diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/bn-IN/reportdesign | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/bn-IN/reportdesign')
-rw-r--r-- | source/bn-IN/reportdesign/messages.po | 75 |
1 files changed, 50 insertions, 25 deletions
diff --git a/source/bn-IN/reportdesign/messages.po b/source/bn-IN/reportdesign/messages.po index 6386b2916bb..91531f0cb0d 100644 --- a/source/bn-IN/reportdesign/messages.po +++ b/source/bn-IN/reportdesign/messages.po @@ -14,49 +14,58 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: stringarray.hrc:17 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "কোনটি না" #: stringarray.hrc:18 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "Before Section" -msgstr "" +msgstr "বিভাগের পূর্বে" #: stringarray.hrc:19 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "After Section" -msgstr "" +msgstr "বিভাগের পরে" #: stringarray.hrc:20 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "Before & After Section" -msgstr "" +msgstr "বিভাগের পূর্বে এবং পরে" #: stringarray.hrc:26 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" msgid "Per Page" -msgstr "" +msgstr "প্রতি পৃষ্ঠায়" #: stringarray.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" msgid "Per Column" -msgstr "" +msgstr "প্রতি কলামে" #: stringarray.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "All Pages" -msgstr "" +msgstr "সকল পৃষ্ঠা" #: stringarray.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "Not With Report Header" -msgstr "" +msgstr "প্রতিবেদনের শীর্ষচরণ/পাদচরণ সন্নিবেশ" #: stringarray.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "Not With Report Footer" -msgstr "" +msgstr "প্রতিবেদনের শীর্ষচরণ/পাদচরণ সন্নিবেশ" #: stringarray.hrc:36 #, fuzzy @@ -65,9 +74,10 @@ msgid "Not With Report Header/Footer" msgstr "প্রতিবেদনের শীর্ষচরণ/পাদচরণ সন্নিবেশ" #: stringarray.hrc:42 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "Field or Formula" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্র বা সূত্র" #: stringarray.hrc:43 #, fuzzy @@ -82,9 +92,10 @@ msgid "Counter" msgstr "কাউন্টার" #: stringarray.hrc:45 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "User defined Function" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী নির্ধারিত ফাংশন" #: stringarray.hrc:51 #, fuzzy @@ -93,9 +104,10 @@ msgid "No" msgstr "না" #: stringarray.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BOOL" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "হ্যাঁ" #: stringarray.hrc:58 #, fuzzy @@ -116,19 +128,22 @@ msgid "With First Detail" msgstr "প্রথম বর্ণনাসহ" #: stringarray.hrc:66 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "শীর্ষ" #: stringarray.hrc:67 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "মধ্যবর্তী" #: stringarray.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "নিচে" #: stringarray.hrc:74 #, fuzzy @@ -143,9 +158,10 @@ msgid "Right" msgstr "ডানদিকে" #: stringarray.hrc:76 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "ব্লক" #: stringarray.hrc:77 #, fuzzy @@ -906,9 +922,10 @@ msgid "Asian Layout" msgstr "এশিয়ান ছাপার বিন্যাস" #: chardialog.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "chardialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "উজ্জ্বলকরণ" #: chardialog.ui:219 msgctxt "chardialog|alignment" @@ -1057,29 +1074,34 @@ msgid "Sorting and Grouping" msgstr "সাজানো ও গ্রুপ করা" #: floatingfield.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "floatingfield|up" msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "আরোহী ক্রমানুসারে সাজানো" #: floatingfield.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "floatingfield|down" msgid "Sort Descending" -msgstr "" +msgstr "অবরোহী ক্রমানুসারে সাজানো" #: floatingfield.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "floatingfield|delete" msgid "Remove sorting" -msgstr "" +msgstr "ক্রমানুসারে সাজানো অপসারণ" #: floatingfield.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "floatingfield|insert" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "সংযোজন" #: floatingfield.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "floatingfield|helptext" msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." -msgstr "" +msgstr "ফর্মার নির্বাচিত সেকশনে যে ক্ষেত্রসমূহ সন্নিবেশ করতে হবে তা হাইলাইট করা হবে, অতঃপর \"সন্নিবেশ\" ক্লিক করুন বা Enter চাপুন।" #: floatingnavigator.ui:10 msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator" @@ -1219,19 +1241,22 @@ msgid "Sorting and Grouping..." msgstr "সাজানো ও গ্রুপ করা" #: navigatormenu.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "navigatormenu|page" msgid "Page Header/Footer..." -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা শীর্ষচরণ/পাদচরণ..." #: navigatormenu.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "navigatormenu|report" msgid "Report Header/Footer..." -msgstr "" +msgstr "প্রতিবেদন শীর্ষচরণ/পাদচরণ..." #: navigatormenu.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "navigatormenu|function" msgid "New Function" -msgstr "" +msgstr "নতুন ফাংশন" #: navigatormenu.ui:62 #, fuzzy |