diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-01-14 18:44:31 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-01-14 20:12:29 +0100 |
commit | 6e9e9a54efcbc972b9d989b64b311bdf7811fc71 (patch) | |
tree | 5e5658b93e22fd4deaa43dae6f48543f0c4f02b8 /source/bn-IN | |
parent | 8c3860494ce97455b3d101ffd6aea5c04e01bad7 (diff) |
update translations for 4.3.6 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I80a49eb90e02272730c28f2281a402ffb9b77ce2
Diffstat (limited to 'source/bn-IN')
81 files changed, 4291 insertions, 4132 deletions
diff --git a/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po index b7d383317e8..0b4036ef119 100644 --- a/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-25 17:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-04 07:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-02 06:36+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415087743.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420180579.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: areatabpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/dbaccess/uiconfig/ui.po index 443dc66e9af..26fe5bca259 100644 --- a/source/bn-IN/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-25 17:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-04 08:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-02 06:37+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415091122.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420180626.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" -msgstr "" +msgstr "বহিঃস্থ সংযোগ সিনট্যাক্স '{oj }' ব্যবহার করুন" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/readlicense_oo/docs.po b/source/bn-IN/readlicense_oo/docs.po index 96490268443..1131d3062f1 100644 --- a/source/bn-IN/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/bn-IN/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-25 17:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-06 04:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-02 06:37+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415247591.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420180672.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "macxiOSX\n" "readmeitem.text" msgid "MacOSX 10.6 (Snow Leopard) or higher" -msgstr "" +msgstr "MacOSX 10.6 (স্নো লিওপার্ড) বা উচ্চতর" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/bn-IN/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index e9ec4c25cd3..12784dcf200 100644 --- a/source/bn-IN/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/bn-IN/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-10 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-02 06:39+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415605875.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420180779.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Moving Average" -msgstr "" +msgstr "চলমান গড়পদ্ধতি" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "STR_COVARIANCE_LABEL\n" "string.text" msgid "Covariances" -msgstr "" +msgstr "কোভ্যারিয়েন্স" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "" +msgstr "বর্ণনামূলক পরিসংখ্যান" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_MEAN\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "গড়" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_STD_ERROR\n" "string.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "স্ট্যান্ডার্ড এরর" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_SUM\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "যোগফল" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_COUNT\n" "string.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "গণনা" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" -msgstr "" +msgstr "অনির্দিষ্ট ($(DISTRIBUTION))" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n" "string.text" msgid "Uniform" -msgstr "" +msgstr "সম" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n" "string.text" msgid "Uniform Integer" -msgstr "" +msgstr "সম অখন্ড" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 50bb337a424..85b228daf16 100644 --- a/source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-25 17:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-10 08:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-05 08:52+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415606523.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420447963.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প (_t)" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "" +msgstr "অ্যানালিসিস অফ ভ্যারিয়েন্স (ANOVA)" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input Range" -msgstr "" +msgstr "ইনপুট রেঞ্জ" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to" -msgstr "" +msgstr "এর ফলাফল" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "পুনঃনামকরণ" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number format" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যার বিন্যাস (_N)" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমানা (_B)" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Row labels" -msgstr "" +msgstr "সারি লেবেল (_R)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olumn labels" -msgstr "" +msgstr "কলাম লেবেল (_o)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Consolidate by" -msgstr "" +msgstr "এর দ্বারা একত্রিত" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link to source data" -msgstr "" +msgstr "সোর্স ডেটায় সংযোগ করুন (_L)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Correlation" -msgstr "" +msgstr "অান্তঃসম্পর্ক" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input Range" -msgstr "" +msgstr "ইনপুট রেঞ্জ" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to" -msgstr "" +msgstr "এর ফলাফল" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positive:" -msgstr "" +msgstr "ধনাত্মক:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Negative:" -msgstr "" +msgstr "ঋণাত্মক:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bar Colors" -msgstr "" +msgstr "বার রঙ" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position of vertical axis:" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব অক্ষের অবস্থান:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color of vertical axis:" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব অক্ষের রঙ:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "মধ্যবর্তী" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "কিছুই নয়" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axis" -msgstr "" +msgstr "অক্ষ" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Tabular layout" -msgstr "" +msgstr "ছকবাঁধা বহির্বিন্যাস" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Outline layout with subtotals at the top" -msgstr "" +msgstr "শীর্ষে উপসমষ্টিসহ রূপরেখার বহির্বিন্যাস প্রদর্শন" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" -msgstr "" +msgstr "নিম্নে উপসমষ্টিসহ রূপরেখার বহির্বিন্যাস প্রদর্শন" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display options" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন বিকল্প" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন (_S)" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From" -msgstr "" +msgstr "থেকে (_F)" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Using field" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্র ব্যবহার (_U)" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "items" -msgstr "" +msgstr "আইটেম" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "উপরে" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "address,value" -msgstr "" +msgstr "ঠিকানা,মান" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interpret stream data as" -msgstr "" +msgstr "এইভাবে স্ট্রীম ডেটার অর্থোদ্ধার করুন" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Empty lines trigger UI refresh" -msgstr "" +msgstr "খালি লাইন UI সতেজ করে" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "নাম" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "পরিসর" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "M_odify" -msgstr "" +msgstr "সংশোধন করুন (_o)" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_ntains Column Labels" -msgstr "" +msgstr "কলামের লেবেলসমূহ উপস্থিত (_n)" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert or delete _cells" -msgstr "" +msgstr "ঘরসমূহ সন্নিবেশ বা অপসারণ করুন (_c) " #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _formatting" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস বজায় রাখুন (_f)" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don't save _imported data" -msgstr "" +msgstr "ইমপোর্টকৃত ডেটা সংরক্ষণ করবেন না (_i)" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "উৎস:" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operations:" -msgstr "" +msgstr "অপারেশন:" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Setting" -msgstr "" +msgstr "সেটিং সম্পাদনা" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show error _message when invalid values are entered" -msgstr "" +msgstr "অকার্যকর মানসমূহ সন্নিবেশ করালে ত্রুটি বার্তা প্রদর্শন করা হবে (_m)" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Action:" -msgstr "" +msgstr "কর্ম: (_A)" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2225,7 +2225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম: (_T)" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Error message:" -msgstr "" +msgstr "ত্রুটি বার্তা (_E):" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ব্রাউজ... (_B)" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "থামান" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "সতর্কবার্তা" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "তথ্য" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0.05" -msgstr "" +msgstr "0.05" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2369,7 +2369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "প্যারামিটার" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "" +msgstr "সোর্স নথির URL হয় এখানে স্থানীয় ফাইল সিস্টেম বা ইন্টারনেটে দিন।" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_seconds" -msgstr "" +msgstr "সেকেন্ড (_s)" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fill Series" -msgstr "" +msgstr "ধারা পূরণ" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2450,7 +2450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Down" -msgstr "" +msgstr "নীচে (_D)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "ডানদিকে (_R)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "উপরে (_U)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "বাঁদিকে (_L)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2567,7 +2567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y_ear" -msgstr "" +msgstr "বছর (_e)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Time unit" -msgstr "" +msgstr "সময় একক" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start value" -msgstr "" +msgstr "প্রারম্ভিক মান (_S)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End _value" -msgstr "" +msgstr "শেষ মান (_v)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In_crement" -msgstr "" +msgstr "ক্রমবৃদ্ধি (_c)" #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -2720,7 +2720,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Detailed Calculation Settings" -msgstr "" +msgstr "বিস্তারিত গণনার বৈশিষ্ট্য" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "মান: (_V)" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "True" -msgstr "" +msgstr "সত্য" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "False" -msgstr "" +msgstr "মিথ্যা" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!" -msgstr "" +msgstr "একটি নম্বরের প্রত্যাশা রাখা একটি ফাংশনের অার্গুমেন্ট হিসাবে বা একটি পাটিগাণিতিক হিসাবের ক্ষেত্রে অপারেন্ড দেখা গেলে পাঠ্যকে কী হিসাবে ধরতে হবে। বিভাজক সমেত প্রসারিত ফর্ম্যাটে ধাত এবং ISO 8601 তারিখ এবং সময় সমেত অখন্ড সংখ্যার ক্ষেত্রে সুস্পষ্ট রূপান্তর সম্ভব। ISO 8601 ছাড়া দশমিক বিভাজন বা তারিখ সমেত ভগ্নাংশিক সাংখ্যিক মান স্থানীয় ভাবে নির্ভরশীল। মনে রাখবেন যে, স্থানীয় নির্ভরশীল রূপান্তরে প্রাপ্ত সাংখ্যিক মান এক স্থানীয় থেকে অন্য স্থানীয়তে অালাদা হতে পারে!" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Generate #VALUE! error" -msgstr "" +msgstr "#VALUE! ত্রুটি প্রস্তুত করুন" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Treat as zero" -msgstr "" +msgstr "শূন্য হিসাবে ধরুন" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Convert only unambiguous" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র অস্পষ্টগুলি রূপান্তর করুন" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Convert also locale dependent" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র স্থানীয় নির্ভরশীল রূপান্তর করুন" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2810,7 +2810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Treat empty string as zero" -msgstr "" +msgstr "খালি স্ট্রীং শূন্য হিসাবে ধরুন" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated." -msgstr "" +msgstr "একটি পাটিগাণিতিক কাজে ব্যবহারের ক্ষেত্রে কোনো খালি স্ট্রীংকে কীভাবে বিবেচনা করা হয় তা এই বিকল্প নির্ধারণ করে। অাপনি \"পাঠ্য থেকে নম্বরে রূপান্তর\" কে \"#VALUE! ত্রুটি প্রস্তুত\" বা \"শূন্য হিসাবে ধরুন\" -এ সেট করলে, একটি খালি স্ট্রীঙের নম্বরে রূপান্তর একটি ত্রুটি দেখাবে কিনা বা এটি খালি স্ট্রীংটিকে শূন্য হিসাবে বিবেচনা করবে কিনা তা অাপনি (এখানে) বেছে নিতে পারবেন না। অন্যথায় এই বিকল্প কীভাবে খালি স্ট্রীং বিবেচনা করা হয় তা নির্ধারণ করে।" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reference syntax for string reference" -msgstr "" +msgstr "স্ট্রিং রেফারেন্সের জন্য ব্যবহৃত রেফারেন্স সিন্টেক্স" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2837,7 +2837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." -msgstr "" +msgstr "স্ট্রিং পরামিতির মধ্যে উল্লিখিত তথ্য পার্স করার সময় ব্যবহারযোগ্য ফরমুলার সিন্টেক্স। এর ফলে, বিল্ট-ইন ফাংশন যেমন INDIRECT, যেগুলি স্ট্রিংয়ের পরিমান গ্রহণ করে, প্রভাবিত হবে।" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use formula syntax" -msgstr "" +msgstr "ফরমুলা সিন্টেক্স ব্যবহার করা হবে" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2855,7 +2855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable OpenCL for some formula computation" -msgstr "" +msgstr "কিছু সূত্র গণনার ক্ষেত্রে OpenCL সক্ষম করুন" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed using OpenCL if it is available on your system." -msgstr "" +msgstr "এই বিকল্প OpenCL অাপনার সিস্টেমে উপলব্ধ থাকলে তা দিয়ে সম্পাদন করা হবে এমন কিছু সাধারণ সূত্র রাশি সক্রিয় করে।" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2873,7 +2873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic Selection of Platform/Device:" -msgstr "" +msgstr "প্ল্যাটফর্ম/ডিভাইসের স্বয়ংক্রিয় নির্বাচন:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2882,7 +2882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "True" -msgstr "" +msgstr "সত্য" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2891,7 +2891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "False" -msgstr "" +msgstr "মিথ্যা" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Frequency:" -msgstr "" +msgstr "ফ্রিকোয়েন্সি:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2909,7 +2909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compute Units:" -msgstr "" +msgstr "ইউনিট হিসাব:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Memory (in MB):" -msgstr "" +msgstr "মেমরি (মেগাবাইটে):" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2927,7 +2927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Internal, software interpreter" -msgstr "" +msgstr "ইন্টারনেট, সফ্টওয়্যার ইন্টারপ্রেটার" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Grouping" -msgstr "" +msgstr "গ্রুপবদ্ধকরণ" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_A)" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Manually at:" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্বাচিতভাবে (_M):" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "আরম্ভ" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatically" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_u)" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_nually at:" -msgstr "" +msgstr "এখানে স্বনির্ধারিত ভাবে (_n):" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "সমাপ্তি" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of _days" -msgstr "" +msgstr "দিনের সংখ্যা (_d)" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3053,7 +3053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Intervals" -msgstr "" +msgstr "বিরতি (_I)" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group by" -msgstr "" +msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3071,7 +3071,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Grouping" -msgstr "" +msgstr "গ্রুপবদ্ধকরণ" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3080,7 +3080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_A)" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3089,7 +3089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Manually at:" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্বাচিতভাবে (_M):" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3098,7 +3098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "আরম্ভ" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3107,7 +3107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatically" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_u)" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_nually at:" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্বাচিতভাবে (_n):" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "সমাপ্তি" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group by" -msgstr "" +msgstr "যে অনুসারে গ্রুপ হবে" #: groupdialog.ui msgctxt "" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "গ্রুপ" #: groupdialog.ui msgctxt "" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "সারি (_R)" #: groupdialog.ui msgctxt "" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "কলাম (_C)" #: groupdialog.ui msgctxt "" @@ -3170,7 +3170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "অন্তর্ভুক্ত করুন" #: headerdialog.ui msgctxt "" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header" -msgstr "" +msgstr "হেডার (_H)" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Import File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল ইম্পোর্ট করুন" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3530,7 +3530,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "অক্ষরের সমষ্টি (_C)" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3539,7 +3539,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Field delimiter" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্র বিভেদক (_F)" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3548,7 +3548,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text delimiter" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য বিভেদক (_T)" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3557,7 +3557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save cell content as _shown" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন অনুসারে ঘরের বিষয়বস্তু সংরক্ষণ করুন (_s)" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values" -msgstr "" +msgstr "গণনা করা মানের পরিবর্তে সেলের মধ্যে ফর্মুলা সংরক্ষণ করা হবে (_r)" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3575,7 +3575,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Quote all text cells" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্র পাঠ্য হিসেবে চিহ্নিত (_Q)" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3584,7 +3584,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fixed column _width" -msgstr "" +msgstr "নির্দিষ্ট কলাম প্রস্থ (_w)" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field options" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্রের অপশন" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Cells" -msgstr "" +msgstr "ঘর সন্নিবেশ করা হবে" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -3611,7 +3611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _down" -msgstr "" +msgstr "ঘর নীচে সরান (_d)" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -3620,7 +3620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _right" -msgstr "" +msgstr "ঘর ডানে সরান (_r)" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -3629,7 +3629,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entire ro_w" -msgstr "" +msgstr "পুরো সারি (_w)" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entire _column" -msgstr "" +msgstr "সম্পূর্ণ কলাম (_c)" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -3647,7 +3647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন" #: insertname.ui msgctxt "" @@ -3665,7 +3665,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paste All" -msgstr "" +msgstr "সব প্রতিলেপন (_P)" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -3719,7 +3719,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_o. of sheets:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার সংখ্যা (_o):" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -3728,7 +3728,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_m):" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -3737,7 +3737,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Sheet..." -msgstr "" +msgstr "শীট..." #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -3755,7 +3755,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tables in file" -msgstr "" +msgstr "ফাইলে টেবিল" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -3791,7 +3791,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Setting" -msgstr "" +msgstr "সেটিং সম্পাদনা" #: leftfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -3917,7 +3917,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range _Options" -msgstr "" +msgstr "পরিসর বিকল্প (_O)" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Move/Copy Sheet" -msgstr "" +msgstr "শীট সরান/অনুলিপি করুন" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Move" -msgstr "" +msgstr "স্থানান্তরণ (_M)" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -3944,7 +3944,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_opy" -msgstr "" +msgstr "অনুলিপি (_o)" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -3953,7 +3953,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "কর্ম" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -3962,7 +3962,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _document" -msgstr "" +msgstr "নথিতে (_d)" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -3971,7 +3971,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "(current document)" -msgstr "" +msgstr "(বর্তমান নথি)" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -3980,7 +3980,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- new document -" -msgstr "" +msgstr "- নতুন নথি -" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -3989,7 +3989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert before" -msgstr "" +msgstr "পূর্বে সন্নিবেশ করান (_I)" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4007,7 +4007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This name is already used." -msgstr "" +msgstr "এই নামটি ইতোমধ্যে ব্যবহৃত হচ্ছে।" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4016,7 +4016,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name is empty." -msgstr "" +msgstr "নাম ফাঁকা রয়েছে।" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4025,7 +4025,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name contains one or more invalid characters." -msgstr "" +msgstr "ফাইলের নামে অকার্যকর অক্ষর রয়েছে।" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4034,7 +4034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New _name" -msgstr "" +msgstr "নতুন নাম (_n)" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4043,7 +4043,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Moving Average" -msgstr "" +msgstr "চলমান গড়পদ্ধতি:" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4052,7 +4052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input Range" -msgstr "" +msgstr "ইনপুট রেঞ্জ" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4061,7 +4061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to" -msgstr "" +msgstr "এর ফলাফল" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "কলাম" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4079,7 +4079,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "সারি" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4088,7 +4088,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4097,7 +4097,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "বিরতি" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4106,7 +4106,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "প্যারামিটার" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Multiple operations" -msgstr "" +msgstr "একাধিক অপারেশন" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "সূত্র (_F)" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4133,7 +4133,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Row input cell" -msgstr "" +msgstr "সারির ইনপুট ঘর (_R)" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Column input cell" -msgstr "" +msgstr "কলাম ইনপুট ঘর (_C)" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত সেটিং" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4160,7 +4160,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Define Label Range" -msgstr "" +msgstr "লেবেলের পরিসর নির্ধারণ" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4169,7 +4169,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contains _column labels" -msgstr "" +msgstr "কলামের লেবেল ধারণ করে (_c)" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4178,7 +4178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contains _row labels" -msgstr "" +msgstr "সারি লেবেল বিশিষ্ট (_r)" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4187,7 +4187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For _data range" -msgstr "" +msgstr "ডেটা পরিসরের জন্য (_d)" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4196,7 +4196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "পরিসর" #: nosolutiondialog.ui msgctxt "" @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Solution" -msgstr "" +msgstr "সমাধান নেই" #: nosolutiondialog.ui msgctxt "" @@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No solution was found." -msgstr "" +msgstr "কোনো সমাধান খুঁজে পাওয়া যায়নি।" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4259,7 +4259,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically find column and row labels" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে কলাম এবং সারির স্তর খুজুন (_A)" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4286,7 +4286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General Calculations" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ গণনা" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4394,7 +4394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chan_ges" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনগুলি (_g)" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4403,7 +4403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Deletions" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলা (_D)" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4412,7 +4412,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insertions" -msgstr "" +msgstr "সন্নিবেশ (_I)" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4421,7 +4421,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Moved entries" -msgstr "" +msgstr "সরানো এন্ট্রিগুলি (_M)" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colors for changes" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনসমূহের জন্য রং" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4439,7 +4439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." -msgstr "" +msgstr "কাঙ্ক্ষিত কী বাইন্ডিং ধরণ নির্বাচন করুন (_k)। কী বাইন্ডিং ধরণ পরিবর্তন করলে বিদ্যমান কিছু কী বাইন্ডিং এ উপরিলিখন হতে পারে।" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4448,7 +4448,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4457,7 +4457,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OpenOffice.org legacy" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org লেগেসি" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4466,7 +4466,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key bindings" -msgstr "" +msgstr "কী বাইন্ডিং" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -4475,7 +4475,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of worksheets in new document" -msgstr "" +msgstr "নতুন নথির কর্ম শীটের সংখ্যা (_N)" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -4484,7 +4484,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix name for new worksheet" -msgstr "" +msgstr "নতুন ওয়ার্কশীটের নামের প্রিফিক্স (_P)" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -4493,7 +4493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "নতুন স্প্রেডশীট" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -4502,7 +4502,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "খালি পৃষ্ঠার আউটপুট সংকোচন করুন (_S)" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -4511,7 +4511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always apply manual breaks" -msgstr "" +msgstr "সর্বদা ম্যানুয়াল ব্রেক প্রয়োগ করুন (_A)" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -4520,7 +4520,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -4529,7 +4529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print only selected sheets" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিত শীটগুলো মুদ্রণ করুন (_P)" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -4538,7 +4538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sheets" -msgstr "" +msgstr "শীট" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4547,7 +4547,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Excel 2007 and newer" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007 এবং পরবর্তী" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4556,7 +4556,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)" -msgstr "" +msgstr "ODF স্প্রেডশীট (%PRODUCTNAME দ্বারা সংরক্ষিত নয়)" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4565,7 +4565,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Always recalculate" -msgstr "" +msgstr "সর্বদা পুনঃগণনা করুন" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Never recalculate" -msgstr "" +msgstr "কখনও পুনঃগণনা করবেন না" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4583,7 +4583,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Prompt user" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারীকে ব্যবস্থা নিতে বলুন" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4592,7 +4592,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Always recalculate" -msgstr "" +msgstr "সর্বদা পুনঃগণনা করুন" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4601,7 +4601,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Never recalculate" -msgstr "" +msgstr "কখনও পুনঃগণনা করবেন না" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Prompt user" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারীকে জানান" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recalculation on file load" -msgstr "" +msgstr "ফাইল লোডে পুনঃগণনা" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4628,7 +4628,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rese_t" -msgstr "" +msgstr "পুনঃসেট (_t)" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4637,7 +4637,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "ফাংশন (_F)" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Array co_lumn" -msgstr "" +msgstr "সজ্জা কলাম (_l)" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4655,7 +4655,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Array _row" -msgstr "" +msgstr "সজ্জা সারি (_r)" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separators" -msgstr "" +msgstr "বিভাজক" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4673,7 +4673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4682,7 +4682,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Details..." -msgstr "" +msgstr "বিবরণ..." #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4691,7 +4691,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্ধারিত" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4700,7 +4700,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detailed calculation settings" -msgstr "" +msgstr "বিস্তারিত গণনার বৈশিষ্ট্য" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4709,7 +4709,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula _syntax:" -msgstr "" +msgstr "সূত্র সিনট্যাক্স (_s):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4718,7 +4718,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use English function names" -msgstr "" +msgstr "ইংরেজি ফাংশন নাম ব্যবহার" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4727,7 +4727,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula options" -msgstr "" +msgstr "সূত্র অপশন" #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -4736,7 +4736,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "অনুকূল কলাম প্রস্থ" #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -4745,7 +4745,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "যোগ করুন" #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -4754,7 +4754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default value" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট মান (_D)" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -4763,7 +4763,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "অনুকূল সারি উচ্চতা" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -4772,7 +4772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "যোগ করুন" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -4781,7 +4781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default value" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট মান (_D)" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -4790,7 +4790,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "কপি করুন (_C)" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -4799,7 +4799,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy list _from:" -msgstr "" +msgstr "এর হতে তালিকা অনুলিপি করুন (_f):" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -4808,7 +4808,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Lists" -msgstr "" +msgstr "তালিকা (_L)" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -4817,7 +4817,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Entries" -msgstr "" +msgstr "ভুক্তি (_E)" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -4826,7 +4826,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "নতুন (_N)" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -4835,7 +4835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Discard" -msgstr "" +msgstr "বাতিল করুন (_D)" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -4844,7 +4844,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "যোগ করুন (_A)" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -4853,7 +4853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modif_y" -msgstr "" +msgstr "সংশোধন করুন (_y)" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলা (_D)" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -4871,7 +4871,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -4880,7 +4880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "সংগঠক" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -4889,7 +4889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -4898,7 +4898,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমানা" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -4907,7 +4907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -4916,7 +4916,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "শীর্ষচরণ" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -4925,7 +4925,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "পাদচরণ" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "শীট" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -4943,7 +4943,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -4952,7 +4952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "ইন্ডেন্ট এবং স্পেসিং" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -4961,7 +4961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "প্রান্তিককরণ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -4970,7 +4970,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -4979,7 +4979,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "ট্যাব" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -4988,7 +4988,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Cell Style" -msgstr "" +msgstr "ঘরের শৈলী" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -4997,7 +4997,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ (_S)" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5006,7 +5006,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "সংগঠক" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5015,7 +5015,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5024,7 +5024,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5033,7 +5033,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "অক্ষরের প্রভাব" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5042,7 +5042,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "প্রান্তিককরণ" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5051,7 +5051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5060,7 +5060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমানা" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5069,7 +5069,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5078,7 +5078,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "" +msgstr "ঘর সুরক্ষিতকরণ" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5087,7 +5087,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "বিশেষভাবে প্রতিলেপন" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5096,7 +5096,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paste all" -msgstr "" +msgstr "সব প্রতিলেপন (_P)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5105,7 +5105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য (_x)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5114,7 +5114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা (_N)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5123,7 +5123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date & time" -msgstr "" +msgstr "তারিখ ও সময় (_D)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5132,7 +5132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "সূত্র (_F)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5141,7 +5141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য (_C)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5150,7 +5150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_mats" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস (_m)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5159,7 +5159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Objects" -msgstr "" +msgstr "অবজেক্ট (_O)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5168,7 +5168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5177,7 +5177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non_e" -msgstr "" +msgstr "কখনও নয় (_e)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5186,7 +5186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "যোগ করুন (_A)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5195,7 +5195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subtract" -msgstr "" +msgstr "বিয়োগ (_S)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5204,7 +5204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Multipl_y" -msgstr "" +msgstr "গুণ (_y)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5213,7 +5213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Di_vide" -msgstr "" +msgstr "ভাগ (_v)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5222,7 +5222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "অপারেশন" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5231,7 +5231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_kip empty cells" -msgstr "" +msgstr "ফাঁকা ঘরগুলি এড়িয়ে যান (_k)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5240,7 +5240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transpose" -msgstr "" +msgstr "ট্রান্সপোজ (_T)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5249,7 +5249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "লিংক (_L)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5258,7 +5258,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5267,7 +5267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don't sh_ift" -msgstr "" +msgstr "পাল্টাবেন না (_i)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5276,7 +5276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do_wn" -msgstr "" +msgstr "নীচে (_w)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5285,7 +5285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "ডানদিকে (_R)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5294,7 +5294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells" -msgstr "" +msgstr "ঘরগুলি সরান" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5303,7 +5303,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Field" -msgstr "" +msgstr "ডাটা ক্ষেত্র" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5312,7 +5312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "বিকল্প... (_O)" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5321,7 +5321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "একটিও নয় (_N)" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5330,7 +5330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_A)" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5339,7 +5339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত (_U)" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5348,7 +5348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subtotals" -msgstr "" +msgstr "উপসমষ্টি" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5357,7 +5357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show it_ems without data" -msgstr "" +msgstr "ডাটা ব্যতীত আইটেম প্রদর্শন (_e)" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5366,7 +5366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম:" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5375,7 +5375,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "ফিল্টার" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5384,7 +5384,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "এবং" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5393,7 +5393,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "অথবা" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5402,7 +5402,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "এবং" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5411,7 +5411,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "অথবা" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5420,7 +5420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "অপারেটর" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5429,7 +5429,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্রের নাম" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "শর্ত" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5447,7 +5447,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "মান" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5456,7 +5456,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter criteria" -msgstr "" +msgstr "ফিল্টার নির্ণায়ক" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5465,7 +5465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "বড় বা ছোট হাতের অক্ষর সংবেদনশীল (_C)" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5474,7 +5474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Regular _expressions" -msgstr "" +msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন (_e)" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5483,7 +5483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No duplications" -msgstr "" +msgstr "কোনো নকল নয় (_N)" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5492,7 +5492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data range:" -msgstr "" +msgstr "ডাটা পরিসর:" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5501,7 +5501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "মেকি" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5510,7 +5510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প (_t)" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5519,7 +5519,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Pivot Table Layout" -msgstr "" +msgstr "পিভট টেবিলের সজ্জা" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5528,7 +5528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Fields:" -msgstr "" +msgstr "কলামের ক্ষেত্র:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5537,7 +5537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Fields:" -msgstr "" +msgstr "ডেটা ক্ষেত্র:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5546,7 +5546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row Fields:" -msgstr "" +msgstr "সারি ক্ষেত্র:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5555,7 +5555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Fields:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার ক্ষেত্র:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5564,7 +5564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Available Fields:" -msgstr "" +msgstr "উপলব্ধ ক্ষেত্র:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5573,7 +5573,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drag the items into the desired position" -msgstr "" +msgstr "প্রযোজ্য স্থানে অাইটেমগুলি টেনে আনুন" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5582,7 +5582,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore empty rows" -msgstr "" +msgstr "শূন্য সারি উপেক্ষা করুন" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5591,7 +5591,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Identify categories" -msgstr "" +msgstr "শ্রেণীবিভাগ সনাক্ত করুন" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5600,7 +5600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Total rows" -msgstr "" +msgstr "সর্বমোট সারি" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5609,7 +5609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Total columns" -msgstr "" +msgstr "সর্বমোট কলাম" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5618,7 +5618,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add filter" -msgstr "" +msgstr "ফিল্টার যোগ করুন" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5627,7 +5627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable drill to details" -msgstr "" +msgstr "বিস্তারিত বর্ণনার জন্য ড্রিল সক্রিয় করুন" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5636,7 +5636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5645,7 +5645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New sheet" -msgstr "" +msgstr "নতুন শীট" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5663,7 +5663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Named range" -msgstr "" +msgstr "নাম বিশিষ্ট পরিসর" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5672,7 +5672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "গন্তব্য" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5681,7 +5681,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5690,7 +5690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Named range" -msgstr "" +msgstr "নামাঙ্কিত পরিসর" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5699,7 +5699,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "উৎস" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5708,7 +5708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source and Destination" -msgstr "" +msgstr "সোর্স এবং গন্তব্য" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -5717,7 +5717,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রণ পরিসর সম্পাদনা" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "-কোনটি নয়-" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -5735,7 +5735,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- entire sheet -" -msgstr "" +msgstr "- সম্পূর্ণ শীট -" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -5744,7 +5744,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "- user defined -" -msgstr "" +msgstr "- ব্যবহারকারী নির্ধারিত -" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -5753,7 +5753,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "- selection -" -msgstr "" +msgstr "- নির্বাচন -" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -5762,7 +5762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print range" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রণ পরিসর" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -5771,7 +5771,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "-কোনটি নয়-" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -5780,7 +5780,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- user defined -" -msgstr "" +msgstr "- ব্যবহারকারী নির্ধারিত -" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -5789,7 +5789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows to repeat" -msgstr "" +msgstr "পুনরাবৃত্ত করার সারি" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -5798,7 +5798,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- একটিও না -" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -5807,7 +5807,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- user defined -" -msgstr "" +msgstr "- ব্যবহারকারী নির্ধারিত -" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -5816,7 +5816,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns to repeat" -msgstr "" +msgstr "পুনরাবৃত্ত করার কলাম" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -5915,7 +5915,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?" -msgstr "" +msgstr "এই ডেটা স্ট্রীম একটি স্ক্রীপ্ট দ্বারা প্রস্তুত করা হয়। অাপনি কি %URL সম্পাদন করতে চান?" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -5924,7 +5924,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Random Number Generator" -msgstr "" +msgstr "অনির্দিষ্ট নম্বর প্রস্তুতকারী" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -5933,7 +5933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell Range" -msgstr "" +msgstr "ঘরের পরিসর" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -5942,7 +5942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "ডিস্ট্রিবিউশন" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -5951,7 +5951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "সীড" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -5960,7 +5960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -5969,7 +5969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -5978,7 +5978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "প্যারামিটার" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -5987,7 +5987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Custom Seed" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্বাচিত সীড সক্রিয় করুন" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -5996,7 +5996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Rounding" -msgstr "" +msgstr "রাউন্ডিং সক্রিয় করুন" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6005,7 +6005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal Places" -msgstr "" +msgstr "দশমিক অবস্থানগুলি" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Uniform" -msgstr "" +msgstr "সম" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6023,7 +6023,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Uniform Integer" -msgstr "" +msgstr "সম অখন্ড" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6032,7 +6032,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "স্বাভাবিক" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6041,7 +6041,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Cauchy" -msgstr "" +msgstr "কাউচি" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6050,7 +6050,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Bernoulli" -msgstr "" +msgstr "বারণৌলি" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6059,7 +6059,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Binomial" -msgstr "" +msgstr "বিনোমিয়াল" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6068,7 +6068,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Chi Squared" -msgstr "" +msgstr "চি স্কোয়ারেড" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6077,7 +6077,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Geometric" -msgstr "" +msgstr "জ্যামিতিক" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Negative Binomial" -msgstr "" +msgstr "ঋণাত্মক বাইনোমিয়াল" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6095,7 +6095,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Re-type Password" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6104,7 +6104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re-type password" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6113,7 +6113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড (_s)" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6122,7 +6122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm" -msgstr "" +msgstr "নিশ্চিত (_r)" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6131,7 +6131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New password must match the original password." -msgstr "" +msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড অবশ্যই আসল পাসওয়ার্ডের সাথে মিলতে হবে।" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6140,7 +6140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove password from this protected item." -msgstr "" +msgstr "সুরক্ষিত আইটেম হতে পাসওয়ার্ড তুলে নিন।" #: rightfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -6185,7 +6185,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "সারি উচ্চতা" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -6194,7 +6194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -6203,7 +6203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default value" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট মান (_D)" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6212,7 +6212,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sampling" -msgstr "" +msgstr "নমুনা" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6221,7 +6221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input Range" -msgstr "" +msgstr "ইনপুট রেঞ্জ" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6230,7 +6230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to" -msgstr "" +msgstr "এর ফলাফল" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6239,7 +6239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sample Size" -msgstr "" +msgstr "নমুনা মাপ" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6248,7 +6248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "এলোমেলো" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6257,7 +6257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Periodic" -msgstr "" +msgstr "নির্দিষ্ট সময় অন্তর" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6266,7 +6266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "পর্যায়কাল" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6275,7 +6275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sampling Method" -msgstr "" +msgstr "নমুনা পদ্ধতি" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6284,7 +6284,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Scenario" -msgstr "" +msgstr "দৃশ্যকল্প তৈরি করুন" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6293,7 +6293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name of scenario" -msgstr "" +msgstr "দৃশ্যকল্পের নাম" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6302,7 +6302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6311,7 +6311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy _back" -msgstr "" +msgstr "উল্টো দিকের অনুলিপি করুন (_b)" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6320,7 +6320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy _entire sheet" -msgstr "" +msgstr "সম্পূর্ণ পাতার অনুলিপি করুন (_e)" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6329,7 +6329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Prevent changes" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনগুলি অাটকান (_P)" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6338,7 +6338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display border" -msgstr "" +msgstr "সীমানা প্রদর্শন (_D)" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6347,7 +6347,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Display border in" -msgstr "" +msgstr "এতে সীমানা প্রদর্শন" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6356,7 +6356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্য" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6365,7 +6365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Scenario" -msgstr "" +msgstr "দৃশ্যকল্প সম্পাদনা" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "এর দ্বারা তৈরি" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6383,7 +6383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "on" -msgstr "" +msgstr "চালু" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6392,7 +6392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Measurement _unit" -msgstr "" +msgstr "পরিমাপের একক (_u)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6401,7 +6401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops" -msgstr "" +msgstr "ট্যাব স্টপ (_T)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6410,7 +6410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Metrics" -msgstr "" +msgstr "ম্যাট্রিক্স" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6419,7 +6419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update links when opening" -msgstr "" +msgstr "খোলার সময় লিংক হালনাগাদ করা হবে" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6428,7 +6428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always" -msgstr "" +msgstr "সর্বদা (_A)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6437,7 +6437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_On request" -msgstr "" +msgstr "অনুরোধে (_O)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6446,7 +6446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Never" -msgstr "" +msgstr "কখনো না (_N)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6455,7 +6455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "আপডেট করা হচ্ছে" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6464,7 +6464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Press Enter to switch to _edit mode" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা মোড পরিবর্তন করতে এন্টার টিপুন (_e)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6473,7 +6473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expand _formatting" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস প্রসারিত করুন (_f)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6482,7 +6482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" -msgstr "" +msgstr "নতুন কলাম/সারি সন্নিবেশ করানোর সময় তথ্যসম্পর্ক বর্ধিত করুন (_r)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6491,7 +6491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" -msgstr "" +msgstr "কলাম/সারি শিরোনামে নির্বাচন হাইলাইট করুন (_c)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6500,7 +6500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use printer metrics for text formatting" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য বিন্যাসের জন্য মুদ্রণযন্ত্রের মেট্রিক্স ব্যবহার করুন" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6509,7 +6509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show overwrite _warning when pasting data" -msgstr "" +msgstr "ডেটা প্রতিলেপনের সময় প্রতিস্থাপন সতর্কতা দেখান (_w)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6518,7 +6518,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "নীচে" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6527,7 +6527,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ডানদিকে" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6536,7 +6536,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "উপরে" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6545,7 +6545,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "বাঁদিকে" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6554,7 +6554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Press Enter to _move selection" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন সরানোর জন্য Enter চাপুন (_m)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6563,7 +6563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচনের সময়ে লিগ্যাসি কার্সার গতিবিধি অাচরণ ব্যবহার করুন" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6572,7 +6572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input settings" -msgstr "" +msgstr "ইনপুট সেটিংস" #: searchresults.ui msgctxt "" @@ -6581,7 +6581,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Search Results" -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Data Source" -msgstr "" +msgstr "ডেটা উৎস নির্বাচন" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -6599,7 +6599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database" -msgstr "" +msgstr "ডেটাবেস (_D)" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -6608,7 +6608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data so_urce" -msgstr "" +msgstr "ডেটা উৎস (_u)" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -6617,7 +6617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন (_T)" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -6626,7 +6626,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "শীট" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -6635,7 +6635,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "কোয়েরি" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -6644,7 +6644,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Sql" -msgstr "" +msgstr "Sql" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -6653,7 +6653,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Sql [Native]" -msgstr "" +msgstr "Sql [Native]" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -6662,7 +6662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন" #: selectrange.ui msgctxt "" @@ -6824,7 +6824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Share this spreadsheet with other users" -msgstr "" +msgstr "এই স্প্রেডশীট অন্যান্য ব্যবহারকারীর সাথে ভাগ করুন (_S)" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -6914,7 +6914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First _page number:" -msgstr "" +msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা নম্বর (_p):" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -6932,7 +6932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Column and row headers" -msgstr "" +msgstr "কলাম এবং সারি শিরোনাম (_C)" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -6959,7 +6959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Objects/Image" -msgstr "" +msgstr "অবজেক্ট/ছবি (_O)" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -6995,7 +6995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zero values" -msgstr "" +msgstr "শূন্য মান (_Z)" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7013,7 +7013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scaling _mode:" -msgstr "" +msgstr "স্কেলিং মোড (_m):" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7022,7 +7022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scaling factor:" -msgstr "" +msgstr "আকার পরিবর্তনের অনুপাত (_S):" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7031,7 +7031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width in pages:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার প্রস্থ (_W):" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7040,7 +7040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height in pages:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার উচ্চতা (_H):" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7049,7 +7049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umber of pages:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠাগুলির সংখ্যা (_u):" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show Changes" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনগুলি দেখান" #: showchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -7103,7 +7103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show changes in spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "স্প্রেডশীটের পরিবর্তনগুলি দেখান (_S)" #: showchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -7112,7 +7112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _accepted changes" -msgstr "" +msgstr "গৃহীত পরিবর্তনগুলি দেখান (_a)" #: showchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -7121,7 +7121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _rejected changes" -msgstr "" +msgstr "প্রত্যাখ্যাত পরিবর্তনগুলি দেখান (_r)" #: showchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -7130,7 +7130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter settings" -msgstr "" +msgstr "ফিল্টারের সেটিংস" #: showsheetdialog.ui msgctxt "" @@ -7139,7 +7139,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show Sheet" -msgstr "" +msgstr "শীট দেখান" #: showsheetdialog.ui msgctxt "" @@ -7148,7 +7148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden sheets" -msgstr "" +msgstr "আড়াল করা শীটগুলি" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7157,7 +7157,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক সজ্জা" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7166,7 +7166,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক সজ্জা" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7175,7 +7175,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব সজ্জা" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7184,7 +7184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Left _indent:" -msgstr "" +msgstr "বাম প্রান্ত (_i):" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7193,7 +7193,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Indents from the left edge." -msgstr "" +msgstr "বাম প্রান্ত থেকে লাইন।" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7202,7 +7202,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indents from the left edge." -msgstr "" +msgstr "বাম প্রান্ত থেকে লাইন।" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7211,7 +7211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "ঘরগুলো একত্রিত করুন" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7220,7 +7220,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Joins the selected cells into one." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত কক্ষগুলি একটিতে একত্রিত করে।" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7229,7 +7229,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Joins the selected cells into one." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত কক্ষগুলিকে একটিতে একত্রিত করে।" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7238,7 +7238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap text" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য মোড়ানো" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7247,7 +7247,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Wrap texts automatically." -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে মোড়ানো।" