diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
commit | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch) | |
tree | 17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/bn-IN/sw | |
parent | 37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff) |
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/bn-IN/sw')
-rw-r--r-- | source/bn-IN/sw/messages.po | 363 |
1 files changed, 0 insertions, 363 deletions
diff --git a/source/bn-IN/sw/messages.po b/source/bn-IN/sw/messages.po index a1d21e24f51..2b0da25f1c3 100644 --- a/source/bn-IN/sw/messages.po +++ b/source/bn-IN/sw/messages.po @@ -306,7 +306,6 @@ msgid "File format error found." msgstr "ফাইল ফরম্যাট ত্রুটি খুঁজে পাওয়া গেছে।" #: error.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error reading file." msgstr "ফাইল পড়ার ত্রুটি।" @@ -317,7 +316,6 @@ msgid "This is not a valid WinWord6 file." msgstr "" #: error.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "$(ARG1)(row,col) এ ফাইল বিন্যাস ত্রুটি পাওয়া গিয়েছে।" @@ -366,7 +364,6 @@ msgid "$(ARG1) has changed." msgstr "$(ARG1) পরিবর্তিত হয়েছে।" #: error.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) নেই।" @@ -424,7 +421,6 @@ msgid "Dear" msgstr "বছর" #: mmaddressblockpage.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hello" msgstr "হ্যালো" @@ -1441,7 +1437,6 @@ msgid "Paragraph Styles" msgstr "(অনুচ্ছেদ শৈলী:" #: strings.hrc:218 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Character Styles" msgstr "অক্ষর শৈলী" @@ -1527,7 +1522,6 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "নিম্নবর্ণিত অক্ষর সঠিক নয় এবং অপসারণ করা হয়েছে:" #: strings.hrc:235 -#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "বুকমার্ক" @@ -1672,7 +1666,6 @@ msgid "Frame" msgstr "ফ্রেম" #: strings.hrc:264 -#, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "আকৃতি" @@ -2037,7 +2030,6 @@ msgid "Indexes" msgstr "সূচিপত্র" #: strings.hrc:336 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" msgid "Drawing objects" msgstr "অঙ্কন বস্তু" @@ -2510,13 +2502,11 @@ msgid "Apply table attributes" msgstr "সারণির বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ" #: strings.hrc:431 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "সারণি স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস" #: strings.hrc:432 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "কলাম সন্নিবেশ" @@ -2528,7 +2518,6 @@ msgid "Insert Row" msgstr "সারি সন্নিবেশ" #: strings.hrc:434 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "সারি/কলাম মুছে ফেলুন" @@ -2544,7 +2533,6 @@ msgid "Delete row" msgstr "সারি মুছে ফেলুন" #: strings.hrc:437 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "ঘর বিভাজন" @@ -2701,13 +2689,11 @@ msgid "column break" msgstr "কলাম বিভাজক" #: strings.hrc:468 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "$1 সন্নিবেশ" #: strings.hrc:469 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "$1 মুছে ফেলুন" @@ -2748,7 +2734,6 @@ msgid "Delete Row" msgstr "সারি মুছে ফেলুন" #: strings.hrc:476 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "ঘর সন্নিবেশ" @@ -3154,7 +3139,6 @@ msgid "Table" msgstr "সারণি" #: strings.hrc:560 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "ঘর" @@ -3166,7 +3150,6 @@ msgid "Asian" msgstr "এশীয়" #: strings.hrc:563 -#, fuzzy msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "CTL" @@ -3292,7 +3275,6 @@ msgid "Page sides" msgstr "পৃষ্ঠার পার্শ্ব" #: strings.hrc:584 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES" msgid "All pages" msgstr "সব পৃষ্ঠা" @@ -3352,7 +3334,6 @@ msgid "Pa~ges" msgstr "পৃষ্ঠা (~g)" #: strings.hrc:594 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "নির্বাচন (~S)" @@ -3363,7 +3344,6 @@ msgid "Place in margins" msgstr "" #: strings.hrc:597 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "ফাংশন" @@ -3381,7 +3361,6 @@ msgid "Apply" msgstr "প্রয়োগ করুন" #: strings.hrc:600 -#, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "সূত্র বার" @@ -3426,19 +3405,16 @@ msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "হাইপারলিংক সন্নিবেশ" #: strings.hrc:609 -#, fuzzy msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "লিংক হিসেবে সন্নিবেশ করুন" #: strings.hrc:610 -#, fuzzy msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "অনুলিপি হিসেবে সন্নিবেশ করুন" #: strings.hrc:611 -#, fuzzy msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "প্রদর্শন" @@ -3504,7 +3480,6 @@ msgid "~Index" msgstr "সূচি" #: strings.hrc:622 -#, fuzzy msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "ফাইল" @@ -3534,7 +3509,6 @@ msgid "~Delete" msgstr "মুছে ফেলুন" #: strings.hrc:627 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "নির্বাচন" @@ -3546,7 +3520,6 @@ msgid "Indexes" msgstr "সূচিপত্র" #: strings.hrc:629 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "লিংক" @@ -3593,7 +3566,6 @@ msgid "Read-~only" msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য" #: strings.hrc:637 -#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "সব প্রদর্শন করা হবে" @@ -3643,7 +3615,6 @@ msgstr "" #. Error calculator #: strings.hrc:649 -#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "পৃষ্ঠা" @@ -3655,7 +3626,6 @@ msgid "Line" msgstr "লাইন" #: strings.hrc:651 -#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "লেখক" @@ -3712,7 +3682,6 @@ msgid "(fixed)" msgstr "" #: strings.hrc:662 -#, fuzzy msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr "ব: %1 মা: %2 দি: %3 ঘ: %4 মি: %5 সে: %6" @@ -3787,7 +3756,6 @@ msgid "Subject" msgstr "বিষয়" #: strings.hrc:676 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "মূলশব্দ" @@ -3805,7 +3773,6 @@ msgid "Created" msgstr "তৈরিকৃত:" #: strings.hrc:679 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "পরিবর্তিত" @@ -3817,13 +3784,11 @@ msgid "Last printed" msgstr "সর্বশেষ মুদ্রিত (_n):" #: strings.hrc:681 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "পরিমার্জন সংখ্যা" #: strings.hrc:682 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "সম্পাদনার মোট সময়" @@ -3844,7 +3809,6 @@ msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "" #: strings.hrc:686 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "নিবন্ধ" @@ -3862,73 +3826,61 @@ msgid "Brochures" msgstr "বিলিপত্র (~u)" #: strings.hrc:689 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "কনফারেন্স কার্যক্রম" #: strings.hrc:690 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "বইয়ের উদ্ধৃতি" #: strings.hrc:691 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "শিরোনাম সহ বইয়ের উদ্ধৃতি" #: strings.hrc:692 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "কনফারেন্স কার্যক্রম" #: strings.hrc:693 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "সাময়িকী" #: strings.hrc:694 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "প্রযুক্তিগত ডকুমেনটেশন" #: strings.hrc:695 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "থিসিস" #: strings.hrc:696 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "বিবিধ" #: strings.hrc:697 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "গবেষণামূলক নিবন্ধ" #: strings.hrc:698 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "কনফারেন্স কার্যক্রম" #: strings.hrc:699 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "গবেষণা প্রতিবেদন" #: strings.hrc:700 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "অপ্রকাশিত" @@ -3946,37 +3898,31 @@ msgid "WWW document" msgstr "নথি প্রতি" #: strings.hrc:703 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত১" #: strings.hrc:704 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত২" #: strings.hrc:705 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত৩" #: strings.hrc:706 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত৪" #: strings.hrc:707 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত৫" #: strings.hrc:708 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "সংক্ষিপ্ত নাম" @@ -4000,7 +3946,6 @@ msgid "Annotation" msgstr "উদ্ধৃতি (_o)" #: strings.hrc:712 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "লেখক" @@ -4012,7 +3957,6 @@ msgid "Book title" msgstr "বইয়ের শিরোনাম (_B)" #: strings.hrc:714 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "অধ্যায়" @@ -4024,7 +3968,6 @@ msgid "Edition" msgstr "সংস্করণ (_i)" #: strings.hrc:716 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "সম্পাদক" @@ -4042,19 +3985,16 @@ msgid "Institution" msgstr "প্রতিষ্ঠান (_u)" #: strings.hrc:719 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "সাময়িকী" #: strings.hrc:720 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "মাস" #: strings.hrc:721 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "নোট" @@ -4078,13 +4018,11 @@ msgid "Page(s)" msgstr "পৃষ্ঠা (_g)" #: strings.hrc:725 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Publisher" #: strings.hrc:726 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "বিশ্ববিদ্যালয়" @@ -4108,49 +4046,41 @@ msgid "Type of report" msgstr "রিপোর্টের ধরন (_p)" #: strings.hrc:730 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "ভলিউম" #: strings.hrc:731 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "বছর" #: strings.hrc:732 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #: strings.hrc:733 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত১" #: strings.hrc:734 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত২" #: strings.hrc:735 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত৩" #: strings.hrc:736 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত৪" #: strings.hrc:737 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত৫" @@ -5258,7 +5188,6 @@ msgid "Custom" msgstr "স্বনির্ধারিত" #: strings.hrc:1003 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[ব্যবহারকারী]" @@ -5396,7 +5325,6 @@ msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "" #: strings.hrc:1034 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "অক্ষর শৈলী" @@ -5518,7 +5446,6 @@ msgid "at top" msgstr "" #: strings.hrc:1056 -#, fuzzy msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "উল্লম্বভাবে কেন্দ্রস্থিত" @@ -5546,7 +5473,6 @@ msgid "Bottom of line" msgstr "লাইনের নিচে" #: strings.hrc:1061 -#, fuzzy msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "রেজিস্টার-ট্রু" @@ -5562,7 +5488,6 @@ msgid "at the right" msgstr "" #: strings.hrc:1064 -#, fuzzy msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "অনুভূমিকভাবে কেন্দ্রস্থিত" @@ -5591,7 +5516,6 @@ msgid "Full width" msgstr "সম্পূর্ণ প্রস্থ (_w)" #: strings.hrc:1069 -#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "কলাম" @@ -5636,7 +5560,6 @@ msgid "linked to " msgstr "" #: strings.hrc:1077 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "এবং" @@ -5713,7 +5636,6 @@ msgid "Graphics mode: " msgstr "গ্রাফিক্স মোড" #: strings.hrc:1091 -#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "আদর্শ" @@ -5731,7 +5653,6 @@ msgid "Black & White" msgstr "সাদা এবং কালো" #: strings.hrc:1094 -#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "জলছাপ" @@ -5743,19 +5664,16 @@ msgid "Rotation" msgstr "উদ্ধৃতি" #: strings.hrc:1096 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "কোনো গ্রিড নেই" #: strings.hrc:1097 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "গ্রিড (শুধুমাত্র লাইন)" #: strings.hrc:1098 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "গ্রিড (লাইন এবং অক্ষর)" @@ -5794,13 +5712,11 @@ msgid "Text Frame" msgstr "লেখা ফ্রেম" #: strings.hrc:1106 -#, fuzzy msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "পৃষ্ঠা" #: strings.hrc:1107 -#, fuzzy msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "অঙ্কন" @@ -5812,43 +5728,36 @@ msgid "Control" msgstr "কন্ট্রোল" #: strings.hrc:1109 -#, fuzzy msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "বিভাগ" #: strings.hrc:1110 -#, fuzzy msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "বুকমার্ক" #: strings.hrc:1111 -#, fuzzy msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "গ্রাফিক্স" #: strings.hrc:1112 -#, fuzzy msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE অবজেক্ট" #: strings.hrc:1113 -#, fuzzy msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "শিরোনাম" #: strings.hrc:1114 -#, fuzzy msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "নির্বাচন" #: strings.hrc:1115 -#, fuzzy msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "পাদটীকা" @@ -5859,7 +5768,6 @@ msgid "Reminder" msgstr "" #: strings.hrc:1117 -#, fuzzy msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "মন্তব্য" @@ -5898,7 +5806,6 @@ msgid "Next text frame" msgstr "টেক্সট ফ্রেম সন্নিবেশ" #: strings.hrc:1125 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠা" @@ -5958,7 +5865,6 @@ msgid "Next Reminder" msgstr "" #: strings.hrc:1136 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "পরবর্তী মন্তব্য" @@ -5986,7 +5892,6 @@ msgid "Previous text frame" msgstr "" #: strings.hrc:1141 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা" @@ -6045,7 +5950,6 @@ msgid "Previous Reminder" msgstr "" #: strings.hrc:1152 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "পূর্ববর্তী মন্তব্য" @@ -6107,7 +6011,6 @@ msgid "Table changed" msgstr "সারণির পরিবর্তন " #: strings.hrc:1164 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "প্রয়োগকৃত অনুচ্ছেদ শৈলী" @@ -6253,25 +6156,21 @@ msgid "Image file cannot be opened" msgstr "ছবি ফাইলটি খোলা যায়নি" #: strings.hrc:1192 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "ছবি