aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bn-IN/instsetoo_native
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-11-20 11:00:15 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-11-20 11:00:15 +0100
commitb2cf0bf6fb5d098ed7997099349b74de8fb5e1f1 (patch)
treebeb7d143ffddf782f7ad8a9d6833184044e7b3e7 /source/bn-IN/instsetoo_native
parentf044f8923d796ba10814d4bbe8f22c527225e56f (diff)
initial import of LibreOffice 4.0 translations
Change-Id: I577494b6b4189ed19723af4b5e273ea4da85e708
Diffstat (limited to 'source/bn-IN/instsetoo_native')
-rw-r--r--source/bn-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po5417
1 files changed, 3991 insertions, 1426 deletions
diff --git a/source/bn-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/bn-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 04c1d47b81c..5269b5b488c 100644
--- a/source/bn-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/bn-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-#. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.oo
+#. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-16 20:11+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 15:10+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -12,2399 +12,4964 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
-msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
-msgstr "[ProductName] এর একটি নতুন সংস্করণ খুঁজে পেয়েছিল। একটি পুরনো সংস্করণ ইনস্টলেশন করতে, প্রথমে নতুন সংস্করণ অপসারণ করা প্রয়োজন।"
-
-#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_2.LngText.text
-msgid "The same version of this product is already installed."
-msgstr "এই প্রোডাক্টের একই সংকলন ইতোমধ্যে ইনস্টল করা আছে।"
-
-#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_3.LngText.text
-msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
-msgstr "[ProductName] এর অপেক্ষাকৃত পুরনো সংস্করণ খুঁজে পাওয়া গেছে। একটি অপেক্ষাকৃত নতুন সংস্করণ ইনস্টলেশন করতে, প্রথমে পুরনো সংস্করণ অপসারণ করতে হবে।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_1.LngText.text
-msgid "{{Fatal error: }}"
-msgstr "{{মারাত্মক ত্রুটি: }}"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_2.LngText.text
-msgid "Error [1]."
-msgstr "ত্রুটি [1]।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_3.LngText.text
-msgid "Warning [1]."
-msgstr "সতর্কতা [1]।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_4.LngText.text
-msgid "Info [1]."
-msgstr "তথ্য [1]।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_5.LngText.text
-msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
-msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_6.LngText.text
-msgid "{{Disk full: }}"
-msgstr "{{ডিস্ক পূর্ণ: }}"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_7.LngText.text
-msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
-msgstr "কাজ [সময়]: [1]. [2]"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_8.LngText.text
-msgid "[ProductName]"
-msgstr "[ProductName]"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_9.LngText.text
-msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
-msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_10.LngText.text
-msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
-msgstr "বার্তার ধরন: [1], আর্গুমেন্ট: [2]"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_11.LngText.text
-msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
-msgstr "=== লগিং শুরু হয়েছে: [তারিখ] [সময়] ==="
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_12.LngText.text
-msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
-msgstr "=== লগিং শেষ হয়েছে: [তারিখ] [সময়] ==="
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_13.LngText.text
-msgid "Action start [Time]: [1]."
-msgstr "কাজ শুরু [সময়]: [1]."
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_14.LngText.text
-msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
-msgstr "কাজ শেষ [সময়]: [1]. ফেরত মান [2]."
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_15.LngText.text
-msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
-msgstr "সময় বাকি: {[1] মিনিট }{[2] সেকেন্ড}"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_16.LngText.text
-msgctxt "Error.ulf#OOO_ERROR_16.LngText.text"
-msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
-msgstr "মেমোরির বাইরে। পুনরায় চেষ্টা করার পূর্বে অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশনগুলো বন্ধ করুন।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_17.LngText.text
-msgid "Installer is no longer responding."
-msgstr "ইনস্টলার সাড়া দিচ্ছে না।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_18.LngText.text
-msgid "Installer terminated prematurely."
-msgstr "ইনস্টলার অসম্পূর্ণ ভাবে শেষ হয়েছিল।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_19.LngText.text
-msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]"
-msgstr "যখন Windows [ProductName] কনফিগার করছে তখন অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন "
+#. Z+%F
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_1\n"
+"LngText.text"
+msgid "bytes"
+msgstr "বাইট"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_20.LngText.text
-msgid "Gathering required information..."
-msgstr "প্রয়োজনীয় তথ্য সংগ্রহ করা হচ্ছে..."
+#. H/l}
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_2\n"
+"LngText.text"
+msgid "GB"
+msgstr "গিগা বাইট"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_21.LngText.text
-msgid "Removing older versions of this application"
-msgstr "এই অ্যাপ্লিকেশনের পুরাতন সংস্করণ মুছে ফেলছে"
+#. 1,K!
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_3\n"
+"LngText.text"
+msgid "KB"
+msgstr "কিলো বাইট"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_22.LngText.text
-msgid "Preparing to remove older versions of this application"
-msgstr "এই অ্যাপ্লিকেশনের পুরাতন সংস্করণ মুছে ফেলার প্রস্তুতি নিচ্ছে"
+#. rYS?
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_4\n"
+"LngText.text"
+msgid "MB"
+msgstr "মেগা বাইট"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_23.LngText.text
-msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
-msgstr "{[ProductName] }সেটআপ সফলভাবে শেষ হয়েছে।"
+#. C=7U
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_5\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will not be available."
+msgstr "এই বৈশিষ্ট্য প্রাপ্তিসাধ্য নয়।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_24.LngText.text
-msgid "{[ProductName] }Setup failed."
-msgstr "{[ProductName] }সেটআপ ব্যর্থ হয়েছে।"
+#. {:.P
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_6\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be installed when required."
+msgstr "প্রয়োজন মত এই বৈশিষ্ট্য ইনস্টল করা হবে।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_25.LngText.text
-msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "ফাইল থেকে পড়ায় ত্রুটি : [2]। {{ সিস্টেম ত্রুটি [3] .}} যাচাই করুন যে ফাইলটি বিদ্যমান এবং আপনি এতে তথ্য নিবেশ করতে পারে।"
+#. P1,m
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_7\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
+msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি, এবং সমস্ত উপবৈশিষ্ট্য, সিডি থেকে চালাতে ইনস্টলেশন করা হবে।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_26.LngText.text
-msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
-msgstr "[3] ফাইল তৈরি করতে পারে না। এই নামের একটি ডিরেক্টরি ইতোমধ্যে রয়েছে। ইনস্টলেশন বাতিল করুন এবং একটি আলাদা অবস্থানে ইনস্টলেশনের চেষ্টা করুন।"
+#. M,%L
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_8\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive."
+msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি,এবং সকল উপবৈশিষ্ট্য, স্থানীয় হার্ড ড্রাইভে ইনস্টলেশন করা হবে।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_27.LngText.text
-msgid "Please insert the disk: [2]"
-msgstr "অনুগ্রহ করে ডিস্ক সন্নিবেশ করান: [2]"
+#. C6\%
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_9\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network."
+msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি এবং সকল উপবৈশিষ্ট্য, নেটওয়ার্ক থেকে চালাতে ইনস্টলেশন করা হবে।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_28.LngText.text
-msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
-msgstr "ইনস্টলারের এই ডিরেক্টরিতে: [2] তথ্য নিবেশ করতে অপর্যাপ্ত বিশেষাধিকার রয়েছে। ইনস্টলেশন চালিয়ে নেওয়া যাবে না। একজন প্রশাসক হিসেবে লগইন করুন অথবা আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
+#. D2/@
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_10\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be installed to run from CD."
+msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি সিডি থেকে চালাতে ইনস্টলেশন করা হবে।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_29.LngText.text
-msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
-msgstr "ফাইল [2] তে লেখার ত্রুটি। যাচাই করুন যে আপনি ওই ডিরেক্টরিতে তথ্য নিবেশ করার আপনার প্রাধিকার রয়েছে।"
+#. ^r{]
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_11\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be installed on local hard drive."
+msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি স্থানীয় হার্ড ড্রাইভে ইনস্টলেশন করা হবে।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_30.LngText.text
-msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "ফাইল থেকে পড়ায় ত্রুটি [2]। যাচাই করুন যে ফাইলটি রয়েছে এবং আপনি এটিতে তথ্য নিবেশ করতে পারেন।"
+#. 85ZR
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_12\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be installed to run from network."
+msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি নেটওয়ার্ক থেকে চালাতে ইনস্টলেশন করা হবে।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_31.LngText.text
-msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
-msgstr "অন্য একটি অ্যাপ্লিকেশনে ফাইল [2] তে স্বতন্ত্র প্রবেশাধিকার রয়েছে। অনুগ্রহ করে করে অন্যান্য সমস্ত অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করুন, তারপর পুনঃপ্রচেষ্টা তে ক্লিক করুন।"
+#. Qepc
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_13\n"
+"LngText.text"
+msgid "Fldr|New Folder"
+msgstr "Fldr|নতুন ফোল্ডার"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_32.LngText.text
-msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "ফাইল [2] ইনস্টলেশন করতে যথেষ্ট ডিস্ক স্থান নেই। কিছু ডিস্ক স্থান খালি করুন এবং পুনঃপ্রচেষ্টা তে ক্লিক করুন, অথবা প্রস্থান করতে বাতিল এ ক্লিক করুন।"
+#. TZ+e
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_14\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will remain uninstalled."
+msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি ইনস্টলবিহীন থাকবে।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_33.LngText.text
-msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "উৎস ফাইল খুঁজে পায়নি: [2]। যাচাই করুন যে ফাইলটি রয়েছে এবং আপনি এইটিতে তথ্য নিবেশ করতে পারেন।"
+#. @@fJ
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_15\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be set to be installed when required."
+msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি প্রয়োজনের সময় ইনস্টল করার ব্যবস্থা করা হবে।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_34.LngText.text
-msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "ফাইল থেকে পড়ায় ত্রুটি : [3]। {{ সিস্টেম ত্রুটি [2] .}} যাচাই করুন যে ফাইল রয়েছে এবং আপনি এইটিতে তথ্য নিবেশ করতে পারে।"
+#. WIDE
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_16\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be installed to run from CD."
+msgstr "সিডি থেকে চালাতে এই বৈশিষ্ট্যটি ইনস্টলেশন করা হবে।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_35.LngText.text
-msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
-msgstr "ফাইলে লেখায় ত্রুটি : [3]। {{ সিস্টেম ত্রুটি [2] .}} যাচাই করুন যে ফাইল রয়েছে এবং আপনি এইটিতে তথ্য নিবেশ করতে পারে।"
+#. Ss[?
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_17\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be installed on the local hard drive."
+msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি স্থানীয় হার্ড ড্রাইভে ইনস্টলেশন করা হবে।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_36.LngText.text
-msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "উৎস ফাইল খুঁজে পায়নি: {{(cabinet)}}:[2]। যাচাই করুন যে ফাইল রয়েছে এবং আপনি এইটিতে তথ্য নিবেশ করতে পারেন।"
+#. (k8g
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_18\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be installed to run from the network."
+msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি নেটওয়ার্ক থেকে চালাতে ইনস্টলেশন করা হবে।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_37.LngText.text
-msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "ডিরেক্টরি [2] তৈরি করে না। এই নামের একটি ফাইলটি ইতোমধ্যে রয়েছে। অনুগ্রহ করে করে পুনরায় নামকরণ করুন অথবা ফাইল সরিয়ে দিন এবং পুনঃপ্রচেষ্টা তে ক্লিক করুন, অথবা প্রস্থান করতে বাতিল এ ক্লিক করুন।"
+#. [Re%
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_19\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will become unavailable."
+msgstr "বৈশিষ্ট্যটি পাওয়া যাবে না।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_38.LngText.text
-msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
-msgstr "ভলিউম [2] বর্তমানে নেই। অনুগ্রহ করে আরেকটি নির্বাচন করুন।"
+#. wB%=
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_20\n"
+"LngText.text"
+msgid "Will be installed when required."
+msgstr "প্রয়োজনমতো ইনস্টলেশন করা হবে।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_39.LngText.text
-msgid "The specified path [2] is unavailable."
-msgstr "উল্লেখিত পথ [2] নেই।"
+#. :(0i
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_21\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be available to run from CD."
+msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি সিডি থেকে চালাতে পাওয়া যাবে।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_40.LngText.text
-msgid "Unable to write to the specified folder [2]."
-msgstr "উল্লেখিত ফোল্ডার [2] এ লেখা সম্ভব হচ্ছে না।"
+#. ,3\i
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_22\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be installed on your local hard drive."
+msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি স্থানীয় হার্ড ড্রাইভে ইনস্টলেশন করা হবে।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_41.LngText.text
-msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
-msgstr "ফাইল [2] থেকে পড়ায় চেষ্টা করার সময় একটি নেটওয়ার্ক ত্রুটি সংঘঠিত হয়েছিল"
+#. :zcs
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_23\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be available to run from the network."
+msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি নেটওয়ার্ক থেকে চালানোর জন্য প্রাপ্তিসাধ্য হবে।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_42.LngText.text
-msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
-msgstr "ডিরেক্টরি [2] তৈরি করার চেষ্টা করার সময় একটি ত্রুটি সংঘঠিত হয়েছিল "
+#. ?$:F
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_24\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD."
+msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি সম্পূর্ণভাবে আনইনস্টল হবে, এবং আপনি সিডি থেকে এইটি চালাতে সক্ষম হবেন না।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_43.LngText.text
-msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
-msgstr "ডিরেক্টরি [2] তৈরি করার চেষ্টা করার সময় একটি নেটওয়ার্ক ত্রুটি ঘটেছিল"
+#. q)[H
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_25\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required."
+msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি সিডি থেকে চালানো হয়েছিল কিন্তু প্রয়োজনের পড়লে ইনস্টল করার ব্যবস্থা রাখা হবে।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_44.LngText.text
-msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
-msgstr "উৎস ফাইল সংরক্ষণ করার জায়গা [2] খোলার চেষ্টা করার সময় একটি নেটওয়ার্ক ত্রুটি সংঘঠিত হয়েছিল।"
+#. xK@h
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_26\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will continue to be run from the CD"
+msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি সিডি থেকে চালনা চালিয়ে যাবে"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_45.LngText.text
-msgid "The specified path is too long [2]."
-msgstr "উল্লেখিত পথ [2] বেশি বড়।"
+#. )et-
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_27\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive."
+msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি সিডি থেকে চালানো হয়েছিল কিন্তু স্থানীয় হার্ড ড্রাইভে ইনস্টলেশন করা হবে।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_46.LngText.text
-msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]."
-msgstr "ফাইল [2] পরিবর্তন করতে ইনস্টলারের অপর্যাপ্ত বিশেষাধিকার রয়েছে ।"
+#. SK6d
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_28\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature frees up [1] on your hard drive."
+msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি আপনার হার্ড ড্রাইভে [1] খালি করে।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_47.LngText.text
-msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system."
-msgstr "পথ [2] এর একটি অংশ সিস্টেমের দ্বারা অনুমোদিত দৈর্ঘ্য অতিক্রম করে।"
+#. *a,l
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_29\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature requires [1] on your hard drive."
+msgstr "আপনার হার্ড ড্রাইভে এই বৈশিষ্ট্যটির প্রয়োজন [1]।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_48.LngText.text
-msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders."
-msgstr "পথ [2] দ্বারা ধারণকৃত শব্দগুলো ফোল্ডারে বৈধ নয়।"
+#. =V72
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_30\n"
+"LngText.text"
+msgid "Compiling cost for this feature..."
+msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটির জন্য কম্পাইল খরচ..."
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_49.LngText.text
-msgid "The path [2] contains an invalid character."
-msgstr "পথ [2] একটি অকার্যকর অক্ষর ধারণ করে।"
+#. }E9G
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_31\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be completely removed."
+msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি সম্পূর্ণ রুপে মুছে ফেলা হয়েছে।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_50.LngText.text
-msgid "[2] is not a valid short file name."
-msgstr "[2] এটি কোন ফাইলের কার্যকর সংক্ষিপ্ত নাম নয়।"
+#. 6C3.
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_32\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required."
+msgstr "বৈশিষ্ট্যটি আপনার স্থানীয় হার্ড ড্রাইভ থেকে মুছে ফেলা হবে কিন্তু প্রয়োজনের সময় ইনস্টল করার ব্যবস্থা থাকবে।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_51.LngText.text
-msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
-msgstr "ফাইলের নিরাপত্তা পেতে ত্রুটি: [3] GetLastError: [2]"
+#. 3%oi
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_33\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD."
+msgstr "বৈশিষ্ট্যটি আপনার স্থানীয় হার্ড ড্রাইভ থেকে মুছে ফেলা হবে কিন্তু সিডি থেকে চালাতে পারবেন।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_52.LngText.text
-msgid "Invalid Drive: [2]"
-msgstr "অকার্যকর ড্রাইভ: [2]"
+#. 7o!C
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_34\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will remain on your local hard drive."
+msgstr "বৈশিষ্ট্যটি আপনার স্থানীয় হার্ড ড্রাইভে থাকবে।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_53.LngText.text
-msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
-msgstr "ফাইল [2] তে প্যাচ প্রয়োগে ত্রুটি। এটি সম্ভবত অন্য অর্থে হালনাগাদকৃত এবং এটিকে এই প্যাচ দিয়ে আর পরিবর্তন করা যাবে না। আরও তথ্যের জন্য আপনার প্যাচ বিক্রেতার সাথে যোগাযোগ করুন। {{সিস্টেম ত্রুটি:[3]}}"
+#. J~SQ
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_35\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network."
+msgstr "বৈশিষ্ট্যটি আপনার স্থানীয় হার্ড ড্রাইভ থেকে মুছে ফেলা হবে কিন্তু নেটওয়ার্ক থেকে চালানোর ব্যবস্থা থাকবে।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_54.LngText.text
-msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "কী [2] তৈরি করে না। {{সিস্টম ত্রুটি [3].}} যাচাই করুন যে এই কী টিতে যথেষ্ট প্রবেশাধিকার আছে অথবা আপনার ব্যক্তিগত সমর্থনে যোগাযোগ করুন।"
+#. N[.2
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_36\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network."
+msgstr "বৈশিষ্ট্যটি সম্পূর্ণ রুপে মুছে ফেলা হবে এবং আপনি এটিকে নেটওয়ার্ক থেকে চালাতে পারবেন না।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_55.LngText.text
-msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "কী [2] খুলতে পারে না। {{সিস্টম ত্রুটি [3].}} যাচাই করুন যে এই কী টিতে যথেষ্ট প্রবেশাধিকার আছে অথবা আপনার ব্যক্তিগত সমর্থনে যোগাযোগ করুন।"
+#. ;5|)
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_37\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature was run from the network but will be installed when required."
+msgstr "বৈশিষ্ট্যটিকে নেটওয়ার্ক থেকে চালানো হয়েছিল কিন্তু প্রয়োজন মত ইনস্টলেশন করা যাবে।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_56.LngText.text
-msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "কী [3] থেকে মান [2] মুছে ফেলা যাবে না। {{সিস্টম ত্রুটি [4]।}} যাচাই করুন যে এই কী টিতে যথেষ্ট প্রবেশাধিকার আছে অথবা আপনার ব্যক্তিগত সমর্থনে যোগাযোগ করুন।"
+#. ]{;^
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_38\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive."
+msgstr "বৈশিষ্ট্যটিকে নেটওয়ার্ক থেকে চালানো হয়েছিল কিন্তু প্রয়োজন মত স্থানীয় হার্ড ড্রাইভে ইনস্টলেশন করা যাবে।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_57.LngText.text
-msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "কী [2] মুছতে পারে না। {{সিস্টেম ত্রুটি [3]।}} যাচাই করুন যে এই কী টিতে যথেষ্ট প্রবেশাধিকার আছে অথবা আপনার ব্যক্তিগত সমর্থনে যোগাযোগ করুন।"
+#. +;F+
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_39\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will continue to be run from the network"
+msgstr "বৈশিষ্ট্যটি নেটওয়ার্ক থেকে চলতে বহাল থাকবে"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_58.LngText.text
-msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "কী [3] থেকে মান [2] পড়া যায় না। {{সিস্টম ত্রুটি [4]।}} যাচাই করুন যে এই কী টিতে যথেষ্ট প্রবেশাধিকার আছে অথবা আপনার ব্যক্তিগত সমর্থনে যোগাযোগ করুন।"
+#. S$eB
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_40\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
+msgstr "বৈশিষ্ট্যটি আপনার হার্ড ড্রাইভে [1] খালি করে।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_59.LngText.text
-msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "কী[3] তে মান [2] লেখা যায় না। {{সিস্টম ত্রুটি [4]।}} যাচাই করুন যে এই কী টিতে যথেষ্ট প্রবেশাধিকার অথবা আপনার ব্যক্তিগত সমর্থনে যোগাযোগ করুন।"
+#. 4B65
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_41\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
+msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি আপনার হার্ড ড্রাইভে [1] খালি করে। এর [2] এর [3] উপবৈশিষ্ট্য নির্বাচিত আছে। এই উপবৈশিষ্ট্যটির আপনার হার্ড ড্রাইভে [4] এর প্রয়োজন।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_60.LngText.text
-msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "কী[2] জন্য মান পাওয়া যায় না। {{সিস্টম ত্রুটি [3]।}} যাচাই করুন যে এই কী টিতে যথেষ্ট প্রবেশাধিকার আছে অথবা আপনার ব্যক্তিগত সমর্থনে যোগাযোগ করুন।"
+#. y*y9
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_42\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
+msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটির আপনার হার্ড ড্রাইভে [1] প্রয়োজন। এর [2] এর [3] উপবৈশিষ্ট্য নির্বাচিত আছে। এই উপবৈশিষ্ট্যটি আপনার হার্ড ড্রাইভে [4] খালি করে।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_61.LngText.text
-msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "কী [2] জন্য সাব কী এর নাম পাওয়া যায় না। {{সিস্টম ত্রুটি [3]।}} যাচাই করুন যে এই কী টিতে যথেষ্ট প্রবেশাধিকার আছে অথবা আপনার ব্যক্তিগত সমর্থনে যোগাযোগ করুন।"
+#. i4\~
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_43\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
+msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটির আপনার হার্ড ড্রাইভে [1] প্রয়োজন। এর [2] এর [3] উপবৈশিষ্ট্য নির্বাচিত আছে। এই উপবৈশিষ্ট্যটি আপনার হার্ড ড্রাইভে [4] খালি করে।"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_62.LngText.text
-msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "কী [2] এর জন্য নিরাপত্তা তথ্য পড়া যায় না। {{সিস্টম ত্রুটি [3]।}} যাচাই করুন যে এই কী টিতে যথেষ্ট প্রবেশাধিকার আছে অথবা আপনার ব্যক্তিগত সমর্থনে যোগাযোগ করুন।"
+#. !Q@U
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_44\n"
+"LngText.text"
+msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec"
+msgstr "অবশিষ্ট সময়: {[1] মি: }[2] সে:"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_63.LngText.text
-msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
-msgstr "বিদ্যমান রেজিস্ট্রির স্থান বাড়ানো সম্ভব হয়নি। এই অ্যপ্লিকেশন ইনস্টলেশনের জন্য রেজিস্ট্রিতে [2] কিলোবাইট খালি জায়গা প্রয়োজন।"
+#. ZQMo
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_45\n"
+"LngText.text"
+msgid "Available"
+msgstr "বিদ্যমান"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_64.LngText.text
-msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one."
