diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-07-15 12:36:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-07-15 12:41:21 +0200 |
commit | ee64d2fdafe658ac658dc193b1ed59b1f063fc27 (patch) | |
tree | 3918bc8bc1b574dbf041d1ae38c91c476cc3424a /source/bg | |
parent | d8b21faf49eb9131634ab258d39a73427cbf7d26 (diff) |
update translations for master/24-8
Change-Id: I959d23423e7f5f6f5cf91533b3ed9888e4b0a999
(cherry picked from commit 0e95a8dfb0b499b18834776b911c0b60725c215e)
Diffstat (limited to 'source/bg')
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/sfx2/messages.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/sw/messages.po | 8 |
6 files changed, 118 insertions, 118 deletions
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 4b91fb8d2de..a51eec3d9ee 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-26 08:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-12 09:45+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -71738,103 +71738,103 @@ msgctxt "" msgid "XLOOKUP function is a modern and flexible replacement for older functions like <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">VLOOKUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\">HLOOKUP</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section14\">LOOKUP</link>. XLOOKUP supports approximate and exact matching, wildcards (* ?) or regular expressions for partial matches, and lookups in vertical or horizontal ranges. XLOOKUP can perform a reverse search and offers a fast binary search option when working with large datasets." msgstr "Функцията XLOOKUP е съвременен и гъвкав заместител за по-старите функции като <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">VLOOKUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\">HLOOKUP</link> и <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section14\">LOOKUP</link>. XLOOKUP поддържа приблизителни и точни съвпадения, заместващи знаци (* ?) и регулярни изрази за частични съвпадения, както и търсене във вертикални или хоризонтални диапазони. XLOOKUP може да извършва обратно търсене и предлага възможност за бързо двоично търсене при работа с големи съвкупности от данни." -#. TwFcc +#. CY5Hu #: func_xlookup.xhp msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id211708281649651\n" "help.text" -msgid "XLOOKUP( [Lookup] ; Array ; Return [ ; [ NotFound ] [ ; [MatchType] [ ; SearchMode ] ] ] )" -msgstr "XLOOKUP( [Ключ] ; Масив ; Резултат [ ; [ Ненамерен] [ ; [ТипСъвпадение] [ ; РежимНаТърсене ] ] ] )" +msgid "XLOOKUP( [Search criterion] ; Search Array ; Result Array [ ; [ Result if not found ] [ ; [Match Mode] [ ; Search Mode ] ] ] )" +msgstr "" -#. WoJu6 +#. 5W9TT #: func_xlookup.xhp msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id861708281340704\n" "help.text" -msgid "<emph>Lookup</emph>: (optional) The value of any type to search for in <emph>Array</emph>. If omitted, XLOOKUP returns blank cells it finds in <emph>Array</emph>." -msgstr "<emph>Ключ</emph>: (незадължителен) стойността от произволен тип, която да бъде търсена в <emph>Масив</emph>. Ако е пропуснат, XLOOKUP връща празните клетки, които открие в <emph>Масив</emph>." +msgid "<emph>Search criterion</emph>: (optional) The value of any type to search for in <emph>Array</emph>. If omitted, XLOOKUP returns blank cells it finds in <emph>Search Array</emph>." +msgstr "" -#. hBE9s +#. JexuJ #: func_xlookup.xhp msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id831708281625340\n" "help.text" -msgid "<emph>Array</emph>: is the reference of the array to search. Array must be a 1-dimensional array and must be contained in one sheet only." -msgstr "<emph>Масив</emph>: обръщение към претърсвания масив. „Масив“ трябва да представлява едномерен масив и да се разпростира само в един лист." +msgid "<emph>Search Array</emph>: is the reference of the array to search. Array must be a 1-dimensional array and must be contained in one sheet only." +msgstr "" -#. nWhEP +#. EGAYg #: func_xlookup.xhp msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id241708281629922\n" "help.text" -msgid "<emph>Return</emph>: is the reference of the array or range to return." -msgstr "<emph>Резултат</emph>: обръщението към масива или диапазона, който да се връща като резултат." +msgid "<emph>Result Array</emph>: is the reference of the array or range to return." +msgstr "" -#. G4DLq +#. WKPAt #: func_xlookup.xhp msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id821708357634624\n" "help.text" -msgid "If <emph>Return</emph> is