ফাইল পড়া যাচ্ছে না" #: strings.hrc:1193 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "অজানা ছবি ফরম্যাট" #: strings.hrc:1194 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "এই ছবি ফাইলের সংস্করণ সমর্থিত নয়" #: strings.hrc:1195 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "ছবি ফিল্টার খুঁজে পাওয়া যায়নি" @@ -6516,7 +6415,6 @@ msgid "A" msgstr "" #: strings.hrc:1245 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "অধ্যায় নম্বর" @@ -6528,7 +6426,6 @@ msgid "Entry" msgstr "ভুক্তি" #: strings.hrc:1247 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "ট্যাব-স্টপ" @@ -6601,19 +6498,16 @@ msgstr "" #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- #: strings.hrc:1264 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "বেস লাইন উপরে (~t)" #: strings.hrc:1265 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "বেস লাইন নিচে (~B)" #: strings.hrc:1266 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "বেস লাইন কেন্দ্রস্থিত (~c)" @@ -6625,31 +6519,26 @@ msgid "Top of line" msgstr "লাইনের উপরে" #: strings.hrc:1268 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "লাইনের নিচে" #: strings.hrc:1269 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER" msgid "Center of line" msgstr "লাইনের কেন্দ্রে" #: strings.hrc:1270 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "বস্তু সন্নিবেশ" #: strings.hrc:1271 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "বস্তু সম্পাদনা" #: strings.hrc:1272 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (ফর্মা:" @@ -6706,25 +6595,21 @@ msgid "Hyphenation completed" msgstr "" #: strings.hrc:1287 -#, fuzzy msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "কোনটি না (বানান পরীক্ষা করা হবে না)" #: strings.hrc:1288 -#, fuzzy msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "পূর্বনির্ধারিত ভাষা পুনঃনির্ধারণ" #: strings.hrc:1289 -#, fuzzy msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "আরও..." #: strings.hrc:1290 -#, fuzzy msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "উপেক্ষা করুন (~I)" @@ -6755,7 +6640,6 @@ msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "" #: strings.hrc:1297 -#, fuzzy msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "HTML নথি" @@ -6772,7 +6656,6 @@ msgid "Source not specified." msgstr "" #: strings.hrc:1300 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "স্তর" @@ -6861,7 +6744,6 @@ msgid "Text formula" msgstr "" #: strings.hrc:1320 -#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_ZOOM" msgid "~Zoom" msgstr "জুম (~Z)" @@ -6921,13 +6803,11 @@ msgid "Remove empty paragraphs" msgstr "ফাঁকা অনুচ্ছেদ অপসারণ" #: utlui.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Use replacement table" msgstr "প্রতিস্থাপনের সারণী ব্যবহার করুন" #: utlui.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "প্রারম্ভিক দুইটি বড় হাতের অক্ষর ঠিক করুন" @@ -6945,7 +6825,6 @@ msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes" msgstr "\"standard\" উদ্ধ্বৃতি %1 \\\\bcustom%2 উদ্ধ্বৃতি দ্বারা প্রতিস্থাপন করুন" #: utlui.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "স্বনির্ধারিত শৈলী প্রতিস্থাপন করুন" @@ -6981,7 +6860,6 @@ msgid "URL recognition" msgstr "URL শনাক্তকরণ" #: utlui.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace dashes" msgstr "ড্যাশ প্রতিস্থাপন করুন" @@ -7094,7 +6972,6 @@ msgid "1. Drag address elements here" msgstr "" #: addressblockdialog.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text" msgid "Move up" msgstr "উপরে উঠানো" @@ -7112,7 +6989,6 @@ msgid "Move right" msgstr "ডানে সরানো" #: addressblockdialog.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text" msgid "Move down" msgstr "নিচে নামানো" @@ -7352,7 +7228,6 @@ msgid "Server _name:" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui:271 -#, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label" msgid "P_ort:" msgstr "পোর্ট (_o):" @@ -7667,7 +7542,6 @@ msgid "Fa_x:" msgstr "ফ্যাক্স" #: businessdatapage.ui:89 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "বাড়ির টেলিফোন নম্বর" @@ -7678,7 +7552,6 @@ msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "" #: businessdatapage.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|company-atkobject" msgid "First name" msgstr "নামের প্রথমাংশ" @@ -7689,13 +7562,11 @@ msgid "Title" msgstr "শিরোনাম" #: businessdatapage.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "বাড়ির টেলিফোন নম্বর" #: businessdatapage.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|url-atkobject" msgid "FAX number" msgstr "ফ্যাক্স নম্বর" @@ -7718,7 +7589,6 @@ msgid "Last name" msgstr "নামের শেষাংশ, পদবি" #: businessdatapage.ui:297 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "পোষ্ট কোড/শহর (_Z):" @@ -7730,7 +7600,6 @@ msgid "City" msgstr "শহর" #: businessdatapage.ui:338 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "জিপ কোড" @@ -8584,7 +8453,6 @@ msgid "2nd key" msgstr "২য় কী" #: createautomarkdialog.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "মন্তব্য" @@ -8600,19 +8468,16 @@ msgid "Word only" msgstr "" #: createautomarkdialog.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" #: createautomarkdialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "না" #: createautomarkdialog.ui:223 -#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|label1" msgid "Entries" msgstr "এন্ট্রি" @@ -8731,7 +8596,6 @@ msgid "Selection list" msgstr "নির্বাচন তালিকা" #: editcategories.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "editcategories|group" msgid "label" msgstr "লেবেল" @@ -8928,7 +8792,6 @@ msgid "Table" msgstr "টেবিল" #: envaddresspage.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label8" msgid "Database field" msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র" @@ -8951,7 +8814,6 @@ msgid "Preview" msgstr "প্রাকদর্শন" #: envdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|EnvDialog" msgid "Envelope" msgstr "খাম" @@ -8974,7 +8836,6 @@ msgid "_Modify" msgstr "পরিবর্তন (_M)" #: envdialog.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|envelope" msgid "Envelope" msgstr "খাম" @@ -8985,7 +8846,6 @@ msgid "Format" msgstr "বিন্যাস" #: envdialog.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|printer" msgid "Printer" msgstr "মুদ্রণযন্ত্র" @@ -9018,7 +8878,6 @@ msgid "Position" msgstr "অবস্থান" #: envformatpage.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label1" msgid "Addressee" msgstr "প্রাপক" @@ -9051,7 +8910,6 @@ msgid "Position" msgstr "অবস্থান" #: envformatpage.ui:432 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label2" msgid "Sender" msgstr "প্রেরক" @@ -9274,13 +9132,11 @@ msgid "Cross-references" msgstr "প্রতিনির্দেশ" #: fielddialog.