aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bn-IN
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-08-18 14:36:42 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2021-08-24 13:44:43 +0200
commit96ffb24921d7e554a3a353580b720915a95d2740 (patch)
treecad46e3ed9ee88559c0e996196c925ce5723af3f /source/bn-IN
parent41e895dab4e7a0876c3e01f2efce3cbf5b50c5a2 (diff)
update translations for 7.1.6 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I01602df1c63103029e3c9198db5e7032addf89c2
Diffstat (limited to 'source/bn-IN')
-rw-r--r--source/bn-IN/cui/messages.po57
-rw-r--r--source/bn-IN/extras/source/autocorr/emoji.po858
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/auxiliary.po34
-rw-r--r--source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po78
-rw-r--r--source/bn-IN/sd/messages.po55
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/messages.po36
-rw-r--r--source/bn-IN/svtools/messages.po14
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/messages.po106
-rw-r--r--source/bn-IN/vcl/messages.po24
9 files changed, 598 insertions, 664 deletions
diff --git a/source/bn-IN/cui/messages.po b/source/bn-IN/cui/messages.po
index 037e0433f3e..3a237e662bd 100644
--- a/source/bn-IN/cui/messages.po
+++ b/source/bn-IN/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-16 06:42+0000\n"
-"Last-Translator: parnas <parnasghosh@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:21+0000\n"
+"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/bn_IN/>\n"
+"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542350545.000000\n"
#. GyY9M
@@ -393,10 +393,9 @@ msgstr "ভাসমান ফ্রেমের জন্য ফাইল ন
#. F74rR
#: cui/inc/strings.hrc:81
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
msgid "All commands"
-msgstr "যোগ করার কমান্ড"
+msgstr "সকল কমান্ড"
#. EeB6i
#: cui/inc/strings.hrc:82
@@ -420,7 +419,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ম্যাক্রো"
#: cui/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
msgid "There is no description available for this macro."
-msgstr ""
+msgstr "এই ম্যাক্রোর কোনো বিবরণ উপলব্ধ নেই"
#. AFniE
#: cui/inc/strings.hrc:86
@@ -439,7 +438,7 @@ msgstr "সারি সন্নিবেশ"
#: cui/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
msgid "Above selection"
-msgstr ""
+msgstr "নির্বাচিত অংশের পূর্বে"
#. oBHui
#: cui/inc/strings.hrc:90
@@ -463,7 +462,7 @@ msgstr "অনুপস্থিত অক্ষর"
#: cui/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "পছন্দের তালিকায় যোগ করুন"
#. AvBBC
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
@@ -483,13 +482,13 @@ msgstr "কলাম সন্নিবেশ করুন"
#: cui/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
msgid "Before selection"
-msgstr ""
+msgstr "নির্বাচিত অংশের পূর্বে"
#. nXnb3
#: cui/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
msgid "After selection"
-msgstr ""
+msgstr "নির্বাচিত অংশের পরে"
#. QrFJZ
#: cui/inc/strings.hrc:100
@@ -1137,7 +1136,7 @@ msgstr "উভয় বাক্সে একই পাসওয়ার্ড
#: cui/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR"
msgid "Password length limit of %1 reached"
-msgstr ""
+msgstr "পাসওয়ার্ড-এর %১ অক্ষরের সীমা অতিক্রান্ত"
#. Fko49
#: cui/inc/strings.hrc:214
@@ -1179,7 +1178,7 @@ msgstr "অপেক্ষমাণ"
#: cui/inc/strings.hrc:221
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
msgid "Save Screenshot As..."
-msgstr ""
+msgstr "হিসাবে স্ক্রিনশট পঞ্জীকৃত করুন"
#. CAaFf
#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
@@ -1382,13 +1381,13 @@ msgstr "SmartArt, %PRODUCTNAME এ অাকার বা বিপরীত"
#: cui/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "ভিসিও থেকে %PRODUCTNAME ড্র বা তার বিপরীত"
#. Zarkq
#: cui/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "পিডিফ থেকে %PRODUCTNAME ড্র বা তার বিপরীত"
#. dDtDU
#: cui/inc/strings.hrc:261
@@ -1496,7 +1495,7 @@ msgstr "বড় হাতের অক্ষর যুক্ত শব্দ
#: cui/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
-msgstr "নম্বর যুক্ত শব্দ পরীক্ষা করুন"
+msgstr "সংখ্যাযুক্ত শব্দাবলী পরীক্ষা করুন "
#. bPDyB
#: cui/inc/strings.hrc:292
@@ -1532,7 +1531,7 @@ msgstr "রেখা বিভাজকের পূর্বে অক্ষর
#: cui/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr "রেখা বিভাজকের পরের অক্ষর:"
+msgstr "পংক্তি বিরতির পরের চিহ্ন: "
#. AewrH
#: cui/inc/strings.hrc:298
@@ -5677,7 +5676,7 @@ msgstr "সীমানা সরান"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:174
msgctxt "borderpage|label8"
msgid "Line Arrangement"
-msgstr "রেখার বিন্যাস "
+msgstr "পংক্তি বিন্যাস"
#. GwAqX
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:209
@@ -6997,7 +6996,7 @@ msgstr "সংরক্ষিত এক্সপ্রেশন"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1402
msgctxt "colorconfigwin|error"
msgid "Error"
-msgstr "ত্রুটি "
+msgstr "ত্রুটি"
#. PLRFA
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1414
@@ -8690,7 +8689,7 @@ msgstr "গাঢ়"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:459
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
-msgstr "/ সহ "
+msgstr "/ সহ"
#. GJKbv
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:460
@@ -11263,7 +11262,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:515
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
-msgstr "Padding"
+msgstr "প্যাডিং"
#. Ehuh3
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:555
@@ -14445,7 +14444,7 @@ msgstr "নথির অবস্থা"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:279
msgctxt "optgeneralpage|label6"
msgid "_Interpret as years between "
-msgstr "মধ্যবর্তী বছর দিয়ে হিসাব করুন (_I)"
+msgstr "মধ্যবর্তী বছর দিয়ে হিসাব করুন "
#. huNG6
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:298
@@ -14457,7 +14456,7 @@ msgstr "একটি তারিখ পরিসর সুনির্দিষ
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:311
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
msgid "and "
-msgstr "এবং"
+msgstr "এবং "
#. 7r6RF
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:326
@@ -14914,7 +14913,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:295
msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
+msgstr "_ia/iya (পিয়ানো)"
#. SANdY
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:304
@@ -14926,7 +14925,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:315
msgctxt "optjsearchpage|matchkiku"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
+msgstr "_ki/ku (তেকিসুতো)"
#. s4qyS
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:324
@@ -16123,7 +16122,7 @@ msgstr "ওয়েব সংযোগের জন্য পাসওয়ার্
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:481
msgctxt "optsecuritypage|label4"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr "নিরাপত্তা সম্বন্ধীয় বিকল্প সামঞ্জস্যপূর্ণ করুন এবং নথিতে লুকানো তথ্যের জন্য সতর্কতা নির্দিষ্ট করুন।"
+msgstr "নিরাপত্তা সম্বন্ধীয় বিকল্প সামঞ্জস্যপূর্ণ করুন এবং নথিতে লুকানো তথ্যের জন্য সতর্কতা নির্দিষ্ট করুন। "
#. CBnzU
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:494
@@ -18757,7 +18756,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
msgid "Text Format "
-msgstr "টেক্সট বিন্যাস"
+msgstr "পাঠ্যবিন্যাস "
#. Ndgf2
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:136
diff --git a/source/bn-IN/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/bn-IN/extras/source/autocorr/emoji.po
index 81edc7c376e..548268c92d5 100644
--- a/source/bn-IN/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/bn-IN/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-27 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-18 12:27+0000\n"
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/extrassourceautocorremoji/bn_IN/>\n"
"Language: bn-IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1541921736.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "Rho"
-msgstr "Rho"
+msgstr "রো"
#. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tY2FG
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_SIGMA\n"
"LngText.text"
msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
+msgstr "সিগমা"
#. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VXNwC
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_TAU\n"
"LngText.text"
msgid "Tau"
-msgstr "Tau"
+msgstr "তাও"
#. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XYQqL
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_UPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "Upsilon"
-msgstr "Upsilon"
+msgstr "আপসিলন"
#. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. C3riA
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "Phi"
-msgstr "Phi"
+msgstr "ফি"
#. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Gx6Mx
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_PSI\n"
"LngText.text"
msgid "Psi"
-msgstr "Psi"
+msgstr "সাই"
#. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CJ22A
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n"
"LngText.text"
msgid "psi"
-msgstr "psi"
+msgstr "সাই"
#. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KQVmQ
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"CHI_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "chi rho"
-msgstr ""
+msgstr "চি রো"
#. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. L8ArM
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"CROSS_OF_LORRAINE\n"
"LngText.text"
msgid "cross of Lorraine"
-msgstr ""
+msgstr "লরেনের ক্রস"
#. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WorYC
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
"CROSS_OF_JERUSALEM\n"
"LngText.text"
msgid "cross of Jerusalem"
-msgstr ""
+msgstr "জেরুসালেমের ক্রস"
#. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PCbQx
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"STAR_AND_CRESCENT\n"
"LngText.text"
msgid "star and crescent"
-msgstr ""
+msgstr "তারকা এবং অর্ধচন্দ্র"
#. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hJ8zc
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"FARSI_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "Farsi"
-msgstr ""
+msgstr "ফার্সি"
#. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. n8fgp
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"ADI_SHAKTI\n"
"LngText.text"
msgid "Adi Shakti"
-msgstr ""
+msgstr "আদি শক্তি"
#. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ekcos
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
"HAMMER_AND_SICKLE\n"
"LngText.text"
msgid "hammer and sickle"
-msgstr ""
+msgstr "হাতুড়ি এবং কাস্তে"
#. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FGBij
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
"PEACE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "peace"
-msgstr ""
+msgstr "শান্তি"
#. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4h4sG
@@ -2214,18 +2214,17 @@ msgctxt ""
"YIN_YANG\n"
"LngText.text"
msgid "yin yang"
-msgstr ""
+msgstr "য়ীন য়াং"
#. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kyxBs
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_FROWNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "frown"
-msgstr "বাদামী"
+msgstr "ভ্রুকুটি"
#. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XFcMJ
@@ -2235,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling"
-msgstr ""
+msgstr "হাস্যময়"
#. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HjhDU
@@ -2245,18 +2244,17 @@ msgctxt ""
"BLACK_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling2"
-msgstr ""
+msgstr "হাস্যময়2"
#. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TpjzA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_SUN_WITH_RAYS\n"
"LngText.text"
msgid "Sun2"
-msgstr "সূর্য"
+msgstr "সূর্য2"
#. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. d9iEk
@@ -2271,13 +2269,12 @@ msgstr "চাঁদ"
#. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8Lq2B
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LAST_QUARTER_MOON\n"
"LngText.text"
msgid "Moon2"
-msgstr "চাঁদ"
+msgstr "চাঁদ2"
#. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vyXwC
@@ -2287,7 +2284,7 @@ msgctxt ""
"MERCURY\n"
"LngText.text"
msgid "mercury"
-msgstr ""
+msgstr "বুধ"
#. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3qTne
@@ -2297,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"FEMALE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "female"
-msgstr ""
+msgstr "স্ত্রীজাতীয়"
#. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hxxDJ
@@ -2307,18 +2304,17 @@ msgctxt ""
"EARTH\n"
"LngText.text"
msgid "earth"
-msgstr ""
+msgstr "পৃথিবী"
#. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UnfqG
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MALE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "male"
-msgstr "মাইল"
+msgstr "পুরুষজাতীয়"
#. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BctwY
@@ -2328,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"JUPITER\n"
"LngText.text"
msgid "jupiter"
-msgstr ""
+msgstr "বৃহস্পতি"
#. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2paAD
@@ -2338,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"SATURN\n"
"LngText.text"
msgid "saturn"
-msgstr ""
+msgstr "শনি"
#. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LEDYc
@@ -2348,7 +2344,7 @@ msgctxt ""
"URANUS\n"
"LngText.text"
msgid "uranus"
-msgstr ""
+msgstr "ইউরেনাস"
#. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7YHnR
@@ -2358,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"NEPTUNE\n"
"LngText.text"
msgid "neptune"
-msgstr ""
+msgstr "নেপচুন"
#. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DbKfF
@@ -2368,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"PLUTO\n"
"LngText.text"
msgid "pluto"
-msgstr ""
+msgstr "প্লুটো"
#. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3N5E9
@@ -2378,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"ARIES\n"
"LngText.text"
msgid "aries"
-msgstr ""
+msgstr "মেষরাশি"
#. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qpNpL
@@ -2388,7 +2384,7 @@ msgctxt ""
"TAURUS\n"
"LngText.text"
msgid "taurus"
-msgstr ""
+msgstr "বৃষরাশি"
#. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zjpz4
@@ -2398,7 +2394,7 @@ msgctxt ""
"GEMINI\n"
"LngText.text"
msgid "gemini"
-msgstr ""
+msgstr "মিথুনরাশি"
#. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. L33Eb
@@ -2408,7 +2404,7 @@ msgctxt ""
"CANCER\n"
"LngText.text"
msgid "cancer"
-msgstr ""
+msgstr "কর্কটরাশি"
#. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rQ5fy
@@ -2418,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"LEO\n"
"LngText.text"
msgid "leo"
-msgstr ""
+msgstr "সিংহরাশি"
#. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LjdEF
@@ -2428,7 +2424,7 @@ msgctxt ""
"VIRGO\n"
"LngText.text"
msgid "virgo"
-msgstr ""
+msgstr "কন্যারাশি"
#. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Smwbc
@@ -2438,7 +2434,7 @@ msgctxt ""
"LIBRA\n"
"LngText.text"
msgid "libra"
-msgstr ""
+msgstr "তুলারাশি"
#. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. E2zBz
@@ -2448,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"SCORPIUS\n"
"LngText.text"
msgid "scorpius"
-msgstr ""
+msgstr "বৃশ্চিকরাশি"
#. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nAeJN
@@ -2458,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"SAGITTARIUS\n"
"LngText.text"
msgid "sagittarius"
-msgstr ""
+msgstr "ধনুরাশি"
#. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dGRFg
@@ -2468,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"CAPRICORN\n"
"LngText.text"
msgid "capricorn"
-msgstr ""
+msgstr "মকররাশি"
#. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6EsoM
@@ -2478,7 +2474,7 @@ msgctxt ""
"AQUARIUS\n"
"LngText.text"
msgid "aquarius"
-msgstr ""
+msgstr "কুম্ভরাশি"
#. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eAGFG
@@ -2488,7 +2484,7 @@ msgctxt ""
"PISCES\n"
"LngText.text"
msgid "pisces"
-msgstr ""
+msgstr "মৎস্যরাশি"
#. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JcAnb
@@ -2498,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_KING\n"
"LngText.text"
msgid "white king"
-msgstr ""
+msgstr "সাদা রাজা"
#. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TM7js
@@ -2508,7 +2504,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_QUEEN\n"
"LngText.text"
msgid "white queen"
-msgstr ""
+msgstr "সাদা রানী"
#. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GRqXg
@@ -2518,7 +2514,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_ROOK\n"
"LngText.text"
msgid "white rook"
-msgstr ""
+msgstr "সাদা নৌকা"
#. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. p8wfC
@@ -2528,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_BISHOP\n"
"LngText.text"
msgid "white bishop"
-msgstr ""
+msgstr "সাদা গজ"
#. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tWL7E
@@ -2538,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_KNIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "white knight"
-msgstr ""
+msgstr "সাদা ঘোড়া"
#. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mhhoR
@@ -2548,7 +2544,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_PAWN\n"
"LngText.text"
msgid "white pawn"
-msgstr ""
+msgstr "সাদা বড়ে"
#. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Dp6YG
@@ -2558,7 +2554,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_KING\n"
"LngText.text"
msgid "black king"
-msgstr ""
+msgstr "কালো রাজা"
#. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qbeAi
@@ -2568,7 +2564,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_QUEEN\n"
"LngText.text"
msgid "black queen"
-msgstr ""
+msgstr "কালো রানী"
#. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. P4uqB
@@ -2578,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_ROOK\n"
"LngText.text"
msgid "black rook"
-msgstr ""
+msgstr "কালো নৌকা"
#. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uCgny
@@ -2588,7 +2584,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_BISHOP\n"
"LngText.text"
msgid "black bishop"
-msgstr ""
+msgstr "কালো গজ"
#. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qjARs
@@ -2598,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_KNIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "black knight"
-msgstr ""
+msgstr "কালো ঘোড়া"
#. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rmVZS
@@ -2608,7 +2604,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_PAWN\n"
"LngText.text"
msgid "black pawn"
-msgstr ""
+msgstr "কালো বড়ে"
#. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uvboC
@@ -2618,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SPADE_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "spades"
-msgstr ""
+msgstr "ইস্কাবন"
#. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. t43iF
@@ -2628,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HEART_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "hearts2"
-msgstr ""
+msgstr "হরতন2"
#. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GeSFL
@@ -2638,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_DIAMOND_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "diamonds2"
-msgstr ""
+msgstr "রুইতন2"
#. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pYFJB
@@ -2648,7 +2644,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CLUB_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "clubs"
-msgstr ""
+msgstr "চিডিতন"
#. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dajk8
@@ -2658,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SPADE_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "spades2"
-msgstr ""
+msgstr "ইস্কাবন2"
#. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qE59E
@@ -2668,18 +2664,17 @@ msgctxt ""
"BLACK_HEART_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "hearts"
-msgstr ""
+msgstr "হরতন"
#. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gKSGj
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_DIAMOND_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "diamonds"
-msgstr "হীরা"
+msgstr "চিডিতন"
#. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wRCzA
@@ -2689,7 +2684,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CLUB_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "clubs2"
-msgstr ""
+msgstr "চিডিতন"
#. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vEME9
@@ -2699,18 +2694,17 @@ msgctxt ""
"HOT_SPRINGS\n"
"LngText.text"
msgid "hot springs"
-msgstr ""
+msgstr "উষ্ণপ্রসবন"
#. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3Epzr
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"QUARTER_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "note"
-msgstr "নয়"
+msgstr "বিঃদ্রঃ"
#. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wFCxA
@@ -2720,18 +2714,17 @@ msgctxt ""
"EIGHTH_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "note2"
-msgstr ""
+msgstr "বিঃদ্রঃ2"
#. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Zkjwm
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BEAMED_EIGHTH_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes"
-msgstr "নোট"
+msgstr "বিঃদ্রঃ"
#. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MHiAq
@@ -2741,23 +2734,21 @@ msgctxt ""
"BEAMED_SIXTEENTH_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes2"
-msgstr ""
+msgstr "বিঃদ্রঃ2"
#. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hDksD
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUSIC_FLAT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "flat"
-msgstr "ভাসমান"
+msgstr "সমতল"
#. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2wECE
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUSIC_NATURAL_SIGN\n"
@@ -2773,7 +2764,7 @@ msgctxt ""
"MUSIC_SHARP_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "sharp"
-msgstr ""
+msgstr "ধারালো"
#. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VWtWv
@@ -2783,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "recycling"
-msgstr ""
+msgstr "পুনর্ব্যবহার"
#. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SWE9X
@@ -2793,7 +2784,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "recycling2"
-msgstr ""
+msgstr "পুনর্ব্যবহার2"
#. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9FCXo
@@ -2803,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
"RECYCLED_PAPER\n"
"LngText.text"
msgid "recycled paper"
-msgstr ""
+msgstr "পুনর্ব্যবহৃত কাগজ"
#. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eH5KB
@@ -2813,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"PERMANENT_PAPER\n"
"LngText.text"
msgid "permanent paper"
-msgstr ""
+msgstr "স্থায়ী কাগজ"
#. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RqE6D
@@ -2823,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"WHEELCHAIR_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "wheelchair"
-msgstr ""
+msgstr "হুইল চেয়ার"
#. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BcbKe
@@ -2833,7 +2824,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-1\n"
"LngText.text"
msgid "dice1"
-msgstr ""
+msgstr "ছক্কা1"
#. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QytA9
@@ -2843,7 +2834,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-2\n"
"LngText.text"
msgid "dice2"
-msgstr ""
+msgstr "ছক্কা2"
#. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fM5fU
@@ -2853,7 +2844,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-3\n"
"LngText.text"
msgid "dice3"
-msgstr ""
+msgstr "ছক্কা3"
#. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pEPa2
@@ -2863,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-4\n"
"LngText.text"
msgid "dice4"
-msgstr ""
+msgstr "ছক্কা4"
#. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6iVDd
@@ -2873,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-5\n"
"LngText.text"
msgid "dice5"
-msgstr ""
+msgstr "ছক্কা5"
#. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BXiNG
@@ -2883,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-6\n"
"LngText.text"
msgid "dice6"
-msgstr ""
+msgstr "ছক্কা6"
#. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FAqot
@@ -2893,7 +2884,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag4"
-msgstr ""
+msgstr "পতাকা4"
#. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fc3Gb
@@ -2903,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag3"
-msgstr ""
+msgstr "পতাকা3"
#. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BTmxe
@@ -2913,12 +2904,11 @@ msgctxt ""
"HAMMER_AND_PICK\n"
"LngText.text"
msgid "hammer and pick"
-msgstr ""
+msgstr "হাতুড়ি ও গাঁইতি"
#. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GMsHG
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ANCHOR\n"
@@ -2934,7 +2924,7 @@ msgctxt ""
"CROSSED_SWORDS\n"
"LngText.text"
msgid "swords"
-msgstr ""
+msgstr "তরোয়াল"
#. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YYDuu
@@ -2944,7 +2934,7 @@ msgctxt ""
"STAFF_OF_AESCULAPIUS\n"
"LngText.text"
msgid "medical"
-msgstr ""
+msgstr "চিকিৎসা সংক্রান্ত"
#. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eFRLH
@@ -2954,7 +2944,7 @@ msgctxt ""
"SCALES\n"
"LngText.text"
msgid "scales"
-msgstr ""
+msgstr "দাঁড়িপাল্লা"
#. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bwJmD
@@ -2964,12 +2954,11 @@ msgctxt ""
"ALEMBIC\n"
"LngText.text"
msgid "alembic"
-msgstr ""
+msgstr "পতন যন্ত্র"
#. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LAQtt
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FLOWER\n"
@@ -2980,13 +2969,12 @@ msgstr "ফুল"
#. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cw6G2
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GEAR\n"
"LngText.text"
msgid "gear"
-msgstr "বছর"
+msgstr "যন্ত্রপাতি"
#. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gMDNC
@@ -2996,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"STAFF_OF_HERMES\n"
"LngText.text"
msgid "staff"
-msgstr ""
+msgstr "কর্মচারী"
#. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. B96CG
@@ -3006,7 +2994,7 @@ msgctxt ""
"ATOM_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "atom"
-msgstr ""
+msgstr "পরমাণু"
#. ⚜ (U+0269C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4BEEo
@@ -3016,12 +3004,11 @@ msgctxt ""
"FLEUR-DE-LIS\n"
"LngText.text"
msgid "fleur de lis"
-msgstr ""
+msgstr "শাপলা ফুল"
#. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QjFwh
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WARNING_SIGN\n"
@@ -3037,7 +3024,7 @@ msgctxt ""
"HIGH_VOLTAGE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "zap"
-msgstr ""
+msgstr "জ্যাপ"
#. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9FWWA
@@ -3047,7 +3034,7 @@ msgctxt ""
"MEDIUM_WHITE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "white circle"
-msgstr ""
+msgstr "সাদা বৃত্ত"
#. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jQGGR
@@ -3057,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"MEDIUM_BLACK_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "black circle"
-msgstr ""
+msgstr "কালো বৃত্ত"
#. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. o9oHP
@@ -3067,7 +3054,7 @@ msgctxt ""
"MARRIAGE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "marriage"
-msgstr ""
+msgstr "বিবাহ"
#. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jXs4X
@@ -3077,7 +3064,7 @@ msgctxt ""
"DIVORCE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "divorce"
-msgstr ""
+msgstr "বিবাহবিচ্ছেদ"
#. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JDx7T
@@ -3087,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"COFFIN\n"
"LngText.text"
msgid "coffin"
-msgstr ""
+msgstr "কফিন"
#. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. huKvE
@@ -3097,7 +3084,7 @@ msgctxt ""
"FUNERAL_URN\n"
"LngText.text"
msgid "urn"
-msgstr ""
+msgstr "কলস"
#. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JTA8e
@@ -3107,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"SOCCER_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "soccer"
-msgstr ""
+msgstr "ফুটবল"
#. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xFBA5
@@ -3117,7 +3104,7 @@ msgctxt ""
"BASEBALL\n"
"LngText.text"
msgid "baseball"
-msgstr ""
+msgstr "বেসবল"
#. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CCTQA
@@ -3127,7 +3114,7 @@ msgctxt ""
"SNOWMAN_WITHOUT_SNOW\n"
"LngText.text"
msgid "snowman2"
-msgstr ""
+msgstr "তুষারমানব2"
#. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xw3m7
@@ -3137,7 +3124,7 @@ msgctxt ""
"SUN_BEHIND_CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloud2"
-msgstr ""
+msgstr "মেঘ2"
#. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. A5yxX
@@ -3147,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "rain2"
-msgstr ""
+msgstr "বৃষ্টি2"
#. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nBeDn
@@ -3157,7 +3144,7 @@ msgctxt ""
"THUNDER_CLOUD_AND_RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "cloud3"
-msgstr ""
+msgstr "মেঘ3"
#. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RmxAt
@@ -3167,18 +3154,17 @@ msgctxt ""
"OPHIUCHUS\n"
"LngText.text"
msgid "ophiuchus"
-msgstr ""
+msgstr "অফিউকাস"
#. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ESYDq
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PICK\n"
