diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-05-23 11:50:50 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-05-23 12:11:07 +0200 |
commit | e33719de813bcef0fd2285ff6b6748f3513a3108 (patch) | |
tree | ef26a62b1faaf1d0a8168c843e352744bb3ee364 /source/bn-IN/cui/messages.po | |
parent | 70836fdf7467a34f5a5ac03c576e9ebe535f5cde (diff) |
update translations for master/6.1 beta1
Change-Id: Id00bd53ed610ba876b177611fec18813fe7f0e36
Diffstat (limited to 'source/bn-IN/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/bn-IN/cui/messages.po | 599 |
1 files changed, 302 insertions, 297 deletions
diff --git a/source/bn-IN/cui/messages.po b/source/bn-IN/cui/messages.po index fa13096dc72..af6c26acd89 100644 --- a/source/bn-IN/cui/messages.po +++ b/source/bn-IN/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -400,624 +400,629 @@ msgid "Remove from Favorites" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:100 +msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_GLYPH" +msgid "Missing Glyph" +msgstr "" + +#: cui/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" msgstr "" #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#: cui/inc/strings.hrc:102 +#: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" -#: cui/inc/strings.hrc:103 +#: cui/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "কলাম সন্নিবেশ করুন" -#: cui/inc/strings.hrc:104 +#: cui/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#: cui/inc/strings.hrc:105 +#: cui/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "লিংক" -#: cui/inc/strings.hrc:106 +#: cui/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "কীবোর্ড কনফিগারেশন লোড করুন" -#: cui/inc/strings.hrc:107 +#: cui/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "কীবোর্ড কনফিগারেশন সংরক্ষণ করুন" -#: cui/inc/strings.hrc:108 +#: cui/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "কনফিগারেশন (*.cfg)" -#: cui/inc/strings.hrc:109 +#: cui/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "লক্ষ্য নথিতে বিদ্যমান নেই।" -#: cui/inc/strings.hrc:110 +#: cui/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "নথিটি খোলা যায়নি।" -#: cui/inc/strings.hrc:111 +#: cui/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[এখানে টেক্সট দিন]" -#: cui/inc/strings.hrc:112 +#: cui/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "হাংগুল" -#: cui/inc/strings.hrc:113 +#: cui/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "হানজা" -#: cui/inc/strings.hrc:114 +#: cui/inc/strings.hrc:115 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" msgstr "বেসিক ম্যাক্রো" -#: cui/inc/strings.hrc:115 +#: cui/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "শৈলী" -#: cui/inc/strings.hrc:117 +#: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "প্রারম্ভিক অ্যাপ্লিকেশন" -#: cui/inc/strings.hrc:118 +#: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করুন" -#: cui/inc/strings.hrc:119 +#: cui/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "নতুন নথি" -#: cui/inc/strings.hrc:120 +#: cui/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "নথি বন্ধ করা হয়েছে" -#: cui/inc/strings.hrc:121 +#: cui/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "নথি বন্ধ করা হচ্ছে" -#: cui/inc/strings.hrc:122 +#: cui/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "নথি খুলুন" -#: cui/inc/strings.hrc:123 +#: cui/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "নথি সংরক্ষণ করুন" -#: cui/inc/strings.hrc:124 +#: cui/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "নতুন ভাবে নথি সংরক্ষণ করুন" -#: cui/inc/strings.hrc:125 +#: cui/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "নথি সংরক্ষণ করা হয়েছে" -#: cui/inc/strings.hrc:126 +#: cui/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "নথি যেভাবে সংরক্ষণ করা হয়েছে" -#: cui/inc/strings.hrc:127 +#: cui/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "সক্রিয় নথি" -#: cui/inc/strings.hrc:128 +#: cui/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "নিস্ক্রিয় নথি" -#: cui/inc/strings.hrc:129 +#: cui/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "নথি মুদ্রণ" -#: cui/inc/strings.hrc:130 +#: cui/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "'পরিবর্তিত' অবস্থা/স্ট্যাটাস পরিবর্তিত" -#: cui/inc/strings.hrc:131 +#: cui/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "ফরম চিঠির মুদ্রণ শুরু হয়েছে" -#: cui/inc/strings.hrc:132 +#: cui/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "ফরম চিঠির মুদ্রণ শেষ হয়েছে" -#: cui/inc/strings.hrc:133 +#: cui/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "ফরম ক্ষেত্রের একত্রীকরণ শুরু হয়েছে" -#: cui/inc/strings.hrc:134 +#: cui/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "ফরম ক্ষেত্রের একত্রীকরণ শেষ হয়েছে" -#: cui/inc/strings.hrc:135 +#: cui/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যা পরিবর্তন করা হচ্ছে" -#: cui/inc/strings.hrc:136 +#: cui/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "সাব কম্পোনেন্ট লোড করা হয়েছে" -#: cui/inc/strings.hrc:137 +#: cui/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "সাব কম্পোনেন্ট বন্ধ করা হয়েছে" -#: cui/inc/strings.hrc:138 +#: cui/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "ভরাটের