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7256,7 +7256,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Wrap texts automatically." -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে মোড়ানো।" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7265,7 +7265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _orientation:" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য সজ্জা (_o):" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7274,7 +7274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertically Stacked" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্বভাবে সংযোজিত" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7283,7 +7283,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য উল্লম্বভাবে সারিবদ্ধ করে।" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7292,7 +7292,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য উল্লম্বভাবে সাজায়।" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7301,7 +7301,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "ঘূর্ণনের কোণ নির্বাচন করুন।" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7310,7 +7310,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "ঘূর্ণনের কোন নির্বাচন করুন।" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7319,7 +7319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cell background:" -msgstr "" +msgstr "কক্ষের পটভূমি (_C):" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7328,7 +7328,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the background color of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত কক্ষগুলির ব্যাকগ্রাউন্ড রঙ নির্বাচন করুন।" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7337,7 +7337,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the background color of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত কক্ষগুলির ব্যাকগ্রাউন্ড রঙ নির্বাচন করুন।" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7346,7 +7346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell _border:" -msgstr "" +msgstr "কক্ষ সীমানা (_b):" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7355,7 +7355,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত কক্ষগুলির কিনারাগুলি নির্দিষ্ট করুন।" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7364,7 +7364,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত কক্ষগুলির কিনারাগুলি নির্দিষ্ট করুন।" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7373,7 +7373,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "" +msgstr "কিনারাগুলির লাইন শৈলী নির্বাচন করুন।" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7382,7 +7382,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "" +msgstr "কিনারাগুলির লাইন শৈলী নির্বাচন করুন।" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7391,7 +7391,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "" +msgstr "কিনারাগুলির লাইন রঙ নির্বাচন করুন।" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7400,7 +7400,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "" +msgstr "কিনারাগুলির লাইন রঙ নির্বাচন করুন।" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7409,7 +7409,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "" +msgstr "কিনারাগুলির লাইন রঙ নির্বাচন করুন।" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7418,7 +7418,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "" +msgstr "কিনারাগুলির লাইন রঙ নির্বাচন করুন।" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7427,7 +7427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show cell _grid lines" -msgstr "" +msgstr "কক্ষ গ্রিড লাইনগুলি দেখান (_g)" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7436,7 +7436,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Show the grid lines of the cells." -msgstr "" +msgstr "কক্ষগুলির গ্রিড লাইনগুলি দেখান।" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7445,7 +7445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Category:" -msgstr "" +msgstr "শ্রেণী (_C):" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select a category of contents." -msgstr "" +msgstr "বিষয়বস্তুগুলির একটি বিভাগ নির্বাচন করুন।" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7463,7 +7463,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select a category of contents." -msgstr "" +msgstr "বিষয়বস্তুগুলির একটি বিভাগ নির্বাচন করুন।" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7472,7 +7472,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7481,7 +7481,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7490,7 +7490,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "শতাংশ" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7499,7 +7499,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রা" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7508,7 +7508,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Date " -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7517,7 +7517,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "সময়" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7526,7 +7526,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "বৈজ্ঞানিক" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7535,7 +7535,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "ফাংশন" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7544,7 +7544,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "বুলিয়ান মান" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7553,7 +7553,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7562,7 +7562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "দশমিক অবস্থান (_D):" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7571,7 +7571,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "" +msgstr "অাপনি যতগুলি দশমিক অবস্থান দেখাতে চান তাদের সংখ্যা নির্দিষ্ট করুন।" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7580,7 +7580,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "" +msgstr "অাপনি যতগুলি দশমিক অবস্থান দেখাতে চান তাদের সংখ্যা নির্দিষ্ট করুন।" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7589,7 +7589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "" +msgstr "অাগে শূন্য (_z):" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7598,7 +7598,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." -msgstr "" +msgstr "দশমিকের ঘরের অাগে দেখানোর জন্য সর্বাধিক সংখ্যক শূন্য দিন।" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7607,7 +7607,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." -msgstr "" +msgstr "দশমিকের ঘরের অাগে দেখানোর জন্য সর্বাধিক সংখ্যক শূন্য দিন।" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7616,7 +7616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "ঋণাত্মক সংখ্যাগুলি লাল (_N)" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7625,7 +7625,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "" +msgstr "ঋণাত্মক সংখ্যাগুলির ফন্টের রঙ লালে পরিবর্তন করে।" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7634,7 +7634,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "" +msgstr "ঋণাত্মক সংখ্যার হরফের রঙ লালে বদলে যায়।" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7643,7 +7643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "সহস্র বিভাজক (_T)" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7652,7 +7652,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Inserts a separator between thousands." -msgstr "" +msgstr "সহস্রের মধ্যে একটি বিভাজক সন্নিবেশ করে।" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7661,7 +7661,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Inserts a separator between thousands." -msgstr "" +msgstr "সহস্রের মধ্যে একটি বিভাজক যুক্ত করে।" #: simplerefdialog.ui msgctxt "" @@ -7670,7 +7670,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Set range" -msgstr "" +msgstr "পরিসর সেট করুন" #: simplerefdialog.ui msgctxt "" @@ -7679,7 +7679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "অঞ্চল" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -7706,7 +7706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Solve" -msgstr "" +msgstr "সমাধান (_S)" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -7715,7 +7715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Target cell" -msgstr "" +msgstr "টার্গেট কক্ষ (_T)" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -7733,7 +7733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_By changing cells" -msgstr "" +msgstr "কক্ষ পরিবর্তন করে (_B)" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -7742,7 +7742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minim_um" -msgstr "" +msgstr "সর্বনিম্ন (_u)" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -7760,7 +7760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value of" -msgstr "" +msgstr "এর মান (_V)" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -7769,7 +7769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cell reference" -msgstr "" +msgstr "ঘরের রেফারেন্স (_C)" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -7778,7 +7778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Operator" -msgstr "" +msgstr "অপারেটর (_O)" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -7787,7 +7787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "V_alue" -msgstr "" +msgstr "মান (_a)" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -7805,7 +7805,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -7814,7 +7814,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -7850,7 +7850,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -7859,7 +7859,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -7895,7 +7895,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -7904,7 +7904,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -7940,7 +7940,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -7949,7 +7949,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8057,7 +8057,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8066,7 +8066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Solver engine" -msgstr "" +msgstr "সমাধানকারী যন্ত্র" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8075,7 +8075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings:" -msgstr "" +msgstr "সেটিংস:" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8084,7 +8084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা করুন..." #: solverprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -8093,7 +8093,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Solving..." -msgstr "" +msgstr "সমাধান করা হচ্ছে..." #: solverprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -8102,7 +8102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Solving in progress..." -msgstr "" +msgstr "সমাধানের কাজ চলছে..." #: solverprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -8111,7 +8111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(time limit # seconds)" -msgstr "" +msgstr "(সময়সীমা # সেকেন্ড)" #: solversuccessdialog.ui msgctxt "" @@ -8120,7 +8120,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Solving Result" -msgstr "" +msgstr "সমাধান ফলাফল" #: solversuccessdialog.ui msgctxt "" @@ -8129,7 +8129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি ফলাফল ধরে রাখতে চান বা আপনি কি আগের মানগুলো পুনর্বহাল করতে চান?" #: solversuccessdialog.ui msgctxt "" @@ -8138,7 +8138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Solving successfully finished." -msgstr "" +msgstr "সমাধান সাফলভাবে শেষ হয়েছে।" #: solversuccessdialog.ui msgctxt "" @@ -8147,7 +8147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Result:" -msgstr "" +msgstr "ফলাফল:" #: solversuccessdialog.ui msgctxt "" @@ -8156,7 +8156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep Result" -msgstr "" +msgstr "ফলাফল ধরে রাখা হবে" #: solversuccessdialog.ui msgctxt "" @@ -8165,7 +8165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore Previous" -msgstr "" +msgstr "পূর্ববর্তী পুনর্বহাল করা হবে" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -8174,7 +8174,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "বাছাই" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -8183,7 +8183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Criteria" -msgstr "" +msgstr "বাছাইয়ের নির্ণায়ক" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -8192,7 +8192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -8219,7 +8219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort key " -msgstr "" +msgstr "বাছাই কী" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8237,7 +8237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range contains..." -msgstr "" +msgstr "রেঞ্জে রয়েছে..." #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8246,7 +8246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include formats" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস অন্তর্ভুক্ত করুন" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8255,7 +8255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable natural sort" -msgstr "" +msgstr "নিরপেক্ষ বাছাই সক্রিয় করুন" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8264,7 +8264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "বাছাইয়ের ফলাফল এখানে অনুলিপি করুন:" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8273,7 +8273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "" +msgstr "সাজানোর ক্রম স্বনির্বাচিত করুন" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8300,7 +8300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Options" -msgstr "" +msgstr "সাজানোর বিকল্প" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8309,7 +8309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top to bottom (sort rows)" -msgstr "" +msgstr "উপর থেকে নীচে (সারি বাছাই) (_T)" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8318,7 +8318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_eft to right (sort columns)" -msgstr "" +msgstr "বাম থেকে ডান (কলাম বাছাই) (_e)" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8354,7 +8354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extend selection" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন বড় করুন (_E)" #: sortwarning.ui msgctxt "" @@ -8381,7 +8381,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Standard Filter" -msgstr "" +msgstr "আদর্শ ফিল্টার" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8390,7 +8390,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "এবং" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8399,7 +8399,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "অথবা" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8408,7 +8408,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "এবং" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8417,7 +8417,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "অথবা" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8426,7 +8426,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "এবং" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8435,7 +8435,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "অথবা" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8444,7 +8444,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "এবং" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8453,7 +8453,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "অথবা" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8462,7 +8462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "অপারেটর" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8471,7 +8471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্রের নাম" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8480,7 +8480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "শর্ত" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8489,7 +8489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "মান" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8498,7 +8498,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "সর্বাপেক্ষা বড়" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8507,7 +8507,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Smallest" -msgstr "" +msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8516,7 +8516,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "সর্বাপেক্ষা বড় %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8525,7 +8525,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8534,7 +8534,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "আছে" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8543,7 +8543,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "অনুপস্থিত" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8552,7 +8552,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "এই দিয়ে শুরু" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8561,7 +8561,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "" +msgstr "এই দিয়ে শুরু নয়" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8570,7 +8570,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "এই সহ শেষ হয়" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8579,7 +8579,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "এটা সহ শেষ হয় না" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8588,7 +8588,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "সর্বাপেক্ষা বড়" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8597,7 +8597,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Smallest" -msgstr "" +msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8606,7 +8606,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "সর্বাপেক্ষা বড় %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8615,7 +8615,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8624,7 +8624,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "আছে" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8633,7 +8633,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "অনুপস্থিত" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8642,7 +8642,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "এই দিয়ে শুরু হয়" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8651,7 +8651,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "" +msgstr "এই দিয়ে শুরু হয় না" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8660,7 +8660,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "এই সহ শেষ হয়" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8669,7 +8669,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "এটা সহ শেষ হয় না" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8678,7 +8678,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "সর্বাপেক্ষা বড়" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8687,7 +8687,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Smallest" -msgstr "" +msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8696,7 +8696,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "সর্বাপেক্ষা বড় %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8705,7 +8705,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8714,7 +8714,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "আছে" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8723,7 +8723,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "অনুপস্থিত" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8732,7 +8732,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "দিয়ে শুরু হয়" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8741,7 +8741,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "" +msgstr "এই দিয়ে শুরু হয় না" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8750,7 +8750,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "এই সহ শেষ হয়" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8759,7 +8759,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "এটা সহ শেষ হয় না" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8768,7 +8768,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "সর্বাপেক্ষা বড়" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8777,7 +8777,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Smallest" -msgstr "" +msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8786,7 +8786,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "সর্বাপেক্ষা বড় %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8795,7 +8795,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8804,7 +8804,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "আছে" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8813,7 +8813,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "অনুপস্থিত" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8822,7 +8822,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "শুরু হয়" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8831,7 +8831,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "" +msgstr "শুরু হয় না" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8840,7 +8840,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "এই সহ শেষ হয়" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8849,7 +8849,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "এটা সহ শেষ হয় না" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8858,7 +8858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter criteria" -msgstr "" +msgstr "ফিল্টারের নির্ণায়ক" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8867,7 +8867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "বড় বা ছোট হাতের অক্ষর সংবেদনশীল (_C)" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8876,7 +8876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range c_ontains column labels" -msgstr "" +msgstr "পরিসর কলাম লেবেল ধারণ করে (_o)" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8885,7 +8885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Regular _expressions" -msgstr "" +msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন (_e)" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8894,7 +8894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No duplications" -msgstr "" +msgstr "কোনো নকল নয় (_N)" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8903,7 +8903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_py results to:" -msgstr "" +msgstr "ফলাফল এখানে অনুলিপি করুন (_p):" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8912,7 +8912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep filter criteria" -msgstr "" +msgstr "ফিল্টারের মান নির্ণায়ক বজায় রাখুন (_K)" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8921,7 +8921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data range:" -msgstr "" +msgstr "ডাটা পরিসর:" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8930,7 +8930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "মেকি" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8939,7 +8939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প (_t)" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -8948,7 +8948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Pages:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার সংখ্যা:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -8957,7 +8957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Cells:" -msgstr "" +msgstr "ঘরের সংখ্যা:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -8966,7 +8966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Sheets:" -msgstr "" +msgstr "শীটের সংখ্যা:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -8975,7 +8975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document: " -msgstr "" +msgstr "নথি:" #: subtotaldialog.ui msgctxt "" @@ -8984,7 +8984,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Subtotals" -msgstr "" +msgstr "উপসমষ্টি" #: subtotaldialog.ui msgctxt "" @@ -8993,7 +8993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1st Group" -msgstr "" +msgstr "১ম গ্রুপ" #: subtotaldialog.ui msgctxt "" @@ -9002,7 +9002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Group" -msgstr "" +msgstr "২য় গ্রুপ" #: subtotaldialog.ui msgctxt "" @@ -9011,7 +9011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "3rd Group" -msgstr "" +msgstr "৩য় গ্রুপ" #: subtotaldialog.ui msgctxt "" @@ -9020,7 +9020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9029,7 +9029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group by:" -msgstr "" +msgstr "এর দ্বারা গ্রুপবদ্ধ:" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9038,7 +9038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calculate subtotals for:" -msgstr "" +msgstr "এর উপসমষ্টি নির্ণয় করুন:" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9047,7 +9047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use function:" -msgstr "" +msgstr "ফাংশন ব্যবহার করুন:" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9056,7 +9056,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "যোগফল" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9065,7 +9065,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "গণনা" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9074,7 +9074,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "গড়" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9083,7 +9083,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "সর্বোচ্চ" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9092,7 +9092,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "সর্বনিম্ন" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9101,7 +9101,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "" +msgstr "গণনা (শুধুমাত্র সংখ্যা)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9110,7 +9110,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "" +msgstr "StDev (নমুনা)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9119,7 +9119,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "" +msgstr "StDevP (সমগ্রক)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9128,7 +9128,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Var (Sample)" -msgstr "" +msgstr "Var (নমুনা)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9137,7 +9137,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "VarP (Population)" -msgstr "" +msgstr "VarP (সমগ্রক)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9146,7 +9146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page break between groups" -msgstr "" +msgstr "গ্রুপের মধ্যবর্তী পৃষ্ঠা বিভাজক (_P)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9155,7 +9155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "বড় বা ছোট হাতের অক্ষর সংবেদনশীল (_C)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9164,7 +9164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre-_sort area according to groups" -msgstr "" +msgstr "গ্রুপ অনুযায়ী এলাকা পূর্ব-সজ্জিত করা হবে (_s)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9173,7 +9173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "গ্রুপগুলি" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9182,7 +9182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "ঊর্ধ্ব ক্রমানুসারে (_A)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9191,7 +9191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_escending" -msgstr "" +msgstr "অবরোহী (_e)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9200,7 +9200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nclude formats" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস অন্তর্ভুক্ত করুন (_n)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9209,7 +9209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ustom sort order" -msgstr "" +msgstr "সাজানোর ক্রম স্বনির্বাচন করুন (_u)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9218,7 +9218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "বাছাই" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9335,7 +9335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Othe_r" -msgstr "" +msgstr "অন্যান্য (_r)" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9371,7 +9371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detect special _numbers" -msgstr "" +msgstr "বিশেষ নম্বরগুলি সনাক্ত করুন (_n)" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9470,7 +9470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "সূত্র (_F)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9479,7 +9479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Zero val_ues" -msgstr "" +msgstr "শূন্য মান (_u)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9488,7 +9488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comment indicator" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য সূচক (_C)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9497,7 +9497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value h_ighlighting" -msgstr "" +msgstr "মান হাইলাইট (_i)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9506,7 +9506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Anchor" -msgstr "" +msgstr "অ্যাঙ্কর (_A)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9515,7 +9515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt overflow" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট ওভারফ্লো (_x)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9524,7 +9524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show references in color" -msgstr "" +msgstr "রেফারেন্সগুলি রঙে দেখান (_S)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9533,7 +9533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9542,7 +9542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn/row headers" -msgstr "" +msgstr "কলাম (_m)/সারি শিরোনাম" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9551,7 +9551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal scroll bar" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক স্ক্রল বার (_z)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9560,7 +9560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical scroll bar" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব স্ক্রলবার (_V)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9569,7 +9569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sh_eet tabs" -msgstr "" +msgstr "শীট ট্যাব (_e)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9578,7 +9578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Outline symbols" -msgstr "" +msgstr "রূপরেখার চিহ্নসমূহ (_O)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9587,7 +9587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "উইন্ডো" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9596,7 +9596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Grid lines:" -msgstr "" +msgstr "গ্রিড লাইন (_G):" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9605,7 +9605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "রং (_C):" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9614,7 +9614,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "দেখানো" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9623,7 +9623,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Show on colored cells" -msgstr "" +msgstr "রঙীন সেলগুলিতে দেখান" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9632,7 +9632,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "আড়াল" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9641,7 +9641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page breaks" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা বিভাজক (_P)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9650,7 +9650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Helplines _while moving" -msgstr "" +msgstr "স্থানান্তর করার সময় হেল্পলাইনস্ (_W)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9659,7 +9659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visual aids" -msgstr "" +msgstr "দৃশ্যমান সহায়তা" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9668,7 +9668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ob_jects/Image:" -msgstr "" +msgstr "অবজেক্ট (_j)/ছবি:" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9677,7 +9677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cha_rts:" -msgstr "" +msgstr "লেখচিত্র (_r):" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9686,7 +9686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing objects:" -msgstr "" +msgstr "অঙ্কন বস্তুসমূহ (_D):" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9695,7 +9695,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9704,7 +9704,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "আড়াল করুন" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9713,7 +9713,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9722,7 +9722,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "আড়াল করুন" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9731,7 +9731,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9740,7 +9740,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "আড়াল" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9749,7 +9749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "অবজেক্ট" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9758,7 +9758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ynchronize sheets" -msgstr "" +msgstr "শীট অভিন্নকরণ (_y)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9767,7 +9767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "জুম" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -9776,7 +9776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 1 Range" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনশীল ১ রেঞ্জ" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -9785,7 +9785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 2 Range" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনশীল ২ রেঞ্জ" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -9794,7 +9794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to" -msgstr "" +msgstr "এর ফলাফল" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -9803,7 +9803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "কলাম" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -9812,7 +9812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "সারি" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -9821,7 +9821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -9830,7 +9830,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Ungroup" -msgstr "" +msgstr "গ্রুপমুক্ত করুন" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -9839,7 +9839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "সারি (_R)" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -9848,7 +9848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "কলাম (_C)" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -9857,7 +9857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deactivate for" -msgstr "" +msgstr "এর জন্য নিষ্ক্রিয় করুন" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9866,7 +9866,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Allow" -msgstr "" +msgstr "অনুমোদন করুন (_A)" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9875,7 +9875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data" -msgstr "" +msgstr "ডেটা (_D)" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9884,7 +9884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum" -msgstr "" +msgstr "সর্বনিম্ন (_M)" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9893,7 +9893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_ximum" -msgstr "" +msgstr "সর্বোচ্চ (_x)" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9902,7 +9902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow _empty cells" -msgstr "" +msgstr "খালি কক্ষগুলির অনুমতি দিন (_e)" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9911,7 +9911,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show selection _list" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন তালিকা দেখান (_l)" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9920,7 +9920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sor_t entries ascending" -msgstr "" +msgstr "ভুক্তিগুলো আরোহী ক্রমে সাজান (_t)" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9929,7 +9929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." -msgstr "" +msgstr "একটি কার্যকর উৎস শুধুমাত্র সংলগ্ন সারি এবং কলাম, বা সূত্রের নির্বাচিত অংশ ধারণ করে যা একটি এলাকা বা অ্যারে তৈরি করে।" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9938,7 +9938,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All values" -msgstr "" +msgstr "সকল মান" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9947,7 +9947,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Whole Numbers" -msgstr "" +msgstr "পূর্ণ সংখ্যা" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9956,7 +9956,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Decimal" -msgstr "" +msgstr "দশমিক" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9965,7 +9965,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9974,7 +9974,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "সময়" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9983,7 +9983,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Cell range" -msgstr "" +msgstr "ঘরের পরিসর" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9992,7 +9992,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "তালিকা" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10001,7 +10001,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Text length" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য দৈর্ঘ্য" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10010,7 +10010,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "equal" -msgstr "" +msgstr "সমান" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10019,7 +10019,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষাকৃত ছোট" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10028,7 +10028,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষাকৃত বড়" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10037,7 +10037,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষাকৃত ছোট অথবা সমান" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10046,7 +10046,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষাকৃত বড় বা এর সমান" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10055,7 +10055,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "not equal" -msgstr "" +msgstr "সমান নয়" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10064,7 +10064,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "valid range" -msgstr "" +msgstr "বৈধ পরিসর" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10073,7 +10073,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "invalid range" -msgstr "" +msgstr "অবৈধ পরিসর" #: validationdialog.ui msgctxt "" @@ -10082,7 +10082,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Validity" -msgstr "" +msgstr "বৈধতা" #: validationdialog.ui msgctxt "" @@ -10091,7 +10091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "নির্ণায়ক" #: validationdialog.ui msgctxt "" @@ -10100,7 +10100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input Help" -msgstr "" +msgstr "ইনপুটের সহায়তা" #: validationdialog.ui msgctxt "" @@ -10109,7 +10109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Alert" -msgstr "" +msgstr "ত্রুটি সতর্কতা" #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" @@ -10118,7 +10118,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show input help when cell is selected" -msgstr "" +msgstr "ঘর নির্বাচন করার সময় ইনপুট সহায়তা দেখান (_S)" #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" @@ -10127,7 +10127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম (_T):" #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" @@ -10136,7 +10136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Input help:" -msgstr "" +msgstr "ইনপুট সহায়তা (_I):" #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" @@ -10145,7 +10145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "বিষয়বস্তু" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10154,7 +10154,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "XML Source" -msgstr "" +msgstr "XML উৎস" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10163,7 +10163,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Browse to set source file." -msgstr "" +msgstr "সোর্স ফাইল সেট করতে ব্রাউজ করুন।" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10172,7 +10172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "- not set -" -msgstr "" +msgstr "- সেট করা নেই -" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10181,7 +10181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "উৎস ফাইল" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10190,7 +10190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mapped cell" -msgstr "" +msgstr "ম্যাপড সেল" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10199,7 +10199,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Map to document" -msgstr "" +msgstr "নথিতে ম্যাপ" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10208,4 +10208,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "ইম্পোর্ট করুন (_I)" diff --git a/source/bn-IN/scaddins/source/analysis.po b/source/bn-IN/scaddins/source/analysis.po index 23d3d26486d..a418f7838a5 100644 --- a/source/bn-IN/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/bn-IN/scaddins/source/analysis.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-14 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates" -msgstr "" +msgstr "দুইটি তারিখের মধ্যে বছরের সংখ্যা নিয়ে অাসে (ভগ্নাংশিক অংশ সমেত)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation" -msgstr "" +msgstr "গণনায় ব্যবহার করতে প্রাথমিক দিন-গণনা প্রথা সূচিত করে" #: analysis.src msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)" -msgstr "" +msgstr "সপ্তাহের প্রথম দিন নির্দেশ করে (1 = রবিবার, অন্যান্য মান = সোমবার)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" #: analysis.src msgctxt "" @@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The threshold value" -msgstr "" +msgstr "থ্রেশহোল্ড মান" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a complex number raised to a real power" -msgstr "" +msgstr "একটি পূর্ণ ঘাতের জটিল সংখ্যা নিয়ে অাসে" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/scaddins/source/pricing.po b/source/bn-IN/scaddins/source/pricing.po index a957e97578c..8fa96e03646 100644 --- a/source/bn-IN/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/bn-IN/scaddins/source/pricing.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-06 10:40+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420540826.000000\n" #: pricing.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Pricing of a barrier option" -msgstr "" +msgstr "একটি বেরিয়ার বিকল্পের মূল্য" #: pricing.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "স্পট" #: pricing.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Price/value of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "ভিতরের সম্পদের মূল্য/দাম" #: pricing.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "vol" #: pricing.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "ভিতরের সম্পদের বার্ষিক অনিশ্চয়তা" #: pricing.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" #: pricing.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "সুদের হার (অনবরত বাড়তে থাকে)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "rf" -msgstr "" +msgstr "rf" #: pricing.src msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "বৈদেশিক সুদের হার (অনবরত কম্পাউন্ড হতে থাকে)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Time to maturity of the option in years" -msgstr "" +msgstr "অপশনের মেয়াদ পূরণের সময়কাল বছরের হিসাবে" #: pricing.src msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "strike" -msgstr "" +msgstr "স্ট্রাইক" #: pricing.src msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Strike level of the option" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পের লেবেল স্ট্রাইক করুন" #: pricing.src msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "বেরিয়ার নিম্ন (_l)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "নিম্ন বেরিয়ার (কোনো নিম্ন বেরিয়ার না থাকলে ০ তে সেট)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "বেরিয়ার ঊর্ধ্বে (_u)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "ঊর্ধ্ব বেরিয়ার (কোনো ঊর্ধ্ব বেরিয়ার না থাকার ক্ষেত্রে ০ তে সেট)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "18\n" "string.text" msgid "rebate" -msgstr "" +msgstr "ছাড়" #: pricing.src msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "19\n" "string.text" msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit" -msgstr "" +msgstr "বেরিয়ার স্পর্শ করলে, মেয়াদপূর্তিতে প্রদান করা অর্থের পরিমাণ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "20\n" "string.text" msgid "put/call" -msgstr "" +msgstr "put/call" #: pricing.src msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "21\n" "string.text" msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প একটি (p)ut না একটি (c)all তা নির্দিষ্ট করার বিকল্প" #: pricing.src msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "22\n" "string.text" msgid "knock in/out" -msgstr "" +msgstr "knock in/out" #: pricing.src msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "23\n" "string.text" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" -msgstr "" +msgstr "অপশন knock-(i)n বা knock-(o)ut ধরনের কিনা তা নির্দিষ্ট করার স্ট্রীং" #: pricing.src msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "24\n" "string.text" msgid "barrier_type" -msgstr "" +msgstr "barrier_type" #: pricing.src msgctxt "" @@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt "" "25\n" "string.text" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "বেরিয়ার অনবরত না শুধুমাত্র শেষে/পূর্ণতা প্রাপ্তিতে পরিলক্ষিত হবে তা নির্দিষ্ট করার স্ট্রীং" #: pricing.src msgctxt "" @@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt "" "26\n" "string.text" msgid "greek" -msgstr "" +msgstr "গ্রিক" #: pricing.src msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "27\n" "string.text" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "" +msgstr "বৈকল্পিক প্যারামিটার, খালি রাখা হলে ফাংশন শুধুমাত্র অপশন মূল্য ফেরত পাঠায়; সেট করা হলে, ফাংশন ইনপুট প্যারামিটারগুলির একটিতে মূল্যের ওঠানামা (গ্রিক) পাঠায়; সম্ভাব্য মানগুলি হল (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Pricing of a touch/no-touch option" -msgstr "" +msgstr "টাচ/নো-টাচ অপশনের মূল্য" #: pricing.src msgctxt "" @@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "spot" #: pricing.src msgctxt "" @@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Price/value of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "ভিতরে থাকা সম্পদের মূল্য/মান" #: pricing.src msgctxt "" @@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "vol" #: pricing.src msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "ভিতরের সম্পদের বার্ষিক অনিশ্চয়তা" #: pricing.src msgctxt "" @@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" #: pricing.src msgctxt "" @@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "সুদ (অনবরত কম্পাউন্ড হওয়া)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "rf" -msgstr "" +msgstr "rf" #: pricing.src msgctxt "" @@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "বৈদেশিক সুদ (অনবরত কম্পাউন্ড)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Time to maturity of the option in years" -msgstr "" +msgstr "অপশনের মেয়াদ পূরণের সময় বছরের হিসাবে" #: pricing.src msgctxt "" @@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "barrier_low" #: pricing.src msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "নিম্ন বেরিয়ার (কোনো নিম্ন বেরিয়ার না থাকলে ০ তে সেট)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "barrier_up" #: pricing.src msgctxt "" @@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "উর্ধ্ব বেরিয়ার (কোনো উর্ধ্ব বেরিয়ার না রাখার ক্ষেত্রে ০ তে সেট)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "foreign/domestic" -msgstr "" +msgstr "বৈদেশিক/দেশীয়" #: pricing.src msgctxt "" @@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" -msgstr "" +msgstr "অপশন এক ইউনিট দেশীয় মুদ্রা (নগদ অর্থরাশি বা কিছুই নয়) নাকি বৈদেশীক মুদ্রা (সম্পদ বা কিছুই না) প্রদান করবে তা নির্ধারণের স্ট্রীং" #: pricing.src msgctxt "" @@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt "" "18\n" "string.text" msgid "knock in/out" -msgstr "" +msgstr "knock in/out" #: pricing.src msgctxt "" @@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt "" "19\n" "string.text" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" -msgstr "" +msgstr "অপশন knock-(i)n (touch) বা knock-(o)ut (no-touch) ধরনের কিনা তা নির্ধারণের স্ট্রীং" #: pricing.src msgctxt "" @@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt "" "20\n" "string.text" msgid "barrier_type" -msgstr "" +msgstr "barrier_type" #: pricing.src msgctxt "" @@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt "" "21\n" "string.text" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "বেরিয়ার অনবরত না শুধুমাত্র শেষে/পূর্ণতাপ্রাপ্তিতে পরিলক্ষিত হবে তা নির্দিষ্ট করার স্ট্রীং" #: pricing.src msgctxt "" @@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt "" "22\n" "string.text" msgid "greek" -msgstr "" +msgstr "গ্রিক" #: pricing.src msgctxt "" @@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt "" "23\n" "string.text" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "" +msgstr "বৈকল্পিক প্যারামিটার, খালি রাখা হলে ফাংশন শুধুমাত্র অপশন মূল্য নিয়ে অাসে; সেট করা হলে, ফাংশন ইনপুট প্যারামিটারগুলির একটিতে মূল্যের ওঠানামা (গ্রিক) নিয়ে অাসে; সম্ভাব্য মানগুলি হল (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "dS/S = mu dt + vol dW অনুসরণ করবে ধরে নিয়ে কোনো সম্পদের বেরিয়ার স্পর্শ করার সম্ভাব্যতা" #: pricing.src msgctxt "" @@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "spot" #: pricing.src msgctxt "" @@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Price/value S of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "ভিতরের সম্পদের মূল্য/দাম S" #: pricing.src msgctxt "" @@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "vol" #: pricing.src msgctxt "" @@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "ভিতরের সম্পদের বার্ষিক অনিশ্চয়তা" #: pricing.src msgctxt "" @@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "drift" -msgstr "" +msgstr "drift" #: pricing.src msgctxt "" @@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "dS/S = mu dt + vol dW -এ প্যারামিটার mu" #: pricing.src msgctxt "" @@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Time to maturity" -msgstr "" +msgstr "পূর্ণতাপ্রাপ্তির সময়" #: pricing.src msgctxt "" @@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "barrier_low" #: pricing.src msgctxt "" @@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "নিম্ন বেরিয়ার (কোনো নিম্ন বেরিয়ার না রাখার ক্ষেত্রে ০ তে সেট)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "barrier_up" #: pricing.src msgctxt "" @@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "ঊর্ধ্ব বেরিয়ার (কোনো ঊর্ধ্ব বেরিয়ার না রাখার ক্ষেত্রে ০ তে সেট)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" -msgstr "" +msgstr "একটি সম্পদের পূর্ণতাপ্রাপ্তিতে দুইটি বেরিয়ার লেবেলের মধ্যে হওয়ার সম্ভাব্যতা, dS/S = mu dt + vol dW (যদি শেষ দুইটি বৈকল্পিক প্যারামিটার (strike, put/call) পরে অাসে তা নির্দিষ্ট করা হয়েছে ধরে নিয়ে, কলের ক্ষেত্রে [strike, upper barrier] -এ S_T -এর সম্ভাব্যতা এবং পুটের জন্য [lower barrier, strike] এ S_T এর সম্ভাব্যতা দেখানো হবে)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "spot" #: pricing.src msgctxt "" @@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Price/value of the asset" -msgstr "" +msgstr "অ্যাসেটের মূল্য/মান" #: pricing.src msgctxt "" @@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "vol" #: pricing.src msgctxt "" @@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Annual volatility of the asset" -msgstr "" +msgstr "সম্পদের বার্ষিক অনিশ্চয়তা" #: pricing.src msgctxt "" @@ -633,7 +635,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "drift" -msgstr "" +msgstr "drift" #: pricing.src msgctxt "" @@ -642,7 +644,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "dS/S = mu dt + vol dW থেকে প্যারামিটার mu" #: pricing.src msgctxt "" @@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Time to maturity in years" -msgstr "" +msgstr "বছরের হিসাবে পূর্ণতাপ্রাপ্তির সময়" #: pricing.src msgctxt "" @@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "barrier_low" #: pricing.src msgctxt "" @@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "নিম্ন বেরিয়ার (কোনো নিম্ন বেরিয়ার না থাকার ক্ষেত্রে ০ তে সেট হয়)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "barrier_up" #: pricing.src msgctxt "" @@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "ঊর্ধ্ব বেরিয়ার (কোনো ঊর্ধ্ব বেরিয়ার না রাখার ক্ষেত্রে ০ তে সেট)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "put/call" -msgstr "" +msgstr "put/call" #: pricing.src msgctxt "" @@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" -msgstr "" +msgstr "বৈকল্পিক (p)ut/(c)all সূচক" #: pricing.src msgctxt "" @@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "strike" -msgstr "" +msgstr "strike" #: pricing.src msgctxt "" @@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "Optional strike level" -msgstr "" +msgstr "বৈকল্পিক স্ট্রাইক লেবেল" #: pricing.src msgctxt "" @@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n" "string.text" msgid "OPT_BARRIER" -msgstr "" +msgstr "OPT_BARRIER" #: pricing.src msgctxt "" @@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n" "string.text" msgid "OPT_TOUCH" -msgstr "" +msgstr "OPT_TOUCH" #: pricing.src msgctxt "" @@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n" "string.text" msgid "OPT_PROB_HIT" -msgstr "" +msgstr "OPT_PROB_HIT" #: pricing.src msgctxt "" @@ -768,4 +770,4 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n" "string.text" msgid "OPT_PROB_INMONEY" -msgstr "" +msgstr "OPT_PROB_INMONEY" diff --git a/source/bn-IN/sccomp/source/solver.po b/source/bn-IN/sccomp/source/solver.po index edef7574834..864771cfdcd 100644 --- a/source/bn-IN/sccomp/source/solver.po +++ b/source/bn-IN/sccomp/source/solver.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-06 10:41+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420540890.000000\n" #: solver.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME CoinMP রৈখিক সমাধানকারী" #: solver.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/scp2/source/accessories.po b/source/bn-IN/scp2/source/accessories.po index f9d101cb743..372bc91be51 100644 --- a/source/bn-IN/scp2/source/accessories.po +++ b/source/bn-IN/scp2/source/accessories.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-06 10:47+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420541260.000000\n" #: module_accessories.ulf msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "ওড়িয়া" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-র জন্য ওড়িয়া ভাষা সমর্থন যোগ করা হয়" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "ওড়িয়া" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-র জন্য ওড়িয়া ভাষা সমর্থন যোগ করা হয়" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "" +msgstr "সার্বিয়ান (লাতিন)" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-র জন্য সার্বিয়ান (লাতিন) ভাষা সমর্থন যোগ করা হয়" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "কুর্দিশ" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-র জন্য তুর্কি ভাষা সমর্থন যোগ করা হয়" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "ওড়িয়া" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-র জন্য ওড়িয়া ভাষা সমর্থন যোগ করা হয়" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "ওড়িয়া" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-র জন্য ওড়িয়া ভাষা সমর্থন যোগ করা হয়" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "" +msgstr "সার্বিয়ান (লাতিন)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-র জন্য সার্বিয়ান (লাতিন) ভাষা সমর্থন যোগ করা হয়" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "কুর্দিশ" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-র জন্য তুর্কি ভাষা সমর্থন যোগ করা হয়" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/scp2/source/calc.po b/source/bn-IN/scp2/source/calc.po index 4963fb6e498..e3fc360f258 100644 --- a/source/bn-IN/scp2/source/calc.po +++ b/source/bn-IN/scp2/source/calc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-06 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420541338.000000\n" #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "Uniform Office Format Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ইউনিফর্ম অফিস ফরম্যাট স্প্রেডশীট" #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -182,4 +182,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Lotus Quattro প্রো স্প্রেডশীট" diff --git a/source/bn-IN/scp2/source/draw.po b/source/bn-IN/scp2/source/draw.po index 879ef9b18d9..fb6b5cab198 100644 --- a/source/bn-IN/scp2/source/draw.po +++ b/source/bn-IN/scp2/source/draw.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-06 12:00+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420545627.000000\n" #: folderitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Publisher Document" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Publisher ডকুমেন্ট" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n" "LngText.text" msgid "WordPerfect Graphic File" -msgstr "" +msgstr "WordPerfect গ্র্যাফিক্স ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "AutoCAD File" -msgstr "" +msgstr "AutoCAD ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Enhanced মেটাফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n" "LngText.text" msgid "Encapsulated PostScript File" -msgstr "" +msgstr "Encapsulated PostScript ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "OS/2 Metafile" -msgstr "" +msgstr "OS/2 মেটাফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Macintosh Picture Metafile" -msgstr "" +msgstr "Macintosh পিকচার মেটাফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows মেটাফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Windows Bitmap File" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows বিটম্যাপ ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "CorelDraw File" -msgstr "" +msgstr "CorelDraw ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_COREL_PRESENTATION_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "Corel Presentation Exchange File" -msgstr "" +msgstr "কোরেল উপস্থাপনা এক্সচেঞ্জ ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Graphics Interchange Format File" -msgstr "" +msgstr "গ্র্যাফিক্স ইন্টারচেঞ্জ ফর্ম্যাট ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n" "LngText.text" msgid "Joint Photographic Experts Group File" -msgstr "" +msgstr "জয়েন্ট ফোটোগ্র্যাফিক এক্সপার্টস গ্রুপ ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Bitmap Format File" -msgstr "" +msgstr "পোর্টেবল বিটম্যাপ ফর্ম্যাট ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "Personal Computer Exchange File" -msgstr "" +msgstr "পার্সোনাল কম্পিউটার এক্সচেঞ্জ ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Graymap Format File" -msgstr "" +msgstr "পোর্টেবল গ্রেম্যাপ ফর্ম্যাট ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n" "LngText.text" msgid "Portable Network Graphics File" -msgstr "" +msgstr "পোর্টেবল নেটওয়ার্ক গ্র্যাফিক্স ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Pixmap Format File" -msgstr "" +msgstr "পোর্টেবল পিক্সম্যাপ ফর্ম্যাট ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Adobe Photoshop Document" -msgstr "" +msgstr "Adobe ফোটোশপ ডকুমেন্ট" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n" "LngText.text" msgid "Sun Raster Graphic File" -msgstr "" +msgstr "সান রাস্টার গ্র্যাফিক ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n" "LngText.text" msgid "Scalable Vector Graphics File" -msgstr "" +msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্র্যাফিক্স ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n" "LngText.text" msgid "Truevision TGA File" -msgstr "" +msgstr "Truevision TGA ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Tagged Image File" -msgstr "" +msgstr "ট্যাগড ইমেজ ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_X_BITMAP\n" "LngText.text" msgid "X BitMap File" -msgstr "" +msgstr "X BitMap ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n" "LngText.text" msgid "X Pixmap File" -msgstr "" +msgstr "X Pixmap ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -342,4 +342,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n" "LngText.text" msgid "Kodak Photo CD Image File" -msgstr "" +msgstr "কোডাক ফটো-সিডি ইমেজ ফাইল" diff --git a/source/bn-IN/scp2/source/extensions.po b/source/bn-IN/scp2/source/extensions.po index 013f4c72c57..9f4154b651e 100644 --- a/source/bn-IN/scp2/source/extensions.po +++ b/source/bn-IN/scp2/source/extensions.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 6thmarch2011\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-06 12:02+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356518531.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420545722.000000\n" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n" "LngText.text" msgid "Provides the NUMBERTEXT/MONEYTEXT spreadsheet functions which convert numbers to localized text, e.g. '100' to 'hundred'." -msgstr "" +msgstr "NUMBERTEXT/MONEYTEXT স্প্রেডশীট ফাংশন প্রদান করে যা নম্বর শব্দে রূপান্তর করে, যেমন '100' থেকে 'hundred'।" #: module_extensions.ulf msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/scp2/source/graphicfilter.po b/source/bn-IN/scp2/source/graphicfilter.po index 6ea3ff5f304..13ea5706fc5 100644 --- a/source/bn-IN/scp2/source/graphicfilter.po +++ b/source/bn-IN/scp2/source/graphicfilter.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-06 12:05+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420545918.000000\n" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n" "LngText.text" msgid "Image Filters" -msgstr "" +msgstr "ইমেজ ফিল্টার" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n" "LngText.text" msgid "Additional filters required to read alien image formats." -msgstr "" +msgstr "অজানা ইমেজ ফর্ম্যাট পড়তে অতিরিক্ত ফিল্টার প্রয়োজনীয়।" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/scp2/source/impress.po b/source/bn-IN/scp2/source/impress.po index 71c9ad3e46e..c03d36d0322 100644 --- a/source/bn-IN/scp2/source/impress.po +++ b/source/bn-IN/scp2/source/impress.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-06 10:56+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420541795.000000\n" #: folderitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n" "LngText.text" msgid "Uniform Office Format Presentation" -msgstr "" +msgstr "ইউনিফর্ম অফিস ফরম্যাট উপস্থাপন" #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -198,4 +198,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Computer Graphics Metafile" -msgstr "" +msgstr "কম্পিউটার গ্র্যাফিক্স মেটাফাইল" diff --git a/source/bn-IN/scp2/source/ooo.po b/source/bn-IN/scp2/source/ooo.po index 25261a5e068..88e97b4c0c2 100644 --- a/source/bn-IN/scp2/source/ooo.po +++ b/source/bn-IN/scp2/source/ooo.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-06 12:04+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361131937.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420545891.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English (United States)" -msgstr "" +msgstr "ইংরাজি (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION এ ইংরেজি (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র) ভাষার সহায়তা ইনস্টল করে" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "ওড়িয়া" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION এ ওড়িয়া ভাষার সহায়তা ইনস্টল করে" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "ফার্সি" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION এ ফার্সি ভাষায় সহায়তা ইনস্টল করে" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Sidama" -msgstr "" +msgstr "সিদামা" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English (United States)" -msgstr "" +msgstr "ইংরাজি (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (United States) user interface" -msgstr "" +msgstr "ইংরাজি (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র) ইউজার ইন্টারফেস ইনস্টল করে" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "ওড়িয়া" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Odia user interface" -msgstr "" +msgstr "ওড়িয়া ইউজার ইন্টারফেস ইনস্টল করে" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "" +msgstr "ক্যাটালান (ভ্যালেনশিয়ান)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface" -msgstr "" +msgstr "ক্যাটালান (ভ্যালেনশিয়ান) ইউজার ইন্টারফেস ইনস্টল করতে ব্যবহৃত হয়" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "" +msgstr "সার্বিয়ান (লাতিন)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2855,7 +2855,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" -msgstr "" +msgstr "সার্বিয়ান (লাতিন) ইউজার ইন্টারফেস ইনস্টল করে" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2943,7 +2943,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "ফার্সি" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2951,7 +2951,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Persian user interface" -msgstr "" +msgstr "পার্সিয়ান ইউজার ইন্টারফেস ইনস্টল করে" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3087,7 +3087,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "কুর্ডিশ" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3095,7 +3095,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kurdish user interface" -msgstr "" +msgstr "তুর্কি ইউজার ইন্টারফেস ইনস্টল করে" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3567,7 +3567,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Sidama" -msgstr "" +msgstr "সিদামা" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "অাইসল্যান্ডিক বানান অভিধান এবং শব্দকোষ" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4079,7 +4079,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish, Northern, Latin script" -msgstr "" +msgstr "কুর্দিশ, উত্তরী, লাতিন স্ক্রীপ্ট" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4087,7 +4087,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "কুর্দিশ, উত্তরী, লাতিন স্ক্রীপ্ট বানান অভিধান" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4095,7 +4095,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n" "LngText.text" msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "লাও" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4103,7 +4103,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n" "LngText.text" msgid "Lao spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "লাও বানান অভিধান" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4223,7 +4223,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "পোর্তুগিজ (ব্রাজিল)" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4231,7 +4231,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ব্রাজিলিয়ান পোর্তুগিজ বানান পরীক্ষণের অভিধান (১৯৯০ বানান চুক্তি অনুযায়ী) এবং হাইফেন প্রয়োগের নিয়ম" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4471,7 +4471,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n" "LngText.text" msgid "Report Builder helps to design database reports. It requires Java." -msgstr "" +msgstr "রিপোর্ট বিল্ডার ডেটাবেস রিপোর্ট ডিজাইন করতে সাহায্য করে। Java'র প্রয়েজন হয়।" #: module_systemint.ulf msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/scp2/source/python.po b/source/bn-IN/scp2/source/python.po index ade13d88f0a..7415ed7198b 100644 --- a/source/bn-IN/scp2/source/python.po +++ b/source/bn-IN/scp2/source/python.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-06 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420543640.000000\n" #: module_python_librelogo.ulf msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n" "LngText.text" msgid "LibreLogo" -msgstr "" +msgstr "LibreLogo" #: module_python_librelogo.ulf msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n" "LngText.text" msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer" -msgstr "" +msgstr "রাইটারের জন্য লোগো (টার্টেল গ্র্যাফিক্স) টুলবার" diff --git a/source/bn-IN/scp2/source/writer.po b/source/bn-IN/scp2/source/writer.po index 306ba87fcdb..83f3c5fd7ee 100644 --- a/source/bn-IN/scp2/source/writer.po +++ b/source/bn-IN/scp2/source/writer.