"LngText.text"
msgid "pick"
-msgstr "লিংক"
+msgstr "গাঁইতি"
#. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. e5D4p
@@ -3188,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"CAR_SLIDING\n"
"LngText.text"
msgid "sliding car"
-msgstr ""
+msgstr "স্লাইডিং গাড়ি"
#. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BoTPo
@@ -3198,7 +3184,7 @@ msgctxt ""
"HELMET_WITH_WHITE_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "helmet"
-msgstr ""
+msgstr "হেলমেট"
#. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BUgLe
@@ -3208,18 +3194,17 @@ msgctxt ""
"CHAINS\n"
"LngText.text"
msgid "chains"
-msgstr ""
+msgstr "শিকল"
#. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2MaDN
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NO_ENTRY\n"
"LngText.text"
msgid "no entry"
-msgstr "সন্নিবেশ নিষেধ"
+msgstr "প্রবেশ নিষেধ"
#. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NBJ9F
@@ -3229,7 +3214,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_TRUCK\n"
"LngText.text"
msgid "truck"
-msgstr ""
+msgstr "ট্রাক"
#. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ScAbG
@@ -3239,7 +3224,7 @@ msgctxt ""
"PENTAGRAM\n"
"LngText.text"
msgid "pentagram"
-msgstr ""
+msgstr "পেন্টাগ্রাম"
#. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. M7ovy
@@ -3249,7 +3234,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n"
"LngText.text"
msgid "shield2"
-msgstr ""
+msgstr "ঢাল2"
#. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gFz3j
@@ -3259,7 +3244,7 @@ msgctxt ""
"CHURCH\n"
"LngText.text"
msgid "church"
-msgstr ""
+msgstr "চার্চ"
#. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. An5FF
@@ -3269,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN\n"
"LngText.text"
msgid "mountain"
-msgstr ""
+msgstr "পর্বত"
#. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6HqeN
@@ -3279,7 +3264,7 @@ msgctxt ""
"UMBRELLA_ON_GROUND\n"
"LngText.text"
msgid "umbrella3"
-msgstr ""
+msgstr "ছাতা3"
#. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5EUJX
@@ -3289,7 +3274,7 @@ msgctxt ""
"FOUNTAIN\n"
"LngText.text"
msgid "fountain"
-msgstr ""
+msgstr "ঝর্ণা"
#. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GkdBn
@@ -3299,7 +3284,7 @@ msgctxt ""
"FLAG_IN_HOLE\n"
"LngText.text"
msgid "golf2"
-msgstr ""
+msgstr "গল্ফ2"
#. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GLtJt
@@ -3309,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"FERRY\n"
"LngText.text"
msgid "ferry"
-msgstr ""
+msgstr "ফেরি"
#. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. H6AR2
@@ -3319,18 +3304,17 @@ msgctxt ""
"SAILBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "sailboat"
-msgstr ""
+msgstr "পালতোলা নৌকা"
#. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3DsFA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TENT\n"
"LngText.text"
msgid "tent"
-msgstr "পাঠ্য"
+msgstr "তাঁবু"
#. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vDnif
@@ -3340,7 +3324,7 @@ msgctxt ""
"SKIER\n"
"LngText.text"
msgid "skier"
-msgstr ""
+msgstr "স্কিয়ার"
#. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jsVHG
@@ -3350,18 +3334,17 @@ msgctxt ""
"ICE_SKATE\n"
"LngText.text"
msgid "skate"
-msgstr ""
+msgstr "স্কেট"
#. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FRKEE
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSON_WITH_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "ball"
-msgstr "দেয়াল"
+msgstr "বল"
#. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. aJYuZ
@@ -3371,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"FUEL_PUMP\n"
"LngText.text"
msgid "fuelpump"
-msgstr ""
+msgstr "জ্বালানি পাম্প"
#. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cfZQA
@@ -3381,7 +3364,7 @@ msgctxt ""
"UPPER_BLADE_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors3"
-msgstr ""
+msgstr "কাঁচি3"
#. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xEcJE
@@ -3391,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors"
-msgstr ""
+msgstr "কাঁচি"
#. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ssfwc
@@ -3401,7 +3384,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_BLADE_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors4"
-msgstr ""
+msgstr "কাঁচি4"
#. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xc6qH
@@ -3411,7 +3394,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors2"
-msgstr ""
+msgstr "কাঁচি2"
#. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jBAFG
@@ -3421,7 +3404,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HEAVY_CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark3"
-msgstr ""
+msgstr "চেক চিহ্ন"
#. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. E8J8A
@@ -3431,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_LOCATION\n"
"LngText.text"
msgid "telephone"
-msgstr ""
+msgstr "দূরভাষ"
#. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FEQAH
@@ -3441,12 +3424,11 @@ msgctxt ""
"AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane"
-msgstr ""
+msgstr "বিমান"
#. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MSzMa
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ENVELOPE\n"
@@ -3457,24 +3439,22 @@ msgstr "খাম"
#. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 387gN
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAISED_FIST\n"
"LngText.text"
msgid "fist"
-msgstr "তালিকা"
+msgstr "মুঠি"
#. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. crTfj
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAISED_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "hand"
-msgstr "এবং"
+msgstr "হাত"
#. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rxEfQ
@@ -3484,18 +3464,17 @@ msgctxt ""
"VICTORY_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "victory"
-msgstr ""
+msgstr "জয়"
#. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. peWuK
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WRITING_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "writing"
-msgstr "মুদ্রণ করা হচ্ছে"
+msgstr "লেখা"
#. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Be5Dk
@@ -3505,7 +3484,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_RIGHT_PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil"
-msgstr ""
+msgstr "পেন্সিল"
#. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. g9bBy
@@ -3515,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil2"
-msgstr ""
+msgstr "পেন্সিল2"
#. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LuQwT
@@ -3525,7 +3504,7 @@ msgctxt ""
"UPPER_RIGHT_PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil3"
-msgstr ""
+msgstr "পেন্সিল3"
#. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. sS5kP
@@ -3535,7 +3514,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_NIB\n"
"LngText.text"
msgid "nib"
-msgstr ""
+msgstr "নিব"
#. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vbpZB
@@ -3545,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_NIB\n"
"LngText.text"
msgid "nib2"
-msgstr ""
+msgstr "নিব2"
#. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CjjoU
@@ -3555,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark"
-msgstr ""
+msgstr "চেক চিহ্ন"
#. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ECpTG
@@ -3565,7 +3544,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark2"
-msgstr ""
+msgstr "চেক চিহ্ন2"
#. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. krEhs
@@ -3575,7 +3554,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_MULTIPLICATION_X\n"
"LngText.text"
msgid "times2"
-msgstr ""
+msgstr "সময়2"
#. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8dNKN
@@ -3585,7 +3564,7 @@ msgctxt ""
"OUTLINED_GREEK_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Greek cross2"
-msgstr ""
+msgstr "গ্রিক ক্রস2"
#. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BtCjS
@@ -3595,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_GREEK_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Greek cross"
-msgstr ""
+msgstr "গ্রিক ক্রস"
#. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dX9La
@@ -3605,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Latin cross"
-msgstr ""
+msgstr "ল্যাটিন ক্রস"
#. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SRNJ4
@@ -3615,7 +3594,7 @@ msgctxt ""
"MALTESE_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Maltese cross"
-msgstr ""
+msgstr "মাল্টিস ক্রস"
#. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HqQC5
@@ -3625,7 +3604,7 @@ msgctxt ""
"STAR_OF_DAVID\n"
"LngText.text"
msgid "star of David"
-msgstr ""
+msgstr "ডেভিডের নক্ষত্র"
#. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8jFfg
@@ -3635,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"SPARKLES\n"
"LngText.text"
msgid "sparkles"
-msgstr ""
+msgstr "ঝলকানি"
#. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cfDE7
@@ -3645,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"SNOWFLAKE\n"
"LngText.text"
msgid "snowflake"
-msgstr ""
+msgstr "তুষারকণা"
#. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eKCo6
@@ -3655,7 +3634,7 @@ msgctxt ""
"SPARKLE\n"
"LngText.text"
msgid "sparkle"
-msgstr ""
+msgstr "ঝলকানি"
#. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Winhg
@@ -3665,7 +3644,7 @@ msgctxt ""
"CROSS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "x2"
-msgstr ""
+msgstr "এক্স2"
#. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5mbLT
@@ -3675,12 +3654,11 @@ msgctxt ""
"NEGATIVE_SQUARED_CROSS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "x3"
-msgstr ""
+msgstr "এক্স3"
#. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KpGSR
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n"
@@ -3696,12 +3674,11 @@ msgctxt ""
"WHITE_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n"
"LngText.text"
msgid "?2"
-msgstr ""
+msgstr "?2"
#. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CUfKq
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_EXCLAMATION_MARK_ORNAMENT\n"
@@ -3717,12 +3694,11 @@ msgctxt ""
"HEAVY_EXCLAMATION_MARK_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "!2"
-msgstr ""
+msgstr "!2"
#. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jEJbE
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HEAVY_BLACK_HEART\n"
@@ -3738,7 +3714,7 @@ msgctxt ""
"CURLY_LOOP\n"
"LngText.text"
msgid "loop"
-msgstr ""
+msgstr "পুনরাবৃত্ত"
#. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DSXDM
@@ -3748,7 +3724,7 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_CURLY_LOOP\n"
"LngText.text"
msgid "loop2"
-msgstr ""
+msgstr "পুনরাবৃত্ত2"
#. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WwYcT
@@ -3758,7 +3734,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_LARGE_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "large square2"
-msgstr ""
+msgstr "বড় বর্গক্ষেত্র2"
#. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HrBFD
@@ -3768,23 +3744,21 @@ msgctxt ""
"WHITE_LARGE_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "large square"
-msgstr ""
+msgstr "বড় বর্গক্ষেত্র"
#. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hRTAZ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_PENTAGON\n"
"LngText.text"
msgid "pentagon2"
-msgstr "পঞ্চভুজ"
+msgstr "পঞ্চভুজ2"
#. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. g2gFC
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_PENTAGON\n"
@@ -3795,7 +3769,6 @@ msgstr "পঞ্চভুজ"
#. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2UACw
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_HEXAGON\n"
@@ -3806,13 +3779,12 @@ msgstr "ষড়ভুজ"
#. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uqRGB
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_HEXAGON\n"
"LngText.text"
msgid "hexagon2"
-msgstr "ষড়ভুজ"
+msgstr "ষড়ভুজ2"
#. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4BwK8
@@ -3822,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_LARGE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "large circle2"
-msgstr ""
+msgstr "বড় বৃত্ত2"
#. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gVrZC
@@ -3842,7 +3814,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_MEDIUM_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "medium star"
-msgstr ""
+msgstr "মধ্যম তারকা"
#. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TSBfG
@@ -3852,7 +3824,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SMALL_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "small star2"
-msgstr ""
+msgstr "ছোট তারকা2"
#. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tqdLm
@@ -3862,7 +3834,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SMALL_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "small star"
-msgstr ""
+msgstr "ছোট তারকা"
#. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9ER38
@@ -3872,7 +3844,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FF\n"
"LngText.text"
msgid "ff"
-msgstr ""
+msgstr "এফএফ"
#. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. neMhY
@@ -3882,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FI\n"
"LngText.text"
msgid "fi"
-msgstr ""
+msgstr "ফাই"
#. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ym9RA
@@ -3892,7 +3864,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FL\n"
"LngText.text"
msgid "fl"
-msgstr ""
+msgstr "এফএল"
#. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HA2oJ
@@ -3902,7 +3874,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFI\n"
"LngText.text"
msgid "ffi"
-msgstr ""
+msgstr "এফএফআই"
#. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LcntK
@@ -3912,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFL\n"
"LngText.text"
msgid "ffl"
-msgstr ""
+msgstr "এফএফএল"
#. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6CVtL
@@ -3922,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_G_CLEF\n"
"LngText.text"
msgid "clef"
-msgstr ""
+msgstr "ফাটল"
#. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FJAMw
@@ -3932,7 +3904,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_SHARP\n"
"LngText.text"
msgid "double sharp"
-msgstr ""
+msgstr "দ্বিগুণ ধারালো"
#. 𝄫 (U+1D12B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7ADGW
@@ -3942,7 +3914,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_FLAT\n"
"LngText.text"
msgid "double flat"
-msgstr ""
+msgstr "দ্বিগুণ সমতল"
#. 𝄻 (U+1D13B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DdcM2
@@ -3952,7 +3924,7 @@ msgctxt ""
"WHOLE_REST\n"
"LngText.text"
msgid "whole rest"
-msgstr ""
+msgstr "পূর্ণ বিরাম"
#. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BUYwU
@@ -3962,7 +3934,7 @@ msgctxt ""
"HALF_REST\n"
"LngText.text"
msgid "half rest"
-msgstr ""
+msgstr "অর্ধ বিরাম"
#. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gqJAB
@@ -3972,7 +3944,7 @@ msgctxt ""
"QUARTER_REST\n"
"LngText.text"
msgid "quarter rest"
-msgstr ""
+msgstr "চতুর্থাংশ বিরাম"
#. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ktK5s
@@ -3982,7 +3954,7 @@ msgctxt ""
"EIGHTH_REST\n"
"LngText.text"
msgid "eighth rest"
-msgstr ""
+msgstr "অষ্টমাংশ বিরাম"
#. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bbrCH
@@ -3992,7 +3964,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_WHOLE_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "whole note"
-msgstr ""
+msgstr "পূর্ণস্বর"
#. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RBhrQ
@@ -4002,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_HALF_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "half note"
-msgstr ""
+msgstr "অর্ধস্বর"
#. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ysAGf
@@ -4012,7 +3984,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_QUARTER_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "quarter note"
-msgstr ""
+msgstr "চতুর্থাংশ স্বর"
#. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VPWEh
@@ -4022,7 +3994,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_EIGHTH_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "eighth note"
-msgstr ""
+msgstr "অষ্টম মাত্রা"
#. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. i3m8B
@@ -4032,7 +4004,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_SIXTEENTH_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "sixteenth note"
-msgstr ""
+msgstr "ষোড়শ মাত্রা"
#. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. txbRc
@@ -4042,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"MAHJONG_TILE_RED_DRAGON\n"
"LngText.text"
msgid "mahjong"
-msgstr ""
+msgstr "মাহজং"
#. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vkYJP
@@ -4052,7 +4024,7 @@ msgctxt ""
"DOMINO_TILE_HORIZONTAL-06-05\n"
"LngText.text"
msgid "domino"
-msgstr ""
+msgstr "ডোমিনো"
#. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FWHRC
@@ -4062,18 +4034,17 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_ACE_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "ace"
-msgstr ""
+msgstr "টেক্কা"
#. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TQAX3
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PLAYING_CARD_JACK_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "jack"
-msgstr "পূর্ববর্তী"
+msgstr "জ্যাক"
#. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5xGEk
@@ -4083,18 +4054,17 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_QUEEN_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "queen"
-msgstr ""
+msgstr "রানী"
#. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CdrE2
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PLAYING_CARD_KING_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "king"
-msgstr "রিং"
+msgstr "রাজা"
#. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2CYz7
@@ -4104,7 +4074,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_BLACK_JOKER\n"
"LngText.text"
msgid "joker"
-msgstr ""
+msgstr "জোকার"
#. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eNZwQ
@@ -4114,7 +4084,7 @@ msgctxt ""
"CYCLONE\n"
"LngText.text"
msgid "cyclone"
-msgstr ""
+msgstr "ঘূর্ণিঝড়"
#. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. E3AiK
@@ -4124,7 +4094,7 @@ msgctxt ""
"FOGGY\n"
"LngText.text"
msgid "foggy"
-msgstr ""
+msgstr "কুয়াশাচ্ছন্ন"
#. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LFEnJ
@@ -4134,18 +4104,17 @@ msgctxt ""
"CLOSED_UMBRELLA\n"
"LngText.text"
msgid "umbrella2"
-msgstr ""
+msgstr "ছাতা2"
#. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VGPCt
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NIGHT_WITH_STARS\n"
"LngText.text"
msgid "night"
-msgstr "ডান"
+msgstr "রাত্রি"
#. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xwX5z
@@ -4155,7 +4124,7 @@ msgctxt ""
"SUNRISE_OVER_MOUNTAINS\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise2"
-msgstr ""
+msgstr "সূর্যোদয়2"
#. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DFQNE
@@ -4165,12 +4134,11 @@ msgctxt ""
"SUNRISE\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise"
-msgstr ""
+msgstr "সূর্যোদয়"
#. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EjsTC
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CITYSCAPE_AT_DUSK\n"
@@ -4186,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"SUNSET_OVER_BUILDINGS\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise3"
-msgstr ""
+msgstr "সূর্যোদয়3"
#. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ygxkm
@@ -4196,7 +4164,7 @@ msgctxt ""
"RAINBOW\n"
"LngText.text"
msgid "rainbow"
-msgstr ""
+msgstr "রামধনু"
#. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. V7CPB
@@ -4206,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"BRIDGE_AT_NIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "bridge"
-msgstr ""
+msgstr "সেতু"
#. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DEJFX
@@ -4216,7 +4184,7 @@ msgctxt ""
"WATER_WAVE\n"
"LngText.text"
msgid "ocean"
-msgstr ""
+msgstr "মহাসাগর"
#. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GbZVy
@@ -4226,7 +4194,7 @@ msgctxt ""
"VOLCANO\n"
"LngText.text"
msgid "volcano"
-msgstr ""
+msgstr "আগ্নেয়গিরি"
#. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yZBGc
@@ -4236,7 +4204,7 @@ msgctxt ""
"MILKY_WAY\n"
"LngText.text"
msgid "milky way"
-msgstr ""
+msgstr "ছায়াপথ"
#. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. f53Lu
@@ -4246,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"EARTH_GLOBE_EUROPE-AFRICA\n"
"LngText.text"
msgid "globe"
-msgstr ""
+msgstr "ভূগোলক"
#. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AutYx
@@ -4256,7 +4224,7 @@ msgctxt ""
"EARTH_GLOBE_AMERICAS\n"
"LngText.text"
msgid "globe2"
-msgstr ""
+msgstr "ভূগোলক2"
#. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ACoLQ
@@ -4266,7 +4234,7 @@ msgctxt ""
"EARTH_GLOBE_ASIA-AUSTRALIA\n"
"LngText.text"
msgid "globe3"
-msgstr ""
+msgstr "ভূগোলক3"
#. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JjMAs
@@ -4276,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"GLOBE_WITH_MERIDIANS\n"
"LngText.text"
msgid "globe4"
-msgstr ""
+msgstr "ভূগোলক4"
#. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WAFzy
@@ -4286,7 +4254,7 @@ msgctxt ""
"NEW_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "new moon"
-msgstr ""
+msgstr "অমাবস্যা"
#. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. F8LCD
@@ -4296,7 +4264,7 @@ msgctxt ""
"WAXING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waxing crescent moon"
-msgstr ""
+msgstr "ক্রমবর্ধমান চাঁদ"
#. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pTNhc
@@ -4306,7 +4274,7 @@ msgctxt ""
"FIRST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "first quarter"
-msgstr ""
+msgstr "প্রথম পাদ"
#. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AFBZw
@@ -4316,7 +4284,7 @@ msgctxt ""
"WAXING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waxing gibbous moon"
-msgstr ""
+msgstr "ক্রমবর্ধমান স্ফীত চাঁদ"
#. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MLLvK
@@ -4326,7 +4294,7 @@ msgctxt ""
"FULL_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "full moon"
-msgstr ""
+msgstr "পূর্ণিমা"
#. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6ZfWf
@@ -4336,7 +4304,7 @@ msgctxt ""
"WANING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waning gibbous moon"
-msgstr ""
+msgstr "ক্ষয়িষ্ণু স্ফীত চাঁদ"
#. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hfGRx
@@ -4346,7 +4314,7 @@ msgctxt ""
"LAST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "last quarter"
-msgstr ""
+msgstr "শেষ পাদ"
#. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. b3snp
@@ -4356,18 +4324,17 @@ msgctxt ""
"WANING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waning crescent moon"
-msgstr ""
+msgstr "ক্ষয়িষ্ণু অর্ধচন্দ্র"
#. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tsvS2
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CRESCENT_MOON\n"
"LngText.text"
msgid "crescent moon"
-msgstr "অর্ধচন্দ্রাকার চাঁদ"
+msgstr "অর্ধচন্দ্র"
#. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qCTQy
@@ -4377,12 +4344,11 @@ msgctxt ""
"NEW_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "new moon2"
-msgstr ""
+msgstr "অমাবস্যা2"
#. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WdRzU
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FIRST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n"
@@ -4398,7 +4364,7 @@ msgctxt ""
"LAST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "moon2"
-msgstr ""
+msgstr "চাঁদ2"
#. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2W3Lv
@@ -4408,7 +4374,7 @@ msgctxt ""
"FULL_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "full moon2"
-msgstr ""
+msgstr "পূর্ণিমা2"
#. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Gkxfx
@@ -4418,29 +4384,27 @@ msgctxt ""
"SUN_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sun"
-msgstr ""
+msgstr "সূর্য"
#. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eF8ur
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GLOWING_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star3"
-msgstr "শুরু"
+msgstr "তারা3"
#. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XRohW
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SHOOTING_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star4"
-msgstr "শুরু"
+msgstr "তারা4"
#. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AcuuY
@@ -4450,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"CHESTNUT\n"
"LngText.text"
msgid "chestnut"
-msgstr ""
+msgstr "বাদাম"
#. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uF4tA
@@ -4460,29 +4424,27 @@ msgctxt ""
"SEEDLING\n"
"LngText.text"
msgid "seedling"
-msgstr ""
+msgstr "চারা"
#. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3pyDD
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EVERGREEN_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "pine"
-msgstr "লাইন"
+msgstr "পাইন"
#. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vgFCL
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DECIDUOUS_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "tree"
-msgstr "সত্য"
+msgstr "গাছ"
#. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tY3EA
@@ -4492,7 +4454,7 @@ msgctxt ""
"PALM_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "palm"
-msgstr ""
+msgstr "তালজাতীয় গাছ"
#. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. okHRh
@@ -4502,7 +4464,7 @@ msgctxt ""
"CACTUS\n"
"LngText.text"
msgid "cactus"
-msgstr ""
+msgstr "ক্যাকটাস"
#. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JHZDE
@@ -4512,7 +4474,7 @@ msgctxt ""
"TULIP\n"
"LngText.text"
msgid "tulip"
-msgstr ""
+msgstr "টিউলিপ"
#. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eFy7r
@@ -4522,7 +4484,7 @@ msgctxt ""
"CHERRY_BLOSSOM\n"
"LngText.text"
msgid "blossom2"
-msgstr ""
+msgstr "ফুল2"
#. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JCYis
@@ -4532,7 +4494,7 @@ msgctxt ""
"ROSE\n"
"LngText.text"
msgid "rose"
-msgstr ""
+msgstr "গোলাপ"
#. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EGSrt
@@ -4542,7 +4504,7 @@ msgctxt ""
"HIBISCUS\n"
"LngText.text"
msgid "hibiscus"
-msgstr ""
+msgstr "জবা"
#. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. z4cHB
@@ -4552,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"SUNFLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "sunflower"
-msgstr ""
+msgstr "সূর্যমুখী"
#. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pBBjC
@@ -4562,7 +4524,7 @@ msgctxt ""
"BLOSSOM\n"
"LngText.text"
msgid "blossom"
-msgstr ""
+msgstr "ফুল"
#. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wCgXh
@@ -4572,7 +4534,7 @@ msgctxt ""
"EAR_OF_MAIZE\n"
"LngText.text"
msgid "corn"
-msgstr ""
+msgstr "ভুট্টা"
#. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NSDcY
@@ -4582,23 +4544,21 @@ msgctxt ""
"EAR_OF_RICE\n"
"LngText.text"
msgid "grass"
-msgstr ""
+msgstr "ঘাস"
#. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RBhpE
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HERB\n"
"LngText.text"
msgid "herb"
-msgstr "ক্রিয়া"
+msgstr "গাছড়া"
#. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YF8TS
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FOUR_LEAF_CLOVER\n"
@@ -4614,7 +4574,7 @@ msgctxt ""
"MAPLE_LEAF\n"
"LngText.text"
msgid "leaf"
-msgstr ""
+msgstr "পাতা"
#. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wBuCQ
@@ -4624,7 +4584,7 @@ msgctxt ""
"FALLEN_LEAF\n"
"LngText.text"
msgid "leaf2"
-msgstr ""
+msgstr "পাতা2"
#. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mLSzg
@@ -4634,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"LEAF_FLUTTERING_IN_WIND\n"
"LngText.text"
msgid "leaf3"
-msgstr ""
+msgstr "পাতা3"
#. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eEVDC
@@ -4644,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"MUSHROOM\n"
"LngText.text"
msgid "mushroom"
-msgstr ""
+msgstr "মাশরূম"
#. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FAESj
@@ -4664,7 +4624,7 @@ msgctxt ""
"AUBERGINE\n"
"LngText.text"
msgid "eggplant"
-msgstr ""
+msgstr "বেগুন"
#. 🍇 (U+1F347), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zsYDw
@@ -4674,7 +4634,7 @@ msgctxt ""
"GRAPES\n"
"LngText.text"
msgid "grapes"
-msgstr ""
+msgstr "আঙ্গুর"
#. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mxrW4
@@ -4684,7 +4644,7 @@ msgctxt ""
"MELON\n"
"LngText.text"
msgid "melon"
-msgstr ""
+msgstr "তরমুজ"
#. 🍉 (U+1F349), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EDtCM
@@ -4694,7 +4654,7 @@ msgctxt ""
"WATERMELON\n"
"LngText.text"
msgid "watermelon"
-msgstr ""
+msgstr "তরমুজ"
#. 🍊 (U+1F34A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pgRuc
@@ -4704,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"TANGERINE\n"
"LngText.text"
msgid "tangerine"
-msgstr ""
+msgstr "ছোট কমলালেবু"
#. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Rkfu2
@@ -4714,7 +4674,7 @@ msgctxt ""
"LEMON\n"
"LngText.text"
msgid "lemon"
-msgstr ""
+msgstr "পাতিলেবু"
#. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pnLAk
@@ -4724,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"BANANA\n"
