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3465 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12510 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "Рисуване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3684 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7125 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8766 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9800 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10356 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11155 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11968 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3908 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7581 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9378 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10501 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12071 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13036 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Snap" msgstr "Прилепване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3824 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12108 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4048 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5746 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12900 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3949 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6351 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12233 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4173 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6715 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13187 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "Изглед" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4063 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12347 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4287 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13301 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Преглед" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4205 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" -msgid "_Table" -msgstr "Таблица" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4624 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5907 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4458 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6039 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ont" msgstr "Шрифт" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4895 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6178 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4669 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6274 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "Абзац" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5361 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4947 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" +msgid "_Table" +msgstr "Таблица" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5621 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "Calc" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6501 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10531 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6865 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11355 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "Рисуване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6941 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8582 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9616 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10971 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7303 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9100 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10223 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10901 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11793 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "Подреждане" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7298 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7771 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "Фигура" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7590 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11295 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8046 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12211 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Група" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7737 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8171 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3D" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7888 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8405 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "Fontwork" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8002 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8519 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "Мрежа" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8142 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8659 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Image" msgstr "Изображение" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8884 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9496 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Color" msgstr "Цвят" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9176 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9785 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "Обект" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9965 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10666 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "Мултимедия" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11433 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12349 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" msgstr "Образец" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12485 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13439 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Формуляр" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13069 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton" -msgid "_Language" -msgstr "Език" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13197 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton" -msgid "_Review" -msgstr "Преглед" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13336 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton" -msgid "_Comments" -msgstr "Коментари" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13442 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton" -msgid "Com_pare" -msgstr "Сравняване" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13548 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton" -msgid "_View" -msgstr "Изглед" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2814 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2969 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "Меню" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2867 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3022 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "Инструменти" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2922 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3077 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "Помощ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3030 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3185 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "Файл" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3268 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3423 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "Редактиране" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3428 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3583 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb" msgid "_Slide Show" msgstr "Прожекция" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3626 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3781 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "S_lide" msgstr "Кадър" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3778 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3933 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4128 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4283 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" msgid "D_raw" msgstr "Рисуване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4316 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4471 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "Изглед" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4466 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4621 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Преглед" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4758 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8401 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9680 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11121 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12392 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4913 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8556 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9835 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11276 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12547 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "Подреждане" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4917 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5072 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt" msgid "_Slide Show" msgstr "Прожекция" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5170 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6452 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5325 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6607 