diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-08-18 14:36:42 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2021-08-24 13:44:43 +0200 |
commit | 96ffb24921d7e554a3a353580b720915a95d2740 (patch) | |
tree | cad46e3ed9ee88559c0e996196c925ce5723af3f /source/bn-IN | |
parent | 41e895dab4e7a0876c3e01f2efce3cbf5b50c5a2 (diff) |
update translations for 7.1.6 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I01602df1c63103029e3c9198db5e7032addf89c2
Diffstat (limited to 'source/bn-IN')
-rw-r--r-- | source/bn-IN/cui/messages.po | 57 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn-IN/extras/source/autocorr/emoji.po | 858 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn-IN/helpcontent2/source/auxiliary.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn-IN/sd/messages.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn-IN/sfx2/messages.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn-IN/svtools/messages.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn-IN/sw/messages.po | 106 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn-IN/vcl/messages.po | 24 |
9 files changed, 598 insertions, 664 deletions
diff --git a/source/bn-IN/cui/messages.po b/source/bn-IN/cui/messages.po index 037e0433f3e..3a237e662bd 100644 --- a/source/bn-IN/cui/messages.po +++ b/source/bn-IN/cui/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-16 06:42+0000\n" -"Last-Translator: parnas <parnasghosh@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: bn_IN\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:21+0000\n" +"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n" +"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/bn_IN/>\n" +"Language: bn-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542350545.000000\n" #. GyY9M @@ -393,10 +393,9 @@ msgstr "ভাসমান ফ্রেমের জন্য ফাইল ন #. F74rR #: cui/inc/strings.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" -msgstr "যোগ করার কমান্ড" +msgstr "সকল কমান্ড" #. EeB6i #: cui/inc/strings.hrc:82 @@ -420,7 +419,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ম্যাক্রো" #: cui/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." -msgstr "" +msgstr "এই ম্যাক্রোর কোনো বিবরণ উপলব্ধ নেই" #. AFniE #: cui/inc/strings.hrc:86 @@ -439,7 +438,7 @@ msgstr "সারি সন্নিবেশ" #: cui/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" msgid "Above selection" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত অংশের পূর্বে" #. oBHui #: cui/inc/strings.hrc:90 @@ -463,7 +462,7 @@ msgstr "অনুপস্থিত অক্ষর" #: cui/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" -msgstr "" +msgstr "পছন্দের তালিকায় যোগ করুন" #. AvBBC #. PPI is pixel per inch, %1 is a number @@ -483,13 +482,13 @@ msgstr "কলাম সন্নিবেশ করুন" #: cui/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত অংশের পূর্বে" #. nXnb3 #: cui/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত অংশের পরে" #. QrFJZ #: cui/inc/strings.hrc:100 @@ -1137,7 +1136,7 @@ msgstr "উভয় বাক্সে একই পাসওয়ার্ড #: cui/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR" msgid "Password length limit of %1 reached" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড-এর %১ অক্ষরের সীমা অতিক্রান্ত" #. Fko49 #: cui/inc/strings.hrc:214 @@ -1179,7 +1178,7 @@ msgstr "অপেক্ষমাণ" #: cui/inc/strings.hrc:221 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." -msgstr "" +msgstr "হিসাবে স্ক্রিনশট পঞ্জীকৃত করুন" #. CAaFf #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes @@ -1382,13 +1381,13 @@ msgstr "SmartArt, %PRODUCTNAME এ অাকার বা বিপরীত" #: cui/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" -msgstr "" +msgstr "ভিসিও থেকে %PRODUCTNAME ড্র বা তার বিপরীত" #. Zarkq #: cui/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" -msgstr "" +msgstr "পিডিফ থেকে %PRODUCTNAME ড্র বা তার বিপরীত" #. dDtDU #: cui/inc/strings.hrc:261 @@ -1496,7 +1495,7 @@ msgstr "বড় হাতের অক্ষর যুক্ত শব্দ #: cui/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " -msgstr "নম্বর যুক্ত শব্দ পরীক্ষা করুন" +msgstr "সংখ্যাযুক্ত শব্দাবলী পরীক্ষা করুন " #. bPDyB #: cui/inc/strings.hrc:292 @@ -1532,7 +1531,7 @@ msgstr "রেখা বিভাজকের পূর্বে অক্ষর #: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " -msgstr "রেখা বিভাজকের পরের অক্ষর:" +msgstr "পংক্তি বিরতির পরের চিহ্ন: " #. AewrH #: cui/inc/strings.hrc:298 @@ -5677,7 +5676,7 @@ msgstr "সীমানা সরান" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:174 msgctxt "borderpage|label8" msgid "Line Arrangement" -msgstr "রেখার বিন্যাস " +msgstr "পংক্তি বিন্যাস" #. GwAqX #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:209 @@ -6997,7 +6996,7 @@ msgstr "সংরক্ষিত এক্সপ্রেশন" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1402 msgctxt "colorconfigwin|error" msgid "Error" -msgstr "ত্রুটি " +msgstr "ত্রুটি" #. PLRFA #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1414 @@ -8690,7 +8689,7 @@ msgstr "গাঢ়" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:459 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With /" -msgstr "/ সহ " +msgstr "/ সহ" #. GJKbv #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:460 @@ -11263,7 +11262,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:515 msgctxt "insertfloatingframe|label3" msgid "Padding" -msgstr "Padding" +msgstr "প্যাডিং" #. Ehuh3 #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:555 @@ -14445,7 +14444,7 @@ msgstr "নথির অবস্থা" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:279 msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " -msgstr "মধ্যবর্তী বছর দিয়ে হিসাব করুন (_I)" +msgstr "মধ্যবর্তী বছর দিয়ে হিসাব করুন " #. huNG6 #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:298 @@ -14457,7 +14456,7 @@ msgstr "একটি তারিখ পরিসর সুনির্দিষ #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:311 msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " -msgstr "এবং" +msgstr "এবং " #. 7r6RF #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:326 @@ -14914,7 +14913,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:295 msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya" msgid "_ia/iya (piano/piyano)" -msgstr "_ia/iya (piano/piyano)" +msgstr "_ia/iya (পিয়ানো)" #. SANdY #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:304 @@ -14926,7 +14925,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:315 msgctxt "optjsearchpage|matchkiku" msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" +msgstr "_ki/ku (তেকিসুতো)" #. s4qyS #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:324 @@ -16123,7 +16122,7 @@ msgstr "ওয়েব সংযোগের জন্য পাসওয়ার্ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:481 msgctxt "optsecuritypage|label4" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " -msgstr "নিরাপত্তা সম্বন্ধীয় বিকল্প সামঞ্জস্যপূর্ণ করুন এবং নথিতে লুকানো তথ্যের জন্য সতর্কতা নির্দিষ্ট করুন।" +msgstr "নিরাপত্তা সম্বন্ধীয় বিকল্প সামঞ্জস্যপূর্ণ করুন এবং নথিতে লুকানো তথ্যের জন্য সতর্কতা নির্দিষ্ট করুন। " #. CBnzU #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:494 @@ -18757,7 +18756,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8 msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" msgid "Text Format " -msgstr "টেক্সট বিন্যাস" +msgstr "পাঠ্যবিন্যাস " #. Ndgf2 #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:136 diff --git a/source/bn-IN/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/bn-IN/extras/source/autocorr/emoji.po index 81edc7c376e..548268c92d5 100644 --- a/source/bn-IN/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/bn-IN/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-27 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-18 12:27+0000\n" "Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/extrassourceautocorremoji/bn_IN/>\n" "Language: bn-IN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1541921736.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "Rho" -msgstr "Rho" +msgstr "রো" #. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tY2FG @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_SIGMA\n" "LngText.text" msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +msgstr "সিগমা" #. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. VXNwC @@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_TAU\n" "LngText.text" msgid "Tau" -msgstr "Tau" +msgstr "তাও" #. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XYQqL @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_UPSILON\n" "LngText.text" msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +msgstr "আপসিলন" #. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. C3riA @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "Phi" -msgstr "Phi" +msgstr "ফি" #. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Gx6Mx @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PSI\n" "LngText.text" msgid "Psi" -msgstr "Psi" +msgstr "সাই" #. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CJ22A @@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n" "LngText.text" msgid "psi" -msgstr "psi" +msgstr "সাই" #. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KQVmQ @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "CHI_RHO\n" "LngText.text" msgid "chi rho" -msgstr "" +msgstr "চি রো" #. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. L8ArM @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "CROSS_OF_LORRAINE\n" "LngText.text" msgid "cross of Lorraine" -msgstr "" +msgstr "লরেনের ক্রস" #. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WorYC @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "CROSS_OF_JERUSALEM\n" "LngText.text" msgid "cross of Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "জেরুসালেমের ক্রস" #. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. PCbQx @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "STAR_AND_CRESCENT\n" "LngText.text" msgid "star and crescent" -msgstr "" +msgstr "তারকা এবং অর্ধচন্দ্র" #. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hJ8zc @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "FARSI_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "Farsi" -msgstr "" +msgstr "ফার্সি" #. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. n8fgp @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt "" "ADI_SHAKTI\n" "LngText.text" msgid "Adi Shakti" -msgstr "" +msgstr "আদি শক্তি" #. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Ekcos @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgctxt "" "HAMMER_AND_SICKLE\n" "LngText.text" msgid "hammer and sickle" -msgstr "" +msgstr "হাতুড়ি এবং কাস্তে" #. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FGBij @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgctxt "" "PEACE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "peace" -msgstr "" +msgstr "শান্তি" #. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4h4sG @@ -2214,18 +2214,17 @@ msgctxt "" "YIN_YANG\n" "LngText.text" msgid "yin yang" -msgstr "" +msgstr "য়ীন য়াং" #. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. kyxBs #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_FROWNING_FACE\n" "LngText.text" msgid "frown" -msgstr "বাদামী" +msgstr "ভ্রুকুটি" #. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XFcMJ @@ -2235,7 +2234,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMILING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smiling" -msgstr "" +msgstr "হাস্যময়" #. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HjhDU @@ -2245,18 +2244,17 @@ msgctxt "" "BLACK_SMILING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smiling2" -msgstr "" +msgstr "হাস্যময়2" #. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. TpjzA #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_SUN_WITH_RAYS\n" "LngText.text" msgid "Sun2" -msgstr "সূর্য" +msgstr "সূর্য2" #. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. d9iEk @@ -2271,13 +2269,12 @@ msgstr "চাঁদ" #. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8Lq2B #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LAST_QUARTER_MOON\n" "LngText.text" msgid "Moon2" -msgstr "চাঁদ" +msgstr "চাঁদ2" #. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vyXwC @@ -2287,7 +2284,7 @@ msgctxt "" "MERCURY\n" "LngText.text" msgid "mercury" -msgstr "" +msgstr "বুধ" #. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 3qTne @@ -2297,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "FEMALE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "female" -msgstr "" +msgstr "স্ত্রীজাতীয়" #. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hxxDJ @@ -2307,18 +2304,17 @@ msgctxt "" "EARTH\n" "LngText.text" msgid "earth" -msgstr "" +msgstr "পৃথিবী" #. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. UnfqG #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MALE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "male" -msgstr "মাইল" +msgstr "পুরুষজাতীয়" #. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BctwY @@ -2328,7 +2324,7 @@ msgctxt "" "JUPITER\n" "LngText.text" msgid "jupiter" -msgstr "" +msgstr "বৃহস্পতি" #. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2paAD @@ -2338,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "SATURN\n" "LngText.text" msgid "saturn" -msgstr "" +msgstr "শনি" #. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. LEDYc @@ -2348,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "URANUS\n" "LngText.text" msgid "uranus" -msgstr "" +msgstr "ইউরেনাস" #. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7YHnR @@ -2358,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "NEPTUNE\n" "LngText.text" msgid "neptune" -msgstr "" +msgstr "নেপচুন" #. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DbKfF @@ -2368,7 +2364,7 @@ msgctxt "" "PLUTO\n" "LngText.text" msgid "pluto" -msgstr "" +msgstr "প্লুটো" #. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 3N5E9 @@ -2378,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "ARIES\n" "LngText.text" msgid "aries" -msgstr "" +msgstr "মেষরাশি" #. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qpNpL @@ -2388,7 +2384,7 @@ msgctxt "" "TAURUS\n" "LngText.text" msgid "taurus" -msgstr "" +msgstr "বৃষরাশি" #. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zjpz4 @@ -2398,7 +2394,7 @@ msgctxt "" "GEMINI\n" "LngText.text" msgid "gemini" -msgstr "" +msgstr "মিথুনরাশি" #. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. L33Eb @@ -2408,7 +2404,7 @@ msgctxt "" "CANCER\n" "LngText.text" msgid "cancer" -msgstr "" +msgstr "কর্কটরাশি" #. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. rQ5fy @@ -2418,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "LEO\n" "LngText.text" msgid "leo" -msgstr "" +msgstr "সিংহরাশি" #. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. LjdEF @@ -2428,7 +2424,7 @@ msgctxt "" "VIRGO\n" "LngText.text" msgid "virgo" -msgstr "" +msgstr "কন্যারাশি" #. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Smwbc @@ -2438,7 +2434,7 @@ msgctxt "" "LIBRA\n" "LngText.text" msgid "libra" -msgstr "" +msgstr "তুলারাশি" #. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. E2zBz @@ -2448,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "SCORPIUS\n" "LngText.text" msgid "scorpius" -msgstr "" +msgstr "বৃশ্চিকরাশি" #. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. nAeJN @@ -2458,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "SAGITTARIUS\n" "LngText.text" msgid "sagittarius" -msgstr "" +msgstr "ধনুরাশি" #. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. dGRFg @@ -2468,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "CAPRICORN\n" "LngText.text" msgid "capricorn" -msgstr "" +msgstr "মকররাশি" #. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6EsoM @@ -2478,7 +2474,7 @@ msgctxt "" "AQUARIUS\n" "LngText.text" msgid "aquarius" -msgstr "" +msgstr "কুম্ভরাশি" #. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eAGFG @@ -2488,7 +2484,7 @@ msgctxt "" "PISCES\n" "LngText.text" msgid "pisces" -msgstr "" +msgstr "মৎস্যরাশি" #. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. JcAnb @@ -2498,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_KING\n" "LngText.text" msgid "white king" -msgstr "" +msgstr "সাদা রাজা" #. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. TM7js @@ -2508,7 +2504,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_QUEEN\n" "LngText.text" msgid "white queen" -msgstr "" +msgstr "সাদা রানী" #. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GRqXg @@ -2518,7 +2514,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_ROOK\n" "LngText.text" msgid "white rook" -msgstr "" +msgstr "সাদা নৌকা" #. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. p8wfC @@ -2528,7 +2524,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_BISHOP\n" "LngText.text" msgid "white bishop" -msgstr "" +msgstr "সাদা গজ" #. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tWL7E @@ -2538,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_KNIGHT\n" "LngText.text" msgid "white knight" -msgstr "" +msgstr "সাদা ঘোড়া" #. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. mhhoR @@ -2548,7 +2544,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_PAWN\n" "LngText.text" msgid "white pawn" -msgstr "" +msgstr "সাদা বড়ে" #. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Dp6YG @@ -2558,7 +2554,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_KING\n" "LngText.text" msgid "black king" -msgstr "" +msgstr "কালো রাজা" #. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qbeAi @@ -2568,7 +2564,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_QUEEN\n" "LngText.text" msgid "black queen" -msgstr "" +msgstr "কালো রানী" #. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. P4uqB @@ -2578,7 +2574,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_ROOK\n" "LngText.text" msgid "black rook" -msgstr "" +msgstr "কালো নৌকা" #. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uCgny @@ -2588,7 +2584,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_BISHOP\n" "LngText.text" msgid "black bishop" -msgstr "" +msgstr "কালো গজ" #. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qjARs @@ -2598,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_KNIGHT\n" "LngText.text" msgid "black knight" -msgstr "" +msgstr "কালো ঘোড়া" #. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. rmVZS @@ -2608,7 +2604,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_PAWN\n" "LngText.text" msgid "black pawn" -msgstr "" +msgstr "কালো বড়ে" #. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uvboC @@ -2618,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SPADE_SUIT\n" "LngText.text" msgid "spades" -msgstr "" +msgstr "ইস্কাবন" #. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. t43iF @@ -2628,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HEART_SUIT\n" "LngText.text" msgid "hearts2" -msgstr "" +msgstr "হরতন2" #. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GeSFL @@ -2638,7 +2634,7 @@ msgctxt "" "WHITE_DIAMOND_SUIT\n" "LngText.text" msgid "diamonds2" -msgstr "" +msgstr "রুইতন2" #. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. pYFJB @@ -2648,7 +2644,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CLUB_SUIT\n" "LngText.text" msgid "clubs" -msgstr "" +msgstr "চিডিতন" #. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. dajk8 @@ -2658,7 +2654,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SPADE_SUIT\n" "LngText.text" msgid "spades2" -msgstr "" +msgstr "ইস্কাবন2" #. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qE59E @@ -2668,18 +2664,17 @@ msgctxt "" "BLACK_HEART_SUIT\n" "LngText.text" msgid "hearts" -msgstr "" +msgstr "হরতন" #. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gKSGj #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_DIAMOND_SUIT\n" "LngText.text" msgid "diamonds" -msgstr "হীরা" +msgstr "চিডিতন" #. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wRCzA @@ -2689,7 +2684,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CLUB_SUIT\n" "LngText.text" msgid "clubs2" -msgstr "" +msgstr "চিডিতন" #. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vEME9 @@ -2699,18 +2694,17 @@ msgctxt "" "HOT_SPRINGS\n" "LngText.text" msgid "hot springs" -msgstr "" +msgstr "উষ্ণপ্রসবন" #. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 3Epzr #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "QUARTER_NOTE\n" "LngText.text" msgid "note" -msgstr "নয়" +msgstr "বিঃদ্রঃ" #. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wFCxA @@ -2720,18 +2714,17 @@ msgctxt "" "EIGHTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "note2" -msgstr "" +msgstr "বিঃদ্রঃ2" #. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Zkjwm #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BEAMED_EIGHTH_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes" -msgstr "নোট" +msgstr "বিঃদ্রঃ" #. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MHiAq @@ -2741,23 +2734,21 @@ msgctxt "" "BEAMED_SIXTEENTH_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes2" -msgstr "" +msgstr "বিঃদ্রঃ2" #. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hDksD #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MUSIC_FLAT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "flat" -msgstr "ভাসমান" +msgstr "সমতল" #. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2wECE #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MUSIC_NATURAL_SIGN\n" @@ -2773,7 +2764,7 @@ msgctxt "" "MUSIC_SHARP_SIGN\n" "LngText.text" msgid "sharp" -msgstr "" +msgstr "ধারালো" #. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. VWtWv @@ -2783,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "recycling" -msgstr "" +msgstr "পুনর্ব্যবহার" #. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SWE9X @@ -2793,7 +2784,7 @@ msgctxt "" "BLACK_UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "recycling2" -msgstr "" +msgstr "পুনর্ব্যবহার2" #. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9FCXo @@ -2803,7 +2794,7 @@ msgctxt "" "RECYCLED_PAPER\n" "LngText.text" msgid "recycled paper" -msgstr "" +msgstr "পুনর্ব্যবহৃত কাগজ" #. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eH5KB @@ -2813,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "PERMANENT_PAPER\n" "LngText.text" msgid "permanent paper" -msgstr "" +msgstr "স্থায়ী কাগজ" #. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RqE6D @@ -2823,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "WHEELCHAIR_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "wheelchair" -msgstr "" +msgstr "হুইল চেয়ার" #. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BcbKe @@ -2833,7 +2824,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-1\n" "LngText.text" msgid "dice1" -msgstr "" +msgstr "ছক্কা1" #. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QytA9 @@ -2843,7 +2834,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-2\n" "LngText.text" msgid "dice2" -msgstr "" +msgstr "ছক্কা2" #. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. fM5fU @@ -2853,7 +2844,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-3\n" "LngText.text" msgid "dice3" -msgstr "" +msgstr "ছক্কা3" #. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. pEPa2 @@ -2863,7 +2854,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-4\n" "LngText.text" msgid "dice4" -msgstr "" +msgstr "ছক্কা4" #. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6iVDd @@ -2873,7 +2864,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-5\n" "LngText.text" msgid "dice5" -msgstr "" +msgstr "ছক্কা5" #. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BXiNG @@ -2883,7 +2874,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-6\n" "LngText.text" msgid "dice6" -msgstr "" +msgstr "ছক্কা6" #. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FAqot @@ -2893,7 +2884,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag4" -msgstr "" +msgstr "পতাকা4" #. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. fc3Gb @@ -2903,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "BLACK_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag3" -msgstr "" +msgstr "পতাকা3" #. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BTmxe @@ -2913,12 +2904,11 @@ msgctxt "" "HAMMER_AND_PICK\n" "LngText.text" msgid "hammer and pick" -msgstr "" +msgstr "হাতুড়ি ও গাঁইতি" #. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GMsHG #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ANCHOR\n" @@ -2934,7 +2924,7 @@ msgctxt "" "CROSSED_SWORDS\n" "LngText.text" msgid "swords" -msgstr "" +msgstr "তরোয়াল" #. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YYDuu @@ -2944,7 +2934,7 @@ msgctxt "" "STAFF_OF_AESCULAPIUS\n" "LngText.text" msgid "medical" -msgstr "" +msgstr "চিকিৎসা সংক্রান্ত" #. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eFRLH @@ -2954,7 +2944,7 @@ msgctxt "" "SCALES\n" "LngText.text" msgid "scales" -msgstr "" +msgstr "দাঁড়িপাল্লা" #. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. bwJmD @@ -2964,12 +2954,11 @@ msgctxt "" "ALEMBIC\n" "LngText.text" msgid "alembic" -msgstr "" +msgstr "পতন যন্ত্র" #. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. LAQtt #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FLOWER\n" @@ -2980,13 +2969,12 @@ msgstr "ফুল" #. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. cw6G2 #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GEAR\n" "LngText.text" msgid "gear" -msgstr "বছর" +msgstr "যন্ত্রপাতি" #. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gMDNC @@ -2996,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "STAFF_OF_HERMES\n" "LngText.text" msgid "staff" -msgstr "" +msgstr "কর্মচারী" #. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. B96CG @@ -3006,7 +2994,7 @@ msgctxt "" "ATOM_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "atom" -msgstr "" +msgstr "পরমাণু" #. ⚜ (U+0269C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4BEEo @@ -3016,12 +3004,11 @@ msgctxt "" "FLEUR-DE-LIS\n" "LngText.text" msgid "fleur de lis" -msgstr "" +msgstr "শাপলা ফুল" #. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QjFwh #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WARNING_SIGN\n" @@ -3037,7 +3024,7 @@ msgctxt "" "HIGH_VOLTAGE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "zap" -msgstr "" +msgstr "জ্যাপ" #. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9FWWA @@ -3047,7 +3034,7 @@ msgctxt "" "MEDIUM_WHITE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "white circle" -msgstr "" +msgstr "সাদা বৃত্ত" #. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. jQGGR @@ -3057,7 +3044,7 @@ msgctxt "" "MEDIUM_BLACK_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "black circle" -msgstr "" +msgstr "কালো বৃত্ত" #. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. o9oHP @@ -3067,7 +3054,7 @@ msgctxt "" "MARRIAGE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "marriage" -msgstr "" +msgstr "বিবাহ" #. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. jXs4X @@ -3077,7 +3064,7 @@ msgctxt "" "DIVORCE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "divorce" -msgstr "" +msgstr "বিবাহবিচ্ছেদ" #. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. JDx7T @@ -3087,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "COFFIN\n" "LngText.text" msgid "coffin" -msgstr "" +msgstr "কফিন" #. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. huKvE @@ -3097,7 +3084,7 @@ msgctxt "" "FUNERAL_URN\n" "LngText.text" msgid "urn" -msgstr "" +msgstr "কলস" #. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. JTA8e @@ -3107,7 +3094,7 @@ msgctxt "" "SOCCER_BALL\n" "LngText.text" msgid "soccer" -msgstr "" +msgstr "ফুটবল" #. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xFBA5 @@ -3117,7 +3104,7 @@ msgctxt "" "BASEBALL\n" "LngText.text" msgid "baseball" -msgstr "" +msgstr "বেসবল" #. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CCTQA @@ -3127,7 +3114,7 @@ msgctxt "" "SNOWMAN_WITHOUT_SNOW\n" "LngText.text" msgid "snowman2" -msgstr "" +msgstr "তুষারমানব2" #. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xw3m7 @@ -3137,7 +3124,7 @@ msgctxt "" "SUN_BEHIND_CLOUD\n" "LngText.text" msgid "cloud2" -msgstr "" +msgstr "মেঘ2" #. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. A5yxX @@ -3147,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "RAIN\n" "LngText.text" msgid "rain2" -msgstr "" +msgstr "বৃষ্টি2" #. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. nBeDn @@ -3157,7 +3144,7 @@ msgctxt "" "THUNDER_CLOUD_AND_RAIN\n" "LngText.text" msgid "cloud3" -msgstr "" +msgstr "মেঘ3" #. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RmxAt @@ -3167,18 +3154,17 @@ msgctxt "" "OPHIUCHUS\n" "LngText.text" msgid "ophiuchus" -msgstr "" +msgstr "অফিউকাস" #. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ESYDq #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PICK\n" "LngText.text" msgid "pick" -msgstr "লিংক" +msgstr "গাঁইতি" #. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. e5D4p @@ -3188,7 +3174,7 @@ msgctxt "" "CAR_SLIDING\n" "LngText.text" msgid "sliding car" -msgstr "" +msgstr "স্লাইডিং গাড়ি" #. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BoTPo @@ -3198,7 +3184,7 @@ msgctxt "" "HELMET_WITH_WHITE_CROSS\n" "LngText.text" msgid "helmet" -msgstr "" +msgstr "হেলমেট" #. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BUgLe @@ -3208,18 +3194,17 @@ msgctxt "" "CHAINS\n" "LngText.text" msgid "chains" -msgstr "" +msgstr "শিকল" #. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2MaDN #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NO_ENTRY\n" "LngText.text" msgid "no entry" -msgstr "সন্নিবেশ নিষেধ" +msgstr "প্রবেশ নিষেধ" #. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. NBJ9F @@ -3229,7 +3214,7 @@ msgctxt "" "BLACK_TRUCK\n" "LngText.text" msgid "truck" -msgstr "" +msgstr "ট্রাক" #. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ScAbG @@ -3239,7 +3224,7 @@ msgctxt "" "PENTAGRAM\n" "LngText.text" msgid "pentagram" -msgstr "" +msgstr "পেন্টাগ্রাম" #. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. M7ovy @@ -3249,7 +3234,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n" "LngText.text" msgid "shield2" -msgstr "" +msgstr "ঢাল2" #. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gFz3j @@ -3259,7 +3244,7 @@ msgctxt "" "CHURCH\n" "LngText.text" msgid "church" -msgstr "" +msgstr "চার্চ" #. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. An5FF @@ -3269,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN\n" "LngText.text" msgid "mountain" -msgstr "" +msgstr "পর্বত" #. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6HqeN @@ -3279,7 +3264,7 @@ msgctxt "" "UMBRELLA_ON_GROUND\n" "LngText.text" msgid "umbrella3" -msgstr "" +msgstr "ছাতা3" #. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5EUJX @@ -3289,7 +3274,7 @@ msgctxt "" "FOUNTAIN\n" "LngText.text" msgid "fountain" -msgstr "" +msgstr "ঝর্ণা" #. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GkdBn @@ -3299,7 +3284,7 @@ msgctxt "" "FLAG_IN_HOLE\n" "LngText.text" msgid "golf2" -msgstr "" +msgstr "গল্ফ2" #. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GLtJt @@ -3309,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "FERRY\n" "LngText.text" msgid "ferry" -msgstr "" +msgstr "ফেরি" #. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. H6AR2 @@ -3319,18 +3304,17 @@ msgctxt "" "SAILBOAT\n" "LngText.text" msgid "sailboat" -msgstr "" +msgstr "পালতোলা নৌকা" #. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 3DsFA #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TENT\n" "LngText.text" msgid "tent" -msgstr "পাঠ্য" +msgstr "তাঁবু" #. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vDnif @@ -3340,7 +3324,7 @@ msgctxt "" "SKIER\n" "LngText.text" msgid "skier" -msgstr "" +msgstr "স্কিয়ার" #. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. jsVHG @@ -3350,18 +3334,17 @@ msgctxt "" "ICE_SKATE\n" "LngText.text" msgid "skate" -msgstr "" +msgstr "স্কেট" #. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FRKEE #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PERSON_WITH_BALL\n" "LngText.text" msgid "ball" -msgstr "দেয়াল" +msgstr "বল" #. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. aJYuZ @@ -3371,7 +3354,7 @@ msgctxt "" "FUEL_PUMP\n" "LngText.text" msgid "fuelpump" -msgstr "" +msgstr "জ্বালানি পাম্প" #. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. cfZQA @@ -3381,7 +3364,7 @@ msgctxt "" "UPPER_BLADE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors3" -msgstr "" +msgstr "কাঁচি3" #. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xEcJE @@ -3391,7 +3374,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors" -msgstr "" +msgstr "কাঁচি" #. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ssfwc @@ -3401,7 +3384,7 @@ msgctxt "" "LOWER_BLADE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors4" -msgstr "" +msgstr "কাঁচি4" #. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xc6qH @@ -3411,7 +3394,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors2" -msgstr "" +msgstr "কাঁচি2" #. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. jBAFG @@ -3421,7 +3404,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HEAVY_CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark3" -msgstr "" +msgstr "চেক চিহ্ন" #. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. E8J8A @@ -3431,7 +3414,7 @@ msgctxt "" "TELEPHONE_LOCATION\n" "LngText.text" msgid "telephone" -msgstr "" +msgstr "দূরভাষ" #. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FEQAH @@ -3441,12 +3424,11 @@ msgctxt "" "AIRPLANE\n" "LngText.text" msgid "airplane" -msgstr "" +msgstr "বিমান" #. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MSzMa #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ENVELOPE\n" @@ -3457,24 +3439,22 @@ msgstr "খাম" #. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 387gN #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RAISED_FIST\n" "LngText.text" msgid "fist" -msgstr "তালিকা" +msgstr "মুঠি" #. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. crTfj #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RAISED_HAND\n" "LngText.text" msgid "hand" -msgstr "এবং" +msgstr "হাত" #. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. rxEfQ @@ -3484,18 +3464,17 @@ msgctxt "" "VICTORY_HAND\n" "LngText.text" msgid "victory" -msgstr "" +msgstr "জয়" #. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. peWuK #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WRITING_HAND\n" "LngText.text" msgid "writing" -msgstr "মুদ্রণ করা হচ্ছে" +msgstr "লেখা" #. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Be5Dk @@ -3505,7 +3484,7 @@ msgctxt "" "LOWER_RIGHT_PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil" -msgstr "" +msgstr "পেন্সিল" #. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. g9bBy @@ -3515,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil2" -msgstr "" +msgstr "পেন্সিল2" #. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. LuQwT @@ -3525,7 +3504,7 @@ msgctxt "" "UPPER_RIGHT_PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil3" -msgstr "" +msgstr "পেন্সিল3" #. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. sS5kP @@ -3535,7 +3514,7 @@ msgctxt "" "WHITE_NIB\n" "LngText.text" msgid "nib" -msgstr "" +msgstr "নিব" #. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vbpZB @@ -3545,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "BLACK_NIB\n" "LngText.text" msgid "nib2" -msgstr "" +msgstr "নিব2" #. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CjjoU @@ -3555,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark" -msgstr "" +msgstr "চেক চিহ্ন" #. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ECpTG @@ -3565,7 +3544,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark2" -msgstr "" +msgstr "চেক চিহ্ন2" #. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. krEhs @@ -3575,7 +3554,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_MULTIPLICATION_X\n" "LngText.text" msgid "times2" -msgstr "" +msgstr "সময়2" #. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8dNKN @@ -3585,7 +3564,7 @@ msgctxt "" "OUTLINED_GREEK_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Greek cross2" -msgstr "" +msgstr "গ্রিক ক্রস2" #. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BtCjS @@ -3595,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_GREEK_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Greek cross" -msgstr "" +msgstr "গ্রিক ক্রস" #. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. dX9La @@ -3605,7 +3584,7 @@ msgctxt "" "LATIN_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Latin cross" -msgstr "" +msgstr "ল্যাটিন ক্রস" #. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SRNJ4 @@ -3615,7 +3594,7 @@ msgctxt "" "MALTESE_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Maltese cross" -msgstr "" +msgstr "মাল্টিস ক্রস" #. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HqQC5 @@ -3625,7 +3604,7 @@ msgctxt "" "STAR_OF_DAVID\n" "LngText.text" msgid "star of David" -msgstr "" +msgstr "ডেভিডের নক্ষত্র" #. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8jFfg @@ -3635,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "SPARKLES\n" "LngText.text" msgid "sparkles" -msgstr "" +msgstr "ঝলকানি" #. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. cfDE7 @@ -3645,7 +3624,7 @@ msgctxt "" "SNOWFLAKE\n" "LngText.text" msgid "snowflake" -msgstr "" +msgstr "তুষারকণা" #. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eKCo6 @@ -3655,7 +3634,7 @@ msgctxt "" "SPARKLE\n" "LngText.text" msgid "sparkle" -msgstr "" +msgstr "ঝলকানি" #. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Winhg @@ -3665,7 +3644,7 @@ msgctxt "" "CROSS_MARK\n" "LngText.text" msgid "x2" -msgstr "" +msgstr "এক্স2" #. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5mbLT @@ -3675,12 +3654,11 @@ msgctxt "" "NEGATIVE_SQUARED_CROSS_MARK\n" "LngText.text" msgid "x3" -msgstr "" +msgstr "এক্স3" #. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KpGSR #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n" @@ -3696,12 +3674,11 @@ msgctxt "" "WHITE_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n" "LngText.text" msgid "?2" -msgstr "" +msgstr "?2" #. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CUfKq #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_EXCLAMATION_MARK_ORNAMENT\n" @@ -3717,12 +3694,11 @@ msgctxt "" "HEAVY_EXCLAMATION_MARK_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "!2" -msgstr "" +msgstr "!2" #. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. jEJbE #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HEAVY_BLACK_HEART\n" @@ -3738,7 +3714,7 @@ msgctxt "" "CURLY_LOOP\n" "LngText.text" msgid "loop" -msgstr "" +msgstr "পুনরাবৃত্ত" #. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DSXDM @@ -3748,7 +3724,7 @@ msgctxt "" "DOUBLE_CURLY_LOOP\n" "LngText.text" msgid "loop2" -msgstr "" +msgstr "পুনরাবৃত্ত2" #. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WwYcT @@ -3758,7 +3734,7 @@ msgctxt "" "BLACK_LARGE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "large square2" -msgstr "" +msgstr "বড় বর্গক্ষেত্র2" #. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HrBFD @@ -3768,23 +3744,21 @@ msgctxt "" "WHITE_LARGE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "large square" -msgstr "" +msgstr "বড় বর্গক্ষেত্র" #. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hRTAZ #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_PENTAGON\n" "LngText.text" msgid "pentagon2" -msgstr "পঞ্চভুজ" +msgstr "পঞ্চভুজ2" #. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. g2gFC #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_PENTAGON\n" @@ -3795,7 +3769,6 @@ msgstr "পঞ্চভুজ" #. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2UACw #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_HEXAGON\n" @@ -3806,13 +3779,12 @@ msgstr "ষড়ভুজ" #. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uqRGB #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_HEXAGON\n" "LngText.text" msgid "hexagon2" -msgstr "ষড়ভুজ" +msgstr "ষড়ভুজ2" #. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4BwK8 @@ -3822,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "BLACK_LARGE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "large circle2" -msgstr "" +msgstr "বড় বৃত্ত2" #. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gVrZC @@ -3842,7 +3814,7 @@ msgctxt "" "WHITE_MEDIUM_STAR\n" "LngText.text" msgid "medium star" -msgstr "" +msgstr "মধ্যম তারকা" #. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. TSBfG @@ -3852,7 +3824,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SMALL_STAR\n" "LngText.text" msgid "small star2" -msgstr "" +msgstr "ছোট তারকা2" #. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tqdLm @@ -3862,7 +3834,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMALL_STAR\n" "LngText.text" msgid "small star" -msgstr "" +msgstr "ছোট তারকা" #. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9ER38 @@ -3872,7 +3844,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FF\n" "LngText.text" msgid "ff" -msgstr "" +msgstr "এফএফ" #. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. neMhY @@ -3882,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FI\n" "LngText.text" msgid "fi" -msgstr "" +msgstr "ফাই" #. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ym9RA @@ -3892,7 +3864,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FL\n" "LngText.text" msgid "fl" -msgstr "" +msgstr "এফএল" #. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HA2oJ @@ -3902,7 +3874,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FFI\n" "LngText.text" msgid "ffi" -msgstr "" +msgstr "এফএফআই" #. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. LcntK @@ -3912,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FFL\n" "LngText.text" msgid "ffl" -msgstr "" +msgstr "এফএফএল" #. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6CVtL @@ -3922,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_G_CLEF\n" "LngText.text" msgid "clef" -msgstr "" +msgstr "ফাটল" #. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FJAMw @@ -3932,7 +3904,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_SHARP\n" "LngText.text" msgid "double sharp" -msgstr "" +msgstr "দ্বিগুণ ধারালো" #. 𝄫 (U+1D12B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7ADGW @@ -3942,7 +3914,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_FLAT\n" "LngText.text" msgid "double flat" -msgstr "" +msgstr "দ্বিগুণ সমতল" #. 𝄻 (U+1D13B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DdcM2 @@ -3952,7 +3924,7 @@ msgctxt "" "WHOLE_REST\n" "LngText.text" msgid "whole rest" -msgstr "" +msgstr "পূর্ণ বিরাম" #. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BUYwU @@ -3962,7 +3934,7 @@ msgctxt "" "HALF_REST\n" "LngText.text" msgid "half rest" -msgstr "" +msgstr "অর্ধ বিরাম" #. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gqJAB @@ -3972,7 +3944,7 @@ msgctxt "" "QUARTER_REST\n" "LngText.text" msgid "quarter rest" -msgstr "" +msgstr "চতুর্থাংশ বিরাম" #. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ktK5s @@ -3982,7 +3954,7 @@ msgctxt "" "EIGHTH_REST\n" "LngText.text" msgid "eighth rest" -msgstr "" +msgstr "অষ্টমাংশ বিরাম" #. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. bbrCH @@ -3992,7 +3964,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_WHOLE_NOTE\n" "LngText.text" msgid "whole note" -msgstr "" +msgstr "পূর্ণস্বর" #. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RBhrQ @@ -4002,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_HALF_NOTE\n" "LngText.text" msgid "half note" -msgstr "" +msgstr "অর্ধস্বর" #. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ysAGf @@ -4012,7 +3984,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_QUARTER_NOTE\n" "LngText.text" msgid "quarter note" -msgstr "" +msgstr "চতুর্থাংশ স্বর" #. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. VPWEh @@ -4022,7 +3994,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_EIGHTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "eighth note" -msgstr "" +msgstr "অষ্টম মাত্রা" #. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. i3m8B @@ -4032,7 +4004,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_SIXTEENTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "sixteenth note" -msgstr "" +msgstr "ষোড়শ মাত্রা" #. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. txbRc @@ -4042,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "MAHJONG_TILE_RED_DRAGON\n" "LngText.text" msgid "mahjong" -msgstr "" +msgstr "মাহজং" #. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vkYJP @@ -4052,7 +4024,7 @@ msgctxt "" "DOMINO_TILE_HORIZONTAL-06-05\n" "LngText.text" msgid "domino" -msgstr "" +msgstr "ডোমিনো" #. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FWHRC @@ -4062,18 +4034,17 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_ACE_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "ace" -msgstr "" +msgstr "টেক্কা" #. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. TQAX3 #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PLAYING_CARD_JACK_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "jack" -msgstr "পূর্ববর্তী" +msgstr "জ্যাক" #. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5xGEk @@ -4083,18 +4054,17 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_QUEEN_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "queen" -msgstr "" +msgstr "রানী" #. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CdrE2 #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PLAYING_CARD_KING_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "king" -msgstr "রিং" +msgstr "রাজা" #. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2CYz7 @@ -4104,7 +4074,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_BLACK_JOKER\n" "LngText.text" msgid "joker" -msgstr "" +msgstr "জোকার" #. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eNZwQ @@ -4114,7 +4084,7 @@ msgctxt "" "CYCLONE\n" "LngText.text" msgid "cyclone" -msgstr "" +msgstr "ঘূর্ণিঝড়" #. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. E3AiK @@ -4124,7 +4094,7 @@ msgctxt "" "FOGGY\n" "LngText.text" msgid "foggy" -msgstr "" +msgstr "কুয়াশাচ্ছন্ন" #. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. LFEnJ @@ -4134,18 +4104,17 @@ msgctxt "" "CLOSED_UMBRELLA\n" "LngText.text" msgid "umbrella2" -msgstr "" +msgstr "ছাতা2" #. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. VGPCt #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NIGHT_WITH_STARS\n" "LngText.text" msgid "night" -msgstr "ডান" +msgstr "রাত্রি" #. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xwX5z @@ -4155,7 +4124,7 @@ msgctxt "" "SUNRISE_OVER_MOUNTAINS\n" "LngText.text" msgid "sunrise2" -msgstr "" +msgstr "সূর্যোদয়2" #. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DFQNE @@ -4165,12 +4134,11 @@ msgctxt "" "SUNRISE\n" "LngText.text" msgid "sunrise" -msgstr "" +msgstr "সূর্যোদয়" #. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EjsTC #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CITYSCAPE_AT_DUSK\n" @@ -4186,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "SUNSET_OVER_BUILDINGS\n" "LngText.text" msgid "sunrise3" -msgstr "" +msgstr "সূর্যোদয়3" #. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ygxkm @@ -4196,7 +4164,7 @@ msgctxt "" "RAINBOW\n" "LngText.text" msgid "rainbow" -msgstr "" +msgstr "রামধনু" #. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. V7CPB @@ -4206,7 +4174,7 @@ msgctxt "" "BRIDGE_AT_NIGHT\n" "LngText.text" msgid "bridge" -msgstr "" +msgstr "সেতু" #. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DEJFX @@ -4216,7 +4184,7 @@ msgctxt "" "WATER_WAVE\n" "LngText.text" msgid "ocean" -msgstr "" +msgstr "মহাসাগর" #. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GbZVy @@ -4226,7 +4194,7 @@ msgctxt "" "VOLCANO\n" "LngText.text" msgid "volcano" -msgstr "" +msgstr "আগ্নেয়গিরি" #. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. yZBGc @@ -4236,7 +4204,7 @@ msgctxt "" "MILKY_WAY\n" "LngText.text" msgid "milky way" -msgstr "" +msgstr "ছায়াপথ" #. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. f53Lu @@ -4246,7 +4214,7 @@ msgctxt "" "EARTH_GLOBE_EUROPE-AFRICA\n" "LngText.text" msgid "globe" -msgstr "" +msgstr "ভূগোলক" #. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AutYx @@ -4256,7 +4224,7 @@ msgctxt "" "EARTH_GLOBE_AMERICAS\n" "LngText.text" msgid "globe2" -msgstr "" +msgstr "ভূগোলক2" #. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ACoLQ @@ -4266,7 +4234,7 @@ msgctxt "" "EARTH_GLOBE_ASIA-AUSTRALIA\n" "LngText.text" msgid "globe3" -msgstr "" +msgstr "ভূগোলক3" #. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. JjMAs @@ -4276,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "GLOBE_WITH_MERIDIANS\n" "LngText.text" msgid "globe4" -msgstr "" +msgstr "ভূগোলক4" #. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WAFzy @@ -4286,7 +4254,7 @@ msgctxt "" "NEW_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "new moon" -msgstr "" +msgstr "অমাবস্যা" #. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. F8LCD @@ -4296,7 +4264,7 @@ msgctxt "" "WAXING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waxing crescent moon" -msgstr "" +msgstr "ক্রমবর্ধমান চাঁদ" #. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. pTNhc @@ -4306,7 +4274,7 @@ msgctxt "" "FIRST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "first quarter" -msgstr "" +msgstr "প্রথম পাদ" #. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AFBZw @@ -4316,7 +4284,7 @@ msgctxt "" "WAXING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waxing gibbous moon" -msgstr "" +msgstr "ক্রমবর্ধমান স্ফীত চাঁদ" #. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MLLvK @@ -4326,7 +4294,7 @@ msgctxt "" "FULL_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "full moon" -msgstr "" +msgstr "পূর্ণিমা" #. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6ZfWf @@ -4336,7 +4304,7 @@ msgctxt "" "WANING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waning gibbous moon" -msgstr "" +msgstr "ক্ষয়িষ্ণু স্ফীত চাঁদ" #. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hfGRx @@ -4346,7 +4314,7 @@ msgctxt "" "LAST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "last quarter" -msgstr "" +msgstr "শেষ পাদ" #. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. b3snp @@ -4356,18 +4324,17 @@ msgctxt "" "WANING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waning crescent moon" -msgstr "" +msgstr "ক্ষয়িষ্ণু অর্ধচন্দ্র" #. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tsvS2 #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CRESCENT_MOON\n" "LngText.text" msgid "crescent moon" -msgstr "অর্ধচন্দ্রাকার চাঁদ" +msgstr "অর্ধচন্দ্র" #. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qCTQy @@ -4377,12 +4344,11 @@ msgctxt "" "NEW_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "new moon2" -msgstr "" +msgstr "অমাবস্যা2" #. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WdRzU #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FIRST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n" @@ -4398,7 +4364,7 @@ msgctxt "" "LAST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "moon2" -msgstr "" +msgstr "চাঁদ2" #. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2W3Lv @@ -4408,7 +4374,7 @@ msgctxt "" "FULL_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "full moon2" -msgstr "" +msgstr "পূর্ণিমা2" #. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Gkxfx @@ -4418,29 +4384,27 @@ msgctxt "" "SUN_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "sun" -msgstr "" +msgstr "সূর্য" #. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eF8ur #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GLOWING_STAR\n" "LngText.text" msgid "star3" -msgstr "শুরু" +msgstr "তারা3" #. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XRohW #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SHOOTING_STAR\n" "LngText.text" msgid "star4" -msgstr "শুরু" +msgstr "তারা4" #. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AcuuY @@ -4450,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "CHESTNUT\n" "LngText.text" msgid "chestnut" -msgstr "" +msgstr "বাদাম" #. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uF4tA @@ -4460,29 +4424,27 @@ msgctxt "" "SEEDLING\n" "LngText.text" msgid "seedling" -msgstr "" +msgstr "চারা" #. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 3pyDD #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EVERGREEN_TREE\n" "LngText.text" msgid "pine" -msgstr "লাইন" +msgstr "পাইন" #. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vgFCL #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DECIDUOUS_TREE\n" "LngText.text" msgid "tree" -msgstr "সত্য" +msgstr "গাছ" #. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tY3EA @@ -4492,7 +4454,7 @@ msgctxt "" "PALM_TREE\n" "LngText.text" msgid "palm" -msgstr "" +msgstr "তালজাতীয় গাছ" #. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. okHRh @@ -4502,7 +4464,7 @@ msgctxt "" "CACTUS\n" "LngText.text" msgid "cactus" -msgstr "" +msgstr "ক্যাকটাস" #. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. JHZDE @@ -4512,7 +4474,7 @@ msgctxt "" "TULIP\n" "LngText.text" msgid "tulip" -msgstr "" +msgstr "টিউলিপ" #. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eFy7r @@ -4522,7 +4484,7 @@ msgctxt "" "CHERRY_BLOSSOM\n" "LngText.text" msgid "blossom2" -msgstr "" +msgstr "ফুল2" #. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. JCYis @@ -4532,7 +4494,7 @@ msgctxt "" "ROSE\n" "LngText.text" msgid "rose" -msgstr "" +msgstr "গোলাপ" #. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EGSrt @@ -4542,7 +4504,7 @@ msgctxt "" "HIBISCUS\n" "LngText.text" msgid "hibiscus" -msgstr "" +msgstr "জবা" #. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. z4cHB @@ -4552,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "SUNFLOWER\n" "LngText.text" msgid "sunflower" -msgstr "" +msgstr "সূর্যমুখী" #. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. pBBjC @@ -4562,7 +4524,7 @@ msgctxt "" "BLOSSOM\n" "LngText.text" msgid "blossom" -msgstr "" +msgstr "ফুল" #. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wCgXh @@ -4572,7 +4534,7 @@ msgctxt "" "EAR_OF_MAIZE\n" "LngText.text" msgid "corn" -msgstr "" +msgstr "ভুট্টা" #. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. NSDcY @@ -4582,23 +4544,21 @@ msgctxt "" "EAR_OF_RICE\n" "LngText.text" msgid "grass" -msgstr "" +msgstr "ঘাস" #. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RBhpE #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HERB\n" "LngText.text" msgid "herb" -msgstr "ক্রিয়া" +msgstr "গাছড়া" #. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YF8TS #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FOUR_LEAF_CLOVER\n" @@ -4614,7 +4574,7 @@ msgctxt "" "MAPLE_LEAF\n" "LngText.text" msgid "leaf" -msgstr "" +msgstr "পাতা" #. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wBuCQ @@ -4624,7 +4584,7 @@ msgctxt "" "FALLEN_LEAF\n" "LngText.text" msgid "leaf2" -msgstr "" +msgstr "পাতা2" #. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. mLSzg @@ -4634,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "LEAF_FLUTTERING_IN_WIND\n" "LngText.text" msgid "leaf3" -msgstr "" +msgstr "পাতা3" #. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eEVDC @@ -4644,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "MUSHROOM\n" "LngText.text" msgid "mushroom" -msgstr "" +msgstr "মাশরূম" #. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FAESj @@ -4664,7 +4624,7 @@ msgctxt "" "AUBERGINE\n" "LngText.text" msgid "eggplant" -msgstr "" +msgstr "বেগুন" #. 🍇 (U+1F347), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zsYDw @@ -4674,7 +4634,7 @@ msgctxt "" "GRAPES\n" "LngText.text" msgid "grapes" -msgstr "" +msgstr "আঙ্গুর" #. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. mxrW4 @@ -4684,7 +4644,7 @@ msgctxt "" "MELON\n" "LngText.text" msgid "melon" -msgstr "" +msgstr "তরমুজ" #. 🍉 (U+1F349), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EDtCM @@ -4694,7 +4654,7 @@ msgctxt "" "WATERMELON\n" "LngText.text" msgid "watermelon" -msgstr "" +msgstr "তরমুজ" #. 🍊 (U+1F34A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. pgRuc @@ -4704,7 +4664,7 @@ msgctxt "" "TANGERINE\n" "LngText.text" msgid "tangerine" -msgstr "" +msgstr "ছোট কমলালেবু" #. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Rkfu2 @@ -4714,7 +4674,7 @@ msgctxt "" "LEMON\n" "LngText.text" msgid "lemon" -msgstr "" +msgstr "পাতিলেবু" #. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. pnLAk @@ -4724,7 +4684,7 @@ msgctxt "" "BANANA\n" "LngText.text" msgid "banana" -msgstr "" +msgstr "কলা" #. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Ek9Kz @@ -4734,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "PINEAPPLE\n" "LngText.text" msgid "pineapple" -msgstr "" +msgstr "আনারস" #. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. VGJDv @@ -4744,7 +4704,7 @@ msgctxt "" "RED_APPLE\n" "LngText.text" msgid "apple" -msgstr "" +msgstr "আপেল" #. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QGk2r @@ -4754,18 +4714,17 @@ msgctxt "" "GREEN_APPLE\n" "LngText.text" msgid "green apple" -msgstr "" +msgstr "সবুজ আপেল" #. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. sStWm #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PEAR\n" "LngText.text" msgid "pear" -msgstr "বছর" +msgstr "নাশপাতি" #. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. sfc8X @@ -4775,7 +4734,7 @@ msgctxt "" "PEACH\n" "LngText.text" msgid "peach" -msgstr "" +msgstr "পীচ" #. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8AKA8 @@ -4785,7 +4744,7 @@ msgctxt "" "CHERRIES\n" "LngText.text" msgid "cherry" -msgstr "" +msgstr "চেরি" #. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. yfRzG @@ -4795,7 +4754,7 @@ msgctxt "" "STRAWBERRY\n" "LngText.text" msgid "strawberry" -msgstr "" +msgstr "স্ট্রবেরি" #. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WpJbe @@ -4805,7 +4764,7 @@ msgctxt "" "HAMBURGER\n" "LngText.text" msgid "hamburger" -msgstr "" +msgstr "হ্যামবার্গার" #. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9vBsx @@ -4815,18 +4774,17 @@ msgctxt "" "SLICE_OF_PIZZA\n" "LngText.text" msgid "pizza" -msgstr "" +msgstr "পিজা" #. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YbRN8 #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MEAT_ON_BONE\n" "LngText.text" msgid "meat" -msgstr "গড়" +msgstr "মাংস" #. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4384H @@ -4836,7 +4794,7 @@ msgctxt "" "POULTRY_LEG\n" "LngText.text" msgid "poultry leg" -msgstr "" +msgstr "মুরগির ঠ্যাং" #. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. fzFgY @@ -4846,7 +4804,7 @@ msgctxt "" "RICE_CRACKER\n" "LngText.text" msgid "rice cracker" -msgstr "" +msgstr "চালের ক্র্যাকার" #. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. L3Jga @@ -4856,18 +4814,17 @@ msgctxt "" "RICE_BALL\n" "LngText.text" msgid "rice ball" -msgstr "" +msgstr "ভাতের বল" #. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ZxyBw #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "COOKED_RICE\n" "LngText.text" msgid "rice" -msgstr "দাম" +msgstr "চাল" #. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. akxPB @@ -4877,7 +4834,7 @@ msgctxt "" "CURRY_AND_RICE\n" "LngText.text" msgid "curry" -msgstr "" +msgstr "তরকারি" #. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KsGja @@ -4887,7 +4844,7 @@ msgctxt "" "STEAMING_BOWL\n" "LngText.text" msgid "ramen" -msgstr "" +msgstr "রমেন" #. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. dKTwC @@ -4897,18 +4854,17 @@ msgctxt "" "SPAGHETTI\n" "LngText.text" msgid "spaghetti" -msgstr "" +msgstr "স্পাঘেটি" #. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. D7XrZ #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BREAD\n" "LngText.text" msgid "bread" -msgstr "বিরতি" +msgstr "রুটি" #. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tfYnE @@ -4918,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "FRENCH_FRIES\n" "LngText.text" msgid "fries" -msgstr "" +msgstr "ভাজা" #. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AZXBc @@ -4928,18 +4884,17 @@ msgctxt "" "ROASTED_SWEET_POTATO\n" "LngText.text" msgid "sweet potato" -msgstr "" +msgstr "রাঙা আলু" #. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. P9LwF #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DANGO\n" "LngText.text" msgid "dango" -msgstr "সাঙ্গো" +msgstr "ড্যাঙ্গ" #. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. VhY3g @@ -4949,18 +4904,17 @@ msgctxt "" "ODEN\n" "LngText.text" msgid "oden" -msgstr "" +msgstr "ওডেন" #. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. K8uzC #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUSHI\n" "LngText.text" msgid "sushi" -msgstr "বুশি" +msgstr "সুশি" #. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. bpAX7 @@ -4970,7 +4924,7 @@ msgctxt "" "FRIED_SHRIMP\n" "LngText.text" msgid "fried shrimp" -msgstr "" +msgstr "ভাজা চিংড়ি" #. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GucZQ @@ -4980,7 +4934,7 @@ msgctxt "" "FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n" "LngText.text" msgid "fish cake" -msgstr "" +msgstr "মাছের পিঠা" #. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. JF2mU @@ -4990,7 +4944,7 @@ msgctxt "" "SOFT_ICE_CREAM\n" "LngText.text" msgid "icecream" -msgstr "" +msgstr "আইসক্রিম" #. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. B8btb @@ -5000,7 +4954,7 @@ msgctxt "" "SHAVED_ICE\n" "LngText.text" msgid "shaved ice" -msgstr "" +msgstr "চাঁচা বরফ" #. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EqFKK @@ -5010,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "ICE_CREAM\n" "LngText.text" msgid "ice cream" -msgstr "" +msgstr "আইসক্রিম" #. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DZanS @@ -5020,7 +4974,7 @@ msgctxt "" "DOUGHNUT\n" "LngText.text" msgid "doughnut" -msgstr "" +msgstr "ডোনাট" #. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zeBHW @@ -5030,7 +4984,7 @@ msgctxt "" "COOKIE\n" "LngText.text" msgid "cookie" -msgstr "" +msgstr "কুকি" #. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qHPED @@ -5050,7 +5004,7 @@ msgctxt "" "CANDY\n" "LngText.text" msgid "candy" -msgstr "" +msgstr "ক্যান্ডি" #. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. bGtHd @@ -5060,7 +5014,7 @@ msgctxt "" "LOLLIPOP\n" "LngText.text" msgid "lollipop" -msgstr "" +msgstr "ললিপপ" #. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KGCkZ @@ -5070,7 +5024,7 @@ msgctxt "" "CUSTARD\n" "LngText.text" msgid "custard" -msgstr "" +msgstr "কাস্টার্ড" #. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. z9jVN @@ -5080,18 +5034,17 @@ msgctxt "" "HONEY_POT\n" "LngText.text" msgid "honey" -msgstr "" +msgstr "মধু" #. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. erDDv #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SHORTCAKE\n" "LngText.text" msgid "cake" -msgstr "Make" +msgstr "কেক" #. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. rv9sh @@ -5101,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "BENTO_BOX\n" "LngText.text" msgid "bento" -msgstr "" +msgstr "বেন্টো" #. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wuJ4w @@ -5111,7 +5064,7 @@ msgctxt "" "POT_OF_FOOD\n" "LngText.text" msgid "stew" -msgstr "" +msgstr "স্ট্যু" #. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YDqMD @@ -5121,7 +5074,7 @@ msgctxt "" "COOKING\n" "LngText.text" msgid "cooking" -msgstr "" +msgstr "রান্না করা" #. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GBfCD @@ -5131,29 +5084,27 @@ msgctxt "" "FORK_AND_KNIFE\n" "LngText.text" msgid "restaurant" -msgstr "" +msgstr "রেঁস্তোরা" #. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Gf4Av #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TEACUP_WITHOUT_HANDLE\n" "LngText.text" msgid "tea" -msgstr "টিল" +msgstr "চা" #. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YncQr #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SAKE_BOTTLE_AND_CUP\n" "LngText.text" msgid "sake" -msgstr "Make" +msgstr "সাকে" #. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xnqbf @@ -5163,7 +5114,7 @@ msgctxt "" "WINE_GLASS\n" "LngText.text" msgid "glass" -msgstr "" +msgstr "কাঁচ" #. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Ngp7g @@ -5173,7 +5124,7 @@ msgctxt "" "COCKTAIL_GLASS\n" "LngText.text" msgid "cocktail" -msgstr "" +msgstr "ককটেল" #. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. sdBze @@ -5183,7 +5134,7 @@ msgctxt "" "TROPICAL_DRINK\n" "LngText.text" msgid "drink2" -msgstr "" +msgstr "পান2" #. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. F2TpK @@ -5193,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "BEER_MUG\n" "LngText.text" msgid "beer" -msgstr "" +msgstr "বিয়ার" #. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 3DADC @@ -5203,7 +5154,7 @@ msgctxt "" "CLINKING_BEER_MUGS\n" "LngText.text" msgid "beer2" -msgstr "" +msgstr "বিয়ার2" #. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BcurL @@ -5213,7 +5164,7 @@ msgctxt "" "BABY_BOTTLE\n" "LngText.text" msgid "baby bottle" -msgstr "" +msgstr "শিশুর বোতল" #. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RhPDQ @@ -5223,7 +5174,7 @@ msgctxt "" "RIBBON\n" "LngText.text" msgid "ribbon2" -msgstr "" +msgstr "ফিতে2" #. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MADiL @@ -5233,7 +5184,7 @@ msgctxt "" "WRAPPED_PRESENT\n" "LngText.text" msgid "gift" -msgstr "" +msgstr "উপহার" #. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tuDzb @@ -5243,7 +5194,7 @@ msgctxt "" "BIRTHDAY_CAKE\n" "LngText.text" msgid "birthday" -msgstr "" +msgstr "জন্মদিন" #. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. f26Bk @@ -5253,7 +5204,7 @@ msgctxt "" "JACK-O-LANTERN\n" "LngText.text" msgid "halloween" -msgstr "" +msgstr "হ্যালোইন" #. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WvFGT @@ -5263,7 +5214,7 @@ msgctxt "" "CHRISTMAS_TREE\n" "LngText.text" msgid "christmas" -msgstr "" +msgstr "ক্রিসমাস" #. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. cVHdd @@ -5273,7 +5224,7 @@ msgctxt "" "FATHER_CHRISTMAS\n" "LngText.text" msgid "santa" -msgstr "" +msgstr "সান্টা" #. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. saFdp @@ -5283,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "FIREWORKS\n" "LngText.text" msgid "fireworks" -msgstr "" +msgstr "আতশবাজি" #. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ikoAR @@ -5293,18 +5244,17 @@ msgctxt "" "FIREWORK_SPARKLER\n" "LngText.text" msgid "sparkler" -msgstr "" +msgstr "স্ফুলিঙ্গকারী" #. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xmwGc #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BALLOON\n" "LngText.text" msgid "balloon" -msgstr "উয়াললোন" +msgstr "বেলুন" #. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6j7qo @@ -5314,7 +5264,7 @@ msgctxt "" "PARTY_POPPER\n" "LngText.text" msgid "party" -msgstr "" +msgstr "আসর" #. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 3eXZe @@ -5324,7 +5274,7 @@ msgctxt "" "CONFETTI_BALL\n" "LngText.text" msgid "party2" -msgstr "" +msgstr "আসর2" #. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. nNzUK @@ -5334,18 +5284,17 @@ msgctxt "" "TANABATA_TREE\n" "LngText.text" msgid "tanabata tree" -msgstr "" +msgstr "তানাবাতা গাছ" #. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4VRMn #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CROSSED_FLAGS\n" "LngText.text" msgid "flags" -msgstr "ফ্ল্যাগ" +msgstr "পতাকা" #. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. nShwB @@ -5355,7 +5304,7 @@ msgctxt "" "PINE_DECORATION\n" "LngText.text" msgid "bamboo" -msgstr "" +msgstr "বাঁশ" #. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HyNqD @@ -5365,7 +5314,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_DOLLS\n" "LngText.text" msgid "dolls" -msgstr "" +msgstr "পুতুল" #. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MZnGF @@ -5375,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "CARP_STREAMER\n" "LngText.text" msgid "flags2" -msgstr "" +msgstr "পতাকা2" #. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Fe2aF @@ -5385,7 +5334,7 @@ msgctxt "" "WIND_CHIME\n" "LngText.text" msgid "wind chime" -msgstr "" +msgstr "বায়ু ঐকতান" #. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zfHjE @@ -5395,7 +5344,7 @@ msgctxt "" "MOON_VIEWING_CEREMONY\n" "LngText.text" msgid "rice scene" -msgstr "" +msgstr "চালের দৃশ্য" #. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. nNCBc @@ -5405,7 +5354,7 @@ msgctxt "" "SCHOOL_SATCHEL\n" "LngText.text" msgid "school satchel" -msgstr "" +msgstr "স্কুলের ছোট ঝোলা" #. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6PMMH @@ -5415,7 +5364,7 @@ msgctxt "" "GRADUATION_CAP\n" "LngText.text" msgid "graduation" -msgstr "" +msgstr "স্নাতক" #. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xaH5B @@ -5425,7 +5374,7 @@ msgctxt "" "CAROUSEL_HORSE\n" "LngText.text" msgid "fair2" -msgstr "" +msgstr "মেলা2" #. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 3x8hW @@ -5435,7 +5384,7 @@ msgctxt "" "FERRIS_WHEEL\n" "LngText.text" msgid "fair" -msgstr "" +msgstr "মেলা" #. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. PD7Cb @@ -5445,7 +5394,7 @@ msgctxt "" "ROLLER_COASTER\n" "LngText.text" msgid "roller coaster" -msgstr "" +msgstr "রোলার কোস্টার" #. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. pMccJ @@ -5455,7 +5404,7 @@ msgctxt "" "FISHING_POLE_AND_FISH\n" "LngText.text" msgid "fishing" -msgstr "" +msgstr "মাছ ধরা" #. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. mZABw @@ -5465,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "MICROPHONE\n" "LngText.text" msgid "microphone" -msgstr "" +msgstr "মাইক্রোফোন" #. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. cJB24 @@ -5475,7 +5424,7 @@ msgctxt "" "MOVIE_CAMERA\n" "LngText.text" msgid "movie camera" -msgstr "" +msgstr "মুভি ক্যামেরা" #. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8MDEz @@ -5485,7 +5434,7 @@ msgctxt "" "CINEMA\n" "LngText.text" msgid "cinema" -msgstr "" +msgstr "চলচ্চিত্র" #. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2tBD3 @@ -5495,7 +5444,7 @@ msgctxt "" "HEADPHONE\n" "LngText.text" msgid "headphone" -msgstr "" +msgstr "হেডফোন" #. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ocRfQ @@ -5505,7 +5454,7 @@ msgctxt "" "ARTIST_PALETTE\n" "LngText.text" msgid "art" -msgstr "" +msgstr "শিল্প" #. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FHPnG @@ -5515,7 +5464,7 @@ msgctxt "" "TOP_HAT\n" "LngText.text" msgid "top hat" -msgstr "" +msgstr "উঁচু রেশমী টুপি" #. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. NmrUH @@ -5525,7 +5474,7 @@ msgctxt "" "CIRCUS_TENT\n" "LngText.text" msgid "circus" -msgstr "" +msgstr "সার্কাস" #. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gCBD6 @@ -5535,7 +5484,7 @@ msgctxt "" "TICKET\n" "LngText.text" msgid "ticket" -msgstr "" +msgstr "টিকিট" #. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EQhDu @@ -5545,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "CLAPPER_BOARD\n" "LngText.text" msgid "clapper" -msgstr "" +msgstr "হাততালি" #. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BwNeG @@ -5555,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "PERFORMING_ARTS\n" "LngText.text" msgid "theatre" -msgstr "" +msgstr "নাট্যশালা" #. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. yxoXg @@ -5565,7 +5514,7 @@ msgctxt "" "VIDEO_GAME\n" "LngText.text" msgid "video game" -msgstr "" +msgstr "ভিডিও গেম" #. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8GZTZ @@ -5575,7 +5524,7 @@ msgctxt "" "DIRECT_HIT\n" "LngText.text" msgid "hit" -msgstr "" +msgstr "আঘাত করা" #. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qnZGG @@ -5585,7 +5534,7 @@ msgctxt "" "SLOT_MACHINE\n" "LngText.text" msgid "slot machine" -msgstr "" +msgstr "স্লট মেশিন" #. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. b5uif @@ -5595,7 +5544,7 @@ msgctxt "" "BILLIARDS\n" "LngText.text" msgid "billiards" -msgstr "" +msgstr "বিলিয়ার্ডস" #. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zYVZW @@ -5605,7 +5554,7 @@ msgctxt "" "GAME_DIE\n" "LngText.text" msgid "dice" -msgstr "" +msgstr "ছক্কা" #. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wDVCN @@ -5615,7 +5564,7 @@ msgctxt "" "BOWLING\n" "LngText.text" msgid "bowling" -msgstr "" +msgstr "বোলিং" #. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5m8DQ @@ -5625,7 +5574,7 @@ msgctxt "" "FLOWER_PLAYING_CARDS\n" "LngText.text" msgid "cards" -msgstr "" +msgstr "তাস" #. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DDCkg @@ -5635,18 +5584,17 @@ msgctxt "" "MUSICAL_NOTE\n" "LngText.text" msgid "music2" -msgstr "" +msgstr "বাদ্য2" #. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. PsVfD #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MULTIPLE_MUSICAL_NOTES\n" "LngText.text" msgid "music" -msgstr "সংগীত" +msgstr "বাদ্য" #. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Unw73 @@ -5656,7 +5604,7 @@ msgctxt "" "SAXOPHONE\n" "LngText.text" msgid "saxophone" -msgstr "" +msgstr "স্যাক্সোফোন" #. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. sB5jL @@ -5666,7 +5614,7 @@ msgctxt "" "GUITAR\n" "LngText.text" msgid "guitar" -msgstr "" +msgstr "গিটার" #. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wGKYB @@ -5676,7 +5624,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_KEYBOARD\n" "LngText.text" msgid "piano" -msgstr "" +msgstr "পিয়ানো" #. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tWZBJ @@ -5686,7 +5634,7 @@ msgctxt "" "TRUMPET\n" "LngText.text" msgid "trumpet" -msgstr "" +msgstr "শিংগা" #. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ae8uM @@ -5696,7 +5644,7 @@ msgctxt "" "VIOLIN\n" "LngText.text" msgid "violin" -msgstr "" +msgstr "বেহালা" #. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QCnPx @@ -5706,7 +5654,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SCORE\n" "LngText.text" msgid "score" -msgstr "" +msgstr "স্কোর" #. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8zBQp @@ -5716,7 +5664,7 @@ msgctxt "" "RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n" "LngText.text" msgid "shirt2" -msgstr "" +msgstr "শার্ট2" #. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WfH8R @@ -5726,7 +5674,7 @@ msgctxt "" "TENNIS_RACQUET_AND_BALL\n" "LngText.text" msgid "tennis" -msgstr "" +msgstr "টেনিস" #. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FrDyH @@ -5736,7 +5684,7 @@ msgctxt "" "SKI_AND_SKI_BOOT\n" "LngText.text" msgid "ski" -msgstr "" +msgstr "স্কি" #. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ih5rC @@ -5746,7 +5694,7 @@ msgctxt "" "BASKETBALL_AND_HOOP\n" "LngText.text" msgid "basketball" -msgstr "" +msgstr "বাস্কেটবল" #. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. E4zAL @@ -5756,7 +5704,7 @@ msgctxt "" "CHEQUERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "race" -msgstr "" +msgstr "ধাবন" #. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. b4bAo @@ -5766,7 +5714,7 @@ msgctxt "" "SNOWBOARDER\n" "LngText.text" msgid "snowboarder" -msgstr "" +msgstr "স্নোবোর্ডার" #. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. z7CKn @@ -5776,7 +5724,7 @@ msgctxt "" "RUNNER\n" "LngText.text" msgid "runner" -msgstr "" +msgstr "ধাবনকারী" #. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2pLHf @@ -5786,7 +5734,7 @@ msgctxt "" "SURFER\n" "LngText.text" msgid "surfer" -msgstr "" +msgstr "সার্ফার" #. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Hgj9C @@ -5796,7 +5744,7 @@ msgctxt "" "TROPHY\n" "LngText.text" msgid "trophy" -msgstr "" +msgstr "ট্রফি" #. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qjAKh @@ -5806,7 +5754,7 @@ msgctxt "" "HORSE_RACING\n" "LngText.text" msgid "horse3" -msgstr "" +msgstr "ঘোড়া3" #. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FRTc8 @@ -5816,7 +5764,7 @@ msgctxt "" "AMERICAN_FOOTBALL\n" "LngText.text" msgid "football" -msgstr "" +msgstr "ফুটবল" #. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eLmcj @@ -5826,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "RUGBY_FOOTBALL\n" "LngText.text" msgid "rugby football" -msgstr "" +msgstr "রাগবি ফুটবল" #. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6acEV @@ -5836,18 +5784,17 @@ msgctxt "" "SWIMMER\n" "LngText.text" msgid "swimmer" -msgstr "" +msgstr "সাঁতারু" #. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RfTAe #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HOUSE_BUILDING\n" "LngText.text" msgid "house" -msgstr "মাউস" +msgstr "বাড়ি" #. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GB6nn @@ -5857,12 +5804,11 @@ msgctxt "" "HOUSE_WITH_GARDEN\n" "LngText.text" msgid "house2" -msgstr "" +msgstr "বাড়ি2" #. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. dRsEi #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "OFFICE_BUILDING\n" @@ -5878,7 +5824,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_POST_OFFICE\n" "LngText.text" msgid "post office2" -msgstr "" +msgstr "ডাকঘর2" #. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9qhN4 @@ -5888,7 +5834,7 @@ msgctxt "" "EUROPEAN_POST_OFFICE\n" "LngText.text" msgid "post office" -msgstr "" +msgstr "ডাকঘর" #. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ttEpB @@ -5898,7 +5844,7 @@ msgctxt "" "HOSPITAL\n" "LngText.text" msgid "hospital" -msgstr "" +msgstr "হাসপাতাল" #. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4TaNF @@ -5908,7 +5854,7 @@ msgctxt "" "BANK\n" "LngText.text" msgid "bank" -msgstr "" +msgstr "ব্যাঙ্ক" #. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EkGmC @@ -5918,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "AUTOMATED_TELLER_MACHINE\n" "LngText.text" msgid "atm" -msgstr "" +msgstr "এটিএম" #. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. jXyTu @@ -5928,7 +5874,7 @@ msgctxt "" "HOTEL\n" "LngText.text" msgid "hotel" -msgstr "" +msgstr "পান্থনিবাস" #. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BoiNG @@ -5938,7 +5884,7 @@ msgctxt "" "LOVE_HOTEL\n" "LngText.text" msgid "hotel2" -msgstr "" +msgstr "পান্থনিবাস2" #. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AcmZT @@ -5948,7 +5894,7 @@ msgctxt "" "CONVENIENCE_STORE\n" "LngText.text" msgid "store" -msgstr "" +msgstr "দোকান" #. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. VBk6S @@ -5958,7 +5904,7 @@ msgctxt "" "SCHOOL\n" "LngText.text" msgid "school" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যালয়" #. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7DA7Z @@ -5968,7 +5914,7 @@ msgctxt "" "DEPARTMENT_STORE\n" "LngText.text" msgid "store2" -msgstr "" +msgstr "দোকান2" #. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5FZmf @@ -5978,7 +5924,7 @@ msgctxt "" "FACTORY\n" "LngText.text" msgid "factory" -msgstr "" +msgstr "কারখানা" #. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. E7g2q @@ -5988,7 +5934,7 @@ msgctxt "" "IZAKAYA_LANTERN\n" "LngText.text" msgid "lantern" -msgstr "" +msgstr "লণ্ঠন" #. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ZwF6E @@ -5998,7 +5944,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_CASTLE\n" "LngText.text" msgid "castle2" -msgstr "" +msgstr "প্রাসাদ2" #. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AVnym @@ -6008,29 +5954,27 @@ msgctxt "" "EUROPEAN_CASTLE\n" "LngText.text" msgid "castle" -msgstr "" +msgstr "প্রাসাদ" #. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. iQjEZ #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RAT\n" "LngText.text" msgid "rat" -msgstr "হার" +msgstr "ইঁদুর" #. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DeFnV #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MOUSE\n" "LngText.text" msgid "mouse" -msgstr "মাউস" +msgstr "নেংটি" #. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XiFTi @@ -6040,7 +5984,7 @@ msgctxt "" "OX\n" "LngText.text" msgid "ox" -msgstr "" +msgstr "ষাঁড়" #. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zNaJS @@ -6050,7 +5994,7 @@ msgctxt "" "WATER_BUFFALO\n" "LngText.text" msgid "water buffalo" -msgstr "" +msgstr "জলহস্তী" #. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. V3p7W @@ -6060,7 +6004,7 @@ msgctxt "" "COW\n" "LngText.text" msgid "cow" -msgstr "" +msgstr "গরু" #. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ihDfF @@ -6070,7 +6014,7 @@ msgctxt "" "TIGER\n" "LngText.text" msgid "tiger" -msgstr "" +msgstr "বাঘ" #. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RbGoe @@ -6080,7 +6024,7 @@ msgctxt "" "LEOPARD\n" "LngText.text" msgid "leopard" -msgstr "" +msgstr "চিতাবাঘ" #. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CMGYf @@ -6090,7 +6034,7 @@ msgctxt "" "RABBIT\n" "LngText.text" msgid "rabbit" -msgstr "" +msgstr "খরগোশ" #. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9YBim @@ -6100,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "CAT\n" "LngText.text" msgid "cat" -msgstr "" +msgstr "বেড়াল" #. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. dio6o @@ -6110,7 +6054,7 @@ msgctxt "" "DRAGON\n" "LngText.text" msgid "dragon" -msgstr "" +msgstr "ড্রাগন" #. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uTR4G @@ -6120,7 +6064,7 @@ msgctxt "" "CROCODILE\n" "LngText.text" msgid "crocodile" -msgstr "" +msgstr "কুম্ভীর" #. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. h77co @@ -6130,7 +6074,7 @@ msgctxt "" "WHALE\n" "LngText.text" msgid "whale2" -msgstr "" +msgstr "তিমিমাছ2" #. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hadNm @@ -6140,7 +6084,7 @@ msgctxt "" "SNAIL\n" "LngText.text" msgid "snail" -msgstr "" +msgstr "শামুক" #. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DKLJQ @@ -6150,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "SNAKE\n" "LngText.text" msgid "snake" -msgstr "" +msgstr "সাপ" #. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. i6Cn2 @@ -6160,7 +6104,7 @@ msgctxt "" "HORSE\n" "LngText.text" msgid "horse" -msgstr "" +msgstr "ঘোড়া" #. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xEnKp @@ -6170,7 +6114,7 @@ msgctxt "" "RAM\n" "LngText.text" msgid "ram" -msgstr "" +msgstr "ভেড়া" #. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CVSAr @@ -6180,18 +6124,17 @@ msgctxt "" "GOAT\n" "LngText.text" msgid "goat" -msgstr "" +msgstr "ছাগল" #. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ZDwSn #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SHEEP\n" "LngText.text" msgid "sheep" -msgstr "শীট" +msgstr "ভেড়া" #. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YvEf5 @@ -6201,7 +6144,7 @@ msgctxt "" "MONKEY\n" "LngText.text" msgid "monkey" -msgstr "" +msgstr "বানর" #. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ycN9J @@ -6211,7 +6154,7 @@ msgctxt "" "ROOSTER\n" "LngText.text" msgid "rooster" -msgstr "" +msgstr "মোরগ" #. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Ag9Mg @@ -6221,7 +6164,7 @@ msgctxt "" "CHICKEN\n" "LngText.text" msgid "chicken" -msgstr "" +msgstr "মুর্গীর বাচ্ছা" #. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. jmBsh @@ -6231,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "DOG\n" "LngText.text" msgid "dog" -msgstr "" +msgstr "কুকুর" #. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. q6YWK @@ -6241,7 +6184,7 @@ msgctxt "" "PIG\n" "LngText.text" msgid "pig" -msgstr "" +msgstr "শূকর" #. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xtnBt @@ -6251,7 +6194,7 @@ msgctxt "" "BOAR\n" "LngText.text" msgid "boar" -msgstr "" +msgstr "বরাহ" #. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. yxkbk @@ -7960,18 +7903,17 @@ msgctxt "" "CALENDAR\n" "LngText.text" msgid "calendar" -msgstr "বর্ষপঞ্জি " +msgstr "বর্ষপঞ্জি" #. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2T65Q #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TEAR-OFF_CALENDAR\n" "LngText.text" msgid "calendar2" -msgstr "বর্ষপঞ্জি " +msgstr "বর্ষপঞ্জি2" #. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DNhZt diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/auxiliary.po index 579ae980fb4..8f90f713d2f 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-22 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:24+0000\n" "Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/auxiliary/bn_IN/>\n" "Language: bn-IN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1532004366.000000\n" #. fEEXD @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "1102\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "আদেশ ও সূচি প্রসঙ্গে" #. kq7Az #: sdraw.tree @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "11020201\n" "node.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "সূচি" #. SFgJ7 #: sdraw.tree @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "11020202\n" "node.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "টুলবার" #. 9ojH7 #: sdraw.tree @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "1103\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "" +msgstr "সেভ,লোড,ইম্পোর্ট ও এক্সপোর্ট" #. fJYHX #: sdraw.tree @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "1104\n" "node.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #. HkVUY #: sdraw.tree @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "1105\n" "node.text" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রণ" #. G8GoF #: sdraw.tree @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "1106\n" "node.text" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "প্রভাব" #. fd9tS #: sdraw.tree @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "1107\n" "node.text" msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" -msgstr "" +msgstr "অবজেক্ট,গ্রাফিক্স ও বিটম্যাপ" #. crdMY #: sdraw.tree @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "1108\n" "node.text" msgid "Groups and Layers" -msgstr "" +msgstr "গোষ্ঠী ও স্তর" #. G3s8n #: sdraw.tree @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "1109\n" "node.text" msgid "Text in Drawings" -msgstr "" +msgstr "অঙ্কনে লেখা" #. rxRmL #: sdraw.tree @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "1110\n" "node.text" msgid "Viewing" -msgstr "" +msgstr "দেখা" #. 