"LngText.text"
msgid "banana"
-msgstr ""
+msgstr "কলা"
#. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ek9Kz
@@ -4734,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"PINEAPPLE\n"
"LngText.text"
msgid "pineapple"
-msgstr ""
+msgstr "আনারস"
#. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VGJDv
@@ -4744,7 +4704,7 @@ msgctxt ""
"RED_APPLE\n"
"LngText.text"
msgid "apple"
-msgstr ""
+msgstr "আপেল"
#. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QGk2r
@@ -4754,18 +4714,17 @@ msgctxt ""
"GREEN_APPLE\n"
"LngText.text"
msgid "green apple"
-msgstr ""
+msgstr "সবুজ আপেল"
#. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. sStWm
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PEAR\n"
"LngText.text"
msgid "pear"
-msgstr "বছর"
+msgstr "নাশপাতি"
#. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. sfc8X
@@ -4775,7 +4734,7 @@ msgctxt ""
"PEACH\n"
"LngText.text"
msgid "peach"
-msgstr ""
+msgstr "পীচ"
#. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8AKA8
@@ -4785,7 +4744,7 @@ msgctxt ""
"CHERRIES\n"
"LngText.text"
msgid "cherry"
-msgstr ""
+msgstr "চেরি"
#. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yfRzG
@@ -4795,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"STRAWBERRY\n"
"LngText.text"
msgid "strawberry"
-msgstr ""
+msgstr "স্ট্রবেরি"
#. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WpJbe
@@ -4805,7 +4764,7 @@ msgctxt ""
"HAMBURGER\n"
"LngText.text"
msgid "hamburger"
-msgstr ""
+msgstr "হ্যামবার্গার"
#. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9vBsx
@@ -4815,18 +4774,17 @@ msgctxt ""
"SLICE_OF_PIZZA\n"
"LngText.text"
msgid "pizza"
-msgstr ""
+msgstr "পিজা"
#. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YbRN8
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MEAT_ON_BONE\n"
"LngText.text"
msgid "meat"
-msgstr "গড়"
+msgstr "মাংস"
#. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4384H
@@ -4836,7 +4794,7 @@ msgctxt ""
"POULTRY_LEG\n"
"LngText.text"
msgid "poultry leg"
-msgstr ""
+msgstr "মুরগির ঠ্যাং"
#. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fzFgY
@@ -4846,7 +4804,7 @@ msgctxt ""
"RICE_CRACKER\n"
"LngText.text"
msgid "rice cracker"
-msgstr ""
+msgstr "চালের ক্র্যাকার"
#. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. L3Jga
@@ -4856,18 +4814,17 @@ msgctxt ""
"RICE_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "rice ball"
-msgstr ""
+msgstr "ভাতের বল"
#. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZxyBw
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COOKED_RICE\n"
"LngText.text"
msgid "rice"
-msgstr "দাম"
+msgstr "চাল"
#. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. akxPB
@@ -4877,7 +4834,7 @@ msgctxt ""
"CURRY_AND_RICE\n"
"LngText.text"
msgid "curry"
-msgstr ""
+msgstr "তরকারি"
#. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KsGja
@@ -4887,7 +4844,7 @@ msgctxt ""
"STEAMING_BOWL\n"
"LngText.text"
msgid "ramen"
-msgstr ""
+msgstr "রমেন"
#. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dKTwC
@@ -4897,18 +4854,17 @@ msgctxt ""
"SPAGHETTI\n"
"LngText.text"
msgid "spaghetti"
-msgstr ""
+msgstr "স্পাঘেটি"
#. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. D7XrZ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BREAD\n"
"LngText.text"
msgid "bread"
-msgstr "বিরতি"
+msgstr "রুটি"
#. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tfYnE
@@ -4918,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"FRENCH_FRIES\n"
"LngText.text"
msgid "fries"
-msgstr ""
+msgstr "ভাজা"
#. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AZXBc
@@ -4928,18 +4884,17 @@ msgctxt ""
"ROASTED_SWEET_POTATO\n"
"LngText.text"
msgid "sweet potato"
-msgstr ""
+msgstr "রাঙা আলু"
#. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. P9LwF
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DANGO\n"
"LngText.text"
msgid "dango"
-msgstr "সাঙ্গো"
+msgstr "ড্যাঙ্গ"
#. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VhY3g
@@ -4949,18 +4904,17 @@ msgctxt ""
"ODEN\n"
"LngText.text"
msgid "oden"
-msgstr ""
+msgstr "ওডেন"
#. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. K8uzC
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUSHI\n"
"LngText.text"
msgid "sushi"
-msgstr "বুশি"
+msgstr "সুশি"
#. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bpAX7
@@ -4970,7 +4924,7 @@ msgctxt ""
"FRIED_SHRIMP\n"
"LngText.text"
msgid "fried shrimp"
-msgstr ""
+msgstr "ভাজা চিংড়ি"
#. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GucZQ
@@ -4980,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "fish cake"
-msgstr ""
+msgstr "মাছের পিঠা"
#. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JF2mU
@@ -4990,7 +4944,7 @@ msgctxt ""
"SOFT_ICE_CREAM\n"
"LngText.text"
msgid "icecream"
-msgstr ""
+msgstr "আইসক্রিম"
#. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. B8btb
@@ -5000,7 +4954,7 @@ msgctxt ""
"SHAVED_ICE\n"
"LngText.text"
msgid "shaved ice"
-msgstr ""
+msgstr "চাঁচা বরফ"
#. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EqFKK
@@ -5010,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"ICE_CREAM\n"
"LngText.text"
msgid "ice cream"
-msgstr ""
+msgstr "আইসক্রিম"
#. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DZanS
@@ -5020,7 +4974,7 @@ msgctxt ""
"DOUGHNUT\n"
"LngText.text"
msgid "doughnut"
-msgstr ""
+msgstr "ডোনাট"
#. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zeBHW
@@ -5030,7 +4984,7 @@ msgctxt ""
"COOKIE\n"
"LngText.text"
msgid "cookie"
-msgstr ""
+msgstr "কুকি"
#. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qHPED
@@ -5050,7 +5004,7 @@ msgctxt ""
"CANDY\n"
"LngText.text"
msgid "candy"
-msgstr ""
+msgstr "ক্যান্ডি"
#. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bGtHd
@@ -5060,7 +5014,7 @@ msgctxt ""
"LOLLIPOP\n"
"LngText.text"
msgid "lollipop"
-msgstr ""
+msgstr "ললিপপ"
#. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KGCkZ
@@ -5070,7 +5024,7 @@ msgctxt ""
"CUSTARD\n"
"LngText.text"
msgid "custard"
-msgstr ""
+msgstr "কাস্টার্ড"
#. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. z9jVN
@@ -5080,18 +5034,17 @@ msgctxt ""
"HONEY_POT\n"
"LngText.text"
msgid "honey"
-msgstr ""
+msgstr "মধু"
#. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. erDDv
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SHORTCAKE\n"
"LngText.text"
msgid "cake"
-msgstr "Make"
+msgstr "কেক"
#. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rv9sh
@@ -5101,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"BENTO_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "bento"
-msgstr ""
+msgstr "বেন্টো"
#. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wuJ4w
@@ -5111,7 +5064,7 @@ msgctxt ""
"POT_OF_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "stew"
-msgstr ""
+msgstr "স্ট্যু"
#. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YDqMD
@@ -5121,7 +5074,7 @@ msgctxt ""
"COOKING\n"
"LngText.text"
msgid "cooking"
-msgstr ""
+msgstr "রান্না করা"
#. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GBfCD
@@ -5131,29 +5084,27 @@ msgctxt ""
"FORK_AND_KNIFE\n"
"LngText.text"
msgid "restaurant"
-msgstr ""
+msgstr "রেঁস্তোরা"
#. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Gf4Av
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TEACUP_WITHOUT_HANDLE\n"
"LngText.text"
msgid "tea"
-msgstr "টিল"
+msgstr "চা"
#. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YncQr
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SAKE_BOTTLE_AND_CUP\n"
"LngText.text"
msgid "sake"
-msgstr "Make"
+msgstr "সাকে"
#. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xnqbf
@@ -5163,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"WINE_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "glass"
-msgstr ""
+msgstr "কাঁচ"
#. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ngp7g
@@ -5173,7 +5124,7 @@ msgctxt ""
"COCKTAIL_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "cocktail"
-msgstr ""
+msgstr "ককটেল"
#. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. sdBze
@@ -5183,7 +5134,7 @@ msgctxt ""
"TROPICAL_DRINK\n"
"LngText.text"
msgid "drink2"
-msgstr ""
+msgstr "পান2"
#. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. F2TpK
@@ -5193,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"BEER_MUG\n"
"LngText.text"
msgid "beer"
-msgstr ""
+msgstr "বিয়ার"
#. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3DADC
@@ -5203,7 +5154,7 @@ msgctxt ""
"CLINKING_BEER_MUGS\n"
"LngText.text"
msgid "beer2"
-msgstr ""
+msgstr "বিয়ার2"
#. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BcurL
@@ -5213,7 +5164,7 @@ msgctxt ""
"BABY_BOTTLE\n"
"LngText.text"
msgid "baby bottle"
-msgstr ""
+msgstr "শিশুর বোতল"
#. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RhPDQ
@@ -5223,7 +5174,7 @@ msgctxt ""
"RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "ribbon2"
-msgstr ""
+msgstr "ফিতে2"
#. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MADiL
@@ -5233,7 +5184,7 @@ msgctxt ""
"WRAPPED_PRESENT\n"
"LngText.text"
msgid "gift"
-msgstr ""
+msgstr "উপহার"
#. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tuDzb
@@ -5243,7 +5194,7 @@ msgctxt ""
"BIRTHDAY_CAKE\n"
"LngText.text"
msgid "birthday"
-msgstr ""
+msgstr "জন্মদিন"
#. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. f26Bk
@@ -5253,7 +5204,7 @@ msgctxt ""
"JACK-O-LANTERN\n"
"LngText.text"
msgid "halloween"
-msgstr ""
+msgstr "হ্যালোইন"
#. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WvFGT
@@ -5263,7 +5214,7 @@ msgctxt ""
"CHRISTMAS_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "christmas"
-msgstr ""
+msgstr "ক্রিসমাস"
#. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cVHdd
@@ -5273,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
"FATHER_CHRISTMAS\n"
"LngText.text"
msgid "santa"
-msgstr ""
+msgstr "সান্টা"
#. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. saFdp
@@ -5283,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"FIREWORKS\n"
"LngText.text"
msgid "fireworks"
-msgstr ""
+msgstr "আতশবাজি"
#. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ikoAR
@@ -5293,18 +5244,17 @@ msgctxt ""
"FIREWORK_SPARKLER\n"
"LngText.text"
msgid "sparkler"
-msgstr ""
+msgstr "স্ফুলিঙ্গকারী"
#. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xmwGc
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "balloon"
-msgstr "উয়াললোন"
+msgstr "বেলুন"
#. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6j7qo
@@ -5314,7 +5264,7 @@ msgctxt ""
"PARTY_POPPER\n"
"LngText.text"
msgid "party"
-msgstr ""
+msgstr "আসর"
#. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3eXZe
@@ -5324,7 +5274,7 @@ msgctxt ""
"CONFETTI_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "party2"
-msgstr ""
+msgstr "আসর2"
#. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nNzUK
@@ -5334,18 +5284,17 @@ msgctxt ""
"TANABATA_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "tanabata tree"
-msgstr ""
+msgstr "তানাবাতা গাছ"
#. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4VRMn
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CROSSED_FLAGS\n"
"LngText.text"
msgid "flags"
-msgstr "ফ্ল্যাগ"
+msgstr "পতাকা"
#. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nShwB
@@ -5355,7 +5304,7 @@ msgctxt ""
"PINE_DECORATION\n"
"LngText.text"
msgid "bamboo"
-msgstr ""
+msgstr "বাঁশ"
#. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HyNqD
@@ -5365,7 +5314,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_DOLLS\n"
"LngText.text"
msgid "dolls"
-msgstr ""
+msgstr "পুতুল"
#. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MZnGF
@@ -5375,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"CARP_STREAMER\n"
"LngText.text"
msgid "flags2"
-msgstr ""
+msgstr "পতাকা2"
#. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Fe2aF
@@ -5385,7 +5334,7 @@ msgctxt ""
"WIND_CHIME\n"
"LngText.text"
msgid "wind chime"
-msgstr ""
+msgstr "বায়ু ঐকতান"
#. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zfHjE
@@ -5395,7 +5344,7 @@ msgctxt ""
"MOON_VIEWING_CEREMONY\n"
"LngText.text"
msgid "rice scene"
-msgstr ""
+msgstr "চালের দৃশ্য"
#. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nNCBc
@@ -5405,7 +5354,7 @@ msgctxt ""
"SCHOOL_SATCHEL\n"
"LngText.text"
msgid "school satchel"
-msgstr ""
+msgstr "স্কুলের ছোট ঝোলা"
#. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6PMMH
@@ -5415,7 +5364,7 @@ msgctxt ""
"GRADUATION_CAP\n"
"LngText.text"
msgid "graduation"
-msgstr ""
+msgstr "স্নাতক"
#. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xaH5B
@@ -5425,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
"CAROUSEL_HORSE\n"
"LngText.text"
msgid "fair2"
-msgstr ""
+msgstr "মেলা2"
#. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3x8hW
@@ -5435,7 +5384,7 @@ msgctxt ""
"FERRIS_WHEEL\n"
"LngText.text"
msgid "fair"
-msgstr ""
+msgstr "মেলা"
#. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PD7Cb
@@ -5445,7 +5394,7 @@ msgctxt ""
"ROLLER_COASTER\n"
"LngText.text"
msgid "roller coaster"
-msgstr ""
+msgstr "রোলার কোস্টার"
#. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pMccJ
@@ -5455,7 +5404,7 @@ msgctxt ""
"FISHING_POLE_AND_FISH\n"
"LngText.text"
msgid "fishing"
-msgstr ""
+msgstr "মাছ ধরা"
#. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mZABw
@@ -5465,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"MICROPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "microphone"
-msgstr ""
+msgstr "মাইক্রোফোন"
#. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cJB24
@@ -5475,7 +5424,7 @@ msgctxt ""
"MOVIE_CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "movie camera"
-msgstr ""
+msgstr "মুভি ক্যামেরা"
#. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8MDEz
@@ -5485,7 +5434,7 @@ msgctxt ""
"CINEMA\n"
"LngText.text"
msgid "cinema"
-msgstr ""
+msgstr "চলচ্চিত্র"
#. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2tBD3
@@ -5495,7 +5444,7 @@ msgctxt ""
"HEADPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "headphone"
-msgstr ""
+msgstr "হেডফোন"
#. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ocRfQ
@@ -5505,7 +5454,7 @@ msgctxt ""
"ARTIST_PALETTE\n"
"LngText.text"
msgid "art"
-msgstr ""
+msgstr "শিল্প"
#. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FHPnG
@@ -5515,7 +5464,7 @@ msgctxt ""
"TOP_HAT\n"
"LngText.text"
msgid "top hat"
-msgstr ""
+msgstr "উঁচু রেশমী টুপি"
#. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NmrUH
