aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bg
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-01-14 17:04:49 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-01-14 17:14:06 +0100
commit71869d4e313a0ea83cb90f1987b32e2f1b65e45f (patch)
treef660c138e3f8518f29e447c8d8bb796713237fa8 /source/bg
parent47577968ccfbc64b78536a117cf1134407bd015e (diff)
update translations for 7.1.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I643f6b7b2a613da42efd1c76a9e2a5ab847146da
Diffstat (limited to 'source/bg')
-rw-r--r--source/bg/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/bg/dictionaries/es.po25
-rw-r--r--source/bg/dictionaries/pt_PT.po24
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po60
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po8
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po46
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/bg/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/bg/sfx2/messages.po14
-rw-r--r--source/bg/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/bg/sw/messages.po16
12 files changed, 93 insertions, 152 deletions
diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po
index f9a331acea3..f35f13ae22d 100644
--- a/source/bg/cui/messages.po
+++ b/source/bg/cui/messages.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-17 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-20 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1974,11 +1974,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL адресът <%1> не може да се преобразува в път на файловата система."
-#. XtUDA
+#. WHVhx
#: cui/inc/strings.hrc:377
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors."
-msgstr "© 2000–2020 сътрудниците на LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2021 LibreOffice contributors."
+msgstr "© 2000–2021 сътрудниците на LibreOffice."
#. GesDU
#: cui/inc/strings.hrc:378
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgstr "Фон"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:329
msgctxt "formatcellsdialog|shadow"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Сянка"
#. dpU36
#: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8
diff --git a/source/bg/dictionaries/es.po b/source/bg/dictionaries/es.po
deleted file mode 100644
index 037bbdeeedf..00000000000
--- a/source/bg/dictionaries/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from dictionaries/es
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:59+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: bg\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463425151.000000\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America"
-msgstr "Испански правописен и синонимен речник и сричкопренасяне за Испания и Латинска Америка"
diff --git a/source/bg/dictionaries/pt_PT.po b/source/bg/dictionaries/pt_PT.po
deleted file mode 100644
index 054020307c2..00000000000
--- a/source/bg/dictionaries/pt_PT.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from dictionaries/pt_PT
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:57+0200\n"
-"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: bg\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Португалски речници за правопис, сричкопренасяне и синоними (Европа)"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 13a8f8fe8ba..06fb83a529c 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-05 20:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-20 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalcguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -10581,7 +10581,7 @@ msgctxt ""
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
-msgstr ""
+msgstr "Задаването на имена на листовете е важно за изготвяне на четливи и разбираеми електронни таблици."
#. DE2ji
#: rename_table.xhp
@@ -10599,7 +10599,7 @@ msgctxt ""
"par_id471607437423400\n"
"help.text"
msgid "To rename a sheet in your document:"
-msgstr ""
+msgstr "За да преименувате лист в документа:"
#. 99JMV
#: rename_table.xhp
@@ -10608,7 +10608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146976\n"
"help.text"
msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете двукратно върху етикета на листа или отворете контекстното меню и изберете <menuitem>Преименуване на лист</menuitem>. Ще се покаже диалогов прозорец, в който можете да въведете ново име."
#. GtGtQ
#: rename_table.xhp
@@ -10644,7 +10644,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541607437294635\n"
"help.text"
msgid "Sheet Naming Restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничения при наименуване на листове"
#. ynfez
#: rename_table.xhp
@@ -10662,7 +10662,7 @@ msgctxt ""
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
msgid "colon <literal>:</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "двоеточие <literal>:</literal>"
#. a2JXE
#: rename_table.xhp
@@ -10671,7 +10671,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
msgid "back slash <literal>\\</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "обратно наклонена черта <literal>\\</literal>"
#. mkHAC
#: rename_table.xhp
@@ -10680,7 +10680,7 @@ msgctxt ""
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
msgid "forward slash <literal>/</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "наклонена черта <literal>/</literal>"
#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
@@ -10689,7 +10689,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
msgid "question mark <literal>?</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "въпросителен знак <literal>?</literal>"
#. 42B5r
#: rename_table.xhp
@@ -10698,7 +10698,7 @@ msgctxt ""
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
msgid "asterisk <literal>*</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "звездичка <literal>*</literal>"
#. sAMTR
#: rename_table.xhp
@@ -10707,7 +10707,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "лява квадратна скоба <literal>[</literal>"
#. 32rAi
#: rename_table.xhp
@@ -10716,7 +10716,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "дясна квадратна скоба <literal>]</literal>"
#. ESD5B
#: rename_table.xhp
@@ -10725,7 +10725,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
-msgstr ""
+msgstr "единична кавичка <literal>'</literal> като първи или последен знак от името"
#. 36nvo
#: rename_table.xhp
@@ -10734,7 +10734,7 @@ msgctxt ""
"par_id761607437686157\n"
"help.text"
msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Единичната кавичка е <literal>U+0027</literal> в Уникод и е известна още като <literal>апостроф</literal>. Други знаци, подобни на <literal>апостроф</literal>, се допускат, например <literal>’</literal> <literal>‛</literal> и <literal>‚</literal>."
