aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bg
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-06-17 17:46:45 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-06-17 17:47:30 +0200
commitb6092afde898f454189047221479af58e31049fa (patch)
tree3a9a443cb2765d105eca7331a031a0b2372ac81e /source/bg
parent0d53fb56250d16d87e001ef05b52d289dff5b1df (diff)
update translations for 24-8/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I4a4726ec04a147df4f78d95213a82bf9e0c13a61
Diffstat (limited to 'source/bg')
-rw-r--r--source/bg/formula/messages.po10
-rw-r--r--source/bg/fpicker/messages.po28
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/auxiliary.po6
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po8
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po62
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/menu.po10
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po38
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/02.po10
-rw-r--r--source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/bg/sc/messages.po100
-rw-r--r--source/bg/sd/messages.po16
-rw-r--r--source/bg/svx/messages.po778
-rw-r--r--source/bg/sw/messages.po88
14 files changed, 601 insertions, 575 deletions
diff --git a/source/bg/formula/messages.po b/source/bg/formula/messages.po
index 4fbb88ca519..bb4eceb23b7 100644
--- a/source/bg/formula/messages.po
+++ b/source/bg/formula/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-06 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/bg/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554813074.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2848,11 +2848,11 @@ msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "Избор"
-#. yZEoE
+#. g4WRa
#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:28
msgctxt "structpage|label1"
-msgid "_Structure:"
-msgstr "Структура:"
+msgid "Content:"
+msgstr ""
#. KGSPW
#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:77
diff --git a/source/bg/fpicker/messages.po b/source/bg/fpicker/messages.po
index 0a5353052b1..23603c12242 100644
--- a/source/bg/fpicker/messages.po
+++ b/source/bg/fpicker/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-06 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-11 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538496593.000000\n"
#. SJGCw
@@ -560,70 +560,70 @@ msgstr "Записване"
#: include/fpicker/strings.hrc:41
msgctxt "STR_FILESAVE_AUTOEXTENSION"
msgid "Automatically adds the file extension to the end of the file name that corresponds to the selected file type."
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично добавя след името на файла разширение, което отговаря на избрания тип файлове."
#. 4qPci
#: include/fpicker/strings.hrc:42
msgctxt "STR_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD"
msgid "Protects the file with a password that must be entered before a user can open the file."
-msgstr ""
+msgstr "Защитава файла с парола, която трябва да бъде въведена, за да може потребител да го отвори."
#. dFCgT
#: include/fpicker/strings.hrc:43
msgctxt "STR_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER"
msgid "Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files."
-msgstr ""
+msgstr "Позволява ви да зададете настройки за записване на електронна таблица за някои типове файлове с данни."
#. fJtCZ
#: include/fpicker/strings.hrc:44
msgctxt "STR_FILEOPEN_READONLY"
msgid "Opens the file in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря файла в режим само за четене."
#. BMEgo
#: include/fpicker/strings.hrc:45
msgctxt "STR_FILEDLG_LINK_CB"
msgid "Inserts the selected graphic file as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Вмъква избрания графичен файл като връзка."
#. jHPYN
#: include/fpicker/strings.hrc:46
msgctxt "STR_FILEDLG_PREVIEW_CB"
msgid "Displays a preview of the selected graphic file."
-msgstr ""
+msgstr "Показва мостра на избрания графичен файл."
#. xWLX2
#: include/fpicker/strings.hrc:47
msgctxt "STR_FILESAVE_DOPLAY"
msgid "Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file."
-msgstr ""
+msgstr "Възпроизвежда избрания звуков файл. Щракнете отново, за да спрете възпроизвеждането."
#. 27ayC
#: include/fpicker/strings.hrc:48
msgctxt "STR_FILEOPEN_VERSION"
msgid "If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open."
-msgstr ""
+msgstr "Ако има няколко версии на избрания файл, изберете версията, която искате да отворите."
#. K6RjJ
#: include/fpicker/strings.hrc:49
msgctxt "STR_FILESAVE_TEMPLATE"
msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете стила на абзац или нивото в плана, което искате да се използва за разделяне на документа източник на поддокументи."
#. 7GLrR
#: include/fpicker/strings.hrc:50
msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Select the frame style for the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете стила на рамката за графиката."
#. Lfiaj
#: include/fpicker/strings.hrc:51
msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_ANCHOR"
msgid "Select the frame style for the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете стила на рамката за графиката."
#. d6DG8
#: include/fpicker/strings.hrc:52
msgctxt "STR_FILESAVE_SELECTION"
msgid "Exports only the selected graphic objects in %PRODUCTNAME Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported."
-msgstr ""
+msgstr "Експортира в друг формат само избраните графични обекти в %PRODUCTNAME Draw или Impress. Ако това поле не е отметнато, се експортира целият документ."
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/bg/helpcontent2/source/auxiliary.po
index a91ba89470d..8f763225001 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-11 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-09 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-12 08:30+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562422107.000000\n"
#. fEEXD
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"07010501\n"
"node.text"
msgid "Example Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Примерни скриптове"
#. Vkt9E
#: sbasic.tree
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 5c3e693455c..fbcfe6432e3 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-11 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-20 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-11 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562421617.000000\n"
#. naSFZ
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"N0530a\n"
"help.text"
msgid "''' Module name: Platform '''"
-msgstr ""
+msgstr "''' Име на модул: Платформа '''"
#. tTyE5
#: python_platform.xhp
@@ -2537,7 +2537,7 @@ msgctxt ""
"N0511\n"
"help.text"
msgid "ComputerName environment variable is solely available for Windows. Basic calls to Python macros help overcome %PRODUCTNAME Basic limitations."
-msgstr ""
+msgstr "Променливата ComputerName от обкръжението е налична само в Windows. Обръщенията от Basic към макроси на Python помагат за преодоляване ограниченията на %PRODUCTNAME Basic."
#. jtA2N
#: python_platform.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index c53d9d5bdff..bce52963452 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-08 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-13 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562357170.000000\n"
@@ -18357,7 +18357,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016751509\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/INDIRECT\">INDIRECT wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/INDIRECT\">Уикистраница за INDIRECT</link>"
#. T2BJo
#: 04060109.xhp
@@ -65274,7 +65274,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "LET function"
-msgstr ""
+msgstr "Функция LET"
#. mp4Fy
#: func_let.xhp
@@ -65283,7 +65283,7 @@ msgctxt ""
"bm_id361708283183878\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LET function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>LET, функция</bookmark_value>"
#. cUrJc
#: func_let.xhp
@@ -65292,7 +65292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id721717677746932\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_let.xhp\">LET</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_let.xhp\">LET</link></variable>"
#. NFFDr
#: func_let.xhp
@@ -65301,7 +65301,7 @@ msgctxt ""
"par_id71717677746935\n"
"help.text"
msgid "Assigns names to calculation results. This allows storing intermediate calculations, values, or defining names inside a formula. These names only apply within the scope of the LET function."
-msgstr ""
+msgstr "Присвоява имена на резултати от изчисления. Това позволява съхраняване на междинни изчисления, стойности или дефиниране на имена във формула. Тези имена важат само в обхвата на функцията LET."
#. A9iKa
#: func_let.xhp
@@ -65310,7 +65310,7 @@ msgctxt ""
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
msgid "LET(Name1; Name_value1; Calculation_or_Name2; [Name_value2; Calculation_or_Name3 [; ...]])"
-msgstr ""
+msgstr "LET(Име1; Стойност_на_име1; Изчисление_или_Име2; [Стойност_на_име2; Изчисление_или_Име3 [; ...]])"
#. voGvK
#: func_let.xhp
@@ -65319,7 +65319,7 @@ msgctxt ""
"par_id301717681619674\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name1</emph>: the first name to assign. Must start with a letter. Cannot be the output of a formula or conflict with range syntax."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Име1</emph>: първото име, което да бъде присвоено. Трябва да започва с буква. Не може да бъде резултат от формула или да е в конфликт със синтаксиса за диапазони."
#. CDP5D
#: func_let.xhp
@@ -65328,7 +65328,7 @@ msgctxt ""
"par_id721717688901981\n"
"help.text"
msgid "Name1 must follow the <link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\">naming rules of %PRODUCTNAME Calc</link>."
-msgstr ""
+msgstr "„Име1“ трябва да следва <link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\">правилата на %PRODUCTNAME Calc за наименуване</link>."
#. pXGwN
#: func_let.xhp
@@ -65337,7 +65337,7 @@ msgctxt ""
"par_id951717681624139\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name_value1</emph>: the value or calculation to assign to Name1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Стойност_на_име1</emph>: стойността или изчислението, което да се присвои на „Име1“."