-msgstr "অন্য একটি ইনস্টলেশন অগ্রগতিতে আছে। আপনার এটি চালিয়ে যাবার পূর্বে সেই ইনস্টলেশনাটি শেষ করা উচিত।"
+#. P?b^
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_46\n"
+"LngText.text"
+msgid "Differences"
+msgstr "পার্থক্যসমূহ"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_65.LngText.text
-msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
-msgstr "নিরাপদ ডাটা নিবেশনে ত্রুটি। অনুগ্রহ করে Windows ইনস্টল সঠিকভাবে কনফিগার আছে তা নিশ্চিত করুন এবং পুনরায় ইনস্টলেশনের চেষ্টা করুন।"
+#. nh(o
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_47\n"
+"LngText.text"
+msgid "Required"
+msgstr "প্রয়োজনীয়"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_66.LngText.text
-msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
-msgstr "ব্যবহারকারী [2], পণ্য [3] এর জন্য একটি ইনস্টলেশন পূর্বে চালু করেছে। সেই ব্যবহারকারীর এই পণ্যটি ব্যবহার করার পূর্বে সেই ইনস্টলেশনটি পুনরায় চালানোর প্রয়োজন হতে পারে। আপনার বর্তমান ইনস্টলেশন এখন চলবে।"
+#. i(L}
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_48\n"
+"LngText.text"
+msgid "Disk Size"
+msgstr "ডিস্কের আকার"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_67.LngText.text
-msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
-msgstr "ব্যবহারকারী [2], পণ্য [3] এর জন্য একটি ইনস্টলেশন পূর্বে চালু করেছে। সেই ব্যবহারকারীর এই পণ্যটি ব্যবহার করার পূর্বে সেই ইনস্টলেশনটি পুনরায় চালানোর প্রয়োজন হতে পারে।"
+#. s.x+
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_49\n"
+"LngText.text"
+msgid "Volume"
+msgstr "ভলিউম"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_68.LngText.text
-msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
-msgstr "ডিস্কের জায়গা শেষ -- ভলিউম: '[2]'; প্রয়োজনীয় স্পেস: [3] কিলোবাইট; প্রাপ্তিসাধ্য স্থান: [4] কিলোবাইট। আরও কিছু ডিস্কের জায়গা খালি করুন এবং পুনরায় চেষ্টা করুন।"
+#. `0An
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "LibreOffice Community"
+msgstr "LibreOffice সম্প্রদায়"
+
+#. SJi}
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "http://www.libreoffice.org/get-help"
+msgstr "http://www.libreoffice.org/get-help"
+
+#. $ZaO
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "x-xxx-xxx-xxx"
+msgstr "x-xxx-xxx-xxx"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_69.LngText.text
-msgid "Are you sure you want to cancel?"
-msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি বাদ দিতে চান?"
+#. -KQT
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "http://www.documentfoundation.org"
+msgstr "http://www.documentfoundation.org"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_70.LngText.text
-msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
-msgstr "ফাইল [2][3] ব্যবহারের জন্য রাখা হয়েছে {এই প্রসেসগুলো দ্বারা: নাম [4], আইডি: [5], উইন্ডো শিরোনাম: [6]}। ঐ অ্যাপ্লিকেশনটি বন্ধ করে পুনরায় চেষ্টা করুন।"
+#. (Oo(
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "http://www.libreoffice.org/download"
+msgstr "http://www.libreoffice.org/download"
+
+#. O;7D
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME\n"
+"LngText.text"
+msgid "~New"
+msgstr "নতুন (~N)"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_71.LngText.text
-msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
-msgstr "পণ্য [2] ইতোমধ্যে ইনস্টলেশন করা হয়েছে, এই পণ্যটির ইনস্টলেশন প্রতিরোধ করছে। দুইটি পণ্য সামঞ্জস্যহীন।"
+#. ,k0+
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_EDIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "~Edit"
+msgstr "সম্পাদনা (~E)"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_72.LngText.text
-msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
-msgstr "ডিস্কের জায়গা শেষ -- ভলিউম: [2]; প্রয়োজনীয় স্থান: [3] কিলোবাইট; স্থান পাওয়া যাবে: [4] কিলোবাইট। যদি ফিরে আসতে অক্ষম হয় তবে যথেষ্ট স্থান পাওয়া যাবে। প্রস্থান করতে বাতিল এ ক্লিক করুন, প্রাপ্তিসাধ্য স্থানের (ডিস্ক) জন্য পুনরায় পরীক্ষা করুন, অথবা ফিরে আসা ব্যতীত চালিয়ে যাওয়া উপেক্ষা করুন।"
+#. =J`_
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "মাইক্রোসফট ওয়ার্ড নথি"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_73.LngText.text
-msgid "Could not access network location [2]."
-msgstr "নেটওয়ার্ক অবস্থান [2] সন্নিবেশ করতে পারেনি।"
+#. +1U!
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Word Template"
+msgstr "মাইক্রোসফট ওয়ার্ড ফর্মা"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_74.LngText.text
-msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
-msgstr "নিম্নলিখিত অ্যাপ্লিকেশনগুলো ইনস্টলেশন চালিয়ে যার পূর্বে বন্ধ করা উচিত:"
+#. 1p97
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Excel Worksheet"
+msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেল ওয়ার্কশীট"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_75.LngText.text
-msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
-msgstr "এই পণ্যটি ইনস্টলেশন করার জন্য মেশিনে পূর্বে ইনস্টলেশনকৃত যেকোনো সম্মত পণ্য খুঁজে পায় না।"
+#. 2h|}
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Excel Template"
+msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেল ফর্মা"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_76.LngText.text
-msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
-msgstr "কী [2] বৈধ নয়। যাচাই করুন যে আপনি সঠিক কী সন্নিবেশ করিয়েছিলেন।"
+#. DpX(
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
+msgstr "মাইক্রোসফট পাওয়ার পয়েন্ট উপস্থাপনা"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_77.LngText.text
-msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
-msgstr "ইনস্টলার অবশ্যই কনফিগারেশন [2] চালানোর পূর্বে আপনার সিস্টেম পুনরায় শুরু করবে। এখন পুনরায় শুরু করতে হ্যাঁ তে ক্লিক করুন অথবা যদি আপনি পরবর্তী কালে পুনরায় শুরু করার পরিকল্পনা করে থাকেন তবে না তে ক্লিক করুন।"
+#. X5r#
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint Template"
+msgstr "মাইক্রোসফট পাওয়ার পয়েন্ট ফর্মা"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_78.LngText.text
-msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
-msgstr "কনফিগারেশন [2] এ যেই পরিবর্তন করেছে তার প্রভাব ফেলতে আপনাকে অবশ্যই এখন সিস্টেম পুনরায় শুরু করতে হবে। এখন পুনরায় শুরু করতে হ্যাঁ তে ক্লিক করুন অথবা যদি আপনি পরবর্তী কালে পুনরায় শুরু করার পরিকল্পনা করে থাকেন তবে না তে ক্লিক করুন।"
+#. St;r
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint Show"
+msgstr "মাইক্রোসফট পাওয়ার পয়েন্ট প্রদর্শন"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_79.LngText.text
-msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
-msgstr "[2] এর জন্য বর্তমানে ইনস্টলেশন বন্ধ আছে। চালিয়ে যেতে হলে আপনাকে এই ইনস্টলেশন দ্বারা কৃত পরিবর্তন গুলো অবশ্যই বাতিল করতে হবে। আপনি কি সেই পরিবর্তন বাতিল করতে চান?"
+#. bRDi
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installation Wizard"
+msgstr "ইনস্টলেশন উইজার্ড"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_80.LngText.text
-msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
-msgstr "এই পণ্যর জন্য একটি পূর্ববর্তী ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া চলছে। চালিয়ে যেতে হলে আপনাকে এই ইনস্টলেশন দ্বারা কৃত পরিবর্তন গুলো অবশ্যই বাতিল করতে হবে। আপনি কি সেই পরিবর্তন বাতিল করতে চান?"
+#. 9X@W
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_1\n"
+"LngText.text"
+msgid "Advertising application"
+msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের বিজ্ঞাপন"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_81.LngText.text
-msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
-msgstr "পণ্য [2] এর জন্য কোন বৈধ উৎস পাওয়া যায়নি। Windows ইনস্টলার চালিয়ে যেতে পারছে না।"
+#. R[.w
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_2\n"
+"LngText.text"
+msgid "Allocating registry space"
+msgstr "রেজিষ্ট্রি জায়গা বরাদ্দ চলছে"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_82.LngText.text
-msgid "Installation operation completed successfully."
-msgstr "ইনস্টলেশন সফলভাবে সম্পন্ন।"
+#. ;*rm
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_3\n"
+"LngText.text"
+msgid "Free space: [1]"
+msgstr "ফাঁকা জায়গা: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_83.LngText.text
-msgid "Installation operation failed."
-msgstr "ইনস্টলেশন ব্যর্থ।"
+#. z\+_
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_4\n"
+"LngText.text"
+msgid "Searching for installed applications"
+msgstr "ইনস্টলকৃত অ্যাপ্লিকেশনে খোঁজা হচ্ছে"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_84.LngText.text
-msgid "Product: [2] -- [3]"
-msgstr "পণ্য: [2] -- [3]"
+#. k9*Y
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_5\n"
+"LngText.text"
+msgid "Property: [1], Signature: [2]"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য:[1], সাক্ষর:[2]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_85.LngText.text
-msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?"
-msgstr "আপনি হয় আপনার কম্পিউটারকে এর পূর্ববর্তী অবস্থায় পুনরুদ্ধার করতে পারেন অথবা ইনস্টলেশন পরবর্তী কালে চালিয়ে যেতে পারেন। আপনি কি পুনরুদ্ধার করতে পছন্দ করবেন?"
+#. $F]u
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_6\n"
+"LngText.text"
+msgid "Binding executables"
+msgstr "বাইন্ডিং এক্সেকিউটিবল"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_86.LngText.text
-msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
-msgstr "ডিস্কে ইনস্টলেশন তথ্য লেখার সময় একটি ত্রুটি ঘটিয়েছিল। যথেষ্ট ডিস্ক স্থান প্রাপ্তিসাধ্য নিশ্চিত করতে পরীক্ষা করুন, এবং পুনঃপ্রচেষ্টা ক্লিক করুন, অথবা ইনস্টলেশন শেষ করতে বাতিল ক্লিক করুন।"
+#. c.-Y
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_7\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1]"
+msgstr "ফাইল: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_87.LngText.text
-msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
-msgstr "আপনার কম্পিউটারকে এর পূর্ববর্তী অবস্থায় পুনরুদ্ধার করতে এক অথবা আরও বেশি ফাইলের প্রয়োজন যা খুঁজে পাওয়া যায়নি। ফিরিয়ে আনা সম্ভব হবে না।"
+#. hGOW
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_8\n"
+"LngText.text"
+msgid "Creating IIS Virtual Roots..."
+msgstr "IIS ভার্চুয়াল রুটস তৈরি করছে..."
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_88.LngText.text
-msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
-msgstr "[2] প্রয়োজনীয় পণ্যের একটি ইনস্টল করা সম্ভব হয়নি। আপনার প্রযুক্তিগত সহায়তাকারীর সাথে যোগাযোগ করুন। {{সিস্টেমে ত্রুটি: [3]।}}"
+#. =nA3
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_9\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
+msgstr "IIS ভার্চুয়াল রুটস সরিয়ে ফেলছে..."
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_89.LngText.text
-msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
-msgstr "[2] এর অপেক্ষাকৃত পুরাতন সংকলন সরিয়ে ফেলতে পারছ না। আপনার প্রযুক্তিগত সমর্থন গ্রুপের সাথে যোগাযোগ করুন। {{সিস্টেমে ত্রুটি: [3]।}}"
+#. cT{\
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_10\n"
+"LngText.text"
+msgid "Searching for qualifying products"
+msgstr "মানসম্মত পন্যের জন্য খোজঁ করা হচ্ছে"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_90.LngText.text
-msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
-msgstr "পাথ [2] বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে বৈধ পাথ সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করুন।"
+#. $:am
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_11\n"
+"LngText.text"
+msgid "Computing space requirements"
+msgstr "জায়গা পরিমাপ করা হচ্ছে"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_91.LngText.text
-msgctxt "Error.ulf#OOO_ERROR_91.LngText.text"
-msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
-msgstr "মেমোরির বাইরে। পুনরায় চেষ্টা করার পূর্বে অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশনগুলো বন্ধ করুন।"
+#. NjJ3
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_12\n"
+"LngText.text"
+msgid "Computing space requirements"
+msgstr "জায়গা পরিমাপ করা হচ্ছে"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_92.LngText.text
-msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
-msgstr "[2] ড্রাইভে কোনও ডিস্ক নেই। অনুগ্রহ করে একটি সন্নিবেশ করান এবং পুনঃপ্রচেষ্টা ক্লিক করুন, অথবা পূর্বে নির্বাচিত ভলিউমে ফিরে যেতে বাতিল এ ক্লিক করুন।"
+#. TfGS
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_13\n"
+"LngText.text"
+msgid "Creating folders"
+msgstr "ফোল্ডারসমূহ তৈরি করা হচ্ছে"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_93.LngText.text
-msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
-msgstr "[2] ড্রাইভে কোনও ডিস্ক নেই। অনুগ্রহ করে একটি সন্নিবেশ করান এবং পুনঃপ্রচেষ্টা ক্লিক করুন, অথবা ব্রাউজ ডায়ালগে নির্বাচিত ভিন্ন ভলিউমে ফিরে যেতে বাতিল এ ক্লিক করুন।"
+#. ,\1S
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_14\n"
+"LngText.text"
+msgid "Folder: [1]"
+msgstr "ফোল্ডার: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_94.LngText.text
-msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
-msgstr "ফোল্ডার [2] নেই। অনুগ্রহ করে বিদ্যমান ফোল্ডারের জন্য একটি পাথ সন্নিবেশ করুন।"
+#. hg\A
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_15\n"
+"LngText.text"
+msgid "Creating shortcuts"
+msgstr "শর্টকাটসমূহ তৈরি করা হচ্ছে"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_95.LngText.text
-msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
-msgstr "এই ফোল্ডার পড়ার জন্য আপনার যথেষ্ট অনুমতি নেই।"
+#. p~)J
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_16\n"
+"LngText.text"
+msgid "Shortcut: [1]"
+msgstr "শর্টকাট:[1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_96.LngText.text
-msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined."
-msgstr "ইনস্টলেশনের জন্য একটি বৈধ গন্তব্য ফোল্ডার নির্ধারণ করা হয়নি।"
+#. PFxR
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_17\n"
+"LngText.text"
+msgid "Deleting services"
+msgstr "সেবাসমূহ মুছে ফেলা হচ্ছে"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_97.LngText.text
-msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
-msgstr "উৎস ইনস্টলেশনের ডাটাবেস: [2] থেকে পড়ার চেষ্টায় ত্রুটি।"
+#. XAgU
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_18\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service: [1]"
+msgstr "সেবা: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_98.LngText.text
-msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation."
-msgstr "নির্ধারিত রিবুট প্রক্রিয়া: ফাইল [2]কে [3] তে পুনঃনামকরণ করছে। ক্রিয়াপদ্ধতি সম্পূর্ণ করতে অবশ্যই রিবুট করতে হবে।"
+#. nR_\
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_19\n"
+"LngText.text"
+msgid "Creating duplicate files"
+msgstr "অনুলিপি ফাইল তৈরি করা হচ্ছে"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_99.LngText.text
-msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation."
-msgstr "নির্ধারিত রিবুট প্রক্রিয়া: ফাইল [2] মুছে ফেলছে। ক্রিয়াপদ্ধতি সম্পূর্ণ করতে অবশ্যই রিবুট করতে হবে।"
+#. 01gC
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_20\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
+msgstr "ফাইল: [1], ডিরেক্টরী: [9], আকার: [6]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_100.LngText.text
-msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "মডিউল [2] নিবন্ধন হতে ব্যর্থ। HRESULT [3]। আপনার সহায়তা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।"
+#. |1MV
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_21\n"
+"LngText.text"
+msgid "Computing space requirements"
+msgstr "ফাঁকাস্থানে অ্যাপ্লিকেশনসমূহ গণনা করা হচ্ছে"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_101.LngText.text
-msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "মডিউল [2] অনিবন্ধিত হতে ব্যর্থ। HRESULT [3]। আপনার সহায়তা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।"
+#. z|D*
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_22\n"
+"LngText.text"
+msgid "Searching for related applications"
+msgstr "সংশ্লিষ্ট অ্যাপ্লিকেশনসমূহ খোঁজা হচ্ছে "
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_102.LngText.text
-msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "ক্যাশ প্যাকেজ [2] করতে ব্যর্থ। ত্রুটি [3]। আপনার সহায়তা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।"
+#. %+Yd
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_23\n"
+"LngText.text"
+msgid "Found application"
+msgstr "অ্যাপ্লিকেশন পাওয়া গেছে"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_103.LngText.text
-msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
-msgstr "ফন্ট [2] নিবন্ধন করা সম্ভব হয়নি। নিশ্চিত করুন যে ফন্ট ইনস্টল করার যথেষ্ট অনুমতি আপনার আছে, এবং সিস্টেম এই ফন্ট সমর্থন করে।"
+#. OMHH
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_24\n"
+"LngText.text"
+msgid "Generating script operations for action:"
+msgstr "কাজের জন্য স্ক্রিপ্ট অপারেশন তৈরি করা হচ্ছে:"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_104.LngText.text
-msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
-msgstr "ফন্ট [2] অনিবন্ধিত করতে ব্যর্থ। নিশ্চিত করুন যে ফন্ট সরিয়ে ফেলার যথেষ্ট অনুমতি আপনার আছে।"
+#. GgL2
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_25\n"
+"LngText.text"
+msgid "[1]"
+msgstr "[1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_105.LngText.text
-msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
-msgstr "শর্টকাট [2] তৈরি করতে পারছে না। নিশ্চিত করুন যে গন্তব্য ফোল্ডার আছে এবং আপনি এতে তথ্য নিবেশ করতে পারেন।"
+#. 0*e)
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_26\n"
+"LngText.text"
+msgid "Copying files to the network"
+msgstr "নেটওয়ার্কে ফাইলসমূহ কপি করা হচ্ছে "
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_106.LngText.text
-msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it."
