diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-01-08 16:25:48 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-01-08 16:37:02 +0100 |
commit | b1d363bc379f2eac52978e9454190c6c1943ad45 (patch) | |
tree | aa60dcdf8879c2e74cba3879b9312a482c73ffde /source/bg | |
parent | 4e4a02b232e29942163038227662df5b7fc9032e (diff) |
update translations for master/24-2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I33a02cfcf6e62189a9539be638128bc3960856a7
(cherry picked from commit b16d91c535bb0ba41ff8ce63e8f5a2af1a30a110)
Diffstat (limited to 'source/bg')
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/sc/messages.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/svtools/messages.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/uui/messages.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/xmlsecurity/messages.po | 19 |
10 files changed, 141 insertions, 114 deletions
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 5ae8d22f6b0..bafea21867a 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-26 09:45+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559418349.000000\n" #. WcTKB @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id191630538210607\n" "help.text" msgid "<emph>newWidth</emph> is an integer value that defines the line thickness." -msgstr "" +msgstr "<emph>newWidth</emph> е целочислена стойност, която задава дебелината на линията." #. 6Tv9V #: calc_borders.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index e6df037fdb5..70833dd9646 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-15 21:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-26 09:45+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -2879,7 +2879,7 @@ msgctxt "" "N0272\n" "help.text" msgid "<emph>LibreLogo</emph>, <emph>NamedRanges</emph>, <emph>SetCellColor</emph> and <emph>TableSample</emph> preinstalled scripts use <literal>uno.py</literal> module." -msgstr "" +msgstr "Предварително инсталираните скриптове <emph>LibreLogo</emph>, <emph>NamedRanges</emph>, <emph>SetCellColor</emph> и <emph>TableSample</emph> използват модула <literal>uno.py</literal>." #. 9NieC #: python_programming.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 9ac81be681d..8675161afe1 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 09:45+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/bg/>\n" @@ -5084,6 +5084,15 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF – преносим документен формат" +#. DEiTq +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"FilterName_Apache_Parquet_Spreadsheet\n" +"help.text" +msgid "Apache Parquet Spreadsheet" +msgstr "" + #. oiELg #: convertfilters.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po index 9e32b854cec..7cf616c24e9 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-21 07:37+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/bg/>\n" @@ -349,15 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Text from File</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Текст от файл</link>" -#. G4BAP -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id030720160706334584\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\">Textbox</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\">Текстово поле</link>" - #. GFNXQ #: main0104.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 304e650d753..30134b3d1e4 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-18 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-01 09:45+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -13344,7 +13344,7 @@ msgctxt "" "par_id3151250\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Assign index level according to the outline level of the heading immediately prior to the table, graphic, frame, or OLE object. With default settings, the higher the outline level, the greater the indent in the generated index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Присвоява се ниво в указателя според нивото в плана на заглавието, което непосредствено предхожда таблицата, графиката, рамката или OLE обекта. При подразбираните настройки колкото по-високо е нивото в плана, толкова по-голям е отстъпът в генерирания указател.</ahelp>" #. 4sSrm #: 04120215.xhp @@ -13470,7 +13470,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/brackets\">Select the brackets used to enclose bibliography entries.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/brackets\">Изберете вида на скобите, с които да се ограждат елементите от библиография.</ahelp>" #. Vpups #: 04120219.xhp @@ -13524,7 +13524,7 @@ msgctxt "" "par_id3147176\n" "help.text" msgid "To create an index entry from a paragraph style, click the style in the <emph>Styles</emph> list, then click the index level that you want to assign to that paragraph style." -msgstr "" +msgstr "За да създадете елемент от указател от стил на абзац, щракнете върху стила в списъка <emph>Стилове</emph>, после щракнете върху нивото от указателя, което искате да присвоите на този стил на абзац." #. 