@@ -5525,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"CIRCUS_TENT\n"
"LngText.text"
msgid "circus"
-msgstr ""
+msgstr "সার্কাস"
#. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gCBD6
@@ -5535,7 +5484,7 @@ msgctxt ""
"TICKET\n"
"LngText.text"
msgid "ticket"
-msgstr ""
+msgstr "টিকিট"
#. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EQhDu
@@ -5545,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"CLAPPER_BOARD\n"
"LngText.text"
msgid "clapper"
-msgstr ""
+msgstr "হাততালি"
#. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BwNeG
@@ -5555,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"PERFORMING_ARTS\n"
"LngText.text"
msgid "theatre"
-msgstr ""
+msgstr "নাট্যশালা"
#. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yxoXg
@@ -5565,7 +5514,7 @@ msgctxt ""
"VIDEO_GAME\n"
"LngText.text"
msgid "video game"
-msgstr ""
+msgstr "ভিডিও গেম"
#. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8GZTZ
@@ -5575,7 +5524,7 @@ msgctxt ""
"DIRECT_HIT\n"
"LngText.text"
msgid "hit"
-msgstr ""
+msgstr "আঘাত করা"
#. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qnZGG
@@ -5585,7 +5534,7 @@ msgctxt ""
"SLOT_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "slot machine"
-msgstr ""
+msgstr "স্লট মেশিন"
#. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. b5uif
@@ -5595,7 +5544,7 @@ msgctxt ""
"BILLIARDS\n"
"LngText.text"
msgid "billiards"
-msgstr ""
+msgstr "বিলিয়ার্ডস"
#. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zYVZW
@@ -5605,7 +5554,7 @@ msgctxt ""
"GAME_DIE\n"
"LngText.text"
msgid "dice"
-msgstr ""
+msgstr "ছক্কা"
#. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wDVCN
@@ -5615,7 +5564,7 @@ msgctxt ""
"BOWLING\n"
"LngText.text"
msgid "bowling"
-msgstr ""
+msgstr "বোলিং"
#. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5m8DQ
@@ -5625,7 +5574,7 @@ msgctxt ""
"FLOWER_PLAYING_CARDS\n"
"LngText.text"
msgid "cards"
-msgstr ""
+msgstr "তাস"
#. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DDCkg
@@ -5635,18 +5584,17 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "music2"
-msgstr ""
+msgstr "বাদ্য2"
#. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PsVfD
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MULTIPLE_MUSICAL_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "music"
-msgstr "সংগীত"
+msgstr "বাদ্য"
#. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Unw73
@@ -5656,7 +5604,7 @@ msgctxt ""
"SAXOPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "saxophone"
-msgstr ""
+msgstr "স্যাক্সোফোন"
#. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. sB5jL
@@ -5666,7 +5614,7 @@ msgctxt ""
"GUITAR\n"
"LngText.text"
msgid "guitar"
-msgstr ""
+msgstr "গিটার"
#. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wGKYB
@@ -5676,7 +5624,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_KEYBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "piano"
-msgstr ""
+msgstr "পিয়ানো"
#. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tWZBJ
@@ -5686,7 +5634,7 @@ msgctxt ""
"TRUMPET\n"
"LngText.text"
msgid "trumpet"
-msgstr ""
+msgstr "শিংগা"
#. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ae8uM
@@ -5696,7 +5644,7 @@ msgctxt ""
"VIOLIN\n"
"LngText.text"
msgid "violin"
-msgstr ""
+msgstr "বেহালা"
#. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QCnPx
@@ -5706,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SCORE\n"
"LngText.text"
msgid "score"
-msgstr ""
+msgstr "স্কোর"
#. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8zBQp
@@ -5716,7 +5664,7 @@ msgctxt ""
"RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n"
"LngText.text"
msgid "shirt2"
-msgstr ""
+msgstr "শার্ট2"
#. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WfH8R
@@ -5726,7 +5674,7 @@ msgctxt ""
"TENNIS_RACQUET_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "tennis"
-msgstr ""
+msgstr "টেনিস"
#. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FrDyH
@@ -5736,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"SKI_AND_SKI_BOOT\n"
"LngText.text"
msgid "ski"
-msgstr ""
+msgstr "স্কি"
#. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ih5rC
@@ -5746,7 +5694,7 @@ msgctxt ""
"BASKETBALL_AND_HOOP\n"
"LngText.text"
msgid "basketball"
-msgstr ""
+msgstr "বাস্কেটবল"
#. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. E4zAL
@@ -5756,7 +5704,7 @@ msgctxt ""
"CHEQUERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "race"
-msgstr ""
+msgstr "ধাবন"
#. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. b4bAo
@@ -5766,7 +5714,7 @@ msgctxt ""
"SNOWBOARDER\n"
"LngText.text"
msgid "snowboarder"
-msgstr ""
+msgstr "স্নোবোর্ডার"
#. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. z7CKn
@@ -5776,7 +5724,7 @@ msgctxt ""
"RUNNER\n"
"LngText.text"
msgid "runner"
-msgstr ""
+msgstr "ধাবনকারী"
#. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2pLHf
@@ -5786,7 +5734,7 @@ msgctxt ""
"SURFER\n"
"LngText.text"
msgid "surfer"
-msgstr ""
+msgstr "সার্ফার"
#. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Hgj9C
@@ -5796,7 +5744,7 @@ msgctxt ""
"TROPHY\n"
"LngText.text"
msgid "trophy"
-msgstr ""
+msgstr "ট্রফি"
#. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qjAKh
@@ -5806,7 +5754,7 @@ msgctxt ""
"HORSE_RACING\n"
"LngText.text"
msgid "horse3"
-msgstr ""
+msgstr "ঘোড়া3"
#. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FRTc8
@@ -5816,7 +5764,7 @@ msgctxt ""
"AMERICAN_FOOTBALL\n"
"LngText.text"
msgid "football"
-msgstr ""
+msgstr "ফুটবল"
#. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eLmcj
@@ -5826,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"RUGBY_FOOTBALL\n"
"LngText.text"
msgid "rugby football"
-msgstr ""
+msgstr "রাগবি ফুটবল"
#. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6acEV
@@ -5836,18 +5784,17 @@ msgctxt ""
"SWIMMER\n"
"LngText.text"
msgid "swimmer"
-msgstr ""
+msgstr "সাঁতারু"
#. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RfTAe
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HOUSE_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "house"
-msgstr "মাউস"
+msgstr "বাড়ি"
#. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GB6nn
@@ -5857,12 +5804,11 @@ msgctxt ""
"HOUSE_WITH_GARDEN\n"
"LngText.text"
msgid "house2"
-msgstr ""
+msgstr "বাড়ি2"
#. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dRsEi
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OFFICE_BUILDING\n"
@@ -5878,7 +5824,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_POST_OFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "post office2"
-msgstr ""
+msgstr "ডাকঘর2"
#. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9qhN4
@@ -5888,7 +5834,7 @@ msgctxt ""
"EUROPEAN_POST_OFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "post office"
-msgstr ""
+msgstr "ডাকঘর"
#. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ttEpB
@@ -5898,7 +5844,7 @@ msgctxt ""
"HOSPITAL\n"
"LngText.text"
msgid "hospital"
-msgstr ""
+msgstr "হাসপাতাল"
#. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4TaNF
@@ -5908,7 +5854,7 @@ msgctxt ""
"BANK\n"
"LngText.text"
msgid "bank"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যাঙ্ক"
#. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EkGmC
@@ -5918,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"AUTOMATED_TELLER_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "atm"
-msgstr ""
+msgstr "এটিএম"
#. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jXyTu
@@ -5928,7 +5874,7 @@ msgctxt ""
"HOTEL\n"
"LngText.text"
msgid "hotel"
-msgstr ""
+msgstr "পান্থনিবাস"
#. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BoiNG
@@ -5938,7 +5884,7 @@ msgctxt ""
"LOVE_HOTEL\n"
"LngText.text"
msgid "hotel2"
-msgstr ""
+msgstr "পান্থনিবাস2"
#. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AcmZT
@@ -5948,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"CONVENIENCE_STORE\n"
"LngText.text"
msgid "store"
-msgstr ""
+msgstr "দোকান"
#. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VBk6S
@@ -5958,7 +5904,7 @@ msgctxt ""
"SCHOOL\n"
"LngText.text"
msgid "school"
-msgstr ""
+msgstr "বিদ্যালয়"
#. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7DA7Z
@@ -5968,7 +5914,7 @@ msgctxt ""
"DEPARTMENT_STORE\n"
"LngText.text"
msgid "store2"
-msgstr ""
+msgstr "দোকান2"
#. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5FZmf
@@ -5978,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"FACTORY\n"
"LngText.text"
msgid "factory"
-msgstr ""
+msgstr "কারখানা"
#. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. E7g2q
@@ -5988,7 +5934,7 @@ msgctxt ""
"IZAKAYA_LANTERN\n"
"LngText.text"
msgid "lantern"
-msgstr ""
+msgstr "লণ্ঠন"
#. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZwF6E
@@ -5998,7 +5944,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_CASTLE\n"
"LngText.text"
msgid "castle2"
-msgstr ""
+msgstr "প্রাসাদ2"
#. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AVnym
@@ -6008,29 +5954,27 @@ msgctxt ""
"EUROPEAN_CASTLE\n"
"LngText.text"
msgid "castle"
-msgstr ""
+msgstr "প্রাসাদ"
#. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. iQjEZ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAT\n"
"LngText.text"
msgid "rat"
-msgstr "হার"
+msgstr "ইঁদুর"
#. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DeFnV
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse"
-msgstr "মাউস"
+msgstr "নেংটি"
#. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XiFTi
@@ -6040,7 +5984,7 @@ msgctxt ""
"OX\n"
"LngText.text"
msgid "ox"
-msgstr ""
+msgstr "ষাঁড়"
#. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zNaJS
@@ -6050,7 +5994,7 @@ msgctxt ""
"WATER_BUFFALO\n"
"LngText.text"
msgid "water buffalo"
-msgstr ""
+msgstr "জলহস্তী"
#. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. V3p7W
@@ -6060,7 +6004,7 @@ msgctxt ""
"COW\n"
"LngText.text"
msgid "cow"
-msgstr ""
+msgstr "গরু"
#. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ihDfF
@@ -6070,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"TIGER\n"
"LngText.text"
msgid "tiger"
-msgstr ""
+msgstr "বাঘ"
#. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RbGoe
@@ -6080,7 +6024,7 @@ msgctxt ""
"LEOPARD\n"
"LngText.text"
msgid "leopard"
-msgstr ""
+msgstr "চিতাবাঘ"
#. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CMGYf
@@ -6090,7 +6034,7 @@ msgctxt ""
"RABBIT\n"
"LngText.text"
msgid "rabbit"
-msgstr ""
+msgstr "খরগোশ"
#. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9YBim
@@ -6100,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"CAT\n"
"LngText.text"
msgid "cat"
-msgstr ""
+msgstr "বেড়াল"
#. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dio6o
@@ -6110,7 +6054,7 @@ msgctxt ""
"DRAGON\n"
"LngText.text"
msgid "dragon"
-msgstr ""
+msgstr "ড্রাগন"
#. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uTR4G
@@ -6120,7 +6064,7 @@ msgctxt ""
"CROCODILE\n"
"LngText.text"
msgid "crocodile"
-msgstr ""
+msgstr "কুম্ভীর"
#. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. h77co
@@ -6130,7 +6074,7 @@ msgctxt ""
"WHALE\n"
"LngText.text"
msgid "whale2"
-msgstr ""
+msgstr "তিমিমাছ2"
#. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hadNm
@@ -6140,7 +6084,7 @@ msgctxt ""
"SNAIL\n"
"LngText.text"
msgid "snail"
-msgstr ""
+msgstr "শামুক"
#. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DKLJQ
@@ -6150,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"SNAKE\n"
"LngText.text"
msgid "snake"
-msgstr ""
+msgstr "সাপ"
#. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. i6Cn2
@@ -6160,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"HORSE\n"
"LngText.text"
msgid "horse"
-msgstr ""
+msgstr "ঘোড়া"
#. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xEnKp
@@ -6170,7 +6114,7 @@ msgctxt ""
"RAM\n"
"LngText.text"
msgid "ram"
-msgstr ""
+msgstr "ভেড়া"
#. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CVSAr
@@ -6180,18 +6124,17 @@ msgctxt ""
"GOAT\n"
"LngText.text"
msgid "goat"
-msgstr ""
+msgstr "ছাগল"
#. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZDwSn
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SHEEP\n"
"LngText.text"
msgid "sheep"
-msgstr "শীট"
+msgstr "ভেড়া"
#. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YvEf5
@@ -6201,7 +6144,7 @@ msgctxt ""
"MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "monkey"
-msgstr ""
+msgstr "বানর"
#. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ycN9J
@@ -6211,7 +6154,7 @@ msgctxt ""
"ROOSTER\n"
"LngText.text"
msgid "rooster"
-msgstr ""
+msgstr "মোরগ"
#. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ag9Mg
@@ -6221,7 +6164,7 @@ msgctxt ""
"CHICKEN\n"
"LngText.text"
msgid "chicken"
-msgstr ""
+msgstr "মুর্গীর বাচ্ছা"
#. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jmBsh
@@ -6231,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"DOG\n"
"LngText.text"
msgid "dog"
-msgstr ""
+msgstr "কুকুর"
#. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. q6YWK
@@ -6241,7 +6184,7 @@ msgctxt ""
"PIG\n"
"LngText.text"
msgid "pig"
-msgstr ""
+msgstr "শূকর"
#. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xtnBt
@@ -6251,7 +6194,7 @@ msgctxt ""
"BOAR\n"
"LngText.text"
msgid "boar"
-msgstr ""
+msgstr "বরাহ"
#. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yxkbk
@@ -7960,18 +7903,17 @@ msgctxt ""
"CALENDAR\n"
"LngText.text"
msgid "calendar"
-msgstr "বর্ষপঞ্জি "
+msgstr "বর্ষপঞ্জি"
#. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2T65Q
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TEAR-OFF_CALENDAR\n"
"LngText.text"
msgid "calendar2"
-msgstr "বর্ষপঞ্জি "
+msgstr "বর্ষপঞ্জি2"
#. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DNhZt
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 579ae980fb4..8f90f713d2f 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-22 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/auxiliary/bn_IN/>\n"
"Language: bn-IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532004366.000000\n"
#. fEEXD
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"1102\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "আদেশ ও সূচি প্রসঙ্গে"
#. kq7Az
#: sdraw.tree
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"11020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "সূচি"
#. SFgJ7
#: sdraw.tree
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"11020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "টুলবার"
#. 9ojH7
#: sdraw.tree
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"1103\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "সেভ,লোড,ইম্পোর্ট ও এক্সপোর্ট"
