aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bn-IN/instsetoo_native
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/bn-IN/instsetoo_native
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/bn-IN/instsetoo_native')
-rw-r--r--source/bn-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po556
1 files changed, 3 insertions, 553 deletions
diff --git a/source/bn-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/bn-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 5269b5b488c..3502178958d 100644
--- a/source/bn-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/bn-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. Z+%F
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "bytes"
msgstr "বাইট"
-#. H/l}
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "GB"
msgstr "গিগা বাইট"
-#. 1,K!
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "KB"
msgstr "কিলো বাইট"
-#. rYS?
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "মেগা বাইট"
-#. C=7U
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will not be available."
msgstr "এই বৈশিষ্ট্য প্রাপ্তিসাধ্য নয়।"
-#. {:.P
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed when required."
msgstr "প্রয়োজন মত এই বৈশিষ্ট্য ইনস্টল করা হবে।"
-#. P1,m
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি, এবং সমস্ত উপবৈশিষ্ট্য, সিডি থেকে চালাতে ইনস্টলেশন করা হবে।"
-#. M,%L
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive."
msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি,এবং সকল উপবৈশিষ্ট্য, স্থানীয় হার্ড ড্রাইভে ইনস্টলেশন করা হবে।"
-#. C6\%
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network."
msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি এবং সকল উপবৈশিষ্ট্য, নেটওয়ার্ক থেকে চালাতে ইনস্টলেশন করা হবে।"
-#. D2/@
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি সিডি থেকে চালাতে ইনস্টলেশন করা হবে।"
-#. ^r{]
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on local hard drive."
msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি স্থানীয় হার্ড ড্রাইভে ইনস্টলেশন করা হবে।"
-#. 85ZR
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from network."
msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি নেটওয়ার্ক থেকে চালাতে ইনস্টলেশন করা হবে।"
-#. Qepc
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fldr|New Folder"
msgstr "Fldr|নতুন ফোল্ডার"
-#. TZ+e
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will remain uninstalled."
msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি ইনস্টলবিহীন থাকবে।"
-#. @@fJ
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be set to be installed when required."
msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি প্রয়োজনের সময় ইনস্টল করার ব্যবস্থা করা হবে।"
-#. WIDE
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "সিডি থেকে চালাতে এই বৈশিষ্ট্যটি ইনস্টলেশন করা হবে।"
-#. Ss[?
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on the local hard drive."
msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি স্থানীয় হার্ড ড্রাইভে ইনস্টলেশন করা হবে।"
-#. (k8g
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from the network."
msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি নেটওয়ার্ক থেকে চালাতে ইনস্টলেশন করা হবে।"
-#. [Re%
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will become unavailable."
msgstr "বৈশিষ্ট্যটি পাওয়া যাবে না।"
-#. wB%=
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed when required."
msgstr "প্রয়োজনমতো ইনস্টলেশন করা হবে।"
-#. :(0i
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be available to run from CD."
msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি সিডি থেকে চালাতে পাওয়া যাবে।"
-#. ,3\i
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on your local hard drive."
msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি স্থানীয় হার্ড ড্রাইভে ইনস্টলেশন করা হবে।"
-#. :zcs
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be available to run from the network."
msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি নেটওয়ার্ক থেকে চালানোর জন্য প্রাপ্তিসাধ্য হবে।"
-#. ?$:F
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD."
msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি সম্পূর্ণভাবে আনইনস্টল হবে, এবং আপনি সিডি থেকে এইটি চালাতে সক্ষম হবেন না।"
-#. q)[H
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required."
msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি সিডি থেকে চালানো হয়েছিল কিন্তু প্রয়োজনের পড়লে ইনস্টল করার ব্যবস্থা রাখা হবে।"
-#. xK@h
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will continue to be run from the CD"
msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি সিডি থেকে চালনা চালিয়ে যাবে"
-#. )et-
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive."
msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি সিডি থেকে চালানো হয়েছিল কিন্তু স্থানীয় হার্ড ড্রাইভে ইনস্টলেশন করা হবে।"
-#. SK6d
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive."
msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি আপনার হার্ড ড্রাইভে [1] খালি করে।"
-#. *a,l
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive."
msgstr "আপনার হার্ড ড্রাইভে এই বৈশিষ্ট্যটির প্রয়োজন [1]।"
-#. =V72
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -285,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compiling cost for this feature..."
msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটির জন্য কম্পাইল খরচ..."
-#. }E9G
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -294,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be completely removed."
msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি সম্পূর্ণ রুপে মুছে ফেলা হয়েছে।"
-#. 6C3.
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -303,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required."
msgstr "বৈশিষ্ট্যটি আপনার স্থানীয় হার্ড ড্রাইভ থেকে মুছে ফেলা হবে কিন্তু প্রয়োজনের সময় ইনস্টল করার ব্যবস্থা থাকবে।"
-#. 3%oi
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -312,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD."
msgstr "বৈশিষ্ট্যটি আপনার স্থানীয় হার্ড ড্রাইভ থেকে মুছে ফেলা হবে কিন্তু সিডি থেকে চালাতে পারবেন।"
-#. 7o!C
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -321,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will remain on your local hard drive."
msgstr "বৈশিষ্ট্যটি আপনার স্থানীয় হার্ড ড্রাইভে থাকবে।"
-#. J~SQ
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -330,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network."
msgstr "বৈশিষ্ট্যটি আপনার স্থানীয় হার্ড ড্রাইভ থেকে মুছে ফেলা হবে কিন্তু নেটওয়ার্ক থেকে চালানোর ব্যবস্থা থাকবে।"
-#. N[.2
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -339,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network."
msgstr "বৈশিষ্ট্যটি সম্পূর্ণ রুপে মুছে ফেলা হবে এবং আপনি এটিকে নেটওয়ার্ক থেকে চালাতে পারবেন না।"
-#. ;5|)
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -348,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the network but will be installed when required."
msgstr "বৈশিষ্ট্যটিকে নেটওয়ার্ক থেকে চালানো হয়েছিল কিন্তু প্রয়োজন মত ইনস্টলেশন করা যাবে।"
-#. ]{;^
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -357,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive."
msgstr "বৈশিষ্ট্যটিকে নেটওয়ার্ক থেকে চালানো হয়েছিল কিন্তু প্রয়োজন মত স্থানীয় হার্ড ড্রাইভে ইনস্টলেশন করা যাবে।"
-#. +;F+
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -366,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will continue to be run from the network"
msgstr "বৈশিষ্ট্যটি নেটওয়ার্ক থেকে চলতে বহাল থাকবে"
-#. S$eB
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -375,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "বৈশিষ্ট্যটি আপনার হার্ড ড্রাইভে [1] খালি করে।"
-#. 4B65
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -384,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি আপনার হার্ড ড্রাইভে [1] খালি করে। এর [2] এর [3] উপবৈশিষ্ট্য নির্বাচিত আছে। এই উপবৈশিষ্ট্যটির আপনার হার্ড ড্রাইভে [4] এর প্রয়োজন।"
-#. y*y9
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -393,7 +352,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটির আপনার হার্ড ড্রাইভে [1] প্রয়োজন। এর [2] এর [3] উপবৈশিষ্ট্য নির্বাচিত আছে। এই উপবৈশিষ্ট্যটি আপনার হার্ড ড্রাইভে [4] খালি করে।"
-#. i4\~
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -402,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটির আপনার হার্ড ড্রাইভে [1] প্রয়োজন। এর [2] এর [3] উপবৈশিষ্ট্য নির্বাচিত আছে। এই উপবৈশিষ্ট্যটি আপনার হার্ড ড্রাইভে [4] খালি করে।"
-#. !Q@U
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -411,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec"
msgstr "অবশিষ্ট সময়: {[1] মি: }[2] সে:"
-#. ZQMo
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -420,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available"
msgstr "বিদ্যমান"
-#. P?b^
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -429,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Differences"
msgstr "পার্থক্যসমূহ"
-#. nh(o
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -438,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Required"
msgstr "প্রয়োজনীয়"
-#. i(L}
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -447,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disk Size"
msgstr "ডিস্কের আকার"
-#. s.x+
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -456,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Volume"
msgstr "ভলিউম"
-#. `0An
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -465,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibreOffice Community"
msgstr "LibreOffice সম্প্রদায়"
-#. SJi}
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -474,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.libreoffice.org/get-help"
msgstr "http://www.libreoffice.org/get-help"
-#. $ZaO
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -483,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "x-xxx-xxx-xxx"
msgstr "x-xxx-xxx-xxx"
-#. -KQT
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -492,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.documentfoundation.org"
msgstr "http://www.documentfoundation.org"
-#. (Oo(
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -501,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.libreoffice.org/download"
msgstr "http://www.libreoffice.org/download"
-#. O;7D
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -510,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "নতুন (~N)"
-#. ,k0+
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -519,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "সম্পাদনা (~E)"
-#. =J`_
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -528,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "মাইক্রোসফট ওয়ার্ড নথি"
-#. +1U!
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -537,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Template"
msgstr "মাইক্রোসফট ওয়ার্ড ফর্মা"
-#. 1p97
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -546,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেল ওয়ার্কশীট"
-#. 2h|}
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -555,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Template"
msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেল ফর্মা"
-#. DpX(
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -564,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "মাইক্রোসফট পাওয়ার পয়েন্ট উপস্থাপনা"
-#. X5r#
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -573,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
msgstr "মাইক্রোসফট পাওয়ার পয়েন্ট ফর্মা"
-#. St;r
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -582,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Show"
msgstr "মাইক্রোসফট পাওয়ার পয়েন্ট প্রদর্শন"
-#. bRDi
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -591,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installation Wizard"
msgstr "ইনস্টলেশন উইজার্ড"
-#. 9X@W
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -600,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advertising application"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের বিজ্ঞাপন"
-#. R[.w
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -609,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allocating registry space"
msgstr "রেজিষ্ট্রি জায়গা বরাদ্দ চলছে"
-#. ;*rm
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -618,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Free space: [1]"
msgstr "ফাঁকা জায়গা: [1]"
-#. z\+_
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -627,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for installed applications"
msgstr "ইনস্টলকৃত অ্যাপ্লিকেশনে খোঁজা হচ্ছে"
-#. k9*Y
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -636,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Property: [1], Signature: [2]"
msgstr "বৈশিষ্ট্য:[1], সাক্ষর:[2]"
-#. $F]u
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -645,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binding executables"
msgstr "বাইন্ডিং এক্সেকিউটিবল"
-#. c.-Y
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -654,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1]"
msgstr "ফাইল: [1]"
-#. hGOW
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -663,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating IIS Virtual Roots..."
msgstr "IIS ভার্চুয়াল রুটস তৈরি করছে..."
-#. =nA3
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -672,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
msgstr "IIS ভার্চুয়াল রুটস সরিয়ে ফেলছে..."