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" msgstr "Форматиране" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5495 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6777 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5650 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6932 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" msgstr "Абзац" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5742 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5897 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5908 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6063 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt" msgid "_View" msgstr "Изглед" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6058 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6213 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewp" msgid "_Review" msgstr "Преглед" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6199 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6354 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt" msgid "_Slide Show" msgstr "Прожекция" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6957 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7112 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" msgstr "Таблица" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7226 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7381 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "Редове" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7350 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7505 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "Calc" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7690 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7845 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Рисуване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7985 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8140 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "Редактиране" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8556 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9835 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11276 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8711 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9990 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11431 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "Мрежа" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8702 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8857 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Група" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8845 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9000 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3D" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9107 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9262 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "Графика" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9277 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9432 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "Цвят" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10242 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10397 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "Мултимедия" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10421 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10576 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE" msgid "_Slide Show" msgstr "Прожекция" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10705 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10860 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "F_rame" msgstr "Рамка" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11426 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11581 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE" msgid "_View" msgstr "Изглед" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11590 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11745 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "_Master Page" msgstr "Страница образец" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11829 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11984 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm" msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12062 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12217 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" msgid "D_raw" msgstr "Рисуване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12558 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12713 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm" msgid "_View" msgstr "Изглед" diff --git a/source/bg/starmath/messages.po b/source/bg/starmath/messages.po index c83248be54c..70f96f66c08 100644 --- a/source/bg/starmath/messages.po +++ b/source/bg/starmath/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-01 20:01+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559419301.000000\n" #: starmath/inc/smmod.hrc:16 @@ -1072,866 +1072,876 @@ msgid "Vector Arrow" msgstr "Стрелка за вектор" #: starmath/inc/strings.hrc:168 +msgctxt "RID_HARPOONX_HELP" +msgid "Harpoon" +msgstr "" + +#: starmath/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP" msgid "Line Below" msgstr "Долна линия" -#: starmath/inc/strings.hrc:169 +#: starmath/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_OVERLINEX_HELP" msgid "Line Over" msgstr "Горна линия" -#: starmath/inc/strings.hrc:170 +#: starmath/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_OVERSTRIKEX_HELP" msgid "Line Through" msgstr "Зачертаване" -#: starmath/inc/strings.hrc:171 +#: starmath/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_PHANTOMX_HELP" msgid "Transparent" msgstr "Прозрачност" -#: starmath/inc/strings.hrc:172 +#: starmath/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_BOLDX_HELP" msgid "Bold Font" msgstr "Получер шрифт" -#: starmath/inc/strings.hrc:173 +#: starmath/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_ITALX_HELP" msgid "Italic Font" msgstr "Курсивен шрифт" -#: starmath/inc/strings.hrc:174 +#: starmath/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_SIZEXY_HELP" msgid "Resize" msgstr "Преоразмеряване" -#: starmath/inc/strings.hrc:175 +#: starmath/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_FONTXY_HELP" msgid "Change Font" msgstr "Смяна на шрифт" -#: starmath/inc/strings.hrc:176 +#: starmath/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP" msgid "Color Black" msgstr "Черен цвят" -#: starmath/inc/strings.hrc:177 +#: starmath/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP" msgid "Color Blue" msgstr "Син цвят" -#: starmath/inc/strings.hrc:178 +#: starmath/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_COLORX_GREEN_HELP" msgid "Color Green" msgstr "Зелен цвят" -#: starmath/inc/strings.hrc:179 +#: starmath/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_COLORX_RED_HELP" msgid "Color Red" msgstr "Червен цвят" -#: starmath/inc/strings.hrc:180 +#: starmath/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_COLORX_CYAN_HELP" msgid "Color Cyan" msgstr "Цианов цвят" -#: starmath/inc/strings.hrc:181 +#: starmath/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_COLORX_MAGENTA_HELP" msgid "Color Magenta" msgstr "Цвят магента" -#: starmath/inc/strings.hrc:182 +#: starmath/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP" msgid "Color Gray" msgstr "Сив цвят" -#: starmath/inc/strings.hrc:183 +#: starmath/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_COLORX_LIME_HELP" msgid "Color Lime" msgstr "Цвят лайм" -#: starmath/inc/strings.hrc:184 +#: starmath/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_COLORX_MAROON_HELP" msgid "Color Maroon" msgstr "Кестеняв цвят" -#: starmath/inc/strings.hrc:185 +#: starmath/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_COLORX_NAVY_HELP" msgid "Color Navy" msgstr "Тъмносин цвят" -#: starmath/inc/strings.hrc:186 +#: starmath/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_COLORX_OLIVE_HELP" msgid "Color Olive" msgstr "Маслинен цвят" -#: starmath/inc/strings.hrc:187 +#: starmath/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_COLORX_PURPLE_HELP" msgid "Color Purple" msgstr "Пурпурен цвят" -#: starmath/inc/strings.hrc:188 +#: starmath/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP" msgid "Color Silver" msgstr "Сребърен цвят" -#: starmath/inc/strings.hrc:189 +#: starmath/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP" msgid "Color Teal" msgstr "Синьозелен цвят" -#: starmath/inc/strings.hrc:190 +#: starmath/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_COLORX_YELLOW_HELP" msgid "Color Yellow" msgstr "Жълт цвят" -#: starmath/inc/strings.hrc:191 +#: starmath/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP" msgid "Group Brackets" msgstr "Групиращи скоби" -#: starmath/inc/strings.hrc:192 +#: starmath/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP" msgid "Round Brackets" msgstr "Кръгли скоби" -#: starmath/inc/strings.hrc:193 +#: starmath/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP" msgid "Square Brackets" msgstr "Квадратни скоби" -#: starmath/inc/strings.hrc:194 +#: starmath/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP" msgid "Double Square Brackets" msgstr "Двойни квадратни скоби" -#: starmath/inc/strings.hrc:195 +#: starmath/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP" msgid "Braces" msgstr "Фигурни скоби" -#: starmath/inc/strings.hrc:196 +#: starmath/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP" msgid "Angle Brackets" msgstr "Счупени скоби" -#: starmath/inc/strings.hrc:197 +#: starmath/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_LRCEILX_HELP" msgid "Upper Ceil" msgstr "Горни скоби" -#: starmath/inc/strings.hrc:198 +#: starmath/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_LRFLOORX_HELP" msgid "Floor" msgstr "Долни скоби" -#: starmath/inc/strings.hrc:199 +#: starmath/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_LRLINEX_HELP" msgid "Single Lines" msgstr "Единични линии" -#: starmath/inc/strings.hrc:200 +#: starmath/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP" msgid "Double Lines" msgstr "Двойни линии" -#: starmath/inc/strings.hrc:201 +#: starmath/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP" msgid "Operator Brackets" msgstr "Операторни скоби" -#: starmath/inc/strings.hrc:202 +#: starmath/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP" msgid "Round Brackets (Scalable)" msgstr "Кръгли скоби (мащабируеми)" -#: starmath/inc/strings.hrc:203 +#: starmath/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP" msgid "Square Brackets (Scalable)" msgstr "Квадратни скоби (мащабируеми)" -#: starmath/inc/strings.hrc:204 +#: starmath/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" msgstr "Двойни квадратни скоби (мащабируеми)" -#: starmath/inc/strings.hrc:205 +#: starmath/inc/strings.hrc:206 msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP" msgid "Braces (Scalable)" msgstr "Фигурни скоби (мащабируеми)" -#: starmath/inc/strings.hrc:206 +#: starmath/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP" msgid "Angle Brackets (Scalable)" msgstr "Счупени скоби (мащабируеми)" -#: starmath/inc/strings.hrc:207 +#: starmath/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP" msgid "Ceiling (Scalable)" msgstr "Закръгляване нагоре (мащабируемо)" -#: starmath/inc/strings.hrc:208 +#: starmath/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP" msgid "Floor (Scalable)" msgstr "Закръгляване надолу (мащабируемо)" -#: starmath/inc/strings.hrc:209 +#: starmath/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP" msgid "Single Lines (Scalable)" msgstr "Единични линии (мащабируеми)" -#: starmath/inc/strings.hrc:210 +#: starmath/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP" msgid "Double Lines (Scalable)" msgstr "Двойни линии (мащабируеми)" -#: starmath/inc/strings.hrc:211 +#: starmath/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP" msgid "Operator Brackets (Scalable)" msgstr "Операторни скоби (мащабируеми)" -#: starmath/inc/strings.hrc:212 +#: starmath/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_XEVALUATEDATY_HELP" msgid "Evaluated At" msgstr "Изчислено за" -#: starmath/inc/strings.hrc:213 +#: starmath/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP" msgid "Braces Top (Scalable)" msgstr "Фигурна скоба отгоре (мащабируема)" -#: starmath/inc/strings.hrc:214 +#: starmath/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP" msgid "Braces Bottom (Scalable)" msgstr "Фигурна скоба отдолу (мащабируема)" -#: starmath/inc/strings.hrc:215 +#: starmath/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_RSUBX_HELP" msgid "Subscript Right" msgstr "Долен индекс отдясно" -#: starmath/inc/strings.hrc:216 +#: starmath/inc/strings.hrc:217 msgctxt "RID_RSUPX_HELP" msgid "Power" msgstr "Степен" -#: starmath/inc/strings.hrc:217 +#: starmath/inc/strings.hrc:218 msgctxt "RID_LSUBX_HELP" msgid "Subscript Left" msgstr "Долен индекс отляво" -#: starmath/inc/strings.hrc:218 +#: starmath/inc/strings.hrc:219 msgctxt "RID_LSUPX_HELP" msgid "Superscript Left" msgstr "Горен индекс отляво" -#: starmath/inc/strings.hrc:219 +#: starmath/inc/strings.hrc:220 msgctxt "RID_CSUBX_HELP" msgid "Subscript Bottom" msgstr "Долен индекс отдолу" -#: starmath/inc/strings.hrc:220 +#: starmath/inc/strings.hrc:221 msgctxt "RID_CSUPX_HELP" msgid "Superscript Top" msgstr "Горен индекс отгоре" -#: starmath/inc/strings.hrc:221 +#: starmath/inc/strings.hrc:222 msgctxt "RID_SBLANK_HELP" msgid "Small Gap" msgstr "Малка междина" -#: starmath/inc/strings.hrc:222 +#: starmath/inc/strings.hrc:223 msgctxt "RID_BLANK_HELP" msgid "Blank" msgstr "Празнина" -#: starmath/inc/strings.hrc:223 +#: starmath/inc/strings.hrc:224 msgctxt "RID_NEWLINE_HELP" msgid "New Line" msgstr "Нов ред" -#: starmath/inc/strings.hrc:224 +#: starmath/inc/strings.hrc:225 msgctxt "RID_BINOMXY_HELP" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" msgstr "Вертикално разполагане (2 елемента)" -#: starmath/inc/strings.hrc:225 +#: starmath/inc/strings.hrc:226 msgctxt "RID_STACK_HELP" msgid "Vertical Stack" msgstr "Вертикално разполагане" -#: starmath/inc/strings.hrc:226 +#: starmath/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_MATRIX_HELP" msgid "Matrix Stack" msgstr "Разполагане в матрица" -#: starmath/inc/strings.hrc:227 +#: starmath/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP" msgid "Align Left" msgstr "Подравняване отляво" -#: starmath/inc/strings.hrc:228 +#: starmath/inc/strings.hrc:229 msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP" msgid "Align Center" msgstr "Центрирано подравняване" -#: starmath/inc/strings.hrc:229 +#: starmath/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP" msgid "Align Right" msgstr "Подравняване отдясно" -#: starmath/inc/strings.hrc:230 +#: starmath/inc/strings.hrc:231 msgctxt "RID_ALEPH_HELP" msgid "Aleph" msgstr "Алеф" -#: starmath/inc/strings.hrc:231 +#: starmath/inc/strings.hrc:232 msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP" msgid "Empty Set" msgstr "Празно множество" -#: starmath/inc/strings.hrc:232 +#: starmath/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_RE_HELP" msgid "Real Part" msgstr "Реална част" -#: starmath/inc/strings.hrc:233 +#: starmath/inc/strings.hrc:234 msgctxt "RID_IM_HELP" msgid "Imaginary Part" msgstr "Имагинерна част" -#: starmath/inc/strings.hrc:234 +#: starmath/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_INFINITY_HELP" msgid "Infinity" msgstr "Безкрайност" -#: starmath/inc/strings.hrc:235 +#: starmath/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_PARTIAL_HELP" msgid "Partial" msgstr "Частна производна" -#: starmath/inc/strings.hrc:236 +#: starmath/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_NABLA_HELP" msgid "Nabla" msgstr "Набла" -#: starmath/inc/strings.hrc:237 +#: starmath/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_WP_HELP" msgid "Weierstrass p" msgstr "Символ на Вайерщрас" -#: starmath/inc/strings.hrc:238 +#: starmath/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP" msgid "Dots In Middle" msgstr "Точки в средата" -#: starmath/inc/strings.hrc:239 +#: starmath/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_DOTSUP_HELP" msgid "Dots To Top" msgstr "Точки до горе" -#: starmath/inc/strings.hrc:240 +#: starmath/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP" msgid "Dots To Bottom" msgstr "Точки до долу" -#: starmath/inc/strings.hrc:241 +#: starmath/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP" msgid "Dots At Bottom" msgstr "Точки отдолу" -#: starmath/inc/strings.hrc:242 +#: starmath/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP" msgid "Dots Vertically" msgstr "Вертикални точки" -#: starmath/inc/strings.hrc:243 +#: starmath/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_XCIRCY_HELP" msgid "Concatenate" msgstr "Конкатенация" -#: starmath/inc/strings.hrc:244 +#: starmath/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP" msgid "Division (wideslash)" msgstr "Деление (широка наклонена черта)" -#: starmath/inc/strings.hrc:245 +#: starmath/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP" msgid "Division (counter wideslash)" msgstr "Деление (обратна широка наклонена черта)" -#: starmath/inc/strings.hrc:246 +#: starmath/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP" msgid "Divides" msgstr "Дели" -#: starmath/inc/strings.hrc:247 +#: starmath/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP" msgid "Does Not Divide" msgstr "Не дели" -#: starmath/inc/strings.hrc:248 +#: starmath/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_DLARROW_HELP" msgid "Double Arrow Left" msgstr "Двойна стрелка наляво" -#: starmath/inc/strings.hrc:249 +#: starmath/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_DLRARROW_HELP" msgid "Double Arrow Left And Right" msgstr "Двойна стрелка наляво и надясно" -#: starmath/inc/strings.hrc:250 +#: starmath/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_DRARROW_HELP" msgid "Double Arrow Right" msgstr "Двойна стрелка надясно" -#: starmath/inc/strings.hrc:251 +#: starmath/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_SETN_HELP" msgid "Natural Numbers Set" msgstr "Множество на естествените числа" -#: starmath/inc/strings.hrc:252 +#: starmath/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_SETZ_HELP" msgid "Integers Set" msgstr "Множество на целите числа" -#: starmath/inc/strings.hrc:253 +#: starmath/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_SETQ_HELP" msgid "Set of Rational Numbers" msgstr "Множество на рационалните числа" -#: starmath/inc/strings.hrc:254 +#: starmath/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_SETR_HELP" msgid "Real Numbers Set" msgstr "Множество на реалните числа" -#: starmath/inc/strings.hrc:255 +#: starmath/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_SETC_HELP" msgid "Complex Numbers Set" msgstr "Множество на комплексните числа" -#: starmath/inc/strings.hrc:256 +#: starmath/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP" msgid "Large Circumflex" msgstr "Голям циркумфлекс" -#: starmath/inc/strings.hrc:257 +#: starmath/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP" msgid "Large Tilde" msgstr "Голяма тилда" -#: starmath/inc/strings.hrc:258 +#: starmath/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP" msgid "Large Vector Arrow" msgstr "Голяма стрелка за вектор" -#: starmath/inc/strings.hrc:259 +#: starmath/inc/strings.hrc:260 +msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP" +msgid "Large Harpoon" +msgstr "" + +#: starmath/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_HBAR_HELP" msgid "h Bar" msgstr "h черта" -#: starmath/inc/strings.hrc:260 +#: starmath/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP" msgid "Lambda Bar" msgstr "Ламбда черта" -#: starmath/inc/strings.hrc:261 +#: starmath/inc/strings.hrc:263 msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP" msgid "Left Arrow" msgstr "Стрелка наляво" -#: starmath/inc/strings.hrc:262 +#: starmath/inc/strings.hrc:264 msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP" msgid "Right Arrow" msgstr "Стрелка надясно" -#: starmath/inc/strings.hrc:263 +#: starmath/inc/strings.hrc:265 msgctxt "RID_UPARROW_HELP" msgid "Up Arrow" msgstr "Стрелка нагоре" -#: starmath/inc/strings.hrc:264 +#: starmath/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP" msgid "Down Arrow" msgstr "Стрелка надолу" -#: starmath/inc/strings.hrc:265 +#: starmath/inc/strings.hrc:267 msgctxt "RID_NOSPACE_HELP" msgid "No space" msgstr "Без интервал" -#: starmath/inc/strings.hrc:266 +#: starmath/inc/strings.hrc:268 msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP" msgid "Precedes" msgstr "Предхожда" -#: starmath/inc/strings.hrc:267 +#: starmath/inc/strings.hrc:269 msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP" msgid "Precedes or equal to" msgstr "Предхожда или е равно на" -#: starmath/inc/strings.hrc:268 +#: starmath/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP" msgid "Precedes or equivalent to" msgstr "Предхожда или е еквивалентно на" -#: starmath/inc/strings.hrc:269 +#: starmath/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP" msgid "Succeeds" msgstr "Следва" -#: starmath/inc/strings.hrc:270 +#: starmath/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP" msgid "Succeeds or equal to" msgstr "Следва или е равно на" -#: starmath/inc/strings.hrc:271 +#: starmath/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP" msgid "Succeeds or equivalent to" msgstr "Следва или е еквивалентно на" -#: starmath/inc/strings.hrc:272 +#: starmath/inc/strings.hrc:274 msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP" msgid "Not precedes" msgstr "Не предхожда" -#: starmath/inc/strings.hrc:273 +#: starmath/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP" msgid "Not succeeds" msgstr "Не следва" -#: starmath/inc/strings.hrc:274 +#: starmath/inc/strings.hrc:276 msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS" msgid "Unary/Binary Operators" msgstr "Едноместни/двуместни операции" -#: starmath/inc/strings.hrc:275 +#: starmath/inc/strings.hrc:277 msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS" msgid "Relations" msgstr "Релации" -#: starmath/inc/strings.hrc:276 +#: starmath/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS" msgid "Set Operations" msgstr "Операции с множества" -#: starmath/inc/strings.hrc:277 +#: starmath/inc/strings.hrc:279 msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS" msgid "Functions" msgstr "Функции" -#: starmath/inc/strings.hrc:278 +#: starmath/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS" msgid "Operators" msgstr "Оператори" -#: starmath/inc/strings.hrc:279 +#: starmath/inc/strings.hrc:281 msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES" msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#: starmath/inc/strings.hrc:280 +#: starmath/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS" msgid "Brackets" msgstr "Скоби" -#: starmath/inc/strings.hrc:281 +#: starmath/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS" msgid "Formats" msgstr "Формати" -#: starmath/inc/strings.hrc:282 +#: starmath/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS" msgid "Others" msgstr "Други" -#: starmath/inc/strings.hrc:283 +#: starmath/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES" msgid "Examples" msgstr "Примери" -#: starmath/inc/strings.hrc:285 +#: starmath/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP" msgid "Circumference" msgstr "Обиколка" -#: starmath/inc/strings.hrc:286 +#: starmath/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP" msgid "Mass–energy equivalence" msgstr "Еквивалентност маса – енергия" -#: starmath/inc/strings.hrc:287 +#: starmath/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP" msgid "Pythagorean theorem" msgstr "Теорема на Питагор" -#: starmath/inc/strings.hrc:288 +#: starmath/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_EXAMPLE_A_SIMPLE_SERIES_HELP" msgid "A simple series" msgstr "Прост ред" -#: starmath/inc/strings.hrc:289 +#: starmath/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP" msgid "Gauss distribution" msgstr "Разпределение на Гаус" -#: starmath/inc/strings.hrc:291 +#: starmath/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_FONTREGULAR" msgid "Standard" msgstr "Стандартен" -#: starmath/inc/strings.hrc:292 +#: starmath/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_FONTITALIC" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: starmath/inc/strings.hrc:293 +#: starmath/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_FONTBOLD" msgid "Bold" msgstr "Получер" -#: starmath/inc/strings.hrc:294 +#: starmath/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_BLACK" msgid "black" msgstr "черно" -#: starmath/inc/strings.hrc:295 +#: starmath/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_BLUE" msgid "blue" msgstr "синьо" -#: starmath/inc/strings.hrc:296 +#: starmath/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_GREEN" msgid "green" msgstr "зелено" -#: starmath/inc/strings.hrc:297 +#: starmath/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_RED" msgid "red" msgstr "червено" -#: starmath/inc/strings.hrc:298 +#: starmath/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_CYAN" msgid "cyan" msgstr "циан" -#: starmath/inc/strings.hrc:299 +#: starmath/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_MAGENTA" msgid "magenta" msgstr "магента" -#: starmath/inc/strings.hrc:300 +#: starmath/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_GRAY" msgid "gray" msgstr "сиво" -#: starmath/inc/strings.hrc:301 +#: starmath/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_LIME" msgid "lime" msgstr "лайм" -#: starmath/inc/strings.hrc:302 +#: starmath/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_MAROON" msgid "maroon" msgstr "кестеняво" -#: starmath/inc/strings.hrc:303 +#: starmath/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_NAVY" msgid "navy" msgstr "тъмносино" -#: starmath/inc/strings.hrc:304 +#: starmath/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_OLIVE" msgid "olive" msgstr "маслиново" -#: starmath/inc/strings.hrc:305 +#: starmath/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_PURPLE" msgid "purple" msgstr "пурпурно" -#: starmath/inc/strings.hrc:306 +#: starmath/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_SILVER" msgid "silver" msgstr "сребърно" -#: starmath/inc/strings.hrc:307 +#: starmath/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEAL" msgid "teal" msgstr "синьозелено" -#: starmath/inc/strings.hrc:308 +#: starmath/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_YELLOW" msgid "yellow" msgstr "жълто" -#: starmath/inc/strings.hrc:309 +#: starmath/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_HIDE" msgid "hide" msgstr "скриване" -#: starmath/inc/strings.hrc:310 +#: starmath/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_SIZE" msgid "size" msgstr "размер" -#: starmath/inc/strings.hrc:311 +#: starmath/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_FONT" msgid "font" msgstr "шрифт" -#: starmath/inc/strings.hrc:312 +#: starmath/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_ALIGN_LEFT" msgid "left" msgstr "отляво" -#: starmath/inc/strings.hrc:313 +#: starmath/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_ALIGN_CENTER" msgid "center" msgstr "центриране" -#: starmath/inc/strings.hrc:314 +#: starmath/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT" msgid "right" msgstr "отдясно" -#: starmath/inc/strings.hrc:315 +#: starmath/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW" msgid "Commands" msgstr "Команди" -#: starmath/inc/strings.hrc:316 +#: starmath/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_DOCUMENTSTR" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#: starmath/inc/strings.hrc:317 +#: starmath/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_STATSTR_WRITING" msgid "Saving document..." msgstr "Запазва се документ..." -#: starmath/inc/strings.hrc:318 +#: starmath/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION – формула" -#: starmath/inc/strings.hrc:319 +#: starmath/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_ERR_IDENT" msgid "ERROR : " msgstr "ГРЕШКА: " -#: starmath/inc/strings.hrc:320 +#: starmath/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER" msgid "Unexpected character" msgstr "Неочакван знак" -#: starmath/inc/strings.hrc:321 +#: starmath/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN" msgid "Unexpected token" msgstr "Неочакван символ" -#: starmath/inc/strings.hrc:322 +#: starmath/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED" msgid "'{' expected" msgstr "Очаква се \"{\"" -#: starmath/inc/strings.hrc:323 +#: starmath/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED" msgid "'}' expected" msgstr "Очаква се \"}\"" -#: starmath/inc/strings.hrc:324 +#: starmath/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED" msgid "'(' expected" msgstr "Очаква се \"(\"" -#: starmath/inc/strings.hrc:325 +#: starmath/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED" msgid "')' expected" msgstr "Очаква се \")\"" -#: starmath/inc/strings.hrc:326 +#: starmath/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH" msgid "Left and right symbols mismatched" msgstr "Несъответстващи си ляв и десен символ" -#: starmath/inc/strings.hrc:327 +#: starmath/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED" msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected" msgstr "Очаква се „fixed“, „sans“ или „serif“" -#: starmath/inc/strings.hrc:328 +#: starmath/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED" msgid "'size' followed by an unexpected token" msgstr "Неочакван символ след „size“" -#: starmath/inc/strings.hrc:329 +#: starmath/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN" msgid "Double aligning is not allowed" msgstr "Не е разрешено двойно подравняване" -#: starmath/inc/strings.hrc:330 +#: starmath/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT" msgid "Double sub/superscripts is not allowed" msgstr "Не са разрешени двойни долни или горни индекси" -#: starmath/inc/strings.hrc:331 +#: starmath/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED" msgid "'#' expected" msgstr "Очаква се \"#\"" -#: starmath/inc/strings.hrc:332 +#: starmath/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED" msgid "Color required" msgstr "Очаква се цвят" -#: starmath/inc/strings.hrc:333 +#: starmath/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED" msgid "'RIGHT' expected" msgstr "Очаква се \"RIGHT\"" -#: starmath/inc/strings.hrc:334 +#: starmath/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: starmath/inc/strings.hrc:335 +#: starmath/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Съдържание" -#: starmath/inc/strings.hrc:336 +#: starmath/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE" msgid "~Title" msgstr "Заглавие" -#: starmath/inc/strings.hrc:337 +#: starmath/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT" msgid "~Formula text" msgstr "Текст на формула" -#: starmath/inc/strings.hrc:338 +#: starmath/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS" msgid "B~orders" msgstr "Кантове" -#: starmath/inc/strings.hrc:339 +#: starmath/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE" msgid "Size" msgstr "Размер" -#: starmath/inc/strings.hrc:340 +#: starmath/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE" msgid "O~riginal size" msgstr "Оригинален размер" -#: starmath/inc/strings.hrc:341 +#: starmath/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE" msgid "Fit to ~page" msgstr "Побиране в страницата" -#: starmath/inc/strings.hrc:342 +#: starmath/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING" msgid "~Scaling" msgstr "Мащабиране" diff --git a/source/bg/sw/messages.po b/source/bg/sw/messages.po index a5adf9e1451..5cc450e8395 100644 --- a/source/bg/sw/messages.po +++ b/source/bg/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-03 22:07+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559599633.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 @@ -1890,8 +1890,8 @@ msgstr "Скриване на всички коментари от $1" #: sw/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" -msgid "Outline Numbering" -msgstr "Номериране с подточки" +msgid "Chapter Numbering" +msgstr "" #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG #. e.g. Selected: 1 word, 2 characters @@ -10295,37 +10295,37 @@ msgctxt "insertbookmark|page" msgid "Page" msgstr "Страница" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:212 msgctxt "insertbookmark|name" msgid "Name" msgstr "Име" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:226 msgctxt "insertbookmark|text" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:237 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:240 msgctxt "insertbookmark|hidden" msgid "Hidden" msgstr "Скрит" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:254 msgctxt "insertbookmark|condition" msgid "Condition" msgstr "Условие" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:275 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:280 msgctxt "insertbookmark|goto" msgid "Go to" msgstr "Преход" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:294 msgctxt "insertbookmark|delete" msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:308 msgctxt "insertbookmark|rename" msgid "Rename" msgstr "Преименуване" @@ -10630,32 +10630,32 @@ msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog" msgid "Insert Section" msgstr "Вмъкване на раздел" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:22 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:39 msgctxt "insertsectiondialog|ok" msgid "_Insert" msgstr "_Вмъкване" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:108 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:111 msgctxt "insertsectiondialog|section" msgid "Section" msgstr "Раздел" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:130 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:133 msgctxt "insertsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Колони" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:153 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:156 msgctxt "insertsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "Отстъпи" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:176 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:179 msgctxt "insertsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "Фон" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:199 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:202 msgctxt "insertsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Бележки под линия/в края" @@ -12030,658 +12030,658 @@ msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "Начало" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4735 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4719 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "Начало" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5893 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5877 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6001 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5985 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "Вмъкване" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6031 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6015 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "Оформление" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7181 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7165 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "Оформление" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7193 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "Препратки" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7997 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7981 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "Препратки" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8798 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8840 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Преглед" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8884 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8926 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Преглед" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9754 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9796 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Изглед" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9840 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9882 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "Изглед" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11075 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11117 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "Таблица" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11160 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11202 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "Таблица" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12354 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12380 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Изображение" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12454 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12480 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Изображение" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13773 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13844 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "Рисуване" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13883 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13954 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "Рисуване" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14784 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14848 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "Обект" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14870 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14934 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "Обект" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15685 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15739 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "Мултимедия" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15768 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15846 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "Мултимедия" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16302 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Печат" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16385 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "Печат" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16338 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16416 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Формуляр" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17305 msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Формуляр" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17336 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Инструменти" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18298 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18373 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "Инструменти" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2395 