#. RpF5L
#: func_let.xhp
@@ -65346,7 +65346,7 @@ msgctxt ""
"par_id421717686226452\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name2; Name_value2;...</emph>: (optional) same as Name1 and Name_value1, respectively. Name_value2 must follow Name2 and so on."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Име2; Стойност_на_име2;...</emph>: (незадължителни) съответно същите като „Име1“ и „Стойност_на_име1“. „Стойност_на_име2“ трябва да следва „Име2“ и т.н."
#. ii4Cd
#: func_let.xhp
@@ -65355,7 +65355,7 @@ msgctxt ""
"par_id231717686233659\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calculation</emph>: a formula expression that uses all names within the LET function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Изчисление</emph>: израз формула, който използва всички имена във функцията LET."
#. AaFRL
#: func_let.xhp
@@ -65364,7 +65364,7 @@ msgctxt ""
"par_id91717686350018\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calculation</emph> must be the last argument in the LET function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Изчисление</emph> трябва да бъде последният аргумент във функцията LET."
#. vGdpF
#: func_let.xhp
@@ -65373,7 +65373,7 @@ msgctxt ""
"par_id121717701196975\n"
"help.text"
msgid "Calculate the molar mass of the water molecule knowing that the molecule has 2 hydrogen atoms and one oxygen atom."
-msgstr ""
+msgstr "Да се изчисли моларната маса на водната молекула, като се знае, че тя съдържа 2 водородни атома и един кислороден."
#. s46BC
#: func_let.xhp
@@ -65382,7 +65382,7 @@ msgctxt ""
"par_id311717701158800\n"
"help.text"
msgid "<input>=LET(mHydro; HLOOKUP(\"Hydrogen\"; $A$1:$DO$4; 4; 0); mOxy; HLOOKUP(\"Oxygen\"; $A$1:$DO$4; 4; 0); \"The molar mass of water is \"&(mOxy+2*mHydro)&\" g/mol\")</input> returns \"The molar mass of water is 18.015 g/mol\"."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=LET(mHydro; HLOOKUP(\"Водород\"; $A$1:$DO$4; 4; 0); mOxy; HLOOKUP(\"Кислород\"; $A$1:$DO$4; 4; 0); \"Моларната маса на водата е \"&(mOxy+2*mHydro)&\" g/mol\")</input> връща \"Моларната маса на водата е 18,015 g/mol\"."
#. TGwea
#: func_let.xhp
@@ -65391,7 +65391,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016751508\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/LET\">LET wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/LET\">Уикистраница за LET</link>"
#. Cauxq
#: func_maxifs.xhp
@@ -68631,7 +68631,7 @@ msgctxt ""
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
msgid "SORTBY(Range; SortByRange1; SortOrder1 [; SortByRange2; SortOrder2,[...] ])"
-msgstr ""
+msgstr "SORTBY(Диапазон; СортиращДиапазон1; РедНаСортиране1 [; СортиращДиапазон2; РедНаСортиране2,[...] ])"
#. gifyS
#: func_sortby.xhp
@@ -68649,7 +68649,7 @@ msgctxt ""
"par_id291711544460323\n"
"help.text"
msgid "<emph>SortByRange1, SortByRange2,... </emph>: range 1, range 2,... are the arrays or ranges to sort on."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>СортиращДиапазон1, СортиращДиапазон2,... </emph>: масивите или диапазоните, по които да се сортира."
#. BA6NF
#: func_sortby.xhp
@@ -68658,7 +68658,7 @@ msgctxt ""
"par_id501711544465886\n"
"help.text"
msgid "<emph>SortOrder1, SortOrder2,...</emph> : order 1, order 2,... are the orders to use for sorting. 1 for ascending, -1 for descending. Default is ascending."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>РедНаСортиране1, РедНаСортиране2,...</emph>: редът на сортиране за сортиращите диапазони. 1 означава възходящ ред, -1 – низходящ. Подразбира се възходящ."
#. jhZ65
#: func_sortby.xhp
@@ -68667,7 +68667,7 @@ msgctxt ""
"par_id131711466000482\n"
"help.text"
msgid "<input>{=SORTBY(A2:C7;A2:A7;1;C2:C7;-1)}</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>{=SORTBY(A2:C7;A2:A7;1;C2:C7;-1)}</input>"
#. q9cpQ
#: func_sortby.xhp
@@ -69171,7 +69171,7 @@ msgctxt ""
"hd_id531711029933195\n"
"help.text"
msgid "Reference to a cell as a criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Обръщение към клетка като критерий"
#. BVQrr
#: func_sumif.xhp
@@ -69180,7 +69180,7 @@ msgctxt ""
"par_id561711031254255\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIF function. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Ако е необходимо лесно да промените някой критерий, може да го зададете в отделна клетка и в условието на функцията SUMIF да използвате обръщение към тази клетка. Например:"
#. pAzfZ
#: func_sumif.xhp
@@ -69189,7 +69189,7 @@ msgctxt ""
"par_id331711030450765\n"
"help.text"
msgid "<input>=SUMIF(A2:A6,E2,C2:C6)</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=SUMIF(A2:A6,E2,C2:C6)</input>"
#. sFiDn
#: func_sumif.xhp
@@ -69207,7 +69207,7 @@ msgctxt ""
"par_id771677014538669\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUMIF\">SUMIF wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUMIF\">Уикистраница за SUMIF</link>"
#. DfceH
#: func_sumifs.xhp
@@ -70080,7 +70080,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "UNIQUE function"
-msgstr ""
+msgstr "Функция UNIQUE"
#. CeV2j
#: func_unique.xhp
@@ -70089,7 +70089,7 @@ msgctxt ""
"bm_id361708283183878\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UNIQUE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>UNIQUE, функция</bookmark_value>"
#. RcWgN
#: func_unique.xhp
@@ -70098,7 +70098,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901708806478126\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_unique.xhp\">UNIQUE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_unique.xhp\">UNIQUE</link></variable>"
#. AwD6d
#: func_unique.xhp
@@ -70107,7 +70107,7 @@ msgctxt ""
"par_id771708806478128\n"
"help.text"
msgid "Returns the array of unique values from a range or array of values."
-msgstr ""
+msgstr "Връща масив с уникалните стойности от диапазон или масив от стойности."
#. A8bJf
#: func_unique.xhp
@@ -70116,7 +70116,7 @@ msgctxt ""
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
msgid "UNIQUE(Array, [By col], [Uniqueness])"
-msgstr ""
+msgstr "UNIQUE(Масив, [По колона], [Уникалност])"
#. DUA7p
#: func_unique.xhp
@@ -70125,7 +70125,7 @@ msgctxt ""
"par_id381715698113514\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph>: the range or array from which to return unique values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Масив</emph>: диапазонът или масивът, от който да се върнат уникалните стойности."
#. ZDyWq
#: func_unique.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index c0682a91da1..b614f2c6987 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-11 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-11 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Referencing URLs in other Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Цитиране на URL в други листове"
#. 7ELAq
#: cellreferences_url.xhp
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150441\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\">Referencing URLs in other Sheets</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\">Цитиране на URL в други листове</link></variable>"
#. VHDGU
#: cellreferences_url.xhp
@@ -12030,7 +12030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153566\n"
"help.text"
msgid "Specify that only rows which either have the value <literal>January</literal> in the <emph>Month</emph> cells OR a value of over 160000 in the <emph>Standard</emph> cells will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Укажете да се изобразяват само редовете, които имат стойност <literal>Януари</literal> в клетките <emph>Месец</emph> ИЛИ стойност над 160 000 в клетките <emph>Стандартна</emph>."
#. ApUpg
#: specialfilter.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index 2375879b989..a74d18dcac5 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-10 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-13 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474243044.000000\n"
#. 4dDYy
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на фигура"
#. PvcFc
#: insert_shape.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"hd_id07684081706272\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_h1\"><link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Insert</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_h1\"><link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Вмъкване</link></variable>"
#. MHwAt
#: insert_shape.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id261716922857055\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Insert</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Фигура - Вмъкване</menuitem>."