-msgstr "শর্টকাট [2] মুছতে পারেনি। নিশ্চিত করুন যে উদ্দিষ্ট ফোল্ডার আছে এবং আপনি এতে তথ্য নিবেশ করতে পারেন।"
+#. K_zX
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_27\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
+msgstr "নথি: [1], ডিরেক্টরি: [9], আকার: [6]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_107.LngText.text
-msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
-msgstr "ফাইল [2] এর জন্য টাইপ লাইব্রেরি নিবন্ধন করা সম্ভব হয়নি। আপনার সহায়তা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।"
+#. Xh5I
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_28\n"
+"LngText.text"
+msgid "Copying new files"
+msgstr "নতুন ফাইলসমূহ কপি করা হচ্ছে"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_108.LngText.text
-msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
-msgstr "ফাইল [2] এর জন্য টাইপ লাইব্রেরি অনিবন্ধিত করতে ব্যর্থ। আপনার সহায়তা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন। "
+#. O|,Y
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_29\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
+msgstr "ফাইল:[1], ডিরেক্টরি:[9], আকার:[6]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_109.LngText.text
-msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "INI ফাইল [2][3] হালনাগাদ করা সম্ভব হয়নি। যাচাই করুন যে ফাইলটি বিদ্যমান এবং আপনার এতে প্রবেশাধিকার আছে।"
+#. 6NBj
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_30\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installing ODBC components"
+msgstr "ODBC কম্পোনেন্ট ইনস্টল করা হচ্ছে"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_110.LngText.text
-msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
-msgstr "রিবুট করার সময় ফাইল [2] দিয়ে ফাইল [3] কে প্রতিস্থাপন করার প্রক্রিয়া নির্ধারণ করা যায়নি। নিশ্চিত করুন যে [3] ফাইলে আপনার লেখার অনুমতি আছে।"
+#. 6x`^
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_31\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installing new services"
+msgstr "নতুন সেবাসমূহ ইনস্টলেশন করা হচ্ছে"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_111.LngText.text
-msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "ODBC ড্রাইভার ব্যবস্থাপক সরানোতে ত্রুটি,ODBC ত্রুটি [2]:[3]। আপনার সহায়তা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।"
+#. ?Brf
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_32\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service: [2]"
+msgstr "সেবা: [2]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_112.LngText.text
-msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "ODBC ড্রাইভার ব্যবস্থাপক ইনস্টলেশনে ত্রুটি, ODBC ত্রুটি [2]:[3]। আপনার সহায়তা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।"
+#. cjHW
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_33\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installing system catalog"
+msgstr "সিস্টেমের ক্যাটালগ ইনস্টল করা হচ্ছে"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_113.LngText.text
-msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
-msgstr "ODBC ড্রাইভার [4] সরানোতে ত্রুটি, ODBC ত্রুটি [2]:[3]। যাচাই করুন যে আপনার ODBC ড্রাইভার সরিয়ে দিতে যথেষ্ট বিশেষাধিকার রয়েছে।"
+#. sP)^
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_34\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
+msgstr "ফাইল: [1], নির্ভরতা: [2]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_114.LngText.text
-msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
-msgstr "ODBC ড্রাইভার ব্যবস্থাপক [4] ইনস্টলেশনে ত্রুটি, ODBC ত্রুটি [2]:[3]। যাচাই করুন যে ফাইলটি [4] রয়েছে এবং আপনি এইটিকে তথ্য নিবেশ করতে পারেন।"
+#. 1-5b
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_35\n"
+"LngText.text"
+msgid "Validating install"
+msgstr "ইনস্টলেশন বৈধ করা হচ্ছে"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_115.LngText.text
-msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
-msgstr "ODBC তথ্য বা ডাটা এর উৎস [4] কনফিগারেশনে ত্রুটি, ODBC ত্রুটি [2]:[3]। যাচাই করুন যে ফাইলটি [4] রয়েছে এবং আপনি এইটিকে তথ্য নিবেশ করতে পারেন।"
+#. n!4d
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_36\n"
+"LngText.text"
+msgid "Evaluating launch conditions"
+msgstr "চালু করার শর্তাবলী মূল্যায়ন করছে"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_116.LngText.text
-msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services."
-msgstr "সার্ভিস [2]([3]) শুরু হতে ব্যর্থ। যাচাই করুন যে আপনার শুরু করার সিস্টেম সার্ভিসে যথেষ্ট বিশেষাধিকার রয়েছে।"
+#. h;H)
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_37\n"
+"LngText.text"
+msgid "Migrating feature states from related applications"
+msgstr "সম্পর্কিত অ্যাপ্লিকেশন থেকে বৈশিষ্ট্যর অবস্থাগুলো একত্রিত করছে"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_117.LngText.text
-msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services."
-msgstr "সার্ভিস [2]([3]) বন্ধ হতে ব্যর্থ। যাচাই করুন যে আপনার বন্ধ করার সিস্টেম সার্ভিসে যথেষ্ট বিশেষাধিকার রয়েছে।"
+#. $r.4
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_38\n"
+"LngText.text"
+msgid "Application: [1]"
+msgstr "অ্যাপ্লিকেশন: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_118.LngText.text
-msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
-msgstr "সার্ভিস [2]([3]) মুছে ফেলা যায়নি। যাচাই করুন যে আপনার মুছে ফেলার সিস্টেম সার্ভিসে যথেষ্ট বিশেষাধিকার রয়েছে।"
+#. !gMe
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_39\n"
+"LngText.text"
+msgid "Moving files"
+msgstr "ফাইলসমূহ সরানো হচ্ছে"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_119.LngText.text
-msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services."
-msgstr "সার্ভিস [2]([3]) ইনস্টলেশন করা যায়নি। যাচাই করুন যে আপনার ইনস্টলেশন করার সিস্টেম সার্ভিসে যথেষ্ট বিশেষাধিকার রয়েছে।"
+#. o=W2
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_40\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
+msgstr "ফাইল: [1], ডিরেক্টরি: [9], আকার: [6]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_120.LngText.text
-msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables."
-msgstr "এনভায়রনমেন্ট চলক [2] হালনাগাদ করা সম্ভব হয়নি। যাচাই করুন যে আপনার এনভায়রনমেন্ট চলক পরিবর্তন করার বিশেষাধিকার রয়েছে।"
+#. jdc2
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_41\n"
+"LngText.text"
+msgid "Patching files"
+msgstr "ফাইলগুলো প্যাচিং করুন"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_121.LngText.text
-msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
-msgstr "মেশিনের সমস্ত ব্যবহারকারীর জন্য এই ইনস্টলেশননটি শেষ করতে আপনার যথেষ্ট বিশেষাধিকার নেই। একজন প্রশাসক হিসেবে লগইন করুন এবং ইনস্টলেশনটি পুনরায় চেষ্টা করুন।"
+#. 4U[G
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_42\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
+msgstr "ফাইল: [1], ডিরেক্টরি: [2], আকার: [3]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_122.LngText.text
-msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
-msgstr "[3] ফাইলের জন্য নিরাপত্তা ফাইল সেট করতে পারেনি। ত্রুটি: [2]। যাচাই করুন যে আপনার এই ফাইলটির জন্য নিরাপত্তা অনুমতি পরিবর্তন করতে যথেষ্ট বিশেষাধিকার রয়েছে।"
+#. :V9-
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_43\n"
+"LngText.text"
+msgid "Updating component registration"
+msgstr "কম্পোনেন্ট নিবন্ধন হালনাগাদ করা হচ্ছে"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_123.LngText.text
-msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
-msgstr "কম্পোনেন্ট সার্ভিস (COM+ 1.0) এই কম্পিউটারে ইনস্টলেশন করা হয় না। এই ইনস্টলেশনটি সফলভাবে শেষ করতে কম্পোনেন্ট সার্ভিস প্রয়োজন। কম্পোনেন্ট সার্ভিস Windows 2000 এ পাওয়া যাবে।"
+#. dD?=
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_44\n"
+"LngText.text"
+msgid "Publishing qualified components"
+msgstr "গুণগত কম্পোনেন্ট সমূহ প্রকাশ করা হচ্ছে"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_124.LngText.text
-msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
-msgstr "COM+ অ্যাপ্লিকেশন নিবন্ধনে ত্রুটি। আরও বেশি তথ্যের জন্য আপনার সহায়তা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।"
+#. ^]fr
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_45\n"
+"LngText.text"
+msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
+msgstr "কম্পোনেন্ট ID: [1], মান নির্ণায়ক:[2]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_125.LngText.text
-msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
-msgstr "COM+ অ্যাপ্লিকেশন অনিবন্ধিত করতে ত্রুটি। আরও বেশি তথ্যের জন্য আপনার সহায়তা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।"
+#. #\Jf
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_46\n"
+"LngText.text"
+msgid "Publishing product features"
+msgstr "প্রোডাক্টের বৈশিষ্ট্যসমূহ প্রকাশ করা হচ্ছে"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_126.LngText.text
-msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
-msgstr "সার্ভিসের জন্য বর্ণনা '[2]' ([3]) পরিবর্তন করা যাবে না।"
+#. WD/W
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_47\n"
+"LngText.text"
+msgid "Feature: [1]"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_127.LngText.text
-msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
-msgstr "Windows ইনস্টলার সার্ভিস সিস্টেম ফাইল [2] হালনাগাদ করতে পারে না কারণ ফাইলগুলো Windows দ্বারা সুরক্ষিত। এই প্রোগ্রামটি সঠিকভাবে কাজ করার জন্য আপনার অপারেটিং সিস্টেম হালনাগাদ করতে হতে পারে। {{প্যাকেজ সংস্করণ: [3], অপারেটিং সিস্টেম সুরক্ষিত সংস্করণ: [4]}}"
+#. 2z);
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_48\n"
+"LngText.text"
+msgid "Publishing product information"
+msgstr "প্রোডাক্ট তথ্য নিবন্ধন করা হচ্ছে"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_128.LngText.text
-msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
-msgstr "Windows ইনস্টলার সার্ভিস সংরক্ষিত Windows ফাইল [2] হালনাগাদ করতে পারে না । {{প্যাকেজ সংস্করণ: [3], অপারেটিং সিস্টেম সুরক্ষিত সংস্করণ: [4], SFP ত্রুটি: [5]}}"
+#. mj75
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_49\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering class servers"
+msgstr "ক্লাস সার্ভার নিবন্ধন করা হচ্ছে"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_129.LngText.text
-msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
-msgstr "IIS ভার্চুয়াল রুট কনফিগার করার জন্য এই সেটআপটির ইন্টারনেট তথ্য সার্ভারের ৪.০ অথবা এর চেয়ে বেশি প্রয়োজন। অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন যে আপনার IIS ৪.০ অথবা এর বেশি রয়েছে।"
+#. 3rhb
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_50\n"
+"LngText.text"
+msgid "Class ID: [1]"
+msgstr "ক্লাস ID: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_130.LngText.text
-msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots."
-msgstr "IIS ভার্চুয়াল রুট কনফিগার করার জন্য প্রশাসকের বিশেষাধিকার প্রয়োজন।"
+#. /=o4
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_51\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering COM+ Applications and Components"
+msgstr "COM+ অ্যাপ্লিকেশন এবং কম্পোনেন্টসমূহ নিবন্ধন করা হচ্ছে"
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_1.LngText.text
-msgid "{&MSSansBold8}&Modify"
-msgstr "{&MSSansBold8}পরিবর্তন (&M)"
+#. Uq3$
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_52\n"
+"LngText.text"
+msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
+msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], ব্যবহারকারীগন: [3], RSN: [4]}}"
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_2.LngText.text
-msgid "{&MSSansBold8}Re&pair"
-msgstr "{&MSSansBold8}মেরামত (&p)"
+#. r{K(
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_53\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering extension servers"
+msgstr "বর্ধিতাংশ সার্ভার নিবন্ধন করা হচ্ছে"
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_3.LngText.text
-msgid "{&MSSansBold8}&Remove"
-msgstr "{&MSSansBold8}সরান (&R)"
+#. jGby
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_54\n"
+"LngText.text"
+msgid "Extension: [1]"
+msgstr "বর্ধিতাংশ: [1]"
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_4.LngText.text
-msgid "{&MSSansBold8}&Typical"
-msgstr "{&MSSansBold8}&Typical"
+#. ,CZz
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_55\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering fonts"
+msgstr "ফন্ট নিবন্ধন করা হচ্ছে"
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_5.LngText.text
-msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom"
-msgstr "{&MSSansBold8}পছন্দসই (&s)"
+#. tkuT
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_56\n"
+"LngText.text"
+msgid "Font: [1]"
+msgstr "ফন্ট: [1]"
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_6.LngText.text
-msgid "I &do not accept the terms in the license agreement"
-msgstr "আমি লাইসেন্স চুক্তি মানছি না (&d)"
+#. rC@n
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_57\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering MIME info"
+msgstr "MIME তথ্য নিবন্ধন করা হচ্ছে"
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_7.LngText.text
-msgid "I &accept the terms in the license agreement"
-msgstr "আমি লাইসেন্স চুক্তি মেনে নিচ্ছি (&a)"
+#. jNY4
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_58\n"
+"LngText.text"
+msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
+msgstr "MIME বিষয়বস্তু ধরন: [1], বর্ধিতাংশ: [2]"
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_8.LngText.text
-msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
-msgstr "যেকেউ যে এই কম্পিউটার ব্যবহার করে (সকল ব্যবহারকারী) (&A)"
+#. %cIl
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_59\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering product"
+msgstr "প্রোডাক্ট নিবন্ধন করা হচ্ছে"
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_9.LngText.text
-msgid "Only for &me ([USERNAME])"
-msgstr "কেবল আমার জন্য ([USERNAME]) (&m)"
+#. x:Fe
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_60\n"
+"LngText.text"
+msgid "[1]"
+msgstr "[1]"
-#: SIS.ulf#OOO_SIS_TITLE.LngText.text
-msgid "Installation database"
-msgstr "ডাটাবেস ইনস্টলেশন"
+#. FrF!
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_61\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering program identifiers"
+msgstr "প্রোগ্রাম পরিচায়ক নিবন্ধন করা হচ্ছে"
-#: SIS.ulf#OOO_SIS_COMMENT.LngText.text
-msgid "This installer database contains the logic and data required to install LibreOffice."
-msgstr ""
+#. a4`b
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_62\n"
+"LngText.text"
+msgid "ProgID: [1]"
+msgstr "ProgID: [1]"
-#: SIS.ulf#OOO_SIS_KEYWORDS.LngText.text
-msgid "Install,MSI"
-msgstr "MSI, ইনস্টলেশন করুন"
+#. UP%S
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_63\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering type libraries"
+msgstr "টাইপ লাইব্রেরিসমূহ নিবন্ধন করা হচ্ছে"
-#: SIS.ulf#OOO_SIS_APPNAME.LngText.text
-msgid "Windows Installer"
-msgstr "Windows ইনস্টলার"
+#. (1[6
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_64\n"
+"LngText.text"
+msgid "LibID: [1]"
+msgstr "LibID: [1]"
-#: LaunchCo.ulf#OOO_LAUNCH_1.LngText.text
-msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
-msgstr "ইনস্টলেশন উইজার্ড সঠিকভাবে চালানো যাবে না কারণ আপনি এই সিস্টেমটির জন্য প্রশাসকের বিশেষাধিকার ব্যতীত একজন ব্যবহারকারী হিসেবে লগইন করেছেন।"
+#. qS/x
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_65\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering user"
+msgstr "ব্যবহারকারী নিবন্ধন করা হচ্ছে"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_1.LngText.text
-msgid "bytes"
-msgstr "বাইট"
+#. pLs|
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_66\n"
+"LngText.text"
+msgid "[1]"
+msgstr "[1]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_2.LngText.text
-msgid "GB"
-msgstr "গিগা বাইট"
+#. 1Zb|
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_67\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing duplicated files"
+msgstr "অনুরূপ ফাইল সরানো হচ্ছে"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_3.LngText.text
-msgid "KB"
-msgstr "কিলো বাইট"
+#. RMf]
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_68\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9]"
+msgstr "ফাইল: [1], ডিরেক্টরি: [9]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_4.LngText.text
-msgid "MB"
-msgstr "মেগা বাইট"
+#. Eq(A
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_69\n"
+"LngText.text"
+msgid "Updating environment strings"
+msgstr "এনভায়রনমেন্ট স্ট্রিংগুলো হালনাগাদ করছে"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_5.LngText.text
-msgid "This feature will not be available."
-msgstr "এই বৈশিষ্ট্য প্রাপ্তিসাধ্য নয়।"
+#. HW=9
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_70\n"
+"LngText.text"
+msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
+msgstr "নাম: [1], মান: [2], কাজ: [3]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_6.LngText.text
-msgid "This feature will be installed when required."
-msgstr "প্রয়োজন মত এই বৈশিষ্ট্য ইনস্টল করা হবে।"
+#. Z{Xg
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_71\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing applications"
+msgstr "অ্যাপ্লিকেশনগুলো সরানো হচ্ছে"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_7.LngText.text
-msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
-msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি, এবং সমস্ত উপবৈশিষ্ট্য, সিডি থেকে চালাতে ইনস্টলেশন করা হবে।"
+#. 12Np
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_72\n"
+"LngText.text"
+msgid "Application: [1], Command line: [2]"
+msgstr "অ্যাপ্লিকেশন: [1], কমান্ড লাইন: [2]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_8.LngText.text
-msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive."
-msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি,এবং সকল উপবৈশিষ্ট্য, স্থানীয় হার্ড ড্রাইভে ইনস্টলেশন করা হবে।"
+#. #adQ
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_73\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing files"
+msgstr "ফাইলসমূহ সরানো হচ্ছে"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_9.LngText.text
-msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network."
-msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি এবং সকল উপবৈশিষ্ট্য, নেটওয়ার্ক থেকে চালাতে ইনস্টলেশন করা হবে।"
+#. )8^0
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_74\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9]"
+msgstr "ফাইল: [1], ডিরেক্টরি: [9]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_10.LngText.text
-msgctxt "UIText.ulf#OOO_UITEXT_10.LngText.text"
-msgid "This feature will be installed to run from CD."
-msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি সিডি থেকে চালাতে ইনস্টলেশন করা হবে।"
+#. B?24
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_75\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing folders"
+msgstr "ফোল্ডারসমূহ সরানো হচ্ছে"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_11.LngText.text
-msgid "This feature will be installed on local hard drive."
-msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি স্থানীয় হার্ড ড্রাইভে ইনস্টলেশন করা হবে।"
+#. |A%;
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_76\n"
+"LngText.text"
+msgid "Folder: [1]"
+msgstr "ফোল্ডার: [1]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_12.LngText.text
-msgid "This feature will be installed to run from network."
-msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি নেটওয়ার্ক থেকে চালাতে ইনস্টলেশন করা হবে।"
+#. c6bf
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_77\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing INI file entries"
+msgstr "INI ফাইল এন্ট্রি সরানো হচ্ছে"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_13.LngText.text
-msgid "Fldr|New Folder"
-msgstr "Fldr|নতুন ফোল্ডার"
+#. ]*8+
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_78\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
+msgstr "ফাইল: [1], বিভাগ: [2], কী: [3], মান: [4]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_14.LngText.text
-msgid "This feature will remain uninstalled."
-msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি ইনস্টলবিহীন থাকবে।"
+#. $$e]
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_79\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing ODBC components"
+msgstr "ODBC কম্পোনেন্টসমূহ সরানো হচ্ছে"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_15.LngText.text
-msgid "This feature will be set to be installed when required."
-msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি প্রয়োজনের সময় ইনস্টল করার ব্যবস্থা করা হবে।"
+#. r?zy
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_80\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing system registry values"
+msgstr "সিস্টেম রেজিস্ট্রির মান অপসারণ করা হচ্ছে"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_16.LngText.text
-msgctxt "UIText.ulf#OOO_UITEXT_16.LngText.text"
-msgid "This feature will be installed to run from CD."
-msgstr "সিডি থেকে চালাতে এই বৈশিষ্ট্যটি ইনস্টলেশন করা হবে।"
+#. ,8N5
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_81\n"
+"LngText.text"
+msgid "Key: [1], Name: [2]"
+msgstr "কী: [1], নাম: [2]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_17.LngText.text
-msgid "This feature will be installed on the local hard drive."
-msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি স্থানীয় হার্ড ড্রাইভে ইনস্টলেশন করা হবে।"
+#. 7.U;
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_82\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing shortcuts"
+msgstr "শর্টকাটসমূহ সরানো হচ্ছে"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_18.LngText.text
-msgid "This feature will be installed to run from the network."
-msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি নেটওয়ার্ক থেকে চালাতে ইনস্টলেশন করা হবে।"
+#. xcFM
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_83\n"
+"LngText.text"
+msgid "Shortcut: [1]"
+msgstr "শর্টকাট: [1]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_19.LngText.text
-msgid "This feature will become unavailable."
-msgstr "বৈশিষ্ট্যটি পাওয়া যাবে না।"
+#. mF\j
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_84\n"
+"LngText.text"
+msgid "Searching for qualifying products"
+msgstr "মানসম্মত পন্যের জন্য খোঁজ"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_20.LngText.text
-msgid "Will be installed when required."
-msgstr "প্রয়োজনমতো ইনস্টলেশন করা হবে।"
+#. aFn$
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_85\n"
+"LngText.text"
+msgid "Rolling back action:"
+msgstr "পুনরায় ক্রিয়া শুরু:"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_21.LngText.text
-msgid "This feature will be available to run from CD."
-msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি সিডি থেকে চালাতে পাওয়া যাবে।"
+#. P8+u
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_86\n"
+"LngText.text"
+msgid "[1]"
+msgstr "[1]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_22.LngText.text
-msgid "This feature will be installed on your local hard drive."
-msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি স্থানীয় হার্ড ড্রাইভে ইনস্টলেশন করা হবে।"
+#. R!VU
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_87\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing backup files"
+msgstr "পূর্বের নথি সরানো হচ্ছে"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_23.LngText.text
-msgid "This feature will be available to run from the network."
-msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি নেটওয়ার্ক থেকে চালানোর জন্য প্রাপ্তিসাধ্য হবে।"
+#. jn3{
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_88\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1]"
+msgstr "ফাইল: [1]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_24.LngText.text
-msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD."
-msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি সম্পূর্ণভাবে আনইনস্টল হবে, এবং আপনি সিডি থেকে এইটি চালাতে সক্ষম হবেন না।"
+#. 2Ak%
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_93\n"
+"LngText.text"
+msgid "Initializing ODBC directories"
+msgstr "ODBC ডিরেক্টরি প্রারম্ভ করছে"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_25.LngText.text
-msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required."
-msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি সিডি থেকে চালানো হয়েছিল কিন্তু প্রয়োজনের পড়লে ইনস্টল করার ব্যবস্থা রাখা হবে।"
+#. c=5%
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_94\n"
+"LngText.text"
+msgid "Starting services"
+msgstr "সেবা চালু করা হচ্ছে"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_26.LngText.text
-msgid "This feature will continue to be run from the CD"
-msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি সিডি থেকে চালনা চালিয়ে যাবে"
+#. h*EB
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_95\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service: [1]"
+msgstr "সেবা: [1]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_27.LngText.text
-msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive."
-msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি সিডি থেকে চালানো হয়েছিল কিন্তু স্থানীয় হার্ড ড্রাইভে ইনস্টলেশন করা হবে।"
+#. E:#Z
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_96\n"
+"LngText.text"
+msgid "Stopping services"
+msgstr "সেবা বন্ধ করা হচ্ছে"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_28.LngText.text
-msgid "This feature frees up [1] on your hard drive."
-msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি আপনার হার্ড ড্রাইভে [1] খালি করে।"
+#. hsh+
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_97\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service: [1]"
+msgstr "সেবা: [1]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_29.LngText.text
-msgid "This feature requires [1] on your hard drive."
-msgstr "আপনার হার্ড ড্রাইভে এই বৈশিষ্ট্যটির প্রয়োজন [1]।"
+#. [%Q)
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_98\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing moved files"
+msgstr "সরানো ফাইলগুলো মুছে ফেলা হচ্ছে"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_30.LngText.text
-msgid "Compiling cost for this feature..."
-msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটির জন্য কম্পাইল খরচ..."
+#. Sm[M
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_99\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9]"
+msgstr "নথি: [1], ডিরেক্টরি: [9]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_31.LngText.text
-msgid "This feature will be completely removed."
-msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি সম্পূর্ণ রুপে মুছে ফেলা হয়েছে।"
+#. `s_D
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_100\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unpublishing Qualified Components"
+msgstr "যোগ্য কম্পোনেন্ট অপ্রকাশিত করছে"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_32.LngText.text
-msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required."
-msgstr "বৈশিষ্ট্যটি আপনার স্থানীয় হার্ড ড্রাইভ থেকে মুছে ফেলা হবে কিন্তু প্রয়োজনের সময় ইনস্টল করার ব্যবস্থা থাকবে।"
+#. Sk^4
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_101\n"
+"LngText.text"
+msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
+msgstr "কম্পোনেন্ট ID: [1], যথার্থতা: [2]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_33.LngText.text
-msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD."
-msgstr "বৈশিষ্ট্যটি আপনার স্থানীয় হার্ড ড্রাইভ থেকে মুছে ফেলা হবে কিন্তু সিডি থেকে চালাতে পারবেন।"
+#. 4k-%
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_102\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unpublishing product features"
+msgstr "পণ্য বৈশিষ্ট্য অপ্রকাশিত করছে"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_34.LngText.text
-msgid "This feature will remain on your local hard drive."
-msgstr "বৈশিষ্ট্যটি আপনার স্থানীয় হার্ড ড্রাইভে থাকবে।"
+#. ti$0
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_103\n"
+"LngText.text"
+msgid "Feature: [1]"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য: [1]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_35.LngText.text
-msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network."
-msgstr "বৈশিষ্ট্যটি আপনার স্থানীয় হার্ড ড্রাইভ থেকে মুছে ফেলা হবে কিন্তু নেটওয়ার্ক থেকে চালানোর ব্যবস্থা থাকবে।"
+#. Zk,Q
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_104\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unpublishing product information"
+msgstr "পণ্য বিজ্ঞপ্তি বৈশিষ্ট্য অপ্রকাশিত করছে"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_36.LngText.text
-msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network."
-msgstr "বৈশিষ্ট্যটি সম্পূর্ণ রুপে মুছে ফেলা হবে এবং আপনি এটিকে নেটওয়ার্ক থেকে চালাতে পারবেন না।"
+#. bRuU
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_105\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unregister class servers"
+msgstr "ক্লাস সার্ভারসমূহ অনিবন্ধিত করা হচ্ছে"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_37.LngText.text
-msgid "This feature was run from the network but will be installed when required."
-msgstr "বৈশিষ্ট্যটিকে নেটওয়ার্ক থেকে চালানো হয়েছিল কিন্তু প্রয়োজন মত ইনস্টলেশন করা যাবে।"
+#. 2/-r
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_106\n"
+"LngText.text"
+msgid "Class ID: [1]"
+msgstr "ক্লাস ID: [1]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_38.LngText.text
-msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive."
-msgstr "বৈশিষ্ট্যটিকে নেটওয়ার্ক থেকে চালানো হয়েছিল কিন্তু প্রয়োজন মত স্থানীয় হার্ড ড্রাইভে ইনস্টলেশন করা যাবে।"
+#. hjcu
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_107\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
+msgstr "COM+ অ্যাপ্লিকেশন এবং কম্পোনেন্ট অনিবন্ধিত করা হচ্ছে"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_39.LngText.text
-msgid "This feature will continue to be run from the network"
-msgstr "বৈশিষ্ট্যটি নেটওয়ার্ক থেকে চলতে বহাল থাকবে"
+#. 8cuI
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_108\n"
+"LngText.text"
+msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
+msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_40.LngText.text
-msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
-msgstr "বৈশিষ্ট্যটি আপনার হার্ড ড্রাইভে [1] খালি করে।"
+#. Qbe%
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_109\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unregistering extension servers"
+msgstr "বর্ধিতাংশ সার্ভার অনিবন্ধিত করা হচ্ছে"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_41.LngText.text
-msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
-msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি আপনার হার্ড ড্রাইভে [1] খালি করে। এর [2] এর [3] উপবৈশিষ্ট্য নির্বাচিত আছে। এই উপবৈশিষ্ট্যটির আপনার হার্ড ড্রাইভে [4] এর প্রয়োজন।"
+#. C+{0
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_110\n"
+"LngText.text"
+msgid "Extension: [1]"
+msgstr "বর্ধিতাংশ: [1]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_42.LngText.text
-msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
-msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটির আপনার হার্ড ড্রাইভে [1] প্রয়োজন। এর [2] এর [3] উপবৈশিষ্ট্য নির্বাচিত আছে। এই উপবৈশিষ্ট্যটি আপনার হার্ড ড্রাইভে [4] খালি করে।"
+#. SzU:
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_111\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unregistering fonts"
+msgstr "ফন্ট অনিবন্ধিত করা হচ্ছে"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_43.LngText.text
-msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
-msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটির আপনার হার্ড ড্রাইভে [1] প্রয়োজন। এর [2] এর [3] উপবৈশিষ্ট্য নির্বাচিত আছে। এই উপবৈশিষ্ট্যটি আপনার হার্ড ড্রাইভে [4] খালি করে।"
+#. :42X
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_112\n"
+"LngText.text"
+msgid "Font: [1]"
+msgstr "ফন্ট: [1]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_44.LngText.text
-msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec"
-msgstr "অবশিষ্ট সময়: {[1] মি: }[2] সে:"
+#. A3W!
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_113\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unregistering MIME info"
+msgstr "MIME তথ্য অনিবন্ধিত করা হচ্ছে"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_45.LngText.text
-msgid "Available"
-msgstr "বিদ্যমান"
+#. KLkJ
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_114\n"
+"LngText.text"
+msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
+msgstr "MIME বিষয়বস্তু ধরন: [1], বর্ধিতাংশ: [2]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_46.LngText.text
-msgid "Differences"
-msgstr "পার্থক্যসমূহ"
+#. l(fl
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_115\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unregistering program identifiers"
+msgstr "প্রোগাম পরিচায়কসমূহ অনিবন্ধিত করা হচ্ছে"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_47.LngText.text
-msgid "Required"
-msgstr "প্রয়োজনীয়"
+#. -+$!
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_116\n"
+"LngText.text"
+msgid "ProgID: [1]"
+msgstr "ProgID: [1]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_48.LngText.text
-msgid "Disk Size"
-msgstr "ডিস্কের আকার"
+#. /xma
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_117\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unregistering type libraries"
+msgstr "টাইপ লাইব্রেরি অনিবন্ধিত করা হচ্ছে"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_49.LngText.text
-msgid "Volume"
-msgstr "ভলিউম"
+#. QT)U
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_118\n"
+"LngText.text"
+msgid "LibID: [1]"
+msgstr "LibID: [1]"
-#: Property.ulf#OOO_ARPCONTACTTEMPLATE.LngText.text
-msgid "LibreOffice Community"
-msgstr ""
+#. hS#h
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_119\n"
+"LngText.text"
+msgid "Updating environment strings"
+msgstr "এনভায়রনমেন্ট স্ট্রিং হালনাগাদ করছে"
-#: Property.ulf#OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE.LngText.text
-msgid "http://www.libreoffice.org/get-help"
-msgstr ""
+#. \`QW
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_120\n"
+"LngText.text"
+msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
+msgstr "নাম: [1], মান: [2], কাজ [3]"
-#: Property.ulf#OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE.LngText.text
-msgid "x-xxx-xxx-xxx"
-msgstr "x-xxx-xxx-xxx"
+#. l3$!
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_121\n"
+"LngText.text"
+msgid "Writing INI file values"
+msgstr "INI ফাইলের মানসমূহ লেখা হচ্ছে"
-#: Property.ulf#OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "http://www.documentfoundation.org"
+#. u0N,
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_122\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
+msgstr "ফাইল: [1], বিভাগ: [2], কী: [3], মান: [4]"
-#: Property.ulf#OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE.LngText.text
-msgid "http://www.libreoffice.org/download"
-msgstr ""
+#. Ay\5
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_123\n"
+"LngText.text"
+msgid "Writing system registry values"
+msgstr "সিস্টেমের রেজিস্ট্রি মানসমূহ লেখা হচ্ছে"
-#: Property.ulf#OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME.LngText.text
-msgid "~New"
-msgstr "নতুন (~N)"
+#. *z)T
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_124\n"
+"LngText.text"
+msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
+msgstr "কী: [1],নাম:[2], মান: [3]"
-#: Property.ulf#OOO_STR_EDIT.LngText.text
-msgid "~Edit"
-msgstr "সম্পাদনা (~E)"
+#. =,H,
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_1\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&MSSansBold8}&Modify"
+msgstr "{&MSSansBold8}পরিবর্তন (&M)"
-#: Property.ulf#OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT.LngText.text
-msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr "মাইক্রোসফট ওয়ার্ড নথি"
+#. 1Q~|
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_2\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&MSSansBold8}Re&pair"
+msgstr "{&MSSansBold8}মেরামত (&p)"
-#: Property.ulf#OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE.LngText.text
-msgid "Microsoft Word Template"
-msgstr "মাইক্রোসফট ওয়ার্ড ফর্মা"
+#. Fhf,
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_3\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&MSSansBold8}&Remove"
+msgstr "{&MSSansBold8}সরান (&R)"
-#: Property.ulf#OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET.LngText.text
-msgid "Microsoft Excel Worksheet"
-msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেল ওয়ার্কশীট"
+#. WszC
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_4\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&MSSansBold8}&Typical"
+msgstr "{&MSSansBold8}&Typical"
-#: Property.ulf#OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE.LngText.text
-msgid "Microsoft Excel Template"
-msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেল ফর্মা"
+#. W)Zj
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_5\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom"
+msgstr "{&MSSansBold8}পছন্দসই (&s)"
-#: Property.ulf#OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION.LngText.text
-msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
-msgstr "মাইক্রোসফট পাওয়ার পয়েন্ট উপস্থাপনা"
+#. CU;|
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_6\n"
+"LngText.text"
+msgid "I &do not accept the terms in the license agreement"
+msgstr "আমি লাইসেন্স চুক্তি মানছি না (&d)"
-#: Property.ulf#OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE.LngText.text
-msgid "Microsoft PowerPoint Template"
-msgstr "মাইক্রোসফট পাওয়ার পয়েন্ট ফর্মা"
+#. z6_Q
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_7\n"
+"LngText.text"
+msgid "I &accept the terms in the license agreement"
+msgstr "আমি লাইসেন্স চুক্তি মেনে নিচ্ছি (&a)"
-#: Property.ulf#OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW.LngText.text
-msgid "Microsoft PowerPoint Show"
-msgstr "মাইক্রোসফট পাওয়ার পয়েন্ট প্রদর্শন"
+#. g${l
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_8\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
+msgstr "যেকেউ যে এই কম্পিউটার ব্যবহার করে (সকল ব্যবহারকারী) (&A)"
-#: Property.ulf#OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD.LngText.text
-msgid "Installation Wizard"
-msgstr "ইনস্টলেশন উইজার্ড"
+#. d=?2
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_9\n"
+"LngText.text"
+msgid "Only for &me ([USERNAME])"
+msgstr "কেবল আমার জন্য ([USERNAME]) (&m)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_3.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_3.LngText.text"
+#. -UC]
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_3\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_5.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_5.LngText.text"
+#. ]=FZ
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_5\n"
+"LngText.text"
msgid "&Look in:"
msgstr "খুঁজুন (&L):"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_6.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_6.LngText.text"
+#. |1jA
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_6\n"
+"LngText.text"
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "গন্তব্য ফোল্ডার ব্রাউজ করুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_7.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_7.LngText.text"
+#. !qT5
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_7\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
msgstr "{&MSSansBold8}বর্তমান গন্তব্য ফোল্ডার পরিবর্তন করুন"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_9.LngText.text
+#. R!a^
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_9\n"
+"LngText.text"
msgid "Create new folder|"
msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করুন|"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_10.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_10.LngText.text"
+#. %dD*
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_10\n"
+"LngText.text"
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_12.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_12.LngText.text"
+#. 1)@=
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_12\n"
+"LngText.text"
msgid "&Folder name:"
msgstr "ফোল্ডারের নাম (&F):"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_13.LngText.text
+#. .E%{
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_13\n"
+"LngText.text"
msgid "Up one level|"
msgstr "এক ধাপ উপরে|"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_14.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_14.LngText.text"
+#. ONUf
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_14\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_17.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_17.LngText.text"
+#. fKJg
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_17\n"
+"LngText.text"
msgid "&Change..."
msgstr "পরিবর্তন... (&C)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_18.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_18.LngText.text"
+#. Lad^
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_18\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_19.LngText.text
+#. @h4P
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_19\n"
+"LngText.text"
msgid "Specify a network location for the server image of the product."
msgstr "পণ্যের সার্ভার ছবির জন্য একটি নেটওয়ার্ক অবস্থান সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_20.LngText.text
+#. ?mc}
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_20\n"
+"LngText.text"
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
msgstr "নেটওয়ার্ক অবস্থান ঢোকান অথবা একটি অবস্থানে ব্রাউজ করতে পরিবর্তন এ ক্লিক করুন। উল্লেখিত নেটওয়ার্ক অবস্থানে [ProductName] এর একটি সার্ভার চিত্র তৈরি করতে ইনস্টলেশন ক্লিক করুন অথবা উইজার্ড প্রস্থান করতে বাতিল এ ক্লিক করুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_21.LngText.text
+#. Y08w
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_21\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Network Location"
msgstr "{&MSSansBold8}নেটওয়ার্ক অবস্থান"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_22.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_22.LngText.text"
+#. n!JD
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_22\n"
+"LngText.text"
msgid "&Install"
msgstr "ইনস্টল (&I)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_23.LngText.text
+#. d|nE
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_23\n"
+"LngText.text"
msgid "&Network location:"
msgstr "নেটওয়ার্কের ঠিকানা (&N):"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_24.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_24.LngText.text"
+#. 4Rfm
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_24\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_25.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_25.LngText.text"
+#. c4Li
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_25\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_26.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_26.LngText.text"
+#. 6-;c
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_26\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "&Next >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_27.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_27.LngText.text"
+#. sy3g
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_27\n"
+"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] ইন্সটলেশন উইজার্ডে আপনাকে স্বাগতম"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_28.LngText.text
+#. eiF@
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_28\n"
+"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next."
msgstr "ইনস্টলেশন উইজার্ড একটি উল্লেখিত নেটওয়ার্ক অবস্থানে [ProductName] এর একটি সার্ভার চিত্র তৈরি করবে। চালিয়ে যেতে, পরবর্তীতে ক্লিক করুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_29.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_29.LngText.text"
+#. b\gM
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_29\n"
+"LngText.text"
msgid "&No"
msgstr "নম্বর (&N)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_30.LngText.text
+#. dhs@
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_30\n"
+"LngText.text"
msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?"
msgstr "আপনি কি [ProductName] ইনস্টলেশন বাতিল করার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_31.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_31.LngText.text"
+#. %gF*
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_31\n"
+"LngText.text"
msgid "&Yes"
msgstr "হ্যাঁ (&Y)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_32.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_32.LngText.text"
+#. :sYg
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_32\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_35.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_35.LngText.text"
+#. ,`$5
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_35\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_36.LngText.text
+#. qj~{
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_36\n"
+"LngText.text"
msgid "{\\Tahoma8}{80}"
msgstr "{\\\\Tahoma8}{80}"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_37.LngText.text
+#. u/2#
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_37\n"
+"LngText.text"
msgid "&Organization:"
msgstr "প্রতিষ্ঠান (&O):"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_38.LngText.text
+#. n{$y
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_38\n"
+"LngText.text"
msgid "Please enter your information."
msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার তথ্য সন্নিবেশ করান।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_39.LngText.text
+#. [K]m
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_39\n"
+"LngText.text"
msgid "Install this application for:"
msgstr "এর জন্য এই অ্যাপ্লিকেশনটি ইনস্টলেশন করুন:"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_40.LngText.text
-#, fuzzy
+#. ]{4W
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_40\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}User Information"
-msgstr "{&MSSansBold8}গ্রাহকের তথ্য"
-
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_41.LngText.text
+msgstr "{&MSSansBold8} গ্রাহকের তথ্য"
+
+#. fhcv
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_41\n"
+"LngText.text"
msgid "{\\Tahoma8}{50}"
msgstr "{\\\\Tahoma8}{50}"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_42.LngText.text
+#. lc^N
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_42\n"
+"LngText.text"
msgid "&User Name:"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম (&U):"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_43.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_43.LngText.text"
+#. ,1o4
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_43\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "পরবর্তী > (&N)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_46.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_46.LngText.text"
+#. aDy\
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_46\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_49.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_49.LngText.text"
+#. -NGD
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_49\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_50.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_50.LngText.text"
+#. 9~L_
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_50\n"
+"LngText.text"
msgid "&Change..."
msgstr "পরিবর্তন... (&C)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_51.LngText.text
+#. EWBA
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_51\n"
+"LngText.text"
msgid "&Space"
msgstr "ফাঁকা জায়গা (&S)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_52.LngText.text
+#. YmD:
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_52\n"
+"LngText.text"
msgid "Select the program features you want installed."
msgstr "আপনি প্রোগ্রামের যে অংশ ইনস্টলেশন করতে চান, তা নির্বাচন করুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_53.LngText.text
+#. Y~##
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_53\n"
+"LngText.text"
msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed."
msgstr "একটি বৈশিষ্ট্য ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া পরিবর্তন করতে নিচে তালিকাতে একটি আইকনে ক্লিক করুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_54.LngText.text
+#. C*?L
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_54\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup"
msgstr "{&MSSansBold8}স্বনির্বাচিত সেটআপ"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_55.LngText.text
+#. #2VX
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_55\n"
+"LngText.text"
msgid "Feature Description:"
msgstr "বৈশিষ্টের বর্ণনা:"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_56.LngText.text
+#. 6kzd
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_56\n"
+"LngText.text"
msgid "&Help"
msgstr "সহায়তা (&H)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_57.LngText.text
+#. 71fS
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_57\n"
+"LngText.text"
msgid "Install to:"
msgstr "ইনস্টলেশন করুন:"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_58.LngText.text
+#. ?j^)
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_58\n"
+"LngText.text"
msgid "Multiline description of the currently selected item"
msgstr "বর্তমান নির্বাচিত পদের জন্য বিস্তৃতি বর্ণনা"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_59.LngText.text
+#. Vo!{
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_59\n"
+"LngText.text"
msgid "<selected feature path>"
msgstr "<নির্বাচিত বৈশিষ্ট্য পথ>"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_60.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_60.LngText.text"
+#. $h`k
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_60\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "পরবর্তী (&N) >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_61.LngText.text
+#. SfE8
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_61\n"
+"LngText.text"
msgid "Feature size"
msgstr "বৈশিষ্টের আকার"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_64.LngText.text
+#. P*;E
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_64\n"
+"LngText.text"
msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features."
msgstr "স্বনির্বাচিত ব্যবস্থাপনা আপনাকে নির্বাচিতভাবে প্রোগ্রাম ইনস্টলেশন করতে অনুমোদন করে।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_65.LngText.text
+#. pr``
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_65\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips"
msgstr "{&MSSansBold8}স্বনির্বাচিত ব্যবস্থাপনা পরামর্শ"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_66.LngText.text
+#. Wmn~
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_66\n"
+"LngText.text"
msgid "Will not be installed."
msgstr "ইনস্টলেশন করা হবে না।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_67.LngText.text
+#. gdP`
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_67\n"
+"LngText.text"
msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "প্রথমবার ব্যবহারে ইনস্টলেশন করা হবে। (শুধুমাত্র যদি বৈশিষ্ট্য এই অপশন সমর্থন করে তবেই এটি সুপ্রাপ্য) "
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_68.LngText.text
+#. *jPt
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_68\n"
+"LngText.text"
msgid "This install state means the feature..."
msgstr "এই ইনস্টলেশন অবস্থা বৈশিষ্ট্য বোঝায়..."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_69.LngText.text
+#. rd,b
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_69\n"
+"LngText.text"
msgid "Will be completely installed to the local hard drive."
msgstr "স্থানীয় হার্ড ড্রাইভে সম্পূর্ণ ভাবে ইনস্টলেশন হবে।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_70.LngText.text
+#. v+sh
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_70\n"
+"LngText.text"
msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature."
msgstr "বৈশিষ্ট্যের নামের পাশের আইকনটি এর ইনস্টলেশনের অবস্থা নির্দেশ করে। প্রত্যেক বৈশিষ্ট্যের ইনস্টলেশন অবস্থার মেনু খোলার জন্য আইকনে ক্লিক করুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_71.LngText.text
+#. QlFE
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_71\n"
+"LngText.text"
msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "নেটওয়ার্ক থেকে চালানোর জন্য ইনস্টলেশন করা হবে। (শুধুমাত্র যদি বৈশিষ্ট্য এই অপশন সমর্থন করে তবেই এটি সুপ্রাপ্য)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_72.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_72.LngText.text"
+#. 3yWL
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_72\n"
+"LngText.text"
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_73.LngText.text
+#. ]U)#
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_73\n"
+"LngText.text"
msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)"
msgstr "স্থানীয় হার্ড ড্রাইভে কিছু উপবৈশিষ্ট্য ইনস্টলেশন করবে। (শুধুমাত্র বৈশিষ্ট্যগুলোর উপবৈশিষ্ট্য থাকলে এটি সম্ভব হবে।)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_84.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_84.LngText.text"
+#. ]5W]
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_84\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_87.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_87.LngText.text"
+#. 59Fr
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_87\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_88.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_88.LngText.text"
+#. ]S\f
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_88\n"
+"LngText.text"
msgid "&Change..."
msgstr "পরিবর্তন... (&C)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_89.LngText.text
-#, fuzzy
+#. h69O
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_89\n"
+"LngText.text"
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
-msgstr "এই ফোল্ডারটিতে ইনস্টলেশন করতে পরবর্তীতে ক্লিক করুন, অথবা একটি আলাদা ফোল্ডারে ইনস্টলেশনকরতে পরিবর্তনে ক্লিক করুন।"
-
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_90.LngText.text
+msgstr "এই ফোল্ডারটিতে ইনস্টলেশন করতে পরবর্তী-তে ক্লিক করুন, অথবা একটি অন্য ফোল্ডারে ইনস্টলেশন করতে পরিবর্তন-এ ক্লিক করুন।"
+
+#. IvDF
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_90\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder"
msgstr "{&MSSansBold8}গন্তব্য ফোল্ডার"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_91.LngText.text
+#. 8tv!