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-06 11:29+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420543749.000000\n" #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "" +msgstr "রাইটার ব্যবহার করে চিঠিপত্র, রিপোর্ট, নথি এবং ওয়েবপেজের লেখা ও ছবি তৈরি এবং সম্পাদনা করুন।" #: module_writer.ulf msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer ব্যবহার করে চিঠি, প্রতিবেদনে, নথি এবং ওয়েব পেজের লেখা এবং গ্রাফিক্স তৈরি ও সম্পাদনা করুন।" #: module_writer.ulf msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n" "LngText.text" msgid "Uniform Office Format Text Document" -msgstr "" +msgstr "ইউনিফর্ম অফিস ফর্ম্যাট টেক্সট ডকুমেন্ট" #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Lotus Word Pro Document" -msgstr "" +msgstr "Lotus Word প্রো ডকুমেন্ট" #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -230,4 +230,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n" "LngText.text" msgid "T602 Text File" -msgstr "" +msgstr "T602 টেক্সট ফাইল" diff --git a/source/bn-IN/sd/source/core.po b/source/bn-IN/sd/source/core.po index 7f3450d3241..b7fef8ff833 100644 --- a/source/bn-IN/sd/source/core.po +++ b/source/bn-IN/sd/source/core.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-06 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420546098.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_TITLE\n" "string.text" msgid "Click to add Title" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম সংযুক্ত করার জন্য ক্লিক করুন" #: glob.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Click to add Text" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য যোগ করতে ক্লিক করুন" #: glob.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_TEXT\n" "string.text" msgid "Click to add Text" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য যোগ করতে ক্লিক করুন" #: glob.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n" "string.text" msgid "Click to add Notes" -msgstr "" +msgstr "নোট সংযুক্ত করার জন্য ক্লিক করুন" #: glob.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Image" -msgstr "" +msgstr "একটি ছবি সংযুক্ত করার জন্য দুইবার ক্লিক করুন" #: glob.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_OBJECT\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Object" -msgstr "" +msgstr "কোনো বস্তু সংযুক্ত করার জন্য ডবল ক্লিক করুন" #: glob.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_CHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add a Chart" -msgstr "" +msgstr "লেখচিত্র সংযুক্ত করার জন্য ডবল ক্লিক করুন" #: glob.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_ORGCHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Organization Chart" -msgstr "" +msgstr "প্রাতিষ্ঠানিক লেখচিত্র সংযুক্ত করার জন্য ডবল ক্লিক করুন" #: glob.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_TABLE\n" "string.text" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "স্প্রেডশীট সংযুক্ত করার জন্য ডবল ক্লিক করুন" #: glob.src msgctxt "" @@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL\n" "string.text" msgid "Object with no fill and no line" -msgstr "" +msgstr "কোনো পূরণ এবং কোনো লাইন বিহীন অবজেক্ট" #: glob.src msgctxt "" @@ -765,4 +765,4 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_PIN\n" "string.text" msgid "Enter PIN:" -msgstr "" +msgstr "PIN লিখুন:" diff --git a/source/bn-IN/sd/source/filter/html.po b/source/bn-IN/sd/source/filter/html.po index 8ee6051016f..d24ad009ab4 100644 --- a/source/bn-IN/sd/source/filter/html.po +++ b/source/bn-IN/sd/source/filter/html.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-06 12:09+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420546152.000000\n" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "PAGE1_TITEL\n" "fixedline.text" msgid "Assign Design" -msgstr "" +msgstr "নকশা প্রয়োগ করুন" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "PAGE1_NEW_DESIGN\n" "radiobutton.text" msgid "New Design" -msgstr "" +msgstr "নতুন নকশা" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "PAGE1_OLD_DESIGN\n" "radiobutton.text" msgid "Existing Design" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যমান নকশা" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "PAGE2_SINGLE_DOCUMENT\n" "radiobutton.text" msgid "~Single document html" -msgstr "" +msgstr "~একক ডকুমেন্ট html" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "PAGE3_TITEL_1\n" "fixedline.text" msgid "Save Images as" -msgstr "" +msgstr "নতুন রূপে ছবি সংরক্ষণ করুন" #: pubdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sd/source/ui/accessibility.po b/source/bn-IN/sd/source/ui/accessibility.po index bf5b2a23917..20676e9acef 100644 --- a/source/bn-IN/sd/source/ui/accessibility.po +++ b/source/bn-IN/sd/source/ui/accessibility.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-07 08:03+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420617799.000000\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N\n" "string.text" msgid "PresentationTitle" -msgstr "" +msgstr "PresentationTitle" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N\n" "string.text" msgid "PresentationOutliner" -msgstr "" +msgstr "PresentationOutliner" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N\n" "string.text" msgid "PresentationSubtitle" -msgstr "" +msgstr "PresentationSubtitle" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N\n" "string.text" msgid "PresentationPage" -msgstr "" +msgstr "PresentationPage" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N\n" "string.text" msgid "PresentationNotes" -msgstr "" +msgstr "PresentationNotes" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N\n" "string.text" msgid "Handout" -msgstr "" +msgstr "হ্যান্ডআউট" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N\n" "string.text" msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" -msgstr "" +msgstr "UnknownAccessiblePresentationShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D\n" "string.text" msgid "PresentationTitleShape" -msgstr "" +msgstr "PresentationTitleShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D\n" "string.text" msgid "PresentationOutlinerShape" -msgstr "" +msgstr "PresentationOutlinerShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D\n" "string.text" msgid "PresentationSubtitleShape" -msgstr "" +msgstr "PresentationSubtitleShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D\n" "string.text" msgid "PresentationPageShape" -msgstr "" +msgstr "PresentationPageShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D\n" "string.text" msgid "PresentationNotesShape" -msgstr "" +msgstr "PresentationNotesShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D\n" "string.text" msgid "PresentationHandoutShape" -msgstr "" +msgstr "PresentationHandoutShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D\n" "string.text" msgid "Unknown accessible presentation shape" -msgstr "" +msgstr "অজানা অ্যাক্সেসযোগ্য উপস্থাপনা অাকার" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N\n" "string.text" msgid "PresentationFooter" -msgstr "" +msgstr "PresentationFooter" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D\n" "string.text" msgid "PresentationFooterShape" -msgstr "" +msgstr "PresentationFooterShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N\n" "string.text" msgid "PresentationHeader" -msgstr "" +msgstr "PresentationHeader" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D\n" "string.text" msgid "PresentationHeaderShape" -msgstr "" +msgstr "PresentationHeaderShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_DATE_N\n" "string.text" msgid "PresentationDateAndTime" -msgstr "" +msgstr "PresentationDateAndTime" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_DATE_D\n" "string.text" msgid "PresentationDateAndTimeShape" -msgstr "" +msgstr "PresentationDateAndTimeShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N\n" "string.text" msgid "PresentationPageNumber" -msgstr "" +msgstr "PresentationPageNumber" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D\n" "string.text" msgid "PresentationPageNumberShape" -msgstr "" +msgstr "PresentationPageNumberShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME উপস্থাপনা" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Outliner" -msgstr "" +msgstr "সীমারেখা" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "উপশিরোনাম" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "নোট" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Handout" -msgstr "" +msgstr "বিলিপত্র" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" -msgstr "" +msgstr "অজানা অ্যাক্সেসযোগ্য উপস্থাপনা অাকার" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "পাদটীকা" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "নম্বর" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_N\n" "string.text" msgid "Preview View" -msgstr "" +msgstr "পূর্বরূপ দেখা" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_D\n" "string.text" msgid "This is where you print preview pages." -msgstr "" +msgstr "এখানে অাপনি পৃষ্ঠার মুদ্রণ পূর্বরূপ দেখেন।" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_SUFFIX\n" "string.text" msgid "(Preview mode)" -msgstr "" +msgstr "(প্রাকদর্শন মোড)" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -414,4 +414,4 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY\n" "string.text" msgid "(read-only)" -msgstr "" +msgstr "(শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য)" diff --git a/source/bn-IN/sd/source/ui/animations.po b/source/bn-IN/sd/source/ui/animations.po index db7231068ab..6bf101eb786 100644 --- a/source/bn-IN/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/bn-IN/sd/source/ui/animations.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-07 08:03+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420617815.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n" "string.text" msgid "User paths" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারীর পাথ" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -560,4 +560,4 @@ msgctxt "" "STR_SLIDETRANSITION_NONE\n" "string.text" msgid "No transition" -msgstr "" +msgstr "কোনো রূপান্তর নয়" diff --git a/source/bn-IN/sd/source/ui/app.po b/source/bn-IN/sd/source/ui/app.po index 81e9e9a4270..b6a43305ac5 100644 --- a/source/bn-IN/sd/source/ui/app.po +++ b/source/bn-IN/sd/source/ui/app.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-07 08:05+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361131937.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420617942.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "SID_SET_SUPER_SCRIPT\n" "menuitem.text" msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "সুপারস্ক্রিপ্ট" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "SID_SET_SUB_SCRIPT\n" "menuitem.text" msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "সাবস্ক্রিপ্ট" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "SfxStyleFamiliesRes1\n" "#define.text" msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "" +msgstr "আঁকার বিষয়বস্তুর শৈলী" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "লুকানো বিন্যাস" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "লুকানো বিন্যাস" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Draw Toolbar/Image" -msgstr "" +msgstr "টুলবার/ছবি অাঁকুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Draw Object Bar/Image" -msgstr "" +msgstr "অবজেক্ট বার/ইমেজ অাঁকুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Options Bar/Image" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প বার/ছবি" #: strings.src msgctxt "" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgctxt "" "STR_BEZIER_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Bézier Object Bar" -msgstr "" +msgstr "Bézier বস্তুর বার" #: strings.src msgctxt "" @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERTGRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি সন্নিবেশ করুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgctxt "" "STR_TRANSFORM\n" "string.text" msgid "Transform" -msgstr "" +msgstr "রূপান্তর" #: strings.src msgctxt "" @@ -2634,7 +2634,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_PAGES\n" "string.text" msgid "Create Slides" -msgstr "" +msgstr "স্লাইড তৈরি" #: strings.src msgctxt "" @@ -2666,7 +2666,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_PAGES\n" "string.text" msgid "Delete Slides" -msgstr "" +msgstr "স্লাইডসমূহ মুছে ফেলুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "" +msgstr "ছবি ফাইলটি খোলা যাবে না" #: strings.src msgctxt "" @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "" +msgstr "ইমেজ ফাইল পড়া যাবে না" #: strings.src msgctxt "" @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "অজানা ইমেজ ফর্ম্যাট" #: strings.src msgctxt "" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This image file version is not supported" -msgstr "" +msgstr "এই ছবি ফাইলের সংস্করণটি সমর্থিত নয়" #: strings.src msgctxt "" @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" msgid "Image filter not found" -msgstr "" +msgstr "ছবির ফিল্টার খুঁজে পাওয়া যায়নি" #: strings.src msgctxt "" @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to import image" -msgstr "" +msgstr "ছবি অামদানি করার জন্য পর্যাপ্ত মেমরি নেই" #: strings.src msgctxt "" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n" "string.text" msgid "Should the image be scaled to the new slide format?" -msgstr "" +msgstr "ছবিটির অাকার কি নতুন স্লাইড বিন্যাস অনুযায়ী পরিবর্তন করা হবে?" #: strings.src msgctxt "" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAGTYPE_URL\n" "string.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "হাইপারলিংক হিসেবে সন্নিবেশ করুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -3138,7 +3138,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n" "string.text" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "অনুলিপি হিসেবে সন্নিবেশ করুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAGTYPE_LINK\n" "string.text" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "লিংক হিসেবে সন্নিবেশ করুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n" "string.text" msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "" +msgstr "আঁকার বিষয়বস্তু শৈলী" #: strings.src msgctxt "" @@ -4074,7 +4074,7 @@ msgctxt "" "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n" "string.text" msgid "Set Background Image for Slide ..." -msgstr "" +msgstr "স্লাইডের জন্য পটভূমির ছবি নির্ধারণ ..." #: strings.src msgctxt "" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_PICTURE\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি সন্নিবেশ করুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING\n" "string.text" msgid "Please add Images to the Album." -msgstr "" +msgstr "দয়া করে অ্যালবামে ছবিগুলি যোগ করুন।" #: strings.src msgctxt "" @@ -4162,7 +4162,7 @@ msgctxt "" "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX\n" "string.text" msgid "Text Slide" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট স্লাইড" #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sd/source/ui/dlg.po b/source/bn-IN/sd/source/ui/dlg.po index 3b613a61612..2bb93e3f96c 100644 --- a/source/bn-IN/sd/source/ui/dlg.po +++ b/source/bn-IN/sd/source/ui/dlg.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-07 08:06+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356518555.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420617962.000000\n" #: PaneDockingWindow.src msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "১" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "২" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "৩" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "৪" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "৫" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "৬" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "৭" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "৮" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "৯" #: animobjs.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sd/source/ui/slideshow.po b/source/bn-IN/sd/source/ui/slideshow.po index f9318fd150d..6f593d9847e 100644 --- a/source/bn-IN/sd/source/ui/slideshow.po +++ b/source/bn-IN/sd/source/ui/slideshow.po @@ -2,19 +2,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-04 16:08+0200\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-07 08:06+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420617983.000000\n" #: slideshow.src msgctxt "" @@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt "" "CM_EDIT_PRESENTATION\n" "menuitem.text" msgid "E~dit Presentation" -msgstr "" +msgstr "উপস্থাপনা সম্পাদনা (~d)" #: slideshow.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sd/source/ui/view.po b/source/bn-IN/sd/source/ui/view.po index 7ea1a30d292..5d006cf9f9c 100644 --- a/source/bn-IN/sd/source/ui/view.po +++ b/source/bn-IN/sd/source/ui/view.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n" -"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-07 08:34+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420619650.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "১" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "২" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "৩" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "৪" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "৬" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "৯" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/bn-IN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 66edaf3499a..e4f18603cbd 100644 --- a/source/bn-IN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/bn-IN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-07 09:42+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420623744.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "বিভাজক" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Processing metafile:" -msgstr "" +msgstr "মেটাফাইল প্রক্রিয়াধীন:" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Broken down metaobjects:" -msgstr "" +msgstr "বিযুক্ত মেটাঅবজেক্ট:" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inserted drawing objects:" -msgstr "" +msgstr "সন্নিবিষ্ট অঙ্কন বস্তু:" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "বুলেট ও সংখ্যায়ন" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "রিসেট" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "বুলেট" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering type" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যায়নের ধরন" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্ধারণ" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Cross-fading" -msgstr "" +msgstr "ক্রস-ফেডিং" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same orientation" -msgstr "" +msgstr "একই সজ্জা" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-fade attributes" -msgstr "" +msgstr "ক্রস-ফেড বৈশিষ্ট্য" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increments" -msgstr "" +msgstr "বৃদ্ধি" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্য" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X" -msgstr "" +msgstr "_X" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর" #: drawchardialog.ui msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট" #: drawchardialog.ui msgctxt "" @@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ফন্টের প্রভাব" #: drawchardialog.ui msgctxt "" @@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" @@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Page Setup" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার সেটআপ" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" @@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" @@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদ" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "ইন্ডেন্ট এবং ব্যবধান" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "ট্যাব" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "সাজানো" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যায়ন" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Presentation Layout" -msgstr "" +msgstr "উপস্থাপনার বহির্বিন্যাস" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "লাইন" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "অঞ্চল" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "ছায়া" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতা" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ফন্টের প্রভাব" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "ইন্ডেন্ট এবং ব্যবধান" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "বুলেট" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering type" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যায়নের ধরন" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্ধারণ" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "সাজানো" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "ট্যাব" #: insertlayer.ui msgctxt "" @@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Slides/Objects" -msgstr "" +msgstr "স্লাইড/বস্তুসমূহ সন্নিবেশ করুন" #: insertslidesdialog.ui msgctxt "" @@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete unused backg_rounds" -msgstr "" +msgstr "অব্যবহৃত পটভূমিসমূহ মুছে ফেলুন (_r)" #: insertslidesdialog.ui msgctxt "" @@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "লিংক (_L)" #: namedesign.ui msgctxt "" @@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Name HTML Design" -msgstr "" +msgstr "HTML নকশার নামকরণ" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "" +msgstr "এই অনুচ্ছেদ থেকে পুনরায় আরম্ভ করুন (_e)" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tart with" -msgstr "" +msgstr "এই দিয়ে শুরু (_t)" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph numbering" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদ সংখ্যায়ন" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -858,7 +860,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Release image's link?" -msgstr "" +msgstr "ছবির লিঙ্ক ছাড়বেন?" #: queryunlinkimagedialog.ui msgctxt "" @@ -867,7 +869,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This image is linked to a document." -msgstr "" +msgstr "এই ছবিটি একটি নথির সাথে লিঙ্ক করা।" #: queryunlinkimagedialog.ui msgctxt "" @@ -876,7 +878,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid " Do you want to unlink the image in order to edit it?" -msgstr "" +msgstr " অাপনি কি ছবিটি সম্পাদনা করার জন্য তা লিঙ্ক-মুক্ত করতে চান?" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -885,7 +887,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table Design" -msgstr "" +msgstr "টেবিল ডিজাইন" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -894,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header Row" -msgstr "" +msgstr "শিরোলেখের সারি (_H)" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -903,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al Row" -msgstr "" +msgstr "সর্বমোট সারি (_a)" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -912,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded Rows" -msgstr "" +msgstr "ব্যান্ডকৃত সারি (_B)" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -921,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst Column" -msgstr "" +msgstr "প্রথম কলাম (_r)" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -930,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last Column" -msgstr "" +msgstr "শেষ কলাম (_L)" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -939,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded Columns" -msgstr "" +msgstr "ব্যান্ডেড কলাম (_n)" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -948,7 +950,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Convert to Polygon" -msgstr "" +msgstr "বহুভুজে রূপান্তর করুন" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -957,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of colors:" -msgstr "" +msgstr "রঙের সংখ্যা:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -966,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Point reduction:" -msgstr "" +msgstr "পয়েন্ট হ্রাস:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -975,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tile size:" -msgstr "" +msgstr "টালির আকার:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -984,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fill holes:" -msgstr "" +msgstr "গর্ত ভরাট করুন (_F):" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -993,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্য" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -1002,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "পূর্বদৃশ্য" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -1011,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source image:" -msgstr "" +msgstr "সোর্স ইমেজ:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -1020,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vectorized image:" -msgstr "" +msgstr "ভেক্টরকৃত ছবি:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -1029,4 +1031,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "প্রগতি" diff --git a/source/bn-IN/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/bn-IN/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 744e9f6e274..ae2f09fdbcd 100644 --- a/source/bn-IN/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/bn-IN/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-07 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420624249.000000\n" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entrance" -msgstr "" +msgstr "প্রবেশাধিকার" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis" -msgstr "" +msgstr "গুরুত্ব" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থান" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Motion Paths" -msgstr "" +msgstr "গতিশীল পথসমূহ" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Misc Effects" -msgstr "" +msgstr "বিভিন্ন আবহ" #: customanimationcreatetab.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Speed:" -msgstr "" +msgstr "গতি (_S):" #: customanimationcreatetab.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic preview" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রাকদর্শন (_A)" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direction:" -msgstr "" +msgstr "দিশা (_D):" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accelerated start" -msgstr "" +msgstr "দ্রুত আরম্ভ" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decelerated end" -msgstr "" +msgstr "ধীরে সমাপ্তি" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্য" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_fter animation:" -msgstr "" +msgstr "অ্যানিমেশনের পর (_f):" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sound:" -msgstr "" +msgstr "শব্দ (_S):" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text animation:" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য অ্যানিমেশন (_T):" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Di_m color:" -msgstr "" +msgstr "হালকা রঙ (_m):" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "delay between characters" -msgstr "" +msgstr "অক্ষরের মধ্যবর্তী বিলম্ব" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Don't dim" -msgstr "" +msgstr "অনুজ্জ্বল করবেন না" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Dim with color" -msgstr "" +msgstr "রঙ দিয়ে অনুজ্জ্বল" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Hide after animation" -msgstr "" +msgstr "অ্যানিমেশনের পর লুকান" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Hide on next animation" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী অ্যানিমেশনে লুকান" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All at once" -msgstr "" +msgstr "সব একবারে" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Word by word" -msgstr "" +msgstr "শব্দের পর শব্দ" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Letter by letter" -msgstr "" +msgstr "বর্ণের পর বর্ণ" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enhancement" -msgstr "" +msgstr "উন্নতি" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Effect Options" -msgstr "" +msgstr "আবহের বিকল্প" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "প্রভাব" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Timing" -msgstr "" +msgstr "সময়" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট অ্যানিমেশন" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add Effect" -msgstr "" +msgstr "আবহ যোগ করুন" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove Effect" -msgstr "" +msgstr "প্রভাব সরান" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Modify Effect" -msgstr "" +msgstr "প্রভাব পরিবর্তন করুন" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "উপরে উঠান" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "নীচে নামান" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Effect" -msgstr "" +msgstr "পূর্বদৃশ্যের প্রভাব" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start" -msgstr "" +msgstr "আরম্ভ (_S)" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direction" -msgstr "" +msgstr "দিশা (_D)" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sp_eed" -msgstr "" +msgstr "গতি (_e)" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "ক্লিক করে" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "পূর্ববর্তীর সাথে" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "পূর্ববর্তীর পরে" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "প্রভাব" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic pre_view" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় পূর্বরূপ (_v)" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Group text:" -msgstr "" +msgstr "গ্রুপ টেক্সট (_G):" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically after:" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরে (_A):" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "As one object" -msgstr "" +msgstr "একটি বস্তু হিসেবে" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "All paragraphs at once" -msgstr "" +msgstr "একবারে সব অনুচ্ছেদ" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "By 1st level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "১ম স্তরের অনুচ্ছেদ অনুযায়ী" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "By 2nd level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "২য় স্তরের অনুচ্ছেদ অনুযায়ী" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "By 3rd level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "৩য় স্তরের অনুচ্ছেদ অনুযায়ী" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "By 4th level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "৪র্থ স্তরের অনুচ্ছেদ অনুযায়ী" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "By 5th level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "৫ম স্তরের অনুচ্ছেদ অনুযায়ী" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animate attached _shape" -msgstr "" +msgstr "সংযোজিত আকৃতি অ্যানিমেট করুন (_s)" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_In reverse order" -msgstr "" +msgstr "বিপরীত ক্রমে (_I)" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "আরম্ভ (_S):" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delay:" -msgstr "" +msgstr "বিলম্ব (_D):" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_peed:" -msgstr "" +msgstr "গতি (_p):" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Repeat:" -msgstr "" +msgstr "পুনরাবৃত্তি (_R):" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "ক্লিক করে" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "পূর্ববর্তীর সাথে" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "পূর্ববর্তীর পরে" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rewind _when done playing" -msgstr "" +msgstr "প্লে করা হয়ে গেলে পিছনের দিকে ঘোরান (_w)" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Animate as part of click sequence" -msgstr "" +msgstr "ক্লিক ক্রমের অংশ হিসেবে অ্যানিমেট করুন (_A)" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start _effect on click of" -msgstr "" +msgstr "যা ক্লিক করলে প্রতিক্রিয়া শুরু হবে (_e)" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "ট্রিগার" #: customslideshows.ui msgctxt "" @@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Existing slides" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যমান স্লাইডসমূহ (_E)" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Selected slides" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত স্লাইডগুলি (_S)" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid ">>" -msgstr "" +msgstr ">>" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<<" -msgstr "" +msgstr "<<" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Field" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্র সম্পাদনা" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed" -msgstr "" +msgstr "নির্দিষ্ট (_F)" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনশীল (_V)" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field type" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্রের ধরন" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "ভাষা (_L)" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস (_o)" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Appl_y to All" -msgstr "" +msgstr "সবগুলিতে প্রয়োগ করুন (_y)" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "স্লাইড" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -768,7 +770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Notes and Handouts" -msgstr "" +msgstr "নোট ও বিলিপত্রসমূহ" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -777,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heade_r" -msgstr "" +msgstr "নোট এবং হাতবই" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header _text:" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম পাঠ (_t):" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -795,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date and time" -msgstr "" +msgstr "তারিখ এবং সময় (_D)" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_xed" -msgstr "" +msgstr "নির্দিষ্ট (_x)" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনশীল (_V)" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -822,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "ভাষা (_L)" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -831,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "ফরম্যাট করুন (_F)" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -840,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Footer" -msgstr "" +msgstr "পাদটীকা (_F)" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -849,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ooter text:" -msgstr "" +msgstr "পাদটীকা পাঠ্য (_o):" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -858,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide number" -msgstr "" +msgstr "স্লাইড নম্বর (_S)" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -867,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include on slide" -msgstr "" +msgstr "স্লাইডে অন্তর্ভুক্ত করুন" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -876,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do _not show on the first slide" -msgstr "" +msgstr "প্রথম স্লাইডে প্রদর্শন করবেন না (_n)" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -885,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page Number" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর (_P)" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -894,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include on page" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠায় অন্তর্ভুক্ত করুন" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -903,7 +905,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Slides" -msgstr "" +msgstr "স্লাইড সন্নিবেশ" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -912,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before" -msgstr "" +msgstr "পূর্বে (_B)" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -921,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_fter" -msgstr "" +msgstr "পরে (_f)" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -930,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: interactiondialog.ui msgctxt "" @@ -939,7 +941,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Interaction" -msgstr "" +msgstr "পারস্পরিক" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -948,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action at mouse click" -msgstr "" +msgstr "মাউস ক্লিকে কার্য" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -957,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "উদ্দিষ্ট" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -966,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interaction" -msgstr "" +msgstr "পারস্পরিকতা" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -975,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ব্রাউজ করুন (_B)..." #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -984,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "খুঁজুন (_F)" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -993,7 +995,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Path Name" -msgstr "" +msgstr "পাথের নাম" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1002,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Master Elements" -msgstr "" +msgstr "মাষ্টার উপাদান" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1011,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম (_H)" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1020,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date/time" -msgstr "" +msgstr "তারিখ/সময় (_D)" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1029,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Footer" -msgstr "" +msgstr "পাদটীকা (_F)" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1038,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page number" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর (_P)" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1047,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide number" -msgstr "" +msgstr "স্লাইড নম্বর (_S)" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1056,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Placeholders" -msgstr "" +msgstr "স্থানধারক" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1065,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow quick editing" -msgstr "" +msgstr "দ্রুত সম্পাদনা অনুমোদন করুন" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1074,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only text area selected" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট এলাকা নির্বাচন করা হয়েছে" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1083,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text objects" -msgstr "" +msgstr "পাঠ বস্তু" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1092,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start with _wizard" -msgstr "" +msgstr "উইজার্ড দিয়ে আরম্ভ করুন (_w)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1101,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New document" -msgstr "" +msgstr "নতুন নথি" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1110,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy when moving" -msgstr "" +msgstr "সরানোর সময় অনুলিপি করুন" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1119,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unit of _measurement" -msgstr "" +msgstr "পরিমাপের একক (_m)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1128,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ta_b stops" -msgstr "" +msgstr "ট্যাব স্টপ (_b)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1137,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Objects always moveable" -msgstr "" +msgstr "বস্তু সবসময় স্থানান্তরযোগ্য" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1146,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do not distort objects in curve" -msgstr "" +msgstr "বস্তুসমূহকে বক্ররেখায় বিকৃত করবেন না" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1155,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use background cache" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি ক্যাশ ব্যবহার করুন" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1164,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্য" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1173,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable remote control" -msgstr "" +msgstr "রিমোট নিয়ন্ত্রণ সক্রিয় করুন" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1182,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "উপস্থাপক কনসোল সক্রিয় করুন" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1191,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "উপস্থাপনা" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1200,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing scale" -msgstr "" +msgstr "অঙ্কন স্কেল (_D)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1209,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _width" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার প্রস্থ (_w)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1218,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _height" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার উচ্চতা (_h)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1227,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "মাত্রা" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1236,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_e printer metrics for document formatting" -msgstr "" +msgstr "নথির বিন্যাসকরণের জন্য মুদ্রক ম্যাট্রিক্স ব্যবহার করুন (_e)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1245,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদ ও টেবিলের মাঝে ফাঁকাস্থান যোগ করুন (বর্তমান নথিতে) (_s)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1254,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "সুসংগতি" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1263,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Photo Album" -msgstr "" +msgstr "ফোটো অ্যালবাম তৈরি করুন" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1281,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove Image from List" -msgstr "" +msgstr "তালিকা থেকে ছবি সরান" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1290,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove Image from List" -msgstr "" +msgstr "তালিকা থেকে ছবি সরান" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1299,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Move Image Up" -msgstr "" +msgstr "ছবি উপরে উঠান" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1308,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Image Up" -msgstr "" +msgstr "ছবি উপরে উঠান" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1317,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Move Image Down" -msgstr "" +msgstr "ছবি নীচে নামান" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1326,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Image Down" -msgstr "" +msgstr "ছবি নীচে সরান" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1353,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "অ্যাসপেক্ট অনুপাত বজায় রাখুন" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1362,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "1 Image" -msgstr "" +msgstr "১টি ছবি" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1371,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "2 Images" -msgstr "" +msgstr "২টি ছবি" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1380,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "4 Images" -msgstr "" +msgstr "৪টি ছবি" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1407,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Starting slide" -msgstr "" +msgstr "প্রারম্ভিক স্লাইড" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1425,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Custom Slide Show:" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্ধারিত স্লাইড প্রদর্শনী (_C):" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1443,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_resentation display:" -msgstr "" +msgstr "উপস্থাপনা প্রদর্শন (_r):" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1461,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display %1" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন %1" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1479,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto External (Display %1)" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় বাহ্যিক (প্রদর্শন %1)" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1542,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Pause Duration" -msgstr "" +msgstr "স্থগিতের সময়কাল" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1749,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page name" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার নাম (_P)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1758,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_ate" -msgstr "" +msgstr "তারিখ (_a)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1767,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ti_me" -msgstr "" +msgstr "সময় (_m)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1776,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_idden pages" -msgstr "" +msgstr "লুকানো পৃষ্ঠাগুলি (_i)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1785,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "প্রিন্ট করুন" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1794,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1803,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to page" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার সাথে মানানসই করুন (_F)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1812,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tile pages" -msgstr "" +msgstr "টালি পৃষ্ঠা (_T)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1821,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_rochure" -msgstr "" +msgstr "তথ্যপত্র (_r)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1830,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper tray from printer s_ettings" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রক সেটিং হতে কাগজের ট্রে (_e)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1839,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fr_ont" -msgstr "" +msgstr "হরফ (_o)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1848,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_ck" -msgstr "" +msgstr "ফেরুন (_c)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1857,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page options" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার বিকল্প" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1866,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "অঙ্কন" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1875,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "দ্রষ্টব্য" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1884,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Handouts" -msgstr "" +msgstr "বিলিপত্র" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1893,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "রূপরেখা" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1902,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "বিষয়বস্তু" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1911,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1920,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gra_yscale" -msgstr "" +msgstr "গ্রেস্কেল (_y)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1929,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Black & _white" -msgstr "" +msgstr "সাদা ও কালো (_w)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1938,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "গুণমান" #: remotedialog.ui msgctxt "" @@ -1947,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Impress Remote" -msgstr "" +msgstr "ইম্প্রেস রিমোট" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -1956,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rulers visible" -msgstr "" +msgstr "মাপদন্ড দৃশ্যমান (_R)" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -1965,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap Lines when moving" -msgstr "" +msgstr "সরানোর সময় লাইনগুলি স্ন্যাপ করুন (_S)" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -1974,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All control points in Bezier editor" -msgstr "" +msgstr "Bezier সম্পাদকের সকল নিয়ন্ত্রণ বিন্দু (_A)" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -1983,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contour of each individual object" -msgstr "" +msgstr "প্রতিটি পৃথক বস্তুর নকশা (_C)" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -1992,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2001,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Slide Design" -msgstr "" +msgstr "স্লাইড নকশা" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2010,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange background page" -msgstr "" +msgstr "পটভূমির পৃষ্ঠা বিনিময় (_E)" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2019,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete unused backgrounds" -msgstr "" +msgstr "অব্যবহৃত পটভূমিসমূহ মুছে ফেলুন (_D)" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2028,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a slide design" -msgstr "" +msgstr "একটি স্লাইড নকশা নির্বাচন করুন" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2037,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Load..." -msgstr "" +msgstr "লোড করুন (_L)..." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2046,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to selected slides" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত স্লাইডগুলিতে প্রয়োগ করুন" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2055,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Speed:" -msgstr "" +msgstr "গতি:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2064,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Slow" -msgstr "" +msgstr "ধীর" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2073,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "মাঝারি" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2082,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "দ্রুত" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2091,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sound:" -msgstr "" +msgstr "শব্দ:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2100,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No Sound" -msgstr "" +msgstr "শব্দবিহীন" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2109,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Stop Previous Sound" -msgstr "" +msgstr "পূর্ববর্তী শব্দ থামান" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2118,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Other Sound..." -msgstr "" +msgstr "অন্যান্য শব্দ..." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2127,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Loop until next sound" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী শব্দ পর্যন্ত লুপ" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2136,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify transition" -msgstr "" +msgstr "স্থানান্তর পরিবর্তন করুন" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2145,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On mouse click" -msgstr "" +msgstr "মাউস ক্লিকে" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2154,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically after" -msgstr "" +msgstr "পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2163,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Advance slide" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী স্লাইড" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2172,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to All Slides" -msgstr "" +msgstr "সকল স্লাইডে প্রয়োগ করুন" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2181,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "প্লে করুন" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2190,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slide Show" -msgstr "" +msgstr "স্লাইড প্রদর্শনী" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2199,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic preview" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রাকদর্শন" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2208,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header Row" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম সারি (_H)" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2217,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al Row" -msgstr "" +msgstr "মোট সারি (_a)" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2226,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded Rows" -msgstr "" +msgstr "ব্যান্ডেড সারিগুলি (_B)" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2235,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst Column" -msgstr "" +msgstr "প্রথম কলাম (_r)" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2244,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last Column" -msgstr "" +msgstr "শেষ কলাম (_L)" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2253,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded Columns" -msgstr "" +msgstr "ব্যান্ডেড কলামগুলি (_n)" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2262,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image Styles" -msgstr "" +msgstr "ছবির বিন্যাস" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2271,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "মানক (_S)" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2280,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "সংগঠক" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2289,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "লাইন" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2298,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "অঞ্চল" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2307,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadowing" -msgstr "" +msgstr "ছায়াকরণ" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2316,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতা" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2325,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2334,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "" +msgstr "ফন্টের আবহ" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2343,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "ইন্ডেন্ট এবং ব্যবধান" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2352,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2361,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট অ্যানিমেশন" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2370,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dimensioning" -msgstr "" +msgstr "মাত্রা নির্ধারণ" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2379,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "সংযোজক" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2388,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "সাজানো" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2397,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2406,4 +2408,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "ট্যাব" diff --git a/source/bn-IN/sfx2/source/appl.po b/source/bn-IN/sfx2/source/appl.po index 61676ad01d2..f4cbc8e6ad6 100644 --- a/source/bn-IN/sfx2/source/appl.po +++ b/source/bn-IN/sfx2/source/appl.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 14:02+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-07 10:01+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357912963.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420624901.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "MSG_ERR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n" "errorbox.text" msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME অাপনার সিস্টেমে কোনো ওয়েব ব্রাউজার পাওয়া যায়নি। দয়া করে ব্রাউজার ইনস্টলেশানের সময়ে অাপনার ডেস্কটপ অগ্রাধিকার দেখুন বা অনুরোধ জানানো ডিফল্ট অবস্থানে একটি ওয়েব ব্রাউজার (উদাহরণস্বরূপ, Firefox) ইনস্টল করুন।" #: app.src msgctxt "" @@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt "" "GID_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "চিত্র" #: app.src msgctxt "" @@ -548,6 +548,8 @@ msgid "" "This will discard all changes on the server since check-out.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" +"এটি চেক-অাউটের সময় থেকে সার্ভারের সমস্ত পরিবর্তন বাতিল করবে।\n" +"অাপনি কি এগিয়ে যেতে চান?" #: app.src msgctxt "" @@ -595,7 +597,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "চিত্র" #: app.src msgctxt "" @@ -611,7 +613,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n" "string.text" msgid "Link Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি লিঙ্ক করুন" #: app.src msgctxt "" @@ -635,7 +637,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "" +msgstr "ইমেজ ফাইল খোলা সম্ভব নয়" #: app.src msgctxt "" @@ -643,7 +645,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "" +msgstr "ইমেজ ফাইল পড়া সম্ভব নয়" #: app.src msgctxt "" @@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "অজানা ইমেজ ফর্ম্যাট" #: app.src msgctxt "" @@ -659,7 +661,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This version of the image file is not supported" -msgstr "" +msgstr "ইমেজ ফাইলের এই সংস্করণটি সমর্থিত নয়" #: app.src msgctxt "" @@ -667,7 +669,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" msgid "Image filter not found" -msgstr "" +msgstr "ইমেজ ফিল্টার খুঁজে পাওয়া যায়নি" #: app.src msgctxt "" @@ -675,7 +677,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to insert image" -msgstr "" +msgstr "ইমেজ ঢোকানোর জন্য যথেষ্ট জায়গা নেই" #: app.src msgctxt "" @@ -968,7 +970,7 @@ msgctxt "" "STR_PASSWD_MIN_LEN1\n" "string.text" msgid "(Minimum 1 character)" -msgstr "" +msgstr "(ন্যূনতম ১ অক্ষর)" #: sfx.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sfx2/source/control.po b/source/bn-IN/sfx2/source/control.po index bfc82ad4b0b..215ce1133cc 100644 --- a/source/bn-IN/sfx2/source/control.po +++ b/source/bn-IN/sfx2/source/control.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-07 10:02+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420624976.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "BTN_ALL_TEMPLATES\n" "pushbutton.text" msgid "All Templates" -msgstr "" +msgstr "সকল টেমপ্লেট" #: templateview.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_WELCOME_LINE1\n" "string.text" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME স্বাগতম।" #: templateview.src msgctxt "" @@ -36,4 +38,4 @@ msgctxt "" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "" +msgstr "ফাইল খুলতে বা তৈরি করতে পার্শ্বদন্ড ব্যবহার করুন।" diff --git a/source/bn-IN/sfx2/source/dialog.po b/source/bn-IN/sfx2/source/dialog.po index 45ac3e199d4..bbba773912b 100644 --- a/source/bn-IN/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/bn-IN/sfx2/source/dialog.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-07 10:12+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356518563.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420625576.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -83,6 +83,9 @@ msgid "" "If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n" "Do you still wish to delete these styles?\n" msgstr "" +"নির্বাচিত শৈলীগুলির এক বা একাধিক এই নথিতে ব্যবহৃত হচ্ছে।\n" +"অাপনি এই শৈলীগুলি মুছে দিলে, পাঠ্য প্রাথমিক শৈলীতে পাল্টে দেওয়া হবে।\n" +"অাপনি কি তা সত্বেও এই শৈলীগুলি মুছে দিতে চান?\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -90,7 +93,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_STYLE\n" "string.text" msgid "Styles in use: " -msgstr "" +msgstr "ব্যবহৃত শৈলীগুলি:" #: dialog.src msgctxt "" @@ -159,7 +162,7 @@ msgctxt "" "SID_SIDEBAR\n" "string.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "পার্শ্ববর্তী স্তম্ভ" #: dialog.src msgctxt "" @@ -705,7 +708,7 @@ msgctxt "" "STR_PB_SAVEACOPY\n" "string.text" msgid "Save a Copy" -msgstr "" +msgstr "একটি প্রতিলিপি সংরক্ষণ করুন" #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -737,7 +740,7 @@ msgctxt "" "MSG_OVERWRITE\n" "querybox.text" msgid "Style already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "শৈলীটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। প্রতিস্থাপন করবেন?" #: recfloat.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sfx2/source/doc.po b/source/bn-IN/sfx2/source/doc.po index 9823a21264e..e330362316a 100644 --- a/source/bn-IN/sfx2/source/doc.po +++ b/source/bn-IN/sfx2/source/doc.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-08 07:10+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361131937.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420701033.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -289,7 +289,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEACOPY\n" "string.text" msgid "Save a Copy..." -msgstr "" +msgstr "একটি প্রতিলিপি সংরক্ষণ করুন..." #: doc.src msgctxt "" @@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_SORT_NAME\n" "string.text" msgid "Sort by name" -msgstr "" +msgstr "নাম অনুযায়ী সুবিন্যস্ত করুন" #: doc.src msgctxt "" @@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_REFRESH\n" "string.text" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "রিফ্রেশ" #. leave ending space #: doc.src @@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Reset Default Template " -msgstr "" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত টেমপ্লেট পনঃসেট" #: doc.src msgctxt "" @@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt "" "STR_MOVE_NEW\n" "string.text" msgid "New folder" -msgstr "" +msgstr "নতুন ফোল্ডার" #: doc.src msgctxt "" @@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt "" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" msgid "Enter folder name:" -msgstr "" +msgstr "ফোল্ডারের নাম লিখুন:" #: doc.src msgctxt "" @@ -792,7 +792,7 @@ msgctxt "" "STR_REPOSITORY_LOCAL\n" "string.text" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "স্থানীয়" #: doc.src msgctxt "" @@ -800,7 +800,7 @@ msgctxt "" "STR_REPOSITORY_NEW\n" "string.text" msgid "New Repository" -msgstr "" +msgstr "নতুন সংগ্রহস্থল" #: doc.src msgctxt "" @@ -811,6 +811,8 @@ msgid "" "Error moving the following templates to $1.\n" "$2" msgstr "" +"নিম্নলিখিত টেমপ্লেটগুলি $1 -এ সরাতে ত্রুটি\n" +"$2" #: doc.src msgctxt "" @@ -821,6 +823,8 @@ msgid "" "Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n" "$3" msgstr "" +"নিম্নলিখিত টেমপ্লেটগুলি $1 সংগ্রহস্থল থেকে $2 ফোল্ডারে সরাতে ত্রুটি।\n" +"$3" #: doc.src msgctxt "" @@ -831,6 +835,8 @@ msgid "" "Error exporting the following templates:\n" "$1" msgstr "" +"নিম্নলিখিত টেমপ্লেটগুলি রপ্তানি করতে ত্রুটি:\n" +"$1" #: doc.src msgctxt "" @@ -841,6 +847,8 @@ msgid "" "Error importing the following templates to $1:\n" "$2" msgstr "" +"নিম্নলিখিত টেমপ্লেটগুলি $1 এ অামদানি করার সময়ে ত্রুটি:\n" +"$2" #: doc.src msgctxt "" @@ -851,6 +859,8 @@ msgid "" "The following templates cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" +"নিম্নলিখিত টেমপ্লেটগুলি মোছা যাবে না:\n" +"$1" #: doc.src msgctxt "" @@ -861,6 +871,8 @@ msgid "" "The following folders cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" +"নিম্নলিখিত ফোল্ডারগুলি মোছা যাবে না:\n" +"$1" #: doc.src msgctxt "" @@ -871,6 +883,8 @@ msgid "" "Failed to create repository \"$1\".\n" "A repository with this name may already exist." msgstr "" +"\"$1\" সংগ্রহস্থল তৈরি করতে ব্যর্থ।\n" +"একই নামের কোনো সংগ্রহস্থল ইতিমধ্যেই থাকতে পারে।" #: doc.src msgctxt "" @@ -878,7 +892,7 @@ msgctxt "" "STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n" "string.text" msgid "Select the destination folder(s) to save the template." -msgstr "" +msgstr "টেমপ্লেট সংরক্ষণ করতে গন্তব্য ফোল্ডার(গুলি) নির্বাচন করুন।" #: doc.src msgctxt "" @@ -886,7 +900,7 @@ msgctxt "" "STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n" "string.text" msgid "Enter template name:" -msgstr "" +msgstr "টেমপ্লেটের নাম দিন:" #: doc.src msgctxt "" @@ -894,7 +908,7 @@ msgctxt "" "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি নির্বাচিত ফোল্ডারগুলি মুছে ফেলতে চান?" #: doc.src msgctxt "" @@ -902,7 +916,7 @@ msgctxt "" "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n" "string.text" msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "$2 $1 নামের একটি টেমপ্লেট নাম ইতিমধ্যেই উপস্থিত। অাপনি কি প্রতিস্থাপন করতে চান?" #: doc.src msgctxt "" @@ -910,7 +924,7 @@ msgctxt "" "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected templates?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি নির্বাচিত টেমপ্লেটগুলি মুছতে চান?" #: doctempl.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sfx2/source/sidebar.po b/source/bn-IN/sfx2/source/sidebar.po index 7ccfb14a3cc..45ae4044e1e 100644 --- a/source/bn-IN/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/bn-IN/sfx2/source/sidebar.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-08 07:11+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420701090.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STRING_CUSTOMIZATION\n" "string.text" msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্ধারণ" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "STRING_RESTORE\n" "string.text" msgid "Restore Default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট স্থাপন করুন" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS\n" "string.text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "আরো বিকল্প" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -46,7 +48,7 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK\n" "string.text" msgid "Close Sidebar Deck" -msgstr "" +msgstr "পার্শ্বদন্ড ডেক বন্ধ করুন" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -54,4 +56,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_ACCESSIBILITY_PANEL_PREFIX\n" "string.text" msgid "Panel: " -msgstr "" +msgstr "প্যানেল:" diff --git a/source/bn-IN/sfx2/source/view.po b/source/bn-IN/sfx2/source/view.po index 4270a9658fb..e39779338c6 100644 --- a/source/bn-IN/sfx2/source/view.po +++ b/source/bn-IN/sfx2/source/view.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:47+0200\n" -"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-08 07:54+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420703650.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -164,7 +165,7 @@ msgctxt "" "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "Document is not checked out on server" -msgstr "" +msgstr "সার্ভারে ডকুমেন্ট চেক অাউট করা হয়নি" #: view.src msgctxt "" @@ -172,4 +173,4 @@ msgctxt "" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check out" -msgstr "" +msgstr "চেক অাউট" diff --git a/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po index 5d2c2d3c000..f96913d2743 100644 --- a/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-08 08:44+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420706667.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Confirm File Format" -msgstr "" +msgstr "ফাইল ফরম্যাট নিশ্চিত করুন" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\"." -msgstr "" +msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত \"%FORMATNAME\" ফাইল ফর্ম্যাটে সংরক্ষণ করা যাবে না এমন ফর্ম্যাটিং বা বিষয়বস্তু এই নথিটিতে থাকতে পারে।" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." -msgstr "" +msgstr "নথি যাতে যথাযথ ভাবে সংরক্ষিত হয় তা নিশ্চিত করতে, ডিফল্ট ODF ফাইল ফর্ম্যাট ব্যবহার করুন।" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use _ODF Format" -msgstr "" +msgstr "ODF ফরম্যাট ব্যবহার করুন (_O)" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use %FORMATNAME Format" -msgstr "" +msgstr "%FORMATNAME বিন্যাস ব্যবহার করুন (_U)" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ask when not saving in ODF format" -msgstr "" +msgstr "ODF বিন্যাসে সংরক্ষণ না করার সময় জিজ্ঞাসা করুন (_A)" #: bookmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add to Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "বুকমার্কগুলিতে যুক্ত করুন" #: bookmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename Bookmark" -msgstr "" +msgstr "বুকমার্ক পুনরায় নামকরণ" #: bookmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmark:" -msgstr "" +msgstr "বুকমার্ক:" #: checkin.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Check-In" -msgstr "" +msgstr "চেক-ইন" #: checkin.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New major version" -msgstr "" +msgstr "নতুন প্রধান সংস্করণ" #: checkin.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_CMIS Properties" -msgstr "" +msgstr "_CMIS বিশিষ্টতা" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "নাম" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "মান" #: cmisline.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: cmisline.ui msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "হ্যাঁ" #: cmisline.ui msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "না" #: custominfopage.ui msgctxt "" @@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Embed fonts in the document" -msgstr "" +msgstr "নথিতে ফন্ট এম্বেড করুন (_E)" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Created:" -msgstr "" +msgstr "তৈরি হয়েছে (_C):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modified:" -msgstr "" +msgstr "সংশোধিত (_M):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Digitally signed:" -msgstr "" +msgstr "ডিজিটাল সাক্ষর করা (_D):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last pri_nted:" -msgstr "" +msgstr "শেষ মুদ্রিত (_n):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Total _editing time:" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনার মোট সময় (_e):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_vision number:" -msgstr "" +msgstr "পর্যালোচনা সংখ্যা (_v):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Di_gital Signature..." -msgstr "" +msgstr "ডিজিট্যাল স্বাক্ষর (_g)..." #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "" +msgstr "মাপ (_S):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Location:" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান (_L):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ধরন (_T):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Password" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন (_P)" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General " -msgstr "" +msgstr "সাধারণ" #: documentpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMIS Properties" -msgstr "" +msgstr "CMIS বিশিষ্টতা" #: documentpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Duration" -msgstr "" +msgstr "সময়কাল সম্পাদনা" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative" -msgstr "" +msgstr "ঋণাত্মক (_N)" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Years" -msgstr "" +msgstr "বছর (_Y)" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Months" -msgstr "" +msgstr "মাস (_M)" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Days" -msgstr "" +msgstr "দিন (_D)" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_ours" -msgstr "" +msgstr "ঘন্টা (_o)" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Min_utes" -msgstr "" +msgstr "মিনিট (_u)" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Seconds" -msgstr "" +msgstr "সেকেন্ড (_S)" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Millise_conds" -msgstr "" +msgstr "মিলিসেকেন্ড (_c)" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "সময়কাল" #: errorfindemaildialog.ui msgctxt "" @@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No e-mail configuration" -msgstr "" +msgstr "কোনো ইমেল কনফিগারেশন নয়" #: errorfindemaildialog.ui msgctxt "" @@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME একটি কাজ করছে এমন ইমেল কনফিগারেশন খুঁজে পায়ানি।" #: errorfindemaildialog.ui msgctxt "" @@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তে দয়া করে এই নথি স্থানীয় ভাবে সংরক্ষণ করুন এবং তা অাপনার ইমেল ক্লায়েন্টের ভিতরে সংযুক্ত করুন।" #: helpbookmarkpage.ui msgctxt "" @@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন (_D)" #: helpbookmarkpage.ui msgctxt "" @@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "বুকমার্ক (_B)" #: helpindexpage.ui msgctxt "" @@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন (_D)" #: helpindexpage.ui msgctxt "" @@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search term" -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধান শব্দ (_S)" #: helpsearchpage.ui msgctxt "" @@ -633,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন (_D)" #: helpsearchpage.ui msgctxt "" @@ -642,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search term" -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধান শব্দ (_S)" #: helpsearchpage.ui msgctxt "" @@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Complete words only" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র সম্পূর্ণ শব্দ (_C)" #: helpsearchpage.ui msgctxt "" @@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find in _headings only" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র শিরোনামে অনুসন্ধান (_h)" #: inputdialog.ui msgctxt "" @@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -706,6 +708,15 @@ msgid "" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" +"%PRODUCTNAME উপলব্ধ করানো হয়েছে, Mozilla পাবলিক লাইসেন্স, v. 2.0 -এর অাওতাধীন। http://mozilla.org/MPL/2.0/ থেকে MPL -এর একটি অনুলিপি পেতে পারবেন।\n" +"\n" +"তৃতয় পক্ষ কোড অতিরিক্ত কপিরাইট বিজ্ঞপ্তি এবং লাইসেন্স শর্তাদি LICENSE.html ফাইলে উল্লিখিত সফ্টওয়্যারের অংশে প্রযোজ্য; ইংরাজিতে বিস্তারিতের হুবহু দেখতে লাইসেন্স দেখান বেছে নিন।\n" +"\n" +"এখানে উল্লিখিত সকল ট্রেডমার্ক এবং নিবন্ধিত ট্রেডমার্ক তাদের সংশ্লিষ্ট মালিকদের সম্পত্তি।\n" +"\n" +"Copyright © 2000, 2014 LibreOffice contributors. সর্ব সত্ব সংরক্ষিত।\n" +"\n" +"এই প্রোডাক্টটি তৈরি করেছে %OOOVENDOR, OpenOffice.org অনুসারে, যা হল Copyright 2000, 2011 Oracle এবং/অথবা তার অধীনস্ত। %OOOVENDOR সকল কমিউনিটি সদস্যদের কাছে কৃতজ্ঞ, বিস্তারিত জানতে দয়া করে http://www.libreoffice.org/ দেখুন।" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -714,7 +725,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "নতুন" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -723,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From File..." -msgstr "" +msgstr "ফাইল থেকে..." #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -732,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "বিভাগ" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -741,7 +752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "টেমপ্লেট" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -750,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য (_x)" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -759,7 +770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Frame" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেম (_F)" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -768,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pages" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা (_P)" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -777,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যায়ন (_u)" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -786,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Overwrite" -msgstr "" +msgstr "ওভাররাইট করুন (_O)" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -795,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load Styles" -msgstr "" +msgstr "শৈলী লোড করুন" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -804,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre_view" -msgstr "" +msgstr "পূর্বরূপ (_v)" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -831,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inherit from" -msgstr "" +msgstr "এখান থেকে নেওয়া" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -876,7 +887,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Style" -msgstr "" +msgstr "শৈলী তৈরি করুন" #: newstyle.ui msgctxt "" @@ -885,7 +896,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Style name" -msgstr "" +msgstr "শৈলীর নাম" #: newstyle.ui msgctxt "" @@ -894,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style name" -msgstr "" +msgstr "শৈলীর নাম" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -921,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings for:" -msgstr "" +msgstr "এর জন্য সেটিং:" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -939,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reduce _gradient" -msgstr "" +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট হ্রাস করুন (_g)" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1074,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include transparent objects" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছ বস্তু অন্তর্ভুক্ত করুন" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1092,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_PDF as Standard Print Job Format" -msgstr "" +msgstr "মানক প্রিন্ট জব ফর্ম্যাট হিসাবে _PDF" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1155,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী:" #: password.ui msgctxt "" @@ -1173,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confirm:" -msgstr "" +msgstr "নিশ্চিত করুন:" #: password.ui msgctxt "" @@ -1200,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confirm:" -msgstr "" +msgstr "নিশ্চিত করুন:" #: password.ui msgctxt "" @@ -1209,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Second Password" -msgstr "" +msgstr "দ্বিতীয় পাসওয়ার্ড" #: printeroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1227,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save document?" -msgstr "" +msgstr "নথি সংরক্ষণ করবেন?" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1236,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Save changes to document \"$(DOC)\" before closing?" -msgstr "" +msgstr "বন্ধ করার পূর্বে \"$(DOC)\" ডকুমেন্টে করা পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করবেন?" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1245,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Your changes will be lost if you don't save them." -msgstr "" +msgstr "অাপনি অাপনার পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ না করলে তা হারিয়ে যাবে।" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1254,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Close _without saving" -msgstr "" +msgstr "সংরক্ষণ না করে বন্ধ করুন (_w)" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1263,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find on this Page" -msgstr "" +msgstr "এই পৃষ্ঠায় খুঁজুন" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1272,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধান (_F)" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1281,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search for" -msgstr "" +msgstr "এর জন্য অনুসন্ধান করুন (_S)" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1290,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_tch case" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর মিলান (_t)" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1299,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র সম্পূর্ণ শব্দ (_d)" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1308,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bac_kwards" -msgstr "" +msgstr "পশ্চাৎগামী (_k)" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1317,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap _around" -msgstr "" +msgstr "চারিদিকে গুটিয়ে ফেলুন (_a)" #: securityinfopage.ui msgctxt "" @@ -1344,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect..." -msgstr "" +msgstr "সুরক্ষা..." #: securityinfopage.ui msgctxt "" @@ -1371,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল খুলুন (_O)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1380,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_emplates" -msgstr "" +msgstr "টেমপ্লেটগুলি (_e)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1389,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create:" -msgstr "" +msgstr "তৈরি করুন:" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1398,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Writer _Document" -msgstr "" +msgstr "রাইটার ডকুমেন্ট (_D)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1407,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc _Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "গণনা স্প্রেডশীট (_S)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1416,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Impress _Presentation" -msgstr "" +msgstr "ইম্প্রেস উপস্থাপনা (_P)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1425,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Draw D_rawing" -msgstr "" +msgstr "অঙ্কন (_r)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1434,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Math For_mula" -msgstr "" +msgstr "গণিত সূত্র (_m)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1443,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base D_atabase" -msgstr "" +msgstr "প্রাথমিক ডেটাবেস (_a)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1452,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xtensions" -msgstr "" +msgstr "এক্সটেনশন (_x)" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1461,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repository" -msgstr "" +msgstr "সংগ্রহস্থল" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1470,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "ইম্পোর্ট করুন" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1479,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলুন" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1488,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "সংরক্ষণ করুন" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1497,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Folder" -msgstr "" +msgstr "নতুন ফোল্ডার" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1506,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "সংরক্ষণ করুন" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1515,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "খুলুন" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1524,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1533,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "বিশিষ্টতা" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1542,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set as Default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট হিসাবে সেট করুন" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1551,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move to Folder" -msgstr "" +msgstr "ফোল্ডারে সরান" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1560,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "এক্সপোর্ট করুন" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1569,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলুন" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1578,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধান করুন" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1587,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action Menu" -msgstr "" +msgstr "অ্যাকশন মেনু" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1596,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME এর জন্য আরো টেমপ্লেট" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1605,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "ডকুমেন্ট" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1614,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "স্প্রেডশীট" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1623,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Presentations" -msgstr "" +msgstr "উপস্থাপনা" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1632,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drawings" -msgstr "" +msgstr "অঙ্কন" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1641,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Version Comment" -msgstr "" +msgstr "সংস্করণ মন্তব্য দিন" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1650,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time: " -msgstr "" +msgstr "তারিখ এবং সময় :" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1659,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by: " -msgstr "" +msgstr "এর দ্বারা সংরক্ষিত:" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1668,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন (_S)..." #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1677,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compare" -msgstr "" +msgstr "তুলনা করুন (_C)" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1686,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "তারিখ ও সময়" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1695,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by" -msgstr "" +msgstr "এর দ্বারা সংরক্ষিত" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1704,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1713,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing versions" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যমান সংস্করণগুলি" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1722,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "দেখান (_S)..." #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1731,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compare" -msgstr "" +msgstr "তুলনা করুন (_C)" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1740,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMIS" -msgstr "" +msgstr "CMIS" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1749,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _New Version" -msgstr "" +msgstr "নতুন সংস্করণ সংরক্ষণ (_N)" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1758,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always save a new version on closing" -msgstr "" +msgstr "বন্ধ করার সময় সবসময় একটি সংস্করণ সংরক্ষণ করুন (_A)" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1767,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New versions" -msgstr "" +msgstr "নতুন সংস্করণগুলি" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1776,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "তারিখ ও সময়" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1785,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by" -msgstr "" +msgstr "এর দ্বারা সংরক্ষিত" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1794,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1803,4 +1814,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing versions" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যমান সংস্করণসমূহ " diff --git a/source/bn-IN/starmath/source.po b/source/bn-IN/starmath/source.po index 7165364eeab..22fb4c61538 100644 --- a/source/bn-IN/starmath/source.po +++ b/source/bn-IN/starmath/source.po @@ -4,17 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 16:51+0200\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-09 06:16+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420784212.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSX_HELP\n" "string.text" msgid "+ Sign" -msgstr "" +msgstr "+ চিহ্ন" #: commands.src msgctxt "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSX_HELP\n" "string.text" msgid "- Sign" -msgstr "" +msgstr " - চিহ্ন" #: commands.src msgctxt "" @@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSMINUSX_HELP\n" "string.text" msgid "+- Sign" -msgstr "" +msgstr "+ - চিহ্ন" #: commands.src msgctxt "" @@ -46,7 +47,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSPLUSX_HELP\n" "string.text" msgid "-+ Sign" -msgstr "" +msgstr " - + চিহ্ন" #: commands.src msgctxt "" @@ -54,7 +55,7 @@ msgctxt "" "RID_NEGX_HELP\n" "string.text" msgid "Boolean NOT" -msgstr "" +msgstr "বুলিয়ান NOT" #: commands.src msgctxt "" @@ -62,7 +63,7 @@ msgctxt "" "RID_XPLUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Addition +" -msgstr "" +msgstr "যোগ +" #: commands.src msgctxt "" @@ -70,7 +71,7 @@ msgctxt "" "RID_XMINUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Subtraction -" -msgstr "" +msgstr "বিয়োগ -" #: commands.src msgctxt "" @@ -78,7 +79,7 @@ msgctxt "" "RID_XCDOTY_HELP\n" "string.text" msgid "Multiplication (Dot)" -msgstr "" +msgstr "গুণ (ডট)" #: commands.src msgctxt "" @@ -86,7 +87,7 @@ msgctxt "" "RID_XTIMESY_HELP\n" "string.text" msgid "Multiplication (x)" -msgstr "" +msgstr "গুণ (x)" #: commands.src msgctxt "" @@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt "" "RID_XSYMTIMESY_HELP\n" "string.text" msgid "Multiplication (*)" -msgstr "" +msgstr "গুণ (*)" #: commands.src msgctxt "" @@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt "" "RID_XSYMDIVIDEY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (Slash)" -msgstr "" +msgstr "ভাগ (স্ল্যাশ)" #: commands.src msgctxt "" @@ -110,7 +111,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (÷)" -msgstr "" +msgstr "ভাগ (÷)" #: commands.src msgctxt "" @@ -118,7 +119,7 @@ msgctxt "" "RID_XOVERY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (Fraction)" -msgstr "" +msgstr "ভাগ (ভগ্নাংশ)" #: commands.src msgctxt "" @@ -126,7 +127,7 @@ msgctxt "" "RID_XANDY_HELP\n" "string.text" msgid "Boolean AND" -msgstr "" +msgstr "বুলিয়ান AND" #: commands.src msgctxt "" @@ -134,7 +135,7 @@ msgctxt "" "RID_XORY_HELP\n" "string.text" msgid "Boolean OR" -msgstr "" +msgstr "বুলিয়ান OR" #: commands.src msgctxt "" @@ -142,7 +143,7 @@ msgctxt "" "RID_XEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Equal" -msgstr "" +msgstr "সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -150,7 +151,7 @@ msgctxt "" "RID_XNEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Not Equal" -msgstr "" +msgstr "সমান নয়" #: commands.src msgctxt "" @@ -158,7 +159,7 @@ msgctxt "" "RID_XLTY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Less Than" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষাকৃত ছোট" #: commands.src msgctxt "" @@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt "" "RID_XGTY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Greater Than" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষাকৃত বড়" #: commands.src msgctxt "" @@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt "" "RID_XLEY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষাকৃত ছোট বা সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -182,7 +183,7 @@ msgctxt "" "RID_XGEY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষাকৃত বড় বা সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -190,7 +191,7 @@ msgctxt "" "RID_XLESLANTY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষাকৃত ছোট বা সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -198,7 +199,7 @@ msgctxt "" "RID_XGESLANTY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষাকৃত বড় বা সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -206,7 +207,7 @@ msgctxt "" "RID_XLLY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Much Less Than" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষাকৃত অনেক কম" #: commands.src msgctxt "" @@ -214,7 +215,7 @@ msgctxt "" "RID_XGGY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Much Greater Than" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষাকৃত অনেক বড়" #: commands.src msgctxt "" @@ -222,7 +223,7 @@ msgctxt "" "RID_XEQUIVY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Congruent To" -msgstr "" +msgstr "এর সর্বসম" #: commands.src msgctxt "" @@ -230,7 +231,7 @@ msgctxt "" "RID_XAPPROXY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Approximately Equal" -msgstr "" +msgstr "প্রায় সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Similar To" -msgstr "" +msgstr "একই রকম" #: commands.src msgctxt "" @@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Similar Or Equal" -msgstr "" +msgstr "একই রকম বা সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -254,7 +255,7 @@ msgctxt "" "RID_XPROPY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Proportional To" -msgstr "" +msgstr "সমানুপাতিক" #: commands.src msgctxt "" @@ -262,7 +263,7 @@ msgctxt "" "RID_XORTHOY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Orthogonal To" -msgstr "" +msgstr "এর সাথে সমকৌণিক" #: commands.src msgctxt "" @@ -270,7 +271,7 @@ msgctxt "" "RID_XPARALLELY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Parallel To" -msgstr "" +msgstr "এর সাথে সমান্তরাল" #: commands.src msgctxt "" @@ -278,7 +279,7 @@ msgctxt "" "RID_XTOWARDY_HELP\n" "string.text" msgid "Toward" -msgstr "" +msgstr "দিকে" #: commands.src msgctxt "" @@ -286,7 +287,7 @@ msgctxt "" "RID_XINY_HELP\n" "string.text" msgid "Is In" -msgstr "" +msgstr "এতে আছে" #: commands.src msgctxt "" @@ -294,7 +295,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTINY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Not In" -msgstr "" +msgstr "এতে নেই" #: commands.src msgctxt "" @@ -302,7 +303,7 @@ msgctxt "" "RID_XOWNSY_HELP\n" "string.text" msgid "Owns" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -310,7 +311,7 @@ msgctxt "" "RID_XUNIONY_HELP\n" "string.text" msgid "Union" -msgstr "" +msgstr "সংযোগ" #: commands.src msgctxt "" @@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt "" "RID_XINTERSECTIONY_HELP\n" "string.text" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "ছেদ" #: commands.src msgctxt "" @@ -326,7 +327,7 @@ msgctxt "" "RID_XSETMINUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "পার্থক্য" #: commands.src msgctxt "" @@ -334,7 +335,7 @@ msgctxt "" "RID_XSLASHY_HELP\n" "string.text" msgid "Quotient Set" -msgstr "" +msgstr "ভাগফলের সেট" #: commands.src msgctxt "" @@ -342,7 +343,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Subset" -msgstr "" +msgstr "উপসেট" #: commands.src msgctxt "" @@ -350,7 +351,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Subset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "উপসেট অথবা সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -358,7 +359,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Superset" -msgstr "" +msgstr "সুপারসেট" #: commands.src msgctxt "" @@ -366,7 +367,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Superset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "সুপারসেট অথবা সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUBSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Not Subset" -msgstr "" +msgstr "উপসেট নয়" #: commands.src msgctxt "" @@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUBSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Not Subset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "উপসেট অথবা সমান নয়" #: commands.src msgctxt "" @@ -390,7 +391,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUPSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Not Superset" -msgstr "" +msgstr "সুপারসেট নয়" #: commands.src msgctxt "" @@ -398,7 +399,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUPSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Not Superset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "সুপারসেট নয় অথবা সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -406,7 +407,7 @@ msgctxt "" "RID_ABSX_HELP\n" "string.text" msgid "Absolute Value" -msgstr "" +msgstr "পরম মান" #: commands.src msgctxt "" @@ -414,7 +415,7 @@ msgctxt "" "RID_FACTX_HELP\n" "string.text" msgid "Factorial" -msgstr "" +msgstr "উৎপাদক" #: commands.src msgctxt "" @@ -422,7 +423,7 @@ msgctxt "" "RID_SQRTX_HELP\n" "string.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "বর্গমূল" #: commands.src msgctxt "" @@ -430,7 +431,7 @@ msgctxt "" "RID_NROOTXY_HELP\n" "string.text" msgid "N-th Root" -msgstr "" +msgstr "N-তম মূল" #: commands.src msgctxt "" @@ -438,7 +439,7 @@ msgctxt "" "RID_EX_HELP\n" "string.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "সূচকীয় ফাংশন" #: commands.src msgctxt "" @@ -446,7 +447,7 @@ msgctxt "" "RID_EXPX_HELP\n" "string.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "সূচকীয় ফাংশন" #: commands.src msgctxt "" @@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt "" "RID_LNX_HELP\n" "string.text" msgid "Natural Logarithm" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ লগারিদম" #: commands.src msgctxt "" @@ -462,7 +463,7 @@ msgctxt "" "RID_LOGX_HELP\n" "string.text" msgid "Logarithm" -msgstr "" +msgstr "লগারিদম" #: commands.src msgctxt "" @@ -470,7 +471,7 @@ msgctxt "" "RID_SINX_HELP\n" "string.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "সাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -478,7 +479,7 @@ msgctxt "" "RID_COSX_HELP\n" "string.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "কোসাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -486,7 +487,7 @@ msgctxt "" "RID_TANX_HELP\n" "string.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "ট্যানজেন্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -494,7 +495,7 @@ msgctxt "" "RID_COTX_HELP\n" "string.text" msgid "Cotangent" -msgstr "" +msgstr "কোট্যানজেন্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -502,7 +503,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCSINX_HELP\n" "string.text" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "আর্কসাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -510,7 +511,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCCOSX_HELP\n" "string.text" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "আর্ককোসাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -518,7 +519,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCTANX_HELP\n" "string.text" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "আর্কট্যানজেন্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -526,7 +527,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCCOTX_HELP\n" "string.text" msgid "Arccotangent" -msgstr "" +msgstr "আর্ককোট্যানজেন্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -534,7 +535,7 @@ msgctxt "" "RID_SINHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "অধিবৃত্তিক সাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -542,7 +543,7 @@ msgctxt "" "RID_COSHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "অধিবৃত্তিক কোসাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -550,7 +551,7 @@ msgctxt "" "RID_TANHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "অধিবৃত্তিক ট্যানজেন্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -558,7 +559,7 @@ msgctxt "" "RID_COTHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "অধিবৃত্তিক কোট্যানজেন্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -566,7 +567,7 @@ msgctxt "" "RID_ARSINHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "এলাকা অধিবৃত্তিক সাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -574,7 +575,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCOSHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "এলাকা অধিবৃত্তিক কোসাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -582,7 +583,7 @@ msgctxt "" "RID_ARTANHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "এলাকা অধিবৃত্তিক ট্যানজেন্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -590,7 +591,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCOTHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "এলাকা অধিবৃত্তিক কোট্যানজেন্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -598,7 +599,7 @@ msgctxt "" "RID_SUMX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "যোগফল" #: commands.src msgctxt "" @@ -606,7 +607,7 @@ msgctxt "" "RID_SUM_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "যোগ সাবস্ক্রিপ্ট বোতাম" #: commands.src msgctxt "" @@ -614,7 +615,7 @@ msgctxt "" "RID_SUM_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "যোগ সুপারস্ক্রিপ্ট উপরে" #: commands.src msgctxt "" @@ -622,7 +623,7 @@ msgctxt "" "RID_SUM_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "যোগ সাপ/সাব -স্ক্রিপ্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -630,7 +631,7 @@ msgctxt "" "RID_PRODX_HELP\n" "string.