#. vcXma
#: insert_shape.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 0e916ab7d74..d219517dd0f 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-24 12:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-13 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558857650.000000\n"
#. mu9aV
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148577\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cross-fading_h1\"><link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Cross-fading</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cross-fading_h1\"><link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Преливане</link></variable>"
#. aCYnB
#: 02150000.xhp
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple displays</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; enable remote control</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; enable insecure connections</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; enable unencrypted connections</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; enable remote control</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; enable insecure connections</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; enable unencrypted connections</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; navigation bar settings</bookmark_value> <bookmark_value>presentation; navigation bar settings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>презентации; настройки за</bookmark_value> <bookmark_value>прожекции; настройки за</bookmark_value> <bookmark_value>презентации; прозорец/цял екран</bookmark_value> <bookmark_value>няколко монитора</bookmark_value> <bookmark_value>презентации; разрешаване на дистанционно управление</bookmark_value> <bookmark_value>презентации; разрешаване на незащитени връзки</bookmark_value> <bookmark_value>презентации; разрешаване на нешифровани връзки</bookmark_value> <bookmark_value>прожекции; разрешаване на дистанционно управление</bookmark_value> <bookmark_value>прожекции; разрешаване на незащитени връзки</bookmark_value> <bookmark_value>прожекции; разрешаване на нешифровани връзки</bookmark_value> <bookmark_value>прожекции; настройки на навигационната лента</bookmark_value> <bookmark_value>презентация; настройки на навигационната лента</bookmark_value>"
#. KBJev
#: 06080000.xhp
@@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851716226303008\n"
"help.text"
msgid "Live-mode slideshow editing"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране при прожекция на живо"
#. xoann
#: 06080000.xhp
@@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"par_id511716226331936\n"
"help.text"
msgid "When this box is checked the Impress main document window remains active during the presentation. Users can continue to edit slide content. Changes will be reflected in the running slideshow."
-msgstr ""
+msgstr "Когато това поле е отметнато, главният документен прозорец на Impress остава активен по време на презентацията. Потребителите могат да продължат да редактират съдържанието на кадрите. Промените ще се отразяват в текущата прожекция."
#. dnXCx
#: 06080000.xhp
@@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221716227647562\n"
"help.text"
msgid "Button size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на бутоните"
#. 55gkP
#: 06080000.xhp
@@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"par_id851716227648861\n"
"help.text"
msgid "Select the size of the buttons in the navigation bar from the dropdown."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете от падащия списък размера на бутоните в навигационната лента."
#. VfvEF
#: 06080000.xhp
@@ -6764,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"hd_id241716224473837\n"
"help.text"
msgid "Download app"
-msgstr ""
+msgstr "Изтегляне на приложението"
#. 2tZxn
#: 06080000.xhp
@@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471716213316781\n"
"help.text"
msgid "Enable insecure WiFi connections"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешаване на незащитени WiFi връзки"
#. K9xgv
#: 06080000.xhp
@@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"par_id741716213318479\n"
"help.text"
msgid "If this box is checked, %PRODUCTNAME Impress enables insecure and unencrypted connections via IP on all interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "Ако това поле е отметнато, %PRODUCTNAME Impress разрешава незащитени и нешифровани връзки чрез IP на всички интерфейси."
#. SVwum
#: 06080000.xhp
@@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt ""
"par_id741716213318480\n"
"help.text"
msgid "You can only enable insecure WiFi connections if remote control is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Можете да разрешите незащитените WiFi връзки само ако е разрешено дистанционното управление."
#. 9CBTY
#: 06080000.xhp
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"par_id171716213320419\n"
"help.text"
msgid "Enabling insecure WiFi connections is not recommended in public settings."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешаването на незащитени WiFi връзки не се препоръчва на обществени места."
#. w2iqM
#: 06100000.xhp
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "Минимизатор на презентации"
#. QMfX2
#: PresentationMinimizer.xhp
@@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881695940019967\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/01/PresentationMinimizer.xhp\">Presentation Minimizer</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/01/PresentationMinimizer.xhp\">Минимизатор на презентации</link></variable>"
#. NqVw9
#: PresentationMinimizer.xhp
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"par_id981695940019969\n"
"help.text"
msgid "Opens the Presentation Minimizer dialog to reduce the file size of the current presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря диалога „Минимизатор на презентации“ за намаляване файловия размер на текущата презентация."
#. 8mBdR
#: bulletandposition.xhp
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"par_id151692539352713\n"
"help.text"
msgid "In a selected text, choose <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В избран текст изберете <menuitem>Водачи и номерация</menuitem>."
#. eq2HC
#: bulletandposition.xhp
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"par_id571692539528746\n"
"help.text"
msgid "On the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><menuitem>Text</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Home</menuitem></caseinline></switchinline> tab, long click on <menuitem>Ordered</menuitem> or <menuitem>Unordered</menuitem> list, select <menuitem>Customize</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В раздела <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><menuitem>Текст</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Начало</menuitem></caseinline></switchinline> щракнете и задръжте върху <menuitem>Подреден</menuitem> или <menuitem>Неподреден</menuitem> списък и изберете <menuitem>Персонализиране</menuitem>."
#. 8ABFW
#: bulletandposition.xhp
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"par_id111692539654810\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Lists</menuitem> deck of <menuitem>Properties</menuitem> panel, long click on <menuitem>Ordered</menuitem> or <menuitem>Unordered</menuitem> list, select <menuitem>Customize</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В колодата <menuitem>Списъци</menuitem> на панела <menuitem>Свойства</menuitem> щракнете и задръжте върху <menuitem>Подреден списък</menuitem> или <menuitem>Неподреден списък</menuitem>, изберете <menuitem>Персонализиране</menuitem>."
#. ysA68
#: bulletandposition.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 8b06be4f8d9..e1ed178d319 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-30 21:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-13 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557754620.000000\n"
#. AiACn
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Линии и стрелки"
#. MYZ6p
#: 10120000.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lines_and_arrows_h1\"><link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Lines and Arrows</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lines_and_arrows_h1\"><link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Линии и стрелки</link></variable>"
#. 4zGbe
#: 10120000.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Open the <variable id=\"lines_and_arrows_menu\"><menuitem>Lines and Arrows</menuitem></variable> toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Отваря лентата <variable id=\"lines_and_arrows_menu\"><menuitem>Линии и стрелки</menuitem></variable>, чрез която можете да добавяте прави линии, линии със стрелки и размерни линии към текущия кадър или страница.</ahelp>"
#. dJyBN
#: 10120000.xhp
diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8458f4e6b34..a860a313f05 100644
--- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 20:32+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/bg/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564897305.000000\n"
#. W5ukN
@@ -35608,6 +35608,16 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation..."
msgstr "С~ричкопренасяне..."
+#. JgxMM
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NoBreak\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "No Break"
+msgstr ""
+
#. ngTBv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sc/messages.po b/source/bg/sc/messages.po
index e338b7456bb..f1e17a4783e 100644
--- a/source/bg/sc/messages.po
+++ b/source/bg/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-06 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-07 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-11 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14293,6 +14293,10 @@ msgid ""
"1 - Exact match or the next larger item.\n"
"2 - Wildcard or regular expression match."
msgstr ""
+"0 – точно съвпадение. Ще върне #N/A, ако няма съвпадение. (Подразбира се.)\n"
+"-1 – точно съвпадение или следващият по-малък елемент.\n"
+"1 – точно съвпадение или следващият по-голям елемент.\n"
+"2 – съвпадение със заместващи знаци или регулярен израз."
#. EvSiP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3394
@@ -14309,6 +14313,10 @@ msgid ""
"2 - Binary search values sorted in ascending order.\n"
"-2 - Binary search values sorted in descending order."
msgstr ""
+"1 – търсене от първата стойност (подразбира се).\n"
+"-1 – търсене от последната стойност (в обратна посока).\n"
+"2 – двоично търсене в стойности, съхранявани във възходящ ред.\n"
+"-2 – двоично търсене в стойности, съхранявани в низходящ ред."
#. KZapz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3401
@@ -14523,6 +14531,10 @@ msgid ""
"1 - Exact match or the next larger item.\n"
"2 - Wildcard or regular expression match."
msgstr ""
+"0 – точно съвпадение. Ще върне #N/A, ако няма съвпадение. (Подразбира се.)\n"
+"-1 – точно съвпадение или следващият по-малък елемент.\n"
+"1 – точно съвпадение или следващият по-голям елемент.\n"
+"2 – съвпадение със заместващи знаци или регулярен израз."
#. UtoXD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456
@@ -14539,6 +14551,10 @@ msgid ""
"2 - Binary search values sorted in ascending order.\n"
"-2 - Binary search values sorted in descending order."
msgstr ""
+"1 – търсене от първата стойност (подразбира се).\n"
+"-1 – търсене от последната стойност (в обратна посока).\n"
+"2 – двоично търсене в стойности, съхранявани във възходящ ред.\n"
+"-2 – двоично търсене в стойности, съхранявани в низходящ ред."
#. XJ4FS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3463
@@ -16957,7 +16973,7 @@ msgstr "Ред 1, ред 2,... са редовете на сортиране. 1
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4227
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE"
msgid "Generates a list of sequential numbers in an array, such as 1, 2, 3, 4."
-msgstr ""
+msgstr "Генерира списък от последователни числа в масив, например 1, 2, 3, 4."