a range of cells, the XLOOKUP function must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">array formula</link>." -msgstr "Ако <emph>Резултат</emph> е диапазон от клетки, функцията XLOOKUP трябва да бъде въведена като <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">формула за масив</link>." +msgid "If <emph>Result Array</emph> is a range of cells, the XLOOKUP function must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">array formula</link>." +msgstr "" -#. WTFGZ +#. sdzRc #: func_xlookup.xhp msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id271708281637035\n" "help.text" -msgid "<emph>NotFound</emph>: a text or cell content to return if the <emph>Lookup</emph> value is not found. If a valid match is not found and <emph>NotFound</emph> is omitted, the function returns the #N/A error." -msgstr "<emph>Ненамерен</emph>: текст или съдържание на клетка, което да бъде върнато, ако стойността <emph>Ключ</emph> не бъде открита. Ако не се намери валидно съвпадение и <emph>Ненамерен</emph> е пропуснат, функцията връща грешка #N/A." +msgid "<emph>Result if not found</emph>: a text or cell content to return if the <emph>Lookup</emph> value is not found. If a valid match is not found and <emph>Result if not found</emph> is omitted, the function returns the #N/A error." +msgstr "" -#. ruAWq +#. 64MsW #: func_xlookup.xhp msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id121708281643207\n" "help.text" -msgid "<emph>MatchType</emph>: (optional) specifies the match type. Values can be:" -msgstr "<emph>ТипСъвпадение</emph>: (незадължителен) указва типа на съвпадението. Стойностите му могат да бъдат:" +msgid "<emph>Match Mode</emph>: (optional) specifies the match type. Values can be:" +msgstr "" -#. go9sN +#. VWPhz #: func_xlookup.xhp msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id111708281542144\n" "help.text" -msgid "<emph>0</emph>: exact match (default). If <emph>Lookup</emph> value is not found and <emph>NotFound</emph> text is omitted, then return the #N/A error." -msgstr "<emph>0</emph>: точно съвпадение (подразбира се). Ако стойността <emph>Ключ</emph> не бъде намерена и не е зададен текст за <emph>Ненамерен</emph>, се връща грешка #N/A." +msgid "<emph>0</emph>: exact match (default). If <emph>Search criterion</emph> value is not found and <emph>Result if not found</emph> text is omitted, then return the #N/A error." +msgstr "" -#. CtG9A +#. PzWxb #: func_xlookup.xhp msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id851708281548335\n" "help.text" -msgid "<emph>-1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next smaller item." -msgstr "<emph>-1</emph>: проверява се за точно съвпадение. Ако не се намери стойността <emph>Ключ</emph>, се връща следващият по-малък елемент." +msgid "<emph>-1</emph>: attempt exact match. If <emph>Search criterion</emph> value is not found, then return the next smaller item." +msgstr "" -#. CpEkK +#. N3DdJ #: func_xlookup.xhp msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id801708281553430\n" "help.text" -msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item." -msgstr "<emph>1</emph>: проверява се за точно съвпадение. Ако не се намери стойността <emph>Ключ</emph>, се връща следващият по-голям елемент." +msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Search criterion</emph> value is not found, then return the next larger item." +msgstr "" -#. JJ3M2 +#. vhHmc #: func_xlookup.xhp msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id881708281558005\n" "help.text" -msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings." +msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters * (multiple characters), ? (single character), and ~ have special meanings." msgstr "" #. GAYga @@ -71844,60 +71844,60 @@ msgctxt "" "par_id111718970605394\n" "help.text" msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match." -msgstr "" +msgstr "<emph>3</emph>: съвпадение с <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">регулярни изрази</link>." -#. EqTBc +#. CFgfx #: func_xlookup.xhp msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id871708281607313\n" "help.text" -msgid "<emph>SearchMode</emph>: (optional) specifies the search mode to use." -msgstr "<emph>РежимНаТърсене</emph>: (незадължителен) указва какъв режим на търсене да се използва." +msgid "<emph>Search Mode</emph>: (optional) specifies the search mode to use." +msgstr "" -#. FfKjN +#. PrCaa #: func_xlookup.xhp msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id281708281579757\n" "help.text" -msgid "<emph>1</emph>: returns the first occurrence starting from the first item of <emph>Array</emph> (default)." -msgstr "<emph>1</emph>: връща се първото срещане, започвайки от първия елемент на <emph>Масив</emph> (подразбира се)." +msgid "<emph>1</emph>: returns the first occurrence starting from the first item of <emph>Search Array</emph> (default)." +msgstr "" -#. 