2nnXG #: 04120219.xhp @@ -13533,7 +13533,7 @@ msgctxt "" "par_id391678157509093\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_firstrecord.svg\" id=\"img_id251678157509093\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661678157509093\">Demote Index Level button</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_firstrecord.svg\" id=\"img_id251678157509093\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661678157509093\">Бутон за понижаване на ниво от указателя</alt></image>" #. ZZHoi #: 04120219.xhp @@ -13551,7 +13551,7 @@ msgctxt "" "par_id751678157613992\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_lastrecord.svg\" id=\"img_id571678157613993\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451678157613993\">Promote Index Level button</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_lastrecord.svg\" id=\"img_id571678157613993\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451678157613993\">Бутон за повишаване на ниво от указателя</alt></image>" #. GtZxF #: 04120219.xhp @@ -13731,7 +13731,7 @@ msgctxt "" "par_id3147512\n" "help.text" msgid "To delete a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then press the <keycode>Delete</keycode> key on your keyboard." -msgstr "" +msgstr "За да изтриете код от реда <emph>Структура</emph>, щракнете върху кода и натиснете клавиша <keycode>Delete</keycode>." #. aqo9k #: 04120221.xhp @@ -13758,7 +13758,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153675\n" "help.text" msgid "Numbering (N#)" -msgstr "" +msgstr "Номерация (Е#)" #. 4FgF5 #: 04120221.xhp @@ -13767,7 +13767,7 @@ msgctxt "" "par_id3154567\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserts the heading number or list number of the entry. To enable heading numbering, choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Вмъква номера на заглавието или номера в списък на елемента. За да включите номерирането на заглавията, изберете <menuitem>Инструменти - Номерация на заглавия</menuitem>.</ahelp>" #. 7NWwd #: 04120221.xhp @@ -13785,7 +13785,7 @@ msgctxt "" "par_id3154199\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Inserts the text of the selected entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Вмъква текста на избрания елемент.</ahelp>" #. XonCG #: 04120221.xhp @@ -13839,7 +13839,7 @@ msgctxt "" "par_id3153631\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Създава хипервръзка за частта от елемента, която сте оградили с отварящ (НХ) и затварящ (КХ) етикет за хипервръзка. В реда <emph>Структура</emph> щракнете върху празното поле пред частта, за която желаете да създадете хипервръзка, и после натиснете този бутон. Щракнете в празното поле след частта, избрана за хипервръзката, после натиснете бутона отново. Всички хипервръзки трябва да са уникални.</ahelp>" #. pqV4D #: 04120221.xhp @@ -13875,7 +13875,7 @@ msgctxt "" "par_id3156277\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Specify a character style for the selected icon in the <menuitem>Structure</menuitem>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Указва знаков стил за избраната икона в <menuitem>Структура</menuitem>.</ahelp>" #. QjxKu #: 04120221.xhp @@ -13902,7 +13902,7 @@ msgctxt "" "par_id771678639495231\n" "help.text" msgid "The next three options are available when the <widget>T</widget> icon is selected." -msgstr "" +msgstr "Следващите три настройки са налице, когато е избрана иконата <widget>Т</widget>." #. MGjVg #: 04120221.xhp @@ -13965,7 +13965,7 @@ msgctxt "" "par_id811678639732439\n" "help.text" msgid "The next two options are available when the <widget>N#</widget> icon is selected." -msgstr "" +msgstr "Следващите две настройки са налице, когато е избрана иконата <widget>Е#</widget>." #. E5Lht #: 04120221.xhp @@ -13983,7 +13983,7 @@ msgctxt "" "par_id6499221\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Only visible when you click the <widget>N#</widget> button in the Structure line. Select to show the heading number with or without separator.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вижда се само когато е натиснат бутонът <widget>Е#</widget> в реда „Структура“. Отметнете, за да се показва номер на заглавие със или без разделител.</ahelp>" #. hjim8 #: 04120221.xhp @@ -13992,7 +13992,7 @@ msgctxt "" "hd_id841678636482726\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Формат" #. evg68 #: 04120221.xhp @@ -14055,7 +14055,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152957\n" "help.text" msgid "Heading info (HI)" -msgstr "" +msgstr "Информация за заглавие (ИЗ)" #. CFRMn #: 04120222.xhp @@ -14064,7 +14064,7 @@ msgctxt "" "par_id3154573\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Inserts heading information such as heading number or heading contents. Click on the <widget>HI</widget> icon to select what information to display.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Вмъква информация за заглавие, например номера или съдържанието му. Щракнете върху иконата <widget>ИЗ</widget>, за да изберете каква информация да се показва.</ahelp>" #. 