diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
commit | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch) | |
tree | 17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/bn-IN/sd | |
parent | 37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff) |
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/bn-IN/sd')
-rw-r--r-- | source/bn-IN/sd/messages.po | 112 |
1 files changed, 0 insertions, 112 deletions
diff --git a/source/bn-IN/sd/messages.po b/source/bn-IN/sd/messages.po index 35ea2323b37..65f7221e6cc 100644 --- a/source/bn-IN/sd/messages.po +++ b/source/bn-IN/sd/messages.po @@ -14,13 +14,11 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: DocumentRenderer.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Slides" msgstr "স্লাইড" #: DocumentRenderer.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Handouts" msgstr "বিলিপত্র" @@ -91,67 +89,56 @@ msgid "Original colors" msgstr "আসল রং" #: DocumentRenderer.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Grayscale" msgstr "গ্রেস্কেল" #: DocumentRenderer.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Black & white" msgstr "সাদা ও কালো" #: DocumentRenderer.hrc:61 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Original size" msgstr "আদি আকার" #: DocumentRenderer.hrc:62 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Fit to printable page" msgstr "মুদ্রণযোগ্য পৃষ্ঠায় মানানসই করা হবে" #: DocumentRenderer.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "একাধিক কাগজের পাতায় ভাগ করে দেয়া হয়" #: DocumentRenderer.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "পুনরাবৃত্ত স্লাইডে কাগজের পাতা টালি করা হবে" #: DocumentRenderer.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Original size" msgstr "আদি আকার" #: DocumentRenderer.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Fit to printable page" msgstr "মুদ্রণযোগ্য পৃষ্ঠায় মানানসই করা হবে" #: DocumentRenderer.hrc:71 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "একাধিক কাগজের পাতায় ভাগ করে দেয়া হয়" #: DocumentRenderer.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "পুনরাবৃত্ত স্লাইডে কাগজের পাতা টালি করা হবে" #: DocumentRenderer.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "All pages" msgstr "সব পৃষ্ঠা" @@ -205,7 +192,6 @@ msgid "Se~lection" msgstr "নির্বাচন (~l)" #: errhdl.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_SD_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "$(ARG1)(row,col) এ ফাইল বিন্যাস ত্রুটি পাওয়া গিয়েছে।" @@ -303,7 +289,6 @@ msgid "Close Polygon" msgstr "বহুভুজ বন্ধ" #: strings.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE" msgid "Slide Sorter" msgstr "স্লাইড নির্বাচক" @@ -2178,7 +2163,6 @@ msgid "Fill color:" msgstr "প্রথম কলাম" #: strings.hrc:408 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "শৈলী:" @@ -2196,7 +2180,6 @@ msgid "Font color:" msgstr "প্রথম কলাম" #: strings.hrc:411 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "শৈলী:" @@ -2388,13 +2371,11 @@ msgid "Document" msgstr "নথি" #: strings.hrc:450 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page" msgstr "প্রতি পৃষ্ঠায় স্লাইডের সংখ্যা" #: strings.hrc:451 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order" msgstr "ক্রম" @@ -2424,7 +2405,6 @@ msgid "~Date and time" msgstr "তারিখ এবং সময়" #: strings.hrc:456 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" msgstr "লুকানো পৃষ্ঠা" @@ -2466,7 +2446,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "প্রিন্টারের পছন্দসমূহ থেকে শুধু পেপার ট্রে অপশন ব্যবহার করুন (~U)" #: strings.hrc:463 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Print range" msgstr "মুদ্রণ পরিসর" @@ -2492,7 +2471,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you w msgstr "%PRODUCTNAME এর চিত্র নথিটির শুরু পর্যন্ত খোঁজা হয়েছে। আপনি কি শেষ থেকে খোঁজা অব্যাহত রাখতে চান?" #: strings.hrc:470 -#, fuzzy msgctxt "STR_SD_NONE" msgid "- None -" msgstr "- কোনটি না -" @@ -2504,13 +2482,11 @@ msgid "_Reply" msgstr "উত্তর (~R)" #: annotationmenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|bold" msgid "_Bold" msgstr "মোটা (_B)" #: annotationmenu.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|italic" msgid "_Italic" msgstr "তির্যক (_I)" @@ -2761,7 +2737,6 @@ msgid "Entrance" msgstr "প্রবেশ" #: customanimationspanel.