8CD3w +#. oiSgS #: func_xlookup.xhp msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id251708281584285\n" "help.text" -msgid "<emph>-1</emph>: reverse search. Returns the first occurrence starting from the last item of <emph>Array</emph>." -msgstr "<emph>-1</emph>: обратно търсене. Връща се първото срещане, започвайки от последния елемент на <emph>Масив</emph>." +msgid "<emph>-1</emph>: reverse search. Returns the first occurrence starting from the last item of <emph>Search Array</emph>." +msgstr "" -#. 6aABE +#. aGQoN #: func_xlookup.xhp msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id191708281589997\n" "help.text" -msgid "<emph>2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned." -msgstr "<emph>2</emph>: двоично търсене, при което се разчита, че <emph>Масив</emph> е сортиран във възходящ ред. Ако не е сортиран, ще бъдат връщани погрешни резултати." +msgid "<emph>2</emph>: binary search that relies on <emph>Search Array</emph> being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned." +msgstr "" -#. pwwij +#. M54Co #: func_xlookup.xhp msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id561708281595885\n" "help.text" -msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned." -msgstr "<emph>-2</emph>: двоично търсене, при което се разчита, че <emph>Масив</emph> е сортиран в низходящ ред. Ако не е сортиран, ще бъдат връщани погрешни резултати." +msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Search Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned." +msgstr "" -#. Ysd77 +#. hMFJt #: func_xlookup.xhp msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id551718627629229\n" "help.text" -msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)." +msgid "<emph>Match Mode</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>Search Mode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)." msgstr "" #. fHQrZ @@ -72060,7 +72060,7 @@ msgctxt "" "par_id881708281558005\n" "help.text" msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings." -msgstr "" +msgstr "<emph>2</emph>: съвпадение със <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">заместващи знаци</link>, при което знаците *, ? и ~ имат специални значения." #. EQfjm #: func_xmatch.xhp @@ -72069,7 +72069,7 @@ msgctxt "" "par_id111718970605394\n" "help.text" msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match." -msgstr "" +msgstr "<emph>3</emph>: съвпадение с <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">регулярни изрази</link>." #. WMXaP #: func_xmatch.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e985c947395..ef2564908a1 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-04 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-12 09:45+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562503995.000000\n" @@ -27465,7 +27465,7 @@ msgctxt "" "par_id681690209987661\n" "help.text" msgid "<variable id=\"drawingstyles\"><link href=\"text/shared/01/graphic_styles.xhp\">Drawing Styles</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"drawingstyles\"><link href=\"text/shared/01/graphic_styles.xhp\">Стилове за рисунки</link></variable>" #. WL5GF #: 05200200.xhp @@ -27600,7 +27600,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155805\n" "help.text" msgid "Fit to line thickness" -msgstr "" +msgstr "Приспособяване към дебелината на линията" #. XUZuK #: 05200200.xhp @@ -27897,7 +27897,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145759\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area (Background, Highlighting)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Област (Фон, Осветяване)</link>" #. ubruG #: 05210100.xhp @@ -27987,7 +27987,7 @@ msgctxt "" "hd_id571693919143757\n" "help.text" msgid "Use Background" -msgstr "" +msgstr "Използване на фона" #. shJ58 #: 05210100.xhp @@ -27996,7 +27996,7 @@ msgctxt "" "par_id191693919151752\n" "help.text" msgid "Use the slide background as a fill. This differs from \"None\" in that the area is actually filled with the slide background at that location, instead of simply showing what is behind the shape." -msgstr "" +msgstr "Фонът на кадъра ще бъде използван за запълване. Това се различава от „Няма“, защото областта наистина се запълва с фона на кадъра от съответното място, вместо просто да се показва това, което е зад фигурата." #. fHkWx #: 05210100.xhp @@ -28005,7 +28005,7 @@ msgctxt "" "par_id661696079947729\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/area-fill-none-same-vs-background.png\" id=\"img_id871696079947730\" width=\"700px\" height=\"392px\"><alt id=\"alt_id991696079947732\">Illustration of different fill styles.