2pAeH #: 04120222.xhp @@ -14073,7 +14073,7 @@ msgctxt "" "par_id881684793913171\n" "help.text" msgid "The next two options are available when the <widget>HI</widget> icon is selected." -msgstr "" +msgstr "Следващите две настройки са налице, когато е избрана иконата <widget>ИЗ</widget>." #. AGtoC #: 04120222.xhp @@ -14082,7 +14082,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149692\n" "help.text" msgid "Heading info" -msgstr "" +msgstr "Информация за заглавие" #. xjAFQ #: 04120222.xhp @@ -14091,7 +14091,7 @@ msgctxt "" "par_id3155174\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterentry\">Select the heading information to include in the index entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterentry\">Изберете информацията за заглавието, която да бъде включена в елемента от указателя.</ahelp>" #. 5M9xy #: 04120222.xhp @@ -14100,7 +14100,7 @@ msgctxt "" "hd_id7605517\n" "help.text" msgid "Show up to level" -msgstr "" +msgstr "Показване до ниво" #. CMGxB #: 04120222.xhp @@ -14109,7 +14109,7 @@ msgctxt "" "par_id6739402\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum number of levels to show of the heading number. For example, select “3” to show up to three levels. If the heading number has fewer than three levels, then the actual number is shown.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Въведете максималния брой нива от номера на заглавието, които да се показват. Например изберете „3“, за да се показват до три нива. Ако номерът на заглавието има по-малко от три нива, се показва целият номер.</ahelp>" #. AEzJ4 #: 04120222.xhp @@ -14172,7 +14172,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entries (table of figures)" -msgstr "" +msgstr "Елементи (таблица на фигурите)" #. oAABr #: 04120223.xhp @@ -14181,7 +14181,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145244\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\">Entries (table of figures)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\">Елементи (таблица на фигурите)</link>" #. f25FS #: 04120223.xhp @@ -14190,7 +14190,7 @@ msgctxt "" "par_id3148769\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the Table of Figures index entries.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eintraege\">Определя формата на елементите в таблица на фигурите.</variable>" #. WfEtP #: 04120223.xhp @@ -14199,7 +14199,7 @@ msgctxt "" "par_id3154639\n" "help.text" msgid "Table of Figures has only one index level." -msgstr "" +msgstr "Таблицата на фигурите има само едно ниво." #. SPRxz #: 04120224.xhp @@ -15837,7 +15837,7 @@ msgctxt "" "hd_id71670928615261\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Име на файл" #. aGS2S #: 04190000.xhp @@ -15846,7 +15846,7 @@ msgctxt "" "hd_id31670928645389\n" "help.text" msgid "File type" -msgstr "" +msgstr "Тип файл" #. NYm4u #: 04200000.xhp @@ -16287,7 +16287,7 @@ msgctxt "" "par_id3154648\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoCaps\">Avoids hyphenating words written entirely in capital letters, such as initialisms.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoCaps\">Предотвратява пренасянето на думи, изписани изцяло с главни букви, например инициални съкращения.</ahelp>" #. UsYWm #: 05030200.xhp @@ -16305,7 +16305,7 @@ msgctxt "" "par_id3154655\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoLastWord\">Avoids hyphenating the last word of paragraphs. This feature can help prevent these words from being split up across pages, affecting readability.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoLastWord\">Предотвратява пренасянето на последната дума от абзац. Тази функция може да помогне въпросните думи да не се разделят между две страници, което влошава четливостта.</ahelp>" #. dtYTa #: 05030200.xhp @@ -16836,7 +16836,7 @@ msgctxt "" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <menuitem>View - Styles</menuitem>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <menuitem>Outline & List</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "За да промените настройките за номериране за абзаци, използващи един и същ стил на абзац, изберете <menuitem>Изглед - Стилове</menuitem> и щракнете върху иконата <emph>Стилове за абзаци</emph>. Щракнете с десния бутон върху стила в списъка, изберете <emph>Промяна</emph> и щракнете върху раздела <menuitem>План и списък</menuitem>." #. ByrfC #: 05030800.xhp @@ -16845,7 +16845,7 @@ msgctxt "" "par_id3154470\n" "help.text" msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\"><menuitem>Paragraph</menuitem></link>, and then click the <menuitem>Outline & List</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "За да промените настройките за номериране на текущите абзаци, изберете <menuitem>Форматиране - </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\"><menuitem>Абзац</menuitem></link> и щракнете върху раздела <menuitem>План и списък</menuitem>." #. Si9tL #: 05030800.xhp @@ -16872,7 +16872,7 @@ msgctxt "" "par_id1209200804371097\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <menuitem>[None]</menuitem> to remove the outline level." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Присвоява ниво от плана (от 1 до 10) на избраните абзаци или стил на абзац.</ahelp> Изберете <menuitem>[Няма]</menuitem>, за да премахнете връзката с ниво от плана." #. sdLZj #: 05030800.xhp @@ -16926,7 +16926,7 @@ msgctxt "" "par_id3149195\n" "help.text" msgid "This button is disabled when Heading Numbering is applied. Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem> to edit the outline level and numbering format." -msgstr "" +msgstr "Този бутон е недостъпен, когато е приложена номерация на заглавията. Изберете <menuitem>Инструменти - Номерация на заглавия</menuitem>, за да редактирате нивото в плана и формата на номерацията." #. d4Z5M #: 05030800.xhp @@ -16935,7 +16935,7 @@ msgctxt "" "par_id3151117\n" "help.text" msgid "Outline level and List style are independent of each other. Use <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem> to assign a numbering format to paragraph styles used as headings in a document outline structure." -msgstr "" +msgstr "Нивото в плана и стилът на списък са независими помежду си. Използвайте <menuitem>Инструменти - Номерация на заглавия</menuitem>, за да присвоите формат за номериране на стиловете на абзац, използвани като заглавия в структурата на плана на документа." #. YQXpL #: 05030800.xhp @@ -16944,7 +16944,7 @@ msgctxt "" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "The next three options only appear when you edit the properties of a selected paragraph by choosing <menuitem>Format - Paragraph</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Следващите три настройки се появяват само когато редактирате свойствата на избран абзац чрез <menuitem>Форматиране - Абзац</menuitem>." #. 3c6ZA #: 05030800.xhp @@ -18690,7 +18690,7 @@ msgctxt "" "par_id3145121\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> The selection specifies the position of the object relative to the region or reference line selected in the <menuitem>to</menuitem> dropdown list. This option is not available if <menuitem>anchor as character</menuitem> is selected." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Изберете начина на хоризонтално подравняване за обекта.</ahelp> Изборът ви указва позицията на обекта спрямо отправната област или линия, избрана в падащия списък <menuitem>спрямо</menuitem>. Тази настройка не е достъпна, ако е избрано <menuitem>закотвяне като знак</menuitem>." #. P4DGf #: 05060100.xhp @@ -18726,7 +18726,7 @@ msgctxt "" "par_id3149213\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the region or reference line for the selected horizontal alignment option.</ahelp> The following options are available:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Изберете областта или отправната линия за избраната настройка за хоризонтално подравняване.</ahelp> Налице са следните възможности:" #. pSgnp #: 05060100.xhp @@ -23217,7 +23217,7 @@ msgctxt "" "par_id3150700\n" "help.text" msgid "Document Structure" -msgstr "" +msgstr "Структура на документа" #. ndkEC #: 05130000.xhp @@ -23226,7 +23226,7 @@ msgctxt "" "par_id3147412\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for structuring documents." -msgstr "" +msgstr "Показва стилове за форматиране, предназначени за структуриране на документи." #. Ajeuf #: 05130000.xhp @@ -23568,7 +23568,7 @@ msgctxt "" "par_id3154473\n" "help.text" msgid "The <emph>Body Text</emph> style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles." -msgstr "" +msgstr "Стилът <emph>Основен текст</emph> е създаден като условен стил. Затова всички стилове, които базирате на него, могат да се ползват като условни стилове." #. x2gbt #: 05130100.xhp @@ -24090,7 +24090,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "You can assign shortcut keys to Styles from the <menuitem>Tools - Customize</menuitem> - <emph>Keyboard</emph> tab. Some shortcuts are predefined. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline> </switchinline> (zero) applies the <emph>Body Text</emph> paragraph style. <emph>Heading 1</emph> through <emph>Heading 5 </emph>paragraph styles can be applied by using the <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> key and the heading number. For example <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> applies the <emph>Heading 2</emph> paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Можете да персонализирате клавишните комбинации за стилове в раздела <menuitem>Инструменти - Персонализиране</menuitem> - <emph>Клавиатура</emph>. Някои комбинации са предварително зададени. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline></switchinline> (нула) прилага стила за абзаци <emph>Основен текст</emph>. Стиловете от <emph>Заглавие 1</emph> до <emph>Заглавие 5</emph> могат да се прилагат с клавиша <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> и номера на стила. Например <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline>прилага стила за абзаци <emph>Заглавие 2</emph>." #. jynAF #: 05140000.xhp @@ -24477,7 +24477,7 @@ msgctxt "" "par_id3147507\n" "help.text" msgid "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the “Default Paragraph Style”, “Body Text”, or “Body Text, Indented” paragraph styles." -msgstr "" +msgstr "Автоматичното номериране се прилага само върху абзаци, форматирани със стиловете на абзац „Подразбиран абзацен стил“, „Основен текст“ или „Основен текст с отстъп“." #. HpTic #: 05150300.xhp @@ -25359,7 +25359,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Heading Numbering" -msgstr "" +msgstr "Номерация на заглавия" #. inDT7 #: 06060000.xhp @@ -25368,7 +25368,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154561\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ChapNumh1\"><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Heading Numbering</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ChapNumh1\"><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Номерация на заглавия</link></variable>" #. 