diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-04-17 20:29:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2018-04-26 11:58:22 +0200 |
commit | 580238a537b654fa6933ef9904d676b70458fd79 (patch) | |
tree | a72e5d2c911eb6212cf33e1b96774377c8bfa36d /source/bg | |
parent | b826d3026e2b8c236cfa6a9b2bb712f3768fe5a9 (diff) |
update translations for 6.0.4 rc1
cp-6.0-2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ib90d986cfad20954583a265574abe54c9b8a50bf
Diffstat (limited to 'source/bg')
-rw-r--r-- | source/bg/cui/messages.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/dictionaries/no.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/scp2/source/ooo.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/svtools/messages.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/uui/messages.po | 8 |
16 files changed, 135 insertions, 135 deletions
diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po index 340b9eda233..dd442fabc77 100644 --- a/source/bg/cui/messages.po +++ b/source/bg/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-13 12:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-27 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-11 09:08+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1522156884.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523437717.000000\n" #: personalization.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" @@ -6779,7 +6779,7 @@ msgstr "Число" #: numberingformatpage.ui:47 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Percent" -msgstr "В проценти" +msgstr "Процент" #: numberingformatpage.ui:50 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -6804,7 +6804,7 @@ msgstr "Експоненциален запис" #: numberingformatpage.ui:62 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Fraction" -msgstr "Знаменател" +msgstr "Дроб" #: numberingformatpage.ui:65 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -7603,7 +7603,7 @@ msgstr "_Изпълним код" #: optfltrpage.ui:64 msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" msgid "Save _original Basic code" -msgstr "_Съхраняване на оригиналния код на Basic" +msgstr "Записване на оригиналния код на Basic" #: optfltrpage.ui:87 msgctxt "optfltrpage|label1" @@ -9010,7 +9010,7 @@ msgstr "Големи" #: optviewpage.ui:454 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "_Notebookbar icon size:" -msgstr "Размер на иконите в лентата:" +msgstr "Размер на иконите в динамичната лента:" #: optviewpage.ui:468 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" diff --git a/source/bg/dictionaries/no.po b/source/bg/dictionaries/no.po index d78120e153a..90d252b156d 100644 --- a/source/bg/dictionaries/no.po +++ b/source/bg/dictionaries/no.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-31 09:23+0000\n" -"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-31 21:33+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369992230.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522532009.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Норвежки речници за правопис, сричкопренасяне и синоними (нюнорск и бокмал)" +msgstr "Норвежки речници за правопис, сричкопренасяне и синоними (ниношк и букмол)" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index e5cb44a85e4..4569b83503f 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-26 14:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-11 11:53+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1522072857.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523447609.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt "" "par_id3150752\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Save Source As</emph> icon in the Macro toolbar." -msgstr "Щракнете върху иконата <emph>Съхраняване на код на BASIC</emph> в лентата с инструменти „Макрос“." +msgstr "Щракнете върху иконата <emph>Записване на изходния код като</emph> в лентата с инструменти „Макрос“." #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt "" "par_id3153266\n" "help.text" msgid "Save Document As" -msgstr "При съхраняване на документ като" +msgstr "При записване на документ като" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "" "par_id3150208\n" "help.text" msgid "...before a document is saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)." -msgstr "…преди документ да бъде запазен под зададено име (с <emph>Файл - Съхраняване като</emph> или с <emph>Файл - Съхраняване</emph> или иконата <emph>Файл - Съхраняване</emph>, ако на файла още не е зададено име)." +msgstr "…преди документ да бъде записан под зададено име (с <emph>Файл - Записване като</emph> или с <emph>Файл - Записване</emph> или иконата <emph>Файл - Записване</emph>, ако на файла още не е зададено име)." #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "par_id3158215\n" "help.text" msgid "Document has been saved as" -msgstr "След съхраняване на документ като" +msgstr "След записване на документ като" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt "" "par_id3150980\n" "help.text" msgid "... after a document was saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or with the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)." -msgstr "…след като документ бъде запазен под зададено име (с <emph>Файл - Съхраняване като</emph> или с <emph>Файл - Съхраняване</emph> или иконата <emph>Съхраняване</emph>, ако на файла още не е зададено име)." +msgstr "…след като документ бъде записан под зададено име (с <emph>Файл - Записване като</emph> или с <emph>Файл - Записване</emph> или иконата <emph>Записване</emph>, ако на файла още не е зададено име)." #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt "" "par_id3150519\n" "help.text" msgid "Save Document" -msgstr "При съхраняване на документ" +msgstr "При записване на документ" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt "" "par_id3155529\n" "help.text" msgid "...before a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified." -msgstr "…преди документ да бъде запазен с <emph>Файл - Съхраняване</emph> или иконата <emph>Съхраняване</emph>, ако вече му е зададено име." +msgstr "…преди документ да бъде записан с <emph>Файл - Записване</emph> или иконата <emph>Записване</emph>, ако вече му е зададено име." #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt "" "par_id3149404\n" "help.text" msgid "Document has been saved" -msgstr "След съхраняване на документ" +msgstr "След