#. DMm29
#: rename_table.xhp
@@ -10743,7 +10743,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на подразбиран префикс за имена на листове"
#. MEc8r
#: rename_table.xhp
@@ -10752,7 +10752,7 @@ msgctxt ""
"par_id81519309108908\n"
"help.text"
msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Можете да зададете префикс за имената на новите листове, които създавате. Изберете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Инструменти - Настройки</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Подразбирани настройки</menuitem> и въведете префикса за името в <emph>Префикс на име за нов лист</emph>."
#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
@@ -10761,7 +10761,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Обръщения към имена на листове със специални знаци"
#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
@@ -10770,7 +10770,7 @@ msgctxt ""
"par_id090920081050307\n"
"help.text"
msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
-msgstr ""
+msgstr "В обръщения към клетки името на листа трябва да е оградено с единични кавички <literal>'</literal>, когато съдържа други знаци освен цифри, букви и долни черти. Единичните кавички в име трябва да се екранират чрез дублирането им (две единични кавички)."
#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
@@ -10779,7 +10779,7 @@ msgctxt ""
"par_id321519307869857\n"
"help.text"
msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Да предположим, че искате да посочите клетката <literal>A1</literal> в лист с име <literal>This year's sheet</literal> („Листът за тази година“)."
#. tAj5V
#: rename_table.xhp
@@ -10788,7 +10788,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Обръщението трябва да се огради в единични кавички, а единичната кавичка вътре в него трябва да се удвои: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
#. bwZRy
#: rounding_numbers.xhp
@@ -12482,14 +12482,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Writing Multi-line Text\">Writing Multi-line Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Писане на многоредов текст\">Писане на многоредов текст</link></variable>"
-#. YrAA5
+#. WGo9x
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
"par_id3156280\n"
"help.text"
-msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut works directly in the cell or in the input line. The input line can be expanded to the multi-line by the Down arrow button on the right."
-msgstr "Натискането на <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter вмъква ръчен знак за нов ред. Тази комбинация работи както директно в клетката, така и в реда за въвеждане. Входният ред може да бъде разгънат на няколко реда чрез бутона със стрелка надолу отдясно."
+msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut works directly in the cell or in the input line. The input line can be expanded to the multi-line by the Down arrow button on the right."
+msgstr ""
#. Cs3FE
#: text_wrap.xhp
@@ -12509,20 +12509,20 @@ msgctxt ""
msgid "Select all the cells where you want the text to break at the right border."
msgstr "Изберете клетките, където искате текстът да се пренася автоматично."
-#. FDxYh
+#. 3zSSw
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
"par_id3148575\n"
"help.text"
-msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
-msgstr "Във <emph>Форматиране - Клетки - Подравняване</emph> отметнете полето <emph>Автоматично пренасяне на текста</emph> и натиснете OK."
+msgid "In <menuitem>Format - Cells - Alignment</menuitem>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
+msgstr ""
-#. Vf66T
+#. GGFPz
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
-"note_xls_optimal_height\n"
+"par_id201608575657740\n"
"help.text"
msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
msgstr ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 27aa9fe4e79..c872305a50c 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-12 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562503995.000000\n"
@@ -9843,7 +9843,7 @@ msgctxt ""
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
-msgstr ""
+msgstr "Тази команда може да бъде използвана с връзки към външни файлове, които сочат към <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">раздели (поставете курсора извън раздела), главни документи,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">листове, свързани чрез <menuitem>Лист - Вмъкване на лист от файл</menuitem> или <menuitem>Лист - Връзка към външни данни</menuitem>, функцията WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> изображения и OLE обекти (когато са вмъкнати чрез връзка към външен файл)."
