diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-05-17 15:44:11 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-05-17 15:48:40 +0200 |
commit | ae42bcbf34f4674bcdb9eaee2117bea67b1dc5cd (patch) | |
tree | 665a92a83090795e62caf6b2905a618f7bb25801 /source/bg | |
parent | bcbd9a46cf90c4fe2357c3b256e21e8f83f9a282 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id394cdfeec287ffc3faa0c1c738ae4d3f8587e69
Diffstat (limited to 'source/bg')
-rw-r--r-- | source/bg/cui/messages.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/filter/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/forms/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 1244 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/sc/messages.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/sd/messages.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/sfx2/messages.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/sw/messages.po | 20 |
16 files changed, 1053 insertions, 767 deletions
diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po index 3c52c63c3ba..197e6464cdf 100644 --- a/source/bg/cui/messages.po +++ b/source/bg/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 11:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-05 20:33+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bg/>\n" @@ -2177,15 +2177,21 @@ msgctxt "RID_CUISTR_SAVED" msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!" msgstr "Резултатите бяха успешно записани във файла GraphicTestResults.zip!" +#. vsprc +#: cui/inc/strings.hrc:407 +msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY" +msgid "This property is locked for editing." +msgstr "" + #. RAA72 -#: cui/inc/strings.hrc:408 +#: cui/inc/strings.hrc:409 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use the free version" msgstr "Оставете това поле празно, за да използвате безплатната версия." #. FoBUc #. Translatable names of color schemes -#: cui/inc/strings.hrc:411 +#: cui/inc/strings.hrc:412 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -4234,79 +4240,79 @@ msgid "Other Characters..." msgstr "Други знаци..." #. YjEAy -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:24 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40 msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" msgid "Expert Configuration" msgstr "Експертни настройки" #. GBiPy -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:56 msgctxt "aboutconfigdialog|edit" msgid "Edit" msgstr "Редактиране" #. Z7SA5 -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:46 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:62 msgctxt "extended_tip|edit" msgid "Opens a dialog to edit the preference." msgstr "Отваря диалог за редактиране на настройката." #. 2uM3W -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:58 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:74 msgctxt "aboutconfigdialog|reset" msgid "Reset" msgstr "Нулиране" #. 95seU -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:64 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:80 msgctxt "extended_tip|reset" msgid "Undo changes done so far in this dialog." msgstr "Отменя промените, нанесени в диалога до момента." #. j4Avi -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:162 msgctxt "extended_tip|searchEntry" msgid "Type the preference you want to display in the text area" msgstr "Въведете името на настройката, която искате да видите" #. EhpWF -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:158 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:174 msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" msgstr "Търсене" #. nmtBr -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:167 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:183 msgctxt "extended_tip|searchButton" msgid "Click to search your preference text in the Preferences tree." msgstr "Щракнете, за да потърсите въведения текст в дървото с настройки." #. BMohC -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:226 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" msgid "Preference Name" msgstr "Име на настройка" #. PiV9t -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:247 msgctxt "aboutconfigdialog|property" msgid "Property" msgstr "Свойство" #. g6RFE -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:262 msgctxt "aboutconfigdialog|type" msgid "Type" msgstr "Тип" #. BYBgx -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:257 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:277 msgctxt "aboutconfigdialog|value" msgid "Value" msgstr "Стойност" #. A9J9F -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:269 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:290 msgctxt "extended_tip|preferences" msgid "List the preferences organized hierarchically in a tree layout." msgstr "Изброява настройките, организирани йерархично под формата на дърво." @@ -17491,18 +17497,18 @@ msgctxt "optviewpage|label16" msgid "Appearance" msgstr "Външен вид" -#. stYtM -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419 -msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" -msgid "Requires restart" -msgstr "Изисква рестартиране" - #. R2ZAF -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:425 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424 msgctxt "optviewpage|useaccel" msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "Използване на хард_уерно ускоряване" +#. zAzHY +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:428 +msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text" +msgid "Requires restart" +msgstr "" + #. qw73y #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:434 msgctxt "extended_tip | useaccel" @@ -17515,92 +17521,110 @@ msgctxt "optviewpage|useaa" msgid "Use anti-a_liasing" msgstr "Изглаждане на назъбванията" +#. iGxUy +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:449 +msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text" +msgid "Requires restart" +msgstr "" + #. fUKV9 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:454 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:455 msgctxt "extended_tip | useaa" msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts." msgstr "Когато се поддържа, можете да включвате и изключвате изглаждането на назъбените краища в графики. С включено изглаждане повечето графични обекти изглеждат на екрана по-гладки и с по-малко дефекти." #. ppJKg -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:465 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:466 msgctxt "optviewpage|useskia" msgid "Use Skia for all rendering" msgstr "Рендиране на всичко със Skia" +#. 9uMBG +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:470 +msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text" +msgid "Requires restart" +msgstr "" + #. RFqrA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:479 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481 msgctxt "optviewpage|forceskiaraster" msgid "Force Skia software rendering" msgstr "Налагане на софтуерно рендиране със Skia" #. DTMxy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:483 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:485 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers." msgstr "Изисква рестартиране. Забранява използването на графичните драйвери." #. 5pA7K -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:497 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499 msgctxt "optviewpage|skiaenabled" msgid "Skia is currently enabled." msgstr "Skia е включен." #. yDGEV -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514 msgctxt "optviewpage|skiadisabled" msgid "Skia is currently disabled." msgstr "Skia е изключен." +#. ubxXW +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527 +msgctxt "optviewpage|btnSkialog" +msgid "Copy skia.log" +msgstr "" + #. sy9iz -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543 msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" msgstr "Графичен изход" #. B6DLD -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:557 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:571 msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" msgstr "Показване на _мостра от шрифтовете" #. 7Qidy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:566 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:580 msgctxt "extended_tip | showfontpreview" msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar." msgstr "Показва имената на достъпните за избиране шрифтове със самите шрифтове, например за шрифтовете от списъка на лентата Форматиране." #. 2FKuk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591 msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "Из_глаждане на екранните шрифтове" #. 5QEjG -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:586 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:600 msgctxt "extended_tip | aafont" msgid "Select to smooth the screen appearance of text." msgstr "Отметнете, ако желаете текстът да се изглажда при показване на екрана." #. 7dYGb -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:621 msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" msgstr "от:" #. nLvZy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:625 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:639 msgctxt "extended_tip | aanf" msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to." msgstr "Въведете най-малкия размер на шрифта, при който да се изглаждат назъбванията." #. uZALs -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:646 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:660 msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" msgstr "Списъци с шрифтове" #. BgCZE -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:660 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:674 msgctxt "optviewpage|btn_rungptest" msgid "Run Graphics Tests" msgstr "Изпълняване на тестове за графика" diff --git a/source/bg/filter/messages.po b/source/bg/filter/messages.po index b2c1efd4999..19ff925db82 100644 --- a/source/bg/filter/messages.po +++ b/source/bg/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-24 08:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-13 14:33+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562424692.000000\n" #. 5AQgJ @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Формат за изпращане:" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:657 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)" -msgstr "" +msgstr "Архивен (PDF/A, ISO 19005)" #. qQjPA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:661 diff --git a/source/bg/forms/messages.po b/source/bg/forms/messages.po index 92e9f86a596..4d6da8b06f5 100644 --- a/source/bg/forms/messages.po +++ b/source/bg/forms/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-25 08:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-13 14:34+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1531988068.000000\n" #. naBgZ @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Този тип е вграден и не може да се према #: forms/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_XFORMS_WARN_TARGET_IS_FILE" msgid "Are you sure you want to write to local file \"$\"?" -msgstr "" +msgstr "Наистина ли искате да пишете в локалния файл „$“?" #. wH3TZ msgctxt "stock" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index f8b613b7c38..a9e6c0317e9 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-05 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:33+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -11705,7 +11705,7 @@ msgctxt "" "par_id3155390\n" "help.text" msgid "<emph>Source</emph>: Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Source</emph>: низов израз със стойност името на файла, който искате да се копира. Изразът може да включва информация за път и устройство. Ако желаете, можете да въведете пътя във вид на <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL</link>." #. b2bKE #: 03020406.xhp @@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "par_id3150669\n" "help.text" msgid "<emph>Destination</emph>: Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Destination</emph>: низов израз, който задава къде да бъде копиран файлът. Може да съдържа устройството, пътя и файловото име на местоназначението или пътя във вид на URL." #. WgMEt #: 03020406.xhp @@ -12587,7 +12587,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "SetAttr PathName As String, Attributes As Integer" -msgstr "" +msgstr "SetAttr PathName As String, Attributes As Integer" #. 4RPxH #: 03020414.xhp @@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt "" "par_id3154909\n" "help.text" msgid "<emph>FileName</emph>: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." -msgstr "" +msgstr "<emph>FileName</emph>: име на файла, за който се задават атрибути, включително пътя. Ако не въведете път, <emph>SetAttr</emph> търси файла в текущата директория. Пътят може да е във вид на <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL</link>." #. ME7sS #: 03020414.xhp @@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "<emph>Attributes</emph>: Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Attributes</emph>: комбинация от битове, задаваща атрибутите, които искате да добавите или премахнете:" #. bt8p5 #: 03020414.xhp @@ -19337,7 +19337,7 @@ msgctxt "" "par_id3151074\n" "help.text" msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))" -msgstr "" +msgstr "Print \"Дължината на хипотенузата е \"; (d1 / Cos (dAngle * Pi / 180))" #. FEozF #: 03080103.xhp @@ -21704,7 +21704,7 @@ msgctxt "" "par_id3147560\n" "help.text" msgid "IIf (Bool As Boolean, Variant1 As Variant, Variant2 As Variant) As Variant" -msgstr "" +msgstr "IIf (Bool As Boolean, Variant1 As Variant, Variant2 As Variant) As Variant" #. WA953 #: 03090103.xhp @@ -21713,7 +21713,7 @@ msgctxt "" "par_id3153381\n" "help.text" msgid "<emph>Bool</emph>: Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the value of Variant1, otherwise it returns the value of Variant2." -msgstr "" +msgstr "<emph>Bool</emph>: израз, който искате да бъде изчислен. Ако стойността му е <emph>True</emph>, функцията връща стойността на Variant1, в противен случай – на Variant2." #. 