4zaCG #: shared.tree @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "01\n" "help_section.text" msgid "%PRODUCTNAME Installation" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME স্থাপন" #. 3EUAC #: shared.tree @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help_section.text" msgid "Common Help Topics" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ সহায়ক বিষয়" #. 3GoWS #: shared.tree @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "1001\n" "node.text" msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ তথ্য" #. vFfKE #: shared.tree @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "1002\n" "node.text" msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME এবং মাইক্রোসফট অফিস" #. GBR3F #: shared.tree diff --git a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index eed97e57e18..61e58dcf346 100644 --- a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" -"Language: bn_IN\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-18 12:27+0000\n" +"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n" +"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/bn_IN/>\n" +"Language: bn-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022645.000000\n" #. W5ukN @@ -4183,7 +4183,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formula to Value" -msgstr "সূত্র থেকে মান " +msgstr "সূত্র থেকে মান" #. u5Hxi #: CalcCommands.xcu @@ -4671,14 +4671,13 @@ msgstr "" #. 9tAAv #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 1&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "স্থানীয় উচ্চারণ-ভঙ্গি " +msgstr "স্থানীয় উচ্চারণ-ভঙ্গি" #. Zu3Km #: CalcCommands.xcu @@ -4702,14 +4701,13 @@ msgstr "" #. XDFxR #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 2&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "স্থানীয় উচ্চারণ-ভঙ্গি " +msgstr "স্থানীয় উচ্চারণ-ভঙ্গি" #. BAjKh #: CalcCommands.xcu @@ -4733,14 +4731,13 @@ msgstr "" #. QQAeT #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 3&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "স্থানীয় উচ্চারণ-ভঙ্গি " +msgstr "স্থানীয় উচ্চারণ-ভঙ্গি" #. 4pyKM #: CalcCommands.xcu @@ -6650,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Caption Type for Chart Data" -msgstr "লেখচিত্র ডাটার জন্য ক্যাপশনের ধরন " +msgstr "লেখচিত্র ডাটার জন্য ক্যাপশনের ধরন" #. NMspy #: ChartCommands.xcu @@ -8102,7 +8099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "SlideTransition" -msgstr "স্লাইড পরিবর্তন " +msgstr "স্লাইড পরিবর্তন" #. 5FmJ2 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9716,7 +9713,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connector with Arrows" -msgstr "সংযোগকারী- তীর যুক্ত " +msgstr "সংযোগকারী তীর-যুক্ত" #. uwxCL #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9836,7 +9833,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Straight Connector starts with Circle" -msgstr "সরল সংযোগকারী- শুরুতে বৃত্ত " +msgstr "সরল সংযোগকারী- শুরুতে বৃত্ত" #. PKgoY #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10662,7 +10659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Equally " -msgstr "সারি সমানভাবে ছড়ানো" +msgstr "পংক্তি সমানভাবে ছড়ানো " #. tjGQ2 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -13973,7 +13970,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S Curve 1" -msgstr "S Curve 1" +msgstr "S বক্ররেখা 1" #. fujja #: Effects.xcu @@ -13983,7 +13980,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S Curve 2" -msgstr "S Curve 2" +msgstr "S বক্ররেখা 2" #. MFEpa #: Effects.xcu @@ -14823,7 +14820,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From bottom-right horizontal" -msgstr "নিম্ন-ডান থেকে অনুভূমিকভাবে " +msgstr "নিম্ন-ডান থেকে অনুভূমিকভাবে" #. 5ojSW #: Effects.xcu @@ -15259,14 +15256,13 @@ msgstr "আইরিশ" #. WKvMA #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rochade" -msgstr "Rochade" +msgstr "রচডে" #. t4ZfE #: Effects.xcu @@ -16314,7 +16310,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Alignment" -msgstr "ফন্টওয়ার্ক প্রান্তিককরণ " +msgstr "ফন্ট সারিবদ্ধকরণ" #. yZJce #: GenericCommands.xcu @@ -16613,7 +16609,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie" -msgstr "বৃত্ত পাই " +msgstr "বৃত্ত পাই" #. iCgqi #: GenericCommands.xcu @@ -18985,14 +18981,13 @@ msgstr "রেখার শেষভাগে তীর" #. BZL4J #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrows" -msgstr "লাইন- তীর যুক্ত " +msgstr "তীর যুক্ত লাইন" #. WohwT #: GenericCommands.xcu @@ -20478,7 +20473,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Color" -msgstr "ভরাটের রঙ " +msgstr "ভরাটের রঙ" #. GSfaE #: GenericCommands.xcu @@ -20631,7 +20626,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Currency Field" -msgstr "মুদ্রার ক্ষেত্র " +msgstr "মুদ্রার স্থান" #. g8GB6 #: GenericCommands.xcu @@ -20852,7 +20847,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Color" -msgstr "প্রেক্ষাপটের রঙ " +msgstr "পেছনের রঙ" #. SGFCH #: GenericCommands.xcu @@ -22180,7 +22175,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point Y" -msgstr "পিভট পয়েন্ট Y এর ঘূর্ণন " +msgstr "পিভট পয়েন্ট Y এর ঘূর্ণন" #. BSdvf #: GenericCommands.xcu @@ -22420,7 +22415,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Interrupt Macro" -msgstr "ম্যাক্রো বিঘ্নকরণ " +msgstr "ম্যাক্রো চলায় বাধা" #. feLj3 #: GenericCommands.xcu @@ -22661,7 +22656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie" -msgstr "বৃত্ত পাই " +msgstr "বৃত্ত পাই" #. N7DdY #: GenericCommands.xcu @@ -22834,7 +22829,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Color Bar" -msgstr "রঙের বার (~C) " +msgstr "রঙের পটি" #. Ct7Bu #: GenericCommands.xcu @@ -24691,7 +24686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Currency Field" -msgstr "মুদ্রার ক্ষেত্র " +msgstr "মুদ্রার স্থান" #. WqHv4 #: GenericCommands.xcu @@ -25191,7 +25186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data source as Table" -msgstr "ডাটা উৎস সারণি হিসেবে " +msgstr "তালিকা হিসাবে তথ্যসূত্র" #. 9ZAo7 #: GenericCommands.xcu @@ -27963,7 +27958,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formula Cursor" -msgstr "সূত্রের কার্সার " +msgstr "সূত্রের কার্সার" #. uNnM4 #: MathCommands.xcu @@ -28608,14 +28603,13 @@ msgstr "নিম্ন হতে সংকোচন" #. ECNvB #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DBBackgroundColor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Background Color..." -msgstr "প্রেক্ষাপটের রঙ " +msgstr "পেছনের রঙ" #. u6JdE #: ReportCommands.xcu @@ -30538,7 +30532,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Break" -msgstr "কলাম বিভাজক সন্নিবেশ " +msgstr "কলাম বিভাজক ঢোকান" #. 4AobA #: WriterCommands.xcu @@ -30641,7 +30635,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Manual Row Break" -msgstr "স্বনির্ধারিত সারি বিভাজক সন্নিবেশ " +msgstr "স্ব-নির্ধারিত পংক্তি বিভাজক ঢোকান" #. HxFAE #: WriterCommands.xcu @@ -34124,7 +34118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt Boundaries" -msgstr "লেখার সীমানা (~x) " +msgstr "লেখার সীমানা" #. aHFda #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/bn-IN/sd/messages.po b/source/bn-IN/sd/messages.po index 1b325309570..2c0d20a7eb4 100644 --- a/source/bn-IN/sd/messages.po +++ b/source/bn-IN/sd/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: bn_IN\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:21+0000\n" +"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n" +"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sdmessages/bn_IN/>\n" +"Language: bn-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022649.000000\n" #. WDjkB @@ -84,10 +84,9 @@ msgstr "" #. rEFBA #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Left to right, then down" -msgstr "বাম থেকে ডানে, এরপর নিচে " +msgstr "বাম থেকে ডানে, এরপর নিচে" #. 2ZwsC #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47 @@ -1346,7 +1345,7 @@ msgstr "নতুন স্বনির্ধারিত স্লাইড প #: sd/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW" msgid "Copy " -msgstr "অনুলিপি" +msgstr "প্রতিলিপি " #. G4C8x #: sd/inc/strings.hrc:193 @@ -1841,10 +1840,9 @@ msgstr "টেক্সট স্লাইড" #. 5FSEq #: sd/inc/strings.hrc:275 -#, fuzzy msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING" msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" -msgstr "স্থানীয় গন্তব্য ডিরেক্টরি '%FILENAME' ফাঁকা নয়। কিছু ফাইল উপরিলিখন হতে পারে। আপনি কি অব্যাহত রাখতে চান? " +msgstr "স্থানীয় গন্তব্য ডিরেক্টরি '%FILENAME' ফাঁকা নয়। কিছু ফাইল উপরিলিখন হতে পারে। আপনি কি অব্যাহত রাখতে চান?" #. DKw6n #: sd/inc/strings.hrc:277 @@ -2097,7 +2095,7 @@ msgstr "প্রাতিষ্ঠানিক লেখচিত্র সং #: sd/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" -msgstr "স্প্রেডশীট সংযুক্ত করার জন্য ডবল ক্লিক করুন " +msgstr "স্প্রেডশীট সংযুক্ত করার জন্য ডবল ক্লিক করুন" #. nBtJo #: sd/inc/strings.hrc:319 @@ -2343,7 +2341,7 @@ msgstr "PowerPoint ইমপোর্ট" #: sd/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save Document" -msgstr "নথি সংরক্ষণ " +msgstr "নথি সংরক্ষণ" #. VCFFA #: sd/inc/strings.hrc:364 @@ -2435,31 +2433,31 @@ msgstr "বিলিপত্র দৃশ্যপট" #: sd/inc/strings.hrc:382 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N" msgid "PresentationTitle" -msgstr "PresentationTitle" +msgstr "উপস্থাপনাশিরোনাম" #. 4WCzf #: sd/inc/strings.hrc:383 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N" msgid "PresentationOutliner" -msgstr "PresentationOutliner" +msgstr "উপস্থাপনারূপরেখা" #. cBoMF #: sd/inc/strings.hrc:384 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N" msgid "PresentationSubtitle" -msgstr "PresentationSubtitle" +msgstr "উপস্থাপনাউপশিরোনাম" #. 8KV99 #: sd/inc/strings.hrc:385 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N" msgid "PresentationPage" -msgstr "PresentationPage" +msgstr "উপস্থাপনাপৃষ্ঠা" #. R6kyg #: sd/inc/strings.hrc:386 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" msgid "PresentationNotes" -msgstr "PresentationNotes" +msgstr "উপস্থাপনামন্তব্য" #. X8c9Z #: sd/inc/strings.hrc:387 @@ -2471,37 +2469,37 @@ msgstr "বিলিপত্র" #: sd/inc/strings.hrc:388 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N" msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" -msgstr "UnknownAccessiblePresentationShape" +msgstr "অজানাঅ্যাক্সেসযোগ্যউপস্থাপনাআকৃতি" #. sA8of #: sd/inc/strings.hrc:389 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" msgid "PresentationFooter" -msgstr "PresentationFooter" +msgstr "উপস্থাপনাপাদলেখ" #. 4YzQz #: sd/inc/strings.hrc:390 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D" msgid "PresentationFooterShape" -msgstr "PresentationFooterShape" +msgstr "উপস্থাপনাপাদলেখআকৃতি" #. KAC6Z #: sd/inc/strings.hrc:391 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" msgid "PresentationHeader" -msgstr "PresentationHeader" +msgstr "উপস্থাপনাহেডার" #. EfHeH #: sd/inc/strings.hrc:392 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N" msgid "PresentationDateAndTime" -msgstr "PresentationDateAndTime" +msgstr "উপস্থাপনাতারিখএবংসময়" #. WosPZ #: sd/inc/strings.hrc:393 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N" msgid "PresentationPageNumber" -msgstr "PresentationPageNumber" +msgstr "উপস্থাপনাপৃষ্ঠাসংখ্যা" #. kCGsH #: sd/inc/strings.hrc:394 @@ -2786,7 +2784,7 @@ msgstr "কোনটি না" #: sd/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" msgid "Today," -msgstr "আজ, " +msgstr "আজ," #. DEYnN #: sd/inc/strings.hrc:441 @@ -2852,7 +2850,7 @@ msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা" #: sd/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" msgid "Reply to %1" -msgstr "%1 এর প্রতি উত্তর " +msgstr "%1 এর প্রতি উত্তর" #. NMTpu #: sd/inc/strings.hrc:453 @@ -2868,7 +2866,6 @@ msgstr "টেবিল" #. xCRmu #: sd/inc/strings.hrc:456 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" @@ -8550,7 +8547,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:308 msgctxt "prntopts|hiddenpgcb" msgid "H_idden pages" -msgstr "লুকানো পৃষ্ঠাগুলি (_i) " +msgstr "লুকানো পৃষ্ঠাগুলি" #. rS3jY #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:317 @@ -8888,7 +8885,7 @@ msgstr "অপশন" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:883 msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton" msgid "_WebCast" -msgstr "_WebCast" +msgstr "ওয়েবকাস্ট" #. 7aTUk #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:893 diff --git a/source/bn-IN/sfx2/messages.po b/source/bn-IN/sfx2/messages.po index 8f6f7dfbe16..1a1f60df251 100644 --- a/source/bn-IN/sfx2/messages.po +++ b/source/bn-IN/sfx2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-11 07:50+0000\n" -"Last-Translator: somu7777 <Soumya.chowdhury7777@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: bn_IN\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:22+0000\n" +"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n" +"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sfx2messages/bn_IN/>\n" +"Language: bn-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1541922641.000000\n" #. bHbFE @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "নাম পরিবর্তন করুন" #: include/sfx2/strings.hrc:37 msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" msgid "Enter New Name: " -msgstr "নতুন নাম লিখুন: -" +msgstr "নতুন নাম লিখুন: - " #. TVTsi #: include/sfx2/strings.hrc:38 @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "আপনি কি PDF ফাইল তৈরিকরণ অব্য #: include/sfx2/strings.hrc:51 msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE" msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." -msgstr "আপনি যদি মূল নথিটি উপরিলিখন করতে না চান, আপনার কাজ একটি নতুন ফাইল নামের অধীনে সংরক্ষণ করতে হবে। " +msgstr "আপনি যদি মূল নথিটি উপরিলিখন করতে না চান, আপনার কাজ একটি নতুন ফাইল নামের অধীনে সংরক্ষণ করতে হবে।" #. 7stwX #. Used in the title of a shared document. @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "সহায়তা" #: include/sfx2/strings.hrc:133 msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST" msgid "The help file for this topic is not installed." -msgstr "এই বিষয়ের জন্য সহায়তা ফাইল ইনস্টল করা হয়নি। " +msgstr "এই বিষয়ের জন্য সহায়তা ফাইল ইনস্টল করা হয়নি।" #. zjPS7 #: include/sfx2/strings.hrc:134 @@ -769,8 +769,8 @@ msgid "" "For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" "The stated address will not be opened." msgstr "" -"নিরাপত্তা জন্য, হাইপারলিংক কার্যকর করা যায় না।