diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-11-12 23:58:17 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-11-13 00:04:09 +0100 |
commit | dee42a39ff84aae292b56cf83137983da5c28975 (patch) | |
tree | d60b875d95ccd2f4b5b2157824ba2b2cebcc7b2a /source/bn-IN/sfx2 | |
parent | f14221545cf5a1be2c6f74915bcaff29db79a85d (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I6b444d20d156df4126666efaeb30a0902054362b
Diffstat (limited to 'source/bn-IN/sfx2')
-rw-r--r-- | source/bn-IN/sfx2/messages.po | 371 |
1 files changed, 152 insertions, 219 deletions
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/messages.po b/source/bn-IN/sfx2/messages.po index 6532f1453fb..822a5b42b4b 100644 --- a/source/bn-IN/sfx2/messages.po +++ b/source/bn-IN/sfx2/messages.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-11 07:50+0000\n" +"Last-Translator: somu7777 <Soumya.chowdhury7777@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1541922641.000000\n" #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -49,7 +52,6 @@ msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা" #: include/sfx2/strings.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" msgid "Set As Default" msgstr "ডিফল্ট রূপে নির্ধারণ করুন" @@ -57,16 +59,14 @@ msgstr "ডিফল্ট রূপে নির্ধারণ করুন" #: include/sfx2/strings.hrc:33 msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" msgid "Reset Default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট রিসেট করুন" #: include/sfx2/strings.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "মুছে ফেলুন" #: include/sfx2/strings.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "STR_RENAME" msgid "Rename" msgstr "পুনঃনামকরণ" @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "পুনঃনামকরণ" #: include/sfx2/strings.hrc:36 msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" msgid "Rename Category" -msgstr "" +msgstr "নাম পরিবর্তন করুন" #: include/sfx2/strings.hrc:37 msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" msgid "Enter New Name: " -msgstr "" +msgstr "নতুন নাম লিখুন: -" #: include/sfx2/strings.hrc:38 msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP" @@ -87,11 +87,13 @@ msgid "" "Title: $1\n" "Category: $2" msgstr "" +"শিরোনাম: $1\n" +"বিভাগ: $2" #: include/sfx2/strings.hrc:39 msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" msgid "Select a Template" -msgstr "" +msgstr "একটি টেমপ্লেট নির্বাচন করুন" #: include/sfx2/strings.hrc:40 msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION" @@ -206,22 +208,22 @@ msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফর্মা পনুঃ #: include/sfx2/strings.hrc:62 msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" msgid "New Category" -msgstr "" +msgstr "নতুন বিভাগ" #: include/sfx2/strings.hrc:63 msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" msgid "Delete Category" -msgstr "" +msgstr "বিভাগ মুছে দিন" #: include/sfx2/strings.hrc:64 msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT" msgid "Select Category" -msgstr "" +msgstr "বিভাগ নির্বাচন করুন" #: include/sfx2/strings.hrc:65 msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS" msgid "$1 templates successfully exported." -msgstr "" +msgstr "$ 1 টেমপ্লেট সফলভাবে রপ্তানি করা হয়েছে।" #: include/sfx2/strings.hrc:66 msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY" @@ -231,17 +233,17 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:67 msgctxt "STR_CREATE_ERROR" msgid "Cannot create category: $1" -msgstr "" +msgstr "বিভাগ তৈরি করতে পারে না: $1" #: include/sfx2/strings.hrc:68 msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS" msgid "Cannot save template: $1" -msgstr "" +msgstr "টেমপ্লেট সংরক্ষণ করা যাবে না: $1" #: include/sfx2/strings.hrc:69 msgctxt "STR_INPUT_NEW" msgid "Enter category name:" -msgstr "" +msgstr "বিভাগ নাম লিখুন:" #: include/sfx2/strings.hrc:70 msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE" @@ -306,12 +308,12 @@ msgstr "আপনি কি নির্বাচিত টেমপ্লেট #: include/sfx2/strings.hrc:78 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" -msgstr "" +msgstr "ফাইল খোলার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে। এই ভুল ফাইল বিষয়বস্তু দ্বারা সৃষ্ট হতে পারে।\n" #: include/sfx2/strings.hrc:79 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" msgid "The error details are:\n" -msgstr "" +msgstr "ত্রুটির বিবরণ হল:\n" #: include/sfx2/strings.hrc:80 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE" @@ -460,7 +462,6 @@ msgid "View" msgstr "প্রদর্শন" #: include/sfx2/strings.