পরামিতি" -#: cui/inc/strings.hrc:139 +#: cui/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "কার্যকর কাজ" -#: cui/inc/strings.hrc:140 +#: cui/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "হালনাগাদের পর" -#: cui/inc/strings.hrc:141 +#: cui/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "হালনাগাদের আগে" -#: cui/inc/strings.hrc:142 +#: cui/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "রেকর্ডকৃত কাজের আগে" -#: cui/inc/strings.hrc:143 +#: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "রেকর্ডকৃত কাজের পরে" -#: cui/inc/strings.hrc:144 +#: cui/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "অপসারণ নিশ্চিতকরণ" -#: cui/inc/strings.hrc:145 +#: cui/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "ত্রুটি হয়েছে" -#: cui/inc/strings.hrc:146 +#: cui/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "অ্যাডজাস্ট করার সময়" -#: cui/inc/strings.hrc:147 +#: cui/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "ফোকাস গ্রহনের সময়" -#: cui/inc/strings.hrc:148 +#: cui/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "ফোকাস হারানোর সময়" -#: cui/inc/strings.hrc:149 +#: cui/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "আইটেমের অবস্থার পরিবর্তন" -#: cui/inc/strings.hrc:150 +#: cui/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "কী চাপা হয়েছে" -#: cui/inc/strings.hrc:151 +#: cui/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "কী ছেড়ে দেয়া হয়েছে" -#: cui/inc/strings.hrc:152 +#: cui/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "লোড করার সময়" -#: cui/inc/strings.hrc:153 +#: cui/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "পুনরায় লোড করার আগে" -#: cui/inc/strings.hrc:154 +#: cui/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "পুনরায় লোড করার সময়" -#: cui/inc/strings.hrc:155 +#: cui/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "কী চাপা অবস্থায় মাউস স্থানান্তরিত" -#: cui/inc/strings.hrc:156 +#: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "মাউস ভিতরে" -#: cui/inc/strings.hrc:157 +#: cui/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "মাউস বাইরে" -#: cui/inc/strings.hrc:158 +#: cui/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "মাউস সরানো হয়েছে" -#: cui/inc/strings.hrc:159 +#: cui/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "মাউসের বোতাম চাপা হয়েছে" -#: cui/inc/strings.hrc:160 +#: cui/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "মাউসের বোতাম ছেড়ে দেয়া হয়েছে" -#: cui/inc/strings.hrc:161 +#: cui/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "রেকর্ডকৃত পরিবর্তনের আগে" -#: cui/inc/strings.hrc:162 +#: cui/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "রেকর্ডকৃত পরিবর্তনের পরে" -#: cui/inc/strings.hrc:163 +#: cui/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "পুনঃনির্ধারণ করার পরে" -#: cui/inc/strings.hrc:164 +#: cui/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "পুনঃনির্ধারণের আগে" -#: cui/inc/strings.hrc:165 +#: cui/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "কাজ অনুমোদন" -#: cui/inc/strings.hrc:166 +#: cui/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "জমা দেয়ার আগে" -#: cui/inc/strings.hrc:167 +#: cui/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "পাঠ্য পরিবর্তীত" -#: cui/inc/strings.hrc:168 +#: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "আনলোড করার আগে" -#: cui/inc/strings.hrc:169 +#: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "আনলোড করার সময়" -#: cui/inc/strings.hrc:170 +#: cui/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "পরিবর্তিত" -#: cui/inc/strings.hrc:171 +#: cui/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "নথি তৈরি করা হয়েছে" -#: cui/inc/strings.hrc:172 +#: cui/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "নথি লোড করা শেষ করা হয়েছে" -#: cui/inc/strings.hrc:173 +#: cui/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "নথির সংরক্ষণ ব্যর্থ" -#: cui/inc/strings.hrc:174 +#: cui/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "'নতুনভাবে সংরক্ষণ করুন' ব্যর্থ" -#: cui/inc/strings.hrc:175 +#: cui/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "নথির সাজানো বা এক্সপোর্ট করা হচ্ছে" -#: cui/inc/strings.hrc:176 +#: cui/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "নথির প্রতিলিপি তৈরি করা হয়েছে" -#: cui/inc/strings.hrc:177 +#: cui/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "নথির প্রতিলিপি তৈরি ব্যর্থ" -#: cui/inc/strings.hrc:178 +#: cui/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "প্রদর্শন তৈরি করা" -#: cui/inc/strings.hrc:179 +#: cui/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "প্রদর্শন বন্ধ করা হচ্ছে" -#: cui/inc/strings.hrc:180 +#: cui/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "প্রদর্শন বন্ধ" -#: cui/inc/strings.hrc:181 +#: cui/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "নথির শিরোনাম পরিবর্তিত" -#: cui/inc/strings.hrc:182 +#: cui/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "নির্বাচন পরিবর্তিত" -#: cui/inc/strings.hrc:183 +#: cui/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "ডবল ক্লিক" -#: cui/inc/strings.hrc:184 +#: cui/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "ডান ক্লিক" -#: cui/inc/strings.hrc:185 +#: cui/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "হিসাব করার সূত্র" -#: cui/inc/strings.hrc:186 +#: cui/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "বিষয়বস্তু পরিবর্তিত" -#: cui/inc/strings.hrc:188 +#: cui/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "ক্ষেত্রের যেকোনো স্থানে" -#: cui/inc/strings.hrc:189 +#: cui/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "ক্ষেত্রের শুরুতে" -#: cui/inc/strings.hrc:190 +#: cui/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "ক্ষেত্রের শেষে" -#: cui/inc/strings.hrc:191 +#: cui/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "সম্পূর্ণ ক্ষেত্র" -#: cui/inc/strings.hrc:192 +#: cui/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "উপর থেকে" -#: cui/inc/strings.hrc:193 +#: cui/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "নিচ থেকে" -#: cui/inc/strings.hrc:194 +#: cui/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "আপনার ডাটার সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ কোন রেকর্ড পাওয়া যায়নি।" -#: cui/inc/strings.hrc:195 +#: cui/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "একটি অজানা ত্রুটি দেখা দিয়েছে। অনুসন্ধান সম্পন্ন করা যায়নি।" -#: cui/inc/strings.hrc:196 +#: cui/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "ওভারফ্লো, অনুসন্ধান শুরু থেকে আরম্ভ করা হয়েছে" -#: cui/inc/strings.hrc:197 +#: cui/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "ওভারফ্লো, অনুসন্ধান শেষ থেকে আরম্ভ করা হয়েছে" -#: cui/inc/strings.hrc:198 +#: cui/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "রেকর্ড গণনা করা হচ্ছে" -#: cui/inc/strings.hrc:200 +#: cui/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "<No Files>" msgstr "<No Files>" -#: cui/inc/strings.hrc:201 +#: cui/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "অবজেক্ট;অবজেক্ট" -#: cui/inc/strings.hrc:202 +#: cui/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য)" -#: cui/inc/strings.hrc:203 +#: cui/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "<All Files>" msgstr "<All Files>" -#: cui/inc/strings.hrc:204 +#: cui/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "এই ID ইতিমধ্যেই বিদ্যমান..." -#: cui/inc/strings.hrc:206 +#: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "%1 পাথটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।" -#: cui/inc/strings.hrc:207 +#: cui/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "আর্কাইভ নির্বাচন" -#: cui/inc/strings.hrc:208 +#: cui/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "আর্কাইভ" -#: cui/inc/strings.hrc:209 +#: cui/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "%1 ফাইলটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।" -#: cui/inc/strings.hrc:210 +#: cui/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "" -#: cui/inc/strings.hrc:212 +#: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "নিশ্চিতকরণ পাসওয়ার্ড প্রদত্ত পাসওয়ার্ডের সাথে মেলেনি। পাসওয়ার্ড নির্ধারণের জন্য উভয় বাক্সে একই পাসওয়ার্ড দিয়ে পুনরায় চেষ্টা করুন।" -#: cui/inc/strings.hrc:213 +#: cui/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "নিশ্চিতকরণ পাসওয়ার্ড প্রদত্ত পাসওয়ার্ডের সাথে মেলেনি। পুনরায় পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করুন।" -#: cui/inc/strings.hrc:214 +#: cui/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "ফাইলটি খোলা বা পরিবর্তন করার জন্য অনুগ্রহ করে পাসওয়ার্ড দিন, অথবা পরবর্তীতে অগ্রসর হওয়ার জন্য 'শুধুমাত্র পাঠযোগ্য মোডে খোলা হবে' অপশনটিতে টিক চিহ্ন দিন।" -#: cui/inc/strings.hrc:215 +#: cui/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "" -#: cui/inc/strings.hrc:217 +#: cui/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#: cui/inc/strings.hrc:218 +#: cui/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "নিজ হাতে" -#: cui/inc/strings.hrc:219 +#: cui/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "বিদ্যমান নেই" -#: cui/inc/strings.hrc:220 +#: cui/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি নির্বাচিত লিংকটি অপসারণ করতে চান?" -#: cui/inc/strings.hrc:221 +#: cui/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি নির্বাচিত লিংকটি অপসারণ করতে চান?" -#: cui/inc/strings.hrc:222 +#: cui/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "অপেক্ষমাণ" -#: cui/inc/strings.hrc:224 +#: cui/inc/strings.hrc:225 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "" #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes -#: cui/inc/strings.hrc:227 +#: cui/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "ডাটা ধারা $(ROW)" -#: cui/inc/strings.hrc:229 +#: cui/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME" msgid "Driver name" msgstr "ড্রাইভার নাম" -#: cui/inc/strings.hrc:230 +#: cui/inc/strings.hrc:231 msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG" msgid "Pool" msgstr "পুল" -#: cui/inc/strings.hrc:231 +#: cui/inc/strings.hrc:232 msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT" msgid "Timeout" msgstr "সময় উত্তীর্ণ" -#: cui/inc/strings.hrc:232 +#: cui/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" -#: cui/inc/strings.hrc:233 +#: cui/inc/strings.hrc:234 msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "না" -#: cui/inc/strings.hrc:235 +#: cui/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" @@ -1028,7 +1033,7 @@ msgstr "" "$file$\n" "ফাইলটি নেই।" -#: cui/inc/strings.hrc:236 +#: cui/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" @@ -1039,7 +1044,7 @@ msgstr "" "$file$\n" "স্থানীয় ফাইল সিস্টেমে নেই।" -#: cui/inc/strings.hrc:237 +#: cui/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" @@ -1048,153 +1053,153 @@ msgstr "" "'$file$' ফাইলটি ইতোমধ্যে অন্য একটি ডাটাবেসে ব্যবহার করা হচ্ছে।