4CnY7 #: 03090103.xhp @@ -21722,7 +21722,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "<emph>Variant1, Variant2</emph>: Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Variant1, Variant2</emph>: изрази, една от стойностите на които ще бъде върната според оценката на логическото условие." #. JJd8f #: 03090103.xhp @@ -21731,7 +21731,7 @@ msgctxt "" "par_id541598638231139\n" "help.text" msgid "IIf evaluates both <literal>Variant1</literal> and <literal>Variant2</literal> even if it returns only one of them. If one of the expressions results in error, the function returns the error. For example, do not use IIF to bypass a possible division by zero result." -msgstr "" +msgstr "IIf изчислява и <literal>Variant1</literal>, и <literal>Variant2</literal>, въпреки че връща само едното от двете. Ако един от изразите предизвика грешка, функцията връща грешката. Например, не използвайте IIF, за да избегнете възможен резултат деление на нула." #. vGAma #: 03090103.xhp @@ -30110,7 +30110,7 @@ msgctxt "" "par_id3149233\n" "help.text" msgid "String (number As Long, {expression As Integer | character As String}) As String" -msgstr "" +msgstr "String (number As Long, {expression As Integer | character As String}) As String" #. GfqGg #: 03120202.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 01a2e5a7591..4acafb0fcaf 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-28 13:26+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bg/>\n" @@ -56771,14 +56771,14 @@ msgctxt "" msgid "#VALUE!" msgstr "#VALUE!" -#. rBEnM +#. RCwmP #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id230920152006414\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 = 34, whereas <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> returns the error Err:511." -msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Връща максималната стойност за диапазона A2:A9 = 34, а <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> връща Err:511." +msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 = 34." +msgstr "" #. Tx8Vx #: func_aggregate.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 917944489c4..5ea6c22a2b8 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-03 18:10+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/bg/>\n" @@ -14920,14 +14920,14 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click" msgstr "В лентата <emph>Стандартни</emph> или <emph>Данни от таблица</emph> щракнете върху" -#. EZEUn +#. AwFxC #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3155449\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Икона</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/lc_undo.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon Undo</alt></image>" +msgstr "" #. QzA62 #: edit_menu.xhp @@ -14956,14 +14956,14 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" msgstr "В лентата <emph>Стандартни</emph> щракнете върху" -#. GpeZx +#. 4UACs #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3154938\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Икона</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/lc_redo.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon Redo</alt></image>" +msgstr "" #. F99gF #: edit_menu.xhp @@ -15010,14 +15010,14 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" msgstr "В лентата <emph>Стандартни</emph> щракнете върху" -#. zH2jz +#. zCT5V #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3145173\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Икона</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/lc_cut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon Cut</alt></image>" +msgstr "" #. b2BCg #: edit_menu.xhp @@ -15055,14 +15055,14 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" msgstr "В лентата <emph>Стандартни</emph> щракнете върху" -#. GNpF7 +#. BEKcn #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3154985\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Икона</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/lc_copy.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon Copy</alt></image>" +msgstr "" #. Ezjwz #: edit_menu.xhp @@ -15100,14 +15100,14 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" msgstr "В лентата <emph>Стандартни</emph> щракнете върху" -#. 4ZWcQ +#. HZLPq #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3156106\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Икона</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/lc_paste.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon Paste</alt></image>" +msgstr "" #. ZtHb2 #: edit_menu.xhp @@ -15235,14 +15235,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>" -#. Fmcad +#. gXMsj #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3145748\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Икона</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/lc_selectall.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon Select All</alt></image>" +msgstr "" #. 8xMiC #: edit_menu.xhp @@ -15406,14 +15406,14 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" msgstr "В лентата <emph>Стандартни</emph> щракнете върху" -#. BdmCn +#. vsGEm #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3150020\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Икона</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon Find & Replace</alt></image>" +msgstr "" #. jRcHP #: edit_menu.xhp @@ -15442,14 +15442,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Format</menuitem> button.</variable>" msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Изберете бутона <menuitem>Редактиране - Търсене и замяна - Формат</menuitem>.</variable>" -#. 6929F +#. 4zFwJ #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id781602175775847\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>" -msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Икона за търсене</alt></image> или <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>" +msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>" +msgstr "" #. CNnsD #: edit_menu.xhp @@ -15460,14 +15460,14 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)." msgstr "В лентата <emph>Данни от таблица</emph> щракнете върху иконата <emph>Търсене</emph>, после отметнете полето <emph>Търсене по подобие</emph> и натиснете бутона <emph>Подобие по</emph> (изглед на таблица в база от данни)." -#. PGzfH +#. phNMi #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id551602176159965\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Икона за търсене</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image>" +msgstr "" #. 8FD2j #: edit_menu.xhp @@ -15496,23 +15496,32 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>View - Navigator</menuitem>." msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Навигатор</menuitem>." -#. mXj7f +#. sJJtL +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id941683841117366\n" +"help.text" +msgid "Press <keycode>F5</keycode>" +msgstr "" + +#. CcEAC #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3163824\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "В лентата <emph>Стандартни</emph> щракнете върху" +msgid "On the <emph>Standard</emph> bar or the <emph>Sidebar</emph>, click" +msgstr "" -#. QfrGQ +#. iwE8Q #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3159183\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Икона</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/lc_navigator.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Navigator On/Off</alt></image>" +msgstr "" #. DFjLG #: edit_menu.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 8617c9fcdf2..f428927ffe5 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-07 07:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/bg/>\n" @@ -7451,14 +7451,14 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Коментари" -#. PSGBG +#. qB8aE #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3156422\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Вмъкват се коментарите, прикрепени към клетките. Ако желаете да прибавите коментарите към съществуващото съдържание на клетките, изберете операцията „Добавяне“.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserts comments that are attached to cells.</ahelp>" +msgstr "" #. BVEu4 #: 02070000.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index a5d907a0c01..7eb868e790b 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/bg/>\n" @@ -529,59 +529,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "Меню Вмъкване" -#. aJf3t -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3155064\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"seiteduplizieren\">Choose <emph>Insert - Duplicate Slide</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\">Изберете <emph>Вмъкване - Дублиране на кадър</emph></variable>" - -#. jgiAE -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153711\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"seitegliederung\">Choose <emph>Insert - Expand Slide</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"seitegliederung\">Изберете <emph>Вмъкване - Разширяване на кадъра</emph></variable>" - -#. EB7uY -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3154254\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"uebersicht\">Choose <emph>Insert - Summary Slide</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"uebersicht\">Изберете <emph>Вмъкване - Обобщаващ кадър</emph></variable>" - -#. DGgU7 -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3147002\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Insert - Layer</menuitem>" -msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Слой</menuitem>." - -#. FBCVR -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150363\n" -"help.text" -msgid "Open context menu of layer tabs - choose <menuitem>Insert Layer</menuitem>" -msgstr "Отворете контекстното меню на етикетите на слоеве - изберете <menuitem>Вмъкване на слой</menuitem>." - -#. j8G6i +#. Fixhu #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155376\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Insert Snap Point/Line</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Вмъкване на помощна линия/точка</emph> (само в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Snap Point/Line</menuitem> (%PRODUCTNAME Draw only)." +msgstr "" #. YA4wU #: 00000404.xhp @@ -655,14 +610,14 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click" msgstr "В лентата <emph>Вмъкване</emph> щракнете върху" -#. DARhB +#. UFeU7 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156397\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Икона</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icon Insert Slide from File</alt></image>" +msgstr "" #. PTcaY #: 00000404.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index a6b27aa0fd5..980ac3effc2 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/bg/>\n" @@ -1663,32 +1663,32 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following to get existing gluepoints visible for all elements:" msgstr "За да видите съществуващите точки за съединяване във всички елементи, направете някое от следните неща:" -#. YAFf7 +#. fmcxK #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" "par_id0919200803041082\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Gluepoints</emph> icon on the Drawing toolbar; or" -msgstr "Щракнете върху иконата <emph>Точки за съединяване</emph> в лентата „Рисунка“." +msgid "Click the <emph>Gluepoints</emph> icon on the <menuitem>Drawing</menuitem> toolbar; or" +msgstr "" -#. R7Yw9 +#. GePmb #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" "par_id0919200803041186\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Gluepoints</item>." -msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Редактиране - Точки за съединяване</item>." +msgid "Choose <menuitem>Edit - Gluepoints</menuitem>." +msgstr "" -#. bdm6Q +#. PKDuL #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" "par_id0919200803041160\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Insert Gluepoint</emph> icon on the Gluepoints toolbar." -msgstr "Щракнете върху иконата <emph>Вмъкване на точка за съединяване</emph> в лентата „Точки за съединяване“." +msgid "Click the <emph>Insert Gluepoint</emph> icon on the <menuitem>Gluepoints</menuitem> toolbar." +msgstr "" #. CEpWX #: gluepoints.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 966e6bbff9f..dfe0538ffea 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-26 19:46+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/bg/>\n" @@ -683,32 +683,86 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link></variable>" msgstr "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Навигатор</link></variable>" -#. GjdMp +#. dY8Wi #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149802\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Показва или скрива прозореца „Навигатор“, с който можете да преминавате бързо към различни части на документа. „Навигаторът“ е достъпен и като раздел на страничната лента. Чрез него можете да вмъквате елементи от текущия или други отворени документи и да организирате главни документи.</ahelp> За да редактирате елемент в „Навигатора“, щракнете с десния бутон върху елемента и изберете команда от контекстното меню. При желание можете да <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\">закачите</link> „Навигатора“ към края на работната площ." +msgid "Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document." +msgstr "" -#. 