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_91\n"
+"LngText.text"
msgid "[INSTALLDIR]"
msgstr "[INSTALLDIR]"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_92.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_92.LngText.text"
+#. !7S,
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_92\n"
+"LngText.text"
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "[ProductName] ইনস্টলেশন করুন:"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_93.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_93.LngText.text"
+#. n93V
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_93\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "পরবর্তী (&N) >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_96.LngText.text
+#. zQ=R
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_96\n"
+"LngText.text"
msgid "The disk space required for the installation of the selected features."
msgstr "নির্বাচিত বৈশিষ্ট্যের ইনস্টলেশনের জন্য ডিস্ক স্থান প্রয়োজন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_97.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_97.LngText.text"
+#. |h|]
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_97\n"
+"LngText.text"
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "নির্বাচিত বৈশিষ্ট্যের জন্য চিহ্নিত ভলিউমের বর্তমানে যথেষ্ট ডিস্ক স্থান প্রাপ্তিসাধ্য নেই। আপনি চিহ্নিত ভলিউম থেকে ফাইল সরিয়ে দিতে পারেন, স্থানীয় ড্রাইভে স্বল্প বৈশিষ্ট্য ইনস্টলেশন করতে পছন্দ করতে পারেন, অথবা আলাদা গন্তব্য ড্রাইভ নির্বাচন করুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_98.LngText.text
+#. ^5.E
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_98\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements"
msgstr "{&MSSansBold8}ডিস্কে ফাঁকা জায়গা প্রয়োজন"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_100.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_100.LngText.text"
+#. lbbm
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_100\n"
+"LngText.text"
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_103.LngText.text
+#. =h:,
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_103\n"
+"LngText.text"
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
msgstr "বর্তমানে ব্যবহার হচ্ছে এমন কিছু ফাইল হালনাগাদ করা প্রয়োজন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_104.LngText.text
+#. tksq
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_104\n"
+"LngText.text"
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
msgstr "নিম্নলিখিত অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা ব্যবহৃত ফাইলগুলোকে এই সেটআপ দিয়ে হালনাগাদ করা প্রয়োজন। এই অ্যাপ্লিকেশনগুলো বন্ধ করুন এবং চালিয়ে যেতে পুনরায় প্রচেষ্টায় ক্লিক করুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_105.LngText.text
+#. w7Z^
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_105\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
msgstr "{&MSSansBold8}ব্যবহৃত ফাইলসমূহ"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_106.LngText.text
+#. L55G
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_106\n"
+"LngText.text"
msgid "&Exit"
msgstr "প্রস্থান (&E)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_107.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_107.LngText.text"
+#. =a7J
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_107\n"
+"LngText.text"
msgid "&Ignore"
msgstr "উপেক্ষা (&I)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_108.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_108.LngText.text"
+#. -^h4
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_108\n"
+"LngText.text"
msgid "&Retry"
msgstr "আবার চেষ্টা করুন (&R)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_111.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_111.LngText.text"
+#. [eB:
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_111\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_113.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_113.LngText.text"
+#. =23:
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_113\n"
+"LngText.text"
msgid "&Look in:"
msgstr "খুঁজুন (&L):"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_114.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_114.LngText.text"
+#. ki`W
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_114\n"
+"LngText.text"
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "গন্তব্য ফোল্ডার ব্রাউজ করুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_115.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_115.LngText.text"
+#. V@GI
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_115\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
msgstr "{&MSSansBold8}বর্তমান গন্তব্য ফোল্ডার পরিবর্তন করুন"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_117.LngText.text
+#. .U!:
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_117\n"
+"LngText.text"
msgid "Create New Folder|"
msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করুন|"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_118.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_118.LngText.text"
+#. `3V#
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_118\n"
+"LngText.text"
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_120.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_120.LngText.text"
+#. v*RU
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_120\n"
+"LngText.text"
msgid "&Folder name:"
msgstr "ফোল্ডারের নাম (&F):"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_121.LngText.text
+#. rL?l
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_121\n"
+"LngText.text"
msgid "Up One Level|"
msgstr "এক ধাপ উপরে|"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_122.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_122.LngText.text"
+#. E)/#
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_122\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_123.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_123.LngText.text"
+#. U)@R
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_123\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text
+#. dUso
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_124\n"
+"LngText.text"
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
msgstr "এই নির্মাণে [Manufacturer] ফাউন্ডেশনের কমিউনিটি সদস্যদের অবদান রয়েছে। অবদানকারীদের তালিকার জন্য: http://www.documentfoundation.org দেখুন"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text"
+#. d@De
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_125\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "পরবর্তী (&N) >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_126.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_126.LngText.text"
+#. f.a1
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_126\n"
+"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName]'র ইনস্টলেশন উইজার্ডে স্বাগতম"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_127.LngText.text
+#. k%;`
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_127\n"
+"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "ইনস্টলেশন উইজার্ড আপনার কম্পিউটারে [ProductName] ইনস্টলেশন করবে। চালিয়ে যেতে পরবর্তী ক্লিক করুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_128.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_128.LngText.text"
+#. 81Xh
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_128\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_131.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_131.LngText.text"
+#. gdLX
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_131\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_132.LngText.text
+#. YC5e
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_132\n"
+"LngText.text"
msgid "Please read the following license agreement carefully."
msgstr "অনুগ্রহ করে নিচের লাইসেন্স চুক্তি সতর্কভাবে পড়ুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_133.LngText.text
+#. r181
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_133\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}License Agreement"
msgstr "{&MSSansBold8}লাইসেন্স চুক্তি"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_134.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_134.LngText.text"
+#. ;QR4
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_134\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "পরবর্তী (&N) >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_135.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_135.LngText.text"
+#. T[?J
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_135\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_138.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_138.LngText.text"
+#. 9C/@
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_138\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_139.LngText.text
+#. PD6D
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_139\n"
+"LngText.text"
msgid "Modify, repair, or remove the program."
msgstr "পরিবর্তন, মেরামত বা প্রোগ্রাম সরান।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_140.LngText.text
+#. :jo,
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_140\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance"
msgstr "{&MSSansBold8}প্রোগ্রাম রক্ষনাবেক্ষন"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_141.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_141.LngText.text"
+#. y_Ll
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_141\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "পরবর্তী (&N) >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_143.LngText.text
+#. pW6Q
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_143\n"
+"LngText.text"
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
msgstr "যে প্রোগ্রাম বৈশিষ্টগুলো ইনস্টলেশন করা হয়েছে তা পরিবর্তন করুন। এই অপশনটি স্বনির্বাচনের ডায়ালগ প্রদর্শন করে যা দিয়ে আপনি বৈশেষ্ট্য ইনস্টলেশন করার পথ পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_144.LngText.text
+#. q/W;
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_144\n"
+"LngText.text"
msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries."
msgstr "প্রোগ্রামে ইনস্টলেশনের ত্রুটিগুলো মেরামত করুন। এই অপশন হারিয়ে যাওয়া বা নষ্ট হওয়া ফাইল,শর্টকাট, এবং রেজিস্ট্রি মান ঠিক করে।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_145.LngText.text
+#. f54w
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_145\n"
+"LngText.text"
msgid "Remove [ProductName] from your computer."
msgstr "আপনার কম্পিউটার থেকে [ProductName] সরিয়ে ফেলুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_146.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_146.LngText.text"
+#. J$%`
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_146\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_147.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_147.LngText.text"
+#. ;_B1
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_147\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_148.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_148.LngText.text"
+#. j=}h
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_148\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "পরবর্তী (&N) >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_149.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_149.LngText.text"
+#. EDh2
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_149\n"
+"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName]ইনস্টলেশন উইজার্ডে স্বাগতম"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_150.LngText.text
+#. g@H9
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_150\n"
+"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next."
msgstr "ইনস্টলেশন উইজার্ড আপনাকে [ProductName] পরিবর্তন,মেরামত,বা সরানোর অনুমোদন করে। চালিয়ে যেতে পরবর্তী ক্লিক করুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_153.LngText.text
+#. V|,D
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_153\n"
+"LngText.text"
msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space."
msgstr "ইনস্টলেশনের জন্য প্রয়োজনীয় ডিস্ক স্থান প্রাপ্তিসাধ্য ডিস্ক স্থানের সীমা অতিক্রম করেছিল।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_154.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_154.LngText.text"
+#. wWUa
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_154\n"
+"LngText.text"
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত বৈশিষ্ট্যের জন্য চিহ্নিত ভলিউমে যথেষ্ট ডিস্ক স্থান বিদ্যমান নেই। আপনি চিহ্নিত ভলিউম থেকে ফাইল সরিয়ে দিতে পারেন, স্থানীয় ড্রাইভের ওপর কম বৈশিষ্ট্য ইনস্টলেশন করতে পছন্দ করুন, অথবা আলাদা গন্তব্য ড্রাইভ নির্বাচন করুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_155.LngText.text
+#. Rf]C
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_155\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space"
msgstr "{&MSSansBold8}ডিস্কে জায়গা নেই"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_156.LngText.text
+#. ue)Z
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_156\n"
+"LngText.text"
msgid "{120}{70}{70}{70}{70}"
msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_157.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_157.LngText.text"
+#. 1N6t
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_157\n"
+"LngText.text"
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_158.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_158.LngText.text"
+#. zYxr
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_158\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_159.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_159.LngText.text"
+#. bIdT
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_159\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_160.LngText.text
+#. J]-t
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_160\n"
+"LngText.text"
msgid "&Update >"
msgstr "হালনাগাদ (&U) >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_161.LngText.text
+#. $iVq
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_161\n"
+"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] এর জন্য প্যাচে স্বাগতম"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_162.LngText.text
+#. F@8W
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_162\n"
+"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
msgstr "ইনস্টলেশন উইজার্ড আপনার কম্পিউটারে [ProductName] এর জন্য প্যাচ (patch) ইনস্টল করবে। চালিয়ে যেতে \"হালনাগাদ\" ক্লিক করুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_163.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_163.LngText.text"
+#. N98f
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_163\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_166.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_166.LngText.text"
+#. RE1[
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_166\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_167.LngText.text
+#. ]%FQ
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_167\n"
+"LngText.text"
msgid "The wizard is ready to begin installation."
msgstr "এ উইজার্ডটি ইনস্টলেশন শুরু করার জন্য প্রস্তুত।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_168.LngText.text
+#. [vR`
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_168\n"
+"LngText.text"
msgid "Click Install to begin the installation."
msgstr "ইনস্টলেশন শুরুর জন্য ইনস্টলেশনে ক্লিক করুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_169.LngText.text
+#. Q%d#
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_169\n"
+"LngText.text"
msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard."
msgstr "যদি আপনি পর্যালোচনা করতে চান অথবা আপনার যেকোনো ইনস্টলেশন সেটিংসমূহ পরিবর্তন করতে চান, পূর্ববর্তী ক্লিক করুন। উইজার্ড থেকে প্রস্থান করতে বাতিল ক্লিক করুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_170.LngText.text
+#. _z=f
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_170\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}প্রোগ্রাম পরিবর্তনের জন্য তৈরি"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_171.LngText.text
+#. ?BoC
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_171\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}প্রোগ্রাম মেরামতের জন্য তৈরি"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_172.LngText.text
+#. ZR(w
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_172\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}প্রোগ্রাম ইনস্টলেশনের জন্য তৈরি"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_173.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_173.LngText.text"
+#. :RtV
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_173\n"
+"LngText.text"
msgid "&Install"
msgstr "ইনস্টলেশন করুন (&I)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_174.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_174.LngText.text"
+#. ?k-[
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_174\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_177.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_177.LngText.text"
+#. h4$C
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_177\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_178.LngText.text
+#. N*:V
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_178\n"
+"LngText.text"
msgid "You have chosen to remove the program from your system."
msgstr "আপনি সিস্টেম থেকে প্রোগ্রাম সরিয়ে ফেলা বেছে নিয়েছেন। "
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_179.LngText.text
+#. $+9S
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_179\n"
+"LngText.text"
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
msgstr "আপনার কম্পিউটার থেকে [ProductName] মুছে ফেলতে মুছে ফেলুন এ ক্লিক করুন। মুছে ফেলার পরে প্রোগ্রামটিকে ব্যবহারের জন্য আর পাওয়া যাবে না।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_180.LngText.text
+#. Km|2
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_180\n"
+"LngText.text"
msgid "If you want to review or change any settings, click Back."
msgstr "আপনি যদি পর্যালোচনা অথবা যেকোনো মানসমূহ পরিবর্তন করতে চান, পূর্ববর্তী ক্লিক করুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_181.LngText.text
+#. `)o#
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_181\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}প্রোগ্রাম সরিয়ে ফেলুন"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_182.LngText.text
+#. crHB
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_182\n"
+"LngText.text"
msgid "&Remove"
msgstr "সরিয়ে ফেলুন (&R)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_183.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_183.LngText.text"
+#. #4Ax
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_183\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_184.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_184.LngText.text"
+#. 4x0r
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_184\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_185.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_185.LngText.text"
+#. s[Iz
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_185\n"
+"LngText.text"
msgid "&Finish"
msgstr "শেষ (&F)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_186.LngText.text
+#. !]Nj
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_186\n"
+"LngText.text"
msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again."
msgstr "আপনার সিস্টেম পরিবর্তন করা হয়নি। পরবর্তীতে ইনস্টলেশন সম্পূর্ণ করতে অনুগ্রহ করে সেটআপ পুনরায় চালান।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_187.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_187.LngText.text"
+#. =CP$
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_187\n"
+"LngText.text"
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "উইজার্ড শেষ করতে ক্লিক করুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_188.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_188.LngText.text"
+#. Q#Vg
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_188\n"
+"LngText.text"
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "পরবর্তী সময়ে এই ইনস্টলেশনটি চালিয়ে যেতে আপনি আপনার সিস্টেমে যেকোনো বিদ্যমান ইনস্টল এলিমেন্ট রাখতে পারেন অথবা আপনি আপনার সিস্টেমকে ইনস্টলেশনের পূর্বে এর প্রকৃত অবস্থায় ফিরিয়ে নিতে পারেন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_189.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_189.LngText.text"
+#. {$;9
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_189\n"
+"LngText.text"
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "উইজার্ড ত্যাগ করতে পুনরায় স্থাপন অথবা পরবর্তীতে চালানো হবে, ক্লিক করুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_190.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_190.LngText.text"
+#. =#:e
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_190\n"
+"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}ইনস্টলেশন উইজার্ড সম্পন্ন"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_191.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_191.LngText.text"
+#. C7(H
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_191\n"
+"LngText.text"
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "[ProductName] সম্পূর্ণভাবে ইনস্টলেশনের পূর্বে উইজার্ডের ধারাবাহিকতা ভঙ্গ করা হয়েছিল।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_192.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_192.LngText.text"
+#. *[SN
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_192\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_193.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_193.LngText.text"
+#. C[FM
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_193\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_197.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_197.LngText.text"
+#. d__t
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_197\n"
+"LngText.text"
msgid "&Finish"
msgstr "শেষ (&F)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_198.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_198.LngText.text"
+#. i76=
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_198\n"
+"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}ইনস্টলেশন উইজার্ড সম্পন্ন"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_199.LngText.text
+#. PT8T
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_199\n"
+"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "এই উইজার্ড সফলভাবে ইনস্টলেশন শেষ করেছে [ProductName] । উইজার্ডটি বন্ধ করতে শেষ বাটনে ক্লিক করুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_200.LngText.text
+#. H(ao
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_200\n"
+"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "এই উইজার্ড সফলভাবে [ProductName] আনইনস্টলেশন করেছে। উইজার্ডটি বন্ধ করতে শেষ বাটনে ক্লিক করুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_204.LngText.text
+#. KXcT
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_204\n"
+"LngText.text"
msgid "&Abort"
msgstr "পরিত্যাগ (&A)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_205.LngText.text
+#. @1ya
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_205\n"
+"LngText.text"
msgid "&Cancel"
msgstr "বাতিল (&C)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_206.LngText.text
+#. k4pg
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_206\n"
+"LngText.text"
msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
msgstr "ত্রুটি টেক্সট এখানে যায় ত্রুটি টেক্সট এখানে যায় ত্রুটি টেক্সট এখানে যায় ত্রুটি টেক্সট এখানে যায় ত্রুটি টেক্সট এখানে যায় ত্রুটি টেক্সট এখানে যায় ত্রুটি টেক্সট এখানে যায় ত্রুটি টেক্সট এখানে যায় ত্রুটি টেক্সট এখানে যায় ত্রুটি টেক্সট এখানে যায়"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_207.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_207.LngText.text"
+#. kzjx
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_207\n"
+"LngText.text"
msgid "&Ignore"
msgstr "উপেক্ষা (&I)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_208.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_208.LngText.text"
+#. M`C4
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_208\n"
+"LngText.text"
msgid "&No"
msgstr "না (&N)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_209.LngText.text
+#. .f=!
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_209\n"
+"LngText.text"
msgid "&OK"
msgstr "ঠিক আছে (&O)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_210.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_210.LngText.text"
+#. K4ZQ
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_210\n"
+"LngText.text"
msgid "&Retry"
msgstr "পুনরায় চেষ্টা (&R)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_211.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_211.LngText.text"
+#. (|CN
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_211\n"
+"LngText.text"
msgid "&Yes"
msgstr "হ্যাঁ (&Y)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_214.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_214.LngText.text"
+#. qaCW
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_214\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_215.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_215.LngText.text"
+#. r)V=
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_215\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_216.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_216.LngText.text"
+#. -Nhy
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_216\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "পরবর্তী (&N) >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_217.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_217.LngText.text"
+#. 1l*~
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_217\n"
+"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}এ [ProductName] এর জন্য ইনস্টলেশন উইজার্ডে স্বাগতম"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_218.LngText.text
+#. vCNQ
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_218\n"
+"LngText.text"
msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
msgstr "[ProductName] সেটআপ, একটি ইনস্টলেশন উইজার্ড শুরু করতে যাচ্ছে যেটি আপনাকে ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার প্রতি ধাপে নির্দেশনা দিবে। অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_219.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_219.LngText.text"
+#. k@@q
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_219\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_220.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_220.LngText.text"
+#. $YCn
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_220\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_221.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_221.LngText.text"
+#. q%Nt
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_221\n"
+"LngText.text"
msgid "&Finish"
msgstr "শেষ (&F)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_222.LngText.text
+#. 4kpW
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_222\n"
+"LngText.text"
msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again."
msgstr "আপনার সিস্টেম পরিবর্তন করা হয়নি। পরবর্তীতে ইনস্টলেশন সম্পূর্ণ করতে অনুগ্রহ করে ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া পুনরায় চালান।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_223.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_223.LngText.text"
+#. 5#R:
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_223\n"
+"LngText.text"
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "উইজার্ড ত্যাগ করতে শেষ ক্লিক করুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_224.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_224.LngText.text"
+#. E+DO
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_224\n"
+"LngText.text"
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "আপনি পরবর্তী সময়ে এই ইনস্টলেশনটি চালিয়ে যেতে আপনার সিস্টেমে যেকোনো বিদ্যমান ইনস্টল এলিমেন্ট রাখতে পারেন অথবা আপনি এর মূল অবস্থার পূর্ব ইনস্টলেশনে আপনার সিস্টেমে পুনরুদ্ধার করতে পারেন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_225.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_225.LngText.text"
+#. 8WM#
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_225\n"
+"LngText.text"
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "উইজার্ড ত্যাগ করতে পুনরায় স্থাপন বা পরবর্তীতে চালানো হবে ক্লিক করুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_226.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_226.LngText.text"
+#. nRS}
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_226\n"
+"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}ইনস্টলেশন উইজার্ড সম্পন্ন"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_227.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_227.LngText.text"
+#. iSts
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_227\n"
+"LngText.text"
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "[ProductName] সম্পূর্ণভাবে ইনস্টলেশন করার পূর্বে উইজার্ডের ধারাবাহিকতা ভঙ্গ করা হয়েছিল।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_228.LngText.text
+#. |wCR
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_228\n"
+"LngText.text"
msgid "Progress done"
msgstr "অগ্রগতি সম্পন্ন"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_230.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_230.LngText.text"
+#. l!$S
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_230\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_233.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_233.LngText.text"
+#. |Q9E
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_233\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_234.LngText.text
+#. 4C$s
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_234\n"
+"LngText.text"
msgid "The program features you selected are being installed."
msgstr "যে প্রোগ্রাম বৈশিষ্ট্যগুলো আপনি নির্বাচন করেছেন তা ইনস্টল হচ্ছে। "
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_235.LngText.text
+#. \qCz
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_235\n"
+"LngText.text"
msgid "The program features you selected are being uninstalled."
msgstr "যে প্রোগ্রাম বৈশিষ্ট্যগুলো আপনি নির্বাচন করেছেন তা আনইনস্টল হচ্ছে।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_236.LngText.text
+#. y-,w
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_236\n"
+"LngText.text"
msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "অনুগ্রহ করে ইনস্টলেশন উইজার্ড [ProductName] ইনস্টলেশন করার সময় অপেক্ষা করুন। এটি কিছু মিনিট সময় নিতে পারে।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_237.LngText.text
+#. |(X7
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_237\n"
+"LngText.text"
msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "অনুগ্রহ করে ইনস্টলেশন উইজার্ড [ProductName] আনইনস্টলেশন করার সময় অপেক্ষা করুন। এটি কিছু মিনিট সময় নিতে পারে।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_238.LngText.text
+#. \4nT
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_238\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]"
msgstr "{&MSSansBold8}ইনস্টলেশন করা হচ্ছে [ProductName]"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_239.LngText.text
+#. 8Ur\
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_239\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]"
msgstr "{&MSSansBold8}আনইনস্টলেশন করা হচ্ছে [ProductName]"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_240.LngText.text
+#. `x0?