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2214 msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "Файл" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3147 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2887 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "Файл" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3196 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2935 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "Начало" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4665 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4482 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "Начало" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4718 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4535 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5700 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5628 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "Вмъкване" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6270 -msgctxt "notebookbar_compact|WrapButton" -msgid "Wrap" -msgstr "Обтичане" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6419 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6426 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "Оформление" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6478 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "Оформление" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6518 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6526 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "Препратки" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6906 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7294 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "Препратки" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7586 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8131 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Преглед" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7619 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8164 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Преглед" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8088 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8846 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Изглед" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8898 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "Изглед" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8946 msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "Таблица" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10298 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "Таблица" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10213 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11698 msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton" -msgid "Image" -msgstr "Изображение" +msgid "Im_age" +msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10246 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11732 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Изображение" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11572 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13160 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "Рисуване" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11627 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13215 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "Рисуване" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12661 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14281 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Обект" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12717 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14337 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "Обект" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13445 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15102 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "Мултимедия" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13499 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15158 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "Мултимедия" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15835 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "Печат" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15890 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "Печат" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17319 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Формуляр" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15262 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17374 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Формуляр" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15312 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17424 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Инструменти" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18462 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "Инструменти" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2539 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2736 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Лента с менюта" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3208 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "Лента с менюта" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3341 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3473 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "Меню" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3443 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3575 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton" msgid "_File" msgstr "Файл" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3557 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3689 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "Редактиране" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3657 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4859 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3789 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5039 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "Стилове" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3845 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5046 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3980 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5229 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "Шрифт" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4102 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4199 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5483 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "Абзац" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4264 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6048 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4444 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6266 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4415 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4595 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton" msgid "Reference_s" msgstr "Препратки" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4529 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4709 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "Преглед" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4643 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9745 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11431 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4823 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10213 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12031 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton" msgid "_View" msgstr "Изглед" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4755 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11561 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4935 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12161 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Формуляр" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5550 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5661 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "Таблица" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5934 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6152 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "Calc" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6415 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "Рисуване" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6579 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8057 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8885 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6783 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8433 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9564 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10588 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "Подреждане" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6949 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7202 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "Фигура" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7459 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Група" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7584 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3D" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7409 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7818 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "Fontwork" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7523 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8608 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7932 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9079 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10099 