aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bn-IN/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-10-27 14:57:24 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-10-27 15:03:54 +0200
commitf14221545cf5a1be2c6f74915bcaff29db79a85d (patch)
tree450741e0ef12c6049cf36f6153d0503e829dd238 /source/bn-IN/sw
parent7ecee4ec3b466784f25e0a84cbb90a5ab992528e (diff)
update translations for master libreoffice-6-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib2c4218faaa153151595024d052cc93d32037d4b
Diffstat (limited to 'source/bn-IN/sw')
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/messages.po76
1 files changed, 19 insertions, 57 deletions
diff --git a/source/bn-IN/sw/messages.po b/source/bn-IN/sw/messages.po
index 062252d7a2f..ffaf85449f8 100644
--- a/source/bn-IN/sw/messages.po
+++ b/source/bn-IN/sw/messages.po
@@ -3,36 +3,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-27 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: sw/inc/app.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "সকল শৈলী"
#: sw/inc/app.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr "অাড়াল করা শৈলী"
+msgstr "লুকানো শৈলী"
#: sw/inc/app.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "প্রয়োগকৃত শৈলী"
#: sw/inc/app.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "স্বনির্ধারিত শৈলী"
@@ -43,43 +39,36 @@ msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#: sw/inc/app.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Text Styles"
msgstr "পাঠ্য শৈলী"
#: sw/inc/app.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Chapter Styles"
msgstr "অক্ষর শৈলী"
#: sw/inc/app.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "List Styles"
msgstr "তালিকা শৈলী"
#: sw/inc/app.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Index Styles"
msgstr "সূচি শৈলী"
#: sw/inc/app.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Special Styles"
msgstr "বিশেষ শৈলী"
#: sw/inc/app.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "HTML Styles"
msgstr "HTML শৈলী"
#: sw/inc/app.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Conditional Styles"
msgstr "শর্তাধীন শৈলী"
@@ -87,22 +76,19 @@ msgstr "শর্তাধীন শৈলী"
#: sw/inc/app.hrc:46
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "সকল শৈলী"
#: sw/inc/app.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "অাড়াল করা শৈলী"
#: sw/inc/app.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "প্রয়োগকৃত শৈলী"
#: sw/inc/app.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "স্বনির্ধারিত শৈলী"
@@ -110,22 +96,19 @@ msgstr "স্বনির্ধারিত শৈলী"
#: sw/inc/app.hrc:55
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "সকল শৈলী"
#: sw/inc/app.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "অাড়াল করা শৈলী"
#: sw/inc/app.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "প্রয়োগকৃত শৈলী"
#: sw/inc/app.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "স্বনির্ধারিত শৈলী"
@@ -133,22 +116,19 @@ msgstr "স্বনির্ধারিত শৈলী"
#: sw/inc/app.hrc:64
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "সকল শৈলী"
#: sw/inc/app.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "অাড়াল করা শৈলী"
#: sw/inc/app.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "প্রয়োগকৃত শৈলী"
#: sw/inc/app.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "স্বনির্ধারিত শৈলী"
@@ -156,7 +136,7 @@ msgstr "স্বনির্ধারিত শৈলী"
#: sw/inc/app.hrc:73
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "সকল শৈলী"
#: sw/inc/app.hrc:74
#, fuzzy
@@ -171,7 +151,6 @@ msgid "Applied Styles"
msgstr "প্রয়োগকৃত শৈলী"
#: sw/inc/app.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "স্বনির্ধারিত শৈলী"
@@ -200,22 +179,19 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr "স্বনির্ধারিত শৈলী"
#: sw/inc/cnttab.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME ম্যাথ"
#: sw/inc/cnttab.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME চার্ট"
#: sw/inc/cnttab.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME ক্যালক"
#: sw/inc/cnttab.hrc:32
msgctxt "RES_SRCTYPES"
@@ -1260,12 +1236,6 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1"
msgid "Bibliography 1"
msgstr "তথ্যসূত্র ১"
-#. Document title style, not to be confused with Heading style
-#: sw/inc/strings.hrc:181
-msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL"
-msgid "Title"
-msgstr "শিরোনাম"
-
#: sw/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL"
msgid "Subtitle"
@@ -1885,7 +1855,7 @@ msgstr "ফাঁকাকরণ সক্রিয় %1 থেকে %2"
#: sw/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column %1 Width"
-msgstr "কলামের প্রস্থ"
+msgstr "কলামের %1 প্রস্থ"
#: sw/inc/strings.hrc:308
#, fuzzy
@@ -2762,7 +2732,7 @@ msgstr "ঘরসমূহ মুছে ফেলুন"
#: sw/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_N_REDLINES"
msgid "$1 changes"
-msgstr "$1টি পরিবর্তন"
+msgstr "$1 গুলি পরিবর্তন"
#: sw/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
@@ -5310,10 +5280,9 @@ msgid "Flip vertically"
msgstr "উল্লম্বভাবে উল্টানো"
#: sw/inc/strings.hrc:1038
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
-msgstr "%1কে অনুভূমিক দিকে উল্টানো"
+msgstr "অনুভূমিক দিকে উল্টানো"
#: sw/inc/strings.hrc:1039
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
@@ -6292,7 +6261,7 @@ msgstr "স্তর"
#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
-msgstr "ফাইল, \"%2\" পথের \"%1\" খুঁজে পাওয়া যাইনি।"
+msgstr "ফাইল, \"%2\" পাথে \"%1\" খুঁজে পাওয়া যাইনি।"
#: sw/inc/strings.hrc:1230
#, fuzzy
@@ -6750,10 +6719,9 @@ msgid "Capitalize first letter of sentences"
msgstr "বাক্যের প্রথম বর্ণ বড় হাতের বর্ণে রূপান্তর"
#: sw/inc/utlui.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
-msgstr "\"standard\" উদ্ধ্বৃতি %1 \\\\bcustom%2 উদ্ধ্বৃতি দ্বারা প্রতিস্থাপন করুন"
+msgstr "%1custom%2 quotes দ্বারা \"আদর্শ\" উদ্ধৃতিগুলিকে প্রতিস্থাপন করুন"
#: sw/inc/utlui.hrc:32
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
@@ -11674,10 +11642,9 @@ msgid "Preview Next Address Block"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:454
-#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
-msgstr "নথি:"
+msgstr "নথি: %1"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:494
msgctxt "mmaddressblockpage|label6"
@@ -12103,10 +12070,9 @@ msgid "Preview Next Address Block"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:156
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
-msgstr "নথি:"
+msgstr "নথি: %1"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:190
#, fuzzy
@@ -14011,10 +13977,9 @@ msgid "_Index:"
msgstr "ইন্ডেন্ট"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:314
-#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|label1"
msgid "Basic Fonts (%1)"
-msgstr "প্রাথমিক ফন্ট (CTL)"
+msgstr "প্রাথমিক ফন্ট (%1)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:338
#, fuzzy
@@ -15818,12 +15783,9 @@ msgid "Save label?"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"এই নামের একটি ফাইল ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।\n"
-"আপনি কি এটি প্রতিস্থাপন করতে চান?"
+msgstr "\"%1 / %2\" নামের একটি ফাইল ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।আপনি কি এটি প্রতিস্থাপন করতে চান?"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:15
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"