записване на документ" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "par_id3151332\n" "help.text" msgid "...after a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified." -msgstr "…след като документ бъде запазен с <emph>Файл - Съхраняване</emph> или иконата <emph>Съхраняване</emph>, ако вече му е зададено име." +msgstr "…след като документ бъде записан с <emph>Файл - Записване</emph> или иконата <emph>Записване</emph>, ако вече му е зададено име." #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt "" "par_id3148606\n" "help.text" msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing." -msgstr "…след като е бил затворен документ. Забележете, че събитието „При съхраняване на документ“ може да възникне когато документът се запазва преди затваряне." +msgstr "…след като е бил затворен документ. Забележете, че събитието „При записване на документ“ може да възникне, когато документът се записва преди затваряне." #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -4926,7 +4926,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events.</ahelp> A trigger event occurs when you click a scrollbar arrow or click the background area in a scrollbar. Repeated trigger events occur if you keep the mouse button pressed when you click a scrollbar arrow or background area in a scrollbar. If you want, you can include valid time units with the number that you enter, for example, 2 s or 500 ms." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задава изчакването в милисекунди преди събитията от плъзгача.</ahelp> Тези събития възникват, когато щракнете върху стрелка или върху фона в лента с плъзгач. Те се повтарят, ако задържите бутона на мишката натиснат след щракването. Ако желаете, мжоете да включите валидна единица за време след въведеното число, например 2 s или 500 ms." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задава изчакването в милисекунди преди събитията от плъзгача.</ahelp> Тези събития възникват, когато щракнете върху стрелка или върху фона в лента с плъзгач. Те се повтарят, ако задържите бутона на мишката натиснат след щракването. Ако желаете, можете да включите валидна единица за време след въведеното число, например 2 s или 500 ms." #: 01170101.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 7112c68ec72..eaa119fba5b 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-11 09:12+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432378581.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523437961.000000\n" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id3153190\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Изброява библиотеките и модулите, в които можете да отваряте или съхранявате макроси. За да съхраните макрос в определен документ, отворете документа, след което отворете този диалогов прозорец.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Изброява библиотеките и модулите, в които можете да отваряте или записвате макроси. За да запишете макрос с определен документ, отворете документа, след което отворете този диалогов прозорец.</ahelp>" #: 06130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 68f4246e24f..81257a8a6ec 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-06 00:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-11 09:08+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1509926767.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523437706.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Save Source As" -msgstr "Съхраняване на изходния код като" +msgstr "Записване на изходния код като" #: 11150000.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149497\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Save Source As</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Съхраняване на изходния код като\">Съхраняване на изходния код като</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Записване на изходния код като</link>" #: 11150000.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_id3147261\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Saves the source code of the selected Basic macro.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Съхранява изходния код на избрания макрос на Basic.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Записва изходния код на избрания макрос на Basic.</ahelp>" #: 11150000.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_id3151110\n" "help.text" msgid "Save Source As" -msgstr "Съхраняване на изходния код като" +msgstr "Записване на изходния код като" #: 11160000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 8784bdec747..34d95d19d97 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-09 22:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-05 22:18+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1520636380.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522966686.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -5687,7 +5687,7 @@ msgctxt "" "par_id3147834\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">В електронна таблица резултатът от поставянето на област от клетки от клипборда зависи от това какво е избрано в момента: ако е избрана само една клетка, областта се поставя с начало тази клетка. Ако маркирате област от клетки, по-широка от областта в клипборда, последната ще бъде поставена многократно, за да се запълни избраната област. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">В електронна таблица резултатът от поставянето на диапазон от клетки от клипборда зависи от текущата селекция: ако е избрана само една клетка, диапазонът се поставя с начало тази клетка. Ако маркирате диапазон от клетки, по-широк от този в клипборда, последният ще бъде поставен многократно, за да се запълни избраният диапазон.