#. ZavA8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4228
@@ -17011,7 +17027,7 @@ msgstr "Стойността, с която нараства всяка посл
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4241
msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY"
msgid "Generates an array of random numbers between two limit values."
-msgstr ""
+msgstr "Генерира масив от случайни числа между две гранични стойности."
#. jksQe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4242
@@ -17047,7 +17063,7 @@ msgstr "Минимум"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4247
msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY"
msgid "The lower limit of the generated numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Долната граница на генерираните числа."
#. DGi8h
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4248
@@ -17059,7 +17075,7 @@ msgstr "Максимум"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4249
msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY"
msgid "The upper limit of the generated numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Горната граница на генерираните числа."
#. WBWq3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4250
@@ -17071,91 +17087,91 @@ msgstr "Цели числа"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4251
msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY"
msgid "Return integer (TRUE) or decimal (FALSE) values."
-msgstr ""
+msgstr "Да се връщат целочислени (TRUE) или дробни (FALSE) стойности."
#. NJR3E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4257
msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE"
msgid "Returns a list of unique values from a range or array."
-msgstr ""
+msgstr "Връща списък от уникални стойности от диапазон или масив."
#. NepxE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4258
msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Масив"
#. 2sVga
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4259
msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE"
msgid "The range or array from which to return unique values."
-msgstr ""
+msgstr "Диапазонът или масивът, от който да се върнат уникалните стойности."
#. fGfWS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4260
msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE"
msgid "By col"
-msgstr ""
+msgstr "По колона"
#. SASmk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4261
msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE"
msgid "Logical value indicating how to compare data: TRUE - compares data across columns. FALSE or omitted (default) - compares data across rows."
-msgstr ""
+msgstr "Логическа стойност, указваща как да се сравняват данните: TRUE – сравняват се по колони. FALSE или пропуснато (по подразбиране) – сравняват се по редове."
#. hVQ6i
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4262
msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE"
msgid "Uniqueness"
-msgstr ""
+msgstr "Уникалност"
#. EUVys
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4263
msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE"
msgid "Logical value that defines what values are considered unique: TRUE - returns values that occur only once. FALSE or omitted (default) - returns all distinct (different) values in the range or array."
-msgstr ""
+msgstr "Логическа стойност, която определя кои стойности се смятат за уникални: TRUE – връщат се стойности, които се срещат само веднъж. FALSE или пропуснато (по подразбиране) – връщат се всички различни стойности в диапазона или масива."
#. axamT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4269
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
msgid "The LET function assigns names to calculation results. This allows storing intermediate calculations, values, or defining names inside a formula. These names only apply within the scope of the LET function."
-msgstr ""
+msgstr "Функцията LET присвоява имена на резултати от изчисления. Това позволява съхраняване на междинни изчисления, стойности или дефиниране на имена във формула. Тези имена важат само в обхвата на функцията LET."
#. 6DDAi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4270
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
msgid "Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "Име 1"
#. a7LQR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4271
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
msgid "The first name to assign. Must start with a letter. Cannot be the output of a formula or conflict with range syntax."
-msgstr ""
+msgstr "Първото име, което да се присвои. Трябва да започва с буква. Не може да е резултат от формула или да е в конфликт със синтаксиса за диапазони."
#. KsyBM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4272
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
msgid "Name value "
-msgstr ""
+msgstr "Стойност на име "
#. Dn2DE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4273
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
msgid "Name value 1, Name value 2,... The value or calculation to assign to Name."
-msgstr ""
+msgstr "Стойност на име 1, Стойност на име 2, … Стойността или изчислението, което да се присвои на „Име“."
#. CHAMD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4274
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
msgid "Calculation or Name "
-msgstr ""
+msgstr "Изчисление или име "
#. tFMkP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4275
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
msgid "A calculation that uses all names within the LET function. This must be the last argument in the LET function. Or a second Name to assign to a second Name value. If a second Name is specified, Name value 2 and Calculation or Name 3 become required."
-msgstr ""
+msgstr "Изчисление, което използва всички имена във функцията LET. Това трябва да е последният аргумент на функцията LET. Или второ „Име“, на което да се присвои втора „Стойност на име“. Ако е зададено второ „Име“, стават задължителни „Стойност на име 2“ и „Изчисление“ или „Име 3“."
#. pDDme
#: sc/inc/scstyles.hrc:29
@@ -23234,7 +23250,7 @@ msgstr "Стандартно"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:126
msgctxt "drawtemplatedialog|organizer"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Общи"
#. qSfk8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:149
@@ -28181,7 +28197,7 @@ msgstr "Стил за страници"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:127
msgctxt "pagetemplatedialog|organizer"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Общи"
#. CbW7A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:150
@@ -28259,7 +28275,7 @@ msgstr "Стил за клетки"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:126
msgctxt "paratemplatedialog|organizer"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Общи"
#. asnEd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:149
@@ -32015,19 +32031,19 @@ msgstr "Свойства на блещукаща линия"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:124
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|btnInputRange"
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Свиване"
#. FLD8Z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:147
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|edInputRange"
msgid "Enter the cell range containing the data for the sparklines."
-msgstr ""
+msgstr "Въведете диапазона от клетки, съдържащ данните за блещукащите линии."
#. RBVbZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:166
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|btnOutputRange"
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Свиване"
#. kxVPD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:189
@@ -32093,7 +32109,7 @@ msgstr "Високи стойности:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:367
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbHigh"
msgid "Check and select the color for high points."
-msgstr ""
+msgstr "Отметнете и изберете цвета за високите стойности."
#. xRya6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:392
@@ -32225,7 +32241,7 @@ msgstr "Продължение"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:688
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbEmptyCells"
msgid "Display empty cells as: Gap - the missing data is not displayed. The line type discontinues in the gap and the column is not displayed. Zero - the missing data is displayed as value zero. Span - for line type only, draws a continuous line connecting the previous value to the next value."
-msgstr ""
+msgstr "Показване на празните клетки като: „Празнина“ – липсващите данни не се показват. Линията прекъсва в празнината и колоната не се показва. „Нула“ – липсващите данни се показват като нулева стойност. „Продължение“ – само за тип линия, чертае се непрекъсната линия, която свързва предишната със следващата стойност."
#. fkB5s
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:699
@@ -32273,7 +32289,7 @@ msgstr "С наслагване"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:749
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbType"
msgid "Select the sparkline type in the drop-down list. Choices are: Line - draws a line between data values. Column - draws a bar for each data value. Stacked - also known as win/loss: displays equally sized bars indicating positive and negative values."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете типа на блещукащата линия от падащия списък. Възможностите са: „Линия“ – между стойностите се чертае линия. „Колона“ – чертае се стълб за всяка стойност от данните. „С наслагване“ – известна още като печалба/загуба: показва ленти с еднакъв размер, изобразяващи положителните и отрицателните стойности."
#. zmCsJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:762
@@ -32309,7 +32325,7 @@ msgstr "По избор"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:817
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbMinAxisType"
msgid "Individual: sets automatically the minimum value for each sparkline based on the sparkline data range values. Group: sets the minimum value based on the lower and higher values found in the group of sparklines. Custom: enter the minimum value for the sparkline group."
-msgstr ""
+msgstr "„Индивидуален“: задава автоматично минималната стойност за всяка блещукаща линия според стойностите в диапазона с данни. „Групов“: задава минималната стойност според най-ниската и най-високата стойност в група от блещукащи линии. „По избор“: въведете минималната стойност за групата от блещукащи линии."
#. EWGyZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:836
@@ -32339,7 +32355,7 @@ msgstr "По избор"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:857
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbMaxAxisType"
msgid "Individual: sets automatically the maximum value for each sparkline based on the sparkline data range values. Group: sets the maximum value based on the lower and higher values found in the group of sparklines. Custom: enter the maximum value for the sparkline group."
-msgstr ""
+msgstr "„Индивидуален“: задава автоматично максималната стойност за всяка блещукаща линия според стойностите в диапазона с данни. „Групов“: задава максималната стойност според най-ниската и най-високата стойност в група от блещукащи линии. „По избор“: въведете максималната стойност за групата от блещукащи линии."
#. LwjfH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:876
@@ -33557,7 +33573,7 @@ msgstr "_Индикатор на коментар"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:77
msgctxt "extended_tip|annot"
msgid "Specifies that a small triangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists."
-msgstr ""
+msgstr "Указва, че наличието на коментар се отбелязва с триъгълниче в горния десен ъгъл на клетката."
#. EA5Q9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:88
@@ -33569,7 +33585,7 @@ msgstr "Индикатор за формула и подсказка"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:96
msgctxt "extended_tip|formulamark"
msgid "Draws a blue triangle in the bottom-left corner of a cell that contains a formula. When pointing over the blue triangle, the formula is shown in a tool tip even if a different cell is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Чертае синьо триъгълниче в долния ляв ъгъл на клетка, която съдържа формула. Когато то бъде посочено, формулата се показва като подсказка, дори ако е избрана друга клетка."