5hhEW #: 06060000.xhp @@ -25377,7 +25377,7 @@ msgctxt "" "par_id3145246\n" "help.text" msgid "<variable id=\"headingnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Specify the numbering format used for automatic numbering of headings in the current document.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"headingnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Определя числовия формат за автоматичното номериране на заглавията в текущия документ.</ahelp></variable>" #. 27WCr #: 06060000.xhp @@ -25386,7 +25386,7 @@ msgctxt "" "par_id3150934\n" "help.text" msgid "Numbering on headings is achieved by setting a numbering scheme to paragraph styles used as headings. The outline level assigned to the paragraph style expresses the place of a heading in your document structure. A numbering scheme can be set for each outline level." -msgstr "" +msgstr "За да се номерират заглавията, се задава схема за номериране на стиловете на абзац, използвани за заглавия. Нивото от плана, присвоено на стила на абзац, показва мястото на заглавието в структурата на документа. За всяко ниво от плана може да се зададе схема за номериране." #. soEh3 #: 06060000.xhp @@ -25395,7 +25395,7 @@ msgctxt "" "par_id941676633263661\n" "help.text" msgid "By default, %PRODUCTNAME assigns the predefined “Heading [1–10]” paragraph styles to the corresponding outline levels (1–10) in the dialog. You can use the dialog to assign a different paragraph style to an outline level. Only one paragraph style can be assigned to each outline level." -msgstr "" +msgstr "По подразбиране %PRODUCTNAME присвоява предварително дефинираните стилове на абзац „Заглавие [1 – 10]“ на съответните нива от плана (1 – 10) в диалога. Можете да използвате диалога, за да присвоите друг стил на абзац на някое ниво от плана. На всяко ниво от плана може да се присвои само един стил на абзац." #. noC3N #: 06060000.xhp @@ -25404,7 +25404,7 @@ msgctxt "" "par_id8237250\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chapter_numbering_tip\">If you want numbered headings, choose <menuitem>Tools - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp#ChapNumh1\"><menuitem>Heading Numbering</menuitem></link>. This command opens a dialog where numbering schemes can be assigned to paragraph styles used for headings. Do not use the <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Toggle Ordered List</link> icon on the <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> or the <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"chapter_numbering_tip\">Ако искате номерирани заглавия, изберете <menuitem>Инструменти - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp#ChapNumh1\"><menuitem>Номерация на заглавия</menuitem></link>. Тази команда отваря диалог, в който можете да присвоявате схеми за номериране на стилове на абзаци, използвани за заглавия. Не използвайте иконата <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Превключване на подреден списък</link> в лентата <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\">Форматиране</link> или диалога <menuitem>Форматиране - </menuitem><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Водачи и номерация</menuitem></link>.</variable>" #. DFbiG #: 06060000.xhp @@ -25422,7 +25422,7 @@ msgctxt "" "par_id3147512\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/format\">Saves or loads a numbering format for headings. Saved numbering formats are available to load into other text documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/format\">Записва или зарежда формат за номериране на заглавия. Записаните формати за номериране на заглавия са достъпни за зареждане в други текстови документи.</ahelp>" #. JdVMu #: 06060000.xhp @@ -25431,7 +25431,7 @@ msgctxt "" "par_id3150979\n" "help.text" msgid "The <widget>Load/Save</widget> button is only available for heading numbering. Use List styles to save formatting for ordered or unordered lists." -msgstr "" +msgstr "Бутонът <widget>Зареждане/записване</widget> е наличен само при номериране на заглавия. За записване на форматирането за подредени или неподредени списъци използвайте стилове за списъци." #. EV2DT #: 06060000.xhp @@ -25449,7 +25449,7 @@ msgctxt "" "par_id3150350\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined numbering format.</ahelp> Initially the “Untitled [1–9]” formats are empty. You can save your settings as a numbering format using <menuitem>Save As</menuitem>. Saved formats appear in the menu with the name you entered." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Изберете предварително дефиниран формат за номериране.