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_DOCUMENT" msgid "Documents" msgstr "ডকুমেন্ট" @@ -491,10 +492,9 @@ msgid "Navigate" msgstr "ন্যাভিগেট" #: include/sfx2/strings.hrc:116 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_INSERT" msgid "Insert" -msgstr "সন্নিবেশ করা" +msgstr "সন্নিবেশ" #: include/sfx2/strings.hrc:117 msgctxt "STR_GID_FORMAT" @@ -502,10 +502,9 @@ msgid "Format" msgstr "বিন্যাস" #: include/sfx2/strings.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" msgid "Templates" -msgstr "ফর্মা" +msgstr "টেমপ্লেট" #: include/sfx2/strings.hrc:119 msgctxt "STR_GID_TEXT" @@ -743,7 +742,6 @@ msgid "All files" msgstr "সর্বধরনের ফাইল" #: include/sfx2/strings.hrc:161 -#, fuzzy msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" msgid "PDF files" msgstr "PDF ফাইল" @@ -863,7 +861,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME-এ স্বাগতম।" #: include/sfx2/strings.hrc:183 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." -msgstr "" +msgstr "এখানে একটি নথি ড্রপ করুন বা বাম পাশ থেকে একটি অ্যাপ্লিকেশন বাছাই করুন।" #: include/sfx2/strings.hrc:185 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" @@ -896,15 +894,14 @@ msgid "Save a Copy" msgstr "একটি প্রতিলিপি সংরক্ষণ করুন" #: include/sfx2/strings.hrc:191 -#, fuzzy msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" -msgstr "তুলনা #" +msgstr "তুলনা করা" #: include/sfx2/strings.hrc:192 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" -msgstr "" +msgstr "একত্রীকরণ" #: include/sfx2/strings.hrc:194 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" @@ -1030,22 +1027,19 @@ msgid "Hierarchical" msgstr "ক্রমবিভক্ত" #: include/sfx2/strings.hrc:219 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "ভরাট বিন্যাসের মোড" +msgstr "বিন্যাসের ভরাট মোড" #: include/sfx2/strings.hrc:220 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" msgstr "নির্বাচন থেকে নতুন শৈলী" #: include/sfx2/strings.hrc:221 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" -msgstr "শৈলী হালনাগাদ (~U)" +msgstr "স্টাইল আপডেট করুন" #: include/sfx2/strings.hrc:223 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" @@ -1168,12 +1162,12 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:242 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" -msgstr "" +msgstr "অনুলিপি খুলুন (~C)" #: include/sfx2/strings.hrc:243 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "খোলা (~O)" #: include/sfx2/strings.hrc:244 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" @@ -1188,12 +1182,12 @@ msgstr "এই ডকুমেন্ট সার্ভারে চেক অ #: include/sfx2/strings.hrc:246 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" -msgstr "" +msgstr "আমাদের %PRODUCTNAME আরও ভাল করতে সহায়তা করুন!" #: include/sfx2/strings.hrc:247 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" -msgstr "" +msgstr "জড়িত" #: include/sfx2/strings.hrc:248 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" @@ -1208,39 +1202,37 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:250 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." -msgstr "" +msgstr "এই নথির শ্রেণীবিভাগ লেবেলটি %1।" #: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." -msgstr "" +msgstr "ক্লিপবোর্ডটি পেস্ট করার আগে এই নথিটি শ্রেণীবদ্ধ করা আবশ্যক।" #: include/sfx2/strings.hrc:252 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." -msgstr "" +msgstr "ক্লিপবোর্ডের চেয়ে এই নথিতে নিম্ন শ্রেণীকরণ স্তর রয়েছে।" #: include/sfx2/strings.hrc:253 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "স্তর" #: include/sfx2/strings.hrc:254 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" -msgstr "" +msgstr "জাতীয় নিরাপত্তা:" #: include/sfx2/strings.hrc:255 -#, fuzzy msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" -msgstr "রিপোর্ট নিয়ন্ত্রণ" +msgstr "রপ্তানি নিয়ন্ত্রণ:" #: include/sfx2/strings.hrc:256 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" -msgstr "চেক-অাউট" +msgstr "চেক আউট" #: include/sfx2/strings.hrc:257 #, fuzzy @@ -1249,7 +1241,6 @@ msgid "Edit Document" msgstr "নথির সম্পাদনা" #: include/sfx2/strings.hrc:258 -#, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "নথিতে স্বাক্ষর করুন..." @@ -1257,37 +1248,37 @@ msgstr "নথিতে স্বাক্ষর করুন..." #: include/sfx2/strings.hrc:259 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." -msgstr "" +msgstr "এই নথিতে একটি অবৈধ স্বাক্ষর আছে।" #: include/sfx2/strings.hrc:260 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" -msgstr "" +msgstr "স্বাক্ষর বৈধ ছিল, কিন্তু নথি সংশোধন করা হয়েছে" #: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "স্বাক্ষর ঠিক আছে, কিন্তু শংসাপত্র যাচাই করা যায়নি।" #: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." -msgstr "" +msgstr "স্বাক্ষরটি ঠিক