</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/area-fill-none-same-vs-background.png\" id=\"img_id871696079947730\" width=\"700px\" height=\"392px\"><alt id=\"alt_id991696079947732\">Илюстрация на различни стилове на запълване</alt></image>" #. bGYMC #: 05210100.xhp @@ -28014,7 +28014,7 @@ msgctxt "" "par_id221696080666194\n" "help.text" msgid "<emph>Use Background</emph>: the object area is filled with the background fill. The object covers the blue circle." -msgstr "" +msgstr "<emph>Използване на фона</emph>: областта на обекта се запълва с отрязък от фона. Обектът покрива синия кръг." #. mPeAP #: 05210100.xhp @@ -28023,7 +28023,7 @@ msgctxt "" "par_id331696080747331\n" "help.text" msgid "<emph>Fill</emph>: The object uses the same gradient fill of the background. The object covers the blue circle." -msgstr "" +msgstr "<emph>Запълване</emph>: обектът използва за запълване същия градиент като фона. Обектът покрива синия кръг." #. BtnCt #: 05210100.xhp @@ -28032,7 +28032,7 @@ msgctxt "" "par_id991696080772879\n" "help.text" msgid "<emph>None</emph>: the object does not have a fill. The blue circle is visible though the object." -msgstr "" +msgstr "<emph>Няма</emph>: обектът няма запълване. Синият кръг се вижда през обекта." #. CiGCw #: 05210100.xhp @@ -31533,7 +31533,7 @@ msgctxt "" "bm_id911716062352822\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>polygons; edit points mode</bookmark_value><bookmark_value>bezier; edit points mode</bookmark_value><bookmark_value>curves; edit points mode</bookmark_value><bookmark_value>edit points mode; toggle</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>многоъгълници; режим на редактиране по възли</bookmark_value><bookmark_value>крива на Безие; режим на редактиране по възли</bookmark_value><bookmark_value>криви; режим на редактиране по възли</bookmark_value><bookmark_value>режим на редактиране по възли; превключване</bookmark_value>" #. FhVd3 #: 05270000.xhp @@ -31542,7 +31542,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155271\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit_points_h1\"><link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Edit Points</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"edit_points_h1\"><link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Редактиране по възли</link></variable>" #. TfQA6 #: 05270000.xhp @@ -31578,7 +31578,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text along Path" -msgstr "" +msgstr "Текст покрай крива" #. N8Q3C #: 05280000.xhp @@ -31587,7 +31587,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146959\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Text along Path</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Текст покрай крива</link></variable>" #. EF8Ai #: 05280000.xhp @@ -31605,7 +31605,7 @@ msgctxt "" "par_id661709310714497\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Text along Path</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Текстово поле и фигура - Текст покрай крива</menuitem>." #. joM2w #: 05280000.xhp @@ -31614,7 +31614,7 @@ msgctxt "" "par_id901709310843551\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text along Path</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Текст покрай крива</menuitem>." #. JAjfm #: 05280000.xhp @@ -31623,7 +31623,7 @@ msgctxt "" "par_id581709310847647\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Text along Path</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Текст покрай крива</menuitem>." #. Bg353 #: 05280000.xhp @@ -31632,7 +31632,7 @@ msgctxt "" "par_id321709310851977\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text along Path</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Текст покрай крива</menuitem>." #. CK7dc #: 05280000.xhp @@ -31641,7 +31641,7 @@ msgctxt "" "par_id561709310855711\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Text along Path</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Текст покрай крива</menuitem>." #. bCLkK #: 