</ahelp> Отначало форматите „Неозаглавено [1 – 9]“ са празни. Можете да запишете зададените настройки като формат за номерация чрез <menuitem>Записване като</menuitem>. Записаните формати се показват в менюто с въведеното от вас име." #. NoHGV #: 06060000.xhp @@ -25467,7 +25467,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/saveas\">Opens a dialog where you can save the current numbering and position settings for all levels as a numbering format. Saved numbering formats are available to load into other documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/saveas\">Отваря диалог, в който можете да запишете текущите настройки за номериране и позиция за всички нива като формат за номериране. Записаните формати за номериране са достъпни за зареждане в други документи.</ahelp>" #. G9Fz2 #: 06060100.xhp @@ -25494,7 +25494,7 @@ msgctxt "" "par_id3155620\n" "help.text" msgid "Specifies the number format for heading numbering in the current document." -msgstr "" +msgstr "Указва формата за номериране, чрез който да се номерират заглавията в текущия документ." #. H72wG #: 06060100.xhp @@ -25512,7 +25512,7 @@ msgctxt "" "par_id3150018\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Click the outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for paragraph style, to all the levels, click “1–10”." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Щракнете върху нивото от плана, което искате да промените, после задайте настройките за номериране за това ниво.</ahelp> За да приложите настройките за номериране – с изключение на стила на абзац – върху всички нива, изберете „1 – 10“." #. s4LDs #: 06060100.xhp @@ -25629,7 +25629,7 @@ msgctxt "" "par_id3151023\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Enter the number at which you want to start the heading numbering for the selected level.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Въведете номера, от който искате да започва номерацията на заглавията за избраното ниво.</ahelp>" #. VQAuU #: 06060100.xhp @@ -25638,7 +25638,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149030\n" "help.text" msgid "Paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Стил на абзац" #. TaYjQ #: 06060100.xhp @@ -25647,7 +25647,7 @@ msgctxt "" "par_id3153722\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Select the paragraph style to assign to the selected outline level.</ahelp> If you click “None”, the selected outline level is not defined." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Изберете стила на абзац, който да се присвои на избраното ниво от плана.</ahelp> Ако изберете „Няма“, избраното ниво от плана няма да бъде дефинирано." #. DjFUd #: 06060100.xhp @@ -25656,7 +25656,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147098\n" "help.text" msgid "Character style" -msgstr "" +msgstr "Знаков стил" #. h5uaa #: 06060100.xhp @@ -25683,7 +25683,7 @@ msgctxt "" "par_id3147575\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Select the number of outline levels to include in the heading numbering. Select <literal>1</literal> to show only the number for the current outline level. Select <literal>3</literal>, for example, to display the current level and the two previous levels in the heading number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Изберете броя нива от плана, които да бъдат включени в номерирането на заглавията. Ако изберете <literal>1</literal>, ще се вижда само номерът за текущото ниво от плана. Ако изберете например <literal>3</literal>, в номера на заглавието ще се показват текущото ниво и двете предходни нива.</ahelp>" #. ATNpv #: 06060100.xhp @@ -25692,7 +25692,7 @@ msgctxt "" "hd_id861676639279542\n" "help.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Разделител" #. 5eKsW #: 06060100.xhp @@ -25701,7 +25701,7 @@ msgctxt "" "par_id541676639577324\n" "help.text" msgid "Specify an optional text to always appear before or after the heading number." -msgstr "" +msgstr "По желание укажете текст, който винаги да се показва преди или след номера на заглавието." #. Db9MB #: 06060100.xhp @@ -25710,7 +25710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152772\n" "help.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Преди" #. bdh2J #: 06060100.xhp @@ -25719,7 +25719,7 @@ msgctxt "" "par_id3155142\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/prefix\">Enter the text that you want to display before the heading number.</ahelp> For example, type “<input>Chapter </input>” to always have “Chapter ” appear before the heading number." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/prefix\">Въведете текста, който искате да се показва преди номера на заглавието.</ahelp> Например, ако въведете „<input>Глава </input>“, преди номера на заглавието винаги ще се изписва „Глава “." #. DFpHD #: 06060100.xhp @@ -25728,7 +25728,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154386\n" "help.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "След" #. CWFCB #: 06060100.xhp @@ -25737,7 +25737,7 @@ msgctxt "" "par_id3153358\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\">Enter the text that you want to display after the heading number.</ahelp> For example, type <input>.</input> to always have the heading number end with a period." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\">>Въведете текста, който искате да се показва след номера на заглавието.</ahelp> Например, ако въведете „<input>.