</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -39095,7 +39095,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using the notebook bar" -msgstr "Работа с лентата с раздели" +msgstr "Работа с динамичната лента" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39103,7 +39103,7 @@ msgctxt "" "bm_id190920161758487840\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>notebook bar;contextual single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;contextual groups</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;tabbed mode</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;default layout</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;layouts</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar;notebook bar</bookmark_value> <bookmark_value>toolbar;notebook bar</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>лента с раздели;контекстна единична лента</bookmark_value> <bookmark_value>лента с раздели;контекстни групи</bookmark_value> <bookmark_value>лента с раздели;режим с етикети на раздели</bookmark_value> <bookmark_value>лента с раздели;единична лента с инструменти</bookmark_value> <bookmark_value>лента с раздели;подразбирано оформление</bookmark_value> <bookmark_value>лента с раздели;оформления</bookmark_value> <bookmark_value>лента с раздели;лента с инструменти</bookmark_value> <bookmark_value>лента с раздели;странична лента</bookmark_value> <bookmark_value>странична лента;лента с раздели</bookmark_value> <bookmark_value>ленти с инструменти;лента с раздели</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>динамична лента;контекстна единична лента</bookmark_value> <bookmark_value>динамична лента;контекстни групи</bookmark_value> <bookmark_value>динамична лента;режим с раздели</bookmark_value> <bookmark_value>динамична лента;единична лента с инструменти</bookmark_value> <bookmark_value>динамична лента;подразбирано оформление</bookmark_value> <bookmark_value>динамична лента;оформления</bookmark_value> <bookmark_value>динамична лента;лента с инструменти</bookmark_value> <bookmark_value>динамична лента;странична лента</bookmark_value> <bookmark_value>странична лента;динамична лента</bookmark_value> <bookmark_value>ленти с инструменти;динамична лента</bookmark_value>" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39111,7 +39111,7 @@ msgctxt "" "hd_id190920161731349683\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Using the notebook bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Работа с лентата с раздели</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Работа с динамичната лента</link>" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39119,7 +39119,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161732262244\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The notebook bar is a new form of displaying commands icons for a quicker usage</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Лентата с раздели е нов начин за показване на командните икони, позволяващ по-бърза работа.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Динамичната лента е нов начин за показване на командните икони, позволяващ по-бърза работа.</ahelp>" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39135,7 +39135,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744061691\n" "help.text" msgid "The notebook bar shows a different way to organize controls and icons than a collection of straight rows of icons, displaying contextual groups of commands and contents." -msgstr "Лентата с раздели организира иконите и останалите контроли по различен начин, заменяйки правите редици от икони с контекстно групирани команди." +msgstr "Динамичната лента организира иконите и останалите контроли по различен начин, заменяйки правите редици от икони с контекстно групирани команди." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39143,7 +39143,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744064258\n" "help.text" msgid "With the notebook bar, frequently used commands are grouped in an arrangement that will make it quicker to access, avoiding lengthy menu navigation and toolbars command icon lookup." -msgstr "В лентата с раздели често използваните команди са групирани така, че да ги намирате по-бързо, вместо да търсите из подменютата и лентите с инструменти." +msgstr "В динамичната лента често използваните команди са групирани така, че да ги намирате по-бързо, вместо да търсите из подменютата и лентите с инструменти." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39151,7 +39151,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744067918\n" "help.text" msgid "The notebook bar is available in Writer, Calc and Impress. The user interface has now several available layouts. Two entries in the <item type=\"menuitem\">View</item> menu controls the notebook bar: <item type=\"menuitem\">Toolbar Layout</item> and <item type=\"menuitem\">Notebook bar</item>." -msgstr "Лентата с раздели е налична в Writer, Calc и Impress. Вече има няколко варианта за оформление на потребителския интерфейс. Две от командите в менюто <item type=\"menuitem\">Изглед</item> управляват самата лента с раздели: <item type=\"menuitem\">Оформление на лентите с инструменти</item> и <item type=\"menuitem\">Лента с раздели</item>." +msgstr "Динамичната лента е налице в Writer, Calc и Impress. Вече има няколко варианта за оформление на потребителския интерфейс. Две от командите в менюто <item type=\"menuitem\">Изглед</item> управляват самата динамична лента: <item type=\"menuitem\">Оформление на лентите с инструменти</item> и <item type=\"menuitem\">Динамична лента</item>." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39159,7 +39159,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744066306\n" "help.text" msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbar layout - Notebook bar</item>" -msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Изглед - Оформление на лентите с инструменти - Лента с раздели</item>." +msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Изглед - Оформление на лентите с инструменти - Динамична лента</item>." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39207,7 +39207,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744063875\n" "help.text" msgid "<emph>Notebook bar</emph> – all toolbar and sidebar are hidden and the notebook bar is placed on the top. The menu entry: <item type=\"menuitem\">View </item><item type=\"menuitem\">-</item><item type=\"menuitem\"> Notebook bar</item> is active only in this mode and user can then choose the notebook bar layout." -msgstr "<emph>Лента с раздели</emph> – всички ленти с инструменти и страничната лента са скрити, а лентата с раздели е показана отгоре. Подменюто <item type=\"menuitem\">Изглед </item><item type=\"menuitem\">-</item><item type=\"menuitem\"> Лента с раздели</item> е активно само в този режим и позволява избиране на оформление за лентата с раздели." +msgstr "<emph>Динамична лента</emph> – всички ленти с инструменти и страничната лента са скрити, а динамичната лента е показана отгоре. Подменюто <item type=\"menuitem\">Изглед </item><item type=\"menuitem\">-</item><item type=\"menuitem\"> Динамична лента</item> е активно само в този режим и позволява избиране на оформление за динамичната лента." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39215,7 +39215,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744063797\n" "help.text" msgid "When user activates additional toolbars, they will be saved in the user profile. Therefore, on returning to the notebook bar mode, all toolbars set visible before will show again." -msgstr "Когато потребителят активира допълнителни ленти с инструменти, това се записва в профила му. Така при връщане в режима „Лента с раздели“ всички ленти с инструменти, зададени като видими, ще се покажат отново." +msgstr "Когато потребителят активира допълнителни ленти с инструменти, това се записва в профила му. Така при връщане в режима „Динамична лента“ всички ленти с инструменти, зададени като видими, ще се покажат отново." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39223,7 +39223,7 @@ msgctxt "" "hd_id190920161744069618\n" "help.text" msgid "Available Notebook bar modes" -msgstr "Налични режими на лентата с раздели" +msgstr "Налични режими на динамичната лента" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39231,7 +39231,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744069064\n" "help.text" msgid "<emph>Tabbed</emph> – In this mode, the bar is divided into tabs, where each tab displays a set of icons grouped by context. The context can also change depending on the object selected in the document, for example a table or an image." -msgstr "<emph>Раздели с етикети</emph> – в този режим лентата е организирана на раздели, във всеки от които има набор от икони, групирани по контекст. Контекстът може да се мени в зависимост от избрания в обект в документа, например таблица или изображение." +msgstr "<emph>С раздели</emph> – в този режим лентата е организирана на раздели, във всеки от които има набор от икони, групирани по контекст. Контекстът може да се мени в зависимост от избрания в обект в документа, например таблица или изображение." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39239,7 +39239,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744064039\n" "help.text" msgid "In the tabbed mode the menu bar is hidden by default. To display the menu bar, select the “≡” icon at the top-left position of the window and choose <item type=\"menuitem\">Menu bar</item>." -msgstr "В режима „Раздели с етикети“ лентата с менюта по подразбиране е скрита. За да я покажете, щракнете върху иконата „≡“ в горния ляв ъгъл на екрана и изберете <item type=\"menuitem\">Лента с менюта</item>." +msgstr "В режима „С раздели“ лентата с менюта по подразбиране е скрита. За да я покажете, щракнете върху иконата „≡“ в горния ляв ъгъл на екрана и изберете <item type=\"menuitem\">Лента с менюта</item>." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39263,7 +39263,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744076273\n" "help.text" msgid "The notebook bar icon size is adjustable in <item type=\"menuitem\">Tools - Options - LibreOffice - View - Notebook bar </item>listbox." -msgstr "Размерът на иконите в лентата с раздели се задава в списъка <item type=\"menuitem\">Инструменти - Настройки - LibreOffice - Изглед - Лента с раздели</item>." +msgstr "Размерът на иконите в динамичната лента се задава в списъка <item type=\"menuitem\">Инструменти - Настройки - LibreOffice - Изглед - Динамична лента</item>." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39271,7 +39271,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744074862\n" "help.text" msgid "The notebook bar cannot be customized." -msgstr "Лентата с раздели не може да се персонализира." +msgstr "Динамичната лента не може да се персонализира." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39279,7 +39279,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744078275\n" "help.text" msgid "The current implementation (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) of the notebook bar is common to Writer, Calc and Impress modules. A change in the notebook bar in one module will affect the notebook bar of the other modules." -msgstr "Текущата реализация (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) на лентата с раздели е обща за модулите Writer, Calc и Impress. Промяна в лентата с раздели в един модул ще повлияе върху нея в другите модули." +msgstr "Текущата реализация (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) на динамичната лента е обща за модулите Writer, Calc и Impress. Промяна в динамичната лента в един модул ще повлияе върху нея в другите модули." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 59dd420eebe..20c2cf4a8e7 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-27 14:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-11 09:15+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1522161495.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523438136.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt "" "par_id3154046\n" "help.text" msgid "Combo boxes can display the data of any table. A direct link between the current form table and the table whose values are to be displayed in the combo box (list table) is not required. Combo boxes do not work with references. If the user enters or selects a value and saves it, the value actually displayed will be entered in the form table. As there is no link between the form table and the list table, the <emph>Field Link</emph> table does not appear here." -msgstr "Комбинираните полета могат да показват данни от всяка таблица. Не е необходима връзка между таблицата на текущия формуляр и таблицата, чиито стойности ще се показват в комбинираното поле (таблицата на списъка). Комбинираните полета не работят с връзки между таблиците. Ако потребителят въведе или избере стойност и я съхрани, в таблицата на формуляра се запазва действителната визуализирана стойност. Тъй като няма връзка между таблицата на формуляра и таблицата на списъка тук не се показва страницата <emph>Свързани полета</emph>." +msgstr "Комбинираните полета могат да показват данни от всяка таблица. Не е необходима връзка между таблицата на текущия формуляр и таблицата, чиито стойности ще се показват в комбинираното поле (таблицата на списъка). Комбинираните полета не работят с връзки между таблиците. Ако потребителят въведе или избере стойност и я запише, в таблицата на формуляра се запазва действителната визуализирана стойност. Тъй като няма връзка между таблицата на формуляра и таблицата на списъка, тук не се показва страницата <emph>Свързани полета</emph>." #: 01170900.