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|functions" msgid "Functions" msgstr "ফাংশন" #: fielddialog.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|docinfo" msgid "DocInformation" msgstr "নথির-তথ্য" @@ -9326,7 +9182,6 @@ msgid "_Condition" msgstr "শর্ত (~C)" #: flddbpage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "flddbpage|label4" msgid "Record number" msgstr "রেকর্ড নম্বর" @@ -9352,7 +9207,6 @@ msgid "From database" msgstr "" #: flddbpage.ui:315 -#, fuzzy msgctxt "flddbpage|userdefinedcb" msgid "User-defined" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত" @@ -9391,7 +9245,6 @@ msgid "Author" msgstr "লেখক" #: flddocinfopage.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Time" msgstr "সময়" @@ -9529,7 +9382,6 @@ msgid "Author" msgstr "লেখক" #: fldfuncpage.ui:589 -#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "সময়" @@ -9546,7 +9398,6 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: fldrefpage.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Bookmarks" msgstr "বুকমার্ক" @@ -9564,7 +9415,6 @@ msgid "Endnotes" msgstr "প্রান্তটীকা" #: fldrefpage.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Headings" msgstr "শিরোনাম" @@ -9588,7 +9438,6 @@ msgid "Insert _reference to" msgstr "রেফারেন্স সন্নিবেশ" #: fldrefpage.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label4" msgid "Selection" msgstr "নির্বাচন" @@ -9695,7 +9544,6 @@ msgid "Author" msgstr "লেখক" #: fldvarpage.ui:531 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "সময়" @@ -9712,13 +9560,11 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: floatingnavigation.ui:11 -#, fuzzy msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation" msgid "Navigation" msgstr "ন্যাভিগেশন" #: floatingsync.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "floatingsync|FloatingSync" msgid "Synchronize" msgstr "সমকালীন" @@ -10015,7 +9861,6 @@ msgid "Columns" msgstr "কলাম" #: formatsectiondialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "ইন্ডেন্ট" @@ -10175,7 +10020,6 @@ msgid "Area" msgstr "এলাকা" #: framedialog.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" @@ -10186,7 +10030,6 @@ msgid "Columns" msgstr "কলাম" #: framedialog.ui:289 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "ম্যাক্রো" @@ -10217,13 +10060,11 @@ msgid "Right-to-left" msgstr "ডান-থেকে-বামে" #: frmaddpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "ডান-থেকে-বামে (উল্লম্ব)" #: frmaddpage.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "বাম-থেকে-ডানে (উল্লম্ব)" @@ -10267,7 +10108,6 @@ msgid "_Next link:" msgstr "" #: frmaddpage.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" msgstr "বিবরণ (_D):" @@ -10301,7 +10141,6 @@ msgid "P_osition" msgstr "অবস্থান" #: frmaddpage.ui:375 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|protectsize" msgid "_Size" msgstr "আকার (_S)" @@ -10380,13 +10219,11 @@ msgid "Re_lative to" msgstr "সংশ্লিষ্ট (_l)" #: frmtypepage.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "অনুপাত বজায় রাখুন (_K)" #: frmtypepage.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "মূল আকার (_O)" @@ -10398,7 +10235,6 @@ msgid "Size" msgstr "লাইন" #: frmtypepage.ui:395 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "পৃষ্ঠায় (_p)" @@ -10410,19 +10246,16 @@ msgid "To paragrap_h" msgstr "অনুচ্ছেদ" #: frmtypepage.ui:428 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "অক্ষরে (_r)" #: frmtypepage.ui:444 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "অক্ষর হিসেবে (_A)" #: frmtypepage.ui:460 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "ফ্রেমে (_f)" @@ -10446,7 +10279,6 @@ msgid "b_y" msgstr "দ্বারা (_y)" #: frmtypepage.ui:550 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "দ্বারা" @@ -10470,7 +10302,6 @@ msgid "t_o" msgstr "এতে (_o)" #: frmtypepage.ui:670 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "জোড় পৃষ্ঠার প্রতিফলন (_M)" @@ -10540,7 +10371,6 @@ msgid "of $1" msgstr "" #: gotopagedialog.ui:97 -#, fuzzy msgctxt "gotopagedialog|page_label" msgid "Page:" msgstr "পৃষ্ঠা" @@ -10569,7 +10399,6 @@ msgid "Indent" msgstr "ইন্ডেন্ট" #: indentpage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgid "Example" msgstr "উদাহরণ" @@ -10704,7 +10533,6 @@ msgid "Sum" msgstr "সমষ্টি" #: inputwinmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|round" msgid "Round" msgstr "গোলাকার" @@ -10716,19 +10544,16 @@ msgid "Percent" msgstr "শতাংশ" #: inputwinmenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sqrt" msgid "Square Root" msgstr "বর্গমূল" #: inputwinmenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|pow" msgid "Power" msgstr "ঘাত" #: inputwinmenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|operators" msgid "Operators" msgstr "অপারেটর" @@ -10802,7 +10627,6 @@ msgid "Statistical Functions" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|mean" msgid "Mean" msgstr "গড়" @@ -10814,13 +10638,11 @@ msgid "Minimum" msgstr "সর্বনিম্ন" #: inputwinmenu.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "সর্বোচ্চ" #: inputwinmenu.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "ফাংশন" @@ -10832,37 +10654,31 @@ msgid "Sine" msgstr "লাইন" #: inputwinmenu.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|cos" msgid "Cosine" msgstr "কোসাইন" #: inputwinmenu.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|tag" msgid "Tangent" msgstr "ট্যানজেন্ট" #: inputwinmenu.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|asin" msgid "Arcsine" msgstr "আর্কসাইন" #: inputwinmenu.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|acos" msgid "Arccosine" msgstr "আর্ককোসাইন" #: inputwinmenu.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|atan" msgid "Arctangent" msgstr "আর্কট্যানজেন্ট" #: insertautotextdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog" msgid "Insert AutoText" msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা সন্নিবেশ" @@ -10873,7 +10689,6 @@ msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "" #: insertbookmark.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" msgid "Bookmark" msgstr "বুকমার্ক" @@ -10937,7 +10752,6 @@ msgid "Change page number" msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর পরিবর্তন করুন (~n)" #: insertbreak.