</input>“, номерът на заглавието винаги ще завършва с точка." #. ib98D #: 06080000.xhp @@ -28275,7 +28275,7 @@ msgctxt "" "bm_id401672741265611\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>content control;properties</bookmark_value><bookmark_value>checkbox;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>date;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>combo box;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>drop-down list;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>text;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>rich text;content control properties</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>контроли за съдържание;свойства</bookmark_value><bookmark_value>поле за отметка;свойства на контрола за съдържание</bookmark_value><bookmark_value>дата;свойства на контрола за съдържание</bookmark_value><bookmark_value>комбинирано поле;свойства на контрола за съдържание</bookmark_value><bookmark_value>падащ списък;свойства на контрола за съдържание</bookmark_value><bookmark_value>текст;свойства на контрола за съдържание</bookmark_value><bookmark_value>форматиран текст;свойства на контрола за съдържание</bookmark_value>" #. CQ5W5 #: contentcontrol00.xhp @@ -28284,7 +28284,7 @@ msgctxt "" "par_idN10549\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\">Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\">Свойства</link>" #. bZLfz #: contentcontrol00.xhp @@ -28302,7 +28302,7 @@ msgctxt "" "par_idN10550\n" "help.text" msgid "General Properties" -msgstr "" +msgstr "Общи свойства" #. KvX29 #: contentcontrol00.xhp @@ -28311,7 +28311,7 @@ msgctxt "" "hd_id151672713558681\n" "help.text" msgid "Content is placeholder text" -msgstr "" +msgstr "Съдържанието е примерен текст" #. bkXjJ #: contentcontrol00.xhp @@ -28320,7 +28320,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "The current content is considered to be placeholder text and will be pre-selected when clicking into the content control, to help replacing the placeholder with actual content." -msgstr "" +msgstr "Текущото съдържание се смята за примерен текст и ще бъде предварително избрано при щракване в контролата, за да се улесни заместването му с действително съдържание." #. wBQuy #: contentcontrol00.xhp @@ -28329,7 +28329,7 @@ msgctxt "" "hd_id281672713587234\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Заглавие" #. nvpZb #: contentcontrol00.xhp @@ -28338,7 +28338,7 @@ msgctxt "" "par_id251672714173306\n" "help.text" msgid "Insert a title for the control. The title is displayed above the control when the cursor is in the control. Click on the title to open the control properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Въведете заглавие за контролата. Заглавието се показва над контролата, когато курсорът е в нея. Щракнете върху заглавието, за да отворите диалога за свойства на контролата." #. gvPFo #: contentcontrol00.xhp diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 4b8df260ea6..53f6b32866b 100644 --- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-15 21:14+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/bg/>\n" @@ -27228,15 +27228,15 @@ msgctxt "" msgid "More Breaks" msgstr "Още разделители" -#. 35wAk +#. 9Ahvz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSignatureLine\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Signatu~re Line..." -msgstr "Ред за подпис..." +msgid "Signat~ure Line..." +msgstr "" #. azmKp #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/bg/sc/messages.po b/source/bg/sc/messages.po index 724fa9651d5..3a3ec09ca26 100644 --- a/source/bg/sc/messages.po +++ b/source/bg/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:30+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/bg/>\n" @@ -19860,6 +19860,12 @@ msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CondFormatManager" msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet." msgstr "Този диалогов прозорец ви позволява да прегледате цялото условно форматиране, зададено в електронната таблица." +#. nrXMW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:8 +msgctxt "conditionaleasydialog|title" +msgid "Apply conditional formatting..." +msgstr "" + #. pDRks #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:30 msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|ok" @@ -19872,12 +19878,30 @@ msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" +#. uAT4Z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:136 +msgctxt "conditionaleasydialog|label" +msgid "with" +msgstr "" + +#. FbHQB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:174 +msgctxt "conditionaleasydialog|label" +msgid "Apply conditional formatting to cells: %1" +msgstr "" + #. 