#. fJYHX
#: sdraw.tree
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"1104\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#. HkVUY
#: sdraw.tree
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"1105\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "মুদ্রণ"
#. G8GoF
#: sdraw.tree
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"1106\n"
"node.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "প্রভাব"
#. fd9tS
#: sdraw.tree
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"1107\n"
"node.text"
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "অবজেক্ট,গ্রাফিক্স ও বিটম্যাপ"
#. crdMY
#: sdraw.tree
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"1108\n"
"node.text"
msgid "Groups and Layers"
-msgstr ""
+msgstr "গোষ্ঠী ও স্তর"
#. G3s8n
#: sdraw.tree
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"1109\n"
"node.text"
msgid "Text in Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "অঙ্কনে লেখা"
#. rxRmL
#: sdraw.tree
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"1110\n"
"node.text"
msgid "Viewing"
-msgstr ""
+msgstr "দেখা"
#. 4zaCG
#: shared.tree
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"01\n"
"help_section.text"
msgid "%PRODUCTNAME Installation"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME স্থাপন"
#. 3EUAC
#: shared.tree
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help_section.text"
msgid "Common Help Topics"
-msgstr ""
+msgstr "সাধারণ সহায়ক বিষয়"
#. 3GoWS
#: shared.tree
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1001\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "সাধারণ তথ্য"
#. vFfKE
#: shared.tree
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"1002\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME এবং মাইক্রোসফট অফিস"
#. GBR3F
#: shared.tree
diff --git a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index eed97e57e18..61e58dcf346 100644
--- a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-18 12:27+0000\n"
+"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/bn_IN/>\n"
+"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022645.000000\n"
#. W5ukN
@@ -4183,7 +4183,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formula to Value"
-msgstr "সূত্র থেকে মান "
+msgstr "সূত্র থেকে মান"
#. u5Hxi
#: CalcCommands.xcu
@@ -4671,14 +4671,13 @@ msgstr ""
#. 9tAAv
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 1&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 1"
-msgstr "স্থানীয় উচ্চারণ-ভঙ্গি "
+msgstr "স্থানীয় উচ্চারণ-ভঙ্গি"
#. Zu3Km
#: CalcCommands.xcu
@@ -4702,14 +4701,13 @@ msgstr ""
#. XDFxR
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 2&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 2"
-msgstr "স্থানীয় উচ্চারণ-ভঙ্গি "
+msgstr "স্থানীয় উচ্চারণ-ভঙ্গি"
#. BAjKh
#: CalcCommands.xcu
@@ -4733,14 +4731,13 @@ msgstr ""
#. QQAeT
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 3&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 3"
-msgstr "স্থানীয় উচ্চারণ-ভঙ্গি "
+msgstr "স্থানীয় উচ্চারণ-ভঙ্গি"
#. 4pyKM
#: CalcCommands.xcu
@@ -6650,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Caption Type for Chart Data"
-msgstr "লেখচিত্র ডাটার জন্য ক্যাপশনের ধরন "
+msgstr "লেখচিত্র ডাটার জন্য ক্যাপশনের ধরন"
#. NMspy
#: ChartCommands.xcu
@@ -8102,7 +8099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "SlideTransition"
-msgstr "স্লাইড পরিবর্তন "
+msgstr "স্লাইড পরিবর্তন"
#. 5FmJ2
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9716,7 +9713,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector with Arrows"
-msgstr "সংযোগকারী- তীর যুক্ত "
+msgstr "সংযোগকারী তীর-যুক্ত"
#. uwxCL
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9836,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector starts with Circle"
-msgstr "সরল সংযোগকারী- শুরুতে বৃত্ত "
+msgstr "সরল সংযোগকারী- শুরুতে বৃত্ত"
#. PKgoY
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10662,7 +10659,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Equally "
-msgstr "সারি সমানভাবে ছড়ানো"
+msgstr "পংক্তি সমানভাবে ছড়ানো "
#. tjGQ2
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -13973,7 +13970,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S Curve 1"
-msgstr "S Curve 1"
+msgstr "S বক্ররেখা 1"
#. fujja
#: Effects.xcu
@@ -13983,7 +13980,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S Curve 2"
-msgstr "S Curve 2"
+msgstr "S বক্ররেখা 2"
#. MFEpa
#: Effects.xcu
@@ -14823,7 +14820,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From bottom-right horizontal"
-msgstr "নিম্ন-ডান থেকে অনুভূমিকভাবে "
+msgstr "নিম্ন-ডান থেকে অনুভূমিকভাবে"
#. 5ojSW
#: Effects.xcu
@@ -15259,14 +15256,13 @@ msgstr "আইরিশ"
#. WKvMA
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rochade"
-msgstr "Rochade"
+msgstr "রচডে"
#. t4ZfE
#: Effects.xcu
@@ -16314,7 +16310,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Alignment"
-msgstr "ফন্টওয়ার্ক প্রান্তিককরণ "
+msgstr "ফন্ট সারিবদ্ধকরণ"
#. yZJce
#: GenericCommands.xcu
@@ -16613,7 +16609,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Pie"
-msgstr "বৃত্ত পাই "
+msgstr "বৃত্ত পাই"
#. iCgqi
#: GenericCommands.xcu
@@ -18985,14 +18981,13 @@ msgstr "রেখার শেষভাগে তীর"
#. BZL4J
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrows"
-msgstr "লাইন- তীর যুক্ত "
+msgstr "তীর যুক্ত লাইন"
#. WohwT
#: GenericCommands.xcu
@@ -20478,7 +20473,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Color"
-msgstr "ভরাটের রঙ "
+msgstr "ভরাটের রঙ"
#. GSfaE
#: GenericCommands.xcu
@@ -20631,7 +20626,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Currency Field"
-msgstr "মুদ্রার ক্ষেত্র "
+msgstr "মুদ্রার স্থান"
#. g8GB6
#: GenericCommands.xcu
@@ -20852,7 +20847,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Color"
-msgstr "প্রেক্ষাপটের রঙ "
+msgstr "পেছনের রঙ"
#. SGFCH
#: GenericCommands.xcu
@@ -22180,7 +22175,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Pivot Point Y"
-msgstr "পিভট পয়েন্ট Y এর ঘূর্ণন "
+msgstr "পিভট পয়েন্ট Y এর ঘূর্ণন"
#. BSdvf
#: GenericCommands.xcu
@@ -22420,7 +22415,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Interrupt Macro"
-msgstr "ম্যাক্রো বিঘ্নকরণ "
+msgstr "ম্যাক্রো চলায় বাধা"
#. feLj3
#: GenericCommands.xcu
@@ -22661,7 +22656,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Pie"
-msgstr "বৃত্ত পাই "
+msgstr "বৃত্ত পাই"
#. N7DdY
#: GenericCommands.xcu
@@ -22834,7 +22829,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color Bar"
-msgstr "রঙের বার (~C) "
+msgstr "রঙের পটি"
#. Ct7Bu
#: GenericCommands.xcu
@@ -24691,7 +24686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Currency Field"
-msgstr "মুদ্রার ক্ষেত্র "
+msgstr "মুদ্রার স্থান"
#. WqHv4
#: GenericCommands.xcu
@@ -25191,7 +25186,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data source as Table"
-msgstr "ডাটা উৎস সারণি হিসেবে "
+msgstr "তালিকা হিসাবে তথ্যসূত্র"
#. 9ZAo7
#: GenericCommands.xcu
@@ -27963,7 +27958,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formula Cursor"
-msgstr "সূত্রের কার্সার "
+msgstr "সূত্রের কার্সার"
#. uNnM4
#: MathCommands.xcu
@@ -28608,14 +28603,13 @@ msgstr "নিম্ন হতে সংকোচন"
#. ECNvB
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DBBackgroundColor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Color..."
-msgstr "প্রেক্ষাপটের রঙ "
+msgstr "পেছনের রঙ"
#. u6JdE
#: ReportCommands.xcu
@@ -30538,7 +30532,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Break"
-msgstr "কলাম বিভাজক সন্নিবেশ "
+msgstr "কলাম বিভাজক ঢোকান"
#. 4AobA
#: WriterCommands.xcu
@@ -30641,7 +30635,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Manual Row Break"
-msgstr "স্বনির্ধারিত সারি বিভাজক সন্নিবেশ "
+msgstr "স্ব-নির্ধারিত পংক্তি বিভাজক ঢোকান"
#. HxFAE
#: WriterCommands.xcu
@@ -34124,7 +34118,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt Boundaries"
-msgstr "লেখার সীমানা (~x) "
+msgstr "লেখার সীমানা"
#. aHFda
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/bn-IN/sd/messages.po b/source/bn-IN/sd/messages.po
index 1b325309570..2c0d20a7eb4 100644
--- a/source/bn-IN/sd/messages.po
+++ b/source/bn-IN/sd/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:21+0000\n"
+"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sdmessages/bn_IN/>\n"
+"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022649.000000\n"
#. WDjkB
@@ -84,10 +84,9 @@ msgstr ""
#. rEFBA
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Left to right, then down"
-msgstr "বাম থেকে ডানে, এরপর নিচে "
+msgstr "বাম থেকে ডানে, এরপর নিচে"
#. 2ZwsC
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47
@@ -1346,7 +1345,7 @@ msgstr "নতুন স্বনির্ধারিত স্লাইড প
#: sd/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW"
msgid "Copy "
-msgstr "অনুলিপি"
+msgstr "প্রতিলিপি "
#. G4C8x
#: sd/inc/strings.hrc:193
@@ -1841,10 +1840,9 @@ msgstr "টেক্সট স্লাইড"
#. 5FSEq
#: sd/inc/strings.hrc:275
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
-msgstr "স্থানীয় গন্তব্য ডিরেক্টরি '%FILENAME' ফাঁকা নয়। কিছু ফাইল উপরিলিখন হতে পারে। আপনি কি অব্যাহত রাখতে চান? "
+msgstr "স্থানীয় গন্তব্য ডিরেক্টরি '%FILENAME' ফাঁকা নয়। কিছু ফাইল উপরিলিখন হতে পারে। আপনি কি অব্যাহত রাখতে চান?"
#. DKw6n
#: sd/inc/strings.hrc:277
@@ -2097,7 +2095,7 @@ msgstr "প্রাতিষ্ঠানিক লেখচিত্র সং
#: sd/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr "স্প্রেডশীট সংযুক্ত করার জন্য ডবল ক্লিক করুন "
+msgstr "স্প্রেডশীট সংযুক্ত করার জন্য ডবল ক্লিক করুন"
#. nBtJo
#: sd/inc/strings.hrc:319
@@ -2343,7 +2341,7 @@ msgstr "PowerPoint ইমপোর্ট"
#: sd/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_SAVE_DOC"
msgid "Save Document"
-msgstr "নথি সংরক্ষণ "
+msgstr "নথি সংরক্ষণ"
#. VCFFA
#: sd/inc/strings.hrc:364
@@ -2435,31 +2433,31 @@ msgstr "বিলিপত্র দৃশ্যপট"
#: sd/inc/strings.hrc:382
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
msgid "PresentationTitle"
-msgstr "PresentationTitle"
+msgstr "উপস্থাপনাশিরোনাম"
#. 4WCzf
#: sd/inc/strings.hrc:383
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
msgid "PresentationOutliner"
-msgstr "PresentationOutliner"
+msgstr "উপস্থাপনারূপরেখা"
#. cBoMF
#: sd/inc/strings.hrc:384
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
msgid "PresentationSubtitle"
-msgstr "PresentationSubtitle"
+msgstr "উপস্থাপনাউপশিরোনাম"
#. 8KV99
#: sd/inc/strings.hrc:385
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
msgid "PresentationPage"
-msgstr "PresentationPage"
+msgstr "উপস্থাপনাপৃষ্ঠা"
#. R6kyg
#: sd/inc/strings.hrc:386
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
msgid "PresentationNotes"
-msgstr "PresentationNotes"
+msgstr "উপস্থাপনামন্তব্য"
#. X8c9Z
#: sd/inc/strings.hrc:387
@@ -2471,37 +2469,37 @@ msgstr "বিলিপত্র"
#: sd/inc/strings.hrc:388
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
-msgstr "UnknownAccessiblePresentationShape"
+msgstr "অজানাঅ্যাক্সেসযোগ্যউপস্থাপনাআকৃতি"
#. sA8of
#: sd/inc/strings.hrc:389
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
msgid "PresentationFooter"
-msgstr "PresentationFooter"
+msgstr "উপস্থাপনাপাদলেখ"
#. 4YzQz
#: sd/inc/strings.hrc:390
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D"
msgid "PresentationFooterShape"
-msgstr "PresentationFooterShape"
+msgstr "উপস্থাপনাপাদলেখআকৃতি"
#. KAC6Z
#: sd/inc/strings.hrc:391
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
-msgstr "PresentationHeader"
+msgstr "উপস্থাপনাহেডার"
#. EfHeH
#: sd/inc/strings.hrc:392
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
msgid "PresentationDateAndTime"
-msgstr "PresentationDateAndTime"
+msgstr "উপস্থাপনাতারিখএবংসময়"
#. WosPZ
#: sd/inc/strings.hrc:393
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
msgid "PresentationPageNumber"
-msgstr "PresentationPageNumber"
+msgstr "উপস্থাপনাপৃষ্ঠাসংখ্যা"
#. kCGsH
#: sd/inc/strings.hrc:394
@@ -2786,7 +2784,7 @@ msgstr "কোনটি না"
#: sd/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
msgid "Today,"
-msgstr "আজ, "
+msgstr "আজ,"
#. DEYnN
#: sd/inc/strings.hrc:441
@@ -2852,7 +2850,7 @@ msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা"
#: sd/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
msgid "Reply to %1"
-msgstr "%1 এর প্রতি উত্তর "
+msgstr "%1 এর প্রতি উত্তর"
#. NMTpu
#: sd/inc/strings.hrc:453
@@ -2868,7 +2866,6 @@ msgstr "টেবিল"
#. xCRmu
#: sd/inc/strings.hrc:456
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
@@ -8550,7 +8547,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:308
msgctxt "prntopts|hiddenpgcb"
msgid "H_idden pages"
-msgstr "লুকানো পৃষ্ঠাগুলি (_i) "
+msgstr "লুকানো পৃষ্ঠাগুলি"
#. rS3jY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:317
@@ -8888,7 +8885,7 @@ msgstr "অপশন"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:883
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
-msgstr "_WebCast"
+msgstr "ওয়েবকাস্ট"
#. 7aTUk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:893
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/messages.po b/source/bn-IN/sfx2/messages.po
index 8f6f7dfbe16..1a1f60df251 100644
--- a/source/bn-IN/sfx2/messages.po
+++ b/source/bn-IN/sfx2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-11 07:50+0000\n"
-"Last-Translator: somu7777 <Soumya.chowdhury7777@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:22+0000\n"
+"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sfx2messages/bn_IN/>\n"
+"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1541922641.000000\n"
#. bHbFE
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "নাম পরিবর্তন করুন"
#: include/sfx2/strings.hrc:37
msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Enter New Name: "
-msgstr "নতুন নাম লিখুন: -"
+msgstr "নতুন নাম লিখুন: - "
#. TVTsi
#: include/sfx2/strings.hrc:38
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "আপনি কি PDF ফাইল তৈরিকরণ অব্য
#: include/sfx2/strings.hrc:51
msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE"
msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
-msgstr "আপনি যদি মূল নথিটি উপরিলিখন করতে না চান, আপনার কাজ একটি নতুন ফাইল নামের অধীনে সংরক্ষণ করতে হবে। "
+msgstr "আপনি যদি মূল নথিটি উপরিলিখন করতে না চান, আপনার কাজ একটি নতুন ফাইল নামের অধীনে সংরক্ষণ করতে হবে।"
#. 7stwX
#. Used in the title of a shared document.
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "সহায়তা"
#: include/sfx2/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST"
msgid "The help file for this topic is not installed."