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index fd60f1fca41..03af6928d01 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-10 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-11 09:54+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1520695933.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523440492.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -6463,7 +6463,7 @@ msgctxt "" "par_id6594744\n" "help.text" msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph>." -msgstr "Изключение прави случаят, в който ако авторът на текстов документ на Writer го запише и отвори отново. Тогава курсорът ще бъде в същата позиция, където е бил при записванети на документа. Това работи само ако авторът е въвел името си в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Данни за потребител</emph>." +msgstr "Изключение прави случаят, в който авторът на текстов документ на Writer го запише и отвори отново. Тогава курсорът ще бъде в същата позиция, където е бил при записването на документа. Това работи само ако авторът е въвел името си в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Данни за потребител</emph>." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -8239,7 +8239,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161856181370\n" "help.text" msgid "Toolbars are hidden by default when the <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Notebook bar</link> is active." -msgstr "По подразбиране лентите с инструменти се скриват, когато е активна <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">лентата с раздели</link>." +msgstr "По подразбиране лентите с инструменти се скриват, когато е активна <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">динамичната лента</link>." #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8359,7 +8359,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161856185296\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Notebook bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Лента с раздели</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Динамична лента</link>" #: fontwork.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 16734f1d7b7..0a06d8e8c74 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-10 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-11 09:08+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1520694950.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523437714.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -3167,7 +3167,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155341\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;settings</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;blacklist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;whitelist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>изгледи; подразбирани настройки</bookmark_value> <bookmark_value>подразбирани настройки; изгледи</bookmark_value> <bookmark_value>настройки; изгледи</bookmark_value> <bookmark_value>икони;размери</bookmark_value> <bookmark_value>икони;стилове</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG в списъци с шрифтове</bookmark_value> <bookmark_value>мостри; списъци с шрифтове</bookmark_value> <bookmark_value>шрифтове, списъци с</bookmark_value> <bookmark_value>шрифт, поле за име на</bookmark_value> <bookmark_value>мишка; позициониране</bookmark_value> <bookmark_value>клипборд; клипборд за селекции</bookmark_value> <bookmark_value>селекции, клипборд за</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;настройки</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;черен списък</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;бял списък</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGl;графичен изход</bookmark_value> <bookmark_value>лента с раздели;размер на иконите</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>изгледи; подразбирани настройки</bookmark_value> <bookmark_value>подразбирани настройки; изгледи</bookmark_value> <bookmark_value>настройки; изгледи</bookmark_value> <bookmark_value>икони;размери</bookmark_value> <bookmark_value>икони;стилове</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG в списъци с шрифтове</bookmark_value> <bookmark_value>мостри; списъци с шрифтове</bookmark_value> <bookmark_value>шрифтове, списъци с</bookmark_value> <bookmark_value>шрифт, поле за име на</bookmark_value> <bookmark_value>мишка; позициониране</bookmark_value> <bookmark_value>клипборд; клипборд за селекции</bookmark_value> <bookmark_value>селекции, клипборд за</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;настройки</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;черен списък</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;бял списък</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGl;графичен изход</bookmark_value> <bookmark_value>динамична лента;размер на иконите</bookmark_value>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3231,7 +3231,7 @@ msgctxt "" "hd_id190920161822223888\n" "help.text" msgid "Notebook bar icon size" -msgstr "Размер на иконите в лентата с раздели" +msgstr "Размер на иконите в динамичната лента" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3239,7 +3239,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161825438077\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Specifies the display size of <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">notebook bar</link> icons.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Задава размера за показване на иконите в <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">лентата с раздели</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Задава размера за показване на иконите в <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">динамичната лента</link>.</ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -11583,7 +11583,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155805\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; импортиране/експортиране код на VBA</bookmark_value><bookmark_value>импортиране; документи на Microsoft Office с код на VBA</bookmark_value><bookmark_value>експортиране; документи на Microsoft Office с код на VBA</bookmark_value><bookmark_value>зареждане; документи на Microsoft Office с код на VBA</bookmark_value><bookmark_value>съхраняване; код на VBA в документи на Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>VBA, код на; зареждане/съхраняване на документи с код на VBA</bookmark_value><bookmark_value>Visual Basic for Applications; зареждане/съхраняване на документи с код на VBA</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; импортиране/експортиране код на VBA</bookmark_value><bookmark_value>импортиране; документи на Microsoft Office с код на VBA</bookmark_value><bookmark_value>експортиране; документи на Microsoft Office с код на VBA</bookmark_value><bookmark_value>зареждане; документи на Microsoft Office с код на VBA</bookmark_value><bookmark_value>записване; код на VBA в документи на Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>VBA, код на; зареждане/записване на документи с код на VBA</bookmark_value><bookmark_value>Visual Basic for Applications; зареждане/записване на документи с код на VBA</bookmark_value>" #: 01130100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 8362a91355c..7d60d5474c9 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-08 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-02 14:27+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1520500616.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522679252.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826\n" "help.text" msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon</alt></image> to change the view magnification for the slides." -msgstr "Ако желаете, можете да използвате лентата <emph>Мащаб</emph> toolbar <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Икона</alt></image>, за да промените увеличението на изгледа на кадрите." +msgstr "Ако желаете, можете да използвате лентата <emph>Мащаб</emph> <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Икона</alt></image>, за да промените увеличението на изгледа на кадрите." #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index c96fc261eae..c8ae6a6fc18 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-27 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-11 11:51+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1522141015.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523447509.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgctxt "" "par_id3147409\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format.</ahelp> The formats that are available depend on the type of field that you are editing." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Изберете формат за съдържанието на полето. При полета за дата, за час и потребителски полета можете да изберете и „Допълнителни формати“ от списъка и да изберете различен формат.</ahelp> Достъпните формати зависят от типа на редактираното поле." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Изберете формат за съдържанието на полето. При полета за дата, за час и потребителски полета можете да щракнете върху „Допълнителни формати“ в списъка и да изберете различен формат.</ahelp> Достъпните формати зависят от типа на редактираното поле." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -5815,7 +5815,7 @@ msgctxt "" "par_id3145613\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">Изберете формата, който искате да приложите върху избраното поле, или изберете \"Допълнителни формати\" за да зададете потребителски формат.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">Изберете формата, който искате да приложите върху избраното поле, или щракнете върху „Допълнителни формати“, за да зададете формат по избор.</ahelp>" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -5823,7 +5823,7 @@ msgctxt "" "par_id3150138\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">When you click \"Additional formats\", the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a custom format. </variable>" -msgstr "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">Когато изберете \"Допълнителни формати\" се отваря диалоговият прозорец <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Числов формат\"><emph>Числов формат</emph></link>, където можете да дефинирате потребителски формат. </variable>" +msgstr "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">Когато изберете „Допълнителни формати“, се отваря диалоговият прозорец <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Числов формат</emph></link>, където можете да дефинирате формат по избор. </variable>" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6663,7 +6663,7 @@ msgctxt "" "par_id0902200804352213\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Изберете формата, който искате да приложите върху избраното поле, или изберете \"Допълнителни формати\", за да зададете потребителски формат.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Изберете формата, който искате да приложите върху избраното поле, или щракнете върху „Допълнителни формати“, за да зададете формат по избор.</ahelp>" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7271,7 +7271,7 @@ msgctxt "" "par_id0902200804290382\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Изберете формата, който искате да приложите върху избраното поле, или изберете „Допълнителни формати“, за да зададете потребителски формат.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Изберете формата, който искате да приложите върху избраното поле, или щракнете върху „Допълнителни формати“, за да зададете формат по избор.</ahelp>" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7527,7 +7527,7 @@ msgctxt "" "par_id0903200802243892\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Изберете формата, който искате да приложите върху избраното поле, или изберете „Допълнителни формати“, за да зададете формат по избор.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Изберете формата, който искате да приложите върху избраното поле, или щракнете върху „Допълнителни формати“, за да зададете формат по избор.</ahelp>" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -7535,7 +7535,7 @@ msgctxt "" "par_id3148886\n" "help.text" msgid "For user-defined fields, click the format that you want to apply in the <emph>Format </emph>list, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "За потребителско поле изберете формата, който искате да приложите, от списъка <emph>Формат</emph>, или изберете „Допълнителни формати“, за да зададете формат по избор." +msgstr "За потребителско поле изберете формата, който искате да приложите, от списъка <emph>Формат</emph>, или щракнете върху „Допълнителни формати“, за да зададете формат по избор." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -25823,7 +25823,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "Save Documents" -msgstr "Съхраняване на документи" +msgstr "Записване на документите" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 06566afdab4..9d5d24186e9 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-09 22:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-11 12:23+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1520636290.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523449422.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -5502,7 +5502,7 @@ msgctxt "" "par_id9169591\n" "help.text" msgid "When you save the master document, the styles from the subdocuments are imported into the master document. First, the new style Style1 from the sub1.odt is imported. Next, the new styles from sub2.odt will be imported, but as Style1 now already is present in the master document, this style from sub2.odt will not be imported." -msgstr "Когато съхраните главния документ, стиловете от поддокументите се импортират в него. Първо се импортира новият стил Стил1 от документа подчинен1.odt. След това се импортират новите стилове от подчинен2.odt, но Стил1 вече присъства в главния документ, затова няма да бъде импортиран." +msgstr "Когато запишете главния документ, стиловете от поддокументите се импортират в него. Първо се импортира новият стил Стил1 от документа подчинен1.odt. След това се импортират новите стилове от подчинен2.odt, но Стил1 вече присъства в главния документ, затова няма да бъде импортиран." #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -9550,7 +9550,7 @@ msgctxt "" "par_id3154248\n" "help.text" msgid "To remove the number and the indent of the paragraph, click the <emph>Numbering on/off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar. If you save the document in HTML format, a separate numbered list is created for the numbered paragraphs that follow the current paragraph." -msgstr "За да премахнете номера и отстъпа на абзаца, щракнете върху иконата <emph>Номера - вкл./изкл.</emph> в лентата <emph>Форматиране</emph>. Ако съхраните документа във формат HTML, ще бъде създаден отделен номериран списък за номерираните абзаци след текущия." +msgstr "За да премахнете номера и отстъпа на абзаца, щракнете върху иконата <emph>Номера - вкл./изкл.</emph> в лентата <emph>Форматиране</emph>. Ако запишете документа във формат HTML, ще бъде създаден отделен номериран списък за номерираните абзаци след текущия." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -16830,7 +16830,7 @@ msgctxt "" "par_id2634968\n" "help.text" msgid "If you want the word list to exist longer than the current %PRODUCTNAME session, save it as a document, as described in the following section." -msgstr "Ако желаете списъкът от думи да се запази и след края на текущия сеанс с %PRODUCTNAME, съхранете го като документ, както е описано в следващия раздел." +msgstr "Ако желаете списъкът от думи да се запази и след края на текущия сеанс с %PRODUCTNAME, запишете го като документ, както е описано в следващия раздел." #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 9ef63ff2a0f..c1d9aaa5f62 100644 --- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-13 12:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-15 08:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-05 22:07+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1521102627.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522966036.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "Лента с раздели" +msgstr "Динамична лента" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "Клавишни комбинации за лента с раздели" +msgstr "Клавиши за динамичната лента" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -19375,7 +19375,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "Лента с раздели" +msgstr "Динамична лента" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22975,7 +22975,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "Лента с раздели" +msgstr "Динамична лента" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23533,7 +23533,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "Клавишни комбинации за лента с раздели" +msgstr "Клавиши за динамичната лента" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23911,7 +23911,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "Раздели с етикети" +msgstr "С раздели" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23965,7 +23965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "Раздели с етикети" +msgstr "С раздели" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -24001,7 +24001,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "Раздели с етикети" +msgstr "С раздели" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -25279,7 +25279,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "Лента с раздели" +msgstr "Динамична лента" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25315,7 +25315,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "Лента с раздели" +msgstr "Динамична лента" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25342,7 +25342,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "Лента с раздели" +msgstr "Динамична лента" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -32128,7 +32128,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "Лента с раздели" +msgstr "Динамична лента" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32182,7 +32182,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "Клавишни комбинации за лента с раздели" +msgstr "Клавиши за динамичната лента" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/bg/scp2/source/ooo.po b/source/bg/scp2/source/ooo.po index bbbbee64d9e..1f3b9087ee8 100644 --- a/source/bg/scp2/source/ooo.po +++ b/source/bg/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-27 22:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-31 21:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511821799.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522532182.