#. g3wLZ
#: 02180000.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 11f3f02813c..94815e535dd 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-14 14:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-20 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -1322,14 +1322,14 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells"
msgstr "Вмъкване на нов ред в клетка на $[officename] Calc"
-#. d2QCa
+#. E2hX5
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
"par_idN106E0\n"
"help.text"
-msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys."
-msgstr "За да вмъкнете знак за нов ред в клетка от електронна таблица, натиснете клавишите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
+msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Enter</keycode> keys."
+msgstr ""
#. y6vE4
#: breaking_lines.xhp
@@ -1340,14 +1340,14 @@ msgctxt ""
msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break."
msgstr "Това работи само ако текстовият маркер е в самата клетка, а не в реда за въвеждане. Затова първо щракнете двукратно в клетката, после щракнете един път в позицията от текста, където желаете преминаване на нов ред."
-#. cCiMt
+#. Bb95V
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
"par_id0509200914160968\n"
"help.text"
-msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula."
-msgstr "Можете да търсите знак за нов ред с диалоговия прозорец Търсене и замяна, като го зададете \\nчрез регулярен израз. С функцията CHAR(10) можете да вмъкнете такъв знак във формула за текст."
+msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for <literal>\\n</literal> as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula."
+msgstr ""
#. BsAfw
#: breaking_lines.xhp
@@ -1367,14 +1367,14 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells for which you want an automatic line break."
msgstr "Изберете клетките, в които желаете текстът да се пренася автоматично."
-#. Cd948
+#. qiLsG
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
"par_idN106F1\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph>."
-msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Клетки - Подравняване</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Alignment</menuitem>."
+msgstr ""
#. jjEEf
#: breaking_lines.xhp
@@ -1394,14 +1394,14 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables"
msgstr "Вмъкване на нови редове в таблици от текстови документи на $[officename] Writer"
-#. B48ap
+#. 4RYMp
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
"par_idN10707\n"
"help.text"
-msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the Enter key."
-msgstr "За да вмъкнете нов ред в клетка от таблица в текстов документ, натиснете клавиша Enter."
+msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the <keycode>Enter</keycode> key."
+msgstr ""
#. Gm3yj
#: breaking_lines.xhp
@@ -21840,7 +21840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159152\n"
"help.text"
msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
-msgstr ""
+msgstr "Можете да дефинирате шаблони за документи за всяко от приложенията на $[officename]."
#. T3xE3
#: standard_template.xhp
@@ -22065,7 +22065,7 @@ msgctxt ""
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
-msgstr ""
+msgstr "Прозорецът <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Управление на шаблони</link> е предпочитаният начин за работа с шаблони. <menuitem>Файл - Нов - Шаблони</menuitem> и <menuitem>Файл - Шаблони - Управление на шаблоните</menuitem> са еквиваленти за отваряне на прозореца <emph>Управление на шаблони</emph>. Предварително дефинираната клавишна комбинация е <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode>."
#. 6YAP3
#: standard_template.xhp
@@ -23046,7 +23046,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Щракнете върху бутона <emph>Последно отваряни</emph>, за да видите миниатюри на най-скоро отваряните документи в дясната част на прозореца.</ahelp> Посочете някоя от тях с мишката, за да осветите документа, да видите подсказка с местоположението му и икона в горния десен ъгъл за изтриване на миниатюрата от панела и от списъка с последно отваряни файлове. Щракнете върху миниатюрата, за да отворите документа."
#. FRzQw
#: startcenter.xhp
@@ -23055,7 +23055,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Можете да премахнете елемент от списъка <emph>Последно отваряни</emph>, като щракнете върху бутона в горния десен ъгъл на иконата. Самият документ не се изтрива. Можете да премахнете всички елементи от списъка <emph>Последно отваряни</emph>, като натиснете бутона със стрелка <emph>Последно отваряни</emph> и изберете <menuitem>Изчистване на списъка</menuitem>."