05280000.xhp @@ -31650,7 +31650,7 @@ msgctxt "" "par_id101709311141468\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" id=\"img_id861709311141469\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611709311141470\">Icon Text along Path</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" id=\"img_id861709311141469\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611709311141470\">Икона за текст покрай крива</alt></image>" #. SYc7Z #: 05280000.xhp @@ -31659,7 +31659,7 @@ msgctxt "" "par_id401709311141472\n" "help.text" msgid "Text along Path" -msgstr "" +msgstr "Текст покрай крива" #. FX7zs #: 05280000.xhp @@ -31668,7 +31668,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "This <menuitem>Text along Path</menuitem> dialog is meant for making text follow a curve. Draw a curve, double-click it and type text into it. With the curve selected, you can now activate the <menuitem>Text along Path</menuitem> command." -msgstr "" +msgstr "Диалогът <menuitem>Текст покрай крива</menuitem> ви позволява да накарате текст да следва формата на крива. Нарисувайте крива, щракнете двукратно върху нея и въведете текст. Сега, докато кривата е избрана, можете да активирате командата <menuitem>Текст покрай крива</menuitem>." #. HzGSq #: 05280000.xhp @@ -31677,7 +31677,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152372\n" "help.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Стил" #. 5n4bP #: 05280000.xhp @@ -31686,7 +31686,7 @@ msgctxt "" "par_id3159158\n" "help.text" msgid "You can make text follow any shape. Most of the custom shapes available in the Drawing toolbar need to be converted to a different type before you can use them with <menuitem>Text along Path</menuitem>. In Impress or Draw, right-click the shape and select <emph>Convert - To Curve/Polygon/Contour</emph>. If you wish, you can now copy and paste the converted shape into Writer for use with <menuitem>Text along Path</menuitem>. Shapes in the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> and <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbars do not need to be converted. The <emph>Arc</emph> included in the basic shapes is also a legacy shape." -msgstr "" +msgstr "Можете да накарате текст да следва произволна форма. Повечето от потребителските фигури в лентата „Рисуване“ трябва да бъдат преобразувани в друг тип, за да можете да ги използвате с <menuitem>Текст покрай крива</menuitem>. В Impress или Draw щракнете с десния бутон върху кривата и изберете <emph>Преобразуване - В крива/многоъгълник/очертание</emph>. Ако искате, сега можете да копирате и поставите преобразуваната фигура в Writer за използване с <menuitem>Текст покрай крива</menuitem>. Фигурите в лентите <emph>Остарели кръгове и елипси</emph> и <emph>Остарели правоъгълници</emph> не е необходимо да се преобразуват. <emph>Дъгата</emph>, включена в основните фигури, също е остаряла фигура." #. 7yFwV #: 05280000.xhp @@ -31713,7 +31713,7 @@ msgctxt "" "par_id3149244\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"svx/res/fw01.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon Off</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"svx/res/fw01.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161458\">Икона за изключване</alt></image>" #. yfowv #: 05280000.xhp @@ -31875,7 +31875,7 @@ msgctxt "" "hd_id651709319638608\n" "help.text" msgid "Adjust" -msgstr "" +msgstr "Нагласяване" #. qJeSt #: 05280000.xhp @@ -32064,7 +32064,7 @@ msgctxt "" "hd_id951709319675053\n" "help.text" msgid "Position and Indent" -msgstr "" +msgstr "Позиция и отстъп" #. ETeVz #: 05280000.xhp @@ -32145,7 +32145,7 @@ msgctxt "" "hd_id501709319711403\n" "help.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Сянка" #. aRCGE #: 05280000.xhp @@ -32334,7 +32334,7 @@ msgctxt "" "hd_id341709319820880\n" "help.text" msgid "Shadow Offset" -msgstr "" +msgstr "Отместване на сянката" #. K7G7H #: 05280000.xhp @@ -32415,7 +32415,7 @@ msgctxt "" "hd_id811709319902647\n" "help.text" msgid "Shadow Color" -msgstr "" +msgstr "Цвят на сянката" #. DXmZb #: 05280000.xhp @@ -40209,7 +40209,7 @@ msgctxt "" "bm_id11420732550923\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>bullets and numbering; settings</bookmark_value><bookmark_value>bullets and numbering; customization</bookmark_value><bookmark_value>bullets and; add</bookmark_value><bookmark_value>bullets;Impress</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>bullets;Draw</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Draw</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Draw</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>водещи