আছে, তবে দস্তাবেজ কেবল আংশিক স্বাক্ষরিত।" #: include/sfx2/strings.hrc:263 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." -msgstr "" +msgstr "এই নথিটি ডিজিটাল স্বাক্ষরিত এবং স্বাক্ষর বৈধ।" #: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" -msgstr "" +msgstr "স্বাক্ষর দেখান" #: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" -msgstr "" +msgstr "প্যান বন্ধ করুন" #: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_SFX_DOCK" @@ -1312,7 +1303,7 @@ msgstr "পার্শ্ববার ডেক বন্ধ করুন" #: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "সাইডবার সেটিংস" #: include/sfx2/strings.hrc:273 #, fuzzy @@ -1321,7 +1312,6 @@ msgid "Customization" msgstr "স্বনির্ধারণ" #: include/sfx2/strings.hrc:274 -#, fuzzy msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" msgid "Restore Default" msgstr "ডিফল্ট পুনঃস্থাপন করুন" @@ -1329,7 +1319,7 @@ msgstr "ডিফল্ট পুনঃস্থাপন করুন" #: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" msgid "Close Sidebar" -msgstr "" +msgstr "সাইডবার বন্ধ করুন" #. Translators: default Impress template names #: include/sfx2/strings.hrc:278 @@ -1340,37 +1330,37 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" -msgstr "" +msgstr "মৌচাক" #: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" -msgstr "" +msgstr "নীল কার্ভ" #: include/sfx2/strings.hrc:281 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" -msgstr "" +msgstr "ব্লুপ্রিন্ট পরিকল্পনা" #: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Bright Blue" -msgstr "" +msgstr "উজ্জল নীল" #: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Classy Red" -msgstr "" +msgstr "ক্লাসিক লাল" #: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" -msgstr "" +msgstr "ডিএনএ" #: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্রবিন্দু" #: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" @@ -1380,47 +1370,47 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Impress" -msgstr "" +msgstr "ছাপ" #: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" -msgstr "" +msgstr "অনুপ্রেরণা" #: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" -msgstr "" +msgstr "আলো" #: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Lush Green" -msgstr "" +msgstr "লুস সবুজ" #: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" -msgstr "" +msgstr "মহানগরী" #: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" -msgstr "" +msgstr "মাঝরাতের নিল" #: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" -msgstr "" +msgstr "প্রকৃতি চিত্রণ" #: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" -msgstr "" +msgstr "পেন্সিল" #: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" -msgstr "" +msgstr "পিয়ানো" #: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" @@ -1430,33 +1420,33 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "অগ্রগতি" #: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" -msgstr "" +msgstr "সূর্যাস্ত" #: include/sfx2/strings.hrc:299 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" -msgstr "" +msgstr "মদ" #: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" -msgstr "" +msgstr "প্রাণবন্ত" #. Translators: default Writer template names #: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" -msgstr "" +msgstr "সিভি" #: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "জীবনবৃত্তান্ত" #: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" @@ -1466,25 +1456,24 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" -msgstr "" +msgstr "অাধুনিক" #: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" -msgstr "" +msgstr "আধুনিক ব্যবসা চিঠি সানস-সরিফ" #: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" -msgstr "" +msgstr "আধুনিক ব্যবসা চিঠি serif" #: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" -msgstr "" +msgstr "লোগো সঙ্গে ব্যবসা কার্ড" #: include/sfx2/strings.hrc:310 -#, fuzzy msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "সরিয়ে ফেলুন" @@ -1492,12 +1481,12 @@ msgstr "সরিয়ে ফেলুন" #: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" -msgstr "" +msgstr "সব মুছে ফেলুন" #: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড দৈর্ঘ্য" #: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" @@ -1505,49 +1494,41 @@ msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please ente msgstr "" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Checked by" -msgstr "যার দ্বারা পরীক্ষিত" +msgstr "পরীক্ষিত" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Client" msgstr "গ্রাহক" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Date completed" -msgstr "তারিখ সম্পন্ন" +msgstr "তারিখ পৃর্ণ" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Department" msgstr "বিভাগ" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Destinations" -msgstr "গন্তব্যসমূহ" +msgstr "গন্তব্য" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Disposition" -msgstr "বিন্যাস" +msgstr "স্বভাব" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Division" -msgstr "বিভাগ" +msgstr "ভাগ" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Document number" msgstr "নথির নম্বর" @@ -1563,19 +1544,16 @@ msgid "E-Mail" msgstr "ইমেইল" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Forward to" msgstr "সামনে পাঠান" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Group" -msgstr "গোষ্ঠীভুক্ত করুন" +msgstr "গ্রুপ" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Info" msgstr "তথ্য" @@ -1586,13 +1564,11 @@ msgid "Language" msgstr "ভাষা" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Mailstop" -msgstr "মেইল-স্টপ" +msgstr "মেইল স্টপ" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Matter" msgstr "বিষয়" @@ -1603,13 +1579,11 @@ msgid "Office" msgstr "অফিস" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Owner" msgstr "মালিক" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Project" msgstr "প্রকল্প" @@ -1625,22 +1599,19 @@ msgid "Purpose" msgstr "Purpose" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Received from" -msgstr "এর থেকে গৃহীত" +msgstr "থেকে প্রাপ্ত" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded by" -msgstr "এর দ্বারা রেকর্ডকৃত" +msgstr "দ্বারা নথিভুক্ত" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded date" -msgstr "রেকর্ডের তারিখ" +msgstr "রেকর্ড তারিখ" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" @@ -1648,28 +1619,24 @@ msgid "Reference" msgstr "রেফারেন্স" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Source" msgstr "উৎস" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Status" msgstr "অবস্থা" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:54 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Telephone number" msgstr "টেলিফোন নম্বর" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Typist" -msgstr "মুদ্রাক্ষরিক" +msgstr "টাইপিস্ট" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" @@ -1682,13 +1649,11 @@ msgid "Text" msgstr "লেখা" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "DateTime" -msgstr "DateTime" +msgstr "তারিখ সময়" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:71 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Date" msgstr "ডাটা" @@ -1699,13 +1664,11 @@ msgid "Duration" msgstr "সময়কাল" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Yes or no" msgstr "হ্যাঁ বা না" @@ -1788,7 +1751,7 @@ msgstr "ডকুমেন্টটি সঠিক ভাবে সংরক্ #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:25 msgctxt "alienwarndialog|cancel" msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format" -msgstr "" +msgstr "%DEFAULTEXTENSION _ ফরম্যাট ব্যবহার করুন" #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:40 msgctxt "alienwarndialog|save" @@ -1817,48 +1780,44 @@ msgid "Bookmark:" msgstr "বুকমার্ক:" #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "bookmarkmenu|display" msgid "Display" -msgstr "প্রদর্শন (_D)" +msgstr "প্রদর্শন" #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "bookmarkmenu|rename" msgid "Rename..." msgstr "পুনরায় নামকরণ..." #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "bookmarkmenu|delete" msgid "Delete" msgstr "মুছে ফেলুন" #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "charmapcontrol|label1" msgid "Favorites" -msgstr "পছন্দনীয় (~F)" +msgstr "প্রিয়" #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:248 msgctxt "charmapcontrol|label2" msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "সাম্প্রতিক" #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:468 msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg" msgid "More Characters…" -msgstr "" +msgstr "আরো অক্ষর ..." #: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12 msgctxt "charviewmenu|clearchar" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলুন" #: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20 msgctxt "charviewmenu|clearallchar" msgid "Clear All" -msgstr "" +msgstr "সব মুছে ফেলুন" #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8 msgctxt "checkin|CheckinDialog" @@ -1900,7 +1859,7 @@ msgctxt "cmisline|yes" msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" -#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:82 +#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:80 msgctxt "cmisline|no" msgid "No" msgstr "না" @@ -1953,22 +1912,22 @@ msgstr "ডকুমেন্টে হরফ এম্বেড করুন (_ #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46 msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts" msgid "_Only embed fonts that are used in documents" -msgstr "" +msgstr "_শুধুমাত্র ডকুমেন্ট ব্যবহার করা হয় যে ফন্ট এম্বেড করুন" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68 msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" msgid "Font embedding" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট এমবেডিং" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99 msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts" msgid "_Latin fonts" -msgstr "" +msgstr "_ল্যাটিন ফন্ট" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115 msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts" msgid "_Asian fonts" -msgstr "" +msgstr "_আসিয়ান ফন্ট" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131 msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts" @@ -2020,49 +1979,48 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb" msgid "_Apply user data" msgstr "ব্যবহারকারীর ডাটা প্রয়োগ (_A)" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:200 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:199 msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" msgid "Save preview image with this document" -msgstr "" +msgstr "এই নথির সাথে পূর্বরূপ ছবি সংরক্ষণ করুন" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:217 -#, fuzzy +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:215 msgctxt "documentinfopage|reset" msgid "Reset Properties" -msgstr "লাইনের বৈশিষ্ট্য" +msgstr "বৈশিষ্ট্য রিসেট করুন" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:231 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:228 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|signature" msgid "Di_gital Signatures..." msgstr "ডিজিট্যাল স্বাক্ষর (_g)..." -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:250 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246 msgctxt "documentinfopage|label11" msgid "_Size:" msgstr "মাপ (_S):" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:264 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:260 msgctxt "documentinfopage|showsize" msgid "unknown" msgstr "অজানা" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:278 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274 msgctxt "documentinfopage|label8" msgid "_Location:" msgstr "অবস্থান (_L):" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:308 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:304 msgctxt "documentinfopage|label7" msgid "_Type:" msgstr "ধরন (_T):" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:332 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328 msgctxt "documentinfopage|changepass" msgid "Change _Password" msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন (_P)" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:350 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:345 msgctxt "documentinfopage|templateft" msgid "Template:" msgstr "ফর্মা:" @@ -2101,12 +2059,12 @@ msgstr "নিরাপত্তা" #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:7 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "Confirm editing of document" -msgstr "" +msgstr "Confirm editing of document" #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:13 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "Are you sure you want to edit the document?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি নথিটি সম্পাদনা করতে চান?" #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:14 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" @@ -2114,13 +2072,11 @@ msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing si msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "editdocumentdialog|edit" msgid "Edit Document" msgstr "নথির সম্পাদনা" #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "editdocumentdialog|cancel" msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" @@ -2238,7 +2194,7 @@ msgstr "অনুসন্ধান শব্দ (_S)" #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME সহায়তা ইনস্টল করা হয়নি" #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" @@ -2253,12 +2209,12 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23 msgctxt "helpmanual|website" msgid "Read Help Online" -msgstr "" +msgstr "অনলাইন সাহায্য পড়ুন" #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60 msgctxt "helpmanual|hidedialog" msgid "Do not show this dialog again" -msgstr "" +msgstr "পুনরায় ডায়ালগটি প্রদর্শন করা হবে না" #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:22 msgctxt "helpsearchpage|display" @@ -2312,24 +2268,24 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8 