#. fALjn
#: startcenter.xhp
@@ -23064,7 +23064,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41607696972873\n"
"help.text"
msgid "Working with Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Работа с шаблони"
#. kBTaf
#: startcenter.xhp
@@ -23073,7 +23073,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Щракнете върху бутона <emph>Шаблони</emph>, за да видите шаблони за всички приложения в дясната част на прозореца.</ahelp>"
#. mDftQ
#: startcenter.xhp
@@ -23082,7 +23082,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете върху стрелката надолу до бутона <emph>Шаблони</emph>, за да отворите меню, в което можете да изберете филтър за показване на шаблоните според типа на приложението или да отворите диалога <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Управление на шаблоните</link>."
#. PcEEX
#: startcenter.xhp
@@ -23181,7 +23181,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
-msgstr ""
+msgstr "За шифрованите файлове не се показва миниатюра на съдържанието им."
#. vRgcu
#: tabs.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index ea0bfa100ec..190d031eab4 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-05 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-20 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedoptionen/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562351576.000000\n"
@@ -6018,7 +6018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Тези настройки задават основните шрифтове за готовите шаблони. Можете да промените или персонализирате и <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">подразбираните шаблони за текст</link>."
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 367ad17042a..a413c8a248d 100644
--- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/bg/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547858956.000000\n"
#. HhMVS
@@ -276,16 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document ~Converter..."
msgstr "П~реобразуване на документи..."
-#. 7GLi2
-#: Common.xcu
-msgctxt ""
-"Common.xcu\n"
-"..Common.Menus.Wizard.m12\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Euro Converter..."
-msgstr "Преобразуване към евро..."
-
#. Fcxxv
#: Common.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/scp2/source/ooo.po b/source/bg/scp2/source/ooo.po
index 9b87ce68619..565de723ca0 100644
--- a/source/bg/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/bg/scp2/source/ooo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-20 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourceooo/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558861792.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Корейски"
#. EeEDH
#: module_ooo.ulf
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Корейски правописен речник"
#. xuCvE
#: module_ooo.ulf
diff --git a/source/bg/sfx2/messages.po b/source/bg/sfx2/messages.po
index e88827022a9..ee288d3b601 100644
--- a/source/bg/sfx2/messages.po
+++ b/source/bg/sfx2/messages.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-20 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sfx2messages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Показване на лиценза"
-#. BUn8M
+#. aCvsy
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3095,7 +3095,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2021 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Всички споменати запазени и регистрирани марки са собственост на съответните страни.\n"
"\n"
-"© 2000 – 2020 разработчиците на LibreOffice. Всички права запазени.\n"
+"© 2000–2021 разработчиците на LibreOffice. Всички права запазени.\n"
"\n"
"Продуктът е създаден от %OOOVENDOR на базата на OpenOffice.org, © 2000 – 2011 Oracle и/или партньорите ѝ. %OOOVENDOR благодари на всички членове на общността, за подробности вижте http://www.libreoffice.org/ ."
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr "Отдалечени файлове"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
msgid "_Recent Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Последно отваряни"
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/bg/svx/messages.po b/source/bg/svx/messages.po
index 8affc69e00d..2a83018065a 100644
--- a/source/bg/svx/messages.po
+++ b/source/bg/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/bg/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562357387.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -17933,7 +17933,7 @@ msgid "Value:"
msgstr "Стойност:"
#. XcHVH
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:202
msgctxt "paralinespacingcontrol|label2"
msgid "Custom Value"
msgstr "Стойност по избор"
diff --git a/source/bg/sw/messages.po b/source/bg/sw/messages.po
index ef356603707..ebff1a763d2 100644
--- a/source/bg/sw/messages.po
+++ b/source/bg/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-20 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562504032.000000\n"
#. v3oJv
@@ -22521,31 +22521,31 @@ msgstr "Свободен курсор"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
msgctxt "optformataidspage|anchor"
msgid "_Anchor:"
-msgstr ""
+msgstr "Закотвяне:"
#. 4ahDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
msgid "To Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Към абзац"
#. Fxh2u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
msgid "To Character"
-msgstr ""
+msgstr "Към знак"
#. rafqG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
msgid "As Character"
-msgstr ""
+msgstr "Като знак"
#. B3qDX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
msgctxt "optformataidspage|lbImage"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение"
#. npuVw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592