-#. cT{\
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -681,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "মানসম্মত পন্যের জন্য খোজঁ করা হচ্ছে"
-#. $:am
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -690,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "জায়গা পরিমাপ করা হচ্ছে"
-#. NjJ3
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -699,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "জায়গা পরিমাপ করা হচ্ছে"
-#. TfGS
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -708,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating folders"
msgstr "ফোল্ডারসমূহ তৈরি করা হচ্ছে"
-#. ,\1S
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -717,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder: [1]"
msgstr "ফোল্ডার: [1]"
-#. hg\A
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -726,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating shortcuts"
msgstr "শর্টকাটসমূহ তৈরি করা হচ্ছে"
-#. p~)J
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -735,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "শর্টকাট:[1]"
-#. PFxR
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -744,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting services"
msgstr "সেবাসমূহ মুছে ফেলা হচ্ছে"
-#. XAgU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -753,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "সেবা: [1]"
-#. nR_\
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -762,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating duplicate files"
msgstr "অনুলিপি ফাইল তৈরি করা হচ্ছে"
-#. 01gC
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -771,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "ফাইল: [1], ডিরেক্টরী: [9], আকার: [6]"
-#. |1MV
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -780,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "ফাঁকাস্থানে অ্যাপ্লিকেশনসমূহ গণনা করা হচ্ছে"
-#. z|D*
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -789,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for related applications"
msgstr "সংশ্লিষ্ট অ্যাপ্লিকেশনসমূহ খোঁজা হচ্ছে "
-#. %+Yd
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -798,7 +712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Found application"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন পাওয়া গেছে"
-#. OMHH
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -807,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Generating script operations for action:"
msgstr "কাজের জন্য স্ক্রিপ্ট অপারেশন তৈরি করা হচ্ছে:"
-#. GgL2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -816,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. 0*e)
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -825,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying files to the network"
msgstr "নেটওয়ার্কে ফাইলসমূহ কপি করা হচ্ছে "
-#. K_zX
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -834,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "নথি: [1], ডিরেক্টরি: [9], আকার: [6]"
-#. Xh5I
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -843,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying new files"
msgstr "নতুন ফাইলসমূহ কপি করা হচ্ছে"
-#. O|,Y
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -852,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "ফাইল:[1], ডিরেক্টরি:[9], আকার:[6]"
-#. 6NBj
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -861,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing ODBC components"
msgstr "ODBC কম্পোনেন্ট ইনস্টল করা হচ্ছে"
-#. 6x`^
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -870,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing new services"
msgstr "নতুন সেবাসমূহ ইনস্টলেশন করা হচ্ছে"
-#. ?Brf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -879,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [2]"
msgstr "সেবা: [2]"
-#. cjHW
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -888,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing system catalog"
msgstr "সিস্টেমের ক্যাটালগ ইনস্টল করা হচ্ছে"
-#. sP)^
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -897,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
msgstr "ফাইল: [1], নির্ভরতা: [2]"
-#. 1-5b
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -906,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validating install"
msgstr "ইনস্টলেশন বৈধ করা হচ্ছে"
-#. n!4d
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -915,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluating launch conditions"
msgstr "চালু করার শর্তাবলী মূল্যায়ন করছে"
-#. h;H)
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -924,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Migrating feature states from related applications"
msgstr "সম্পর্কিত অ্যাপ্লিকেশন থেকে বৈশিষ্ট্যর অবস্থাগুলো একত্রিত করছে"
-#. $r.4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -933,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application: [1]"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন: [1]"
-#. !gMe
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -942,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moving files"
msgstr "ফাইলসমূহ সরানো হচ্ছে"
-#. o=W2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -951,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "ফাইল: [1], ডিরেক্টরি: [9], আকার: [6]"
-#. jdc2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -960,7 +856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Patching files"
msgstr "ফাইলগুলো প্যাচিং করুন"
-#. 4U[G
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -969,7 +864,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
msgstr "ফাইল: [1], ডিরেক্টরি: [2], আকার: [3]"
-#. :V9-
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -978,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating component registration"
msgstr "কম্পোনেন্ট নিবন্ধন হালনাগাদ করা হচ্ছে"
-#. dD?=
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -987,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing qualified components"
msgstr "গুণগত কম্পোনেন্ট সমূহ প্রকাশ করা হচ্ছে"
-#. ^]fr
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -996,7 +888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
msgstr "কম্পোনেন্ট ID: [1], মান নির্ণায়ক:[2]"
-#. #\Jf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1005,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing product features"
msgstr "প্রোডাক্টের বৈশিষ্ট্যসমূহ প্রকাশ করা হচ্ছে"
-#. WD/W
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1014,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature: [1]"
msgstr "বৈশিষ্ট্য: [1]"
-#. 2z);
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1023,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing product information"
msgstr "প্রোডাক্ট তথ্য নিবন্ধন করা হচ্ছে"
-#. mj75
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1032,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering class servers"
msgstr "ক্লাস সার্ভার নিবন্ধন করা হচ্ছে"
-#. 3rhb
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1041,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID: [1]"
msgstr "ক্লাস ID: [1]"
-#. /=o4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1050,7 +936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering COM+ Applications and Components"
msgstr "COM+ অ্যাপ্লিকেশন এবং কম্পোনেন্টসমূহ নিবন্ধন করা হচ্ছে"
-#. Uq3$
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1059,7 +944,6 @@ msgctxt ""
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], ব্যবহারকারীগন: [3], RSN: [4]}}"
-#. r{K(
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1068,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering extension servers"
msgstr "বর্ধিতাংশ সার্ভার নিবন্ধন করা হচ্ছে"
-#. jGby
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1077,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension: [1]"
msgstr "বর্ধিতাংশ: [1]"
-#. ,CZz
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1086,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering fonts"
msgstr "ফন্ট নিবন্ধন করা হচ্ছে"
-#. tkuT
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1095,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font: [1]"
msgstr "ফন্ট: [1]"
-#. rC@n
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1104,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering MIME info"
msgstr "MIME তথ্য নিবন্ধন করা হচ্ছে"
-#. jNY4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1113,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "MIME বিষয়বস্তু ধরন: [1], বর্ধিতাংশ: [2]"
-#. %cIl
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1122,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering product"
msgstr "প্রোডাক্ট নিবন্ধন করা হচ্ছে"
-#. x:Fe
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1131,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. FrF!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1140,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering program identifiers"
msgstr "প্রোগ্রাম পরিচায়ক নিবন্ধন করা হচ্ছে"
-#. a4`b
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1149,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "ProgID: [1]"
msgstr "ProgID: [1]"
-#. UP%S
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1158,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering type libraries"
msgstr "টাইপ লাইব্রেরিসমূহ নিবন্ধন করা হচ্ছে"
-#. (1[6
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1167,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibID: [1]"
msgstr "LibID: [1]"
-#. qS/x
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1176,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering user"
msgstr "ব্যবহারকারী নিবন্ধন করা হচ্ছে"
-#. pLs|
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1185,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. 1Zb|
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1194,7 +1064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing duplicated files"
msgstr "অনুরূপ ফাইল সরানো হচ্ছে"
-#. RMf]
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1203,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "ফাইল: [1], ডিরেক্টরি: [9]"
-#. Eq(A
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1212,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating environment strings"
msgstr "এনভায়রনমেন্ট স্ট্রিংগুলো হালনাগাদ করছে"
-#. HW=9
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1221,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
msgstr "নাম: [1], মান: [2], কাজ: [3]"
-#. Z{Xg
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1230,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing applications"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশনগুলো সরানো হচ্ছে"
-#. 12Np
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1239,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application: [1], Command line: [2]"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন: [1], কমান্ড লাইন: [2]"
-#. #adQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1248,7 +1112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing files"
msgstr "ফাইলসমূহ সরানো হচ্ছে"
-#. )8^0
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1257,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "ফাইল: [1], ডিরেক্টরি: [9]"
-#. B?24
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1266,7 +1128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing folders"
msgstr "ফোল্ডারসমূহ সরানো হচ্ছে"
-#. |A%;
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1275,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder: [1]"
msgstr "ফোল্ডার: [1]"
-#. c6bf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1284,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing INI file entries"
msgstr "INI ফাইল এন্ট্রি সরানো হচ্ছে"
-#. ]*8+
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1293,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "ফাইল: [1], বিভাগ: [2], কী: [3], মান: [4]"
-#. $$e]
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1302,7 +1160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing ODBC components"
msgstr "ODBC কম্পোনেন্টসমূহ সরানো হচ্ছে"
-#. r?zy
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1311,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing system registry values"
msgstr "সিস্টেম রেজিস্ট্রির মান অপসারণ করা হচ্ছে"
-#. ,8N5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1320,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key: [1], Name: [2]"
msgstr "কী: [1], নাম: [2]"
-#. 7.U;
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1329,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing shortcuts"
msgstr "শর্টকাটসমূহ সরানো হচ্ছে"
-#. xcFM
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1338,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "শর্টকাট: [1]"
-#. mF\j
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1347,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "মানসম্মত পন্যের জন্য খোঁজ"
-#. aFn$
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1356,7 +1208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rolling back action:"
msgstr "পুনরায় ক্রিয়া শুরু:"
-#. P8+u
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1365,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. R!VU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1374,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing backup files"
msgstr "পূর্বের নথি সরানো হচ্ছে"
-#. jn3{
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1383,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1]"
msgstr "ফাইল: [1]"
-#. 2Ak%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1392,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initializing ODBC directories"
msgstr "ODBC ডিরেক্টরি প্রারম্ভ করছে"
-#. c=5%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1401,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starting services"
msgstr "সেবা চালু করা হচ্ছে"
-#. h*EB
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1410,7 +1256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "সেবা: [1]"
-#. E:#Z
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1419,7 +1264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stopping services"
msgstr "সেবা বন্ধ করা হচ্ছে"
-#. hsh+
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1428,7 +1272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "সেবা: [1]"
-#. [%Q)
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1437,7 +1280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing moved files"
msgstr "সরানো ফাইলগুলো মুছে ফেলা হচ্ছে"
-#. Sm[M
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1446,7 +1288,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "নথি: [1], ডিরেক্টরি: [9]"
-#. `s_D
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1455,7 +1296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing Qualified Components"
msgstr "যোগ্য কম্পোনেন্ট অপ্রকাশিত করছে"
-#. Sk^4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1464,7 +1304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
msgstr "কম্পোনেন্ট ID: [1], যথার্থতা: [2]"
-#. 4k-%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1473,7 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing product features"
msgstr "পণ্য বৈশিষ্ট্য অপ্রকাশিত করছে"
-#. ti$0
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1482,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature: [1]"
msgstr "বৈশিষ্ট্য: [1]"
-#. Zk,Q
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1491,7 +1328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing product information"
msgstr "পণ্য বিজ্ঞপ্তি বৈশিষ্ট্য অপ্রকাশিত করছে"
-#. bRuU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1500,7 +1336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregister class servers"
msgstr "ক্লাস সার্ভারসমূহ অনিবন্ধিত করা হচ্ছে"
-#. 2/-r
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1509,7 +1344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID: [1]"
msgstr "ক্লাস ID: [1]"
-#. hjcu
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1518,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
msgstr "COM+ অ্যাপ্লিকেশন এবং কম্পোনেন্ট অনিবন্ধিত করা হচ্ছে"
-#. 8cuI
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1527,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
-#. Qbe%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1536,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering extension servers"
msgstr "বর্ধিতাংশ সার্ভার অনিবন্ধিত করা হচ্ছে"
-#. C+{0
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1545,7 +1376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension: [1]"
msgstr "বর্ধিতাংশ: [1]"
-#. SzU:
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1554,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering fonts"
msgstr "ফন্ট অনিবন্ধিত করা হচ্ছে"
-#. :42X
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1563,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font: [1]"
msgstr "ফন্ট: [1]"
-#. A3W!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1572,7 +1400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering MIME info"
msgstr "MIME তথ্য অনিবন্ধিত করা হচ্ছে"
-#. KLkJ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1581,7 +1408,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "MIME বিষয়বস্তু ধরন: [1], বর্ধিতাংশ: [2]"
-#. l(fl
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1590,7 +1416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering program identifiers"
msgstr "প্রোগাম পরিচায়কসমূহ অনিবন্ধিত করা হচ্ছে"
-#. -+$!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1599,7 +1424,6 @@ msgctxt ""
msgid "ProgID: [1]"
msgstr "ProgID: [1]"
-#. /xma
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1608,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering type libraries"
msgstr "টাইপ লাইব্রেরি অনিবন্ধিত করা হচ্ছে"
-#. QT)U
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1617,7 +1440,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibID: [1]"
msgstr "LibID: [1]"
-#. hS#h
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1626,7 +1448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating environment strings"
msgstr "এনভায়রনমেন্ট স্ট্রিং হালনাগাদ করছে"
-#. \`QW
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1635,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
msgstr "নাম: [1], মান: [2], কাজ [3]"
-#. l3$!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1644,7 +1464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing INI file values"
msgstr "INI ফাইলের মানসমূহ লেখা হচ্ছে"
-#. u0N,
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1653,7 +1472,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "ফাইল: [1], বিভাগ: [2], কী: [3], মান: [4]"
-#. Ay\5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1662,7 +1480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing system registry values"
msgstr "সিস্টেমের রেজিস্ট্রি মানসমূহ লেখা হচ্ছে"
-#. *z)T
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1671,7 +1488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
msgstr "কী: [1],নাম:[2], মান: [3]"
-#. =,H,
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1680,7 +1496,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}&Modify"
msgstr "{&MSSansBold8}পরিবর্তন (&M)"
-#. 1Q~|
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1689,7 +1504,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Re&pair"
msgstr "{&MSSansBold8}মেরামত (&p)"
-#. Fhf,
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1698,7 +1512,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}&Remove"
msgstr "{&MSSansBold8}সরান (&R)"
-#. WszC
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1707,7 +1520,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}&Typical"
msgstr "{&MSSansBold8}&Typical"
-#. W)Zj
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1716,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom"
msgstr "{&MSSansBold8}পছন্দসই (&s)"
-#. CU;|
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1725,7 +1536,6 @@ msgctxt ""
msgid "I &do not accept the terms in the license agreement"
msgstr "আমি লাইসেন্স চুক্তি মানছি না (&d)"
-#. z6_Q
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1734,7 +1544,6 @@ msgctxt ""
msgid "I &accept the terms in the license agreement"
msgstr "আমি লাইসেন্স চুক্তি মেনে নিচ্ছি (&a)"
-#. g${l
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1743,7 +1552,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
msgstr "যেকেউ যে এই কম্পিউটার ব্যবহার করে (সকল ব্যবহারকারী) (&A)"
-#. d=?2
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1752,7 +1560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only for &me ([USERNAME])"
msgstr "কেবল আমার জন্য ([USERNAME]) (&m)"
-#. -UC]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1761,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#. ]=FZ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1770,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Look in:"
msgstr "খুঁজুন (&L):"
-#. |1jA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1779,7 +1584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "গন্তব্য ফোল্ডার ব্রাউজ করুন।"
-#. !qT5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1788,7 +1592,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
msgstr "{&MSSansBold8}বর্তমান গন্তব্য ফোল্ডার পরিবর্তন করুন"
-#. R!a^
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1797,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create new folder|"
msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করুন|"
-#. %dD*
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1806,7 +1608,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
-#. 1)@=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1815,7 +1616,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Folder name:"
msgstr "ফোল্ডারের নাম (&F):"
-#. .E%{
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1824,7 +1624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up one level|"
msgstr "এক ধাপ উপরে|"
-#. ONUf
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1833,7 +1632,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#. fKJg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1842,7 +1640,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "পরিবর্তন... (&C)"
-#. Lad^
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1851,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#. @h4P
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1860,7 +1656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify a network location for the server image of the product."