msgctxt "linkeditdialog|title" msgid "Modify DDE Link" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তন ডিডিই লিঙ্ক" -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:109 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107 msgctxt "linkeditdialog|label2" msgid "_Application:" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন (_A):" -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121 msgctxt "linkeditdialog|label3" msgid "_File:" msgstr "ফাইল (_F):" -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:137 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135 msgctxt "linkeditdialog|label4" msgid "_Category:" msgstr "শ্রেণী (_C):" -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:185 msgctxt "linkeditdialog|label1" msgid "Modify Link" msgstr "লিংক পরিবর্তন করুন" @@ -2410,16 +2366,14 @@ msgid "_Category:" msgstr "শ্রেণী (_C):" #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "managestylepage|editstyle" msgid "Edit Style" -msgstr "শৈলী সম্পাদনা..." +msgstr "স্টাইল সম্পাদনা করুন" #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "managestylepage|editlinkstyle" msgid "Edit Style" -msgstr "শৈলী সম্পাদনা..." +msgstr "স্টাইল সম্পাদনা করুন" #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:151 msgctxt "managestylepage|autoupdate" @@ -2664,21 +2618,19 @@ msgstr "সংরক্ষণ করা হবে না (_D)" #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7 msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog" msgid "Enter Safe Mode" -msgstr "" +msgstr "নিরাপদ মোড লিখুন" #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12 msgctxt "safemodequerydialog|label" msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি %PRODUCTNAME পুনরায় আরম্ভ করতে চান এবং নিরাপদ মোডে প্রবেশ করতে চান?" #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "safemodequerydialog|restart" msgid "_Restart" -msgstr "পুনরুদ্ধার করুন (_R)" +msgstr "_আবার শুরু" #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" msgid "None" msgstr "কোনটি না" @@ -2686,13 +2638,12 @@ msgstr "কোনটি না" #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:19 msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog" msgid "Save As Template" -msgstr "" +msgstr "টেমপ্লেট রূপে সংরক্ষণ করুন..." #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" msgid "Template _Name" -msgstr "ফর্মার নাম:" +msgstr "টেম্পলেট _নাম" #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" @@ -2767,7 +2718,7 @@ msgstr "ফাইল ভাগ করার বিকল্প" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18 msgctxt "startcenter|clear_all" msgid "Clear Recent Documents" -msgstr "" +msgstr "সাম্প্রতিক নথি সাফ করুন" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:39 msgctxt "startcenter|filter_writer" @@ -2790,10 +2741,9 @@ msgid "Draw Templates" msgstr "ড্র টেমপ্লেট" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|manage" msgid "Manage Templates" -msgstr "আমার ফর্মা" +msgstr "টেমপ্লেট পরিচালনা করুন" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:146 msgctxt "startcenter|open_all" @@ -2845,16 +2795,14 @@ msgid "_Draw Drawing" msgstr "ড্র অঙ্কন (_r)" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|math_all" msgid "_Math Formula" -msgstr "অঙ্ক সূত্র (_m)" +msgstr "অঙ্ক সূত্র (_M)" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:364 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|database_all" msgid "_Base Database" -msgstr "বেস ডেটাবেস (_a)" +msgstr "বেস ডেটাবেস (_B)" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:397 msgctxt "startcenter|althelplabel" @@ -2874,12 +2822,12 @@ msgstr "অ্যাপ্লিকেশন" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:500 msgctxt "startcenter|all_recent_label" msgid "Recent Files List" -msgstr "" +msgstr "সাম্প্রতিক ফাইল তালিকা" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:513 msgctxt "startcenter|local_view_label" msgid "Templates List" -msgstr "" +msgstr "টেমপ্লেট তালিকা" #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12 msgctxt "stylecontextmenu|new" @@ -2887,31 +2835,26 @@ msgid "New..." msgstr "নতুন..." #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|edit" msgid "Modify..." msgstr "পরিবর্তন..." #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|hide" msgid "Hide" msgstr "আড়াল করুন" #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|show" msgid "Show" msgstr "প্রদর্শন" #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|delete" msgid "Delete..." msgstr "মুছে ফেলুন..." #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "templatecategorydlg|categorylist" msgid "None" msgstr "কোনটি না" @@ -2919,25 +2862,24 @@ msgstr "কোনটি