3Bt3V +#. 7LGoz #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3154475\n" +"par_id381683893440519\n" +"help.text" +msgid "Use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents." +msgstr "" + +#. cwzrh +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id461683893449872\n" +"help.text" +msgid "To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu." +msgstr "" + +#. B6b7G +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id261683893475316\n" +"help.text" +msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace." +msgstr "" + +#. 38NwD +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id31683893560323\n" "help.text" -msgid "To open the Navigator, choose <menuitem>View - Navigator</menuitem> (<keycode>F5</keycode>). To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left, right or bottom edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key and double-click on a grey area of the Navigator." -msgstr "За да отворите „Навигатора“, изберете <menuitem>Изглед - Навигатор</menuitem> (<keycode>F5</keycode>). За да преместите „Навигатора“, плъзнете заглавната му лента. За да закачите „Навигатора“, плъзнете заглавната му лента до левия, десния или долния край на работната площ. За да откачите „Навигатора“, задръжте клавиша <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> и щракнете двукратно върху празно място в него." +msgid "To move the Navigator, drag its title bar." +msgstr "" -#. yfEGn +#. rCpDc +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id361683893571693\n" +"help.text" +msgid "To dock the Navigator, drag its title bar to the left, right or bottom edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key and double-click on a grey area of the Navigator." +msgstr "" + +#. qR2xo #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149490\n" "help.text" -msgid "Click the expander icon next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator." -msgstr "Щракнете върху иконата за разгъване пред дадена категория в навигатора, за да се покажат елементите в категорията. За да видите броя на елементите в дадена категория, поставете показалеца на мишката върху името на категорията в навигатора. За да преминете към даден елемент, щракнете двукратно върху името на елемента в навигатора." +msgid "Click the expander icon (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. Click on an expanded category to collapse it." +msgstr "" + +#. ufK9e +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id611683893638800\n" +"help.text" +msgid "To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator." +msgstr "" + +#. 9cSGD +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id941683893643631\n" +"help.text" +msgid "To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator." +msgstr "" #. WD2Zz #: 02110000.xhp @@ -719,14 +773,23 @@ msgctxt "" msgid "To jump to the next or previous item in a document, use the <emph>Navigate by</emph> box to select the item category, and then click the up or down arrows." msgstr "За да отидете на предишен или следващ елемент в документ, използвайте полето <emph>Навигация по</emph>, за да изберете категорията на елемента, после щракайте върху стрелките нагоре или надолу." -#. uDAjZ +#. S4kDa #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id571655653825780\n" "help.text" -msgid "The navigator shows what corresponds to the editing location in the navigator view. This can be according to different categories: Headings, Tables, Hyperlinks and so on. When the \"Content Navigation View\" button is pressed and headings are selected, the heading belonging to the current editing position is displayed and highlighted in the Navigator. When tables are selected, the associated table is displayed, and so on. If the element is located in a collapsed layer, the required layers above it are automatically expanded and remain expanded afterwards." -msgstr "Навигаторът показва какво съответства на редактираното място в изгледа за навигация. Това се прави според избраната категория: „Заглавия“, „Таблици“, „Хипервръзки“ и т.н. Когато е натиснат бутонът „Изглед за навигация в съдържанието“ и са избрани заглавията, в навигатора се показва и осветява заглавието, съответстващо на текущото редактирано място. Когато са избрани таблиците, се показва съответната таблица и т.н. Ако елементът се намира в свит слой, необходимите слоеве над него автоматично се разгъват и после остават разгънати." +msgid "The navigator shows the correspondence between the current document cursor location element and the navigator view, according to different categories: Headings, Tables, Hyperlinks and more. The element is displayed and highlighted in the Navigator content view. If the element is located in a collapsed layer, the required layers above it are automatically expanded and remain expanded afterwards." +msgstr "" + +#. Q8DSJ +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id221683895608399\n" +"help.text" +msgid "Document elements are highlighted by inverting their colour on displayed page when hovering their entry name in the Navigator. This allows to draw attention to the element hovered in the Navigator." +msgstr "" #. 87cKG #: 02110000.xhp @@ -854,6 +917,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Превключва между показване на всички категории в Навигатора и показване само на избраната категория.</ahelp>" +#. XtZG9 +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3154133\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content Navigation View</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Икона за превключване изгледа за навигация в съдържанието</alt></image>" + +#. kHFkW +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3156067\n" +"help.text" +msgid "Switch Content Navigation View" +msgstr "Превключване на изгледа за навигация в съдържанието" + #. jPkHa #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -863,1049 +944,1292 @@ msgctxt "" msgid "Context menus use a selection of commands found on this help page. The commands in a context menu change, depending on which category or item is selected." msgstr "Контекстните менюта съдържат подбрани команди измежду показаните в тази страница от помощта. Командите в контекстното меню се сменят според избраната категория или обект." -#. XtZG9 +#. SMFgG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3154133\n" +"par_id3155136\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content Navigation View</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Икона за превключване изгледа за навигация в съдържанието</alt></image>" +msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, frames, graphics, OLE objects, and indexes." +msgstr "Скритите раздели в документа се показват със сиво в Навигатора, а когато показалецът на мишката е върху тях, се показва текстът \"скрит\". Същото важи и за съдържанието на горен и долен колонтитул от стилове за страници, които не се ползват в документа, и за скрито съдържание в таблици, рамки, графики, OLE обекти и указатели." -#. kHFkW +#. G9U2S #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3156067\n" +"hd_id3149176\n" "help.text" -msgid "Switch Content Navigation View" -msgstr "Превключване на изгледа за навигация в съдържанието" +msgid "Toggle Master View" +msgstr "Изглед на главен документ" -#. VkGBD +#. eY3J5 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id531603287134620\n" +"par_id3155917\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Икона" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link> is open." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Превключва между изглед Главен документ и нормален изглед, когато е отворен главен документ.</ahelp> Превключва между <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">изглед Главен документ</link> и нормален изглед, когато е отворен <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">главен документ</link>." -#. FpEuq +#. Tutfu #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id911603287134620\n" +"par_id3150689\n" "help.text" -msgid "Category" -msgstr "Категория" +msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon Toggle Master View</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Икона за превключване изгледа на главен документ</alt></image>" -#. Ja23j +#. 9STbB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id31603287134620\n" +"par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Context Menu" -msgstr "Контекстно меню" +msgid "Toggle Master View" +msgstr "Изглед на главен документ" -#. EHe8u +#. 7kk6X #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id721603290925895\n" +"hd_id3153070\n" "help.text" -msgid "<image src=\"sw/res/nc20000.svg\" id=\"img_id1001603290925895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591603290925895\">Headings Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"sw/res/nc20000.svg\" id=\"img_id1001603290925895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591603290925895\">Икона за заглавия</alt></image>" +msgid "Header" +msgstr "Горен колонтитул" -#. KF8gH +#. XtE89 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id581603287134620\n" +"par_id3159242\n" "help.text" -msgid "Headings" -msgstr "Заглавия" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Премества курсора от текстовата област на документа в горния колонтитул или обратно.</ahelp>" + +#. Vq7Aq +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3153900\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon Header</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Икона за горен колонтитул</alt></image>" + +#. SPDHG +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3147104\n" +"help.text" +msgid "Header" +msgstr "Горен колонтитул" + +#. CE8ED +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3147120\n" +"help.text" +msgid "Footer" +msgstr "Долен колонтитул" + +#. DhLrc +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3147137\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Премества курсора от текстовата област на документа в долния колонтитул или обратно.</ahelp>" + +#. ZCu8N +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150217\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon Footer</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Икона за долен колонтитул</alt></image>" + +#. DxkG4 +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3145220\n" +"help.text" +msgid "Footer" +msgstr "Долен колонтитул" + +#. FRJBa +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3145237\n" +"help.text" +msgid "Anchor <-> Text" +msgstr "Котва <-> Текст" -#. JzEBd +#. Ac8o3 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id431603287134620\n" +"par_id3150314\n" "help.text" -msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\">Outline Folding</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Outline Level</link>" -msgstr "Свиване/Разгъване на всички, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\">Изпращане на плана към клипборда</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\">Нагъване на плана</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Проследяване в плана</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Ниво в плана</link>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Служи за преминаване между текста и котвата на бележка под линия.</ahelp>" -#. uH7Av +#. GVbtG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id151603291732283\n" +"par_id3153100\n" "help.text" -msgid "Heading item" -msgstr "Елементи заглавия" +msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon Anchor <-> Text</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Икона „Котва <-> Текст“</alt></image>" -#. YGzxm +#. DnZEQ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id611603291783875\n" +"par_id3150650\n" "help.text" -msgid "Collapse/Expand All, Go to, Select, Delete, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Move Chapter Up</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Move Chapter Down</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\">Promote Outline Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\">Demote Outline Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\">Outline Content Visibility</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Show Up to Outline Level</link>" +msgid "Anchor <-> Text" +msgstr "Котва <-> Текст" + +#. zsieD +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3155381\n" +"help.text" +msgid "Set Reminder" +msgstr "Задаване на напомняне" + +#. eDZZh +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3153011\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Щракнете тук, за да зададете напомняне за текущата позиция на курсора. Може да се зададат до пет напомняния. За да се прехвърлите към напомняне, натиснете иконата <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Навигация</emph></link>, в прозореца <emph>Навигация</emph> щракнете върху иконата <emph>Напомняне</emph> и натиснете бутона <emph>Предишно</emph> или <emph>Следващо</emph>.</ahelp>Щракнете тук, за да зададете напомняне за текущата позиция на курсора. Може да се зададат до пет напомняния. За да се прехвърлите към напомняне, щракнете върху иконата <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Навигация</link>, в прозореца „Навигация“ щракнете върху иконата „Напомняне“ и натиснете бутона „Предишно“ или „Следващо“." + +#. j2jDL +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3154608\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon Set Reminder</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Икона за задаване на напомняне</alt></image>" + +#. 