msgstr "পণ্যের সার্ভার ছবির জন্য একটি নেটওয়ার্ক অবস্থান সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করুন।"
-#. ?mc}
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1869,7 +1664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
msgstr "নেটওয়ার্ক অবস্থান ঢোকান অথবা একটি অবস্থানে ব্রাউজ করতে পরিবর্তন এ ক্লিক করুন। উল্লেখিত নেটওয়ার্ক অবস্থানে [ProductName] এর একটি সার্ভার চিত্র তৈরি করতে ইনস্টলেশন ক্লিক করুন অথবা উইজার্ড প্রস্থান করতে বাতিল এ ক্লিক করুন।"
-#. Y08w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1878,7 +1672,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Network Location"
msgstr "{&MSSansBold8}নেটওয়ার্ক অবস্থান"
-#. n!JD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1887,7 +1680,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "ইনস্টল (&I)"
-#. d|nE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1896,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Network location:"
msgstr "নেটওয়ার্কের ঠিকানা (&N):"
-#. 4Rfm
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1905,7 +1696,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#. c4Li
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1914,7 +1704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#. 6-;c
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1923,7 +1712,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Next >"
-#. sy3g
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1932,7 +1720,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] ইন্সটলেশন উইজার্ডে আপনাকে স্বাগতম"
-#. eiF@
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1941,7 +1728,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next."
msgstr "ইনস্টলেশন উইজার্ড একটি উল্লেখিত নেটওয়ার্ক অবস্থানে [ProductName] এর একটি সার্ভার চিত্র তৈরি করবে। চালিয়ে যেতে, পরবর্তীতে ক্লিক করুন।"
-#. b\gM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1950,7 +1736,6 @@ msgctxt ""
msgid "&No"
msgstr "নম্বর (&N)"
-#. dhs@
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1959,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?"
msgstr "আপনি কি [ProductName] ইনস্টলেশন বাতিল করার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
-#. %gF*
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1968,7 +1752,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Yes"
msgstr "হ্যাঁ (&Y)"
-#. :sYg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1977,7 +1760,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#. ,`$5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1986,7 +1768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#. qj~{
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1995,7 +1776,6 @@ msgctxt ""
msgid "{\\Tahoma8}{80}"
msgstr "{\\\\Tahoma8}{80}"
-#. u/2#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2004,7 +1784,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Organization:"
msgstr "প্রতিষ্ঠান (&O):"
-#. n{$y
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2013,7 +1792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter your information."
msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার তথ্য সন্নিবেশ করান।"
-#. [K]m
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2022,7 +1800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install this application for:"
msgstr "এর জন্য এই অ্যাপ্লিকেশনটি ইনস্টলেশন করুন:"
-#. ]{4W
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2031,7 +1808,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}User Information"
msgstr "{&MSSansBold8} গ্রাহকের তথ্য"
-#. fhcv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2040,7 +1816,6 @@ msgctxt ""
msgid "{\\Tahoma8}{50}"
msgstr "{\\\\Tahoma8}{50}"
-#. lc^N
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2049,7 +1824,6 @@ msgctxt ""
msgid "&User Name:"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম (&U):"
-#. ,1o4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2058,7 +1832,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "পরবর্তী > (&N)"
-#. aDy\
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2067,7 +1840,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#. -NGD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2076,7 +1848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#. 9~L_
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2085,7 +1856,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "পরিবর্তন... (&C)"
-#. EWBA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2094,7 +1864,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Space"
msgstr "ফাঁকা জায়গা (&S)"
-#. YmD:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2103,7 +1872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the program features you want installed."
msgstr "আপনি প্রোগ্রামের যে অংশ ইনস্টলেশন করতে চান, তা নির্বাচন করুন।"
-#. Y~##
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2112,7 +1880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed."
msgstr "একটি বৈশিষ্ট্য ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া পরিবর্তন করতে নিচে তালিকাতে একটি আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. C*?L
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2121,7 +1888,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup"
msgstr "{&MSSansBold8}স্বনির্বাচিত সেটআপ"
-#. #2VX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2130,7 +1896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature Description:"
msgstr "বৈশিষ্টের বর্ণনা:"
-#. 6kzd
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2139,7 +1904,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Help"
msgstr "সহায়তা (&H)"
-#. 71fS
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2148,7 +1912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install to:"
msgstr "ইনস্টলেশন করুন:"
-#. ?j^)
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2157,7 +1920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiline description of the currently selected item"
msgstr "বর্তমান নির্বাচিত পদের জন্য বিস্তৃতি বর্ণনা"
-#. Vo!{
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2166,7 +1928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<selected feature path>"
msgstr "<নির্বাচিত বৈশিষ্ট্য পথ>"
-#. $h`k
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2175,7 +1936,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "পরবর্তী (&N) >"
-#. SfE8
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2184,7 +1944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature size"
msgstr "বৈশিষ্টের আকার"
-#. P*;E
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2193,7 +1952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features."
msgstr "স্বনির্বাচিত ব্যবস্থাপনা আপনাকে নির্বাচিতভাবে প্রোগ্রাম ইনস্টলেশন করতে অনুমোদন করে।"
-#. pr``
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2202,7 +1960,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips"
msgstr "{&MSSansBold8}স্বনির্বাচিত ব্যবস্থাপনা পরামর্শ"
-#. Wmn~
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2211,7 +1968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will not be installed."
msgstr "ইনস্টলেশন করা হবে না।"
-#. gdP`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2220,7 +1976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "প্রথমবার ব্যবহারে ইনস্টলেশন করা হবে। (শুধুমাত্র যদি বৈশিষ্ট্য এই অপশন সমর্থন করে তবেই এটি সুপ্রাপ্য) "
-#. *jPt
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2229,7 +1984,6 @@ msgctxt ""
msgid "This install state means the feature..."
msgstr "এই ইনস্টলেশন অবস্থা বৈশিষ্ট্য বোঝায়..."
-#. rd,b
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2238,7 +1992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be completely installed to the local hard drive."
msgstr "স্থানীয় হার্ড ড্রাইভে সম্পূর্ণ ভাবে ইনস্টলেশন হবে।"
-#. v+sh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2247,7 +2000,6 @@ msgctxt ""
msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature."
msgstr "বৈশিষ্ট্যের নামের পাশের আইকনটি এর ইনস্টলেশনের অবস্থা নির্দেশ করে। প্রত্যেক বৈশিষ্ট্যের ইনস্টলেশন অবস্থার মেনু খোলার জন্য আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. QlFE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2256,7 +2008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "নেটওয়ার্ক থেকে চালানোর জন্য ইনস্টলেশন করা হবে। (শুধুমাত্র যদি বৈশিষ্ট্য এই অপশন সমর্থন করে তবেই এটি সুপ্রাপ্য)"
-#. 3yWL
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2265,7 +2016,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
-#. ]U)#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2274,7 +2024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)"
msgstr "স্থানীয় হার্ড ড্রাইভে কিছু উপবৈশিষ্ট্য ইনস্টলেশন করবে। (শুধুমাত্র বৈশিষ্ট্যগুলোর উপবৈশিষ্ট্য থাকলে এটি সম্ভব হবে।)"
-#. ]5W]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2283,7 +2032,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#. 59Fr
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2292,7 +2040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#. ]S\f
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2301,7 +2048,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "পরিবর্তন... (&C)"
-#. h69O
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2310,7 +2056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
msgstr "এই ফোল্ডারটিতে ইনস্টলেশন করতে পরবর্তী-তে ক্লিক করুন, অথবা একটি অন্য ফোল্ডারে ইনস্টলেশন করতে পরিবর্তন-এ ক্লিক করুন।"
-#. IvDF
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2319,7 +2064,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder"
msgstr "{&MSSansBold8}গন্তব্য ফোল্ডার"
-#. 8tv!