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Bokmål)" -msgstr "Норвежки (букмал)" +msgstr "Норвежки (букмол)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Инсталира помощ на норвежки (букмал) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Инсталира помощ на норвежки (букмол) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "Норвежки (нюнорск)" +msgstr "Норвежки (ниношк)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Инсталира помощ на норвежки (нюнорск) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Инсталира помощ на норвежки (ниношк) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Bokmål)" -msgstr "Норвежки (букмал)" +msgstr "Норвежки (букмол)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface" -msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на норвежки (букмал)" +msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на норвежки (букмол)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "Норвежки (нюнорск)" +msgstr "Норвежки (ниношк)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface" -msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на норвежки (нюнорск)" +msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на норвежки (ниношк)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Норвежки речници за правопис, сричкопренасяне и синоними (нюнорск и букмал)" +msgstr "Норвежки речници за правопис, сричкопренасяне и синоними (ниношк и букмол)" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/bg/svtools/messages.po b/source/bg/svtools/messages.po index 2c9d2f7496d..de16135ce70 100644 --- a/source/bg/svtools/messages.po +++ b/source/bg/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 20:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-21 13:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-02 11:17+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1521639576.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522667823.000000\n" #: errtxt.hrc:30 msgctxt "RID_ERRCTX" @@ -451,7 +451,7 @@ msgid "" msgstr "" "Този документ съдържа макроси.\n" "\n" -"Макросите може да съдържат вируси. Стартирането на макроси е забранено поради текущите настройки за сигурност на макроси в %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Сигурност.\n" +"Макросите могат да съдържат вируси. Стартирането на макроси е забранено поради текущите настройки за сигурност на макроси в %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Сигурност.\n" "\n" "Затова може да липсва функционалност." @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "" msgstr "" "Този документ съдържа макроси.\n" "\n" -"Макросите може да съдържат вируси. Стартирането на макроси е забранено поради текущите настройки за сигурност на макроси в Инструменти - Настройки - %PRODUCTNAME - Сигурност.\n" +"Макросите могат да съдържат вируси. Стартирането на макроси е забранено поради текущите настройки за сигурност на макроси в Инструменти - Настройки - %PRODUCTNAME - Сигурност.\n" "\n" "Затова може да липсва функционалност." @@ -1111,12 +1111,12 @@ msgstr "Непалски (Индия)" #: langtab.hrc:140 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Norwegian, Bokmål" -msgstr "Норвежки, букмал" +msgstr "Норвежки, букмол" #: langtab.hrc:141 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Norwegian, Nynorsk" -msgstr "Норвежки, нюнорск" +msgstr "Норвежки, ниношк" #: langtab.hrc:142 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "Маорски" #: langtab.hrc:202 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Galician" -msgstr "Галицийски" +msgstr "Галисийски" #: langtab.hrc:203 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Бамбара" #: langtab.hrc:242 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Akan" -msgstr "Акански" +msgstr "Акан" #: langtab.hrc:243 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -1781,52 +1781,52 @@ msgstr "Сомалийски" #: langtab.hrc:274 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Inari (Finland)" -msgstr "Сами, инари (Финландия)" +msgstr "Инари-саамски (Финландия)" #: langtab.hrc:275 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Lule (Norway)" -msgstr "Сами, луле (Норвегия)" +msgstr "Луле-саамски (Норвегия)" #: langtab.hrc:276 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Lule (Sweden)" -msgstr "Сами, луле (Швеция)" +msgstr "Луле-саамски (Швеция)" #: langtab.hrc:277 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Finland)" -msgstr "Сами, северен (Финландия)" +msgstr "Северносаамски (Финландия)" #: langtab.hrc:278 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Norway)" -msgstr "Сами, северен (Норвегия)" +msgstr "Северносаамски (Норвегия)" #: langtab.hrc:279 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Sweden)" -msgstr "Сами, северен (Швеция)" +msgstr "Северносаамски (Швеция)" #: langtab.hrc:280 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Skolt (Finland)" -msgstr "Сами, сколт (Финландия)" +msgstr "Сколт-саамски (Финландия)" #: langtab.hrc:281 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Southern (Norway)" -msgstr "Сами, южен (Норвегия)" +msgstr "Южносаамски (Норвегия)" #: langtab.hrc:282 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Southern (Sweden)" -msgstr "Сами, южен (Швеция)" +msgstr "Южносаамски (Швеция)" #: langtab.hrc:283 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Kildin (Russia)" -msgstr "Сами, Килдин (Русия)" +msgstr "Килдин-саамски (Русия)" #: langtab.hrc:284 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" diff --git a/source/bg/uui/messages.po b/source/bg/uui/messages.po index 669a7ffa9ab..cee2d0bba6a 100644 --- a/source/bg/uui/messages.po +++ b/source/bg/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-07 15:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-02 11:17+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1510068420.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522667841.000000\n" #: ids.hrc:27 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Показване на подписите…" #: macrowarnmedium.ui:196 msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "Макросите могат да съдържат вируси. Забраната им е винаги безопасна. Ако ги забраните, ще загубите предоставяната от тях функционалност." +msgstr "Макросите могат да съдържат вируси. Забраняването им за даден документ е винаги безопасно. Ако ги забраните, ще загубите предоставяната от тях функционалност." #: macrowarnmedium.ui:208 msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton" |