5ArS8 +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3153054\n" +"help.text" +msgid "Set Reminder" +msgstr "Задаване на напомняне" + +#. GpFmn +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3495381\n" +"help.text" +msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set. Reminders are not saved when a document is closed." +msgstr "Напомнянията се обхождат в реда, в който са зададени. Те не се записват, когато се затваря документ." + +#. FAACB +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3150507\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"outlinelvl\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Show Up to Outline Level</link></variable>" msgstr "" -#. bdbZB +#. z6hTe #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id721603287623090\n" +"par_id3150529\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" id=\"img_id301603287623090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603287623090\">Tables Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" id=\"img_id301603287623090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603287623090\">Икона за таблици</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Click the icon at the top of Navigator or right-click a heading in the Navigator window, then choose how many levels of headings to show in the <emph>Headings</emph> section of the Navigator window.</ahelp>" +msgstr "" -#. jAnQW +#. p82Ci #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id611603290378376\n" +"par_id3148826\n" "help.text" -msgid "Tables" -msgstr "Таблици" +msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">For example, choose <emph>1</emph> to only show headings with outline level 1. Choose <emph>3</emph> to show headings up to outline level 3; choose <emph>10</emph> to show all headings.</ahelp>" +msgstr "" -#. hiFCt +#. rFyGM #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id531603530756147\n" +"par_id3153588\n" "help.text" -msgid "Table items" -msgstr "Елементи таблици" +msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon Show Up to Outline Level</alt></image>" +msgstr "" -#. Kj4pw +#. mmCK3 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id291603290382271\n" +"par_id3145554\n" "help.text" -msgid "Go to, Select, Edit, Delete, Rename" -msgstr "Преход, Избиране, Редактиране, Изтриване, Преименуване" +msgid "Show Up to Outline Level" +msgstr "" -#. raARd +#. M5VFF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id771603291076318\n" +"hd_id3155308\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_insertframe.svg\" id=\"img_id861603291076318\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603291076318\">Frames icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertframe.svg\" id=\"img_id861603291076318\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603291076318\">Икона за рамки</alt></image>" +msgid "<variable id=\"ListBoxh1\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#ListBoxh1\">List Box</link></variable>" +msgstr "" -#. HakR3 +#. bkwZ7 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id191603290368002\n" +"par_id3155325\n" "help.text" -msgid "Frames" -msgstr "Рамки" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Shows or hides the <emph>Navigator</emph> list.</ahelp>" +msgstr "" -#. qDEB2 +#. ys6tB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id801603532799021\n" +"par_id3154949\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" id=\"img_id1001603532799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Images Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" id=\"img_id1001603532799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Икона за изображения</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon List box on/off</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Икона за превключване на списъчното поле</alt></image>" -#. 4Zuo5 +#. 8uyJF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id581603532733359\n" +"par_id3146874\n" "help.text" -msgid "Images" -msgstr "Изображения" +msgid "List box on/off" +msgstr "Списъчно поле - вкл./изкл." -#. s8NFi +#. eyqJm #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id8016035394621021\n" +"hd_id3151338\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_insertobject.svg\" id=\"img_id1001603543299021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">OLE Objects Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertobject.svg\" id=\"img_id1001603543299021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Икона за OLE обекти</alt></image>" +msgid "<variable id=\"promotelevel\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\">Promote Outline Level</link></variable>" +msgstr "" -#. DF7be +#. YBbij #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id581603532723769\n" +"par_id3151354\n" "help.text" -msgid "OLE Objects" -msgstr "OLE обекти" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Повишава с единица нивото от плана на избраното заглавие и неговите подзаглавия. За да повишите нивото само на заглавието, без подзаглавията, задръжте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> и щракнете върху иконата.</ahelp>" -#. gY9hD +#. 6ApAp #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id801636822799021\n" +"par_id3155414\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_insertbookmark.svg\" id=\"img_id1001660982799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Bookmarks Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertbookmark.svg\" id=\"img_id1001660982799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Икона за показалци</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon Promote Outline Level</alt></image>" +msgstr "" -#. FABsh +#. ABsjJ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id581603532733956\n" +"par_id3153697\n" "help.text" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Показалци" +msgid "Promote Outline Level" +msgstr "" -#. Vk58Q +#. JMQZN #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id411603531074035\n" +"hd_id3153714\n" "help.text" -msgid "Frame, Image, OLE Objects, Bookmark items" -msgstr "Рамка, Изображение, OLE обекти, Елементи показалци" +msgid "<variable id=\"demotelevel\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\">Demote Outline Level</link></variable>" +msgstr "" -#. ZqgVB +#. 62CNE #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id611603290373033\n" +"par_id3150707\n" "help.text" -msgid "Go to, Edit, Delete, Rename" -msgstr "Преход, Редактиране, Изтриване, Преименуване" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Понижава с единица нивото от плана на избраното заглавие и подзаглавията му. За да се понижи нивото само на заглавието без подзаглавията му, задръжте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> и щракнете върху иконата.</ahelp>" -#. wRDwv +#. BPZWh #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id741603570764762\n" +"par_id3148414\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_insertsection.svg\" id=\"img_id641603570764762\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821603570764762\">Sections Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertsection.svg\" id=\"img_id641603570764762\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821603570764762\">Икона за раздели</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon Demote Outline Level</alt></image>" +msgstr "" -#. SLmBP +#. Kk8ib #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id621603570764762\n" +"par_id3147324\n" "help.text" -msgid "Sections" -msgstr "Раздели" +msgid "Demote Outline Level" +msgstr "" -#. EQFyT +#. 9k5Qg #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id111603570764762\n" +"hd_id3145571\n" "help.text" -msgid "Section items" -msgstr "Елементи раздели" +msgid "<variable id=\"promotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Move Chapter Up</link></variable>" +msgstr "" -#. ZFCBK +#. M92CK #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id291694280382271\n" +"par_id3145587\n" "help.text" -msgid "Go to, Select, Edit, Rename" -msgstr "Преход, Избиране, Редактиране, Преименуване" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Премества избраното заглавие и текста под него с една позиция нагоре в „Навигатора“ и в документа. За да преместите само избраното заглавие без текста му, задръжте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> и щракнете върху тази икона.</ahelp>" -#. RTDr9 +#. wFAiM #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id461603570542532\n" +"par_id3153268\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_inserthyperlink.svg\" id=\"img_id721603570542532\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id911603570542532\">Hyperlinks Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_inserthyperlink.svg\" id=\"img_id721603570542532\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id911603570542532\">Икона за хипервръзки</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Move Chapter Up</alt></image>" +msgstr "" -#. yve5A +#. 3bgXj #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id801603570516284\n" +"par_id3149147\n" "help.text" -msgid "Hyperlinks" -msgstr "Хипервръзки" +msgid "Move Chapter Up" +msgstr "" -#. YCGxB +#. eh2NA #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id81603570505590\n" +"hd_id3154424\n" "help.text" -msgid "Hyperlink items" -msgstr "Елементи хипервръзки" +msgid "<variable id=\"demotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Move Chapter Down</link></variable>" +msgstr "" -#. RT7Pi +#. b84qh #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id961603570483539\n" +"par_id3154440\n" "help.text" -msgid "Go to, Edit, Delete, Rename" -msgstr "Преход, Редактиране, Изтриване, Преименуване" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Премества избраното заглавие и текста под него с една позиция надолу в „Навигатора“ и в документа. За да преместите само избраното заглавие без текста му, задръжте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> и щракнете върху тази икона.</ahelp>" -#. MmCsC +#. b7CEr #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id901603571492300\n" +"par_id3153768\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id771603571492300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271603571492300\">References Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id771603571492300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271603571492300\">Икона за препратки</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Move Chapter Down</alt></image>" +msgstr "" -#. iDyLx +#. AQBpQ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id91603571492300\n" +"par_id3150870\n" "help.text" -msgid "References" -msgstr "Препратки" +msgid "Move Chapter Down" +msgstr "" -#. AdAzM +#. R8cwF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id121603573019324\n" +"par_id3155932\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_insertindexesentry.svg\" id=\"img_id901603573019324\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id341603573019324\">Indexes Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertindexesentry.svg\" id=\"img_id901603573019324\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id341603573019324\">Икона за указатели</alt></image>" +msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the<emph> Content View</emph> icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents." +msgstr "За да пренареждате бързо заглавия и свързания с тях текст, изберете категорията „Заглавия“ от списъка и щракнете върху иконата <emph>Изглед на съдържанието</emph>. Сега можете да пренареждате съдържание с плъзгане и пускане." -#. DJW2V +#. DjLW2 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id591603573019324\n" +"hd_id3154292\n" "help.text" -msgid "Indexes" -msgstr "Указатели" +msgid "<variable id=\"dragmode\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\">Drag Mode</link></variable>" +msgstr "" -#. SpEBB +#. G5FvJ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id911603571492300\n" +"par_id3155828\n" "help.text" -msgid "References, Indexes items" -msgstr "Препратки, Елементи указатели" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Задава настройките за вмъкване на елементи от „Навигатора“ в документа с плъзгане и пускане, например като хипервръзка. Щракнете върху тази икона и изберете желаната настройка.</ahelp>" -#. JJh5o +#. Lzao9 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id29160996782271\n" +"par_id3155120\n" "help.text" -msgid "Go to" -msgstr "Преход" +msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"sw/res/sc20235.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon Drag mode</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"sw/res/sc20235.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Икона за режим при плъзгане</alt></image>" -#. DY5cm +#. zDXiV #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id741603572161942\n" +"par_id3147042\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id521603572161942\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521603572161942\">Comments Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id521603572161942\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521603572161942\">Икона за коментари</alt></image>" +msgid "Drag mode" +msgstr "Режим при плъзгане" -#. BRGDd +#. aB6Ex #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id41603572161942\n" +"hd_id3150938\n" "help.text" -msgid "Comments" -msgstr "Коментари" +msgid "<variable id=\"insertashyperlink\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertashyperlink\">Insert As Hyperlink</link></variable>" +msgstr "" + +#. 8BVxG +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150954\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Създава хипервръзка, когато плъзнете и пуснете елемент в текущия документ. Щракнете върху хипервръзката в документа, за да се прехвърлите към елемента, към който сочи тя.