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2328,7 +2072,6 @@ msgctxt ""
msgid "[INSTALLDIR]"
msgstr "[INSTALLDIR]"
-#. !7S,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2337,7 +2080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "[ProductName] ইনস্টলেশন করুন:"
-#. n93V
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2346,7 +2088,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "পরবর্তী (&N) >"
-#. zQ=R
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2355,7 +2096,6 @@ msgctxt ""
msgid "The disk space required for the installation of the selected features."
msgstr "নির্বাচিত বৈশিষ্ট্যের ইনস্টলেশনের জন্য ডিস্ক স্থান প্রয়োজন।"
-#. |h|]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2364,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "নির্বাচিত বৈশিষ্ট্যের জন্য চিহ্নিত ভলিউমের বর্তমানে যথেষ্ট ডিস্ক স্থান প্রাপ্তিসাধ্য নেই। আপনি চিহ্নিত ভলিউম থেকে ফাইল সরিয়ে দিতে পারেন, স্থানীয় ড্রাইভে স্বল্প বৈশিষ্ট্য ইনস্টলেশন করতে পছন্দ করতে পারেন, অথবা আলাদা গন্তব্য ড্রাইভ নির্বাচন করুন।"
-#. ^5.E
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2373,7 +2112,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements"
msgstr "{&MSSansBold8}ডিস্কে ফাঁকা জায়গা প্রয়োজন"
-#. lbbm
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2382,7 +2120,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
-#. =h:,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2391,7 +2128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
msgstr "বর্তমানে ব্যবহার হচ্ছে এমন কিছু ফাইল হালনাগাদ করা প্রয়োজন।"
-#. tksq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2400,7 +2136,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
msgstr "নিম্নলিখিত অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা ব্যবহৃত ফাইলগুলোকে এই সেটআপ দিয়ে হালনাগাদ করা প্রয়োজন। এই অ্যাপ্লিকেশনগুলো বন্ধ করুন এবং চালিয়ে যেতে পুনরায় প্রচেষ্টায় ক্লিক করুন।"
-#. w7Z^
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2409,7 +2144,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
msgstr "{&MSSansBold8}ব্যবহৃত ফাইলসমূহ"
-#. L55G
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2418,7 +2152,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Exit"
msgstr "প্রস্থান (&E)"
-#. =a7J
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2427,7 +2160,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Ignore"
msgstr "উপেক্ষা (&I)"
-#. -^h4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2436,7 +2168,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Retry"
msgstr "আবার চেষ্টা করুন (&R)"
-#. [eB:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2445,7 +2176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#. =23:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2454,7 +2184,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Look in:"
msgstr "খুঁজুন (&L):"
-#. ki`W
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2463,7 +2192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "গন্তব্য ফোল্ডার ব্রাউজ করুন।"
-#. V@GI
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2472,7 +2200,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
msgstr "{&MSSansBold8}বর্তমান গন্তব্য ফোল্ডার পরিবর্তন করুন"
-#. .U!:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2481,7 +2208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Folder|"
msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করুন|"
-#. `3V#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2490,7 +2216,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
-#. v*RU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2499,7 +2224,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Folder name:"
msgstr "ফোল্ডারের নাম (&F):"
-#. rL?l
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2508,7 +2232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level|"
msgstr "এক ধাপ উপরে|"
-#. E)/#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2517,7 +2240,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#. U)@R
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2526,7 +2248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#. dUso
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2535,7 +2256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
msgstr "এই নির্মাণে [Manufacturer] ফাউন্ডেশনের কমিউনিটি সদস্যদের অবদান রয়েছে। অবদানকারীদের তালিকার জন্য: http://www.documentfoundation.org দেখুন"
-#. d@De
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2544,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "পরবর্তী (&N) >"
-#. f.a1
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2553,7 +2272,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName]'র ইনস্টলেশন উইজার্ডে স্বাগতম"
-#. k%;`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2562,7 +2280,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "ইনস্টলেশন উইজার্ড আপনার কম্পিউটারে [ProductName] ইনস্টলেশন করবে। চালিয়ে যেতে পরবর্তী ক্লিক করুন।"
-#. 81Xh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2571,7 +2288,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#. gdLX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2580,7 +2296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#. YC5e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2589,7 +2304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please read the following license agreement carefully."
msgstr "অনুগ্রহ করে নিচের লাইসেন্স চুক্তি সতর্কভাবে পড়ুন।"
-#. r181
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2598,7 +2312,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}License Agreement"
msgstr "{&MSSansBold8}লাইসেন্স চুক্তি"
-#. ;QR4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2607,7 +2320,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "পরবর্তী (&N) >"
-#. T[?J
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2616,7 +2328,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#. 9C/@
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2625,7 +2336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#. PD6D
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2634,7 +2344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify, repair, or remove the program."
msgstr "পরিবর্তন, মেরামত বা প্রোগ্রাম সরান।"
-#. :jo,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2643,7 +2352,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance"
msgstr "{&MSSansBold8}প্রোগ্রাম রক্ষনাবেক্ষন"
-#. y_Ll
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2652,7 +2360,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "পরবর্তী (&N) >"
-#. pW6Q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2661,7 +2368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
msgstr "যে প্রোগ্রাম বৈশিষ্টগুলো ইনস্টলেশন করা হয়েছে তা পরিবর্তন করুন। এই অপশনটি স্বনির্বাচনের ডায়ালগ প্রদর্শন করে যা দিয়ে আপনি বৈশেষ্ট্য ইনস্টলেশন করার পথ পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. q/W;
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2670,7 +2376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries."
msgstr "প্রোগ্রামে ইনস্টলেশনের ত্রুটিগুলো মেরামত করুন। এই অপশন হারিয়ে যাওয়া বা নষ্ট হওয়া ফাইল,শর্টকাট, এবং রেজিস্ট্রি মান ঠিক করে।"
-#. f54w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2679,7 +2384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove [ProductName] from your computer."
msgstr "আপনার কম্পিউটার থেকে [ProductName] সরিয়ে ফেলুন।"
-#. J$%`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2688,7 +2392,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#. ;_B1
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2697,7 +2400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#. j=}h
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2706,7 +2408,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "পরবর্তী (&N) >"
-#. EDh2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2715,7 +2416,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName]ইনস্টলেশন উইজার্ডে স্বাগতম"
-#. g@H9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2724,7 +2424,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next."
msgstr "ইনস্টলেশন উইজার্ড আপনাকে [ProductName] পরিবর্তন,মেরামত,বা সরানোর অনুমোদন করে। চালিয়ে যেতে পরবর্তী ক্লিক করুন।"
-#. V|,D
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2733,7 +2432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space."
msgstr "ইনস্টলেশনের জন্য প্রয়োজনীয় ডিস্ক স্থান প্রাপ্তিসাধ্য ডিস্ক স্থানের সীমা অতিক্রম করেছিল।"
-#. wWUa
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2742,7 +2440,6 @@ msgctxt ""
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত বৈশিষ্ট্যের জন্য চিহ্নিত ভলিউমে যথেষ্ট ডিস্ক স্থান বিদ্যমান নেই। আপনি চিহ্নিত ভলিউম থেকে ফাইল সরিয়ে দিতে পারেন, স্থানীয় ড্রাইভের ওপর কম বৈশিষ্ট্য ইনস্টলেশন করতে পছন্দ করুন, অথবা আলাদা গন্তব্য ড্রাইভ নির্বাচন করুন।"
-#. Rf]C
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2751,7 +2448,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space"
msgstr "{&MSSansBold8}ডিস্কে জায়গা নেই"
-#. ue)Z
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2760,7 +2456,6 @@ msgctxt ""
msgid "{120}{70}{70}{70}{70}"
msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}"
-#. 1N6t
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2769,7 +2464,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
-#. zYxr
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2778,7 +2472,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#. bIdT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2787,7 +2480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#. J]-t
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2796,7 +2488,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Update >"
msgstr "হালনাগাদ (&U) >"
-#. $iVq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2805,7 +2496,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] এর জন্য প্যাচে স্বাগতম"
-#. F@8W
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2814,7 +2504,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
msgstr "ইনস্টলেশন উইজার্ড আপনার কম্পিউটারে [ProductName] এর জন্য প্যাচ (patch) ইনস্টল করবে। চালিয়ে যেতে \"হালনাগাদ\" ক্লিক করুন।"
-#. N98f
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2823,7 +2512,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#. RE1[
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2832,7 +2520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#. ]%FQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2841,7 +2528,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard is ready to begin installation."
msgstr "এ উইজার্ডটি ইনস্টলেশন শুরু করার জন্য প্রস্তুত।"
-#. [vR`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2850,7 +2536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Install to begin the installation."
msgstr "ইনস্টলেশন শুরুর জন্য ইনস্টলেশনে ক্লিক করুন।"
-#. Q%d#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2859,7 +2544,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard."
msgstr "যদি আপনি পর্যালোচনা করতে চান অথবা আপনার যেকোনো ইনস্টলেশন সেটিংসমূহ পরিবর্তন করতে চান, পূর্ববর্তী ক্লিক করুন। উইজার্ড থেকে প্রস্থান করতে বাতিল ক্লিক করুন।"
-#. _z=f
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2868,7 +2552,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}প্রোগ্রাম পরিবর্তনের জন্য তৈরি"
-#. ?BoC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2877,7 +2560,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}প্রোগ্রাম মেরামতের জন্য তৈরি"
-#. ZR(w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2886,7 +2568,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}প্রোগ্রাম ইনস্টলেশনের জন্য তৈরি"
-#. :RtV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2895,7 +2576,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "ইনস্টলেশন করুন (&I)"
-#. ?k-[
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2904,7 +2584,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#. h4$C
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2913,7 +2592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#. N*:V
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2922,7 +2600,6 @@ msgctxt ""
msgid "You have chosen to remove the program from your system."
msgstr "আপনি সিস্টেম থেকে প্রোগ্রাম সরিয়ে ফেলা বেছে নিয়েছেন। "
-#. $+9S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2931,7 +2608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
msgstr "আপনার কম্পিউটার থেকে [ProductName] মুছে ফেলতে মুছে ফেলুন এ ক্লিক করুন। মুছে ফেলার পরে প্রোগ্রামটিকে ব্যবহারের জন্য আর পাওয়া যাবে না।"
-#. Km|2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2940,7 +2616,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to review or change any settings, click Back."
msgstr "আপনি যদি পর্যালোচনা অথবা যেকোনো মানসমূহ পরিবর্তন করতে চান, পূর্ববর্তী ক্লিক করুন।"
-#. `)o#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2949,7 +2624,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}প্রোগ্রাম সরিয়ে ফেলুন"
-#. crHB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2958,7 +2632,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Remove"
msgstr "সরিয়ে ফেলুন (&R)"
-#. #4Ax
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2967,7 +2640,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#. 4x0r
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2976,7 +2648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#. s[Iz
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2985,7 +2656,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "শেষ (&F)"
-#. !]Nj
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2994,7 +2664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again."
msgstr "আপনার সিস্টেম পরিবর্তন করা হয়নি। পরবর্তীতে ইনস্টলেশন সম্পূর্ণ করতে অনুগ্রহ করে সেটআপ পুনরায় চালান।"
-#. =CP$
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3003,7 +2672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "উইজার্ড শেষ করতে ক্লিক করুন।"
-#. Q#Vg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3012,7 +2680,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "পরবর্তী সময়ে এই ইনস্টলেশনটি চালিয়ে যেতে আপনি আপনার সিস্টেমে যেকোনো বিদ্যমান ইনস্টল এলিমেন্ট রাখতে পারেন অথবা আপনি আপনার সিস্টেমকে ইনস্টলেশনের পূর্বে এর প্রকৃত অবস্থায় ফিরিয়ে নিতে পারেন।"
-#. {$;9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3021,7 +2688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "উইজার্ড ত্যাগ করতে পুনরায় স্থাপন অথবা পরবর্তীতে চালানো হবে, ক্লিক করুন।"
-#. =#:e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3030,7 +2696,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}ইনস্টলেশন উইজার্ড সম্পন্ন"
-#. C7(H
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3039,7 +2704,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "[ProductName] সম্পূর্ণভাবে ইনস্টলেশনের পূর্বে উইজার্ডের ধারাবাহিকতা ভঙ্গ করা হয়েছিল।"
-#. *[SN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3048,7 +2712,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#. C[FM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3057,7 +2720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#. d__t
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3066,7 +2728,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "শেষ (&F)"
-#. i76=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3075,7 +2736,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}ইনস্টলেশন উইজার্ড সম্পন্ন"
-#. PT8T
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3084,7 +2744,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "এই উইজার্ড সফলভাবে ইনস্টলেশন শেষ করেছে [ProductName] । উইজার্ডটি বন্ধ করতে শেষ বাটনে ক্লিক করুন।"
-#. H(ao
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3093,7 +2752,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "এই উইজার্ড সফলভাবে [ProductName] আনইনস্টলেশন করেছে। উইজার্ডটি বন্ধ করতে শেষ বাটনে ক্লিক করুন।"
-#. KXcT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3102,7 +2760,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Abort"
msgstr "পরিত্যাগ (&A)"
-#. @1ya
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3111,7 +2768,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Cancel"
msgstr "বাতিল (&C)"
-#. k4pg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3120,7 +2776,6 @@ msgctxt ""
msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
msgstr "ত্রুটি টেক্সট এখানে যায় ত্রুটি টেক্সট এখানে যায় ত্রুটি টেক্সট এখানে যায় ত্রুটি টেক্সট এখানে যায় ত্রুটি টেক্সট এখানে যায় ত্রুটি টেক্সট এখানে যায় ত্রুটি টেক্সট এখানে যায় ত্রুটি টেক্সট এখানে যায় ত্রুটি টেক্সট এখানে যায় ত্রুটি টেক্সট এখানে যায়"
-#. kzjx
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3129,7 +2784,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Ignore"
msgstr "উপেক্ষা (&I)"
-#. M`C4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3138,7 +2792,6 @@ msgctxt ""
msgid "&No"
msgstr "না (&N)"
-#. .f=!