\n" "অনুগ্রহ করে আরেকটি নাম নির্বাচন করুন।" -#: cui/inc/strings.hrc:238 +#: cui/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "আপনি কি ভুক্তিটি মুছে ফেলতে চান?" -#: cui/inc/strings.hrc:240 +#: cui/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "আপনি কি নিম্নোক্ত অবজেক্টটি মুছে ফেলতে চান?" -#: cui/inc/strings.hrc:241 +#: cui/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "মুছে ফেলা নিশ্চিতকরণ" -#: cui/inc/strings.hrc:242 +#: cui/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "নির্বাচিত অবজেক্টটি মুছে ফেলা যায়নি।" -#: cui/inc/strings.hrc:243 +#: cui/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "অবজেক্ট মুছে ফেলার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে" -#: cui/inc/strings.hrc:244 +#: cui/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "অবজেক্ট তৈরি করা যায়নি।" -#: cui/inc/strings.hrc:245 +#: cui/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr "এই নামের একটি অবজেক্ট ইতিমধ্যেই বিদ্যমান রয়েছে।" -#: cui/inc/strings.hrc:246 +#: cui/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "অবজেক্ট তৈরি করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে" -#: cui/inc/strings.hrc:247 +#: cui/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "অবজেক্ট পুনঃনামকরণ করা যায়নি।" -#: cui/inc/strings.hrc:248 +#: cui/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "অবজেক্ট পুনঃনামকরণ করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে" -#: cui/inc/strings.hrc:249 +#: cui/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "%PRODUCTNAME ত্রুটি" -#: cui/inc/strings.hrc:250 +#: cui/inc/strings.hrc:251 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "স্ক্রিপ্টের ভাষা %LANGUAGENAME সমর্থিত নয়।" -#: cui/inc/strings.hrc:251 +#: cui/inc/strings.hrc:252 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME চালানোর সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" -#: cui/inc/strings.hrc:252 +#: cui/inc/strings.hrc:253 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME চালানোর সময় একটি ব্যতিক্রম দেখা দিয়েছে।" -#: cui/inc/strings.hrc:253 +#: cui/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME %LINENUMBER নম্বর লাইনে চালানোর সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" -#: cui/inc/strings.hrc:254 +#: cui/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME %LINENUMBER নম্বর লাইনে চালানোর সময় একটি ব্যতিক্রম দেখা দিয়েছে।" -#: cui/inc/strings.hrc:255 +#: cui/inc/strings.hrc:256 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME চালানোর সময় একটি স্ক্রিপ্টিং ফ্রেমওয়ার্ক ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" -#: cui/inc/strings.hrc:256 +#: cui/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "ধরন:" -#: cui/inc/strings.hrc:257 +#: cui/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "বার্তা:" -#: cui/inc/strings.hrc:259 +#: cui/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE" msgid "Registered name" msgstr "নিবন্ধিত নাম" -#: cui/inc/strings.hrc:260 +#: cui/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_SVXSTR_PATH" msgid "Database file" msgstr "ডেটাবেস ফাইল" #. abbreviation for "[Load]" -#: cui/inc/strings.hrc:263 +#: cui/inc/strings.hrc:264 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1" msgid "[L]" msgstr "[L]" #. abbreviation for "[Save]" -#: cui/inc/strings.hrc:265 +#: cui/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2" msgid "[S]" msgstr "[S]" -#: cui/inc/strings.hrc:266 +#: cui/inc/strings.hrc:267 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType, %PRODUCTNAME এ ম্যাথ অথবা বিপরীত" -#: cui/inc/strings.hrc:267 +#: cui/inc/strings.hrc:268 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord, %PRODUCTNAME এ রাইটার বা বিপরীত" -#: cui/inc/strings.hrc:268 +#: cui/inc/strings.hrc:269 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel, %PRODUCTNAME এ ক্যালকুলেটর বা বিপরীত" -#: cui/inc/strings.hrc:269 +#: cui/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint, %PRODUCTNAME এ ইম্প্রেস বা বিপরীত" -#: cui/inc/strings.hrc:270 +#: cui/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "SmartArt, %PRODUCTNAME এ অাকার বা বিপরীত" -#: cui/inc/strings.hrc:272 +#: cui/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" @@ -1215,112 +1220,112 @@ msgstr "" #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. -#: cui/inc/strings.hrc:287 +#: cui/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "" -#: cui/inc/strings.hrc:288 +#: cui/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)" -#: cui/inc/strings.hrc:289 +#: cui/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "আপনি কি '%1' অভিধান ভাষা পরিবর্তন করতে চান?" -#: cui/inc/strings.hrc:291 +#: cui/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "আপনি কি রঙের স্কীম মুছে ফেলতে চান?" -#: cui/inc/strings.hrc:292 +#: cui/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "রঙের স্কীম অপসারণ" -#: cui/inc/strings.hrc:293 +#: cui/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "স্কীম সংরক্ষণ" -#: cui/inc/strings.hrc:294 +#: cui/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "রঙের স্কীমের নাম" -#: cui/inc/strings.hrc:296 +#: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "বানান" -#: cui/inc/strings.hrc:297 +#: cui/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "হাইফেন প্রয়োগ" -#: cui/inc/strings.hrc:298 +#: cui/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "শব্দকোষ" -#: cui/inc/strings.hrc:299 +#: cui/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "ব্যাকরণ" -#: cui/inc/strings.hrc:300 +#: cui/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "বড় হাতের অক্ষর যুক্ত শব্দ পরীক্ষা করুন" -#: cui/inc/strings.hrc:301 +#: cui/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "নম্বর যুক্ত শব্দ পরীক্ষা করুন" -#: cui/inc/strings.hrc:302 +#: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "বিশেষ এলাকা পরীক্ষা করুন" -#: cui/inc/strings.hrc:303 +#: cui/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "লেখার সময় বানান পরীক্ষা করুন" -#: cui/inc/strings.hrc:304 +#: cui/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "লেখার সময় ব্যাকরণ পরীক্ষা করুন" -#: cui/inc/strings.hrc:305 +#: cui/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "হাইফেন প্রয়োগের জন্য ন্যূনতম অক্ষরের সংখ্যা: " -#: cui/inc/strings.hrc:306 +#: cui/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "রেখা বিভাজকের পূর্বে অক্ষর: " -#: cui/inc/strings.hrc:307 +#: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "রেখা বিভাজকের পরের অক্ষর:" -#: cui/inc/strings.hrc:308 +#: cui/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "অনুসন্ধান ব্যতীত হাইফেন প্রদান করুন" -#: cui/inc/strings.hrc:309 +#: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "বিশেষ এলাকায় হাইফেন যোগ" -#: cui/inc/strings.hrc:311 +#: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" @@ -1329,7 +1334,7 @@ msgstr "" "আপনার নির্বাচিত ফোল্ডারটি জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট ধারণ করে না।\n" "অনুগ্রহ করে ভিন্ন একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন।" -#: cui/inc/strings.hrc:312 +#: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" @@ -1338,17 +1343,17 @@ msgstr "" "আপনি যে জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট নির্বাচন করেছেন সেটা আবশ্যকীয় সংস্করণ নয়।\n" "অনুগ্রহ করে ভিন্ন একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন।" -#: cui/inc/strings.hrc:313 +#: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART" msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect." msgstr "" -#: cui/inc/strings.hrc:314 +#: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "" -#: cui/inc/strings.hrc:316 +#: cui/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" @@ -1359,33 +1364,33 @@ msgstr "" "\n" "পোর্ট নম্বরের সর্বোচ্চ মান 65535" -#: cui/inc/strings.hrc:318 +#: cui/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "অনুগ্রহ করে গ্রেডিয়েন্টটির একটি নাম দিন:" -#: cui/inc/strings.hrc:319 +#: cui/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "অনুগ্রহ করে বিটম্যাপটির একটি নাম দিন:" -#: cui/inc/strings.hrc:320 +#: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "অনুগ্রহ করে বহিঃস্থ বিটম্যাপটির একটি নাম দিন:" -#: cui/inc/strings.hrc:321 +#: cui/inc/strings.hrc:322 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "অনুগ্রহ করে হ্যাচিংয়ের জন্য একটি নাম দিন:" -#: cui/inc/strings.hrc:322 +#: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "অনুগ্রহ করে রেখা শৈলীটির একটি নাম দিন:" -#: cui/inc/strings.hrc:323 +#: cui/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" @@ -1394,305 +1399,305 @@ msgstr "" "রেখার শৈলী সংরক্ষণ না করেই পরিবর্তন করা হয়েছিলো। \n" "নির্বাচিত রেখার শৈলী পরিবর্তন করা হবে না নতুন রেখার শৈলী যোগ করা হবে।" -#: cui/inc/strings.hrc:324 +#: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "অনুগ্রহ করে হ্যাচিংয়ের জন্য একটি নাম দিন:" -#: cui/inc/strings.hrc:325 +#: cui/inc/strings.hrc:326 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "পরিবর্তন করুন" -#: cui/inc/strings.hrc:326 +#: cui/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "যোগ" -#: cui/inc/strings.hrc:327 +#: cui/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "অনুগ্রহ করে নতুন রঙটির একটি নাম দিন:" -#: cui/inc/strings.hrc:328 +#: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "টেবিল" -#: cui/inc/strings.hrc:329 +#: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "অনুগ্রহ করে নতুন তীরের অগ্রভাগের একটি নাম দিন:" -#: cui/inc/strings.hrc:330 +#: cui/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "%1 নয়" -#: cui/inc/strings.hrc:331 +#: cui/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "সংকলন:" -#: cui/inc/strings.hrc:332 +#: cui/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "ফন্ট:" -#: cui/inc/strings.hrc:333 +#: cui/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "শৈলী:" -#: cui/inc/strings.hrc:334 +#: cui/inc/strings.hrc:335 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "টাইপ-ফেইস" -#: cui/inc/strings.hrc:335 +#: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" msgid "Highlight Color" msgstr "হাইলাইট রঙ" -#: cui/inc/strings.hrc:336 +#: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "প্রতিস্থাপনের সারণী ব্যবহার করুন" -#: cui/inc/strings.hrc:337 +#: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "প্রারম্ভিক দুইটি বড় হাতের অক্ষর ঠিক করুন" -#: cui/inc/strings.hrc:338 +#: cui/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "প্রত্যেক বাক্যের প্রথম অক্ষরটি বড় হাতের লিখুন" -#: cui/inc/strings.hrc:339 +#: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "" -#: cui/inc/strings.hrc:340 +#: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "ডাবল স্পেস উপেক্ষা করুন" -#: cui/inc/strings.hrc:341 +#: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "URL শনাক্তকরণ" -#: cui/inc/strings.hrc:342 +#: cui/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "ড্যাশ প্রতিস্থাপন করুন" -#: cui/inc/strings.hrc:343 +#: cui/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "ভুলবশতঃ cAPS LOCK কী এর ব্যবহার ঠিক করুন" -#: cui/inc/strings.hrc:344 +#: cui/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "ফরাসি পাঠ্যে সুনির্দিষ্ট যতিচিহ্নের আগে বিভাজনহীন ফাঁকাস্থান যোগ করুন" -#: cui/inc/strings.hrc:345 +#: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "অর্ডিনাল নাম্বারের সাফিক্সের বিন্যাস (1st -> 1^st)" -#: cui/inc/strings.hrc:346 +#: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "ফাঁকা অনুচ্ছেদ অপসারণ করুন" -#: cui/inc/strings.hrc:347 +#: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "স্বনির্ধারিত শৈলী প্রতিস্থাপন করুন" -#: cui/inc/strings.hrc:348 +#: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: " msgstr "এই দিয়ে বুলেট প্রতিস্থাপন করুন:" -#: cui/inc/strings.hrc:349 +#: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" msgstr "এরচেয়ে বড় দৈর্ঘ্যের এক লাইনের অনুচ্ছেদগুলো একত্রিত করুন" -#: cui/inc/strings.hrc:350 +#: cui/inc/strings.hrc:351 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " msgstr "" -#: cui/inc/strings.hrc:351 +#: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "সীমানা প্রয়োগ করুন" -#: cui/inc/strings.hrc:352 +#: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "টেবিল তৈরি করুন" -#: cui/inc/strings.hrc:353 +#: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "শৈলী প্রয়োগ করুন" -#: cui/inc/strings.hrc:354 +#: cui/inc/strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "অনুচ্ছেদের শুরুতে ও শেষে ফাঁকাস্থান ও ট্যাব মুছে ফেলুন" -#: cui/inc/strings.hrc:355 +#: cui/inc/strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "লাইনের শেষে ও শুরুতে ফাঁকাস্থান ও ট্যাব মুছে ফেলুন" -#: cui/inc/strings.hrc:356 +#: cui/inc/strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "সংযোজক" -#: cui/inc/strings.hrc:357 +#: cui/inc/strings.hrc:358 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "মাত্রা লাইন" -#: cui/inc/strings.hrc:358 +#: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR" msgid "The selected module could not be loaded." msgstr "নির্বাচিত মডিউল লোড করা যায়নি।" -#: cui/inc/strings.hrc:359 +#: cui/inc/strings.hrc:360 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "উদ্ধৃতি আরম্ভ (_S):" -#: cui/inc/strings.hrc:360 +#: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "" -#: cui/inc/strings.hrc:362 +#: cui/inc/strings.hrc:363 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" msgid "Selected Theme: " msgstr "নির্বাচিত থীম:" -#: cui/inc/strings.hrc:363 +#: cui/inc/strings.hrc:364 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" msgid "Searching, please wait..." msgstr "অনুসন্ধান করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..." -#: cui/inc/strings.hrc:364 +#: cui/inc/strings.hrc:365 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" msgid "Cannot open %1, please try again later." msgstr "%1 খোলা যাচ্ছে না, দয়া করে পরে অাবার চেষ্টা করুন।" -#: cui/inc/strings.hrc:365 +#: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" msgid "No results found." msgstr "কোনো ফলাফল পাওয়া যায়নি।" -#: cui/inc/strings.hrc:366 +#: cui/inc/strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" msgid "Applying Theme..." msgstr "থীম প্রয়োগ করা হচ্ছে..." -#: cui/inc/strings.hrc:368 +#: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "Set No Borders" msgstr "কোন সীমানা নয়" -#: cui/inc/strings.hrc:369 +#: cui/inc/strings.hrc:370 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "শুধুমাত্র বহিঃস্থ সীমানা নির্ধারণ" -#: cui/inc/strings.hrc:370 +#: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "বহিঃস্থ সীমানা ও অনুভূমিক রেখা নির্ধারণ" -#: cui/inc/strings.hrc:371 +#: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "বহিঃস্থ সীমানা ও সব অন্তঃস্থ রেখা নির্ধারণ" -#: cui/inc/strings.hrc:372 +#: cui/inc/strings.hrc:373 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "অন্তঃস্থ রেখা পরিবর্তন না করে বহিঃস্থ সীমানা নির্ধারণ" -#: cui/inc/strings.hrc:373 +#: cui/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "শুধুমাত্র তির্যক রেখা নির্ধারণ" -#: cui/inc/strings.hrc:374 +#: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" msgstr "চারটি সীমানার প্রতিটি নির্ধারণ" -#: cui/inc/strings.hrc:375 +#: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "শুধুমাত্র