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_240\n"
+"LngText.text"
msgid "Sec."
msgstr "শাখা"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_241.LngText.text
+#. ;;j/
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_241\n"
+"LngText.text"
msgid "Status:"
msgstr "অবস্থা:"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_242.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_242.LngText.text"
+#. ?OQi
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_242\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "পরবর্তী (&N) >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_244.LngText.text
+#. [Faq
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_244\n"
+"LngText.text"
msgid "Estimated time remaining:"
msgstr "আনুমানিক সময় বাকি আছে:"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_245.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_245.LngText.text"
+#. nTt]
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_245\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_246.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_246.LngText.text"
+#. 5J%`
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_246\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_247.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_247.LngText.text"
+#. }{tE
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_247\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "পরবর্তী (&N) >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_248.LngText.text
+#. N)gV
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_248\n"
+"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "ইনস্টলেশন উইজার্ড আপনার কম্পিউটারে [ProductName] ইনস্টলেশন শেষ করবে। চালিয়ে যেতে, পরবর্তী তে ক্লিক করুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_249.LngText.text
+#. aQKk
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_249\n"
+"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "ইনস্টলেশন উইজার্ড আপনার কম্পিউটারে [ProductName] ইনস্টলেশন বাতিল করবে। চালিয়ে যেতে, পরবর্তী ক্লিক করুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_250.LngText.text
+#. 1jb)
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_250\n"
+"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}, [ProductName] এর জন্য ইনস্টলেশন উইজার্ড পুনরায় চালু করবে"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_251.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_251.LngText.text"
+#. NMlX
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_251\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_254.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_254.LngText.text"
+#. %U;:
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_254\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text
+#. l;MV
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_255\n"
+"LngText.text"
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages."
msgstr "[PRODUCTNAME] ডিফল্ট অংশবিশেষের সঙ্গে ইনস্টল করার জন্য অন্তর্ভুক্ত করা হবেসমস্ত ভাষায় উপলব্ধ অভিধান বানান।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text
+#. pL0V
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_256\n"
+"LngText.text"
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries."
msgstr "কোন বৈশিষ্ট্যগুলি আপনি ইনস্টল করতে চান এবং কোথায় তাদের ইনস্টল করতে চান নির্বাচন করুন। যেমন এখানে আপনি অতিরিক্ত ব্যবহারকারী ইন্টারফেসের ভাষা নির্বাচন করতে পারবেন বা অবাঞ্ছিত শব্দকোষ অনির্বাচন করতে পারবেন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text
+#. mP/p
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_257\n"
+"LngText.text"
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
msgstr "ব্যবস্থাপনা ধরন নির্বাচন করুন যেটি আপনার প্রয়োজন সর্বোত্তম পূরণ করে।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_258.LngText.text
+#. %.=A
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_258\n"
+"LngText.text"
msgid "Please select a setup type."
msgstr "অনুগ্রহ করে সেটআপের ধরন নির্বাচন করুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_259.LngText.text
+#. /fZb
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_259\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Setup Type"
msgstr "{&MSSansBold8}সেটআপের ধরন"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_260.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_260.LngText.text"
+#. \U4e
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_260\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "পরবর্তী (&N) >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_262.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_262.LngText.text"
+#. H|m;
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_262\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_265.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_265.LngText.text"
+#. sW9=
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_265\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_266.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_266.LngText.text"
+#. oXS;
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_266\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "পরবর্তী (&N) >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_269.LngText.text
+#. ckv3
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_269\n"
+"LngText.text"
msgid "Repair or remove the program."
msgstr "প্রোগ্রাম মেরামত বা সরিয়ে ফেলুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_270.LngText.text
+#. --?e
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_270\n"
+"LngText.text"
msgid "&Microsoft Word Documents"
msgstr "Microsoft Word নথি (&M)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_271.LngText.text
+#. |=(,
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_271\n"
+"LngText.text"
msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets"
msgstr "Microsoft Excel স্প্রেডশীট (&E)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_272.LngText.text
+#. XsfW
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_272\n"
+"LngText.text"
msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations"
msgstr "Microsoft PowerPoint উপস্থাপনা (&w)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_273.LngText.text
+#. N01%
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_273\n"
+"LngText.text"
msgid "Microsoft &Visio Documents"
-msgstr ""
-
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_274.LngText.text
+msgstr "Microsoft &Visio ডকুমেন্ট"
+
+#. 8=^S
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_274\n"
+"LngText.text"
msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types."
msgstr "মাইক্রোসফট্ অফিস ফাইল টাইপের জন্য [DEFINEDPRODUCT] কে ডিফল্ট অ্যাপ্লিকেশন হিসাবে নির্ধারণ করুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_275.LngText.text
+#. 2(/G
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_275\n"
+"LngText.text"
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
msgstr "[ProductName] কে মাইক্রোসফট্ অফিস টাইপের ফাইলের জন্য ডিফল্ট হিসাবে নির্ধারণ করা যায়। তার মানে হলো, আপনি যদি এর মধ্যে যেকোনো একটি ফাইলে ডাবল ক্লিক করেন তবে অন্য কোনো প্রোগ্রাম এর সাহায্যে না খুলে এখন [ProductName] এর সাহায্যে খুলবে।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_278.LngText.text
+#. i@f?
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_278\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}File Type"
msgstr "{&MSSansBold8}ফাইলের ধরন"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_300.LngText.text
+#. *Kx?
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_300\n"
+"LngText.text"
msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
msgstr "[ProductName] ইনস্টলেশন উইজার্ড দ্বারা [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] এর একটি সংস্করণ খুঁজে পাওয়া গিয়েছিল। এই সংস্করণটি হালনাগাদ করা হবে।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_301.LngText.text
+#. ?~L4
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_301\n"
+"LngText.text"
msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version."
msgstr "নিচের বর্নিত গন্তব্য ফোল্ডারটি [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] এর একটি সংকলন ধারণ করে না।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_302.LngText.text
+#. 7VT%
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_302\n"
+"LngText.text"
msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found."
msgstr "একটি নতুন [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] সংকলন পাওয়া গিয়েছে।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_303.LngText.text
+#. CN]1
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_303\n"
+"LngText.text"
msgid "The version specified in the folder below cannot be updated."
msgstr "নিচের বর্নিত সংকলনটিকে হালনাগাদ করা যাবে না।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_304.LngText.text
+#. Em|L
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_304\n"
+"LngText.text"
msgid "Check the destination folder."
msgstr "গন্তব্য ফোল্ডার পরীক্ষা করুন।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_305.LngText.text
+#. :NLU
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_305\n"
+"LngText.text"
msgid "To continue, click "
msgstr "এগিয়ে যেতে, ক্লিক করুন"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_306.LngText.text
+#. ;T;*
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_306\n"
+"LngText.text"
msgid "To select a different version, click "
msgstr "একটি ভিন্ন সংকলন নির্বাচন করতে, ক্লিক করুন"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_307.LngText.text
+#. Xs0X
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_307\n"
+"LngText.text"
msgid "To select a different folder, click "
msgstr "একটি ভিন্ন ফোল্ডার নির্বাচন করতে, ক্লিক করুন "
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_308.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_308.LngText.text"
+#. 6s5p
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_308\n"
+"LngText.text"
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "[ProductName] ইনস্টলেশন করুন:"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_309.LngText.text
+#. jdlB
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_309\n"
+"LngText.text"
msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked."
msgstr "যদি আপনি মাত্র চেষ্টা করছেন [ProductName], আপনি সম্ভবত এইটি ঘটাতে চান না, সুতরাং বাক্স পরীক্ষা না করে চলে যান।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_317.LngText.text
+#. ,sR?
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_317\n"
+"LngText.text"
msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation."
-msgstr ""
-
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_318.LngText.text
+msgstr "ইনস্টলেশনের জন্য কোনো ভাষা নির্বাচন করা হয়নি। ঠিক আছে টিপে, ইনস্টলেশনের জন্য এক অথবা একাধিক ভাষা নির্বাচন করুন।"
+
+#. !Kkb
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_318\n"
+"LngText.text"
msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation."
-msgstr ""
-
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_319.LngText.text
+msgstr "ইনস্টলেশনের জন্য কোনো অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করা হয়নি। ঠিক আছে টিপে, ইনস্টলেশনের জন্য এক অথবা একাধিক ভাষা নির্বাচন করুন।"
+
+#. A;-S
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_319\n"
+"LngText.text"
msgid "Create a start link on desktop"
msgstr "ডেস্কটপে একটি শুরু করার সংযোগ তৈরি করুন"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_320.LngText.text
+#. mcw#
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_320\n"
+"LngText.text"
msgid "Support assistive technology tools"
-msgstr ""
-
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_321.LngText.text
+msgstr "বিশেষ সহায়ক ব্যবস্থার সরঞ্জাম সমর্থন করা হবে"
+
+#. W7VO
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_321\n"
+"LngText.text"
msgid "Load [ProductName] during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "সিস্টেম আরম্ভের সময় [ProductName] লোড করা হবে"
+
+#. K7l~
+#: CustomAc.ulf
+msgctxt ""
+"CustomAc.ulf\n"
+"OOO_CUSTOMACTION_1\n"
+"LngText.text"
+msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
+msgstr "[ProductName] এর একটি নতুন সংস্করণ খুঁজে পেয়েছিল। একটি পুরনো সংস্করণ ইনস্টলেশন করতে, প্রথমে নতুন সংস্করণ অপসারণ করা প্রয়োজন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_1.LngText.text
-msgid "Advertising application"
-msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের বিজ্ঞাপন"
+#. B_j!
+#: CustomAc.ulf
+msgctxt ""
+"CustomAc.ulf\n"
+"OOO_CUSTOMACTION_2\n"
+"LngText.text"
+msgid "The same version of this product is already installed."
+msgstr "এই প্রোডাক্টের একই সংকলন ইতোমধ্যে ইনস্টল করা আছে।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_2.LngText.text
-msgid "Allocating registry space"
-msgstr "রেজিষ্ট্রি জায়গা বরাদ্দ চলছে"
+#. `r8y
+#: CustomAc.ulf
+msgctxt ""
+"CustomAc.ulf\n"
+"OOO_CUSTOMACTION_3\n"
+"LngText.text"
+msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
+msgstr "[ProductName] এর অপেক্ষাকৃত পুরনো সংস্করণ খুঁজে পাওয়া গেছে। একটি অপেক্ষাকৃত নতুন সংস্করণ ইনস্টলেশন করতে, প্রথমে পুরনো সংস্করণ অপসারণ করতে হবে।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_3.LngText.text
-msgid "Free space: [1]"
-msgstr "ফাঁকা জায়গা: [1]"
+#. =`oO
+#: LaunchCo.ulf
+msgctxt ""
+"LaunchCo.ulf\n"
+"OOO_LAUNCH_1\n"
+"LngText.text"
+msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
+msgstr "ইনস্টলেশন উইজার্ড সঠিকভাবে চালানো যাবে না কারণ আপনি এই সিস্টেমটির জন্য প্রশাসকের বিশেষাধিকার ব্যতীত একজন ব্যবহারকারী হিসেবে লগইন করেছেন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_4.LngText.text
-msgid "Searching for installed applications"
-msgstr "ইনস্টলকৃত অ্যাপ্লিকেশনে খোঁজা হচ্ছে"
+#. J%+0
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_1\n"
+"LngText.text"
+msgid "{{Fatal error: }}"
+msgstr "{{মারাত্মক ত্রুটি: }}"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_5.LngText.text
-msgid "Property: [1], Signature: [2]"
-msgstr "বৈশিষ্ট্য:[1], সাক্ষর:[2]"
+#. Yzo*
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_2\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error [1]."
+msgstr "ত্রুটি [1]।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_6.LngText.text
-msgid "Binding executables"
-msgstr "বাইন্ডিং এক্সেকিউটিবল"
+#. k@UG
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_3\n"
+"LngText.text"
+msgid "Warning [1]."
+msgstr "সতর্কতা [1]।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_7.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_7.LngText.text"
-msgid "File: [1]"
-msgstr "ফাইল: [1]"
+#. /=Jm
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_4\n"
+"LngText.text"
+msgid "Info [1]."
+msgstr "তথ্য [1]।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_8.LngText.text
-msgid "Creating IIS Virtual Roots..."
-msgstr "IIS ভার্চুয়াল রুটস তৈরি করছে..."
+#. Mq|M
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_5\n"
+"LngText.text"
+msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
+msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_9.LngText.text
-msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
-msgstr "IIS ভার্চুয়াল রুটস সরিয়ে ফেলছে..."
+#. G=H9
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_6\n"
+"LngText.text"
+msgid "{{Disk full: }}"
+msgstr "{{ডিস্ক পূর্ণ: }}"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_10.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_10.LngText.text"
-msgid "Searching for qualifying products"
-msgstr "মানসম্মত পন্যের জন্য খোজঁ করা হচ্ছে"
+#. Hd+B
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_7\n"
+"LngText.text"
+msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
+msgstr "কাজ [সময়]: [1]. [2]"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_11.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_11.LngText.text"
-msgid "Computing space requirements"
-msgstr "জায়গা পরিমাপ করা হচ্ছে"
+#. 72H.
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_8\n"
+"LngText.text"
+msgid "[ProductName]"
+msgstr "[ProductName]"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_12.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_12.LngText.text"
-msgid "Computing space requirements"
-msgstr "জায়গা পরিমাপ করা হচ্ছে"
+#. U8mE
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_9\n"
+"LngText.text"
+msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
+msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_13.LngText.text
-msgid "Creating folders"
-msgstr "ফোল্ডারসমূহ তৈরি করা হচ্ছে"
+#. IPYC
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_10\n"
+"LngText.text"
+msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
+msgstr "বার্তার ধরন: [1], আর্গুমেন্ট: [2]"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_14.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_14.LngText.text"
-msgid "Folder: [1]"
-msgstr "ফোল্ডার: [1]"
+#. *U,z
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_11\n"
+"LngText.text"
+msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
+msgstr "=== লগিং শুরু হয়েছে: [তারিখ] [সময়] ==="
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_15.LngText.text
-msgid "Creating shortcuts"
-msgstr "শর্টকাটসমূহ তৈরি করা হচ্ছে"
+#. 5=Jo
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_12\n"
+"LngText.text"
+msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
+msgstr "=== লগিং শেষ হয়েছে: [তারিখ] [সময়] ==="
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_16.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_16.LngText.text"
-msgid "Shortcut: [1]"
-msgstr "শর্টকাট:[1]"
+#. oQJz
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_13\n"
+"LngText.text"
+msgid "Action start [Time]: [1]."
+msgstr "কাজ শুরু [সময়]: [1]."
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_17.LngText.text
-msgid "Deleting services"
-msgstr "সেবাসমূহ মুছে ফেলা হচ্ছে"
+#. w|tg
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_14\n"
+"LngText.text"
+msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
+msgstr "কাজ শেষ [সময়]: [1]. ফেরত মান [2]."
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_18.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_18.LngText.text"
-msgid "Service: [1]"
-msgstr "সেবা: [1]"
+#. Zj;1
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_15\n"
+"LngText.text"
+msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
+msgstr "সময় বাকি: {[1] মিনিট }{[2] সেকেন্ড}"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_19.LngText.text
-msgid "Creating duplicate files"
-msgstr "অনুলিপি ফাইল তৈরি করা হচ্ছে"
+#. $/@E
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_16\n"
+"LngText.text"
+msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
+msgstr "মেমোরির বাইরে। পুনরায় চেষ্টা করার পূর্বে অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশনগুলো বন্ধ করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_20.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_20.LngText.text"
-msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "ফাইল: [1], ডিরেক্টরী: [9], আকার: [6]"
+#. xPvw
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_17\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installer is no longer responding."
+msgstr "ইনস্টলার সাড়া দিচ্ছে না।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_21.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_21.LngText.text"
-msgid "Computing space requirements"
-msgstr "ফাঁকাস্থানে অ্যাপ্লিকেশনসমূহ গণনা করা হচ্ছে"
+#. hkCN
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_18\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installer terminated prematurely."
+msgstr "ইনস্টলার অসম্পূর্ণ ভাবে শেষ হয়েছিল।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_22.LngText.text
-msgid "Searching for related applications"
-msgstr "সংশ্লিষ্ট অ্যাপ্লিকেশনসমূহ খোঁজা হচ্ছে "
+#. ~WnE
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_19\n"
+"LngText.text"
+msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]"
+msgstr "যখন Windows [ProductName] কনফিগার করছে তখন অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন "
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_23.LngText.text
-msgid "Found application"
-msgstr "অ্যাপ্লিকেশন পাওয়া গেছে"
+#. PUdH
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_20\n"
+"LngText.text"
+msgid "Gathering required information..."
+msgstr "প্রয়োজনীয় তথ্য সংগ্রহ করা হচ্ছে..."
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_24.LngText.text
-msgid "Generating script operations for action:"
-msgstr "কাজের জন্য স্ক্রিপ্ট অপারেশন তৈরি করা হচ্ছে:"
+#. Ns4D
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_21\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing older versions of this application"
+msgstr "এই অ্যাপ্লিকেশনের পুরাতন সংস্করণ মুছে ফেলছে"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_25.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_25.LngText.text"
-msgid "[1]"
-msgstr "[1]"
+#. \J#|
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_22\n"
+"LngText.text"
+msgid "Preparing to remove older versions of this application"
+msgstr "এই অ্যাপ্লিকেশনের পুরাতন সংস্করণ মুছে ফেলার প্রস্তুতি নিচ্ছে"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_26.LngText.text
-msgid "Copying files to the network"
-msgstr "নেটওয়ার্কে ফাইলসমূহ কপি করা হচ্ছে "
+#. Vo^o
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_23\n"
+"LngText.text"
+msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
+msgstr "{[ProductName] }সেটআপ সফলভাবে শেষ হয়েছে।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_27.LngText.text
-msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "নথি: [1], ডিরেক্টরি: [9], আকার: [6]"
+#. bGWX
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_24\n"
+"LngText.text"
+msgid "{[ProductName] }Setup failed."