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3147,7 +2800,6 @@ msgctxt ""
msgid "&OK"
msgstr "ঠিক আছে (&O)"
-#. K4ZQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3156,7 +2808,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Retry"
msgstr "পুনরায় চেষ্টা (&R)"
-#. (|CN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3165,7 +2816,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Yes"
msgstr "হ্যাঁ (&Y)"
-#. qaCW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3174,7 +2824,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#. r)V=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3183,7 +2832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#. -Nhy
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3192,7 +2840,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "পরবর্তী (&N) >"
-#. 1l*~
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3201,7 +2848,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}এ [ProductName] এর জন্য ইনস্টলেশন উইজার্ডে স্বাগতম"
-#. vCNQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3210,7 +2856,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
msgstr "[ProductName] সেটআপ, একটি ইনস্টলেশন উইজার্ড শুরু করতে যাচ্ছে যেটি আপনাকে ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার প্রতি ধাপে নির্দেশনা দিবে। অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন।"
-#. k@@q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3219,7 +2864,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#. $YCn
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3228,7 +2872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#. q%Nt
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3237,7 +2880,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "শেষ (&F)"
-#. 4kpW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3246,7 +2888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again."
msgstr "আপনার সিস্টেম পরিবর্তন করা হয়নি। পরবর্তীতে ইনস্টলেশন সম্পূর্ণ করতে অনুগ্রহ করে ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া পুনরায় চালান।"
-#. 5#R:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3255,7 +2896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "উইজার্ড ত্যাগ করতে শেষ ক্লিক করুন।"
-#. E+DO
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3264,7 +2904,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "আপনি পরবর্তী সময়ে এই ইনস্টলেশনটি চালিয়ে যেতে আপনার সিস্টেমে যেকোনো বিদ্যমান ইনস্টল এলিমেন্ট রাখতে পারেন অথবা আপনি এর মূল অবস্থার পূর্ব ইনস্টলেশনে আপনার সিস্টেমে পুনরুদ্ধার করতে পারেন।"
-#. 8WM#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3273,7 +2912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "উইজার্ড ত্যাগ করতে পুনরায় স্থাপন বা পরবর্তীতে চালানো হবে ক্লিক করুন।"
-#. nRS}
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3282,7 +2920,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}ইনস্টলেশন উইজার্ড সম্পন্ন"
-#. iSts
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3291,7 +2928,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "[ProductName] সম্পূর্ণভাবে ইনস্টলেশন করার পূর্বে উইজার্ডের ধারাবাহিকতা ভঙ্গ করা হয়েছিল।"
-#. |wCR
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3300,7 +2936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress done"
msgstr "অগ্রগতি সম্পন্ন"
-#. l!$S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3309,7 +2944,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#. |Q9E
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3318,7 +2952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#. 4C$s
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3327,7 +2960,6 @@ msgctxt ""
msgid "The program features you selected are being installed."
msgstr "যে প্রোগ্রাম বৈশিষ্ট্যগুলো আপনি নির্বাচন করেছেন তা ইনস্টল হচ্ছে। "
-#. \qCz
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3336,7 +2968,6 @@ msgctxt ""
msgid "The program features you selected are being uninstalled."
msgstr "যে প্রোগ্রাম বৈশিষ্ট্যগুলো আপনি নির্বাচন করেছেন তা আনইনস্টল হচ্ছে।"
-#. y-,w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3345,7 +2976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "অনুগ্রহ করে ইনস্টলেশন উইজার্ড [ProductName] ইনস্টলেশন করার সময় অপেক্ষা করুন। এটি কিছু মিনিট সময় নিতে পারে।"
-#. |(X7
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3354,7 +2984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "অনুগ্রহ করে ইনস্টলেশন উইজার্ড [ProductName] আনইনস্টলেশন করার সময় অপেক্ষা করুন। এটি কিছু মিনিট সময় নিতে পারে।"
-#. \4nT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3363,7 +2992,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]"
msgstr "{&MSSansBold8}ইনস্টলেশন করা হচ্ছে [ProductName]"
-#. 8Ur\
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3372,7 +3000,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]"
msgstr "{&MSSansBold8}আনইনস্টলেশন করা হচ্ছে [ProductName]"
-#. `x0?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3381,7 +3008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sec."
msgstr "শাখা"
-#. ;;j/
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3390,7 +3016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status:"
msgstr "অবস্থা:"
-#. ?OQi
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3399,7 +3024,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "পরবর্তী (&N) >"
-#. [Faq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3408,7 +3032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Estimated time remaining:"
msgstr "আনুমানিক সময় বাকি আছে:"
-#. nTt]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3417,7 +3040,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#. 5J%`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3426,7 +3048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#. }{tE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3435,7 +3056,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "পরবর্তী (&N) >"
-#. N)gV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3444,7 +3064,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "ইনস্টলেশন উইজার্ড আপনার কম্পিউটারে [ProductName] ইনস্টলেশন শেষ করবে। চালিয়ে যেতে, পরবর্তী তে ক্লিক করুন।"
-#. aQKk
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3453,7 +3072,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "ইনস্টলেশন উইজার্ড আপনার কম্পিউটারে [ProductName] ইনস্টলেশন বাতিল করবে। চালিয়ে যেতে, পরবর্তী ক্লিক করুন।"
-#. 1jb)
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3462,7 +3080,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}, [ProductName] এর জন্য ইনস্টলেশন উইজার্ড পুনরায় চালু করবে"
-#. NMlX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3471,7 +3088,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#. %U;:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3480,7 +3096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#. l;MV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3489,7 +3104,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages."
msgstr "[PRODUCTNAME] ডিফল্ট অংশবিশেষের সঙ্গে ইনস্টল করার জন্য অন্তর্ভুক্ত করা হবেসমস্ত ভাষায় উপলব্ধ অভিধান বানান।"
-#. pL0V
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3498,7 +3112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries."
msgstr "কোন বৈশিষ্ট্যগুলি আপনি ইনস্টল করতে চান এবং কোথায় তাদের ইনস্টল করতে চান নির্বাচন করুন। যেমন এখানে আপনি অতিরিক্ত ব্যবহারকারী ইন্টারফেসের ভাষা নির্বাচন করতে পারবেন বা অবাঞ্ছিত শব্দকোষ অনির্বাচন করতে পারবেন।"
-#. mP/p
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3507,7 +3120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
msgstr "ব্যবস্থাপনা ধরন নির্বাচন করুন যেটি আপনার প্রয়োজন সর্বোত্তম পূরণ করে।"
-#. %.=A
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3516,7 +3128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a setup type."
msgstr "অনুগ্রহ করে সেটআপের ধরন নির্বাচন করুন।"
-#. /fZb
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3525,7 +3136,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Setup Type"
msgstr "{&MSSansBold8}সেটআপের ধরন"
-#. \U4e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3534,7 +3144,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "পরবর্তী (&N) >"
-#. H|m;
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3543,7 +3152,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#. sW9=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3552,7 +3160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#. oXS;
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3561,7 +3168,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "পরবর্তী (&N) >"
-#. ckv3
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3570,7 +3176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repair or remove the program."
msgstr "প্রোগ্রাম মেরামত বা সরিয়ে ফেলুন।"
-#. --?e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3579,7 +3184,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Microsoft Word Documents"
msgstr "Microsoft Word নথি (&M)"
-#. |=(,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3588,7 +3192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets"
msgstr "Microsoft Excel স্প্রেডশীট (&E)"
-#. XsfW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3597,7 +3200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations"
msgstr "Microsoft PowerPoint উপস্থাপনা (&w)"
-#. N01%
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3606,7 +3208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft &Visio Documents"
msgstr "Microsoft &Visio ডকুমেন্ট"
-#. 8=^S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3615,7 +3216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types."
msgstr "মাইক্রোসফট্ অফিস ফাইল টাইপের জন্য [DEFINEDPRODUCT] কে ডিফল্ট অ্যাপ্লিকেশন হিসাবে নির্ধারণ করুন।"
-#. 2(/G
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3624,7 +3224,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
msgstr "[ProductName] কে মাইক্রোসফট্ অফিস টাইপের ফাইলের জন্য ডিফল্ট হিসাবে নির্ধারণ করা যায়। তার মানে হলো, আপনি যদি এর মধ্যে যেকোনো একটি ফাইলে ডাবল ক্লিক করেন তবে অন্য কোনো প্রোগ্রাম এর সাহায্যে না খুলে এখন [ProductName] এর সাহায্যে খুলবে।"
-#. i@f?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3633,7 +3232,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}File Type"
msgstr "{&MSSansBold8}ফাইলের ধরন"
-#. *Kx?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3642,7 +3240,6 @@ msgctxt ""
msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
msgstr "[ProductName] ইনস্টলেশন উইজার্ড দ্বারা [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] এর একটি সংস্করণ খুঁজে পাওয়া গিয়েছিল। এই সংস্করণটি হালনাগাদ করা হবে।"
-#. ?~L4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3651,7 +3248,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version."
msgstr "নিচের বর্নিত গন্তব্য ফোল্ডারটি [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] এর একটি সংকলন ধারণ করে না।"
-#. 7VT%
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3660,7 +3256,6 @@ msgctxt ""
msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found."
msgstr "একটি নতুন [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] সংকলন পাওয়া গিয়েছে।"
-#. CN]1
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3669,7 +3264,6 @@ msgctxt ""
msgid "The version specified in the folder below cannot be updated."
msgstr "নিচের বর্নিত সংকলনটিকে হালনাগাদ করা যাবে না।"
-#. Em|L
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3678,7 +3272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check the destination folder."
msgstr "গন্তব্য ফোল্ডার পরীক্ষা করুন।"
-#. :NLU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3687,7 +3280,6 @@ msgctxt ""
msgid "To continue, click "
msgstr "এগিয়ে যেতে, ক্লিক করুন"
-#. ;T;*
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3696,7 +3288,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select a different version, click "
msgstr "একটি ভিন্ন সংকলন নির্বাচন করতে, ক্লিক করুন"
-#. Xs0X
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3705,7 +3296,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select a different folder, click "
msgstr "একটি ভিন্ন ফোল্ডার নির্বাচন করতে, ক্লিক করুন "
-#. 6s5p
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3714,7 +3304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "[ProductName] ইনস্টলেশন করুন:"
-#. jdlB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3723,7 +3312,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked."
msgstr "যদি আপনি মাত্র চেষ্টা করছেন [ProductName], আপনি সম্ভবত এইটি ঘটাতে চান না, সুতরাং বাক্স পরীক্ষা না করে চলে যান।"
-#. ,sR?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3732,7 +3320,6 @@ msgctxt ""
msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation."
msgstr "ইনস্টলেশনের জন্য কোনো ভাষা নির্বাচন করা হয়নি। ঠিক আছে টিপে, ইনস্টলেশনের জন্য এক অথবা একাধিক ভাষা নির্বাচন করুন।"
-#. !Kkb
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3741,7 +3328,6 @@ msgctxt ""
msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation."
msgstr "ইনস্টলেশনের জন্য কোনো অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করা হয়নি। ঠিক আছে টিপে, ইনস্টলেশনের জন্য এক অথবা একাধিক ভাষা নির্বাচন করুন।"
-#. A;-S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3750,7 +3336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a start link on desktop"
msgstr "ডেস্কটপে একটি শুরু করার সংযোগ তৈরি করুন"
-#. mcw#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3759,7 +3344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Support assistive technology tools"
msgstr "বিশেষ সহায়ক ব্যবস্থার সরঞ্জাম সমর্থন করা হবে"
-#. W7VO
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3768,7 +3352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load [ProductName] during system start-up"
msgstr "সিস্টেম আরম্ভের সময় [ProductName] লোড করা হবে"
-#. K7l~
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -3777,7 +3360,6 @@ msgctxt ""
msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
msgstr "[ProductName] এর একটি নতুন সংস্করণ খুঁজে পেয়েছিল। একটি পুরনো সংস্করণ ইনস্টলেশন করতে, প্রথমে নতুন সংস্করণ অপসারণ করা প্রয়োজন।"
-#. B_j!