</ahelp>" + +#. WVwBR +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3154354\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"insertaslink\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertaslink\">Insert As Link</link></variable>" +msgstr "" + +#. Q8EAG +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3154371\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Вмъква връзка към избрания елемент, когато го пуснете в текущия документ. Текстът се вмъква като защитен раздел. Съдържанието на връзката се обновява автоматично, когато източникът се промени. За да обновите ръчно връзките в документа, изберете <emph>Инструменти - Обновяване - Връзки</emph>. Не можете да създаватте връзки за графики, OLE обекти, препратки и указатели.</ahelp>" -#. XJRCd +#. SGQ9j #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id711603572473016\n" +"hd_id3155572\n" "help.text" -msgid "Show All, Hide All, Delete All" -msgstr "Показване на всички, Скриване на всички, Изтриване на всички" +msgid "<variable id=\"insertascopy\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertascopy\">Insert As Copy</link></variable>" +msgstr "" -#. WMdde +#. GFSCB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id751603572161943\n" +"par_id3155589\n" "help.text" -msgid "Comments items" -msgstr "Елементи коментари" +msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Вмъква копие на избрания елемент на мястото, където го плъзнете и пуснете в текущия документ. Не могат да се плъзгат и пускат копия на графики, OLE обекти, препратки и указатели.</ahelp>" -#. VzhmF +#. cnNrm #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id291604453382271\n" +"hd_id3147340\n" "help.text" -msgid "Go to, Edit, Delete" -msgstr "Преход, Редактиране, Изтриване" +msgid "<variable id=\"opendocuments\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#opendocuments\">Open Documents</link></variable>" +msgstr "" -#. yiuQL +#. rZmAa #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id951603571856944\n" +"par_id3148999\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" id=\"img_id221603571856944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751603571856944\">Drawing objects Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" id=\"img_id221603571856944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751603571856944\">Икона за графични обекти</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Показва списък с имената на всички отворени текстови документи. За да разгледате съдържанието на документ в прозореца „Навигатор“, изберете името му от списъка. Текущият документ, показан в „Навигатора“, е отбелязан с думата „активен“ след името му в списъка.</ahelp>" -#. apAFN +#. 4n7a5 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id351603571856944\n" +"hd_id541603882412689\n" "help.text" -msgid "Drawing objects" -msgstr "Графични обекти" +msgid "<variable id=\"outlinetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Outline Tracking</link></variable>" +msgstr "" -#. PnfNJ +#. nrCtR #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id461603571856945\n" +"par_id501603882441409\n" "help.text" -msgid "Drawing objects items" -msgstr "Елементи графични обекти" +msgid "Set Navigator’s mode of outline tracking. This feature applies only to outline entries under <menuitem>Headings</menuitem> in the Content View frame of Navigator. To see, enable, or change the mode, right-click on <menuitem>Headings</menuitem> or an item under Headings and choose <menuitem>Outline Tracking</menuitem>. The selected mode is applied to the entire document." +msgstr "Задава режима на „Навигатора“ за проследяване в плана. Тази функционалност важи само за елементите от плана в списъка <menuitem>Заглавия</menuitem> в рамката „Изглед на съдържанието“ в „Навигатора“. За да видите, включите или промените режима, щракнете с десния бутон върху <menuitem>Заглавия</menuitem> или върху елемент заглавие и изберете <menuitem>Проследяване в плана</menuitem>. Избраният режим се прилага върху целия документ." -#. DDAda +#. XxJB2 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id291603347382271\n" +"par_id161603966072360\n" "help.text" -msgid "Go to, Delete, Rename" -msgstr "Преход, Изтриване, Преименуване" +msgid "In <menuitem>Default</menuitem> and <menuitem>Focus</menuitem> mode, Navigator will automatically select the nearest heading before the current cursor position in the document." +msgstr "В режимите <menuitem>По подразбиране</menuitem> и <menuitem>Фокус</menuitem> „Навигаторът“ автоматично ще избира най-близкото заглавие преди текущата позиция на курсора в документа." -#. vGwzZ +#. 85sNR #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id781603291428300\n" +"par_id571603887044019\n" "help.text" -msgid "All" -msgstr "Всички" +msgid "In <menuitem>Default</menuitem> mode, the display of outline entries in Navigator is never changed, only an outline entry is selected." +msgstr "В режим <menuitem>По подразбиране</menuitem> визуализацията на елементите от плана в „Навигатора“ никога не се променя, само се избира елемент от плана." -#. WjFHL +#. GoL6Y #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id711603291482148\n" +"par_id201603965501777\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\">Drag Mode</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#display\">Display</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\">Режим при плъзгане</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#display\">Показване</link>" +msgid "In <menuitem>Focus</menuitem> mode, Navigator shows only the headings for the selected outline level, relative to the next higher outline level. For example, if a level 2 heading is selected, then all level 2 headings under the same level 1 heading are shown, while any level 3-10 headings (under the same level 1 heading) are collapsed. Other headings, not under the same level 1 heading, are also collapsed." +msgstr "В режим <menuitem>Фокус</menuitem> „Навигаторът“ показва само заглавията за избраното ниво от плана, свързани със следващото по-високо ниво в плана. Например, ако е избрано заглавие от ниво 2, ще се показват всички заглавия от ниво 2 под същото заглавие от ниво 1, а всички заглавия от нива 3 – 10 (под същото заглавие от ниво 1) ще бъдат свити. Другите заглавия, които не са под същото заглавие от ниво 1, също ще бъдат свити." -#. SMFgG +#. aehES #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3155136\n" +"par_id81603965538425\n" "help.text" -msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, frames, graphics, OLE objects, and indexes." -msgstr "Скритите раздели в документа се показват със сиво в Навигатора, а когато показалецът на мишката е върху тях, се показва текстът \"скрит\". Същото важи и за съдържанието на горен и долен колонтитул от стилове за страници, които не се ползват в документа, и за скрито съдържание в таблици, рамки, графики, OLE обекти и указатели." +msgid "Choose <menuitem>Off</menuitem> to disable Outline Tracking." +msgstr "Изберете <menuitem>Изключено</menuitem>, за да изключите функцията „Проследяване в плана“." -#. G9U2S +#. 4xFFC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3149176\n" +"hd_id911683912584456\n" "help.text" -msgid "Toggle Master View" -msgstr "Изглед на главен документ" +msgid "<variable id=\"copychapter\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#copychapter\">Copy</link></variable>" +msgstr "" -#. eY3J5 +#. 9ipGr #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3155917\n" +"par_id921683912738232\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link> is open." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Превключва между изглед Главен документ и нормален изглед, когато е отворен главен документ.</ahelp> Превключва между <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">изглед Главен документ</link> и нормален изглед, когато е отворен <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">главен документ</link>." +msgid "Copies the heading and all contents that belongs to the chapter, including level-less contents and headings with levels above the copied heading level. Sibling headings, with same heading level, are not copied. You can paste the contents in another place in the document." +msgstr "" -#. Tutfu +#. MbZVf #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3150689\n" +"hd_id771683910814918\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon Toggle Master View</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Икона за превключване изгледа на главен документ</alt></image>" +msgid "<variable id=\"deletechapter\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletechapter\">Delete Chapter</link></variable>" +msgstr "" -#. 9STbB +#. sjZqR #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3149568\n" +"par_id611683911156747\n" "help.text" -msgid "Toggle Master View" -msgstr "Изглед на главен документ" +msgid "Deletes the heading and all contents that belongs to the chapter, including level-less contents and headings with levels above the deleted heading level. Sibling headings, with same heading level, are not deleted." +msgstr "" -#. 7kk6X +#. RjyMk #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3153070\n" +"hd_id941683913330764\n" "help.text" -msgid "Header" -msgstr "Горен колонтитул" +msgid "<variable id=\"select\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#select\">Select</link></variable>" +msgstr "" -#. XtE89 +#. BbQzD #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3159242\n" +"par_id541683913384922\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Премества курсора от текстовата област на документа в горния колонтитул или обратно.</ahelp>" +msgid "Selects the heading and all contents that belongs to the chapter, including level-less contents and headings with levels above the selected heading level. Sibling headings, with same heading level, are not selected." +msgstr "" -#. Vq7Aq +#. Fy2er #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3153900\n" +"hd_id501683914222249\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon Header</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Икона за горен колонтитул</alt></image>" +msgid "<variable id=\"display\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#display\">Display</link></variable>" +msgstr "" -#. SPDHG +#. FpYGX #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3147104\n" +"par_id3149025\n" "help.text" -msgid "Header" -msgstr "Горен колонтитул" +msgid "Select the document that you want to view." +msgstr "" -#. CE8ED +#. sBGsH #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3147120\n" +"hd_id11683919143308\n" "help.text" -msgid "Footer" -msgstr "Долен колонтитул" +msgid "<variable id=\"edit\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#edit\">Edit</link></variable>" +msgstr "" -#. DhLrc +#. ck62e #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3147137\n" +"par_id821683919186741\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Премества курсора от текстовата област на документа в долния колонтитул или обратно.</ahelp>" +msgid "Edit the properties of the selected object." +msgstr "" -#. ZCu8N +#. YSEEW #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3150217\n" +"hd_id151683919484583\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon Footer</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Икона за долен колонтитул</alt></image>" +msgid "<variable id=\"rename\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#rename\">Rename</link></variable>" +msgstr "" -#. DxkG4 +#. DcJLx #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3145220\n" +"par_id231683919638264\n" "help.text" -msgid "Footer" -msgstr "Долен колонтитул" +msgid "Renames the selected object. At object creation time, %PRODUCTNAME assigns a unique name to the object within the document." +msgstr "" -#. FRJBa +#. k2Xii #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3145237\n" +"hd_id481683919951849\n" "help.text" -msgid "Anchor <-> Text" -msgstr "Котва <-> Текст" +msgid "<variable id=\"deletetable\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletetable\">Delete Table</link></variable>" +msgstr "" -#. Ac8o3 +#. q2sXA #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3150314\n" +"par_id241683919972627\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Служи за преминаване между текста и котвата на бележка под линия.</ahelp>" +msgid "Deletes the selected table." +msgstr "" -#. GVbtG +#. X6A9S #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3153100\n" +"hd_id431683844186701\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon Anchor <-> Text</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Икона „Котва <-> Текст“</alt></image>" +msgid "<variable id=\"tabletracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#tabletracking\">Table Tracking</link></variable>" +msgstr "" -#. DnZEQ +#. J74q5 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3150650\n" +"par_id161683980423914\n" "help.text" -msgid "Anchor <-> Text" -msgstr "Котва <-> Текст" +msgid "Mark this checkbox to include tables when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." +msgstr "" -#. zsieD +#. vAcyy #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3155381\n" +"hd_id641683980142337\n" "help.text" -msgid "Set Reminder" -msgstr "Задаване на напомняне" +msgid "<variable id=\"deleteframe\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteframe\">Delete Frame</link></variable>" +msgstr "" -#. eDZZh +#. mESeG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3153011\n" +"par_id391683980193867\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Щракнете тук, за да зададете напомняне за текущата позиция на курсора. Може да се зададат до пет напомняния. За да се прехвърлите към напомняне, натиснете иконата <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Навигация</emph></link>, в прозореца <emph>Навигация</emph> щракнете върху иконата <emph>Напомняне</emph> и натиснете бутона <emph>Предишно</emph> или <emph>Следващо</emph>.