+msgstr "{[ProductName] }সেটআপ ব্যর্থ হয়েছে।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_28.LngText.text
-msgid "Copying new files"
-msgstr "নতুন ফাইলসমূহ কপি করা হচ্ছে"
+#. x8s9
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_25\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "ফাইল থেকে পড়ায় ত্রুটি : [2]। {{ সিস্টেম ত্রুটি [3] .}} যাচাই করুন যে ফাইলটি বিদ্যমান এবং আপনি এতে তথ্য নিবেশ করতে পারে।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_29.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_29.LngText.text"
-msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "ফাইল:[1], ডিরেক্টরি:[9], আকার:[6]"
+#. XRee
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_26\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
+msgstr "[3] ফাইল তৈরি করতে পারে না। এই নামের একটি ডিরেক্টরি ইতোমধ্যে রয়েছে। ইনস্টলেশন বাতিল করুন এবং একটি আলাদা অবস্থানে ইনস্টলেশনের চেষ্টা করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_30.LngText.text
-msgid "Installing ODBC components"
-msgstr "ODBC কম্পোনেন্ট ইনস্টল করা হচ্ছে"
+#. DLC)
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_27\n"
+"LngText.text"
+msgid "Please insert the disk: [2]"
+msgstr "অনুগ্রহ করে ডিস্ক সন্নিবেশ করান: [2]"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_31.LngText.text
-msgid "Installing new services"
-msgstr "নতুন সেবাসমূহ ইনস্টলেশন করা হচ্ছে"
+#. A`YA
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_28\n"
+"LngText.text"
+msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
+msgstr "ইনস্টলারের এই ডিরেক্টরিতে: [2] তথ্য নিবেশ করতে অপর্যাপ্ত বিশেষাধিকার রয়েছে। ইনস্টলেশন চালিয়ে নেওয়া যাবে না। একজন প্রশাসক হিসেবে লগইন করুন অথবা আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_32.LngText.text
-msgid "Service: [2]"
-msgstr "সেবা: [2]"
+#. f9.M
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_29\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
+msgstr "ফাইল [2] তে লেখার ত্রুটি। যাচাই করুন যে আপনি ওই ডিরেক্টরিতে তথ্য নিবেশ করার আপনার প্রাধিকার রয়েছে।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_33.LngText.text
-msgid "Installing system catalog"
-msgstr "সিস্টেমের ক্যাটালগ ইনস্টল করা হচ্ছে"
+#. Hp:a
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_30\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "ফাইল থেকে পড়ায় ত্রুটি [2]। যাচাই করুন যে ফাইলটি রয়েছে এবং আপনি এটিতে তথ্য নিবেশ করতে পারেন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_34.LngText.text
-msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
-msgstr "ফাইল: [1], নির্ভরতা: [2]"
+#. \oc~
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_31\n"
+"LngText.text"
+msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
+msgstr "অন্য একটি অ্যাপ্লিকেশনে ফাইল [2] তে স্বতন্ত্র প্রবেশাধিকার রয়েছে। অনুগ্রহ করে করে অন্যান্য সমস্ত অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করুন, তারপর পুনঃপ্রচেষ্টা তে ক্লিক করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_35.LngText.text
-msgid "Validating install"
-msgstr "ইনস্টলেশন বৈধ করা হচ্ছে"
+#. nxWG
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_32\n"
+"LngText.text"
+msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
+msgstr "ফাইল [2] ইনস্টলেশন করতে যথেষ্ট ডিস্ক স্থান নেই। কিছু ডিস্ক স্থান খালি করুন এবং পুনঃপ্রচেষ্টা তে ক্লিক করুন, অথবা প্রস্থান করতে বাতিল এ ক্লিক করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_36.LngText.text
-msgid "Evaluating launch conditions"
-msgstr "চালু করার শর্তাবলী মূল্যায়ন করছে"
+#. RmG_
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_33\n"
+"LngText.text"
+msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "উৎস ফাইল খুঁজে পায়নি: [2]। যাচাই করুন যে ফাইলটি রয়েছে এবং আপনি এইটিতে তথ্য নিবেশ করতে পারেন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_37.LngText.text
-msgid "Migrating feature states from related applications"
-msgstr "সম্পর্কিত অ্যাপ্লিকেশন থেকে বৈশিষ্ট্যর অবস্থাগুলো একত্রিত করছে"
+#. Y++$
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_34\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "ফাইল থেকে পড়ায় ত্রুটি : [3]। {{ সিস্টেম ত্রুটি [2] .}} যাচাই করুন যে ফাইল রয়েছে এবং আপনি এইটিতে তথ্য নিবেশ করতে পারে।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_38.LngText.text
-msgid "Application: [1]"
-msgstr "অ্যাপ্লিকেশন: [1]"
+#. 7d_g
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_35\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
+msgstr "ফাইলে লেখায় ত্রুটি : [3]। {{ সিস্টেম ত্রুটি [2] .}} যাচাই করুন যে ফাইল রয়েছে এবং আপনি এইটিতে তথ্য নিবেশ করতে পারে।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_39.LngText.text
-msgid "Moving files"
-msgstr "ফাইলসমূহ সরানো হচ্ছে"
+#. PXEQ
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_36\n"
+"LngText.text"
+msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "উৎস ফাইল খুঁজে পায়নি: {{(cabinet)}}:[2]। যাচাই করুন যে ফাইল রয়েছে এবং আপনি এইটিতে তথ্য নিবেশ করতে পারেন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_40.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_40.LngText.text"
-msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "ফাইল: [1], ডিরেক্টরি: [9], আকার: [6]"
+#. =x52
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_37\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
+msgstr "ডিরেক্টরি [2] তৈরি করে না। এই নামের একটি ফাইলটি ইতোমধ্যে রয়েছে। অনুগ্রহ করে করে পুনরায় নামকরণ করুন অথবা ফাইল সরিয়ে দিন এবং পুনঃপ্রচেষ্টা তে ক্লিক করুন, অথবা প্রস্থান করতে বাতিল এ ক্লিক করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_41.LngText.text
-msgid "Patching files"
-msgstr "ফাইলগুলো প্যাচিং করুন"
+#. _5Av
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_38\n"
+"LngText.text"
+msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
+msgstr "ভলিউম [2] বর্তমানে নেই। অনুগ্রহ করে আরেকটি নির্বাচন করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_42.LngText.text
-msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
-msgstr "ফাইল: [1], ডিরেক্টরি: [2], আকার: [3]"
+#. V.`3
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_39\n"
+"LngText.text"
+msgid "The specified path [2] is unavailable."
+msgstr "উল্লেখিত পথ [2] নেই।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_43.LngText.text
-msgid "Updating component registration"
-msgstr "কম্পোনেন্ট নিবন্ধন হালনাগাদ করা হচ্ছে"
+#. YKOu
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_40\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unable to write to the specified folder [2]."
+msgstr "উল্লেখিত ফোল্ডার [2] এ লেখা সম্ভব হচ্ছে না।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_44.LngText.text
-msgid "Publishing qualified components"
-msgstr "গুণগত কম্পোনেন্ট সমূহ প্রকাশ করা হচ্ছে"
+#. .|Wc
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_41\n"
+"LngText.text"
+msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
+msgstr "ফাইল [2] থেকে পড়ায় চেষ্টা করার সময় একটি নেটওয়ার্ক ত্রুটি সংঘঠিত হয়েছিল"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_45.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_45.LngText.text"
-msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
-msgstr "কম্পোনেন্ট ID: [1], মান নির্ণায়ক:[2]"
+#. [0jF
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_42\n"
+"LngText.text"
+msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
+msgstr "ডিরেক্টরি [2] তৈরি করার চেষ্টা করার সময় একটি ত্রুটি সংঘঠিত হয়েছিল "
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_46.LngText.text
-msgid "Publishing product features"
-msgstr "প্রোডাক্টের বৈশিষ্ট্যসমূহ প্রকাশ করা হচ্ছে"
+#. r\#*
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_43\n"
+"LngText.text"
+msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
+msgstr "ডিরেক্টরি [2] তৈরি করার চেষ্টা করার সময় একটি নেটওয়ার্ক ত্রুটি ঘটেছিল"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_47.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_47.LngText.text"
-msgid "Feature: [1]"
-msgstr "বৈশিষ্ট্য: [1]"
+#. Y?Ul
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_44\n"
+"LngText.text"
+msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
+msgstr "উৎস ফাইল সংরক্ষণ করার জায়গা [2] খোলার চেষ্টা করার সময় একটি নেটওয়ার্ক ত্রুটি সংঘঠিত হয়েছিল।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_48.LngText.text
-msgid "Publishing product information"
-msgstr "প্রোডাক্ট তথ্য নিবন্ধন করা হচ্ছে"
+#. }Q-5
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_45\n"
+"LngText.text"
+msgid "The specified path is too long [2]."
+msgstr "উল্লেখিত পথ [2] বেশি বড়।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_49.LngText.text
-msgid "Registering class servers"
-msgstr "ক্লাস সার্ভার নিবন্ধন করা হচ্ছে"
+#. #@5~
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_46\n"
+"LngText.text"
+msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]."
+msgstr "ফাইল [2] পরিবর্তন করতে ইনস্টলারের অপর্যাপ্ত বিশেষাধিকার রয়েছে ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_50.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_50.LngText.text"
-msgid "Class ID: [1]"
-msgstr "ক্লাস ID: [1]"
+#. D$KA
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_47\n"
+"LngText.text"
+msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system."
+msgstr "পথ [2] এর একটি অংশ সিস্টেমের দ্বারা অনুমোদিত দৈর্ঘ্য অতিক্রম করে।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_51.LngText.text
-msgid "Registering COM+ Applications and Components"
-msgstr "COM+ অ্যাপ্লিকেশন এবং কম্পোনেন্টসমূহ নিবন্ধন করা হচ্ছে"
+#. qmZ+
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_48\n"
+"LngText.text"
+msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders."
+msgstr "পথ [2] দ্বারা ধারণকৃত শব্দগুলো ফোল্ডারে বৈধ নয়।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_52.LngText.text
-msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
-msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], ব্যবহারকারীগন: [3], RSN: [4]}}"
+#. r{Ai
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_49\n"
+"LngText.text"
+msgid "The path [2] contains an invalid character."
+msgstr "পথ [2] একটি অকার্যকর অক্ষর ধারণ করে।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_53.LngText.text
-msgid "Registering extension servers"
-msgstr "বর্ধিতাংশ সার্ভার নিবন্ধন করা হচ্ছে"
+#. \j_j
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_50\n"
+"LngText.text"
+msgid "[2] is not a valid short file name."
+msgstr "[2] এটি কোন ফাইলের কার্যকর সংক্ষিপ্ত নাম নয়।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_54.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_54.LngText.text"
-msgid "Extension: [1]"
-msgstr "বর্ধিতাংশ: [1]"
+#. 1XZ,
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_51\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
+msgstr "ফাইলের নিরাপত্তা পেতে ত্রুটি: [3] GetLastError: [2]"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_55.LngText.text
-msgid "Registering fonts"
-msgstr "ফন্ট নিবন্ধন করা হচ্ছে"
+#. P$:b
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_52\n"
+"LngText.text"
+msgid "Invalid Drive: [2]"
+msgstr "অকার্যকর ড্রাইভ: [2]"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_56.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_56.LngText.text"
-msgid "Font: [1]"
-msgstr "ফন্ট: [1]"
+#. qx1(
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_53\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
+msgstr "ফাইল [2] তে প্যাচ প্রয়োগে ত্রুটি। এটি সম্ভবত অন্য অর্থে হালনাগাদকৃত এবং এটিকে এই প্যাচ দিয়ে আর পরিবর্তন করা যাবে না। আরও তথ্যের জন্য আপনার প্যাচ বিক্রেতার সাথে যোগাযোগ করুন। {{সিস্টেম ত্রুটি:[3]}}"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_57.LngText.text
-msgid "Registering MIME info"
-msgstr "MIME তথ্য নিবন্ধন করা হচ্ছে"
+#. 5W*[
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_54\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "কী [2] তৈরি করে না। {{সিস্টম ত্রুটি [3].}} যাচাই করুন যে এই কী টিতে যথেষ্ট প্রবেশাধিকার আছে অথবা আপনার ব্যক্তিগত সমর্থনে যোগাযোগ করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_58.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_58.LngText.text"
-msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
-msgstr "MIME বিষয়বস্তু ধরন: [1], বর্ধিতাংশ: [2]"
+#. BGh6
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_55\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "কী [2] খুলতে পারে না। {{সিস্টম ত্রুটি [3].}} যাচাই করুন যে এই কী টিতে যথেষ্ট প্রবেশাধিকার আছে অথবা আপনার ব্যক্তিগত সমর্থনে যোগাযোগ করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_59.LngText.text
-msgid "Registering product"
-msgstr "প্রোডাক্ট নিবন্ধন করা হচ্ছে"
+#. RV=$
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_56\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "কী [3] থেকে মান [2] মুছে ফেলা যাবে না। {{সিস্টম ত্রুটি [4]।}} যাচাই করুন যে এই কী টিতে যথেষ্ট প্রবেশাধিকার আছে অথবা আপনার ব্যক্তিগত সমর্থনে যোগাযোগ করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_60.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_60.LngText.text"
-msgid "[1]"
-msgstr "[1]"
+#. zF,o
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_57\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "কী [2] মুছতে পারে না। {{সিস্টেম ত্রুটি [3]।}} যাচাই করুন যে এই কী টিতে যথেষ্ট প্রবেশাধিকার আছে অথবা আপনার ব্যক্তিগত সমর্থনে যোগাযোগ করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_61.LngText.text
-msgid "Registering program identifiers"
-msgstr "প্রোগ্রাম পরিচায়ক নিবন্ধন করা হচ্ছে"
+#. 7AkT
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_58\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "কী [3] থেকে মান [2] পড়া যায় না। {{সিস্টম ত্রুটি [4]।}} যাচাই করুন যে এই কী টিতে যথেষ্ট প্রবেশাধিকার আছে অথবা আপনার ব্যক্তিগত সমর্থনে যোগাযোগ করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_62.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_62.LngText.text"
-msgid "ProgID: [1]"
-msgstr "ProgID: [1]"
+#. CHH`
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_59\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "কী[3] তে মান [2] লেখা যায় না। {{সিস্টম ত্রুটি [4]।}} যাচাই করুন যে এই কী টিতে যথেষ্ট প্রবেশাধিকার অথবা আপনার ব্যক্তিগত সমর্থনে যোগাযোগ করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_63.LngText.text
-msgid "Registering type libraries"
-msgstr "টাইপ লাইব্রেরিসমূহ নিবন্ধন করা হচ্ছে"
+#. cI_R
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_60\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "কী[2] জন্য মান পাওয়া যায় না। {{সিস্টম ত্রুটি [3]।}} যাচাই করুন যে এই কী টিতে যথেষ্ট প্রবেশাধিকার আছে অথবা আপনার ব্যক্তিগত সমর্থনে যোগাযোগ করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_64.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_64.LngText.text"
-msgid "LibID: [1]"
-msgstr "LibID: [1]"
+#. ~2lg
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_61\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "কী [2] জন্য সাব কী এর নাম পাওয়া যায় না। {{সিস্টম ত্রুটি [3]।}} যাচাই করুন যে এই কী টিতে যথেষ্ট প্রবেশাধিকার আছে অথবা আপনার ব্যক্তিগত সমর্থনে যোগাযোগ করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_65.LngText.text
-msgid "Registering user"
-msgstr "ব্যবহারকারী নিবন্ধন করা হচ্ছে"
+#. Qa4I
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_62\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "কী [2] এর জন্য নিরাপত্তা তথ্য পড়া যায় না। {{সিস্টম ত্রুটি [3]।}} যাচাই করুন যে এই কী টিতে যথেষ্ট প্রবেশাধিকার আছে অথবা আপনার ব্যক্তিগত সমর্থনে যোগাযোগ করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_66.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_66.LngText.text"
-msgid "[1]"
-msgstr "[1]"
+#. 5DHd
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_63\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
+msgstr "বিদ্যমান রেজিস্ট্রির স্থান বাড়ানো সম্ভব হয়নি। এই অ্যপ্লিকেশন ইনস্টলেশনের জন্য রেজিস্ট্রিতে [2] কিলোবাইট খালি জায়গা প্রয়োজন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_67.LngText.text
-msgid "Removing duplicated files"
-msgstr "অনুরূপ ফাইল সরানো হচ্ছে"
+#. W.|6
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_64\n"
+"LngText.text"
+msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one."
+msgstr "অন্য একটি ইনস্টলেশন অগ্রগতিতে আছে। আপনার এটি চালিয়ে যাবার পূর্বে সেই ইনস্টলেশনাটি শেষ করা উচিত।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_68.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_68.LngText.text"
-msgid "File: [1], Directory: [9]"
-msgstr "ফাইল: [1], ডিরেক্টরি: [9]"
+#. {vY.
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_65\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
+msgstr "নিরাপদ ডাটা নিবেশনে ত্রুটি। অনুগ্রহ করে Windows ইনস্টল সঠিকভাবে কনফিগার আছে তা নিশ্চিত করুন এবং পুনরায় ইনস্টলেশনের চেষ্টা করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_69.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_69.LngText.text"
-msgid "Updating environment strings"
-msgstr "এনভায়রনমেন্ট স্ট্রিংগুলো হালনাগাদ করছে"
+#. mHVU
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_66\n"
+"LngText.text"
+msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
+msgstr "ব্যবহারকারী [2], পণ্য [3] এর জন্য একটি ইনস্টলেশন পূর্বে চালু করেছে। সেই ব্যবহারকারীর এই পণ্যটি ব্যবহার করার পূর্বে সেই ইনস্টলেশনটি পুনরায় চালানোর প্রয়োজন হতে পারে। আপনার বর্তমান ইনস্টলেশন এখন চলবে।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_70.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_70.LngText.text"
-msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
-msgstr "নাম: [1], মান: [2], কাজ: [3]"
+#. JF_\
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_67\n"
+"LngText.text"
+msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
+msgstr "ব্যবহারকারী [2], পণ্য [3] এর জন্য একটি ইনস্টলেশন পূর্বে চালু করেছে। সেই ব্যবহারকারীর এই পণ্যটি ব্যবহার করার পূর্বে সেই ইনস্টলেশনটি পুনরায় চালানোর প্রয়োজন হতে পারে।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_71.LngText.text
-msgid "Removing applications"
-msgstr "অ্যাপ্লিকেশনগুলো সরানো হচ্ছে"
+#. \CJT
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_68\n"
+"LngText.text"
+msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
+msgstr "ডিস্কের জায়গা শেষ -- ভলিউম: '[2]'; প্রয়োজনীয় স্পেস: [3] কিলোবাইট; প্রাপ্তিসাধ্য স্থান: [4] কিলোবাইট। আরও কিছু ডিস্কের জায়গা খালি করুন এবং পুনরায় চেষ্টা করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_72.LngText.text
-msgid "Application: [1], Command line: [2]"
-msgstr "অ্যাপ্লিকেশন: [1], কমান্ড লাইন: [2]"
+#. w^[/
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_69\n"
+"LngText.text"
+msgid "Are you sure you want to cancel?"
+msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি বাদ দিতে চান?"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_73.LngText.text
-msgid "Removing files"
-msgstr "ফাইলসমূহ সরানো হচ্ছে"
+#. lTPJ
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_70\n"
+"LngText.text"
+msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
+msgstr "ফাইল [2][3] ব্যবহারের জন্য রাখা হয়েছে {এই প্রসেসগুলো দ্বারা: নাম [4], আইডি: [5], উইন্ডো শিরোনাম: [6]}। ঐ অ্যাপ্লিকেশনটি বন্ধ করে পুনরায় চেষ্টা করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_74.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_74.LngText.text"
-msgid "File: [1], Directory: [9]"
-msgstr "ফাইল: [1], ডিরেক্টরি: [9]"
+#. )tiO
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_71\n"
+"LngText.text"
+msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
+msgstr "পণ্য [2] ইতোমধ্যে ইনস্টলেশন করা হয়েছে, এই পণ্যটির ইনস্টলেশন প্রতিরোধ করছে। দুইটি পণ্য সামঞ্জস্যহীন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_75.LngText.text
-msgid "Removing folders"
-msgstr "ফোল্ডারসমূহ সরানো হচ্ছে"
+#. P;;F
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_72\n"
+"LngText.text"
+msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
+msgstr "ডিস্কের জায়গা শেষ -- ভলিউম: [2]; প্রয়োজনীয় স্থান: [3] কিলোবাইট; স্থান পাওয়া যাবে: [4] কিলোবাইট। যদি ফিরে আসতে অক্ষম হয় তবে যথেষ্ট স্থান পাওয়া যাবে। প্রস্থান করতে বাতিল এ ক্লিক করুন, প্রাপ্তিসাধ্য স্থানের (ডিস্ক) জন্য পুনরায় পরীক্ষা করুন, অথবা ফিরে আসা ব্যতীত চালিয়ে যাওয়া উপেক্ষা করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_76.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_76.LngText.text"
-msgid "Folder: [1]"
-msgstr "ফোল্ডার: [1]"
+#. g+4m
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_73\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not access network location [2]."