-msgstr "এই বিষয়ের জন্য সহায়তা ফাইল ইনস্টল করা হয়নি। "
+msgstr "এই বিষয়ের জন্য সহায়তা ফাইল ইনস্টল করা হয়নি।"
#. zjPS7
#: include/sfx2/strings.hrc:134
@@ -769,8 +769,8 @@ msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
"The stated address will not be opened."
msgstr ""
-"নিরাপত্তা জন্য, হাইপারলিংক কার্যকর করা যায় না।\n"
-"প্রদত্ত ঠিকানাটি খোলা যাবে না। "
+"নিরাপত্তা জন্য, হাইপারলিংক কার্যকর করা যাবে না।\n"
+"প্রদত্ত ঠিকানাটি খোলা হবে না।"
#. vcMzA
#: include/sfx2/strings.hrc:146
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:235
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
msgid "Styles in use: "
-msgstr "ব্যবহৃত শৈলী:"
+msgstr "ব্যবহৃত শৈলী: "
#. 4JhEW
#: include/sfx2/strings.hrc:236
@@ -1995,13 +1995,13 @@ msgstr "প্রকল্প"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:46
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Publisher"
-msgstr "Publisher"
+msgstr "প্রকাশক"
#. pF2eJ
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:47
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Purpose"
-msgstr "Purpose"
+msgstr "উদ্দেশ্য"
#. GTPFZ
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:48
@@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "এর বৈশিষ্ট্যাবলী"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:135
msgctxt "documentpropertiesdialog|general"
msgid "General "
-msgstr "সাধারণ"
+msgstr "সাধারণ "
#. Vggig
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:182
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "নিরাপত্তা"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:7
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "Confirm editing of document"
-msgstr "Confirm editing of document"
+msgstr "নথির পরিবর্তন নিশ্চিত করুন"
#. bdEZG
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:13
@@ -4345,13 +4345,13 @@ msgstr "সংস্করণ মন্তব্য সন্নিবেশ ক
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
-msgstr "তারিখ এবং সময়:"
+msgstr "তারিখ এবং সময়: "
#. 2mDfC
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
-msgstr "এর দ্বারা সংরক্ষিত:"
+msgstr "সংরক্ষণকারী: "
#. T5AY5
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
diff --git a/source/bn-IN/svtools/messages.po b/source/bn-IN/svtools/messages.po
index 3409851e911..82b0b05ffb6 100644
--- a/source/bn-IN/svtools/messages.po
+++ b/source/bn-IN/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5000,6 +5000,18 @@ msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
msgstr ""
+#. 8qKyD
+#: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:43
+msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#. Cr9A2
+#: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:58
+msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_NONE"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
msgctxt "fileviewmenu|delete"
diff --git a/source/bn-IN/sw/messages.po b/source/bn-IN/sw/messages.po
index f601c49dd54..aeffd571a2a 100644
--- a/source/bn-IN/sw/messages.po
+++ b/source/bn-IN/sw/messages.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-18 12:27+0000\n"
+"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/bn_IN/>\n"
+"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195261.000000\n"
#. v3oJv
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "পয়েন্ট"
#: sw/inc/optload.hrc:39
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Char"
-msgstr "Char"
+msgstr "অক্ষর"
#. ZZCxd
#: sw/inc/optload.hrc:40
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "পরিশোধক পাওয়া যায়নি।"
#: sw/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC"
msgid "Name and Path of Master Document"
-msgstr "মাস্টার নথির নাম ও পাথ। "
+msgstr "মাস্টার নথির নাম ও পাথ"
#. SSL5h
#: sw/inc/strings.hrc:240
@@ -3658,31 +3658,31 @@ msgstr "ফাঁকা পৃষ্ঠা"
#: sw/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE"
msgid "Abstract: "
-msgstr "সারসংক্ষেপ:"
+msgstr "সারসংক্ষেপ: "
#. iD2VD
#: sw/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME"
msgid "separated by: "
-msgstr "যার দ্বারা আলাদাকৃত:"
+msgstr "দ্বারা পৃথকীকৃত: "
#. CV6nr
#: sw/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline: Level "
-msgstr "রূপরেখা: স্তর"
+msgstr "রূপরেখা: স্তর "
#. oEvac
#: sw/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_FDLG_STYLE"
msgid "Style: "
-msgstr "শৈলী:"
+msgstr "শৈলী: "
#. BZdQA
#: sw/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_PAGEOFFSET"
msgid "Page number: "
-msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর:"
+msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যা: "
#. u6eev
#: sw/inc/strings.hrc:282
@@ -3694,13 +3694,13 @@ msgstr "নতুন পৃষ্ঠার আগে বিভাজক দে
#: sw/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_WESTERN_FONT"
msgid "Western text: "
-msgstr "পশ্চিমা পাঠ্য:"
+msgstr "পাশ্চাত্য পাঠ্য: "
#. w3ngS
#: sw/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_CJK_FONT"
msgid "Asian text: "
-msgstr "এশীয় লেখা:"
+msgstr "এশীয় লেখা: "
#. k6G7J
#: sw/inc/strings.hrc:285
@@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "টেক্সট সাজানো"
#: sw/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
msgid "Insert table: $1$2$3"
-msgstr "সারণি সন্নিবেশ: $1$2$3 "
+msgstr "সারণি ঢোকানো: $1$2$3"
#. 4pGhz
#: sw/inc/strings.hrc:414
@@ -4536,13 +4536,13 @@ msgstr "বিভাগ মুছে ফেলুন"
#: sw/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_CHANGESECTION"
msgid "Modify section"
-msgstr "বিভাগ পরিবর্তন "
+msgstr "বিভাগ পরিবর্তন"
#. BY9gB
#: sw/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
msgid "Modify default values"
-msgstr "পুর্বনির্ধারিত মান পরিবর্তন "
+msgstr "পুর্বনির্ধারিত মান পরিবর্তন"
#. X7eMx
#: sw/inc/strings.hrc:433
@@ -4584,7 +4584,7 @@ msgstr "সংখ্যায়ন সন্নিবেশ"
#: sw/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Promote level"
-msgstr "স্তর উন্নীত করুন "
+msgstr "স্তর উন্নীত করুন"
#. 63Ec4
#: sw/inc/strings.hrc:440
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:496
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
msgid "occurrences of"
-msgstr "উপস্থিতির সংখ্যা "
+msgstr "উপস্থিতির সংখ্যা"
#. hHUZi
#: sw/inc/strings.hrc:497
@@ -4979,17 +4979,15 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্য পরিবর্তিত"
#. N7CUk
#: sw/inc/strings.hrc:504
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
-msgstr "সারণির পরিবর্তন "
+msgstr "সারণি পরিবর্তিত"
#. DCGPF
#: sw/inc/strings.hrc:505
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
-msgstr "সারণির পরিবর্তন "
+msgstr "শৈলী পরিবর্তিত"
#. p77WZ
#: sw/inc/strings.hrc:506
@@ -5045,7 +5043,7 @@ msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী তৈরি: $1"
#: sw/inc/strings.hrc:514
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
msgid "Delete page style: $1"
-msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী অপসারণ: $1 "
+msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী অপসারণ: $1"
#. wzjRB
#: sw/inc/strings.hrc:515
@@ -5294,10 +5292,9 @@ msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী তৈরি: $1"
#. jGxgy
#: sw/inc/strings.hrc:556
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
-msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী অপসারণ: $1 "
+msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী অপসারণ: $1"
#. 6NWP3
#: sw/inc/strings.hrc:557
@@ -5395,7 +5392,7 @@ msgstr "$(ARG2) পৃষ্ঠায় $(ARG1)"
#: sw/inc/strings.hrc:573
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
msgid "Page $(ARG1)"
-msgstr "$(ARG1) পৃষ্ঠা "
+msgstr "$(ARG1) পৃষ্ঠা"
#. CWroT
#: sw/inc/strings.hrc:574
@@ -5553,7 +5550,6 @@ msgstr "পশ্চিমী"
#. HD64i
#: sw/inc/strings.hrc:603
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
@@ -6036,10 +6032,9 @@ msgstr "আড়াল"
#. XcCnB
#: sw/inc/strings.hrc:682
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
-msgstr "পরিশোধক পাওয়া যায়নি।"
+msgstr "নথি পাওয়া যায়নি: "
#. UC53U
#: sw/inc/strings.hrc:684
@@ -6049,10 +6044,9 @@ msgstr ""
#. 3ceMF
#: sw/inc/strings.hrc:686
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
-msgstr "বাম:"
+msgstr "বাম: "
#. EiXF2
#: sw/inc/strings.hrc:687
@@ -6546,7 +6540,7 @@ msgstr "পৃষ্ঠা (_g)"
#: sw/inc/strings.hrc:768
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
-msgstr "Publisher"
+msgstr "প্রকাশক"
#. d9u3p
#: sw/inc/strings.hrc:769
@@ -6684,7 +6678,7 @@ msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা মুছে ফেলবে
#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
-msgstr "শ্রেণী মুছে ফেলুন"
+msgstr "বিভাগ অপসারণ করুন "
#. qndNh
#: sw/inc/strings.hrc:794
@@ -6786,7 +6780,7 @@ msgstr "সব মন্তব্য"
#: sw/inc/strings.hrc:812
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
-msgstr "মন্তব্যকারী"
+msgstr "মন্তব্যকারী "
#. RwAcm
#: sw/inc/strings.hrc:813
@@ -6854,7 +6848,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
-msgstr "Salutation"
+msgstr "অভিবাদন"
#. Vj6XT
#: sw/inc/strings.hrc:825
@@ -6870,10 +6864,9 @@ msgstr "লেখা"
#. tt6sA
#: sw/inc/strings.hrc:827
-#, fuzzy
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
-msgstr "ঠিকানার উপাদানের সাথে মিলাতে, আপনার ডাটা উৎসের ক্ষেত্র নির্ধারণ করুন। "
+msgstr "ঠিকানার উপাদানের সাথে মিলাতে, আপনার ডাটা উৎসের ক্ষেত্র নির্ধারণ করুন।"
#. zrUsN
#: sw/inc/strings.hrc:828
@@ -6915,7 +6908,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:835
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
-msgstr "এখন পর্যন্ত মিলেনি"
+msgstr " এখনো মেলেনি "
#. Y6FhG
#: sw/inc/strings.hrc:836
@@ -7424,7 +7417,7 @@ msgstr "পৃষ্ঠা"
#: sw/inc/strings.hrc:934
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
-msgstr "DDE স্বয়ংক্রিয় "
+msgstr "DDE স্বয়ংক্রিয়"
#. xPP2E
#: sw/inc/strings.hrc:935
@@ -8371,7 +8364,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
-msgstr "এবং"
+msgstr "এবং "
#. H2Kwq
#: sw/inc/strings.hrc:1122
@@ -8393,17 +8386,15 @@ msgstr ""
#. 7Q8qC
#: sw/inc/strings.hrc:1125
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
-msgstr "উজ্জ্বলতা"
+msgstr "উজ্জ্বলতা "
#. sNxPE
#: sw/inc/strings.hrc:1126
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
-msgstr "পুনরায় করা"
+msgstr "লাল: "
#. u73NC
#: sw/inc/strings.hrc:1127
@@ -8419,10 +8410,9 @@ msgstr ""
#. BS4nZ
#: sw/inc/strings.hrc:1129
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
-msgstr "বৈসাদৃশ্য"
+msgstr "বৈপরীত্য: "
#. avJBK
#: sw/inc/strings.hrc:1130
@@ -10409,55 +10399,55 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#. JVyGG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:202
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:203
msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text"
msgid "Promote level"
msgstr ""
#. szu9U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:207
msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "বাম"
#. KurCF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:208
msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|left"
msgid "Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy."
msgstr "সূচী স্তরায়নের এক স্তর উপরে নির্বাচিত অনুচ্ছেদ শৈলী সরিয়ে নিন।"
#. ScVY5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223
msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text"
msgid "Demote level"
msgstr ""
#. 6aqvE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:227
msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "ডান"
#. vmpZc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:228
msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|right"
msgid "Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy."
msgstr "সূচী স্তরায়নের এক স্তর নিচে নির্বাচিত অনুচ্ছেদ শৈলী সরিয়ে নিন।"
#. tF4xa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:274
msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn"
msgid "Style"
msgstr ""
#. 3MYjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:465
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:466
msgctxt "assignstylesdialog|label3"
msgid "Styles"
msgstr "শৈলী"
#. sr78E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:490
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:491
msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|AssignStylesDialog"
msgid "Creates index entries from specific paragraph styles."
msgstr "সুনির্দিষ্ট অনুচ্ছেদ শৈলীসমূহ থেকে সূচী ভুক্তিসমূহ তৈরি করা হয়।"
diff --git a/source/bn-IN/vcl/messages.po b/source/bn-IN/vcl/messages.po
index 58d88ba4e12..867fe80eea0 100644
--- a/source/bn-IN/vcl/messages.po
+++ b/source/bn-IN/vcl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:21+0000\n"
+"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/vclmessages/bn_IN/>\n"
+"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022654.000000\n"
#. k5jTM
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "পেস্ট করুন (~P)"
#: vcl/inc/strings.hrc:72
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT"
msgid "~Next"
-msgstr "পরবর্তী (~N) "
+msgstr "পরবর্তী"
#. FeFBf
#: vcl/inc/strings.hrc:73
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "শৈলী: (~t)"
#, fuzzy
msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Frame Style: "
-msgstr "ফ্রেমের শৈলী"
+msgstr "ফ্রেমের শৈলী "
#. Cq63y
#: vcl/inc/strings.hrc:102
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "ত্রুটি"
#: vcl/inc/strings.hrc:135
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
msgid "Confirmation"
-msgstr "Confirmation"
+msgstr "নিশ্চিতকরণ"
#. drUB5
#: vcl/inc/strings.hrc:137
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "কেন্দ্রীভূত CJK বিরামচিহ্ন"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP"
msgid "Capital Spacing"
-msgstr "ক্যাপিটাল স্পেসিংগ "
+msgstr "ক্যাপিটাল ব্যবধান"
#. GvVGW
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "বিশেষজ্ঞ ফর্ম"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT"
msgid "Final Glyph on Line Alternates"
-msgstr "বিকল্প লাইন গুলিতে চূড়ান্ত Glyph "
+msgstr "বিকল্প লাইন গুলিতে চূড়ান্ত গ্লিফ"
#. rKM4e
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "ইটালিক"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT"
msgid "Justification Alternates"
-msgstr "জাস্টিফিকেশন বিকল্প "
+msgstr "জাস্টিফিকেশন বিকল্প"
#. ALP2e
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57