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Emphasis" msgstr "গুরুত্ব" @@ -2822,7 +2797,6 @@ msgid "Options" msgstr "অপশন" #: customanimationspanel.ui:350 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|delay_label" msgid "_Delay:" msgstr "বিলম্ব (_D):" @@ -2839,7 +2813,6 @@ msgid "Automatic Preview" msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রাকদর্শন" #: customanimationspanel.ui:446 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|play" msgid "Play" msgstr "চালান" @@ -2860,13 +2833,11 @@ msgid "Animation List" msgstr "" #: customanimationspanelhorizontal.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|add_effect|tooltip_text" msgid "Add Effect" msgstr "প্রভাব যোগ করুন" #: customanimationspanelhorizontal.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|remove_effect|tooltip_text" msgid "Remove Effect" msgstr "প্রভাব সরান" @@ -2884,31 +2855,26 @@ msgid "Move Down" msgstr "নিচে নামান" #: customanimationspanelhorizontal.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect" msgid "_Start:" msgstr "আরম্ভ (_S):" #: customanimationspanelhorizontal.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property" msgid "_Direction:" msgstr "দিক (_D):" #: customanimationspanelhorizontal.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" msgid "On click" msgstr "ক্লিক করে" #: customanimationspanelhorizontal.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" msgid "With previous" msgstr "পূর্ববর্তীর সাথে" #: customanimationspanelhorizontal.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" msgid "After previous" msgstr "পূর্ববর্তীর পরে" @@ -2926,7 +2892,6 @@ msgid "Entrance" msgstr "প্রবেশ" #: customanimationspanelhorizontal.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Emphasis" msgstr "গুরুত্ব" @@ -2961,7 +2926,6 @@ msgid "Select the speed of the Animation." msgstr "" #: customanimationspanelhorizontal.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label" msgid "_Delay:" msgstr "বিলম্ব (_D):" @@ -2979,13 +2943,11 @@ msgid "Automatic Preview" msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রাকদর্শন" #: customanimationspanelhorizontal.ui:407 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play" msgid "Play" msgstr "চালান" #: customanimationspanelhorizontal.ui:412 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" msgstr "প্রভাবের পূর্বরূপ" @@ -3532,7 +3494,6 @@ msgid "Include on page" msgstr "পৃষ্ঠায় অন্তর্ভুক্ত করুন" #: impressprinteroptions.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|printname" msgid "Slide name" msgstr "স্লাইডের নাম (~S)" @@ -3544,7 +3505,6 @@ msgid "Date and time" msgstr "তারিখ এবং সময়" #: impressprinteroptions.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|printhidden" msgid "Hidden pages" msgstr "লুকানো পৃষ্ঠা" @@ -3556,19 +3516,16 @@ msgid "Contents" msgstr "বিষয়বস্তু" #: impressprinteroptions.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors" msgid "Original size" msgstr "আদি আকার" #: impressprinteroptions.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|grayscale" msgid "Grayscale" msgstr "গ্রেস্কেল" #: impressprinteroptions.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" msgstr "সাদা ও কালো" @@ -3580,25 +3537,21 @@ msgid "Color" msgstr "রঙ" #: impressprinteroptions.ui:212 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "আদি আকার" #: impressprinteroptions.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable" msgid "Fit to printable page" msgstr "মুদ্রণযোগ্য পৃষ্ঠায় মানানসই করা হবে" #: impressprinteroptions.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "একাধিক কাগজের পাতায় ভাগ করে দেয়া হয়" #: impressprinteroptions.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "পুনরাবৃত্ত স্লাইডে কাগজের পাতা টালি করা হবে" @@ -3783,7 +3736,6 @@ msgid "Show Shapes" msgstr "পরিবর্তনগুলি দেখান" #: notebookbar.ui:340 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "ফাইল" @@ -3795,13 +3747,11 @@ msgid "Clone" msgstr "কোণ" #: notebookbar.ui:921 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "বুলেট ও সংখ্যায়ন" #: notebookbar.ui:961 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইন্ডেন্ট" @@ -3813,7 +3763,6 @@ msgid "Increase Indent" msgstr "ইন্ডেন্ট বৃদ্ধি" #: notebookbar.ui:984 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|decreaseindent|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "ইন্ডেন্ট হ্রাস" @@ -3825,7 +3774,6 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "অনুভূমিক অ্যালাইনমেন্ট" #: notebookbar.ui:1497 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImpressLabel" msgid "Home" msgstr "হোম" @@ -3837,7 +3785,6 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "অডিও বা ভিডিও ঢোকান" #: notebookbar.ui:1935 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertSymbol" msgid "Symbol" msgstr "প্রতীক" @@ -3849,7 +3796,6 @@ msgid "Insert" msgstr "সংযোজন" #: notebookbar.ui:2033 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TransitionsLabel" msgid "Transitions" msgstr "স্থানান্তর" @@ -3873,13 +3819,11 @@ msgid "Auto Spellcheck" msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বানান-পরীক্ষণ" #: notebookbar.ui:2354 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "পর্যালোচনা" #: notebookbar.ui:2547 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|GridVisible" msgid "Grid" msgstr "গ্রিড" @@ -3968,7 +3912,6 @@ msgstr "স্লাইড প্রদর্শনী" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ormat" msgstr "ফর্ম্যাট (_o)" @@ -4027,7 +3970,6 @@ msgid "Grou_p" msgstr "গোষ্ঠীভুক্ত করুন" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" msgstr "গ্রিড (_G)" @@ -4051,7 +3993,6 @@ msgstr "রঙ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" msgstr "গ্রিড (_G)" @@ -4115,7 +4056,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "উদ্ধৃতি" @@ -4186,7 +4126,6 @@ msgstr "স্লাইড প্রদর্শনী" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" msgstr "ফর্ম্যাট (_o)" @@ -4247,7 +4186,6 @@ msgstr "সম্পাদনা (~E)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11368 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "গ্রিড (_G)" @@ -4341,13 +4279,11 @@ msgid "_Help" msgstr "সাহায্য" #: notebookbar_groups.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout01" msgid "Blank" msgstr "ফাঁকা" #: notebookbar_groups.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout02" msgid "Title Slide" msgstr "শিরোনাম স্লাইড" @@ -4359,13 +4295,11 @@ msgid "Title, Text" msgstr "শিরোনামের পাঠ্য" #: notebookbar_groups.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout04" msgid "Title, Content" msgstr "শিরোনাম, বিষয়বস্তু" #: notebookbar_groups.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout05" msgid "Centered Text" msgstr "কেন্দ্রস্থিত টেক্সট" @@ -4377,19 +4311,16 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপারলিংক" #: notebookbar_groups.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "পাদটীকা" #: notebookbar_groups.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "প্রান্তটীকা" #: notebookbar_groups.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "বুকমার্ক" @@ -4440,7 +4371,6 @@ msgid "Title 2" msgstr "শিরোনাম২" #: notebookbar_groups.ui:489 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "ফাইল" @@ -4452,7 +4382,6 @@ msgid "Clipboard" msgstr "ক্লিপবোর্ড" #: notebookbar_groups.ui:688 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb" msgid "Style" msgstr "শৈলী" @@ -4486,7 +4415,6 @@ msgid "Master" msgstr "মাস্টার (~M)" #: notebookbar_groups.ui:1293 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layoutb" msgid "Layout" msgstr "বহির্বিন্যাস" @@ -4504,19 +4432,16 @@ msgid "Transition" msgstr "স্থানান্তর" #: notebookbar_groups.ui:1386 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel" msgid "Slide" msgstr "স্লাইড" #: notebookbar_groups.ui:1460 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "আকৃতিসমূহ" #: notebookbar_groups.ui:1476 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "লিংক" @@ -4528,7 +4453,6 @@ msgid "Insert" msgstr "সংযোজন" #: notebookbar_groups.ui:1620 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "শৈলী" @@ -4564,7 +4488,6 @@ msgid "None" msgstr "কোনটি না" #: notebookbar_groups.ui:1827 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "উপযুক্ত" @@ -4874,7 +4797,6 @@ msgid "Duration of pause" msgstr "বিরতির সময়কাল" #: presentationdialog.ui:395 -#, fuzzy msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject" msgid "Pause Duration" msgstr "বিরতির সময়কাল" @@ -5357,13 +5279,11 @@ msgid "Two Spins" msgstr "দুইবার ঘূর্ণন" #: rotatemenu.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|clockwise" msgid "Clockwise" msgstr "দক্ষিণাবর্তী" #: rotatemenu.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|counterclock" msgid "Counter-clockwise" msgstr "বামাবর্তী" @@ -5393,13 +5313,11 @@ msgid "Extra Large" msgstr "অতিরিক্ত বড়" #: scalemenu.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "scalemenu|hori" msgid "Horizontal" msgstr "অনুভূমিক" #: scalemenu.