#. G6GjE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:107
@@ -33641,7 +33657,7 @@ msgstr "Авторство на коментарите"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:326
msgctxt "extended_tip|cbNoteAuthor"
msgid "Specifies whether the author of the comment is displayed above the comment."
-msgstr ""
+msgstr "Указва дали над коментара да се показва авторът му."
#. qtccR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:354
@@ -33719,7 +33735,7 @@ msgstr "Резюме на търсенето"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:485
msgctxt "extended_tip|cbSummary"
msgid "If this box is checked, a Search Results window appears when you choose Find All in the Find Box, which summarizes the search results."
-msgstr ""
+msgstr "Ако това поле е отметнато, когато изберете „Търсене – всички“ в прозореца „Търсене“, се показва прозорец „Резултати от търсенето“, който обобщава резултатите от търсенето."
#. Ws4Ev
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:578
@@ -33779,7 +33795,7 @@ msgstr "_Линии на мрежата:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip|_Grid lines:"
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. "
-msgstr ""
+msgstr "Указва дали да се показват линиите на мрежата. "
#. BUibB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:732
@@ -33827,7 +33843,7 @@ msgstr "Показване на показалеца както е дефини
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:774
msgctxt "extended_tip|T_hemed"
msgid "Shows the pointer as defined by the icon theme, typically as a fat cross."
-msgstr ""
+msgstr "Показва показалеца така, както е зададен в темата с икони, обикновено дебел кръст."
#. 3HxpG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:785
@@ -33845,7 +33861,7 @@ msgstr "Показване на подразбирания системен по
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:795
msgctxt "extended_tip|rbSystemCursor"
msgid "Shows the pointer as the system default, typically as an arrow."
-msgstr ""
+msgstr "Показва подразбирания системен показалец, обикновено стрелка."
#. Cb4AM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:862
@@ -33863,7 +33879,7 @@ msgstr "Обекти/изображения:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:899
msgctxt "extended_tip|Ob_jects/Images:"
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Определя дали обектите и графиките да са видими, или скрити."
#. vLBFR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:912
@@ -33875,7 +33891,7 @@ msgstr "Диаграми:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:918
msgctxt "extended_tip|Char_ts:"
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Определя дали диаграмите в документа да са видими, или скрити."
#. q544D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:931
@@ -33887,7 +33903,7 @@ msgstr "_Графични обекти:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:937
msgctxt "extended_tip|_Drawing objects:"
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Определя дали графичните обекти в документа да са видими, или скрити."
#. mpELg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:951
@@ -34049,7 +34065,7 @@ msgstr "Всички стойности"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:48
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Цели числа"
#. hCaRD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:49
diff --git a/source/bg/sd/messages.po b/source/bg/sd/messages.po
index e02a5fd7095..d8b5e8c429e 100644
--- a/source/bg/sd/messages.po
+++ b/source/bg/sd/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-03 20:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-13 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562423894.000000\n"
#. WDjkB
@@ -4531,25 +4531,25 @@ msgid "Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by str
msgstr "Преобразува избрания обект в многоъгълник (затворен обект, ограден от прави отсечки)."
#. oQWMw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:12
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:18
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "_Reply"
msgstr "Отговор"
#. rtez6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:26
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:32
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "_Delete Comment"
msgstr "Изтриване на коментар"
#. gAzBF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:34
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:40
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
msgstr "Изтриване на всички коментари от %1"
#. VUb8r
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:42
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:48
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "Delete _All Comments"
msgstr "Изтриване на всички коментари"
@@ -8649,7 +8649,7 @@ msgstr "Изтеглете LibreOffice Impress Remote, за да управля
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:840
msgctxt "presentationdialog|enableremoteinsecure"
msgid "Enable insecure WiFi connections"
-msgstr "Разрешаване на ненадеждни WiFi връзки"
+msgstr "Разрешаване на незащитени WiFi връзки"
#. HjN2b
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:844
diff --git a/source/bg/svx/messages.po b/source/bg/svx/messages.po
index 6b8edb02577..3e23650e14d 100644
--- a/source/bg/svx/messages.po
+++ b/source/bg/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-06 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-24 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-13 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -8107,11 +8107,11 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Основна латиница"
-#. NXmBD
+#. fTWLW
#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "C1 Controls and Latin-1 Supplement"
-msgstr "Контролни кодове C1 и латиница-1 – допълнение"
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr ""
#. h6THj
#: include/svx/strings.hrc:1468
@@ -8143,2140 +8143,2134 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Диакритични знаци"
-#. wBjC4
+#. AwDCU
#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Basic Greek"
-msgstr "Основен гръцки"
-
-#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1474
-msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Greek Symbols And Coptic"
-msgstr "Гръцки и коптски символи"
+msgid "Greek and Coptic"
+msgstr ""
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Кирилица"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "Арменски"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Основен иврит"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "Разширен иврит"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Основен арабски"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Разширен арабски"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "Деванагари"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгалски"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Гурмукхи"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджарати"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "Одия"
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "Тамилски"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "Малаялам"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "Тайски"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "Лаоски"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Основен грузински"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Разширен грузински"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Хангъл джамо"
#. dqrF5
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr "Допълнителна разширена латиница"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Разширен гръцки"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "Обща пунктуация"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Горни и долни индекси"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Валутни символи"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Комбинирани диакритични символи"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Буквоподобни символи"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Числови символи"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Стрелки"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Математически оператори"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Разни технически знаци"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Картини за управление"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Оптично разпознаване на знаци"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Оградени буквено-цифрови"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Рисуване на рамки"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Елементи за запълване"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Геометрични фигури"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Разни символи"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "Символи Dingbats"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "КЯК – символи и пунктуация"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "Хирагана"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "Катакана"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Бопомофо"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Хангъл джамо (съвместимост)"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "КЯК – разни"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "КЯК – оградени букви и месеци"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "КЯК – съвместимост"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Хангъл"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "КЯК – унифицирани идеограми"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "КЯК – унифицирани идеограми, разширение A"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Област за частно използване"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "КЯК – йероглифи за съвместимост"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Азбучни форми на представяне"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Арабски форми на представяне-A"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Половинки знаци за комбиниране"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "КЯК – форми за съвместимост"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Малки варианти на форми"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Арабски форми на представяне-B"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Форми с половин и пълна ширина"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "Специални"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Срички на носу"
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Радикали на носу"
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Староиталийски"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "Готически"
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "Дезерет"
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Византийски музикални символи"
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Музикални символи"
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Математически буквено-цифрови символи"
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "КЯК – унифицирани идеограми, разширение B"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "КЯК – унифицирани идеограми, разширение C"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "КЯК – унифицирани идеограми, разширение D"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "КЯК – идеограми за съвместимост, допълнение"
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Етикети"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Кирилица – допълнение"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Избор на вариант"
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Допълнителна област за частно използване-A"
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Допълнителна област за частно използване-В"
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "Лимбу"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "Тай ле"
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Кхмерски символи"
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Фонетични разширения"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "Разни символи и стрелки"
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Старокитайски хексаграмни символи"
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Линейна сричкова азбука B"
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Линейни идеограми B"
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Егейски числа"
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Угаритски"
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "Знаци на Бърнард Шоу"
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "Османия"
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Синхала"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "Тибетски"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "Мианмар"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "Кхмерски"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "Огам"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "Рунически"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "Древносирийски"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Таана"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Етиопски"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Чероки"
-#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#. 5a3aK
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
-msgstr "Сричков аборигенски канадски"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgstr ""
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "Монголски"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Разни математически символи-A"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Допълнителни стрелки-A"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Брайлова азбука"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Допълнителни стрелки-B"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Разни математически символи-B"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "КЯК – допълнителни радикали"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Канджи – радикали"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Идеографски описателни знаци"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Тагалог"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Хануну"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Тагбануа"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "Бухид"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Канбун"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Разширен бопомофо"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Катакана – фонетична"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "КЯК – щрихи"
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Кипърска сричкова азбука"
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Символи Тай Сюен Дзин"
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Избор на вариант – допълнение"
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Древногръцки музикални знаци"
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Древногръцки числа"
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Арабски – допълнение"
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Бугиски"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Комбиниращи диакритични знаци – допълнение"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Коптски"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Разширен етиопски"
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Етиопски – допълнение"
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Грузински – допълнение"
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Глаголица"
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Карощи"
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Знаци, променящи тоновете"
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Нов тай лю"
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "Староперсийски"
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Фонетични разширения – допълнение"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Пунктуация – допълнение"
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Силоти нагри"
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Тифинаг"
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Вертикални форми"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "Нко"
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Балийски"
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Разширена латиница-C"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Разширена латиница-D"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Фагс па"
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "Финикийски"
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Клинопис"
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Клинописни числа и пунктуация"
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Китайски числа на рабош"
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "Сундански"
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "Лепча"
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ол чики – санталски"
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Разширена кирилица-A"
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "Вай"
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Разширена кирилица-B"
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Саураштра"
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Кая ли"
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "Режанг"
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Чам"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Древни символи"
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Дискът от Фестос"