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -3786,7 +3368,6 @@ msgctxt ""
msgid "The same version of this product is already installed."
msgstr "এই প্রোডাক্টের একই সংকলন ইতোমধ্যে ইনস্টল করা আছে।"
-#. `r8y
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -3795,7 +3376,6 @@ msgctxt ""
msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
msgstr "[ProductName] এর অপেক্ষাকৃত পুরনো সংস্করণ খুঁজে পাওয়া গেছে। একটি অপেক্ষাকৃত নতুন সংস্করণ ইনস্টলেশন করতে, প্রথমে পুরনো সংস্করণ অপসারণ করতে হবে।"
-#. =`oO
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
"LaunchCo.ulf\n"
@@ -3804,7 +3384,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
msgstr "ইনস্টলেশন উইজার্ড সঠিকভাবে চালানো যাবে না কারণ আপনি এই সিস্টেমটির জন্য প্রশাসকের বিশেষাধিকার ব্যতীত একজন ব্যবহারকারী হিসেবে লগইন করেছেন।"
-#. J%+0
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3813,7 +3392,6 @@ msgctxt ""
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{মারাত্মক ত্রুটি: }}"
-#. Yzo*
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3822,7 +3400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error [1]."
msgstr "ত্রুটি [1]।"
-#. k@UG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3831,7 +3408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning [1]."
msgstr "সতর্কতা [1]।"
-#. /=Jm
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3840,7 +3416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Info [1]."
msgstr "তথ্য [1]।"
-#. Mq|M
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3849,7 +3424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
-#. G=H9
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3858,7 +3432,6 @@ msgctxt ""
msgid "{{Disk full: }}"
msgstr "{{ডিস্ক পূর্ণ: }}"
-#. Hd+B
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3867,7 +3440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
msgstr "কাজ [সময়]: [1]. [2]"
-#. 72H.
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3876,7 +3448,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName]"
msgstr "[ProductName]"
-#. U8mE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3885,7 +3456,6 @@ msgctxt ""
msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
-#. IPYC
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3894,7 +3464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
msgstr "বার্তার ধরন: [1], আর্গুমেন্ট: [2]"
-#. *U,z
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3903,7 +3472,6 @@ msgctxt ""
msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== লগিং শুরু হয়েছে: [তারিখ] [সময়] ==="
-#. 5=Jo
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3912,7 +3480,6 @@ msgctxt ""
msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== লগিং শেষ হয়েছে: [তারিখ] [সময়] ==="
-#. oQJz
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3921,7 +3488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action start [Time]: [1]."
msgstr "কাজ শুরু [সময়]: [1]."
-#. w|tg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3930,7 +3496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
msgstr "কাজ শেষ [সময়]: [1]. ফেরত মান [2]."
-#. Zj;1
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3939,7 +3504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
msgstr "সময় বাকি: {[1] মিনিট }{[2] সেকেন্ড}"
-#. $/@E
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3948,7 +3512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "মেমোরির বাইরে। পুনরায় চেষ্টা করার পূর্বে অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশনগুলো বন্ধ করুন।"
-#. xPvw
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3957,7 +3520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installer is no longer responding."
msgstr "ইনস্টলার সাড়া দিচ্ছে না।"
-#. hkCN
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3966,7 +3528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installer terminated prematurely."
msgstr "ইনস্টলার অসম্পূর্ণ ভাবে শেষ হয়েছিল।"
-#. ~WnE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3975,7 +3536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]"
msgstr "যখন Windows [ProductName] কনফিগার করছে তখন অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন "
-#. PUdH
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3984,7 +3544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gathering required information..."
msgstr "প্রয়োজনীয় তথ্য সংগ্রহ করা হচ্ছে..."
-#. Ns4D
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3993,7 +3552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing older versions of this application"
msgstr "এই অ্যাপ্লিকেশনের পুরাতন সংস্করণ মুছে ফেলছে"
-#. \J#|
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4002,7 +3560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preparing to remove older versions of this application"
msgstr "এই অ্যাপ্লিকেশনের পুরাতন সংস্করণ মুছে ফেলার প্রস্তুতি নিচ্ছে"
-#. Vo^o
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4011,7 +3568,6 @@ msgctxt ""
msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
msgstr "{[ProductName] }সেটআপ সফলভাবে শেষ হয়েছে।"
-#. bGWX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4020,7 +3576,6 @@ msgctxt ""
msgid "{[ProductName] }Setup failed."
msgstr "{[ProductName] }সেটআপ ব্যর্থ হয়েছে।"
-#. x8s9
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4029,7 +3584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "ফাইল থেকে পড়ায় ত্রুটি : [2]। {{ সিস্টেম ত্রুটি [3] .}} যাচাই করুন যে ফাইলটি বিদ্যমান এবং আপনি এতে তথ্য নিবেশ করতে পারে।"
-#. XRee
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4038,7 +3592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
msgstr "[3] ফাইল তৈরি করতে পারে না। এই নামের একটি ডিরেক্টরি ইতোমধ্যে রয়েছে। ইনস্টলেশন বাতিল করুন এবং একটি আলাদা অবস্থানে ইনস্টলেশনের চেষ্টা করুন।"
-#. DLC)
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4047,7 +3600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please insert the disk: [2]"
msgstr "অনুগ্রহ করে ডিস্ক সন্নিবেশ করান: [2]"
-#. A`YA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4056,7 +3608,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
msgstr "ইনস্টলারের এই ডিরেক্টরিতে: [2] তথ্য নিবেশ করতে অপর্যাপ্ত বিশেষাধিকার রয়েছে। ইনস্টলেশন চালিয়ে নেওয়া যাবে না। একজন প্রশাসক হিসেবে লগইন করুন অথবা আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
-#. f9.M
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4065,7 +3616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
msgstr "ফাইল [2] তে লেখার ত্রুটি। যাচাই করুন যে আপনি ওই ডিরেক্টরিতে তথ্য নিবেশ করার আপনার প্রাধিকার রয়েছে।"
-#. Hp:a
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4074,7 +3624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "ফাইল থেকে পড়ায় ত্রুটি [2]। যাচাই করুন যে ফাইলটি রয়েছে এবং আপনি এটিতে তথ্য নিবেশ করতে পারেন।"
-#. \oc~
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4083,7 +3632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
msgstr "অন্য একটি অ্যাপ্লিকেশনে ফাইল [2] তে স্বতন্ত্র প্রবেশাধিকার রয়েছে। অনুগ্রহ করে করে অন্যান্য সমস্ত অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করুন, তারপর পুনঃপ্রচেষ্টা তে ক্লিক করুন।"
-#. nxWG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4092,7 +3640,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr "ফাইল [2] ইনস্টলেশন করতে যথেষ্ট ডিস্ক স্থান নেই। কিছু ডিস্ক স্থান খালি করুন এবং পুনঃপ্রচেষ্টা তে ক্লিক করুন, অথবা প্রস্থান করতে বাতিল এ ক্লিক করুন।"
-#. RmG_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4101,7 +3648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "উৎস ফাইল খুঁজে পায়নি: [2]। যাচাই করুন যে ফাইলটি রয়েছে এবং আপনি এইটিতে তথ্য নিবেশ করতে পারেন।"
-#. Y++$
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4110,7 +3656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "ফাইল থেকে পড়ায় ত্রুটি : [3]। {{ সিস্টেম ত্রুটি [2] .}} যাচাই করুন যে ফাইল রয়েছে এবং আপনি এইটিতে তথ্য নিবেশ করতে পারে।"
-#. 7d_g
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4119,7 +3664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
msgstr "ফাইলে লেখায় ত্রুটি : [3]। {{ সিস্টেম ত্রুটি [2] .}} যাচাই করুন যে ফাইল রয়েছে এবং আপনি এইটিতে তথ্য নিবেশ করতে পারে।"
-#. PXEQ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4128,7 +3672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "উৎস ফাইল খুঁজে পায়নি: {{(cabinet)}}:[2]। যাচাই করুন যে ফাইল রয়েছে এবং আপনি এইটিতে তথ্য নিবেশ করতে পারেন।"
-#. =x52
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4137,7 +3680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr "ডিরেক্টরি [2] তৈরি করে না। এই নামের একটি ফাইলটি ইতোমধ্যে রয়েছে। অনুগ্রহ করে করে পুনরায় নামকরণ করুন অথবা ফাইল সরিয়ে দিন এবং পুনঃপ্রচেষ্টা তে ক্লিক করুন, অথবা প্রস্থান করতে বাতিল এ ক্লিক করুন।"
-#. _5Av
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4146,7 +3688,6 @@ msgctxt ""
msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
msgstr "ভলিউম [2] বর্তমানে নেই। অনুগ্রহ করে আরেকটি নির্বাচন করুন।"
-#. V.`3
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4155,7 +3696,6 @@ msgctxt ""
msgid "The specified path [2] is unavailable."
msgstr "উল্লেখিত পথ [2] নেই।"
-#. YKOu
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4164,7 +3704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to write to the specified folder [2]."
msgstr "উল্লেখিত ফোল্ডার [2] এ লেখা সম্ভব হচ্ছে না।"
-#. .|Wc
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4173,7 +3712,6 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
msgstr "ফাইল [2] থেকে পড়ায় চেষ্টা করার সময় একটি নেটওয়ার্ক ত্রুটি সংঘঠিত হয়েছিল"
-#. [0jF
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4182,7 +3720,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
msgstr "ডিরেক্টরি [2] তৈরি করার চেষ্টা করার সময় একটি ত্রুটি সংঘঠিত হয়েছিল "
-#. r\#*
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4191,7 +3728,6 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
msgstr "ডিরেক্টরি [2] তৈরি করার চেষ্টা করার সময় একটি নেটওয়ার্ক ত্রুটি ঘটেছিল"
-#. Y?Ul
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4200,7 +3736,6 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
msgstr "উৎস ফাইল সংরক্ষণ করার জায়গা [2] খোলার চেষ্টা করার সময় একটি নেটওয়ার্ক ত্রুটি সংঘঠিত হয়েছিল।"
-#. }Q-5
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4209,7 +3744,6 @@ msgctxt ""
msgid "The specified path is too long [2]."
msgstr "উল্লেখিত পথ [2] বেশি বড়।"
-#. #@5~
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4218,7 +3752,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]."
msgstr "ফাইল [2] পরিবর্তন করতে ইনস্টলারের অপর্যাপ্ত বিশেষাধিকার রয়েছে ।"
-#. D$KA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4227,7 +3760,6 @@ msgctxt ""
msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system."
msgstr "পথ [2] এর একটি অংশ সিস্টেমের দ্বারা অনুমোদিত দৈর্ঘ্য অতিক্রম করে।"
-#. qmZ+
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4236,7 +3768,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders."
msgstr "পথ [2] দ্বারা ধারণকৃত শব্দগুলো ফোল্ডারে বৈধ নয়।"
-#. r{Ai
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4245,7 +3776,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] contains an invalid character."
msgstr "পথ [2] একটি অকার্যকর অক্ষর ধারণ করে।"
-#. \j_j
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4254,7 +3784,6 @@ msgctxt ""
msgid "[2] is not a valid short file name."