символи и номерация; настройки</bookmark_value><bookmark_value>водещи символи и номерация; персонализиране</bookmark_value><bookmark_value>водещи символи; добавяне</bookmark_value><bookmark_value>водещи символи; Impress</bookmark_value><bookmark_value>подреден списък;Impress</bookmark_value><bookmark_value>неподреден списък;Impress</bookmark_value><bookmark_value>водещи символи;Draw</bookmark_value><bookmark_value>подреден списък;Draw</bookmark_value><bookmark_value>неподреден списък;Draw</bookmark_value>" #. RDsL2 #: 06050000.xhp @@ -40218,7 +40218,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149551\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bullets_and_numbering_h1\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bullets_and_numbering_h1\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Водачи и номерация</link></variable>" #. S7psX #: 06050000.xhp @@ -40479,7 +40479,7 @@ msgctxt "" "bm_id56740500219423\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>bullets and numbering; image</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; custom image</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>водещи символи и номерация; изображение</bookmark_value><bookmark_value>водещи символи; изображение по избор</bookmark_value>" #. CwjBg #: 06050400.xhp @@ -40506,7 +40506,7 @@ msgctxt "" "par_id51255442180622\n" "help.text" msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Customize</menuitem></link> and <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\"><menuitem>Position</menuitem></link> tabs to adjust the size, alignment, and position of the image." -msgstr "" +msgstr "Използвайте разделите <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Персонализиране</menuitem></link> и <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\"><menuitem>Позиция</menuitem></link>, за да нагласите размера, подравняването и позицията на изображението." #. yDHf2 #: 06050400.xhp @@ -40533,7 +40533,7 @@ msgctxt "" "hd_id45986474959229\n" "help.text" msgid "Add and Resize" -msgstr "" +msgstr "Добавяне и преоразмеряване" #. coZpZ #: 06050400.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po index d06dc100a01..b3be528edf7 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-30 21:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-12 09:45+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562357690.000000\n" @@ -11895,7 +11895,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154863\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rotate_h1\"><link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Rotate</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rotate_h1\"><link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Въртене</link></variable>" #. ycqR8 #: 05090000.xhp @@ -12003,7 +12003,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154228\n" "help.text" msgid "<variable id=\"alignment_h1\"><link href=\"text/shared/02/05110000.xhp\">Alignment</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"alignment_h1\"><link href=\"text/shared/02/05110000.xhp\">Подравняване</link></variable>" #. GiEnY #: 05110000.xhp @@ -19986,7 +19986,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Копиране на форматирането" +msgstr "Клониране на форматирането" #. ZPznE #: paintbrush.xhp @@ -19995,7 +19995,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "<variable id=\"paintbrush_h1\"><link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"paintbrush_h1\"><link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Клониране на форматирането</link></variable>" #. 5CCEM #: paintbrush.xhp @@ -20058,7 +20058,7 @@ msgctxt "" "par_idN10657\n" "help.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Копиране на форматирането" +msgstr "Клониране на форматирането" #. 3BJGy #: querypropdlg.