5MDWE #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:225 msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|rbassign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" +#. yRCvz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:241 +msgctxt "conditionaleasydialog|label" +msgid "Range:" +msgstr "" + #. E8ANs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75 msgctxt "conditionalentry|styleft" diff --git a/source/bg/svtools/messages.po b/source/bg/svtools/messages.po index 75762c9cfee..0c6836ce70b 100644 --- a/source/bg/svtools/messages.po +++ b/source/bg/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-26 01:45+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559419310.000000\n" #. fLdeV @@ -1299,13 +1299,13 @@ msgstr "Покана" #: include/svtools/strings.hrc:266 msgctxt "STR_WARNING_ACTIVE_CONTENT_DISABLED" msgid "Active content is disabled." -msgstr "" +msgstr "Активното съдържание е деактивирано." #. YwZGA #: include/svtools/strings.hrc:267 msgctxt "STR_ERROR_EXTERNAL_LINK_EDIT_DISABLED" msgid "It is not possible to edit external links. Active content is disabled in the security settings." -msgstr "" +msgstr "Не е възможно да се редактират външни връзки. Активното съдържание е деактивирано в настройките за сигурност." #. Fqcgq #: include/svtools/strings.hrc:268 diff --git a/source/bg/uui/messages.po b/source/bg/uui/messages.po index 6f7aa7f015d..3ec340d6298 100644 --- a/source/bg/uui/messages.po +++ b/source/bg/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-13 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-26 01:45+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547809811.000000\n" #. DLY8p @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Авторът предпочита да отворите „$(ARG1)“ #: uui/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_VERIFIY_CERT" msgid "You need to view the certificate first." -msgstr "" +msgstr "Първо трябва да прегледате сертификата." #. 45x3T #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8 @@ -1117,25 +1117,25 @@ msgstr "Макросите от този източник са безопасн #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128 msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton" msgid "_Show Signatures…" -msgstr "" +msgstr "Показване на подписите…" #. fCrAW #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:145 msgctxt "macrowarnmedium|viewCertButton" msgid "_Show Certificate…" -msgstr "" +msgstr "Показване на сертификата…" #. sd5Xp #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:171 msgctxt "macrowarnmedium|certNoLongerValidLabel" msgid "Warning: The certificate is no longer valid." -msgstr "" +msgstr "Внимание: сертификатът вече не е валиден." #. K2umf #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:183 msgctxt "macrowarnmedium|certNotYetValidLabel" msgid "Warning: The certificate is not yet valid." -msgstr "" +msgstr "Внимание: сертификатът още не е валиден." #. BABeG #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8 diff --git a/source/bg/xmlsecurity/messages.po b/source/bg/xmlsecurity/messages.po index 304e7df65b6..5130c0f0096 100644 --- a/source/bg/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/bg/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-28 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-26 01:45+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554813133.000000\n" #. EyJrF @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "MD5 отпечатък" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_XMLSECDLG_OPENED_CRTMGR" msgid "You have opened the certificate manager at\n" -msgstr "" +msgstr "Отворихте диспечера на сертификати на\n" #. YFxBG #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:39 @@ -617,12 +617,15 @@ msgid "" "Only signed macros and macros from trusted file locations are executed.\n" "Unsigned macros are disabled." msgstr "" +"_Висока.\n" +"Изпълняват се само подписани макроси и макроси от надеждни източници.\n" +"Неподписаните макроси са забранени." #. nbL9B #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75 msgctxt "extended_tip|high" msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted file locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page." -msgstr "" +msgstr "Разрешено е да се изпълняват само подписани макроси или макроси от надеждно местоположение на файлове. За изпълнението на макроси, подписани с ненадеждни сертификати, се изисква потвърждение, когато се намират в ненадеждни файлови местоположения. Надеждните сертификати и файлови местоположения могат да се задават в раздела „Надеждни източници“." #. SDdW5 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:86 @@ -760,7 +763,7 @@ msgstr "Издаден от" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171 msgctxt "selectcertificatedialog|type" msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "Дата на изтичане" #. ANyft #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184 @@ -772,7 +775,7 @@ msgstr "Изберете сертификата, с който желаете д #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox" msgid "Search for certificate by issuer name or email." -msgstr "" +msgstr "Търсене на сертификат по име или е-поща на издателя." #. dbgmP #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222 @@ -802,13 +805,13 @@ msgstr "Отваря прозореца Преглед на сертификат #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281 msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert" msgid "Reload Certificates" -msgstr "" +msgstr "Презареждане на сертификатите" #. AGWLN #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert" msgid "Reload the list of certificates." -msgstr "" +msgstr "Презарежда списъка със сертификати." #. snAQh #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320 |