</ahelp>Щракнете тук, за да зададете напомняне за текущата позиция на курсора. Може да се зададат до пет напомняния. За да се прехвърлите към напомняне, щракнете върху иконата <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Навигация</link>, в прозореца „Навигация“ щракнете върху иконата „Напомняне“ и натиснете бутона „Предишно“ или „Следващо“." +msgid "Deletes the frame and all its contents." +msgstr "" -#. j2jDL +#. 9PCbd #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3154608\n" +"hd_id811683844136624\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon Set Reminder</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Икона за задаване на напомняне</alt></image>" +msgid "<variable id=\"frametracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#frametracking\">Frame Tracking</link></variable>" +msgstr "" -#. 5ArS8 +#. eJujg #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3153054\n" +"par_id921683980417895\n" "help.text" -msgid "Set Reminder" -msgstr "Задаване на напомняне" +msgid "Mark this checkbox to include frames when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." +msgstr "" -#. GpFmn +#. QT77R #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3495381\n" +"hd_id941683843035521\n" "help.text" -msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set. Reminders are not saved when a document is closed." -msgstr "Напомнянията се обхождат в реда, в който са зададени. Те не се записват, когато се затваря документ." +msgid "<variable id=\"sectiontracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#sectiontracking\">Section Tracking</link></variable>" +msgstr "" -#. JcUcB +#. y9XC5 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3150507\n" +"par_id911683980109402\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"outlinelvl\">Show Up to Outline Level</variable>" +msgid "Mark this checkbox to include sections when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." msgstr "" -#. z6hTe +#. CrHCD #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3150529\n" +"hd_id231683980306706\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Click the icon at the top of Navigator or right-click a heading in the Navigator window, then choose how many levels of headings to show in the <emph>Headings</emph> section of the Navigator window.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"deleteimage\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteimage\">Delete Image</link></variable>" msgstr "" -#. p82Ci +#. 9rBrF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3148826\n" +"par_id101683980385919\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">For example, choose <emph>1</emph> to only show headings with outline level 1. Choose <emph>3</emph> to show headings up to outline level 3; choose <emph>10</emph> to show all headings.</ahelp>" +msgid "Deletes the image." msgstr "" -#. rFyGM +#. pRa7R #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3153588\n" +"hd_id661683841618002\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon Show Up to Outline Level</alt></image>" +msgid "<variable id=\"imagetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#imagetracking\">Image Tracking</link></variable>" msgstr "" -#. mmCK3 +#. gyVf8 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3145554\n" +"par_id321683980405779\n" "help.text" -msgid "Show Up to Outline Level" +msgid "Mark this checkbox to include images when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." msgstr "" -#. 9F58k +#. 6CGEt #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3155308\n" +"hd_id181683980526476\n" "help.text" -msgid "List Box" -msgstr "Списъчно поле" +msgid "<variable id=\"deleteoleobject\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteoleobject\">Delete OLE Object</link></variable>" +msgstr "" -#. XtCA4 +#. WwCii #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3155325\n" +"par_id881683980540620\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Показва или скрива списъка в прозореца <emph>Навигатор</emph>.</ahelp>" +msgid "Deletes the OLE object." +msgstr "" -#. ys6tB +#. J7vvC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3154949\n" +"hd_id741683841759790\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon List box on/off</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Икона за превключване на списъчното поле</alt></image>" +msgid "<variable id=\"oleobjecttracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#oleobjecttracking\">OLE Object Tracking</link></variable>" +msgstr "" -#. 8uyJF +#. Gf6fQ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3146874\n" +"par_id791683980556734\n" "help.text" -msgid "List box on/off" -msgstr "Списъчно поле - вкл./изкл." +msgid "Mark this checkbox to include OLE objects when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." +msgstr "" -#. FkJhi +#. CXoT2 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3151338\n" +"hd_id901683980594188\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"promotelevel\">Promote Outline Level</variable>" +msgid "<variable id=\"deletebookmark\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletebookmark\">Delete Bookmark</link></variable>" msgstr "" -#. YBbij +#. uAwPx #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3151354\n" +"par_id971683980619549\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Повишава с единица нивото от плана на избраното заглавие и неговите подзаглавия. За да повишите нивото само на заглавието, без подзаглавията, задръжте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> и щракнете върху иконата.</ahelp>" +msgid "Deletes the bookmark." +msgstr "" -#. 6ApAp +#. dYAKz #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3155414\n" +"hd_id281683841874228\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon Promote Outline Level</alt></image>" +msgid "<variable id=\"bookmarktracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#bookmarktracking\">Bookmark Tracking</link></variable>" msgstr "" -#. ABsjJ +#. yrrn5 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3153697\n" +"par_id611683980630793\n" "help.text" -msgid "Promote Outline Level" +msgid "Mark this checkbox to include bookmarks when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." msgstr "" -#. LVXsF +#. b6PkP #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3153714\n" +"hd_id441683980662728\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"demotelevel\">Demote Outline Level</variable>" +msgid "<variable id=\"deletehyperlink\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletehyperlink\">Delete Hyperlink</link></variable>" msgstr "" -#. 62CNE +#. vYQN9 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3150707\n" +"par_id801683980678191\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Понижава с единица нивото от плана на избраното заглавие и подзаглавията му. За да се понижи нивото само на заглавието без подзаглавията му, задръжте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> и щракнете върху иконата.</ahelp>" +msgid "Deletes the hyperlink." +msgstr "" -#. BPZWh +#. CHAwA #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3148414\n" +"hd_id661683841940372\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon Demote Outline Level</alt></image>" +msgid "<variable id=\"hyperlinktracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#hyperlinktracking\">Hyperlink Tracking</link></variable>" msgstr "" -#. Kk8ib +#. SCUad #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3147324\n" +"par_id601683980778762\n" "help.text" -msgid "Demote Outline Level" +msgid "Mark this checkbox to include hyperlinks when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." msgstr "" -#. E3eFs +#. Rc3hr #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3145571\n" +"hd_id661683980806096\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"promotechap\">Move Chapter Up</variable>" +msgid "<variable id=\"deletereference\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletereference\">Delete Reference</link></variable>" msgstr "" -#. M92CK +#. RwhWz #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3145587\n" +"par_id91683980841097\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Премества избраното заглавие и текста под него с една позиция нагоре в „Навигатора“ и в документа. За да преместите само избраното заглавие без текста му, задръжте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> и щракнете върху тази икона.</ahelp>" +msgid "Deletes the reference." +msgstr "" -#. wFAiM +#. BomPF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3153268\n" +"hd_id981683842091029\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Move Chapter Up</alt></image>" +msgid "<variable id=\"referencetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#referencetracking\">Reference Tracking</link></variable>" msgstr "" -#. 3bgXj +#. 7Dyaj #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3149147\n" +"par_id661683980846185\n" "help.text" -msgid "Move Chapter Up" +msgid "Mark this checkbox to include references when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." msgstr "" -#. xsP5C +#. YDzVT #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3154424\n" +"hd_id521683981584628\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"demotechap\">Move Chapter Down</variable>" +msgid "<variable id=\"update\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#update\">Update</link></variable>" msgstr "" -#. b84qh +#. D3Zo9 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3154440\n" +"par_id271683981607144\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Премества избраното заглавие и текста под него с една позиция надолу в „Навигатора“ и в документа. За да преместите само избраното заглавие без текста му, задръжте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> и щракнете върху тази икона.</ahelp>" +msgid "Updates the index." +msgstr "" -#. b7CEr +#. rHKXT #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3153768\n" +"hd_id881683981367691\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Move Chapter Down</alt></image>" +msgid "<variable id=\"remove\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#remove\">Remove</link></variable>" msgstr "" -#. AQBpQ +#. 9u74U #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3150870\n" +"par_id631683981385011\n" "help.text" -msgid "Move Chapter Down" +msgid "Removes the index. The contents of the index is not deleted but is not treated as an index anymore." msgstr "" -#. R8cwF +#. EGpKW #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3155932\n" +"hd_id231683981439746\n" "help.text" -msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the<emph> Content View</emph> icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents." -msgstr "За да пренареждате бързо заглавия и свързания с тях текст, изберете категорията „Заглавия“ от списъка и щракнете върху иконата <emph>Изглед на съдържанието</emph>. Сега можете да пренареждате съдържание с плъзгане и пускане." +msgid "<variable id=\"readonly\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#readonly\">Read only</link></variable>" +msgstr "" -#. B4TCG +#. paepm #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3154292\n" +"par_id581683981540942\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dragmode\">Drag Mode</variable>" -msgstr "<variable id=\"dragmode\">Режим при плъзгане</variable>" +msgid "Mark this checkbox to prevent manual edition of contents of the index." +msgstr "" -#. G5FvJ +#. X6So9 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3155828\n" +"hd_id971683980909048\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Задава настройките за вмъкване на елементи от „Навигатора“ в документа с плъзгане и пускане, например като хипервръзка. Щракнете върху тази икона и изберете желаната настройка.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"deleteindex\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteindex\">Delete Index</link></variable>" +msgstr "" -#. Lzao9 +#. Xwre3 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3155120\n" +"par_id701683980930568\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"sw/res/sc20235.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon Drag mode</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"sw/res/sc20235.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Икона за режим при плъзгане</alt></image>" +msgid "Deletes the index." +msgstr "" -#. zDXiV +#. EzESp #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3147042\n" +"hd_id711683842157471\n" "help.text" -msgid "Drag mode" -msgstr "Режим при плъзгане" +msgid "<variable id=\"indextracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#indextracking\">Index Tracking</link></variable>" +msgstr "" -#. LNQkF +#. CFm7E #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3150938\n" +"par_id361683981640655\n" "help.text" -msgid "Insert As Hyperlink" -msgstr "Вмъкване като хипервръзка" +msgid "Mark this checkbox to include indexes when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." +msgstr "" -#. 8BVxG +#. JGqPk #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3150954\n" +"hd_id221683981711133\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Създава хипервръзка, когато плъзнете и пуснете елемент в текущия документ. Щракнете върху хипервръзката в документа, за да се прехвърлите към елемента, към който сочи тя.