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "Ликийски"
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "Карийски"
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "Лидийски"
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Плочки за маджонг"
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Плочки за домино"
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "Самаритски"
-#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#. XSygw
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
-msgstr "Разширени унифицирани срички на канадските аборигени"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
+msgstr ""
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Тай тхам"
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Ведически разширения"
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Лису"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "Бамум"
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Общи индийски числови форми"
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Разширена деванагари"
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Разширена хангъл джамо-A"
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "Явански"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Разширена мианмар-A"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Тай виет"
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Мейтей майек"
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Разширена хангъл джамо-B"
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Имперски арамейски"
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Стар южноарабски"
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "Авестийски"
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Партски"
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Пахлави"
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Старотюркски"
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Цифрови знаци руми"
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "Кайтхи"
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Египетски йероглифи"
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Букви и цифри в кръгче – допълнение"
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Заградени идеограми – допълнение"
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "Мандайски"
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "Батак"
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Разширен етиопски-А"
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "Брахми"
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Бамум – допълнение"
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Кана – допълнение"
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Карти за игра"
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Разни знаци и пиктограми"
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Емотикони"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "Транспортни и картографски символи"
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Алхимически символи"
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Разширен арабски-А"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Арабски математически азбучни символи"
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "Чакма"
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Разширения на мейтей майек"
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Ръкописен мероитски"
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Мероитски йероглифи"
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "Миао"
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "Шарада"
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Сора сомпенг"
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Судански – допълнение"
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "Такри"
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Баса"
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Кавказки албански"
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "Коптски епактични числа"
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Разширени комбиниращи диакритични знаци"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr "Система на Дюплойе"
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr "Елбасанска азбука"
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Разширени геометрични фигури"
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr "Грантха"
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr "Ходжки"
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr "Худавади"
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Разширена латиница-E"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "Линеар А"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr "Махаджани"
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr "Манихейска азбука"
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1700
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Менде кикакуи"
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Моди"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr "Мро"
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1703
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Разширена мианмар-B"
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr "Набатейска азбука"
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Стар северноарабски"
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr "Старопермски"
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Орнаменти"
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1708
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Пахау хмонг"
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Палмирска азбука"
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Пау чин хау"
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Псалтирен пахлави"
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "Форматиране на стенография"
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr "Сидхам"
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "Синхала – архаични числа"
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Допълнителни стрелки-C"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr "Тирхута"
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr "Варанг кшити"
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr "Ахам"
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Анатолийски йероглифи"
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "Чероки – допълнение"
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "КЯК – унифицирани идеограми, разширение E"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "Раннодинастичен клинопис"
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr "Азбука от Хатра"
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr "Сераики"
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Староунгарски"
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "Допълнителни символи и пиктограми"
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "Жестово писмо на Сътън"
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr "Адлам"
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "Бхайкшуки"
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Разширена кирилица-C"
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr "Глаголица – допълнение"
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr "Идеографски символи и пунктуация"
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr "Марчен"
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Монголски – допълнение"
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1736
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "Нева"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "Осейдж"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1737
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr "Тангутски"
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr "Тангутски компоненти"
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1740
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "КЯК – унифицирани идеограми, разширение F"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "Разширени кана-A"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1741
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr "Масарам гонди"
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr "Нюшу"
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr "Сойомбо"
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Сирийска азбука – допълнение"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1746
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "Квадратна азбука на Занабазар"
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr "Шахматни символи"
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1748
+#: include/svx/strings.hrc:1747
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr "Догра"
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr "Гунджала гонди"
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1749
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr "Ханифи рохинджа"
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1751
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr "Индийски числа сияк"
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1752
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr "Макасар"
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1753
+#: include/svx/strings.hrc:1752
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr "Числа на маите"
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1754
+#: include/svx/strings.hrc:1753
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr "Медефайдрин"
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1755
+#: include/svx/strings.hrc:1754
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr "Стар согдийски"
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1756
+#: include/svx/strings.hrc:1755
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr "Согдийски"
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1757
+#: include/svx/strings.hrc:1756
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr "Управление на формат на египетски йероглифи"
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1758
+#: include/svx/strings.hrc:1757
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr "Елимейски"
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1759
+#: include/svx/strings.hrc:1758
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr "Нандинагари"
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1760
+#: include/svx/strings.hrc:1759
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr "Някенг Пуачуе Хмонг"
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1761
+#: include/svx/strings.hrc:1760
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr "Османски числа сияк"
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1762
+#: include/svx/strings.hrc:1761
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr "Разширение за малки кана"
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1763
+#: include/svx/strings.hrc:1762
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr "Разширени символи и пиктограми-A"
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1764
+#: include/svx/strings.hrc:1763
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr "Тамилски – допълнение"
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1765
+#: include/svx/strings.hrc:1764
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr "Уанчо"
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1766
+#: include/svx/strings.hrc:1765
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr "Хорезмийски"
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1767
+#: include/svx/strings.hrc:1766
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr "КЯК – унифицирани идеограми, разширение G"
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1768
+#: include/svx/strings.hrc:1767
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr "Дивес акуру"
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1769
+#: include/svx/strings.hrc:1768
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr "Малко киданско писмо"
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1770
+#: include/svx/strings.hrc:1769
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr "Лису – допълнение"
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1771
+#: include/svx/strings.hrc:1770
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr "Символи от остарели компютри"
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1772
+#: include/svx/strings.hrc:1771
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr "Тангутски – допълнение"
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1773
+#: include/svx/strings.hrc:1772
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr "Езидска писменост"
#. 9UAmW
-#: include/svx/strings.hrc:1774
+#: include/svx/strings.hrc:1773
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-B"
msgstr "Разширен арабски-B"
#. QFLaj
-#: include/svx/strings.hrc:1775
+#: include/svx/strings.hrc:1774
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypro-Minoan"
msgstr "Кипърско-минойска писменост"
#. CYEeS
-#: include/svx/strings.hrc:1776
+#: include/svx/strings.hrc:1775
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-B"
msgstr "Разширен етиопски-B"
#. ABqB6
-#: include/svx/strings.hrc:1777
+#: include/svx/strings.hrc:1776
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-B"
msgstr "Разширени кана-B"
#. DmagG
-#: include/svx/strings.hrc:1778
+#: include/svx/strings.hrc:1777
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-F"
msgstr "Разширена латиница-F"
#. tjuhJ
-#: include/svx/strings.hrc:1779
+#: include/svx/strings.hrc:1778
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-G"
msgstr "Разширена латиница-G"
#. naYAA
-#: include/svx/strings.hrc:1780
+#: include/svx/strings.hrc:1779
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Uyghur"
msgstr "Староуйгурска азбука"
#. JGVtT
-#: include/svx/strings.hrc:1781
+#: include/svx/strings.hrc:1780
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangsa"
msgstr "Тангса"
#. pkBYF
-#: include/svx/strings.hrc:1782
+#: include/svx/strings.hrc:1781
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Toto"
msgstr "Тото"
-#. SEVKT
-#: include/svx/strings.hrc:1783
+#. ETaVw
+#: include/svx/strings.hrc:1782
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A"
-msgstr "Разширени унифицирани срички на канадските аборигени-A"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A"
+msgstr ""
#. NpBis
-#: include/svx/strings.hrc:1784
+#: include/svx/strings.hrc:1783
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vithkuqi"
msgstr "Азбука от Виткук"
#. ssh5F
-#: include/svx/strings.hrc:1785
+#: include/svx/strings.hrc:1784
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Znamenny Musical Notation"
msgstr "Нотопис за знаменен разпев"
#. xSLkm
-#: include/svx/strings.hrc:1786
+#: include/svx/strings.hrc:1785
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-C"
msgstr "Разширен арабски-C"
#. v2KBP
-#: include/svx/strings.hrc:1787
+#: include/svx/strings.hrc:1786
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension H"
msgstr "КЯК – унифицирани идеограми, разширение H"
#. VXDJy
-#: include/svx/strings.hrc:1788
+#: include/svx/strings.hrc:1787
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-D"
msgstr "Разширена кирилица-D"
#. aWGSA
-#: include/svx/strings.hrc:1789
+#: include/svx/strings.hrc:1788
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended-A"
msgstr "Разширена деванагари-A"
#. BMCBt
-#: include/svx/strings.hrc:1790
+#: include/svx/strings.hrc:1789
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaktovik Numerals"
msgstr "Кактовикски цифри"
#. VUVDF
-#: include/svx/strings.hrc:1791
+#: include/svx/strings.hrc:1790
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kawi"
msgstr "Протоявански"
#. EyKCr
-#: include/svx/strings.hrc:1792
+#: include/svx/strings.hrc:1791
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nag Mundari"
msgstr "Наг мундари"
#. B4BCB
-#: include/svx/strings.hrc:1793
+#: include/svx/strings.hrc:1792
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension I"
msgstr "КЯК – унифицирани идеограми, разширение I"
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1795
+#: include/svx/strings.hrc:1794
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "От ляво надясно"
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1796
+#: include/svx/strings.hrc:1795
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "От дясно наляво"
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1797
+#: include/svx/strings.hrc:1796
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Настройки от родителския обект"
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1799
+#: include/svx/strings.hrc:1798
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "От ляво надясно (хоризонтално)"
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1800
+#: include/svx/strings.hrc:1799
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "От дясно наляво (хоризонтално)"
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1801
+#: include/svx/strings.hrc:1800
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "От дясно наляво (вертикално)"
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1802
+#: include/svx/strings.hrc:1801
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "От ляво надясно (вертикално)"
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1803
+#: include/svx/strings.hrc:1802
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr "От долу нагоре, от ляво надясно (вертикално)"
#. XVXn4
-#: include/svx/strings.hrc:1805
+#: include/svx/strings.hrc:1804
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Text along Path..."