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 4d8fa88ea8b..0d273fdf917 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-27 03:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-12 09:45+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -21849,7 +21849,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool" -msgstr "Копиране на атрибути с инструмента Копиране на форматирането" +msgstr "Копиране на атрибути с инструмента „Клониране на форматирането“" #. t6tNT #: paintbrush.xhp @@ -21867,7 +21867,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Копиране на атрибути с инструмента Копиране на форматирането</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Копиране на атрибути с инструмента „Клониране на форматирането“</link></variable>" #. rW4N7 #: paintbrush.xhp @@ -21912,7 +21912,7 @@ msgctxt "" "par_id291629997756899\n" "help.text" msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again." -msgstr "Ако желаете да приложите форматирането върху няколко селекции, щракнете двукратно върху иконата <emph>Копиране на форматирането</emph> <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Икона</alt></image>. След като приключите с прилагането, щракнете върху иконата отново." +msgstr "Ако искате да приложите форматирането върху няколко селекции, щракнете двукратно върху иконата <emph>Клониране на форматирането</emph> <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Икона</alt></image>. След като приключите с прилагането, щракнете отново върху иконата." #. 9ivCF #: paintbrush.xhp @@ -21948,7 +21948,7 @@ msgctxt "" "par_idN10671\n" "help.text" msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:" -msgstr "Следващата таблица описва форматиращите атрибути, които можете да копирате с <emph>Копиране на форматирането</emph>:" +msgstr "Следващата таблица описва форматиращите атрибути, които можете да копирате с <emph>Клониране на форматирането</emph>:" #. u3rmK #: paintbrush.xhp diff --git a/source/bg/sfx2/messages.po b/source/bg/sfx2/messages.po index 3669432289b..69172c838e3 100644 --- a/source/bg/sfx2/messages.po +++ b/source/bg/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/bg/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559599623.000000\n" #. bHbFE @@ -4850,61 +4850,61 @@ msgid "E_xtensions" msgstr "Ра_зширения" #. rDw4E -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:458 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:459 msgctxt "startcenter|label1" msgid "Application" msgstr "Приложение" #. UiDMp -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:478 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:479 msgctxt "startcenter|all_recent_label" msgid "Recent Files List" msgstr "Списък \"Последно отваряни\"" #. kho2B -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492 msgctxt "startcenter|local_view_label" msgid "Templates List" msgstr "Списък на шаблоните" #. FcFBB -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:516 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:517 msgctxt "startcenter|filter_label" msgid "Filter:" msgstr "Филтър:" #. KyntM -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534 msgctxt "startcenter|filter_none" msgid "All Documents" msgstr "Всички документи" #. fAxHB -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535 msgctxt "startcenter|filter_writer" msgid "Text Documents" msgstr "Текстови документи" #. zdYmN -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536 msgctxt "startcenter|filter_calc" msgid "Spreadsheets" msgstr "Електронни таблици" #. DZVJB -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537 msgctxt "startcenter|filter_impress" msgid "Presentations" msgstr "Презентации" #. 67F9T -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:538 msgctxt "startcenter|filter_draw" msgid "Drawings" msgstr "Рисунки" #. ZCQZB -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:554 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:555 msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip" msgid "Actions" msgstr "Действия" diff --git a/source/bg/sw/messages.po b/source/bg/sw/messages.po index 8c52618fc5a..296898327f3 100644 --- a/source/bg/sw/messages.po +++ b/source/bg/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-12 01:45+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562504032.000000\n" #. oKCHH @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Текстът на хипервръзката е твърде крат #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22 msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME" msgid "Missing 'Name' property of hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Липсващо свойство „Име“ на хипервръзка." #. xYUv3 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23 @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Въведете заглавие на документа:" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49 msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG" msgid "Enter a name of the hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "Въведете име на хипервръзката:" #. zDpoh #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51 |