\n" -"প্রদত্ত ঠিকানাটি খোলা যাবে না। " +"নিরাপত্তা জন্য, হাইপারলিংক কার্যকর করা যাবে না।\n" +"প্রদত্ত ঠিকানাটি খোলা হবে না।" #. vcMzA #: include/sfx2/strings.hrc:146 @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:235 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " -msgstr "ব্যবহৃত শৈলী:" +msgstr "ব্যবহৃত শৈলী: " #. 4JhEW #: include/sfx2/strings.hrc:236 @@ -1995,13 +1995,13 @@ msgstr "প্রকল্প" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:46 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Publisher" -msgstr "Publisher" +msgstr "প্রকাশক" #. pF2eJ #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:47 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Purpose" -msgstr "Purpose" +msgstr "উদ্দেশ্য" #. GTPFZ #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:48 @@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "এর বৈশিষ্ট্যাবলী" #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:135 msgctxt "documentpropertiesdialog|general" msgid "General " -msgstr "সাধারণ" +msgstr "সাধারণ " #. Vggig #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:182 @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "নিরাপত্তা" #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:7 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "Confirm editing of document" -msgstr "Confirm editing of document" +msgstr "নথির পরিবর্তন নিশ্চিত করুন" #. bdEZG #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:13 @@ -4345,13 +4345,13 @@ msgstr "সংস্করণ মন্তব্য সন্নিবেশ ক #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103 msgctxt "versioncommentdialog|timestamp" msgid "Date and time: " -msgstr "তারিখ এবং সময়:" +msgstr "তারিখ এবং সময়: " #. 2mDfC #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115 msgctxt "versioncommentdialog|author" msgid "Saved by: " -msgstr "এর দ্বারা সংরক্ষিত:" +msgstr "সংরক্ষণকারী: " #. T5AY5 #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164 diff --git a/source/bn-IN/svtools/messages.po b/source/bn-IN/svtools/messages.po index 3409851e911..82b0b05ffb6 100644 --- a/source/bn-IN/svtools/messages.po +++ b/source/bn-IN/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -5000,6 +5000,18 @@ msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog" msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book." msgstr "" +#. 8qKyD +#: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:43 +msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_TODAY" +msgid "Today" +msgstr "" + +#. Cr9A2 +#: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:58 +msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_NONE" +msgid "None" +msgstr "" + #. vrBni #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12 msgctxt "fileviewmenu|delete" diff --git a/source/bn-IN/sw/messages.po b/source/bn-IN/sw/messages.po index f601c49dd54..aeffd571a2a 100644 --- a/source/bn-IN/sw/messages.po +++ b/source/bn-IN/sw/messages.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: bn_IN\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-18 12:27+0000\n" +"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n" +"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/bn_IN/>\n" +"Language: bn-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195261.000000\n" #. v3oJv @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "পয়েন্ট" #: sw/inc/optload.hrc:39 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Char" -msgstr "Char" +msgstr "অক্ষর" #. ZZCxd #: sw/inc/optload.hrc:40 @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "পরিশোধক পাওয়া যায়নি।" #: sw/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" msgid "Name and Path of Master Document" -msgstr "মাস্টার নথির নাম ও পাথ। " +msgstr "মাস্টার নথির নাম ও পাথ" #. SSL5h #: sw/inc/strings.hrc:240 @@ -3658,31 +3658,31 @@ msgstr "ফাঁকা পৃষ্ঠা" #: sw/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" msgid "Abstract: " -msgstr "সারসংক্ষেপ:" +msgstr "সারসংক্ষেপ: " #. iD2VD #: sw/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" msgid "separated by: " -msgstr "যার দ্বারা আলাদাকৃত:" +msgstr "দ্বারা পৃথকীকৃত: " #. CV6nr #: sw/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline: Level " -msgstr "রূপরেখা: স্তর" +msgstr "রূপরেখা: স্তর " #. oEvac #: sw/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_FDLG_STYLE" msgid "Style: " -msgstr "শৈলী:" +msgstr "শৈলী: " #. BZdQA #: sw/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_PAGEOFFSET" msgid "Page number: " -msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর:" +msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যা: " #. u6eev #: sw/inc/strings.hrc:282 @@ -3694,13 +3694,13 @@ msgstr "নতুন পৃষ্ঠার আগে বিভাজক দে #: sw/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_WESTERN_FONT" msgid "Western text: " -msgstr "পশ্চিমা পাঠ্য:" +msgstr "পাশ্চাত্য পাঠ্য: " #. w3ngS #: sw/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_CJK_FONT" msgid "Asian text: " -msgstr "এশীয় লেখা:" +msgstr "এশীয় লেখা: " #. k6G7J #: sw/inc/strings.hrc:285 @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "টেক্সট সাজানো" #: sw/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" -msgstr "সারণি সন্নিবেশ: $1$2$3 " +msgstr "সারণি ঢোকানো: $1$2$3" #. 4pGhz #: sw/inc/strings.hrc:414 @@ -4536,13 +4536,13 @@ msgstr "বিভাগ মুছে ফেলুন" #: sw/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" -msgstr "বিভাগ পরিবর্তন " +msgstr "বিভাগ পরিবর্তন" #. BY9gB #: sw/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" -msgstr "পুর্বনির্ধারিত মান পরিবর্তন " +msgstr "পুর্বনির্ধারিত মান পরিবর্তন" #. X7eMx #: sw/inc/strings.hrc:433 @@ -4584,7 +4584,7 @@ msgstr "সংখ্যায়ন সন্নিবেশ" #: sw/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Promote level" -msgstr "স্তর উন্নীত করুন " +msgstr "স্তর উন্নীত করুন" #. 63Ec4 #: sw/inc/strings.hrc:440 @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" -msgstr "উপস্থিতির সংখ্যা " +msgstr "উপস্থিতির সংখ্যা" #. hHUZi #: sw/inc/strings.hrc:497 @@ -4979,17 +4979,15 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্য পরিবর্তিত" #. N7CUk #: sw/inc/strings.hrc:504 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" -msgstr "সারণির পরিবর্তন " +msgstr "সারণি পরিবর্তিত" #. DCGPF #: sw/inc/strings.hrc:505 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" -msgstr "সারণির পরিবর্তন " +msgstr "শৈলী পরিবর্তিত" #. p77WZ #: sw/inc/strings.hrc:506 @@ -5045,7 +5043,7 @@ msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী তৈরি: $1" #: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" -msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী অপসারণ: $1 " +msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী অপসারণ: $1" #. wzjRB #: sw/inc/strings.hrc:515 @@ -5294,10 +5292,9 @@ msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী তৈরি: $1" #. jGxgy #: sw/inc/strings.hrc:556 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" -msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী অপসারণ: $1 " +msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী অপসারণ: $1" #. 6NWP3 #: sw/inc/strings.hrc:557 @@ -5395,7 +5392,7 @@ msgstr "$(ARG2) পৃষ্ঠায় $(ARG1)" #: sw/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" -msgstr "$(ARG1) পৃষ্ঠা " +msgstr "$(ARG1) পৃষ্ঠা" #. CWroT #: sw/inc/strings.hrc:574 @@ -5553,7 +5550,6 @@ msgstr "পশ্চিমী" #. HD64i #: sw/inc/strings.hrc:603 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" @@ -6036,10 +6032,9 @@ msgstr "আড়াল" #. XcCnB #: sw/inc/strings.hrc:682 -#, fuzzy msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " -msgstr "পরিশোধক পাওয়া যায়নি।" +msgstr "নথি পাওয়া যায়নি: " #. UC53U #: sw/inc/strings.hrc:684 @@ -6049,10 +6044,9 @@ msgstr "" #. 3ceMF #: sw/inc/strings.hrc:686 -#, fuzzy msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " -msgstr "বাম:" +msgstr "বাম: " #. EiXF2 #: sw/inc/strings.hrc:687 @@ -6546,7 +6540,7 @@ msgstr "পৃষ্ঠা (_g)" #: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" -msgstr "Publisher" +msgstr "প্রকাশক" #. d9u3p #: sw/inc/strings.hrc:769 @@ -6684,7 +6678,7 @@ msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা মুছে ফেলবে #: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " -msgstr "শ্রেণী মুছে ফেলুন" +msgstr "বিভাগ অপসারণ করুন " #. qndNh #: sw/inc/strings.hrc:794 @@ -6786,7 +6780,7 @@ msgstr "সব মন্তব্য" #: sw/inc/strings.hrc:812 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " -msgstr "মন্তব্যকারী" +msgstr "মন্তব্যকারী " #. RwAcm #: sw/inc/strings.hrc:813 @@ -6854,7 +6848,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" -msgstr "Salutation" +msgstr "অভিবাদন" #. Vj6XT #: sw/inc/strings.hrc:825 @@ -6870,10 +6864,9 @@ msgstr "লেখা" #. tt6sA #: sw/inc/strings.hrc:827 -#, fuzzy msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." -msgstr "ঠিকানার উপাদানের সাথে মিলাতে, আপনার ডাটা উৎসের ক্ষেত্র নির্ধারণ করুন। " +msgstr "ঠিকানার উপাদানের সাথে মিলাতে, আপনার ডাটা উৎসের ক্ষেত্র নির্ধারণ করুন।" #. zrUsN #: sw/inc/strings.hrc:828 @@ -6915,7 +6908,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " -msgstr "এখন পর্যন্ত মিলেনি" +msgstr " এখনো মেলেনি " #. Y6FhG #: sw/inc/strings.hrc:836 @@ -7424,7 +7417,7 @@ msgstr "পৃষ্ঠা" #: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" -msgstr "DDE স্বয়ংক্রিয় " +msgstr "DDE স্বয়ংক্রিয়" #. xPP2E #: sw/inc/strings.hrc:935 @@ -8371,7 +8364,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " -msgstr "এবং" +msgstr "এবং " #. H2Kwq #: sw/inc/strings.hrc:1122 @@ -8393,17 +8386,15 @@ msgstr "" #. 7Q8qC #: sw/inc/strings.hrc:1125 -#, fuzzy msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " -msgstr "উজ্জ্বলতা" +msgstr "উজ্জ্বলতা " #. sNxPE #: sw/inc/strings.hrc:1126 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " -msgstr "পুনরায় করা" +msgstr "লাল: " #. u73NC #: sw/inc/strings.hrc:1127 @@ -8419,10 +8410,9 @@ msgstr "" #. BS4nZ #: sw/inc/strings.hrc:1129 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " -msgstr "বৈসাদৃশ্য" +msgstr "বৈপরীত্য: " #. avJBK #: sw/inc/strings.hrc:1130 @@ -10409,55 +10399,55 @@ msgid "Assign Styles" msgstr "" #. JVyGG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:202 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:203 msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text" msgid "Promote level" msgstr "" #. szu9U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:207 msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject" msgid "Left" msgstr "বাম" #. KurCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:208 msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|left" msgid "Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy." msgstr "সূচী স্তরায়নের এক স্তর উপরে নির্বাচিত অনুচ্ছেদ শৈলী সরিয়ে নিন।" #. ScVY5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:222 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223 msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text" msgid "Demote level" msgstr "" #. 6aqvE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:227 msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject" msgid "Right" msgstr "ডান" #. vmpZc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:227 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:228 msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|right" msgid "Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy." msgstr "সূচী স্তরায়নের এক স্তর নিচে নির্বাচিত অনুচ্ছেদ শৈলী সরিয়ে নিন।" #. tF4xa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:273 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:274 msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn" msgid "Style" msgstr "" #. 3MYjK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:465 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:466 msgctxt "assignstylesdialog|label3" msgid "Styles" msgstr "শৈলী" #. sr78E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:490 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:491 msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|AssignStylesDialog" msgid "Creates index entries from specific paragraph styles." msgstr "সুনির্দিষ্ট অনুচ্ছেদ শৈলীসমূহ থেকে সূচী ভুক্তিসমূহ তৈরি করা হয়।" diff --git a/source/bn-IN/vcl/messages.po b/source/bn-IN/vcl/messages.po index 58d88ba4e12..867fe80eea0 100644 --- a/source/bn-IN/vcl/messages.po +++ b/source/bn-IN/vcl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: bn_IN\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:21+0000\n" +"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n" +"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/vclmessages/bn_IN/>\n" +"Language: bn-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022654.000000\n" #. k5jTM @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "পেস্ট করুন (~P)" #: vcl/inc/strings.hrc:72 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT" msgid "~Next" -msgstr "পরবর্তী (~N) " +msgstr "পরবর্তী" #. FeFBf #: vcl/inc/strings.hrc:73 @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "শৈলী: (~t)" #, fuzzy msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Frame Style: " -msgstr "ফ্রেমের শৈলী" +msgstr "ফ্রেমের শৈলী " #. Cq63y #: vcl/inc/strings.hrc:102 @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "ত্রুটি" #: vcl/inc/strings.hrc:135 msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY" msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmation" +msgstr "নিশ্চিতকরণ" #. drUB5 #: vcl/inc/strings.hrc:137 @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "কেন্দ্রীভূত CJK বিরামচিহ্ন" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP" msgid "Capital Spacing" -msgstr "ক্যাপিটাল স্পেসিংগ " +msgstr "ক্যাপিটাল ব্যবধান" #. GvVGW #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35 @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "বিশেষজ্ঞ ফর্ম" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT" msgid "Final Glyph on Line Alternates" -msgstr "বিকল্প লাইন গুলিতে চূড়ান্ত Glyph " +msgstr "বিকল্প লাইন গুলিতে চূড়ান্ত গ্লিফ" #. rKM4e #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43 @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "ইটালিক" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT" msgid "Justification Alternates" -msgstr "জাস্টিফিকেশন বিকল্প " +msgstr "জাস্টিফিকেশন বিকল্প" #. ALP2e #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57 |