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "Мрежа" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7664 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8073 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "_Image" msgstr "Изображение" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8803 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "C_olor" msgstr "Цвят" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8750 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9221 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "Обект" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9515 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9983 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "F_rame" msgstr "Рамка" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9885 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10353 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "Мултимедия" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10402 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11005 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "Оформление" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10804 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11407 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Печат" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10952 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11555 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "Език" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11080 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11683 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton" msgid "_Review" msgstr "Преглед" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11819 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "Коментари" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11325 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11925 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "Сравняване" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2677 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3033 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Лента с менюта" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3273 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarView" -msgid "Menubar" -msgstr "Лента с менюта" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3862 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "Меню" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3506 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3915 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton" msgid "_Tools" msgstr "Инструменти" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3561 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3970 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton" msgid "_Help" msgstr "Помощ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3669 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4078 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton" msgid "_File" msgstr "Файл" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3907 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4316 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "Редактиране" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4104 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6843 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6313 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "Стилове" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4389 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7128 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11683 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6599 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9481 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton" msgid "F_ormat" msgstr "Форматиране" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4728 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7467 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11948 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5138 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6938 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9746 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "Абзац" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4967 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12279 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5377 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10077 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5196 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8780 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5606 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8251 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton" msgid "Referen_ce" msgstr "Препратка" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5398 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5808 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8617 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "Преглед" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5548 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9712 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12125 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5958 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9183 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9923 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15003 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16083 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton" msgid "_View" msgstr "Изглед" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5810 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton" -msgid "Image" -msgstr "Изображение" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6241 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10828 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13235 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton" -msgid "_Arrange" -msgstr "Подреждане" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6414 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton" -msgid "C_olor" -msgstr "Цвят" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6665 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10995 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13985 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton" -msgid "_Grid" -msgstr "Мрежа" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16260 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7692 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7163 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton" msgid "T_able" msgstr "Таблица" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7891 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7362 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton" msgid "R_ows" msgstr "Редове" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8093 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7564 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton" msgid "_Merge" msgstr "Обединяване" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8322 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7793 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton" msgid "Sele_ct" msgstr "Избиране" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8551 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8022 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "Calc" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8917 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8388 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "Език" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9359 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8830 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "Коментари" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9562 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9033 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "Сравняване" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10407 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton" msgid "D_raw" msgstr "Рисуване" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10527 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10718 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12576 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14108 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15468 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton" +msgid "_Arrange" +msgstr "Подреждане" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11436 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton" msgid "_Edit" msgstr "Редактиране" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11621 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13635 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14853 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15933 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton" +msgid "_Grid" +msgstr "Мрежа" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11823 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton" msgid "Grou_p" msgstr "Групиране" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11374 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12000 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton" msgid "3_D" msgstr "3D" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12727 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton" -msgid "_Media" -msgstr "Мултимедия" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12297 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton" +msgid "Image" +msgstr "Изображение" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12938 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13281 