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"deletecomment\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletecomment\">Delete Comment</link></variable>" +msgstr "" -#. 2RFUX +#. iCU7z #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3154354\n" +"par_id321683981750977\n" "help.text" -msgid "Insert As Link" -msgstr "Вмъкване като връзка" +msgid "Deletes the comment." +msgstr "" -#. Q8EAG +#. fPEME #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3154371\n" +"hd_id81683842235974\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Вмъква връзка към избрания елемент, когато го пуснете в текущия документ. Текстът се вмъква като защитен раздел. Съдържанието на връзката се обновява автоматично, когато източникът се промени. За да обновите ръчно връзките в документа, изберете <emph>Инструменти - Обновяване - Връзки</emph>. Не можете да създаватте връзки за графики, OLE обекти, препратки и указатели.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"commenttracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#commenttracking\">Comment Tracking</link></variable>" +msgstr "" -#. d5wYa +#. aCAVw #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3155572\n" +"par_id921683982231094\n" "help.text" -msgid "Insert As Copy" -msgstr "Вмъкване като копие" +msgid "Mark this checkbox to include comments when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." +msgstr "" -#. GFSCB +#. mZWbo #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3155589\n" +"hd_id151683981799154\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Вмъква копие на избрания елемент на мястото, където го плъзнете и пуснете в текущия документ. Не могат да се плъзгат и пускат копия на графики, OLE обекти, препратки и указатели.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"deletedrawingobject\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletedrawingobject\">Delete Drawing Object</link></variable>" +msgstr "" -#. NC4jc +#. KBBpG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3147340\n" +"par_id31683981815246\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"display\">Open Documents</variable>" -msgstr "<variable id=\"display\">Отворени документи</variable>" +msgid "Deletes the drawing object." +msgstr "" -#. rZmAa +#. nhnFF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3148999\n" +"hd_id401683842309527\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Показва списък с имената на всички отворени текстови документи. За да разгледате съдържанието на документ в прозореца „Навигатор“, изберете името му от списъка. Текущият документ, показан в „Навигатора“, е отбелязан с думата „активен“ след името му в списъка.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"drawingobjecttracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#drawingobjecttracking\">Drawing Object Tracking</link></variable>" +msgstr "" -#. Ux2S3 +#. RDohw #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3149025\n" +"par_id911683981959147\n" "help.text" -msgid "You can also right-click an item in the Navigator, choose <emph>Display</emph>, and then click the document that you want to view." -msgstr "Можете да щракнете с десния бутон върху елемент в „Навигатора“, да изберете <emph>Показване</emph> и да щракнете върху документа, който искате да бъде показан." +msgid "Mark this checkbox to include drawing objects when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." +msgstr "" -#. rAdKH +#. drtyC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id541603882412689\n" +"hd_id971683981891629\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"outlinetracking\">Outline Tracking</variable>" -msgstr "<variable id=\"outlinetracking\">Проследяване в плана</variable>" +msgid "<variable id=\"deletefield\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletefield\">Delete Field</link></variable>" +msgstr "" -#. nrCtR +#. mQuAi #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id501603882441409\n" +"par_id21683981906703\n" "help.text" -msgid "Set Navigator’s mode of outline tracking. This feature applies only to outline entries under <menuitem>Headings</menuitem> in the Content View frame of Navigator. To see, enable, or change the mode, right-click on <menuitem>Headings</menuitem> or an item under Headings and choose <menuitem>Outline Tracking</menuitem>. The selected mode is applied to the entire document." -msgstr "Задава режима на „Навигатора“ за проследяване в плана. Тази функционалност важи само за елементите от плана в списъка <menuitem>Заглавия</menuitem> в рамката „Изглед на съдържанието“ в „Навигатора“. За да видите, включите или промените режима, щракнете с десния бутон върху <menuitem>Заглавия</menuitem> или върху елемент заглавие и изберете <menuitem>Проследяване в плана</menuitem>. Избраният режим се прилага върху целия документ." +msgid "Deletes the field." +msgstr "" -#. XxJB2 +#. i2qFg #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id161603966072360\n" +"hd_id181683842409756\n" "help.text" -msgid "In <menuitem>Default</menuitem> and <menuitem>Focus</menuitem> mode, Navigator will automatically select the nearest heading before the current cursor position in the document." -msgstr "В режимите <menuitem>По подразбиране</menuitem> и <menuitem>Фокус</menuitem> „Навигаторът“ автоматично ще избира най-близкото заглавие преди текущата позиция на курсора в документа." +msgid "<variable id=\"fieldtracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#fieldtracking\">Field Tracking</link></variable>" +msgstr "" -#. 85sNR +#. 9nF3C #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id571603887044019\n" +"par_id961683981952501\n" "help.text" -msgid "In <menuitem>Default</menuitem> mode, the display of outline entries in Navigator is never changed, only an outline entry is selected." -msgstr "В режим <menuitem>По подразбиране</menuitem> визуализацията на елементите от плана в „Навигатора“ никога не се променя, само се избира елемент от плана." +msgid "Mark this checkbox to include fields when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." +msgstr "" -#. GoL6Y +#. PcXCz #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id201603965501777\n" +"hd_id951683981944526\n" "help.text" -msgid "In <menuitem>Focus</menuitem> mode, Navigator shows only the headings for the selected outline level, relative to the next higher outline level. For example, if a level 2 heading is selected, then all level 2 headings under the same level 1 heading are shown, while any level 3-10 headings (under the same level 1 heading) are collapsed. Other headings, not under the same level 1 heading, are also collapsed." -msgstr "В режим <menuitem>Фокус</menuitem> „Навигаторът“ показва само заглавията за избраното ниво от плана, свързани със следващото по-високо ниво в плана. Например, ако е избрано заглавие от ниво 2, ще се показват всички заглавия от ниво 2 под същото заглавие от ниво 1, а всички заглавия от нива 3 – 10 (под същото заглавие от ниво 1) ще бъдат свити. Другите заглавия, които не са под същото заглавие от ниво 1, също ще бъдат свити." +msgid "<variable id=\"deletefootnote\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletefootnote\">Delete Footnote</link></variable>" +msgstr "" -#. aehES +#. X6DQC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id81603965538425\n" +"par_id201683982301451\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Off</menuitem> to disable Outline Tracking." -msgstr "Изберете <menuitem>Изключено</menuitem>, за да изключите функцията „Проследяване в плана“." +msgid "Deletes the footnote." +msgstr "" + +#. egHVc +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id211683842933055\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"footnotetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#footnotetracking\">Footnote Tracking</link></variable>" +msgstr "" + +#. w34Gd +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id601683981978185\n" +"help.text" +msgid "Mark this checkbox to include footnotes when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." +msgstr "" + +#. sSnki +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id651683982009645\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"delete endnote\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#delete endnote\">Delete Endnote</link></variable>" +msgstr "" + +#. wAUMF +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id361683982023583\n" +"help.text" +msgid "Deletes the endnote." +msgstr "" + +#. uyXQ7 +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id711683842984566\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"endnotetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#endnotetracking\">Endnote Tracking</link></variable>" +msgstr "" + +#. BXCZb +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id431683982034349\n" +"help.text" +msgid "Mark this checkbox to include endnotes when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." +msgstr "" + +#. FR9xw +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id941683843031521\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"SortAlphabeticallyh1\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#SortAlphabeticallyh1\">Sort Alphabetically</link></variable>" +msgstr "" + +#. 73b7k +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id741683843331039\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"collapseallcategories\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#collapseallcategories\">Expand or Collapse All Categories</link></variable>" +msgstr "" + +#. DWNTq +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id331683911879531\n" +"help.text" +msgid "Expands or collapse the display of objects under the selected category. Document objects names are displayed under the category entry. Click on an entry to jump to the object in the document." +msgstr "" + +#. NpBf6 +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id441683844937009\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"goto\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#goto\">Go to</link></variable>" +msgstr "" + +#. FTwAE +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id521683983453125\n" +"help.text" +msgid "Jumps to the selected object in the document." +msgstr "" #. HH4Rj #: 02110000.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 3d5935e0378..1d2e7a46fa2 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/bg/>\n" @@ -17827,14 +17827,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserting, Editing, and Linking Frames" msgstr "Вмъкване, редактиране и свързване на рамки" -#. 5QyBg +#. LErsa #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "bm_id3149487\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding frames from printing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>рамки; вмъкване/редактиране/свързване</bookmark_value><bookmark_value>редактиране;рамки</bookmark_value><bookmark_value>вмъкване;рамки</bookmark_value><bookmark_value>преоразмеряване;рамки, с мишка</bookmark_value><bookmark_value>мащабиране; рамки, с мишка</bookmark_value><bookmark_value>свързване;на рамки</bookmark_value><bookmark_value>изливане на текст; от рамка в рамка</bookmark_value><bookmark_value>рамки; свързване</bookmark_value><bookmark_value>печатане;скриване на текст от печат</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>frames;inserting/editing/linking</bookmark_value><bookmark_value>editing;frames</bookmark_value><bookmark_value>inserting;frames</bookmark_value><bookmark_value>resizing;frames, by mouse</bookmark_value><bookmark_value>scaling;frames, by mouse</bookmark_value><bookmark_value>links;frames</bookmark_value><bookmark_value>text flow;from frame to frame</bookmark_value><bookmark_value>frames;linking</bookmark_value><bookmark_value>printing;hiding frames from printing</bookmark_value><bookmark_value>text frame;insert</bookmark_value>" +msgstr "" #. rwmMJ #: text_frame.xhp @@ -17872,14 +17872,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the text that you want to include in the frame." msgstr "Изберете текста, който желаете да включите в рамката." -#. yvTV2 +#. DBHM9 #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3149602\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>, and click OK." -msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Рамка</emph> и натиснете бутона OK." +msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame - Frame</menuitem>." +msgstr "" #. TDcUM #: text_frame.xhp @@ -17899,23 +17899,23 @@ msgctxt "" msgid "To edit the contents of a frame, click in the frame, and make the changes that you want." msgstr "За да редактирате съдържанието на рамка, щракнете в нея и внесете желаните промени." -#. jjneJ +#. ut7cF #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3156239\n" "help.text" -msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose <emph>Frame</emph>." -msgstr "За да редактирате рамка, изберете я, щракнете с десния бутон и изберете команда за форматиране. Можете също така да щракнете с десния бутон върху избраната рамка и да изберете <emph>Рамка</emph>." +msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose <menuitem>Frame</menuitem>." +msgstr "" -#. 