msgstr "[2] এটি কোন ফাইলের কার্যকর সংক্ষিপ্ত নাম নয়।"
-#. 1XZ,
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4263,7 +3792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
msgstr "ফাইলের নিরাপত্তা পেতে ত্রুটি: [3] GetLastError: [2]"
-#. P$:b
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4272,7 +3800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid Drive: [2]"
msgstr "অকার্যকর ড্রাইভ: [2]"
-#. qx1(
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4281,7 +3808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
msgstr "ফাইল [2] তে প্যাচ প্রয়োগে ত্রুটি। এটি সম্ভবত অন্য অর্থে হালনাগাদকৃত এবং এটিকে এই প্যাচ দিয়ে আর পরিবর্তন করা যাবে না। আরও তথ্যের জন্য আপনার প্যাচ বিক্রেতার সাথে যোগাযোগ করুন। {{সিস্টেম ত্রুটি:[3]}}"
-#. 5W*[
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4290,7 +3816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "কী [2] তৈরি করে না। {{সিস্টম ত্রুটি [3].}} যাচাই করুন যে এই কী টিতে যথেষ্ট প্রবেশাধিকার আছে অথবা আপনার ব্যক্তিগত সমর্থনে যোগাযোগ করুন।"
-#. BGh6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4299,7 +3824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "কী [2] খুলতে পারে না। {{সিস্টম ত্রুটি [3].}} যাচাই করুন যে এই কী টিতে যথেষ্ট প্রবেশাধিকার আছে অথবা আপনার ব্যক্তিগত সমর্থনে যোগাযোগ করুন।"
-#. RV=$
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4308,7 +3832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "কী [3] থেকে মান [2] মুছে ফেলা যাবে না। {{সিস্টম ত্রুটি [4]।}} যাচাই করুন যে এই কী টিতে যথেষ্ট প্রবেশাধিকার আছে অথবা আপনার ব্যক্তিগত সমর্থনে যোগাযোগ করুন।"
-#. zF,o
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4317,7 +3840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "কী [2] মুছতে পারে না। {{সিস্টেম ত্রুটি [3]।}} যাচাই করুন যে এই কী টিতে যথেষ্ট প্রবেশাধিকার আছে অথবা আপনার ব্যক্তিগত সমর্থনে যোগাযোগ করুন।"
-#. 7AkT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4326,7 +3848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "কী [3] থেকে মান [2] পড়া যায় না। {{সিস্টম ত্রুটি [4]।}} যাচাই করুন যে এই কী টিতে যথেষ্ট প্রবেশাধিকার আছে অথবা আপনার ব্যক্তিগত সমর্থনে যোগাযোগ করুন।"
-#. CHH`
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4335,7 +3856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "কী[3] তে মান [2] লেখা যায় না। {{সিস্টম ত্রুটি [4]।}} যাচাই করুন যে এই কী টিতে যথেষ্ট প্রবেশাধিকার অথবা আপনার ব্যক্তিগত সমর্থনে যোগাযোগ করুন।"
-#. cI_R
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4344,7 +3864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "কী[2] জন্য মান পাওয়া যায় না। {{সিস্টম ত্রুটি [3]।}} যাচাই করুন যে এই কী টিতে যথেষ্ট প্রবেশাধিকার আছে অথবা আপনার ব্যক্তিগত সমর্থনে যোগাযোগ করুন।"
-#. ~2lg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4353,7 +3872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "কী [2] জন্য সাব কী এর নাম পাওয়া যায় না। {{সিস্টম ত্রুটি [3]।}} যাচাই করুন যে এই কী টিতে যথেষ্ট প্রবেশাধিকার আছে অথবা আপনার ব্যক্তিগত সমর্থনে যোগাযোগ করুন।"
-#. Qa4I
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4362,7 +3880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "কী [2] এর জন্য নিরাপত্তা তথ্য পড়া যায় না। {{সিস্টম ত্রুটি [3]।}} যাচাই করুন যে এই কী টিতে যথেষ্ট প্রবেশাধিকার আছে অথবা আপনার ব্যক্তিগত সমর্থনে যোগাযোগ করুন।"
-#. 5DHd
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4371,7 +3888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
msgstr "বিদ্যমান রেজিস্ট্রির স্থান বাড়ানো সম্ভব হয়নি। এই অ্যপ্লিকেশন ইনস্টলেশনের জন্য রেজিস্ট্রিতে [2] কিলোবাইট খালি জায়গা প্রয়োজন।"
-#. W.|6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4380,7 +3896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one."
msgstr "অন্য একটি ইনস্টলেশন অগ্রগতিতে আছে। আপনার এটি চালিয়ে যাবার পূর্বে সেই ইনস্টলেশনাটি শেষ করা উচিত।"
-#. {vY.
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4389,7 +3904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
msgstr "নিরাপদ ডাটা নিবেশনে ত্রুটি। অনুগ্রহ করে Windows ইনস্টল সঠিকভাবে কনফিগার আছে তা নিশ্চিত করুন এবং পুনরায় ইনস্টলেশনের চেষ্টা করুন।"
-#. mHVU
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4398,7 +3912,6 @@ msgctxt ""
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
msgstr "ব্যবহারকারী [2], পণ্য [3] এর জন্য একটি ইনস্টলেশন পূর্বে চালু করেছে। সেই ব্যবহারকারীর এই পণ্যটি ব্যবহার করার পূর্বে সেই ইনস্টলেশনটি পুনরায় চালানোর প্রয়োজন হতে পারে। আপনার বর্তমান ইনস্টলেশন এখন চলবে।"
-#. JF_\
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4407,7 +3920,6 @@ msgctxt ""
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
msgstr "ব্যবহারকারী [2], পণ্য [3] এর জন্য একটি ইনস্টলেশন পূর্বে চালু করেছে। সেই ব্যবহারকারীর এই পণ্যটি ব্যবহার করার পূর্বে সেই ইনস্টলেশনটি পুনরায় চালানোর প্রয়োজন হতে পারে।"
-#. \CJT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4416,7 +3928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
msgstr "ডিস্কের জায়গা শেষ -- ভলিউম: '[2]'; প্রয়োজনীয় স্পেস: [3] কিলোবাইট; প্রাপ্তিসাধ্য স্থান: [4] কিলোবাইট। আরও কিছু ডিস্কের জায়গা খালি করুন এবং পুনরায় চেষ্টা করুন।"
-#. w^[/
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4425,7 +3936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to cancel?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি বাদ দিতে চান?"
-#. lTPJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4434,7 +3944,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
msgstr "ফাইল [2][3] ব্যবহারের জন্য রাখা হয়েছে {এই প্রসেসগুলো দ্বারা: নাম [4], আইডি: [5], উইন্ডো শিরোনাম: [6]}। ঐ অ্যাপ্লিকেশনটি বন্ধ করে পুনরায় চেষ্টা করুন।"
-#. )tiO
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4443,7 +3952,6 @@ msgctxt ""
msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
msgstr "পণ্য [2] ইতোমধ্যে ইনস্টলেশন করা হয়েছে, এই পণ্যটির ইনস্টলেশন প্রতিরোধ করছে। দুইটি পণ্য সামঞ্জস্যহীন।"
-#. P;;F
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4452,7 +3960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
msgstr "ডিস্কের জায়গা শেষ -- ভলিউম: [2]; প্রয়োজনীয় স্থান: [3] কিলোবাইট; স্থান পাওয়া যাবে: [4] কিলোবাইট। যদি ফিরে আসতে অক্ষম হয় তবে যথেষ্ট স্থান পাওয়া যাবে। প্রস্থান করতে বাতিল এ ক্লিক করুন, প্রাপ্তিসাধ্য স্থানের (ডিস্ক) জন্য পুনরায় পরীক্ষা করুন, অথবা ফিরে আসা ব্যতীত চালিয়ে যাওয়া উপেক্ষা করুন।"
-#. g+4m
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4461,7 +3968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not access network location [2]."
msgstr "নেটওয়ার্ক অবস্থান [2] সন্নিবেশ করতে পারেনি।"
-#. EdEq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4470,7 +3976,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
msgstr "নিম্নলিখিত অ্যাপ্লিকেশনগুলো ইনস্টলেশন চালিয়ে যার পূর্বে বন্ধ করা উচিত:"
-#. [sJ1
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4479,7 +3984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
msgstr "এই পণ্যটি ইনস্টলেশন করার জন্য মেশিনে পূর্বে ইনস্টলেশনকৃত যেকোনো সম্মত পণ্য খুঁজে পায় না।"
-#. Jhs#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4488,7 +3992,6 @@ msgctxt ""
msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
msgstr "কী [2] বৈধ নয়। যাচাই করুন যে আপনি সঠিক কী সন্নিবেশ করিয়েছিলেন।"
-#. xc#c
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4497,7 +4000,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
msgstr "ইনস্টলার অবশ্যই কনফিগারেশন [2] চালানোর পূর্বে আপনার সিস্টেম পুনরায় শুরু করবে। এখন পুনরায় শুরু করতে হ্যাঁ তে ক্লিক করুন অথবা যদি আপনি পরবর্তী কালে পুনরায় শুরু করার পরিকল্পনা করে থাকেন তবে না তে ক্লিক করুন।"
-#. hQ(0
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4506,7 +4008,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
msgstr "কনফিগারেশন [2] এ যেই পরিবর্তন করেছে তার প্রভাব ফেলতে আপনাকে অবশ্যই এখন সিস্টেম পুনরায় শুরু করতে হবে। এখন পুনরায় শুরু করতে হ্যাঁ তে ক্লিক করুন অথবা যদি আপনি পরবর্তী কালে পুনরায় শুরু করার পরিকল্পনা করে থাকেন তবে না তে ক্লিক করুন।"
-#. ]52#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4515,7 +4016,6 @@ msgctxt ""
msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr "[2] এর জন্য বর্তমানে ইনস্টলেশন বন্ধ আছে। চালিয়ে যেতে হলে আপনাকে এই ইনস্টলেশন দ্বারা কৃত পরিবর্তন গুলো অবশ্যই বাতিল করতে হবে। আপনি কি সেই পরিবর্তন বাতিল করতে চান?"
-#. K3HI
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4524,7 +4024,6 @@ msgctxt ""
msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr "এই পণ্যর জন্য একটি পূর্ববর্তী ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া চলছে। চালিয়ে যেতে হলে আপনাকে এই ইনস্টলেশন দ্বারা কৃত পরিবর্তন গুলো অবশ্যই বাতিল করতে হবে। আপনি কি সেই পরিবর্তন বাতিল করতে চান?"
-#. 3Zp}
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4533,7 +4032,6 @@ msgctxt ""
msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
msgstr "পণ্য [2] এর জন্য কোন বৈধ উৎস পাওয়া যায়নি। Windows ইনস্টলার চালিয়ে যেতে পারছে না।"
-#. 1lb[
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4542,7 +4040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installation operation completed successfully."
msgstr "ইনস্টলেশন সফলভাবে সম্পন্ন।"
-#. `S0-
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4551,7 +4048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installation operation failed."
msgstr "ইনস্টলেশন ব্যর্থ।"
-#. SN:#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4560,7 +4056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product: [2] -- [3]"
msgstr "পণ্য: [2] -- [3]"
-#. qfe/
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4569,7 +4064,6 @@ msgctxt ""
msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?"
msgstr "আপনি হয় আপনার কম্পিউটারকে এর পূর্ববর্তী অবস্থায় পুনরুদ্ধার করতে পারেন অথবা ইনস্টলেশন পরবর্তী কালে চালিয়ে যেতে পারেন। আপনি কি পুনরুদ্ধার করতে পছন্দ করবেন?"