msgstr "Текст покрай крива..."
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1807
+#: include/svx/strings.hrc:1806
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr "Подписано цифрово от:"
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1808
+#: include/svx/strings.hrc:1807
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr "Дата: %1"
#. gsDhD
-#: include/svx/strings.hrc:1810
+#: include/svx/strings.hrc:1809
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency:"
msgstr "Прозрачност:"
#. PGuXa
#. strings related to borders
-#: include/svx/strings.hrc:1814
+#: include/svx/strings.hrc:1813
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "No Borders"
msgstr "Без кантове"
#. LzhYZ
-#: include/svx/strings.hrc:1815
+#: include/svx/strings.hrc:1814
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Outer Border Only"
msgstr "Само външни кантове"
#. EniNF
-#: include/svx/strings.hrc:1816
+#: include/svx/strings.hrc:1815
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Външни кантове и хоризонтални линии"
#. BuDWX
-#: include/svx/strings.hrc:1817
+#: include/svx/strings.hrc:1816
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Външни кантове и всички вътрешни линии"
#. ckL2Z
-#: include/svx/strings.hrc:1818
+#: include/svx/strings.hrc:1817
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI"
msgid "Outer Border and Vertical Lines"
msgstr "Външни кантове и вертикални линии"
#. Q9hj4
-#: include/svx/strings.hrc:1819
+#: include/svx/strings.hrc:1818
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "Външни кантове без промяна на вътрешните линии"
#. b7wCr
-#: include/svx/strings.hrc:1820
+#: include/svx/strings.hrc:1819
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Diagonal Lines Only"
msgstr "Само диагонални линии"
#. 8r98a
-#: include/svx/strings.hrc:1821
+#: include/svx/strings.hrc:1820
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN"
msgid "Diagonal Down Border"
msgstr "Диагонал надолу"
#. P4FGE
-#: include/svx/strings.hrc:1822
+#: include/svx/strings.hrc:1821
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP"
msgid "Diagonal Up Border"
msgstr "Диагонал нагоре"
#. VxBrT
-#: include/svx/strings.hrc:1823
+#: include/svx/strings.hrc:1822
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS"
msgid "Criss-Cross Border"
msgstr "Кръстосани кантове"
#. hTi3j
-#: include/svx/strings.hrc:1824
+#: include/svx/strings.hrc:1823
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "All Four Borders"
msgstr "Всички четири канта"
#. o8fB8
-#: include/svx/strings.hrc:1825
+#: include/svx/strings.hrc:1824
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
msgstr "Само ляв и десен кант"
#. 6NnM2
-#: include/svx/strings.hrc:1826
+#: include/svx/strings.hrc:1825
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
msgstr "Само горен и долен кант"
#. KTYVW
-#: include/svx/strings.hrc:1827
+#: include/svx/strings.hrc:1826
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines"
msgstr "Горен и долен кант и всички хоризонтални линии"
#. fRcEu
-#: include/svx/strings.hrc:1828
+#: include/svx/strings.hrc:1827
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border Only"
msgstr "Само ляв кант"
#. uqzE7
-#: include/svx/strings.hrc:1829
+#: include/svx/strings.hrc:1828
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border Only"
msgstr "Само десен кант"
#. 6ecLB
-#: include/svx/strings.hrc:1830
+#: include/svx/strings.hrc:1829
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border Only"
msgstr "Само горен кант"
#. B6KZc
-#: include/svx/strings.hrc:1831
+#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM"
msgid "Bottom Border Only"
msgstr "Само долен кант"
#. aCMGz
-#: include/svx/strings.hrc:1832
+#: include/svx/strings.hrc:1831
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Горен и долен кант и всички вътрешни линии"
#. t38dT
-#: include/svx/strings.hrc:1833
+#: include/svx/strings.hrc:1832
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Ляв и десен кант и всички вътрешни линии"
#. c8nou
-#: include/svx/strings.hrc:1835
+#: include/svx/strings.hrc:1834
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Премахване от „Предпочитани“"
#. XpjRm
-#: include/svx/strings.hrc:1836
+#: include/svx/strings.hrc:1835
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
msgid "Missing character"
msgstr "Липсващ знак"
#. 7tBGT
-#: include/svx/strings.hrc:1837
+#: include/svx/strings.hrc:1836
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Добавяне в „Предпочитани“"
@@ -10285,19 +10279,19 @@ msgstr "Добавяне в „Предпочитани“"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: GraphicSizeCheck strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:1842
+#: include/svx/strings.hrc:1841
msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE"
msgid "Graphic Size Check"
msgstr "Проверка на размера на графика"
#. D66VS
-#: include/svx/strings.hrc:1843
+#: include/svx/strings.hrc:1842
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW"
msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
msgstr "Изображението „%NAME%“ има твърде малко пиксели за текущия размер (%DPIX% x %DPIY% т./инч)."
#. Q2kMw
-#: include/svx/strings.hrc:1844
+#: include/svx/strings.hrc:1843
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH"
msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
msgstr "Изображението „%NAME%“ има твърде много пиксели за текущия размер (%DPIX% x %DPIY% т./инч)."
@@ -13056,25 +13050,25 @@ msgstr "Позиция в документа"
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:24
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryLabel - Accessible Name"
msgid "Document accessibility issue text label"
-msgstr ""
+msgstr "Текстов етикет за проблем с достъпността на документа"
#. GVo9u
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:25
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryLabel - Accessible Description"
msgid "This is a document accessibility issue text label, which describes the issue."
-msgstr ""
+msgstr "Това е текстов етикет, който описва проблем с достъпността в документа."
#. gY2AD
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:45
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryLinkButton - Accessible Name"
msgid "Document accessibility issue text link button"
-msgstr ""
+msgstr "Бутон с връзка за проблем с достъпността на документа"
#. T43Ec
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:46
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryLinkButton - Accessible Description"
msgid "This is a document accessibility issue link button, which describes the issue and provides a link, which will jump to the place of the issue in the document when clicked."
-msgstr ""
+msgstr "Това е бутон с връзка за проблем с достъпността на документа. Той описва проблема и предоставя връзка, при щракване върху която се преминава към мястото му в документа."
#. AHooD
#. This is a verb. Push this button to quickly fix an a11y problem.
@@ -13087,25 +13081,25 @@ msgstr "Поправяне…"
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:65
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton - Accessible Name"
msgid "Document accessibility issue fix button"
-msgstr ""
+msgstr "Бутон за поправяне на проблем с достъпността на документа"
#. rcR6q
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:66
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton - Accessible Description"
msgid "This is a document accessibility issue fix button, which will provide a way to fix the issue if clicked."
-msgstr ""
+msgstr "Това е бутон за поправяне на проблем с достъпността на документа, при щракване върху който се предлага начин за отстраняване на проблема."
#. W7WbY
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:77
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryBox - Accessible Name"
msgid "Document accessibility issue container"
-msgstr ""
+msgstr "Контейнер за проблеми с достъпността"
#. VFhns
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:78
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryBox - Accessible Description"
msgid "This is a document accessibility issue container, which describes an document accessibility issue and potentially provides a solution how to fix the issue."