4xw7Q +#. tNEw2 #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3156261\n" "help.text" -msgid "To resize a frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame." -msgstr "За да преоразмерите рамка, щракнете върху очертанието ѝ и плъзнете някой от ръбовете или ъглите ѝ. Задръжте Shift по време на плъзгането, за да запазите пропорциите на рамката." +msgid "To resize a frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag to maintain the proportion of the frame." +msgstr "" #. buehC #: text_frame.xhp @@ -17944,23 +17944,23 @@ msgctxt "" msgid "Select the frame (you see the eight handles)." msgstr "Изберете рамката (ще видите осем манипулатора)." -#. eamsW +#. bzvoA #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3155875\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph>." -msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Рамка и обект - Свойства - Настройки</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Properties - Options</menuitem>." +msgstr "" -#. 6PAq9 +#. LPGwG #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3155899\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Properties</emph> area, unmark the <emph>Print</emph> check box and click <emph>OK</emph>." -msgstr "В областта <emph>Свойства</emph> изчистете отметката от полето <emph>Печат</emph> и натиснете бутона <emph>OK</emph>." +msgid "In the <emph>Properties</emph> area, uncheck the <emph>Print</emph> check box and click <widget>OK</widget>." +msgstr "" #. 85fLs #: text_frame.xhp @@ -17989,14 +17989,14 @@ msgctxt "" msgid "Click the edge of a frame that you want to link. Selection handles appear on the edges of the frame." msgstr "Щракнете върху очертанието на една от рамките. По краищата й ще се покажат манипулатори." -#. aBJGi +#. XmHZE #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3150223\n" "help.text" -msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon<image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>." -msgstr "В лентата <item type=\"menuitem\">Рамка</item> щракнете върху иконата <item type=\"menuitem\">Свързване на рамки</item> <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Икона</alt></image>." +msgid "On the <menuitem>Frame</menuitem> bar, click the <menuitem>Link Frames</menuitem> <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3148968\">Link Frames icon</alt></image> icon." +msgstr "" #. vEBwD #: text_frame.xhp @@ -18412,14 +18412,14 @@ msgctxt "" msgid "Rotating Text" msgstr "Въртене на текст" -#. dq39t +#. hEAwy #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "bm_id3155911\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>текст; въртене</bookmark_value> <bookmark_value>въртене;текст</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>text;rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating;text</bookmark_value><bookmark_value>rotate text</bookmark_value><bookmark_value>rotating text</bookmark_value><bookmark_value>text rotating</bookmark_value>" +msgstr "" #. eEvt6 #: text_rotate.xhp @@ -18430,32 +18430,50 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\">Rotating Text</link></variable>" msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\">Въртене на текст</link></variable>" -#. gUDU7 +#. qMSR3 #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3147410\n" "help.text" -msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object." -msgstr "Можете да въртите само текст, който се намира в графичен обект." +msgid "You can only rotate text that is contained in a <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">drawing object</link>." +msgstr "" + +#. vNTy3 +#: text_rotate.xhp +msgctxt "" +"text_rotate.xhp\n" +"S900001\n" +"help.text" +msgid "To illustrate this functionality we choose a text box in the example below." +msgstr "" + +#. gmY6A +#: text_rotate.xhp +msgctxt "" +"text_rotate.xhp\n" +"S900002\n" +"help.text" +msgid "You can choose whatever <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">drawing object</link> fits your need from the <menuitem>Drawing</menuitem> toolbar." +msgstr "" -#. LUWva +#. NAFsL #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3153130\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item> toolbar." -msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Изглед - Ленти с инструменти - Рисуване</item>, за да отворите лентата <item type=\"menuitem\">Рисуване</item>." +msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Drawing</menuitem> to open the <menuitem>Drawing</menuitem> toolbar." +msgstr "" -#. Br5PG +#. mLEni #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3149866\n" "help.text" -msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>." -msgstr "Изберете иконата <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Текст</item></link> <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Икона</alt></image>." +msgid "Select the <menuitem>Insert Text Box</menuitem> <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon Insert Text Box</alt></image> icon." +msgstr "" #. ov8Th #: text_rotate.xhp @@ -18466,14 +18484,32 @@ msgctxt "" msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text." msgstr "Начертайте с мишката текстовия обект в документа, след което въведете текста." -#. kNu8U +#. arNC9 #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154415\n" "help.text" -msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar." -msgstr "Щракнете извън обекта, после щракнете върху въведения текст. Щракнете върху иконата <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Въртене</item></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Икона</alt></image> в лентата <item type=\"menuitem\">Свойства на графичен обект</item>." +msgid "Click outside of the object to close the text box." +msgstr "" + +#. ozxdT +#: text_rotate.xhp +msgctxt "" +"text_rotate.xhp\n" +"S900003\n" +"help.text" +msgid "Click on the text you entered." +msgstr "" + +#. csEKP +#: text_rotate.xhp +msgctxt "" +"text_rotate.xhp\n" +"S900004\n" +"help.text" +msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\"><menuitem>Rotate</menuitem></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon Toggle Object Rotate Mode</alt></image> icon on the <menuitem>Drawing Object Properties</menuitem> toolbar." +msgstr "" #. txAbL #: text_rotate.xhp diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 28c23bc6c94..91a2cca8013 100644 --- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-05 20:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-13 14:33+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -31916,7 +31916,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert page number" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване номер на страница" #. AKBJc #: WriterCommands.xcu @@ -32808,6 +32808,16 @@ msgctxt "" msgid "Edit F~ields..." msgstr "Редактиране на полета..." +#. JrCr9 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateSelectedField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Update Selected Field" +msgstr "" + #. U9LvE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -34506,7 +34516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Index Entry to Index" -msgstr "" +msgstr "От елемент на указател към указател" #. PxbvA #: WriterCommands.xcu @@ -34996,7 +35006,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Character Highlighting Color (deprecated - use CharBackColor)" -msgstr "" +msgstr "Цвят за осветяване на знаците (отхвърлено – използвайте CharBackColor)" #. sVA9o #: WriterCommands.xcu @@ -36026,7 +36036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Block Quotation" -msgstr "" +msgstr "Блоков цитат" #. 4D7Xe #: WriterCommands.xcu @@ -36036,7 +36046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Block Quotation" -msgstr "" +msgstr "Блоков цитат" #. Zp2mb #: WriterCommands.xcu @@ -36046,7 +36056,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Block Quotation Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Абзацен стил „Блоков цитат“" #. 2vgz8 #: WriterCommands.xcu @@ -36078,35 +36088,35 @@ msgctxt "" msgid "Preformatted Text Paragraph Style" msgstr "Абзацен стил „Предварително форматиран текст“" -#. fQ4qE +#. G7oT7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text Body" -msgstr "Основен текст" +msgid "Body Text" +msgstr "" -#. D88SE +#. jRjpR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text Body" -msgstr "Основен текст" +msgid "Body Text" +msgstr "" -#. Y6D9h +#. UkAWw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Text Body Paragraph Style" -msgstr "Абзацен стил „Основен текст“" +msgid "Body Text Paragraph Style" +msgstr "" #. 3LYMu #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/bg/sc/messages.po b/source/bg/sc/messages.po index a153478101a..28b5d93499e 100644 --- a/source/bg/sc/messages.po +++ b/source/bg/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 11:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-22 09:34+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/bg/>\n" @@ -30683,24 +30683,6 @@ msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Обръщение към клетка" -#. kugmw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:597 -msgctxt "solverdlg|op1list" -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#. PJJBP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:598 -msgctxt "solverdlg|op1list" -msgid "=" -msgstr "=" - -#. br9qw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599 -msgctxt "solverdlg|op1list" -msgid "=>" -msgstr "=>" - #. zEFNz #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:600 msgctxt "solverdlg|op1list" @@ -30719,24 +30701,6 @@ msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Операция" -#. B5xAm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:619 -msgctxt "solverdlg|op2list" -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#. SkKCD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:620 -msgctxt "solverdlg|op2list" -msgid "=" -msgstr "=" - -#. B8JEm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621 -msgctxt "solverdlg|op2list" -msgid "=>" -msgstr "=>" - #. F8mFP #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:622 msgctxt "solverdlg|op2list" @@ -30755,24 +30719,6 @@ msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Операция" -#. h7Qty -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:641 -msgctxt "solverdlg|op3list" -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#. nNApc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:642 -msgctxt "solverdlg|op3list" -msgid "=" -msgstr "=" - -#. n6rxy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643 -msgctxt "solverdlg|op3list" -msgid "=>" -msgstr "=>" - #. CTQdS #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:644 msgctxt "solverdlg|op3list" @@ -30791,24 +30737,6 @@ msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Операция" -#. GUgdo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:663 -msgctxt "solverdlg|op4list" -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#. t7LRh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:664 -msgctxt "solverdlg|op4list" -msgid "=" -msgstr "=" - -#. ET9ho -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:665 -msgctxt "solverdlg|op4list" -msgid "=>" -msgstr "=>" - #. mJFHw #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:666 msgctxt "solverdlg|op4list" diff --git a/source/bg/sd/messages.po b/source/bg/sd/messages.po index 4165273b931..ed4051f6d5d 100644 --- a/source/bg/sd/messages.po +++ b/source/bg/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-29 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-13 14:33+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562423894.000000\n" #. WDjkB @@ -441,13 +441,13 @@ msgstr "Замяна" #: sd/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_NEXT_SLIDE" msgid "Next slide" -msgstr "" +msgstr "Следващ кадър" #. 8cA5i #: sd/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_PREV_SLIDE" msgid "Previous slide" -msgstr "" +msgstr "Предишен кадър" #. A8tmu #: sd/inc/strings.hrc:34 @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" msgid "Drag and Drop" -msgstr "Влачене и пускане" +msgstr "Плъзгане и пускане" #. 3FHKw #: sd/inc/strings.hrc:36 diff --git a/source/bg/sfx2/messages.po b/source/bg/sfx2/messages.po index e9347ea538e..f044735c936 100644 --- a/source/bg/sfx2/messages.po +++ b/source/bg/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-29 13:33+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/bg/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559599623.000000\n" #. bHbFE @@ -731,11 +731,11 @@ msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" msgid "Open Document..." msgstr "Отваряне на документ..." -#. wecTF +#. fUMWY #: include/sfx2/strings.hrc:139 msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" -msgid "From Template..." -msgstr "От шаблон..." +msgid "Template Manager..." +msgstr "" #. FzJCj #: include/sfx2/strings.hrc:140 diff --git a/source/bg/sw/messages.po b/source/bg/sw/messages.po index 8fbf4bc9f92..6455b8cd69b 100644 --- a/source/bg/sw/messages.po +++ b/source/bg/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-05 20:33+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/bg/>\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562504032.000000\n" -#. DqGwU +#. C33zA #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16 msgctxt "STR_NO_ALT" -msgid "No alt text for graphic “%OBJECT_NAME%”." -msgstr "Няма алтернативен текст за графиката „%OBJECT_NAME%“." +msgid "No alt or description text for graphic “%OBJECT_NAME%”." +msgstr "" #. aPeze #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 @@ -2609,11 +2609,11 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" msgid "Default Paragraph Style" msgstr "Подразбиран абзацен стил" -#. AGD4Q +#. kFXFD #: sw/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" -msgid "Text Body" -msgstr "Основен текст" +msgid "Body Text" +msgstr "" #. BthAg #: sw/inc/strings.hrc:77 @@ -2627,11 +2627,11 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT" msgid "Hanging Indent" msgstr "Висящ отстъп" -#. nJ6xz +#. AUKNc #: sw/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" -msgid "Text Body Indent" -msgstr "Основен текст с отстъп" +msgid "Body Text, Indented" +msgstr "" #. DDwDx #: sw/inc/strings.hrc:80 |