না" #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:21 msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog" msgid "Select Category" -msgstr "" +msgstr "বিভাগ নির্বাচন করুন" #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:109 msgctxt "templatecategorydlg|select_label" msgid "Select from Existing Category" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যমান বিভাগ থেকে নির্বাচন করুন" #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:179 msgctxt "templatecategorydlg|create_label" msgid "or Create a New Category" -msgstr "" +msgstr "অথবা একটি নতুন বিভাগ তৈরি করুন" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:13 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" -msgstr "" +msgstr "সমস্ত অ্যাপ্লিকেশন" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Documents" msgstr "ডকুমেন্ট" @@ -2960,16 +2902,14 @@ msgstr "অঙ্কন" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:36 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "সকল বিভাগ" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "টেমপ্লেট" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "অনুসন্ধান" @@ -2982,15 +2922,14 @@ msgstr "অনুসন্ধান..." #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:169 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" -msgstr "" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা ফিল্টার করুন" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:184 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" -msgstr "" +msgstr "বিভাগ দ্বারা ফিল্টার করুন" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "পরিশোধক" @@ -2998,10 +2937,9 @@ msgstr "পরিশোধক" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:282 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" -msgstr "" +msgstr "টেমপ্লেট তালিকা" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:312 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text" msgid "Settings" msgstr "বৈশিষ্ট্য" @@ -3009,12 +2947,12 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্য" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:333 msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text" msgid "Browse online templates" -msgstr "" +msgstr "অনলাইন টেমপ্লেট ব্রাউজ করুন" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:347 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" +msgstr "প্রারম্ভে এই ডায়ালগ প্রদর্শন করুন" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 msgctxt "templatedlg|move_btn" @@ -3022,31 +2960,26 @@ msgid "Move" msgstr "সরানো" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:378 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text" msgid "Move Templates" -msgstr "আমার ফর্মা" +msgstr "টেমপ্লেট সরান" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:392 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|export_btn" msgid "Export" msgstr "এক্সপোর্ট করুন" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:396 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text" msgid "Export Templates" -msgstr "টেমপ্লেট সম্পাদনা" +msgstr "টেমপ্লেট রপ্তানি করুন" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:409 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|import_btn" msgid "Import" msgstr "ইম্পোর্ট করুন" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:413 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text" msgid "Import Templates" msgstr "ইম্প্রেস টেমপ্লেট" @@ -3066,32 +2999,32 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author" msgid "Saved by: " msgstr "এর দ্বারা সংরক্ষিত:" -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:52 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:50 msgctxt "versionscmis|show" msgid "_Show..." msgstr "প্রদর্শন (_S)..." -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:83 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:79 msgctxt "versionscmis|compare" msgid "_Compare" msgstr "তুলনা (_C)" -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:160 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:154 msgctxt "versionscmis|datetime" msgid "Date and time" msgstr "তারিখ ও সময়" -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:172 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:166 msgctxt "versionscmis|savedby" msgid "Saved by" msgstr "এর দ্বারা সংরক্ষিত" -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:178 msgctxt "versionscmis|comments" msgid "Comments" msgstr "মন্তব্য" -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:221 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:215 msgctxt "versionscmis|label2" msgid "Existing Versions" msgstr "বিদ্যমান সংস্করণসমূহ" |