-msgstr ""
+msgstr "Това е контейнер за проблем с достъпността на документа, който описва проблем с достъпността на документа и евентуално предлага решение за отстраняването му."
#. k4D3g
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8
@@ -18203,13 +18197,13 @@ msgstr "Нов"
#: svx/uiconfig/ui/numberingwindow.ui:25
msgctxt "numberingwindow|label_default"
msgid "Bullet Library"
-msgstr ""
+msgstr "Библиотека с водещи символи"
#. MBHzf
#: svx/uiconfig/ui/numberingwindow.ui:74
msgctxt "numberingwindow|label_doc"
msgid "Document Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Водещи символи в документа"
#. AYx6A
#: svx/uiconfig/ui/numberingwindow.ui:121
@@ -19607,13 +19601,13 @@ msgstr "Елиптичен градиент"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square (Quadratic)"
-msgstr ""
+msgstr "Квадратен"
#. Vqduy
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Rectangular"
-msgstr ""
+msgstr "Правоъгълен"
#. J46j4
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:329
diff --git a/source/bg/sw/messages.po b/source/bg/sw/messages.po
index 4b39754434e..c7ec062d11c 100644
--- a/source/bg/sw/messages.po
+++ b/source/bg/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-10 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/bg/>\n"
@@ -10634,6 +10634,12 @@ msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_other_label"
msgid "Other"
msgstr "Други"
+#. 6srdM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:328
+msgctxt "a11ycheckissuespanel|updateLinkButton"
+msgid "Click to update..."
+msgstr ""
+
#. MEgcB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22
msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog"
@@ -23577,187 +23583,187 @@ msgid "Macro"
msgstr "Макрос"
#. G8iDm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:60
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:64
msgctxt "optcaptionpage|label7"
msgid "Category:"
msgstr "Категория:"
#. kbdFC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:74
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:78
msgctxt "optcaptionpage|numberingft"
msgid "_Numbering:"
msgstr "Номерация:"
#. PE5G2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:88
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:92
msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft"
msgid "After number:"
msgstr "След номера:"
#. rDYMn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:106
msgctxt "optcaptionpage|separatorft"
msgid "Before caption:"
msgstr "Преди надписа:"
#. 9XdwG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:120
msgctxt "optcaptionpage|label18"
msgid "Position:"
msgstr "Позиция:"
#. Chcy8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:138
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|position"
msgid "Determines the position of the caption with respect to the object."
msgstr "Определя позицията на надписа спрямо обекта."
#. wgXg3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:147
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:151
msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|separator"
msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number."
msgstr "По желание въведете текст, който да се показва след категорията и номера на надписа."
#. 8zdFg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:154
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:158
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|separator"
msgid "Enter optional characters to appear after the caption category and number, and before the caption contents."
msgstr "По желание въведете текст, който да се показва след категорията и номера и преди текста на надписа."
#. TtR2L
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:171
msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|numseparator"
msgid "For Numbering first option, define characters to display between caption number and caption category."
msgstr "За настройка „Първо номерацията“ задайте знаци, които да се показват между номера и категорията на надписа."
#. SxBrV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:171
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:175
msgctxt "optcaptionpage|numseparator"
msgid ". "
msgstr ". "
#. DCBXg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:179
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numseparator"
msgid "For Numbering first option, defines the characters to be displayed between the caption number and the caption category."
msgstr "За настройка „Първо номерацията“ определя знаците, които да се показват между номера и категорията на надписа."
#. UPQT3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:196
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numbering"
msgid "Specifies the type of numbering required."
msgstr "Задава типа на желаната номерация."
#. TCT4E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:215
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:219
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|comboboxtext-entry"
msgid "Choose the name for the caption of the object."
msgstr "Изберете името за надписа на обекта."
#. H5DQS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:226
msgctxt "extended_tip|category"
msgid "Specifies the category of the selected object."
msgstr "Задава категорията на избрания обект."
#. eFbC3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:302
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:306
msgctxt "optcaptionpage|label2"
msgid "Caption"
msgstr "Надпис"
#. Z9arb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:335
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:339
msgctxt "optcaptionpage|label4"
msgid "_Up to level:"
msgstr "До ниво:"
#. R78ig
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:349
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:353
msgctxt "optcaptionpage|label6"
msgid "Separator:"
msgstr "Разделител:"
#. JAoh3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:363
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:367
msgctxt "captionoptions|tooltip_text|chapseparator"
msgid "Specify the character to display between the heading number and the caption number."
msgstr "Задайте знака, който да се показва между номера на заглавие и номера на надписа."
#. AYmms
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:370
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:374
msgctxt "optcationpage|extended_tip|chapseparator"
msgid "Specify the character to display between the heading number and the caption number."
msgstr "Задайте знака, който да се показва между номера на заглавие и номера на надписа."
#. DyivF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:387
msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|level"
msgid "Display the heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. If [None] is selected, no heading number is displayed."
msgstr "Показва се номерът на първото предишно заглавие, чието ниво в плана е равно на или по-малко от избраното. Ако е избрано [Няма], не се добавя номер на заглавие."
#. FmxD9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:387
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:391
msgctxt "optcaptionpage|level"
msgid "None"
msgstr "Няма"
#. FCXrC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:391
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:395
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|level"
msgid "The heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level is displayed before the caption number. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading with outline level 1 or outline level 2. If [None] is selected, no heading number is displayed. Heading numbers must be enabled to use this option. Use “Tools - Heading Numbering.”"
msgstr "Преди номера на надписа се показва номерът на първото предходно заглавие с ниво в плана, равно на или по-малко от избраното ниво. Например изберете „2“, за да се използва номерът на първото предходно заглавие от ниво 1 или 2. Ако е избрано [Няма], няма да се показва номер на заглавие. За да работи тази настройка, трябва да е включено номерирането на заглавията. Използвайте „Инструменти - Номерация на заглавия“."
#. w2mxD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:432
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:436
msgctxt "optcaptionpage|label11"
msgid "Heading Number Before Caption Number"
msgstr "Номер на заглавие преди номер на надпис"
#. 6QFaH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:465
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:469
msgctxt "optcaptionpage|label3"
msgid "Character style:"
msgstr "Знаков стил:"
#. tbQPU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:481
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:485
msgctxt "optcaptionpage|charstyle"
msgid "None"
msgstr "Няма"
#. UrfCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:489
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|charstyle"
msgid "Specifies the character style of the caption paragraph."
msgstr "Указва знаковия стил на абзаца на надписа."
#. 9nDHG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:496
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:500
msgctxt "optcaptionpage|applyborder"
msgid "Apply border and shadow"
msgstr "Прилагане на кант и сянка"
#. BCXhP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:504
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:508
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|applyborder"
msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame."
msgstr "Прилага канта и сянката на обекта върху рамката с надписа."
#. Xxb3U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:550
msgctxt "optcaptionpage|label10"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr "Формат на категорията и рамката"
#. LqNnK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:636
msgctxt "extended_tip|objects"
msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid."
msgstr "Изберете типа обекти, за които важат настройките за автонадпис."
#. RBGFT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:642
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:647
msgctxt "optcaptionpage|label1"
msgid ""
"Add captions automatically\n"
@@ -23767,31 +23773,31 @@ msgstr ""
"надписи при вмъкване на:"
#. kUskc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:719
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:724
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Category first"
msgstr "Първо категорията"
#. AiEA9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:720
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:725
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Numbering first"
msgstr "Първо номерацията"
#. jiB5c
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:724
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:729
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|captionorder"
msgid "Place the caption number before or after the caption category."
msgstr "Номерът на надписа да се показва преди или след категорията."
#. gB7ua
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:740
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:745
msgctxt "optcaptionpage|label13"
msgid "Caption Order"
msgstr "Ред на надписите"
#. C8mhn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:767
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:772
msgctxt "extended_tip|OptCaptionPage"
msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid."
msgstr "Изберете типа обекти, за които важат настройките за автонадпис."
@@ -23839,25 +23845,25 @@ msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
msgstr "Случайни числа за повишаване точността на сравняване на документи"
#. i4UkP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:100
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105
msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Use as _Default"
msgstr "Употреба по подразбиране"
#. ZVuBe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:108
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:113
msgctxt "extended_tip|default"
msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer."
msgstr "Щракнете, за да използвате по подразбиране текущите настройки в този раздел за следващи сесии с Writer."
#. XAXU2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:123
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:128
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
msgstr "Настройки на съвместимост за „%DOCNAME“"
#. XAThv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:143
msgctxt "extended_tip|OptCompatPage"
msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents."
msgstr "Задава настройките за съвместимост при текстови документи. Тези настройки помагат за финото управление на импортирането на документи от Microsoft Word в Writer."