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject" msgid "Change page number" msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর পরিবর্তন করুন (~n)" @@ -11100,7 +10914,6 @@ msgid "From _database" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui:604 -#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined" msgid "_User-defined" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত (_U)" @@ -11212,7 +11025,6 @@ msgid "Columns" msgstr "কলাম" #: insertsectiondialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "ইন্ডেন্ট" @@ -11326,13 +11138,11 @@ msgid "Business Cards" msgstr "ব্যবসায়িক কার্ড (~u)" #: labeldialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|private" msgid "Private" msgstr "ব্যক্তিগত" #: labeldialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|business" msgid "Business" msgstr "ব্যবসা" @@ -11406,7 +11216,6 @@ msgid "Pa_ge height:" msgstr "পৃষ্ঠার উচ্চতা (_h):" #: labelformatpage.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|save" msgid "_Save..." msgstr "সংরক্ষণ... (_S)" @@ -11458,7 +11267,6 @@ msgid "Printer Name" msgstr "" #: labeloptionspage.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label2" msgid "Printer" msgstr "মুদ্রণযন্ত্র" @@ -11618,7 +11426,6 @@ msgid "_Server name:" msgstr "" #: mailconfigpage.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "mailconfigpage|port_label" msgid "_Port:" msgstr "পোর্ট (_P):" @@ -11675,7 +11482,6 @@ msgid "Records" msgstr "রেকর্ড" #: mailmerge.ui:285 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|printer" msgid "_Printer" msgstr "মুদ্রণযন্ত্র (_P)" @@ -11687,7 +11493,6 @@ msgid "_Electronic" msgstr "ইলেকট্রনিক (~E)" #: mailmerge.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|file" msgid "File" msgstr "ফাইল" @@ -11711,7 +11516,6 @@ msgid "Field:" msgstr "ক্ষেত্র" #: mailmerge.ui:428 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|pathlabel" msgid "_Path:" msgstr "পাথ (_P):" @@ -11723,7 +11527,6 @@ msgid "F_ile format:" msgstr "ফাইল ফরম্যাট:" #: mailmerge.ui:506 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|subjectlabel" msgid "_Subject:" msgstr "বিষয় (_S):" @@ -11777,7 +11580,6 @@ msgid "Save Merged Document" msgstr "একত্রিত নথি সংরক্ষণ" #: mailmerge.ui:745 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|outputlabel" msgid "Output" msgstr "আউটপুট" @@ -11806,13 +11608,11 @@ msgid "Create" msgstr "তৈরি (~r)" #: managechangessidebar.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|accept" msgid "_Accept" msgstr "গ্রহণ (_A)" #: managechangessidebar.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|reject" msgid "_Reject" msgstr "প্রত্যাখান করুন (_R)" @@ -11848,7 +11648,6 @@ msgid "Action" msgstr "কাজ" #: managechangessidebar.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerauthor" msgid "Author" msgstr "লেখক" @@ -11860,7 +11659,6 @@ msgid "Date" msgstr "তারিখ" #: managechangessidebar.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "মন্তব্য" @@ -11938,7 +11736,6 @@ msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|label3" msgid "1." msgstr "1." @@ -11960,7 +11757,6 @@ msgid "3." msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft" msgid "2." msgstr "2." @@ -12020,7 +11816,6 @@ msgid "Mail Merge" msgstr "মেইল একত্রীকরণ" #: mmcreatingdialog.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label1" msgid "Status:" msgstr "অবস্থা:" @@ -12082,13 +11877,11 @@ msgid "Move" msgstr "মোড" #: mmlayoutpage.ui:271 -#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|up" msgid "_Up" msgstr "উপরে (_U)" #: mmlayoutpage.ui:286 -#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|down" msgid "_Down" msgstr "নীচে (_D)" @@ -12105,7 +11898,6 @@ msgid "_Zoom" msgstr "জুম" #: mmlayoutpage.ui:363 -#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|zoom" msgid "Entire page" msgstr "সম্পূর্ণ পৃষ্ঠা" @@ -12238,7 +12030,6 @@ msgid "HTML Message" msgstr "সহায়তা বার্তা" #: mmresultemaildialog.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Plain Text" msgstr "সরল লেখা" @@ -12327,7 +12118,6 @@ msgid "Print Documents" msgstr "নথি মুদ্রণ" #: mmresultprintdialog.ui:97 -#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|printerft" msgid "_Printer" msgstr "মুদ্রণযন্ত্র (_P)" @@ -12577,7 +12367,6 @@ msgid "E-mails not sent: %1" msgstr "" #: mmsendmails.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "mmsendmails|label5" msgid "Details" msgstr "বিস্তারিত" @@ -12593,19 +12382,16 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text" msgid "Navigation" msgstr "ন্যাভিগেশন" #: navigatorpanel.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text" msgid "Back" msgstr "পূর্ববর্তী" #: navigatorpanel.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text" msgid "Forward" msgstr "সামনে" @@ -12771,7 +12557,6 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:455 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text" msgid "Presentation" msgstr "উপস্থাপনা" @@ -12782,7 +12567,6 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:472 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text" msgid "Drawing" msgstr "অঙ্কন" @@ -12793,7 +12577,6 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:488 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text" msgid "Formula" msgstr "সূত্র" @@ -12816,7 +12599,6 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "স্প্রেডশীট" #: notebookbar.ui:1238 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "ফাইল" @@ -12840,7 +12622,6 @@ msgid "Outline" msgstr "আউটলাইন" #: notebookbar.ui:1799 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "বুলেট ও সংখ্যায়ন" @@ -12876,7 +12657,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "ফাঁকা" #: notebookbar.ui:2189 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইন্ডেন্ট" @@ -12894,13 +12674,11 @@ msgid "Decrease Indent" msgstr "ইন্ডেন্ট কমানো" #: notebookbar.ui:2234 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইন্ডেন্ট" #: notebookbar.ui:2342 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text" msgid "Style" msgstr "শৈলী" @@ -12918,7 +12696,6 @@ msgid "Find" msgstr "খুঁজুন" #: notebookbar.ui:2595 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "হোম" @@ -12930,7 +12707,6 @@ msgid "Break" msgstr "বিরতি (_B)" #: notebookbar.ui:2800 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text" msgid "Gallery" msgstr "গ্যালারি" @@ -12941,13 +12717,11 @@ msgid "Open Clip Art and Media Gallery" msgstr "" #: notebookbar.ui:2850 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text" msgid "Symbol" msgstr "প্রতীক" #: notebookbar.ui:2882 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text" msgid "Basic" msgstr "মৌলিক" @@ -12959,13 +12733,11 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "অডিও বা ভিডিও দিন" #: notebookbar.ui:2942 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text" msgid "Shapes" msgstr "আকৃতিসমূহ" #: notebookbar.ui:3249 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|LinksSection|tooltip_text" msgid "Links" msgstr "লিংক" @@ -13006,7 +12778,6 @@ msgid "Page layout" msgstr "পৃষ্ঠার সজ্জা" #: notebookbar.ui:4295 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "রেফারেন্স" @@ -13040,13 +12811,11 @@ msgid "View" msgstr "প্রদর্শন" #: notebookbar.ui:5745 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইন্ডেন্ট" #: notebookbar.ui:5787 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইন্ডেন্ট" @@ -13127,13 +12896,11 @@ msgid "_File" msgstr "ফাইল (_F):" #: notebookbar_compact.ui:2797 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" msgstr "ফাইল" #: notebookbar_compact.ui:2873 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" @@ -13151,7 +12918,6 @@ msgid "_Menu" msgstr "তালিকা" #: notebookbar_compact.ui:3690 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "হোম" @@ -13187,7 +12953,6 @@ msgid "Reference_s" msgstr "রেফারেন্স" #: notebookbar_compact.ui:4899 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "রেফারেন্স" @@ -13263,19 +13028,16 @@ msgid "Wrap" msgstr "মোড়ানো (~W)" #: notebookbar_compact.ui:8144 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign" msgid "Align" msgstr "প্রান্তিককরণ" #: notebookbar_compact.ui:8216 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "বস্তু" #: notebookbar_compact.ui:8246 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "বস্তু" @@ -13287,7 +13049,6 @@ msgid "_Tools" msgstr "টুল" #: notebookbar_compact.ui:8810 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "টুল" @@ -13303,7 +13064,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "উদ্ধৃতি" @@ -13327,7 +13087,6 @@ msgid "_File" msgstr "ফাইল (_F):" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4302 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" @@ -13458,7 +13217,6 @@ msgid "_Review" msgstr "প্রাকদর্শন" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7648 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "মন্তব্য (_C)" @@ -13563,7 +13321,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "উদ্ধৃতি" @@ -13593,7 +13350,6 @@ msgid "_File" msgstr "ফাইল (_F):" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4384 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" @@ -13730,7 +13486,6 @@ msgid "_Review" msgstr "প্রাকদর্শন" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9858 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "মন্তব্য (_C)" @@ -13753,7 +13508,6 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11024 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" @@ -13765,7 +13519,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "মোড়ানো (~W)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11268 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb" msgid "Align" msgstr "প্রান্তিককরণ" @@ -13854,19 +13607,16 @@ msgid "Default" msgstr "পূর্বনির্ধারিত" #: notebookbar_groups.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray" msgid "Grayscale" msgstr "গ্রেস্কেল" #: notebookbar_groups.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw" msgid "Black and White" msgstr "সাদা ও কালো (~B)" #: notebookbar_groups.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater" msgid "Watermark" msgstr "জলছাপ" @@ -13936,19 +13686,16 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপারলিংক" #: notebookbar_groups.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "পাদটীকা" #: notebookbar_groups.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "প্রান্তটীকা" #: notebookbar_groups.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "বুকমার্ক" @@ -13971,19 +13718,16 @@ msgid "Title" msgstr "শিরোনাম" #: notebookbar_groups.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading1" msgid "Heading 1" msgstr "শিরোনাম ১" #: notebookbar_groups.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading2" msgid "Heading 2" msgstr "শিরোনাম ২" #: notebookbar_groups.ui:353 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading3" msgid "Heading 3" msgstr "শিরোনাম ৩" @@ -13994,13 +13738,11 @@ msgid "Default Character" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|italic" msgid "Emphasis" msgstr "গুরুত্ব" #: notebookbar_groups.ui:386 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bold" msgid "Strong Emphasis" msgstr "বিশেষ গুরুত্ব" @@ -14055,7 +13797,6 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "সারি মুছে ফেলুন" #: notebookbar_groups.ui:504 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" msgid "Select Rows" msgstr "সারি নির্বাচন" @@ -14079,7 +13820,6 @@ msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "কলাম সমানভাবে ছড়ানো" #: notebookbar_groups.ui:736 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "ফাইল" @@ -14091,7 +13831,6 @@ msgid "Clipboard" msgstr "ক্লিপবোর্ড" #: notebookbar_groups.ui:935 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "শৈলী" @@ -14103,13 +13842,11 @@ msgid "Text" msgstr "লেখা" #: notebookbar_groups.ui:1573 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "লিংক" #: notebookbar_groups.ui:1616 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "আকৃতিসমূহ" @@ -14121,19 +13858,16 @@ msgid "Insert" msgstr "সন্নিবেশ" #: notebookbar_groups.ui:1758 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb" msgid "Style" msgstr "শৈলী" #: notebookbar_groups.ui:1780 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" msgstr "সারি" #: notebookbar_groups.ui:1798 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" msgid "Columns" msgstr "কলাম" @@ -14145,7 +13879,6 @@ msgid "Table" msgstr "সারণি" #: notebookbar_groups.ui:2038 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "শৈলী" @@ -14181,7 +13914,6 @@ msgid "None" msgstr "কোনটি না" #: notebookbar_groups.ui:2256 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "উপযুক্ত" @@ -14193,13 +13925,11 @@ msgid "Parallel" msgstr "সমান্তরাল" #: notebookbar_groups.ui:2274 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "পূর্বে" #: notebookbar_groups.ui:2283 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "পরে" @@ -14228,13 +13958,11 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "অনুভূমিক অ্যালাইনমেন্ট" #: notebookbar_single.ui:596 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইন্ডেন্ট" #: notebookbar_single.ui:678 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইন্ডেন্ট" @@ -14415,7 +14143,6 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "লাইন সংখ্যায়ন" #: objectdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|ObjectDialog" msgid "Object" msgstr "বস্তু" @@ -14453,13 +14180,11 @@ msgid "Area" msgstr "এলাকা" #: objectdialog.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" #: objectdialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|macro" msgid "Macro" msgstr "ম্যাক্রো" @@ -14708,7 +14433,6 @@ msgid "Font" msgstr "ফন্ট" #: optfonttabpage.