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton" +msgid "C_olor" +msgstr "Цвят" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13811 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "_Object" msgstr "Обект" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13819 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14690 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "F_rame" msgstr "Рамка" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14351 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15171 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton" +msgid "_Media" +msgstr "Мултимедия" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17043 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "Slide Layout" msgstr "Оформление на кадър" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14836 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17528 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Печат" @@ -16698,222 +16698,222 @@ msgctxt "tocdialog|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Мостра" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:124 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:125 msgctxt "tocentriespage|levelft" msgid "_Level" msgstr "Ниво" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:141 msgctxt "tocentriespage|typeft" msgid "_Type" msgstr "Тип" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:198 msgctxt "tocentriespage|label4" msgid "_Structure:" msgstr "Структура:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:210 msgctxt "tocentriespage|all" msgid "_All" msgstr "Всички" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:249 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:250 msgctxt "tocentriespage|label5" msgid "Character style:" msgstr "Знаков стил:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:262 msgctxt "tocentriespage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Редактиране..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:288 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:289 msgctxt "tocentriespage|fillcharft" msgid "Fill character:" msgstr "Запълващ знак:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:321 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:322 msgctxt "tocentriespage|tabstopposft" msgid "Tab stop position:" msgstr "Позиция на табулатора:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:348 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:349 msgctxt "tocentriespage|alignright" msgid "Align right" msgstr "Подравняване отдясно" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:366 msgctxt "tocentriespage|chapterentryft" msgid "Chapter entry:" msgstr "Ред за главата:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:382 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range only" msgstr "Само числов диапазон" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:384 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Description only" msgstr "Само описание" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:385 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range and description" msgstr "Числов диапазон и описание" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:396 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:397 msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft" msgid "Evaluate up to level:" msgstr "Изчисляване до ниво:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:424 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:425 msgctxt "tocentriespage|numberformatft" msgid "Format:" msgstr "Формат:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:441 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:442 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number" msgstr "Число" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:442 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:443 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number without separator" msgstr "Число без разделител" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:494 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:495 msgctxt "tocentriespage|insert" msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:508 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:509 msgctxt "tocentriespage|remove" msgid "_Remove" msgstr "Премахване" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:523 msgctxt "tocentriespage|chapterno" msgid "Chapter No." msgstr "Глава №" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:536 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:537 msgctxt "tocentriespage|entrytext" msgid "Entry Text" msgstr "Елемент" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:549 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:550 msgctxt "tocentriespage|tabstop" msgid "Tab Stop" msgstr "Табулатор" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:563 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:564 msgctxt "tocentriespage|chapterinfo" msgid "_Chapter Info" msgstr "Информация за главата" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:577 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:578 msgctxt "tocentriespage|pageno" msgid "Page No." msgstr "Страница №" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:591 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:592 msgctxt "tocentriespage|hyperlink" msgid "H_yperlink" msgstr "Хипервръзка" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:624 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:625 msgctxt "tocentriespage|label1" msgid "Structure and Formatting" msgstr "Структура и форматиране" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:659 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660 msgctxt "tocentriespage|reltostyle" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" msgstr "Позиция на табулатора спрямо отстъпа от абзацния стил" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:675 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:676 msgctxt "tocentriespage|commasep" msgid "Key separated by commas" msgstr "Ключ, разделен със запетая" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:691 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:692 msgctxt "tocentriespage|alphadelim" msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "Азбучен разделител" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:709 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:710 msgctxt "tocentriespage|mainstyleft" msgid "Character style for main entries:" msgstr "Знаков стил за главните елементи:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:737 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:738 msgctxt "tocentriespage|label3" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:771 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:772 msgctxt "tocentriespage|sortpos" msgid "Document _position" msgstr "Позиция в документа" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:788 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:789 msgctxt "tocentriespage|sortcontents" msgid "_Content" msgstr "Съдържание" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:810 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:811 msgctxt "tocentriespage|label14" msgid "Sort by" msgstr "Сортиране по" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:847 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:848 msgctxt "tocentriespage|label15" msgid "_1:" msgstr "_1:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:871 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:872 msgctxt "tocentriespage|label16" msgid "_2:" msgstr "_2:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:883 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:884 msgctxt "tocentriespage|label17" msgid "_3:" msgstr "_3:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:920 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:921 msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Възходящо" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:937 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:938 msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Низходящо" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:955 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:956 msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Възходящо" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:973 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:974 msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Възходящо" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:991 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:992 msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Низходящо" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1009 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1010 msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Низходящо" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1029 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1030 msgctxt "tocentriespage|label13" msgid "Sort Keys" msgstr "Ключове за сортиране" diff --git a/source/bg/vcl/messages.po b/source/bg/vcl/messages.po index 596c9c1fb20..54b7c8958cb 100644 --- a/source/bg/vcl/messages.po +++ b/source/bg/vcl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-21 22:32+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555885945.000000\n" #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names @@ -1497,6 +1497,11 @@ msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO" msgid "Slashed Zero" msgstr "Зачеркната нула" +#: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:73 +msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" +msgid "See Log: $GITHASH" +msgstr "" + #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8 msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog" msgid "Authentication Request" |