+msgstr "নেটওয়ার্ক অবস্থান [2] সন্নিবেশ করতে পারেনি।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_77.LngText.text
-msgid "Removing INI file entries"
-msgstr "INI ফাইল এন্ট্রি সরানো হচ্ছে"
+#. EdEq
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_74\n"
+"LngText.text"
+msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
+msgstr "নিম্নলিখিত অ্যাপ্লিকেশনগুলো ইনস্টলেশন চালিয়ে যার পূর্বে বন্ধ করা উচিত:"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_78.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_78.LngText.text"
-msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
-msgstr "ফাইল: [1], বিভাগ: [2], কী: [3], মান: [4]"
+#. [sJ1
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_75\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
+msgstr "এই পণ্যটি ইনস্টলেশন করার জন্য মেশিনে পূর্বে ইনস্টলেশনকৃত যেকোনো সম্মত পণ্য খুঁজে পায় না।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_79.LngText.text
-msgid "Removing ODBC components"
-msgstr "ODBC কম্পোনেন্টসমূহ সরানো হচ্ছে"
+#. Jhs#
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_76\n"
+"LngText.text"
+msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
+msgstr "কী [2] বৈধ নয়। যাচাই করুন যে আপনি সঠিক কী সন্নিবেশ করিয়েছিলেন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_80.LngText.text
-msgid "Removing system registry values"
-msgstr "সিস্টেম রেজিস্ট্রির মান অপসারণ করা হচ্ছে"
+#. xc#c
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_77\n"
+"LngText.text"
+msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
+msgstr "ইনস্টলার অবশ্যই কনফিগারেশন [2] চালানোর পূর্বে আপনার সিস্টেম পুনরায় শুরু করবে। এখন পুনরায় শুরু করতে হ্যাঁ তে ক্লিক করুন অথবা যদি আপনি পরবর্তী কালে পুনরায় শুরু করার পরিকল্পনা করে থাকেন তবে না তে ক্লিক করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_81.LngText.text
-msgid "Key: [1], Name: [2]"
-msgstr "কী: [1], নাম: [2]"
+#. hQ(0
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_78\n"
+"LngText.text"
+msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
+msgstr "কনফিগারেশন [2] এ যেই পরিবর্তন করেছে তার প্রভাব ফেলতে আপনাকে অবশ্যই এখন সিস্টেম পুনরায় শুরু করতে হবে। এখন পুনরায় শুরু করতে হ্যাঁ তে ক্লিক করুন অথবা যদি আপনি পরবর্তী কালে পুনরায় শুরু করার পরিকল্পনা করে থাকেন তবে না তে ক্লিক করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_82.LngText.text
-msgid "Removing shortcuts"
-msgstr "শর্টকাটসমূহ সরানো হচ্ছে"
+#. ]52#
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_79\n"
+"LngText.text"
+msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
+msgstr "[2] এর জন্য বর্তমানে ইনস্টলেশন বন্ধ আছে। চালিয়ে যেতে হলে আপনাকে এই ইনস্টলেশন দ্বারা কৃত পরিবর্তন গুলো অবশ্যই বাতিল করতে হবে। আপনি কি সেই পরিবর্তন বাতিল করতে চান?"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_83.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_83.LngText.text"
-msgid "Shortcut: [1]"
-msgstr "শর্টকাট: [1]"
+#. K3HI
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_80\n"
+"LngText.text"
+msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
+msgstr "এই পণ্যর জন্য একটি পূর্ববর্তী ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া চলছে। চালিয়ে যেতে হলে আপনাকে এই ইনস্টলেশন দ্বারা কৃত পরিবর্তন গুলো অবশ্যই বাতিল করতে হবে। আপনি কি সেই পরিবর্তন বাতিল করতে চান?"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_84.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_84.LngText.text"
-msgid "Searching for qualifying products"
-msgstr "মানসম্মত পন্যের জন্য খোঁজ"
+#. 3Zp}
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_81\n"
+"LngText.text"
+msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
+msgstr "পণ্য [2] এর জন্য কোন বৈধ উৎস পাওয়া যায়নি। Windows ইনস্টলার চালিয়ে যেতে পারছে না।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_85.LngText.text
-msgid "Rolling back action:"
-msgstr "পুনরায় ক্রিয়া শুরু:"
+#. 1lb[
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_82\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installation operation completed successfully."
+msgstr "ইনস্টলেশন সফলভাবে সম্পন্ন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_86.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_86.LngText.text"
-msgid "[1]"
-msgstr "[1]"
+#. `S0-
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_83\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installation operation failed."
+msgstr "ইনস্টলেশন ব্যর্থ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_87.LngText.text
-msgid "Removing backup files"
-msgstr "পূর্বের নথি সরানো হচ্ছে"
+#. SN:#
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_84\n"
+"LngText.text"
+msgid "Product: [2] -- [3]"
+msgstr "পণ্য: [2] -- [3]"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_88.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_88.LngText.text"
-msgid "File: [1]"
-msgstr "ফাইল: [1]"
+#. qfe/
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_85\n"
+"LngText.text"
+msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?"
+msgstr "আপনি হয় আপনার কম্পিউটারকে এর পূর্ববর্তী অবস্থায় পুনরুদ্ধার করতে পারেন অথবা ইনস্টলেশন পরবর্তী কালে চালিয়ে যেতে পারেন। আপনি কি পুনরুদ্ধার করতে পছন্দ করবেন?"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_89.LngText.text
-msgid "Registering modules"
-msgstr "মডিউল নিবন্ধন করা হচ্ছে"
+#. )P3k
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_86\n"
+"LngText.text"
+msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
+msgstr "ডিস্কে ইনস্টলেশন তথ্য লেখার সময় একটি ত্রুটি ঘটিয়েছিল। যথেষ্ট ডিস্ক স্থান প্রাপ্তিসাধ্য নিশ্চিত করতে পরীক্ষা করুন, এবং পুনঃপ্রচেষ্টা ক্লিক করুন, অথবা ইনস্টলেশন শেষ করতে বাতিল ক্লিক করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_90.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_90.LngText.text"
-msgid "File: [1], Folder: [2]"
-msgstr "ফাইল:[1], ফোল্ডার: [2]"
+#. De8W
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_87\n"
+"LngText.text"
+msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
+msgstr "আপনার কম্পিউটারকে এর পূর্ববর্তী অবস্থায় পুনরুদ্ধার করতে এক অথবা আরও বেশি ফাইলের প্রয়োজন যা খুঁজে পাওয়া যায়নি। ফিরিয়ে আনা সম্ভব হবে না।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_91.LngText.text
-msgid "Unregistering modules"
-msgstr "মডিউল অনিবন্ধিত করা হচ্ছে"
+#. 0$X8
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_88\n"
+"LngText.text"
+msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
+msgstr "[2] প্রয়োজনীয় পণ্যের একটি ইনস্টল করা সম্ভব হয়নি। আপনার প্রযুক্তিগত সহায়তাকারীর সাথে যোগাযোগ করুন। {{সিস্টেমে ত্রুটি: [3]।}}"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_92.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_92.LngText.text"
-msgid "File: [1], Folder: [2]"
-msgstr "ফাইল: [1], ফোল্ডার: [2]"
+#. Hnp6
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_89\n"
+"LngText.text"
+msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
+msgstr "[2] এর অপেক্ষাকৃত পুরাতন সংকলন সরিয়ে ফেলতে পারছ না। আপনার প্রযুক্তিগত সমর্থন গ্রুপের সাথে যোগাযোগ করুন। {{সিস্টেমে ত্রুটি: [3]।}}"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_93.LngText.text
-msgid "Initializing ODBC directories"
-msgstr "ODBC ডিরেক্টরি প্রারম্ভ করছে"
+#. (,(}
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_90\n"
+"LngText.text"
+msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
+msgstr "পাথ [2] বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে বৈধ পাথ সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_94.LngText.text
-msgid "Starting services"
-msgstr "সেবা চালু করা হচ্ছে"
+#. iOcT
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_91\n"
+"LngText.text"
+msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
+msgstr "মেমোরির বাইরে। পুনরায় চেষ্টা করার পূর্বে অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশনগুলো বন্ধ করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_95.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_95.LngText.text"
-msgid "Service: [1]"
-msgstr "সেবা: [1]"
+#. (u.B
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_92\n"
+"LngText.text"
+msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
+msgstr "[2] ড্রাইভে কোনও ডিস্ক নেই। অনুগ্রহ করে একটি সন্নিবেশ করান এবং পুনঃপ্রচেষ্টা ক্লিক করুন, অথবা পূর্বে নির্বাচিত ভলিউমে ফিরে যেতে বাতিল এ ক্লিক করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_96.LngText.text
-msgid "Stopping services"
-msgstr "সেবা বন্ধ করা হচ্ছে"
+#. $aY;
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_93\n"
+"LngText.text"
+msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
+msgstr "[2] ড্রাইভে কোনও ডিস্ক নেই। অনুগ্রহ করে একটি সন্নিবেশ করান এবং পুনঃপ্রচেষ্টা ক্লিক করুন, অথবা ব্রাউজ ডায়ালগে নির্বাচিত ভিন্ন ভলিউমে ফিরে যেতে বাতিল এ ক্লিক করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_97.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_97.LngText.text"
-msgid "Service: [1]"
-msgstr "সেবা: [1]"
+#. o1hV
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_94\n"
+"LngText.text"
+msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
+msgstr "ফোল্ডার [2] নেই। অনুগ্রহ করে বিদ্যমান ফোল্ডারের জন্য একটি পাথ সন্নিবেশ করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_98.LngText.text
-msgid "Removing moved files"
-msgstr "সরানো ফাইলগুলো মুছে ফেলা হচ্ছে"
+#. |~/?
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_95\n"
+"LngText.text"
+msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
+msgstr "এই ফোল্ডার পড়ার জন্য আপনার যথেষ্ট অনুমতি নেই।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_99.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_99.LngText.text"
-msgid "File: [1], Directory: [9]"
-msgstr "নথি: [1], ডিরেক্টরি: [9]"
+#. b-NA
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_96\n"
+"LngText.text"
+msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined."
+msgstr "ইনস্টলেশনের জন্য একটি বৈধ গন্তব্য ফোল্ডার নির্ধারণ করা হয়নি।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_100.LngText.text
-msgid "Unpublishing Qualified Components"
-msgstr "যোগ্য কম্পোনেন্ট অপ্রকাশিত করছে"
+#. ,(/%
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_97\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
+msgstr "উৎস ইনস্টলেশনের ডাটাবেস: [2] থেকে পড়ার চেষ্টায় ত্রুটি।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_101.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_101.LngText.text"
-msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
-msgstr "কম্পোনেন্ট ID: [1], যথার্থতা: [2]"
+#. Fr5x
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_98\n"
+"LngText.text"
+msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation."
+msgstr "নির্ধারিত রিবুট প্রক্রিয়া: ফাইল [2]কে [3] তে পুনঃনামকরণ করছে। ক্রিয়াপদ্ধতি সম্পূর্ণ করতে অবশ্যই রিবুট করতে হবে।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_102.LngText.text
-msgid "Unpublishing product features"
-msgstr "পণ্য বৈশিষ্ট্য অপ্রকাশিত করছে"
+#. gi,X
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_99\n"
+"LngText.text"
+msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation."
+msgstr "নির্ধারিত রিবুট প্রক্রিয়া: ফাইল [2] মুছে ফেলছে। ক্রিয়াপদ্ধতি সম্পূর্ণ করতে অবশ্যই রিবুট করতে হবে।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_103.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_103.LngText.text"
-msgid "Feature: [1]"
-msgstr "বৈশিষ্ট্য: [1]"
+#. 9T2B
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_100\n"
+"LngText.text"
+msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
+msgstr "মডিউল [2] নিবন্ধন হতে ব্যর্থ। HRESULT [3]। আপনার সহায়তা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_104.LngText.text
-msgid "Unpublishing product information"
-msgstr "পণ্য বিজ্ঞপ্তি বৈশিষ্ট্য অপ্রকাশিত করছে"
+#. eshB
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_101\n"
+"LngText.text"
+msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
+msgstr "মডিউল [2] অনিবন্ধিত হতে ব্যর্থ। HRESULT [3]। আপনার সহায়তা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_105.LngText.text
-msgid "Unregister class servers"
-msgstr "ক্লাস সার্ভারসমূহ অনিবন্ধিত করা হচ্ছে"
+#. :)F#
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_102\n"
+"LngText.text"
+msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
+msgstr "ক্যাশ প্যাকেজ [2] করতে ব্যর্থ। ত্রুটি [3]। আপনার সহায়তা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_106.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_106.LngText.text"
-msgid "Class ID: [1]"
-msgstr "ক্লাস ID: [1]"
+#. /?rz
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_103\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
+msgstr "ফন্ট [2] নিবন্ধন করা সম্ভব হয়নি। নিশ্চিত করুন যে ফন্ট ইনস্টল করার যথেষ্ট অনুমতি আপনার আছে, এবং সিস্টেম এই ফন্ট সমর্থন করে।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_107.LngText.text
-msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
-msgstr "COM+ অ্যাপ্লিকেশন এবং কম্পোনেন্ট অনিবন্ধিত করা হচ্ছে"
+#. @OrM
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_104\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
+msgstr "ফন্ট [2] অনিবন্ধিত করতে ব্যর্থ। নিশ্চিত করুন যে ফন্ট সরিয়ে ফেলার যথেষ্ট অনুমতি আপনার আছে।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_108.LngText.text
-msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
-msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
+#. Bor~
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_105\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
+msgstr "শর্টকাট [2] তৈরি করতে পারছে না। নিশ্চিত করুন যে গন্তব্য ফোল্ডার আছে এবং আপনি এতে তথ্য নিবেশ করতে পারেন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_109.LngText.text
-msgid "Unregistering extension servers"
-msgstr "বর্ধিতাংশ সার্ভার অনিবন্ধিত করা হচ্ছে"
+#. v5i*
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_106\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it."
+msgstr "শর্টকাট [2] মুছতে পারেনি। নিশ্চিত করুন যে উদ্দিষ্ট ফোল্ডার আছে এবং আপনি এতে তথ্য নিবেশ করতে পারেন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_110.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_110.LngText.text"
-msgid "Extension: [1]"
-msgstr "বর্ধিতাংশ: [1]"
+#. IFN+
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_107\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
+msgstr "ফাইল [2] এর জন্য টাইপ লাইব্রেরি নিবন্ধন করা সম্ভব হয়নি। আপনার সহায়তা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_111.LngText.text
-msgid "Unregistering fonts"
-msgstr "ফন্ট অনিবন্ধিত করা হচ্ছে"
+#. SJ]Z
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_108\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
+msgstr "ফাইল [2] এর জন্য টাইপ লাইব্রেরি অনিবন্ধিত করতে ব্যর্থ। আপনার সহায়তা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন। "
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_112.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_112.LngText.text"
-msgid "Font: [1]"
-msgstr "ফন্ট: [1]"
+#. }5d=
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_109\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "INI ফাইল [2][3] হালনাগাদ করা সম্ভব হয়নি। যাচাই করুন যে ফাইলটি বিদ্যমান এবং আপনার এতে প্রবেশাধিকার আছে।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_113.LngText.text
-msgid "Unregistering MIME info"
-msgstr "MIME তথ্য অনিবন্ধিত করা হচ্ছে"
+#. O_Ou
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_110\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
+msgstr "রিবুট করার সময় ফাইল [2] দিয়ে ফাইল [3] কে প্রতিস্থাপন করার প্রক্রিয়া নির্ধারণ করা যায়নি। নিশ্চিত করুন যে [3] ফাইলে আপনার লেখার অনুমতি আছে।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_114.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_114.LngText.text"
-msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
-msgstr "MIME বিষয়বস্তু ধরন: [1], বর্ধিতাংশ: [2]"
+#. 4H,#
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_111\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
+msgstr "ODBC ড্রাইভার ব্যবস্থাপক সরানোতে ত্রুটি,ODBC ত্রুটি [2]:[3]। আপনার সহায়তা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_115.LngText.text
-msgid "Unregistering program identifiers"
-msgstr "প্রোগাম পরিচায়কসমূহ অনিবন্ধিত করা হচ্ছে"
+#. ODjc
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_112\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
+msgstr "ODBC ড্রাইভার ব্যবস্থাপক ইনস্টলেশনে ত্রুটি, ODBC ত্রুটি [2]:[3]। আপনার সহায়তা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_116.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_116.LngText.text"
-msgid "ProgID: [1]"
-msgstr "ProgID: [1]"
+#. WZ.C
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_113\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
+msgstr "ODBC ড্রাইভার [4] সরানোতে ত্রুটি, ODBC ত্রুটি [2]:[3]। যাচাই করুন যে আপনার ODBC ড্রাইভার সরিয়ে দিতে যথেষ্ট বিশেষাধিকার রয়েছে।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_117.LngText.text
-msgid "Unregistering type libraries"
-msgstr "টাইপ লাইব্রেরি অনিবন্ধিত করা হচ্ছে"
+#. :~$Y
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_114\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
+msgstr "ODBC ড্রাইভার ব্যবস্থাপক [4] ইনস্টলেশনে ত্রুটি, ODBC ত্রুটি [2]:[3]। যাচাই করুন যে ফাইলটি [4] রয়েছে এবং আপনি এইটিকে তথ্য নিবেশ করতে পারেন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_118.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_118.LngText.text"
-msgid "LibID: [1]"
-msgstr "LibID: [1]"
+#. ldB7
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_115\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
+msgstr "ODBC তথ্য বা ডাটা এর উৎস [4] কনফিগারেশনে ত্রুটি, ODBC ত্রুটি [2]:[3]। যাচাই করুন যে ফাইলটি [4] রয়েছে এবং আপনি এইটিকে তথ্য নিবেশ করতে পারেন।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_119.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_119.LngText.text"
-msgid "Updating environment strings"
-msgstr "এনভায়রনমেন্ট স্ট্রিং হালনাগাদ করছে"
+#. --uq
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_116\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services."
+msgstr "সার্ভিস [2]([3]) শুরু হতে ব্যর্থ। যাচাই করুন যে আপনার শুরু করার সিস্টেম সার্ভিসে যথেষ্ট বিশেষাধিকার রয়েছে।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_120.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_120.LngText.text"
-msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
-msgstr "নাম: [1], মান: [2], কাজ [3]"
+#. $_%q
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_117\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services."
+msgstr "সার্ভিস [2]([3]) বন্ধ হতে ব্যর্থ। যাচাই করুন যে আপনার বন্ধ করার সিস্টেম সার্ভিসে যথেষ্ট বিশেষাধিকার রয়েছে।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_121.LngText.text
-msgid "Writing INI file values"
-msgstr "INI ফাইলের মানসমূহ লেখা হচ্ছে"
+#. }KSg
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_118\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
+msgstr "সার্ভিস [2]([3]) মুছে ফেলা যায়নি। যাচাই করুন যে আপনার মুছে ফেলার সিস্টেম সার্ভিসে যথেষ্ট বিশেষাধিকার রয়েছে।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_122.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_122.LngText.text"
-msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
-msgstr "ফাইল: [1], বিভাগ: [2], কী: [3], মান: [4]"
+#. RvpN
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_119\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services."
+msgstr "সার্ভিস [2]([3]) ইনস্টলেশন করা যায়নি। যাচাই করুন যে আপনার ইনস্টলেশন করার সিস্টেম সার্ভিসে যথেষ্ট বিশেষাধিকার রয়েছে।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_123.LngText.text
-msgid "Writing system registry values"
-msgstr "সিস্টেমের রেজিস্ট্রি মানসমূহ লেখা হচ্ছে"
+#. 8VYq
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_120\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables."
+msgstr "এনভায়রনমেন্ট চলক [2] হালনাগাদ করা সম্ভব হয়নি। যাচাই করুন যে আপনার এনভায়রনমেন্ট চলক পরিবর্তন করার বিশেষাধিকার রয়েছে।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_124.LngText.text
-msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
-msgstr "কী: [1],নাম:[2], মান: [3]"
+#. vV:F
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_121\n"
+"LngText.text"
+msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
+msgstr "মেশিনের সমস্ত ব্যবহারকারীর জন্য এই ইনস্টলেশননটি শেষ করতে আপনার যথেষ্ট বিশেষাধিকার নেই। একজন প্রশাসক হিসেবে লগইন করুন এবং ইনস্টলেশনটি পুনরায় চেষ্টা করুন।"
+
+#. ,+,Q
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_122\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
+msgstr "[3] ফাইলের জন্য নিরাপত্তা ফাইল সেট করতে পারেনি। ত্রুটি: [2]। যাচাই করুন যে আপনার এই ফাইলটির জন্য নিরাপত্তা অনুমতি পরিবর্তন করতে যথেষ্ট বিশেষাধিকার রয়েছে।"
+
+#. 4C{-
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_123\n"
+"LngText.text"
+msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
+msgstr "কম্পোনেন্ট সার্ভিস (COM+ 1.0) এই কম্পিউটারে ইনস্টলেশন করা হয় না। এই ইনস্টলেশনটি সফলভাবে শেষ করতে কম্পোনেন্ট সার্ভিস প্রয়োজন। কম্পোনেন্ট সার্ভিস Windows 2000 এ পাওয়া যাবে।"
+
+#. *jbO
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_124\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
+msgstr "COM+ অ্যাপ্লিকেশন নিবন্ধনে ত্রুটি। আরও বেশি তথ্যের জন্য আপনার সহায়তা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।"
+
+#. L_hV
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_125\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
+msgstr "COM+ অ্যাপ্লিকেশন অনিবন্ধিত করতে ত্রুটি। আরও বেশি তথ্যের জন্য আপনার সহায়তা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।"
+
+#. q9@_
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_126\n"
+"LngText.text"
+msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
+msgstr "সার্ভিসের জন্য বর্ণনা '[2]' ([3]) পরিবর্তন করা যাবে না।"
+
+#. 2Zjg
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_127\n"
+"LngText.text"
+msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
+msgstr "Windows ইনস্টলার সার্ভিস সিস্টেম ফাইল [2] হালনাগাদ করতে পারে না কারণ ফাইলগুলো Windows দ্বারা সুরক্ষিত। এই প্রোগ্রামটি সঠিকভাবে কাজ করার জন্য আপনার অপারেটিং সিস্টেম হালনাগাদ করতে হতে পারে। {{প্যাকেজ সংস্করণ: [3], অপারেটিং সিস্টেম সুরক্ষিত সংস্করণ: [4]}}"
+
+#. M3EG
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_128\n"
+"LngText.text"
+msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
+msgstr "Windows ইনস্টলার সার্ভিস সংরক্ষিত Windows ফাইল [2] হালনাগাদ করতে পারে না । {{প্যাকেজ সংস্করণ: [3], অপারেটিং সিস্টেম সুরক্ষিত সংস্করণ: [4], SFP ত্রুটি: [5]}}"
+
+#. a8N_
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_129\n"
+"LngText.text"
+msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
+msgstr "IIS ভার্চুয়াল রুট কনফিগার করার জন্য এই সেটআপটির ইন্টারনেট তথ্য সার্ভারের ৪.০ অথবা এর চেয়ে বেশি প্রয়োজন। অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন যে আপনার IIS ৪.০ অথবা এর বেশি রয়েছে।"
+
+#. 0KQ_
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_130\n"
+"LngText.text"
+msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots."
+msgstr "IIS ভার্চুয়াল রুট কনফিগার করার জন্য প্রশাসকের বিশেষাধিকার প্রয়োজন।"