বাম ও ডান সীমানা নির্ধারণ" -#: cui/inc/strings.hrc:376 +#: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "শুধুমাত্র শীর্ষ ও নিম্ন সীমানা নির্ধারণ" -#: cui/inc/strings.hrc:377 +#: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Set Left Border Only" msgstr "শুধুমাত্র বাম সীমানা নির্ধারণ" -#: cui/inc/strings.hrc:378 +#: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "শীর্ষ ও নিম্ন সীমানা এবং সব অভ্যন্তরীণ রেখা নির্ধারণ" -#: cui/inc/strings.hrc:379 +#: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "বাম ও ডান সীমানা এবং সব অভ্যন্তরীণ রেখা নির্ধারণ" -#: cui/inc/strings.hrc:380 +#: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "কোন ছায়া নয়" -#: cui/inc/strings.hrc:381 +#: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "নিচে ডানে ছায়া ফেলা" -#: cui/inc/strings.hrc:382 +#: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "উপরে ডানে ছায়া ফেলা" -#: cui/inc/strings.hrc:383 +#: cui/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "নিচে বামে ছায়া ফেলা" -#: cui/inc/strings.hrc:384 +#: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "উপরে বামে ছায়া ফেলা" -#: cui/inc/strings.hrc:385 +#: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "" @@ -5243,7 +5248,7 @@ msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog" msgid "Theme ID" msgstr "থীম ID" -#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:27 +#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75 msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -5253,7 +5258,7 @@ msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" msgid "Enter Title" msgstr "শিরোনাম দিন" -#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:26 +#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89 msgctxt "gallerytitledialog|label2" msgid "Title:" msgstr "শিরোনাম:" @@ -6890,7 +6895,7 @@ msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" msgid "Insert Table" msgstr "সারণি সংযোজন" -#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:99 +#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:101 msgctxt "newtabledialog|columns_label" msgid "_Number of columns:" msgstr "কলামের সংখ্যা (_N):" @@ -10274,12 +10279,12 @@ msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Do you want to update the file list?" msgstr "আপনি কি ফাইলের তালিকা হালনাগাদ করতে চান?" -#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:7 +#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13 msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" msgid "Record Number" msgstr "রেকর্ড নম্বর" -#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:25 +#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81 msgctxt "recordnumberdialog|label2" msgid "go to record" msgstr "রেকর্ডে যান" @@ -11145,198 +11150,198 @@ msgctxt "swpossizepage|label3" msgid "Protect" msgstr "সুরক্ষা" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:49 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:63 +msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" +msgid "E_ffect:" +msgstr "প্রভাব (_f):" + +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:80 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "No Effect" msgstr "কোন প্রভাব নেই" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:53 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:81 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Blink" msgstr "মিটমিট" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:57 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:82 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Through" msgstr "যার মধ্য দিয়ে স্ক্রল করা হবে" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:61 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:83 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "সামনে-পিছনে স্ক্রল" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:65 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:84 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll In" msgstr "অন্তর্মুখী স্ক্রল" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94 -msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" -msgid "E_ffect:" -msgstr "প্রভাব (_f):" - -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:135 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:111 msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION" msgid "Direction:" msgstr "দিক:" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:131 msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgid "To top" msgstr "উপরে" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:138 msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "উপরে" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:153 msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" msgid "To right" msgstr "ডানে" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:160 msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" msgid "Right" msgstr "ডানদিকে" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:175 msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" msgid "To left" msgstr "বামে" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:203 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:182 msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" msgid "Left" msgstr "বাঁদিকে" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:197 msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgid "To bottom" msgstr "নীচে" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:224 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:204 msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "নীচে" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:289 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:269 msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" msgid "S_tart inside" msgstr "অভ্যন্তরে শুরু (_t)" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:286 msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" msgid "Text _visible when exiting" msgstr "প্রস্থান করার সময় টেক্সট দৃশ্যমান হয় (_v)" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:326 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305 msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT" msgid "Animation cycles:" msgstr "অ্যানিমেশন সাইকেল:" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:344 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:323 msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgid "_Continuous" msgstr "ধারাবাহিক (_C)" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:368 msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" msgid "Increment:" msgstr "ক্রমবৃদ্ধি:" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:386 msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" msgid "_Pixels" msgstr "পিক্সেল (_P)" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:452 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:431 msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgid "Delay:" msgstr "বিলম্ব:" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:470 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:449 msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" msgid "_Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:519 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:498 msgctxt "textanimtabpage|label2" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:43 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Fit wi_dth to text" msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী প্রস্থ মানানসই (_d)" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:59 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit h_eight to text" msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী উচ্চতা মানানসই (_e)" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:75 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92 msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "_Fit to frame" msgstr "ফ্রেমের সাথে মানানসই (_F)" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108 msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" msgid "_Adjust to contour" msgstr "কনট্যুরের সাথে মানানসই (_A)" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:113 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" msgstr "অঙ্কন বস্তুর লেখা" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163 msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "_Word wrap text in shape" msgstr "আকৃতির ভেতর পাঠ্য মোড়ানো (_W)" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" msgid "_Resize shape to fit text" msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী আকৃতি পরিবর্তন (_R)" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:190 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201 msgctxt "textattrtabpage|label8" msgid "Custom Shape Text" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248 msgctxt "textattrtabpage|label4" msgid "_Left:" msgstr "বাম (_L):" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:251 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262 msgctxt "textattrtabpage|label5" msgid "_Right:" msgstr "ডানদিকে (_R):" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276 msgctxt "textattrtabpage|label6" msgid "_Top:" msgstr "শীর্ষ (_T):" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:279 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290 msgctxt "textattrtabpage|label7" msgid "_Bottom:" msgstr "নিম্ন (_B):" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360 msgctxt "textattrtabpage|label2" msgid "Spacing to Borders" msgstr "সীমানায় ব্যবধান" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:425 msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" msgstr "সম্পূর্ণ প্রস্থ (_w)" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:448 msgctxt "textattrtabpage|label3" msgid "Text Anchor" msgstr "টেক্সট অ্যাঙ্কর" @@ -11346,12 +11351,12 @@ msgctxt "textdialog|TextDialog" msgid "Text" msgstr "টেক্সট" -#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:106 +#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:133 msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" msgid "Text" msgstr "টেক্সট" -#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:128 +#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:179 msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" msgstr "টেক্সট অ্যানিমেশন" |