-#. )P3k
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4578,7 +4072,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
msgstr "ডিস্কে ইনস্টলেশন তথ্য লেখার সময় একটি ত্রুটি ঘটিয়েছিল। যথেষ্ট ডিস্ক স্থান প্রাপ্তিসাধ্য নিশ্চিত করতে পরীক্ষা করুন, এবং পুনঃপ্রচেষ্টা ক্লিক করুন, অথবা ইনস্টলেশন শেষ করতে বাতিল ক্লিক করুন।"
-#. De8W
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4587,7 +4080,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
msgstr "আপনার কম্পিউটারকে এর পূর্ববর্তী অবস্থায় পুনরুদ্ধার করতে এক অথবা আরও বেশি ফাইলের প্রয়োজন যা খুঁজে পাওয়া যায়নি। ফিরিয়ে আনা সম্ভব হবে না।"
-#. 0$X8
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4596,7 +4088,6 @@ msgctxt ""
msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
msgstr "[2] প্রয়োজনীয় পণ্যের একটি ইনস্টল করা সম্ভব হয়নি। আপনার প্রযুক্তিগত সহায়তাকারীর সাথে যোগাযোগ করুন। {{সিস্টেমে ত্রুটি: [3]।}}"
-#. Hnp6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4605,7 +4096,6 @@ msgctxt ""
msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
msgstr "[2] এর অপেক্ষাকৃত পুরাতন সংকলন সরিয়ে ফেলতে পারছ না। আপনার প্রযুক্তিগত সমর্থন গ্রুপের সাথে যোগাযোগ করুন। {{সিস্টেমে ত্রুটি: [3]।}}"
-#. (,(}
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4614,7 +4104,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
msgstr "পাথ [2] বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে বৈধ পাথ সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করুন।"
-#. iOcT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4623,7 +4112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "মেমোরির বাইরে। পুনরায় চেষ্টা করার পূর্বে অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশনগুলো বন্ধ করুন।"
-#. (u.B
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4632,7 +4120,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
msgstr "[2] ড্রাইভে কোনও ডিস্ক নেই। অনুগ্রহ করে একটি সন্নিবেশ করান এবং পুনঃপ্রচেষ্টা ক্লিক করুন, অথবা পূর্বে নির্বাচিত ভলিউমে ফিরে যেতে বাতিল এ ক্লিক করুন।"
-#. $aY;
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4641,7 +4128,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
msgstr "[2] ড্রাইভে কোনও ডিস্ক নেই। অনুগ্রহ করে একটি সন্নিবেশ করান এবং পুনঃপ্রচেষ্টা ক্লিক করুন, অথবা ব্রাউজ ডায়ালগে নির্বাচিত ভিন্ন ভলিউমে ফিরে যেতে বাতিল এ ক্লিক করুন।"
-#. o1hV
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4650,7 +4136,6 @@ msgctxt ""
msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
msgstr "ফোল্ডার [2] নেই। অনুগ্রহ করে বিদ্যমান ফোল্ডারের জন্য একটি পাথ সন্নিবেশ করুন।"
-#. |~/?
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4659,7 +4144,6 @@ msgctxt ""
msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
msgstr "এই ফোল্ডার পড়ার জন্য আপনার যথেষ্ট অনুমতি নেই।"
-#. b-NA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4668,7 +4152,6 @@ msgctxt ""
msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined."
msgstr "ইনস্টলেশনের জন্য একটি বৈধ গন্তব্য ফোল্ডার নির্ধারণ করা হয়নি।"
-#. ,(/%
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4677,7 +4160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
msgstr "উৎস ইনস্টলেশনের ডাটাবেস: [2] থেকে পড়ার চেষ্টায় ত্রুটি।"
-#. Fr5x
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4686,7 +4168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation."
msgstr "নির্ধারিত রিবুট প্রক্রিয়া: ফাইল [2]কে [3] তে পুনঃনামকরণ করছে। ক্রিয়াপদ্ধতি সম্পূর্ণ করতে অবশ্যই রিবুট করতে হবে।"
-#. gi,X
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4695,7 +4176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation."
msgstr "নির্ধারিত রিবুট প্রক্রিয়া: ফাইল [2] মুছে ফেলছে। ক্রিয়াপদ্ধতি সম্পূর্ণ করতে অবশ্যই রিবুট করতে হবে।"
-#. 9T2B
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4704,7 +4184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "মডিউল [2] নিবন্ধন হতে ব্যর্থ। HRESULT [3]। আপনার সহায়তা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।"
-#. eshB
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4713,7 +4192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "মডিউল [2] অনিবন্ধিত হতে ব্যর্থ। HRESULT [3]। আপনার সহায়তা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।"
-#. :)F#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4722,7 +4200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "ক্যাশ প্যাকেজ [2] করতে ব্যর্থ। ত্রুটি [3]। আপনার সহায়তা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।"
-#. /?rz
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4731,7 +4208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
msgstr "ফন্ট [2] নিবন্ধন করা সম্ভব হয়নি। নিশ্চিত করুন যে ফন্ট ইনস্টল করার যথেষ্ট অনুমতি আপনার আছে, এবং সিস্টেম এই ফন্ট সমর্থন করে।"
-#. @OrM
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4740,7 +4216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
msgstr "ফন্ট [2] অনিবন্ধিত করতে ব্যর্থ। নিশ্চিত করুন যে ফন্ট সরিয়ে ফেলার যথেষ্ট অনুমতি আপনার আছে।"
-#. Bor~
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4749,7 +4224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
msgstr "শর্টকাট [2] তৈরি করতে পারছে না। নিশ্চিত করুন যে গন্তব্য ফোল্ডার আছে এবং আপনি এতে তথ্য নিবেশ করতে পারেন।"
-#. v5i*
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4758,7 +4232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it."
msgstr "শর্টকাট [2] মুছতে পারেনি। নিশ্চিত করুন যে উদ্দিষ্ট ফোল্ডার আছে এবং আপনি এতে তথ্য নিবেশ করতে পারেন।"
-#. IFN+
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4767,7 +4240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr "ফাইল [2] এর জন্য টাইপ লাইব্রেরি নিবন্ধন করা সম্ভব হয়নি। আপনার সহায়তা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।"
-#. SJ]Z
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4776,7 +4248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr "ফাইল [2] এর জন্য টাইপ লাইব্রেরি অনিবন্ধিত করতে ব্যর্থ। আপনার সহায়তা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন। "
-#. }5d=
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4785,7 +4256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "INI ফাইল [2][3] হালনাগাদ করা সম্ভব হয়নি। যাচাই করুন যে ফাইলটি বিদ্যমান এবং আপনার এতে প্রবেশাধিকার আছে।"
-#. O_Ou
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4794,7 +4264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
msgstr "রিবুট করার সময় ফাইল [2] দিয়ে ফাইল [3] কে প্রতিস্থাপন করার প্রক্রিয়া নির্ধারণ করা যায়নি। নিশ্চিত করুন যে [3] ফাইলে আপনার লেখার অনুমতি আছে।"
-#. 4H,#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4803,7 +4272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "ODBC ড্রাইভার ব্যবস্থাপক সরানোতে ত্রুটি,ODBC ত্রুটি [2]:[3]। আপনার সহায়তা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।"
-#. ODjc
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4812,7 +4280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "ODBC ড্রাইভার ব্যবস্থাপক ইনস্টলেশনে ত্রুটি, ODBC ত্রুটি [2]:[3]। আপনার সহায়তা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।"
-#. WZ.C
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4821,7 +4288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
msgstr "ODBC ড্রাইভার [4] সরানোতে ত্রুটি, ODBC ত্রুটি [2]:[3]। যাচাই করুন যে আপনার ODBC ড্রাইভার সরিয়ে দিতে যথেষ্ট বিশেষাধিকার রয়েছে।"
-#. :~$Y
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4830,7 +4296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
msgstr "ODBC ড্রাইভার ব্যবস্থাপক [4] ইনস্টলেশনে ত্রুটি, ODBC ত্রুটি [2]:[3]। যাচাই করুন যে ফাইলটি [4] রয়েছে এবং আপনি এইটিকে তথ্য নিবেশ করতে পারেন।"
-#. ldB7
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4839,7 +4304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
msgstr "ODBC তথ্য বা ডাটা এর উৎস [4] কনফিগারেশনে ত্রুটি, ODBC ত্রুটি [2]:[3]। যাচাই করুন যে ফাইলটি [4] রয়েছে এবং আপনি এইটিকে তথ্য নিবেশ করতে পারেন।"
-#. --uq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4848,7 +4312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services."
msgstr "সার্ভিস [2]([3]) শুরু হতে ব্যর্থ। যাচাই করুন যে আপনার শুরু করার সিস্টেম সার্ভিসে যথেষ্ট বিশেষাধিকার রয়েছে।"
-#. $_%q
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4857,7 +4320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services."
msgstr "সার্ভিস [2]([3]) বন্ধ হতে ব্যর্থ। যাচাই করুন যে আপনার বন্ধ করার সিস্টেম সার্ভিসে যথেষ্ট বিশেষাধিকার রয়েছে।"
-#. }KSg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4866,7 +4328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
msgstr "সার্ভিস [2]([3]) মুছে ফেলা যায়নি। যাচাই করুন যে আপনার মুছে ফেলার সিস্টেম সার্ভিসে যথেষ্ট বিশেষাধিকার রয়েছে।"
-#. RvpN
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4875,7 +4336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services."
msgstr "সার্ভিস [2]([3]) ইনস্টলেশন করা যায়নি। যাচাই করুন যে আপনার ইনস্টলেশন করার সিস্টেম সার্ভিসে যথেষ্ট বিশেষাধিকার রয়েছে।"
-#. 8VYq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4884,7 +4344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables."
msgstr "এনভায়রনমেন্ট চলক [2] হালনাগাদ করা সম্ভব হয়নি। যাচাই করুন যে আপনার এনভায়রনমেন্ট চলক পরিবর্তন করার বিশেষাধিকার রয়েছে।"
-#. vV:F
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4893,7 +4352,6 @@ msgctxt ""
msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
msgstr "মেশিনের সমস্ত ব্যবহারকারীর জন্য এই ইনস্টলেশননটি শেষ করতে আপনার যথেষ্ট বিশেষাধিকার নেই। একজন প্রশাসক হিসেবে লগইন করুন এবং ইনস্টলেশনটি পুনরায় চেষ্টা করুন।"
-#. ,+,Q
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4902,7 +4360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
msgstr "[3] ফাইলের জন্য নিরাপত্তা ফাইল সেট করতে পারেনি। ত্রুটি: [2]। যাচাই করুন যে আপনার এই ফাইলটির জন্য নিরাপত্তা অনুমতি পরিবর্তন করতে যথেষ্ট বিশেষাধিকার রয়েছে।"
-#. 4C{-
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4911,7 +4368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
msgstr "কম্পোনেন্ট সার্ভিস (COM+ 1.0) এই কম্পিউটারে ইনস্টলেশন করা হয় না। এই ইনস্টলেশনটি সফলভাবে শেষ করতে কম্পোনেন্ট সার্ভিস প্রয়োজন। কম্পোনেন্ট সার্ভিস Windows 2000 এ পাওয়া যাবে।"
-#. *jbO
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4920,7 +4376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
msgstr "COM+ অ্যাপ্লিকেশন নিবন্ধনে ত্রুটি। আরও বেশি তথ্যের জন্য আপনার সহায়তা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।"
-#. L_hV
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4929,7 +4384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
msgstr "COM+ অ্যাপ্লিকেশন অনিবন্ধিত করতে ত্রুটি। আরও বেশি তথ্যের জন্য আপনার সহায়তা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।"
-#. q9@_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4938,7 +4392,6 @@ msgctxt ""
msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
msgstr "সার্ভিসের জন্য বর্ণনা '[2]' ([3]) পরিবর্তন করা যাবে না।"
-#. 2Zjg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4947,7 +4400,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
msgstr "Windows ইনস্টলার সার্ভিস সিস্টেম ফাইল [2] হালনাগাদ করতে পারে না কারণ ফাইলগুলো Windows দ্বারা সুরক্ষিত। এই প্রোগ্রামটি সঠিকভাবে কাজ করার জন্য আপনার অপারেটিং সিস্টেম হালনাগাদ করতে হতে পারে। {{প্যাকেজ সংস্করণ: [3], অপারেটিং সিস্টেম সুরক্ষিত সংস্করণ: [4]}}"
-#. M3EG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4956,7 +4408,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
msgstr "Windows ইনস্টলার সার্ভিস সংরক্ষিত Windows ফাইল [2] হালনাগাদ করতে পারে না । {{প্যাকেজ সংস্করণ: [3], অপারেটিং সিস্টেম সুরক্ষিত সংস্করণ: [4], SFP ত্রুটি: [5]}}"
-#. a8N_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4965,7 +4416,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
msgstr "IIS ভার্চুয়াল রুট কনফিগার করার জন্য এই সেটআপটির ইন্টারনেট তথ্য সার্ভারের ৪.০ অথবা এর চেয়ে বেশি প্রয়োজন। অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন যে আপনার IIS ৪.০ অথবা এর বেশি রয়েছে।"
-#. 0KQ_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"