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|size_label" msgid "_Size" msgstr "আকার (_S)" @@ -14859,7 +14583,6 @@ msgid "_Spaces" msgstr "" #: optformataidspage.ui:480 -#, fuzzy msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "সরাসরি কার্সার" @@ -14875,19 +14598,16 @@ msgid "Protected Areas" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|always" msgid "_Always" msgstr "সর্বদা (_A)" #: optgeneralpage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|onrequest" msgid "_On request" msgstr "অনুরোধের ভিত্তিতে (_O)" #: optgeneralpage.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|never" msgid "_Never" msgstr "কখনো না (_N)" @@ -14922,7 +14642,6 @@ msgid "_Measurement unit:" msgstr "পরিমাপ একক" #: optgeneralpage.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|tablabel" msgid "_Tab stops:" msgstr "ট্যাব স্টপ (_T):" @@ -15015,13 +14734,11 @@ msgid "Uppercase" msgstr "" #: optredlinepage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Lowercase" msgstr "ছোট হাতের অক্ষর" #: optredlinepage.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Small caps" msgstr "ক্ষুদ্রাকৃতির বড় হাতের অক্ষর" @@ -15088,7 +14805,6 @@ msgid "Attrib_utes:" msgstr "বৈশিষ্ট্য" #: optredlinepage.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label" msgid "Colo_r:" msgstr "রঙ (_r):" @@ -15131,7 +14847,6 @@ msgid "[None]" msgstr "[কোনটি না]" #: optredlinepage.ui:444 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Left margin" msgstr "বাম মার্জিন" @@ -15213,7 +14928,6 @@ msgid "Behavior of rows/columns" msgstr "" #: opttablepage.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "opttablepage|fix" msgid "_Fixed" msgstr "নির্দিষ্ট (_F)" @@ -15454,7 +15168,6 @@ msgid "Numbering alignment:" msgstr "সংখ্যায়ন সজ্জা (_u):" #: outlinepositionpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|numdist" msgid "" "Minimum space between\n" @@ -15600,7 +15313,6 @@ msgid "_More Options" msgstr "অারো বিকল্প" #: pagecolumncontrol.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "অারো বিকল্প" @@ -15666,7 +15378,6 @@ msgid "Paper Height" msgstr "পৃষ্ঠার উচ্চতা" #: pageformatpanel.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Portrait" msgstr "লম্বালম্বি" @@ -15695,7 +15406,6 @@ msgid "Narrow" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Moderate" msgstr "পরিমিত" @@ -15722,7 +15432,6 @@ msgid "Wide" msgstr "লুকান" #: pageformatpanel.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Mirrored" msgstr "প্রতিফলিত" @@ -15775,7 +15484,6 @@ msgid "Wide" msgstr "লুকান" #: pagemargincontrol.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" msgid "Mirrored" msgstr "প্রতিফলিত" @@ -15803,7 +15511,6 @@ msgid "Wide" msgstr "লুকান" #: pagemargincontrol.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" msgid "Mirrored" msgstr "প্রতিফলিত" @@ -15856,7 +15563,6 @@ msgid "Custom" msgstr "স্বনির্ধারিত" #: pageorientationcontrol.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" msgid "Portrait" msgstr "লম্বালম্বি" @@ -15874,31 +15580,26 @@ msgid "_More Options" msgstr "অারো বিকল্প" #: pagesizecontrol.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "অারো বিকল্প" #: pagestylespanel.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "ডান ও বাম" #: pagestylespanel.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "প্রতিফলিত" #: pagestylespanel.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "শুধুমাত্র ডান" #: pagestylespanel.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "শুধুমাত্র বাম" @@ -15985,7 +15686,6 @@ msgid "Text Flow" msgstr "লেখা প্রবাহ" #: paradialog.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী" @@ -16002,7 +15702,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "ট্যাব" #: paradialog.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "ড্রপ ক্যাপ" @@ -16019,7 +15718,6 @@ msgid "Area" msgstr "এলাকা" #: paradialog.ui:314 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" @@ -16075,13 +15773,11 @@ msgid "Area" msgstr "এলাকা" #: picturedialog.ui:289 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" #: picturedialog.ui:312 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "ম্যাক্রো" @@ -16129,13 +15825,11 @@ msgid "On right pages" msgstr "" #: picturepage.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" msgstr "উল্টানো" #: picturepage.ui:292 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "কোণ (_A):" @@ -16147,19 +15841,16 @@ msgid "0,00" msgstr "0,05" #: picturepage.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" msgstr "ডিফল্ট সেটিংসমূহ (_s):" #: picturepage.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "আবর্তন কোণ" #: picturepage.ui:374 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "আবর্তন কোণ" @@ -16367,7 +16058,6 @@ msgid "Other" msgstr "অন্যান্য" #: privateuserpage.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" msgstr "প্রথম/শেষ নাম/আদ্যক্ষর (_n):" @@ -16395,7 +16085,6 @@ msgid "Fa_x:" msgstr "ফ্যাক্স" #: privateuserpage.ui:89 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "বাড়ির টেলিফোন নম্বর" @@ -16406,7 +16095,6 @@ msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "নামের প্রথমাংশ" @@ -16434,13 +16122,11 @@ msgid "Position" msgstr "অবস্থান" #: privateuserpage.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "বাড়ির টেলিফোন নম্বর" #: privateuserpage.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|url-atkobject" msgid "FAX number" msgstr "ফ্যাক্স নম্বর" @@ -16464,7 +16150,6 @@ msgid "Last name" msgstr "নামের শেষাংশ, পদবি" #: privateuserpage.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject" msgid "First name" msgstr "নামের প্রথমাংশ" @@ -16476,7 +16161,6 @@ msgid "Initials" msgstr "আদ্যক্ষর" #: privateuserpage.ui:387 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "পোষ্ট কোড/শহর (_Z):" @@ -16488,7 +16172,6 @@ msgid "City" msgstr "শহর" #: privateuserpage.ui:428 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "জিপ কোড" @@ -16604,7 +16287,6 @@ msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such msgstr "" #: readonlymenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|openurl" msgid "_Open" msgstr "খুলুন (_O)" @@ -16615,13 +16297,11 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "" #: readonlymenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|edit" msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" #: readonlymenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|selection" msgid "Select Text" msgstr "লেখা নির্বাচন" @@ -16962,7 +16642,6 @@ msgid "Table" msgstr "টেবিল" #: selectaddressdialog.