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "scalemenu|vert" msgid "Vertical" msgstr "উল্লম্ব" @@ -5437,7 +5355,6 @@ msgid "Display" msgstr "প্রদর্শন" #: sidebarslidebackground.ui:31 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|label2" msgid "_Format:" msgstr "বিন্যাস (_F):" @@ -5455,7 +5372,6 @@ msgid "Landscape" msgstr "আড়াআড়ি" #: sidebarslidebackground.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" msgid "Portrait" msgstr "লম্বালম্বি" @@ -5466,7 +5382,6 @@ msgid "Master Objects" msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|button2" msgid "Insert Image" msgstr "ছবি সন্নিবেশ করুন" @@ -5487,7 +5402,6 @@ msgid "Master View" msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" msgid "Close Master View" msgstr "মাস্টার দৃশ্যপট বন্ধ করা হবে" @@ -5504,7 +5418,6 @@ msgid "Narrow" msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Moderate" msgstr "পরিমিত" @@ -5542,7 +5455,6 @@ msgid "Custom" msgstr "স্বনির্ধারিত" #: slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|next" msgid "_Next" msgstr "পরবর্তী (_N)" @@ -5766,43 +5678,36 @@ msgid "Variant:" msgstr "ভেদাংক" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label" msgid "Sound:" msgstr "শব্দ:" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "No sound" msgstr "শব্দবিহীন" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "Stop previous sound" msgstr "পূর্ববর্তী শব্দ বন্ধ করুন" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "অন্যান্য শব্দ..." #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound" msgid "Loop until next sound" msgstr "পরবর্তী শব্দ পর্যন্ত লুপ" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_mouse_click" msgid "On mouse click" msgstr "মাউস ক্লিকে" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after" msgid "Automatically after:" msgstr "পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে:" @@ -5819,7 +5724,6 @@ msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play" msgid "Play" msgstr "চালান" @@ -5855,13 +5759,11 @@ msgid "Ba_nded columns" msgstr "ব্যান্ডেড কলাম (_n)" #: tabledesignpanelhorizontal.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstRowStyle" msgid "_Header row" msgstr "শিরোনাম সারি (_H)" #: tabledesignpanelhorizontal.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastRowStyle" msgid "Tot_al row" msgstr "সর্বমোট সারি (_a)" @@ -5873,19 +5775,16 @@ msgid "_Banded rows" msgstr "ব্যান্ডকৃত সারি (আ)" #: tabledesignpanelhorizontal.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingColumnStyle" msgid "Ba_nded columns" msgstr "ব্যান্ডেড কলাম (_n)" #: tabledesignpanelhorizontal.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstColumnStyle" msgid "Fi_rst column" msgstr "প্রথম কলাম (_r)" #: tabledesignpanelhorizontal.ui:114 -#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastColumnStyle" msgid "_Last column" msgstr "শেষ কলাম (_L)" @@ -6059,7 +5958,6 @@ msgid "Values from Selection" msgstr "নির্বাচনের মান" #: copydlg.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject" msgid "Values from Selection" msgstr "নির্বাচনের মান" @@ -6221,7 +6119,6 @@ msgid "Background" msgstr "পটভূমি" #: drawpagedialog.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" @@ -6257,7 +6154,6 @@ msgid "Numbering" msgstr "সংখ্যায়ন" #: drawprinteroptions.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|printname" msgid "Page name" msgstr "পৃষ্ঠার নাম (~a)" @@ -6275,19 +6171,16 @@ msgid "Contents" msgstr "বিষয়বস্তু" #: drawprinteroptions.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors" msgid "Original size" msgstr "আদি আকার" #: drawprinteroptions.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|grayscale" msgid "Grayscale" msgstr "গ্রেস্কেল" #: drawprinteroptions.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" msgstr "সাদা ও কালো" @@ -6299,25 +6192,21 @@ msgid "Color" msgstr "রঙ" #: drawprinteroptions.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "আদি আকার" #: drawprinteroptions.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable" msgid "Fit to printable page" msgstr "মুদ্রণযোগ্য পৃষ্ঠায় মানানসই করা হবে" #: drawprinteroptions.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "একাধিক কাগজের পাতায় ভাগ করে দেয়া হয়" #: drawprinteroptions.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "পুনরাবৃত্ত স্লাইডে কাগজের পাতা টালি করা হবে" @@ -6431,7 +6320,6 @@ msgid "_Title" msgstr "শিরোনাম (_T)" #: insertlayer.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "insertlayer|description" msgid "_Description" msgstr "বিবরণ (_D)" |