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|connecting" msgid "Connecting to data source..." msgstr "ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ স্থাপন করছে..." @@ -17072,19 +16751,16 @@ msgid "Columns" msgstr "কলাম" #: sidebarpage.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text" msgid "Margin" msgstr "মার্জিন" #: sidebartheme.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "sidebartheme|label1" msgid "Fonts" msgstr "ফন্ট" #: sidebartheme.ui:53 -#, fuzzy msgctxt "sidebartheme|label2" msgid "Colors" msgstr "রঙ" @@ -17113,13 +16789,11 @@ msgid "Parallel" msgstr "সমান্তরাল" #: sidebarwrap.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text" msgid "Optimal" msgstr "উপযুক্ত" #: sidebarwrap.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject" msgid "Optimal" msgstr "উপযুক্ত" @@ -17130,7 +16804,6 @@ msgid "Before" msgstr "পূর্বে" #: sidebarwrap.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject" msgid "Before" msgstr "পূর্বে" @@ -17141,7 +16814,6 @@ msgid "After" msgstr "পরে" #: sidebarwrap.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject" msgid "After" msgstr "পরে" @@ -17260,25 +16932,21 @@ msgid "Key 3" msgstr "কী ৩ (~3)" #: sortdialog.ui:408 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject" msgid "Key type" msgstr "কী-এর ধরন" #: sortdialog.ui:431 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject" msgid "Key type" msgstr "কী-এর ধরন" #: sortdialog.ui:452 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject" msgid "Key type" msgstr "কী-এর ধরন" #: sortdialog.ui:472 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|1" msgid "Sort Criteria" msgstr "সাজানোর নির্ণায়ক" @@ -17335,19 +17003,16 @@ msgid "Setting" msgstr "সেটিং" #: spellmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "সব উপেক্ষা (_g)" #: spellmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|addmenu" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "অভিধানে যোগ করুন (_A)" #: spellmenu.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "অভিধানে যোগ করুন (_A)" @@ -17364,7 +17029,6 @@ msgid "Set Language for Selection" msgstr "নির্বাচন করার জন্য ভাষা নির্ধারণ করুন" #: spellmenu.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "অনুচ্ছেদের জন্য ভাষা নির্ধারণ করুন" @@ -17503,7 +17167,6 @@ msgid "No Subject" msgstr "" #: subjectdialog.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "subjectdialog|label1" msgid "Subject:" msgstr "বিষয়:" @@ -17740,7 +17403,6 @@ msgid "_Standard" msgstr "সাধারণ (_S)" #: templatedialog1.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|organizer" msgid "Organizer" msgstr "সংগঠক" @@ -17783,7 +17445,6 @@ msgid "Numbering Style" msgstr "সংখ্যায়নের ধরন" #: templatedialog16.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "Organizer" msgstr "সংগঠক" @@ -17834,7 +17495,6 @@ msgid "_Standard" msgstr "সাধারণ (_S)" #: templatedialog2.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "Organizer" msgstr "সংগঠক" @@ -17856,7 +17516,6 @@ msgid "Text Flow" msgstr "লেখা প্রবাহ" #: templatedialog2.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী" @@ -17893,7 +17552,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "ট্যাব" #: templatedialog2.ui:388 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|dropcaps" msgid "Drop Caps" msgstr "ড্রপ ক্যাপ" @@ -17905,7 +17563,6 @@ msgid "Area" msgstr "এলাকা" #: templatedialog2.ui:434 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|transparence" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" @@ -17940,7 +17597,6 @@ msgid "_Standard" msgstr "সাধারণ (_S)" #: templatedialog4.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|organizer" msgid "Organizer" msgstr "সংগঠক" @@ -17968,7 +17624,6 @@ msgid "Area" msgstr "এলাকা" #: templatedialog4.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|transparence" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" @@ -17984,7 +17639,6 @@ msgid "Columns" msgstr "কলাম" #: templatedialog4.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|macros" msgid "Macro" msgstr "ম্যাক্রো" @@ -17996,7 +17650,6 @@ msgid "Page Style" msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী:" #: templatedialog8.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "Organizer" msgstr "সংগঠক" @@ -18013,7 +17666,6 @@ msgid "Area" msgstr "এলাকা" #: templatedialog8.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|transparence" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" @@ -18279,7 +17931,6 @@ msgid "Type" msgstr "ধরন" #: tocdialog.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|entries" msgid "Entries" msgstr "এন্ট্রি" @@ -18478,7 +18129,6 @@ msgid "_Content" msgstr "বিষয়বস্তু" #: tocentriespage.ui:780 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label14" msgid "Sort by" msgstr "এর দ্বারা সাজানো" @@ -18537,7 +18187,6 @@ msgid "Sort Keys" msgstr "সজানোর কী" #: tocindexpage.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|open" msgid "Open" msgstr "খুলুন" @@ -18594,7 +18243,6 @@ msgid "Bibliography" msgstr "তথ্যসূত্র ১" #: tocindexpage.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft" msgid "_Title:" msgstr "শিরোনাম (_T):" @@ -18628,7 +18276,6 @@ msgid "Entire document" msgstr "সমগ্র নথি (~E)" #: tocindexpage.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Chapter" msgstr "অধ্যায়" @@ -18666,13 +18313,11 @@ msgid "Te_xt frames" msgstr "লেখা ফ্রেম" #: tocindexpage.ui:403 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromgraphics" msgid "Graphics" msgstr "গ্রাফিক্স" #: tocindexpage.ui:418 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromoles" msgid "OLE objects" msgstr "OLE অবজেক্ট" @@ -18724,19 +18369,16 @@ msgid "Display:" msgstr "প্রদর্শন" #: tocindexpage.ui:624 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "References" msgstr "রেফারেন্স" #: tocindexpage.ui:625 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Category and Number" msgstr "শ্রেণী এবং নম্বর" #: tocindexpage.ui:626 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Caption Text" msgstr "ক্যাপশন লেখা" @@ -18784,7 +18426,6 @@ msgid "{}" msgstr "" #: tocindexpage.ui:772 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "<>" msgstr "<>" @@ -18999,7 +18640,6 @@ msgid "The following error occurred:" msgstr "" #: watermarkdialog.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog" msgid "Watermark" msgstr "জলছাপ" @@ -19017,13 +18657,11 @@ msgid "Font" msgstr "ফন্ট" #: watermarkdialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel" msgid "Angle" msgstr "কোণ" #: watermarkdialog.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" @@ -19096,7 +18734,6 @@ msgid "_None" msgstr "কোনটি না (_N)" #: wrappage.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|optimal" msgid "_Optimal" msgstr "উপযুক্ত (_O)" |