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "গুণফল" #: commands.src msgctxt "" @@ -638,7 +639,7 @@ msgctxt "" "RID_PROD_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Product Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "প্রোডাক্ট সাবস্ক্রিপ্ট বোতাম" #: commands.src msgctxt "" @@ -646,7 +647,7 @@ msgctxt "" "RID_PROD_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Product Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "প্রোডাক্ট সুপারস্ক্রিপ্ট উপরে" #: commands.src msgctxt "" @@ -654,7 +655,7 @@ msgctxt "" "RID_PROD_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Product Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "প্রোডাক্ট সুপার/সাব স্ক্রিপ্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -662,7 +663,7 @@ msgctxt "" "RID_COPRODX_HELP\n" "string.text" msgid "Coproduct" -msgstr "" +msgstr "উপ-গুণফল" #: commands.src msgctxt "" @@ -670,7 +671,7 @@ msgctxt "" "RID_COPROD_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Coproduct Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "কোপ্রোডাক্ট সাবস্ক্রিপ্ট বোতাম" #: commands.src msgctxt "" @@ -678,7 +679,7 @@ msgctxt "" "RID_COPROD_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Coproduct Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "কোপ্রোডাক্ট সুপারস্ক্রিপ্ট উপরে" #: commands.src msgctxt "" @@ -686,7 +687,7 @@ msgctxt "" "RID_COPROD_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Coproduct Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "কোপ্রোডাক্ট সুপার/সাব স্ক্রিপ্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -694,7 +695,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes" -msgstr "" +msgstr "লাইম" #: commands.src msgctxt "" @@ -702,7 +703,7 @@ msgctxt "" "RID_LIM_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "লাইম সাবস্ক্রিপ্ট বোতাম" #: commands.src msgctxt "" @@ -710,7 +711,7 @@ msgctxt "" "RID_LIM_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "লাইম সুপারস্ক্রিপ্ট উপরে" #: commands.src msgctxt "" @@ -718,7 +719,7 @@ msgctxt "" "RID_LIM_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "লাইম সুপার/সাব স্ক্রিপ্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -726,7 +727,7 @@ msgctxt "" "RID_EXISTS_HELP\n" "string.text" msgid "There Exists" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যমান আছে" #: commands.src msgctxt "" @@ -734,7 +735,7 @@ msgctxt "" "RID_NOTEXISTS_HELP\n" "string.text" msgid "There Not Exists" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যমান নেই" #: commands.src msgctxt "" @@ -742,7 +743,7 @@ msgctxt "" "RID_FORALL_HELP\n" "string.text" msgid "For all" -msgstr "" +msgstr "সকলের জন্য" #: commands.src msgctxt "" @@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt "" "RID_INTX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral" -msgstr "" +msgstr "যোগজ" #: commands.src msgctxt "" @@ -758,7 +759,7 @@ msgctxt "" "RID_INT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "অখন্ড সাবস্ক্রিপ্ট বোতাম" #: commands.src msgctxt "" @@ -766,7 +767,7 @@ msgctxt "" "RID_INT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "অখন্ড সুপারস্ক্রিপ্ট উপরে" #: commands.src msgctxt "" @@ -774,7 +775,7 @@ msgctxt "" "RID_INT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "অখন্ড সুপার/সাব স্ক্রিপ্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -782,7 +783,7 @@ msgctxt "" "RID_IINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Integral" -msgstr "" +msgstr "দ্বি-যোগজ" #: commands.src msgctxt "" @@ -790,7 +791,7 @@ msgctxt "" "RID_IINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Integral Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "দ্বৈত অখন্ড সাবস্ক্রিপ্ট বোতাম" #: commands.src msgctxt "" @@ -798,7 +799,7 @@ msgctxt "" "RID_IINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Integral Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "দ্বৈত অখন্ড সুপারস্ক্রিপ্ট উপরে" #: commands.src msgctxt "" @@ -806,7 +807,7 @@ msgctxt "" "RID_IINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Integral Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "দ্বৈত অখন্ড সুপার/সাব স্ক্রিপ্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -814,7 +815,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Integral" -msgstr "" +msgstr "ত্রি-যোগজ" #: commands.src msgctxt "" @@ -822,7 +823,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Integral Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "ত্রয়ী অখন্ড সাবস্ক্রিপ্ট বোতাম" #: commands.src msgctxt "" @@ -830,7 +831,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Integral Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "ত্রয়ী অখন্ড সুপারস্ক্রিপ্ট উপরে" #: commands.src msgctxt "" @@ -838,7 +839,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Integral Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "ত্রয়ী অখন্ড সুপার/সাব স্ক্রিপ্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -846,7 +847,7 @@ msgctxt "" "RID_LINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "কার্ভ ইন্টিগ্রাল" #: commands.src msgctxt "" @@ -854,7 +855,7 @@ msgctxt "" "RID_LINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Curve Integral Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "বক্র অখন্ড সাবস্ক্রিপ্ট বোতাম" #: commands.src msgctxt "" @@ -862,7 +863,7 @@ msgctxt "" "RID_LINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Curve Integral Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "বক্র অখন্ড সুপারস্ক্রিপ্ট উপরে" #: commands.src msgctxt "" @@ -870,7 +871,7 @@ msgctxt "" "RID_LINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Curve Integral Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "বক্র অখন্ড সুপার/সাব স্ক্রিপ্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -878,7 +879,7 @@ msgctxt "" "RID_LLINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "ডবল-কার্ভ যোগজ " #: commands.src msgctxt "" @@ -886,7 +887,7 @@ msgctxt "" "RID_LLINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "দ্বৈত বক্র অখন্ড সাবস্ক্রিপ্ট বোতাম" #: commands.src msgctxt "" @@ -894,7 +895,7 @@ msgctxt "" "RID_LLINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "দ্বৈত বক্র অখন্ড সাবস্ক্রিপ্ট উপরে" #: commands.src msgctxt "" @@ -902,7 +903,7 @@ msgctxt "" "RID_LLINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "দ্বৈত বক্র অখন্ড সুপার/সাব স্ক্রিপ্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -910,7 +911,7 @@ msgctxt "" "RID_LLLINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "ট্রিপল-কার্ভ যোগজ" #: commands.src msgctxt "" @@ -918,7 +919,7 @@ msgctxt "" "RID_LLLINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "ত্রয়ী বক্র অখন্ড সাবস্ক্রিপ্ট বোতাম" #: commands.src msgctxt "" @@ -926,7 +927,7 @@ msgctxt "" "RID_LLLINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "ত্রয়ী বক্র অখন্ড সুপারস্ক্রিপ্ট উপরে" #: commands.src msgctxt "" @@ -934,7 +935,7 @@ msgctxt "" "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "ত্রয়ী কার্ভ অখন্ড সুপার/সাব স্ক্রিপ্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -942,7 +943,7 @@ msgctxt "" "RID_ACUTEX_HELP\n" "string.text" msgid "Acute Accent" -msgstr "" +msgstr "একিউট অ্যাকসেন্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -950,7 +951,7 @@ msgctxt "" "RID_BARX_HELP\n" "string.text" msgid "Line Above" -msgstr "" +msgstr "উপরের লাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -958,7 +959,7 @@ msgctxt "" "RID_BREVEX_HELP\n" "string.text" msgid "Breve" -msgstr "" +msgstr "ব্রীভ" #: commands.src msgctxt "" @@ -966,7 +967,7 @@ msgctxt "" "RID_CHECKX_HELP\n" "string.text" msgid "Reverse Circumflex" -msgstr "" +msgstr "উল্টানো সারকামফ্লেক্স" #: commands.src msgctxt "" @@ -974,7 +975,7 @@ msgctxt "" "RID_CIRCLEX_HELP\n" "string.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "বৃত্ত" #: commands.src msgctxt "" @@ -982,7 +983,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTX_HELP\n" "string.text" msgid "Dot" -msgstr "" +msgstr "ডট" #: commands.src msgctxt "" @@ -990,7 +991,7 @@ msgctxt "" "RID_DDOTX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Dot" -msgstr "" +msgstr "ডবল ডট" #: commands.src msgctxt "" @@ -998,7 +999,7 @@ msgctxt "" "RID_DDDOTX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Dot" -msgstr "" +msgstr "তিনটি ডট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1006,7 +1007,7 @@ msgctxt "" "RID_GRAVEX_HELP\n" "string.text" msgid "Grave Accent" -msgstr "" +msgstr "গ্রেভ অ্যাকসেন্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1014,7 +1015,7 @@ msgctxt "" "RID_HATX_HELP\n" "string.text" msgid "Circumflex" -msgstr "" +msgstr "সারকামফ্লেক্স" #: commands.src msgctxt "" @@ -1022,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "RID_TILDEX_HELP\n" "string.text" msgid "Tilde" -msgstr "" +msgstr "টিল্ড" #: commands.src msgctxt "" @@ -1030,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "RID_VECX_HELP\n" "string.text" msgid "Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "ভেক্টর তীরচিহ্ন" #: commands.src msgctxt "" @@ -1038,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "RID_UNDERLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Line Below" -msgstr "" +msgstr "নিচের রেখা" #: commands.src msgctxt "" @@ -1046,7 +1047,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Line Over" -msgstr "" +msgstr "উপরের রেখা" #: commands.src msgctxt "" @@ -1054,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERSTRIKEX_HELP\n" "string.text" msgid "Line Through" -msgstr "" +msgstr "মধ্য রেখা" #: commands.src msgctxt "" @@ -1062,7 +1063,7 @@ msgctxt "" "RID_PHANTOMX_HELP\n" "string.text" msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1070,7 +1071,7 @@ msgctxt "" "RID_BOLDX_HELP\n" "string.text" msgid "Bold Font" -msgstr "" +msgstr "গাঢ় ফন্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1078,7 +1079,7 @@ msgctxt "" "RID_ITALX_HELP\n" "string.text" msgid "Italic Font" -msgstr "" +msgstr "তির্যক ফন্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1086,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "RID_SIZEXY_HELP\n" "string.text" msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "আকার পরিবর্তন" #: commands.src msgctxt "" @@ -1094,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "RID_FONTXY_HELP\n" "string.text" msgid "Change Font" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট পরিবর্তন" #: commands.src msgctxt "" @@ -1102,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_BLACK_HELP\n" "string.text" msgid "Color Black" -msgstr "" +msgstr "রঙ কালো" #: commands.src msgctxt "" @@ -1110,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_BLUE_HELP\n" "string.text" msgid "Color Blue" -msgstr "" +msgstr "রঙ নীল" #: commands.src msgctxt "" @@ -1118,7 +1119,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_GREEN_HELP\n" "string.text" msgid "Color Green" -msgstr "" +msgstr "রঙ সবুজ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1126,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_RED_HELP\n" "string.text" msgid "Color Red" -msgstr "" +msgstr "রঙ লাল" #: commands.src msgctxt "" @@ -1134,7 +1135,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_CYAN_HELP\n" "string.text" msgid "Color Cyan" -msgstr "" +msgstr "রঙ সিয়ান" #: commands.src msgctxt "" @@ -1142,7 +1143,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_MAGENTA_HELP\n" "string.text" msgid "Color Magenta" -msgstr "" +msgstr "ম্যাজেন্টা রঙ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1150,7 +1151,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_YELLOW_HELP\n" "string.text" msgid "Color Yellow" -msgstr "" +msgstr "হলুদ রঙ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1158,7 +1159,7 @@ msgctxt "" "RID_LRGROUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Group Brackets" -msgstr "" +msgstr "গ্রুপ বন্ধনী" #: commands.src msgctxt "" @@ -1166,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "RID_LRPARENTX_HELP\n" "string.text" msgid "Round Brackets" -msgstr "" +msgstr "বৃত্তাকার বন্ধনী" #: commands.src msgctxt "" @@ -1174,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "বর্গাকার বন্ধনী" #: commands.src msgctxt "" @@ -1182,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "ডবল বর্গাকার বন্ধনী" #: commands.src msgctxt "" @@ -1190,7 +1191,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACEX_HELP\n" "string.text" msgid "Braces" -msgstr "" +msgstr "বক্রবন্ধনী" #: commands.src msgctxt "" @@ -1198,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "RID_LRANGLEX_HELP\n" "string.text" msgid "Angle Brackets" -msgstr "" +msgstr "কৌণিক বন্ধনী" #: commands.src msgctxt "" @@ -1206,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "RID_LRCEILX_HELP\n" "string.text" msgid "Upper Ceil" -msgstr "" +msgstr "ঊর্ধ্ব সেল" #: commands.src msgctxt "" @@ -1214,7 +1215,7 @@ msgctxt "" "RID_LRFLOORX_HELP\n" "string.text" msgid "Floor" -msgstr "" +msgstr "তল" #: commands.src msgctxt "" @@ -1222,7 +1223,7 @@ msgctxt "" "RID_LRLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Single Lines" -msgstr "" +msgstr "একক লাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -1230,7 +1231,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Lines" -msgstr "" +msgstr "ডবল লাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -1238,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "RID_LMRANGLEXY_HELP\n" "string.text" msgid "Operator Brackets" -msgstr "" +msgstr "অপারেটর বন্ধনী" #: commands.src msgctxt "" @@ -1246,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRPARENTX_HELP\n" "string.text" msgid "Round Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "বৃত্তাকার বন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1254,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "বর্গাকার বন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1262,7 +1263,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ডবল বর্গাকার বন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1270,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACEX_HELP\n" "string.text" msgid "Braces (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "বক্রবন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1278,7 +1279,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRANGLEX_HELP\n" "string.text" msgid "Angle Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "কৌণিক বন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1286,7 +1287,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRCEILX_HELP\n" "string.text" msgid "Ceiling (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "সেলিং (স্কেলযোগ্য)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1294,7 +1295,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRFLOORX_HELP\n" "string.text" msgid "Floor (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "তল (স্কেলযোগ্য)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1302,7 +1303,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Single Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "একক লাইন (আকার পরিবর্তনযোগ্য)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1310,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ডবল লাইন (আকার পরিবর্তনযোগ্য)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1318,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "RID_SLMRANGLEXY_HELP\n" "string.text" msgid "Operator Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "অপারেটর বন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1326,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "RID_XOVERBRACEY_HELP\n" "string.text" msgid "Braces Top (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "উপরের বক্রবন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1334,7 +1335,7 @@ msgctxt "" "RID_XUNDERBRACEY_HELP\n" "string.text" msgid "Braces Bottom (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "নিচের বক্রবন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1342,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUBX_HELP\n" "string.text" msgid "Subscript Right" -msgstr "" +msgstr "ডান নিম্নলেখ " #: commands.src msgctxt "" @@ -1350,7 +1351,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "ঘাত" #: commands.src msgctxt "" @@ -1358,7 +1359,7 @@ msgctxt "" "RID_LSUBX_HELP\n" "string.text" msgid "Subscript Left" -msgstr "" +msgstr "বাম নিম্নলেখ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1366,7 +1367,7 @@ msgctxt "" "RID_LSUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Superscript Left" -msgstr "" +msgstr "বাম ঊর্ধ্বলিপি" #: commands.src msgctxt "" @@ -1374,7 +1375,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUBX_HELP\n" "string.text" msgid "Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "নিচের নিম্নলেখ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1382,7 +1383,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "উপরের ঊর্ধ্বলিপি" #: commands.src msgctxt "" @@ -1390,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "RID_SBLANK_HELP\n" "string.text" msgid "Small Gap" -msgstr "" +msgstr "কম ফাঁকা" #: commands.src msgctxt "" @@ -1398,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "RID_BLANK_HELP\n" "string.text" msgid "Blank" -msgstr "" +msgstr "ফাঁকা" #: commands.src msgctxt "" @@ -1406,7 +1407,7 @@ msgctxt "" "RID_NEWLINE_HELP\n" "string.text" msgid "New Line" -msgstr "" +msgstr "নতুন লাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -1414,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "RID_BINOMXY_HELP\n" "string.text" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব স্ট্যাক (২টি উপাদান)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1422,7 +1423,7 @@ msgctxt "" "RID_STACK_HELP\n" "string.text" msgid "Vertical Stack" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব স্ট্যাক" #: commands.src msgctxt "" @@ -1430,7 +1431,7 @@ msgctxt "" "RID_MATRIX_HELP\n" "string.text" msgid "Matrix Stack" -msgstr "" +msgstr "ম্যাট্রিক্স স্ট্যাক" #: commands.src msgctxt "" @@ -1438,7 +1439,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNLX_HELP\n" "string.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "বামে সাজান" #: commands.src msgctxt "" @@ -1446,7 +1447,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNCX_HELP\n" "string.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্রে সাজান" #: commands.src msgctxt "" @@ -1454,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNRX_HELP\n" "string.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "ডানে সাজান" #: commands.src msgctxt "" @@ -1462,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "RID_ALEPH_HELP\n" "string.text" msgid "Aleph" -msgstr "" +msgstr "Aleph" #: commands.src msgctxt "" @@ -1470,7 +1471,7 @@ msgctxt "" "RID_EMPTYSET_HELP\n" "string.text" msgid "Empty Set" -msgstr "" +msgstr "ফাঁকা সেট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1478,7 +1479,7 @@ msgctxt "" "RID_RE_HELP\n" "string.text" msgid "Real Part" -msgstr "" +msgstr "বাস্তব অংশ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1486,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "RID_IM_HELP\n" "string.text" msgid "Imaginary Part" -msgstr "" +msgstr "কাল্পনিক অংশ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1494,7 +1495,7 @@ msgctxt "" "RID_INFINITY_HELP\n" "string.text" msgid "Infinity" -msgstr "" +msgstr "অসীম" #: commands.src msgctxt "" @@ -1502,7 +1503,7 @@ msgctxt "" "RID_PARTIAL_HELP\n" "string.text" msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "আংশিক" #: commands.src msgctxt "" @@ -1510,7 +1511,7 @@ msgctxt "" "RID_NABLA_HELP\n" "string.text" msgid "Nabla" -msgstr "" +msgstr "ন্যাবলা" #: commands.src msgctxt "" @@ -1518,7 +1519,7 @@ msgctxt "" "RID_WP_HELP\n" "string.text" msgid "Weierstrass p" -msgstr "" +msgstr "Weierstrass p" #: commands.src msgctxt "" @@ -1526,7 +1527,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSAXIS_HELP\n" "string.text" msgid "Dots In Middle" -msgstr "" +msgstr "মাঝে ডট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1534,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSUP_HELP\n" "string.text" msgid "Dots To Top" -msgstr "" +msgstr "উপরের দিকে ডট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1542,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSDOWN_HELP\n" "string.text" msgid "Dots To Bottom" -msgstr "" +msgstr "নীচের দিকে ডট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1550,7 +1551,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSLOW_HELP\n" "string.text" msgid "Dots At Bottom" -msgstr "" +msgstr "নিচে ডট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1558,7 +1559,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSVERT_HELP\n" "string.text" msgid "Dots Vertically" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্বভাবে ডট দিন" #: commands.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1567,7 @@ msgctxt "" "RID_XCIRCY_HELP\n" "string.text" msgid "Concatenate" -msgstr "" +msgstr "কনক্যাটেনেট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1575,7 @@ msgctxt "" "RID_XWIDESLASHY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (wideslash)" -msgstr "" +msgstr "ভাগ (ওয়াইড-স্ল্যাশ)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1582,7 +1583,7 @@ msgctxt "" "RID_XWIDEBSLASHY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (counter wideslash)" -msgstr "" +msgstr "ভাগ (কাউন্টার ওয়াইড-স্ল্যাশ)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1590,7 +1591,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVIDESY_HELP\n" "string.text" msgid "Divides" -msgstr "" +msgstr "ভাগ করে" #: commands.src msgctxt "" @@ -1598,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "RID_XNDIVIDESY_HELP\n" "string.text" msgid "Does Not Divide" -msgstr "" +msgstr "ভাগ করে না" #: commands.src msgctxt "" @@ -1606,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "RID_DLARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Double Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "বামমূখী ডবল তীরচিহ্ন" #: commands.src msgctxt "" @@ -1614,7 +1615,7 @@ msgctxt "" "RID_DLRARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Double Arrow Left And Right" -msgstr "" +msgstr "বাম এবং ডানমূখী ডবল তীরচিহ্ন " #: commands.src msgctxt "" @@ -1622,7 +1623,7 @@ msgctxt "" "RID_DRARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Double Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "ডানমূখী ডবল তীরচিহ্ন " #: commands.src msgctxt "" @@ -1630,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "RID_SETN_HELP\n" "string.text" msgid "Natural Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "স্বাভাবিক সংখ্যার সেট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1638,7 +1639,7 @@ msgctxt "" "RID_SETZ_HELP\n" "string.text" msgid "Integers Set" -msgstr "" +msgstr "পূর্ণ সংখ্যার সেট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1646,7 +1647,7 @@ msgctxt "" "RID_SETQ_HELP\n" "string.text" msgid "Set of Rational Numbers" -msgstr "" +msgstr "মূলদ সংখ্যার সেট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1654,7 +1655,7 @@ msgctxt "" "RID_SETR_HELP\n" "string.text" msgid "Real Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "বাস্তব সংখ্যার সেট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1662,7 +1663,7 @@ msgctxt "" "RID_SETC_HELP\n" "string.text" msgid "Complex Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "জটিল সংখ্যার সেট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1670,7 +1671,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDEHATX_HELP\n" "string.text" msgid "Large Circumflex" -msgstr "" +msgstr "বড় সারকামফ্লেক্স" #: commands.src msgctxt "" @@ -1678,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDETILDEX_HELP\n" "string.text" msgid "Large Tilde" -msgstr "" +msgstr "বড় টিল্ড" #: commands.src msgctxt "" @@ -1686,7 +1687,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDEVECX_HELP\n" "string.text" msgid "Large Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "বড় ভেক্টর তীর" #: commands.src msgctxt "" @@ -1694,7 +1695,7 @@ msgctxt "" "RID_HBAR_HELP\n" "string.text" msgid "h Bar" -msgstr "" +msgstr "h বার" #: commands.src msgctxt "" @@ -1702,7 +1703,7 @@ msgctxt "" "RID_LAMBDABAR_HELP\n" "string.text" msgid "Lambda Bar" -msgstr "" +msgstr "ল্যামডা বার" #: commands.src msgctxt "" @@ -1710,7 +1711,7 @@ msgctxt "" "RID_LEFTARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "বাম তীর" #: commands.src msgctxt "" @@ -1718,7 +1719,7 @@ msgctxt "" "RID_RIGHTARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "ডান তীর" #: commands.src msgctxt "" @@ -1726,7 +1727,7 @@ msgctxt "" "RID_UPARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "ঊর্ধ্ব তীর" #: commands.src msgctxt "" @@ -1734,7 +1735,7 @@ msgctxt "" "RID_DOWNARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "নিম্ন তীর" #: commands.src msgctxt "" @@ -1742,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "RID_NOSPACE_HELP\n" "string.text" msgid "No space" -msgstr "" +msgstr "ফাঁকা স্থান নেই" #: commands.src msgctxt "" @@ -1750,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESY_HELP\n" "string.text" msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "অগ্রবর্তী হয়" #: commands.src msgctxt "" @@ -1758,7 +1759,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP\n" "string.text" msgid "Precedes or equal to" -msgstr "" +msgstr "অগ্রবর্তীতে বা সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -1766,7 +1767,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP\n" "string.text" msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "অগ্রবর্তীতে অথবা সমতুল্য" #: commands.src msgctxt "" @@ -1774,7 +1775,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSY_HELP\n" "string.text" msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "পশ্চাতে আসে" #: commands.src msgctxt "" @@ -1782,7 +1783,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP\n" "string.text" msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "" +msgstr "পশ্চাতে বা সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -1790,7 +1791,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP\n" "string.text" msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "পশ্চাতে বা সমতুল্য" #: commands.src msgctxt "" @@ -1798,7 +1799,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTPRECEDESY_HELP\n" "string.text" msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "অগ্রবর্তী হয়না" #: commands.src msgctxt "" @@ -1806,7 +1807,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP\n" "string.text" msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "পশ্চাতে আসেনা" #: commands.src msgctxt "" @@ -1814,7 +1815,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS\n" "string.text" msgid "Unary/Binary Operators" -msgstr "" +msgstr "ইউনারী/বাইনারি অপারেটর" #: commands.src msgctxt "" @@ -1822,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_RELATIONS\n" "string.text" msgid "Relations" -msgstr "" +msgstr "অন্বয়" #: commands.src msgctxt "" @@ -1830,7 +1831,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS\n" "string.text" msgid "Set Operations" -msgstr "" +msgstr "সেট অপারেশন" #: commands.src msgctxt "" @@ -1838,7 +1839,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_FUNCTIONS\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "ফাংশন" #: commands.src msgctxt "" @@ -1846,7 +1847,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_OPERATORS\n" "string.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "অপারেটর" #: commands.src msgctxt "" @@ -1854,7 +1855,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্য" #: commands.src msgctxt "" @@ -1862,7 +1863,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_BRACKETS\n" "string.text" msgid "Brackets" -msgstr "" +msgstr "বন্ধনী" #: commands.src msgctxt "" @@ -1870,7 +1871,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_FORMATS\n" "string.text" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #: commands.src msgctxt "" @@ -1878,7 +1879,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_OTHERS\n" "string.text" msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "অন্যান্য" #: commands.src msgctxt "" @@ -1886,7 +1887,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_EXAMPLES\n" "string.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "উদাহরণ" #: commands.src msgctxt "" @@ -2059,7 +2060,7 @@ msgctxt "" "SID_ZOOM_50_PERCENT\n" "menuitem.text" msgid "~View 50%" -msgstr "" +msgstr "৫০% প্রদর্শন (~V)" #: smres.src msgctxt "" @@ -2068,7 +2069,7 @@ msgctxt "" "SID_ZOOM_100_PERCENT\n" "menuitem.text" msgid "View ~100%" -msgstr "" +msgstr "১০০% প্রদর্শন (~1)" #: smres.src msgctxt "" @@ -2077,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "SID_ZOOM_200_PERCENT\n" "menuitem.text" msgid "View ~200%" -msgstr "" +msgstr "২০০% প্রদর্শন (~2)" #: smres.src msgctxt "" @@ -2104,7 +2105,7 @@ msgctxt "" "SID_ZOOM_OPTIMAL\n" "menuitem.text" msgid "~Display All" -msgstr "" +msgstr "সব প্রদর্শন (~D)" #: smres.src msgctxt "" @@ -2129,7 +2130,7 @@ msgctxt "" "RID_ELEMENTSDOCKINGWINDOW\n" "dockingwindow.text" msgid "Elements Dock" -msgstr "" +msgstr "উপাদান ডক" #: smres.src msgctxt "" @@ -2137,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "STR_BLACK\n" "string.text" msgid "black" -msgstr "" +msgstr "কালো" #: smres.src msgctxt "" @@ -2145,7 +2146,7 @@ msgctxt "" "STR_BLUE\n" "string.text" msgid "blue" -msgstr "" +msgstr "নীল" #: smres.src msgctxt "" @@ -2153,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "STR_GREEN\n" "string.text" msgid "green" -msgstr "" +msgstr "সবুজ" #: smres.src msgctxt "" @@ -2161,7 +2162,7 @@ msgctxt "" "STR_RED\n" "string.text" msgid "red" -msgstr "" +msgstr "লাল" #: smres.src msgctxt "" @@ -2169,7 +2170,7 @@ msgctxt "" "STR_CYAN\n" "string.text" msgid "cyan" -msgstr "" +msgstr "সবুজে নীল" #: smres.src msgctxt "" @@ -2177,7 +2178,7 @@ msgctxt "" "STR_MAGENTA\n" "string.text" msgid "magenta" -msgstr "" +msgstr "রক্তবর্ণ লাল" #: smres.src msgctxt "" @@ -2185,7 +2186,7 @@ msgctxt "" "STR_YELLOW\n" "string.text" msgid "yellow" -msgstr "" +msgstr "হলুদ" #: smres.src msgctxt "" @@ -2193,7 +2194,7 @@ msgctxt "" "STR_HIDE\n" "string.text" msgid "hide" -msgstr "" +msgstr "আড়াল করুন" #: smres.src msgctxt "" @@ -2201,7 +2202,7 @@ msgctxt "" "STR_SIZE\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "আকার" #: smres.src msgctxt "" @@ -2209,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "STR_FONT\n" "string.text" msgid "font" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট" #: smres.src msgctxt "" @@ -2217,7 +2218,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIGN_LEFT\n" "string.text" msgid "left" -msgstr "" +msgstr "বাম" #: smres.src msgctxt "" @@ -2225,7 +2226,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIGN_CENTER\n" "string.text" msgid "center" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্র" #: smres.src msgctxt "" @@ -2233,7 +2234,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIGN_RIGHT\n" "string.text" msgid "right" -msgstr "" +msgstr "ডান" #: smres.src msgctxt "" @@ -3090,7 +3091,7 @@ msgctxt "" "infinite\n" "itemlist.text" msgid "infinite" -msgstr "" +msgstr "অসীম" #: symbol.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/bn-IN/starmath/uiconfig/smath/ui.po index bd7cab68f1c..0c6ef77dcf3 100644 --- a/source/bn-IN/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/bn-IN/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-09 06:24+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420784671.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "সাজানো" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট (_D)" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "বাম (_L)" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Centered" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্রীয় (_C)" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "ডানদিকে (_R)" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "সংকেত" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "সন্নিবেশ করুন (_I)" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা...(_E)" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Symbol set" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নের সেট (_S)" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "button" -msgstr "" +msgstr "বোতাম" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "অজানা" #: fontdialog.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট" #: fontdialog.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট" #: fontdialog.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bold" -msgstr "" +msgstr "গাঢ় (_B)" #: fontdialog.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Italic" -msgstr "" +msgstr "তির্যক (_I)" #: fontdialog.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "ফন্টের আকার" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট (_D)" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base _size" -msgstr "" +msgstr "মূল আকার (_s)" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Operators" -msgstr "" +msgstr "অপারেটর (_O)" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Limits" -msgstr "" +msgstr "সীমা (_L)" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট (_T)" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Functions" -msgstr "" +msgstr "ফাংশন (_F)" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Indexes" -msgstr "" +msgstr "সূচিপত্র (_I)" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relative sizes" -msgstr "" +msgstr "আপেক্ষিক আকার" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তন (_M)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট (_D)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variables" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনশীল (_V)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Functions" -msgstr "" +msgstr "ফাংশন (_F)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা (_N)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট (_T)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula fonts" -msgstr "" +msgstr "সূত্রের ফন্ট" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Serif" -msgstr "" +msgstr "_Serif" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ans" -msgstr "" +msgstr "S_ans" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ixed" -msgstr "" +msgstr "নির্দিষ্ট (_i)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom fonts" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্বাচিত ফন্ট" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variables" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনশীল (_V)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Functions" -msgstr "" +msgstr "ফাংশন (_F)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা (_N)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট (_T)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Serif" -msgstr "" +msgstr "_Serif" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ans" -msgstr "" +msgstr "S_ans" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fixe_d" -msgstr "" +msgstr "নির্দিষ্ট (_d)" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save defaults?" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট সংরক্ষণ করবেন?" #: savedefaultsdialog.ui msgctxt "" @@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Should the changes be saved as defaults?" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনগুলি কী ডিফল্ট হিসাবে সংরক্ষণ করবেন?" #: savedefaultsdialog.ui msgctxt "" @@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "These changes will apply for all new formulas." -msgstr "" +msgstr "এই পরিবর্তনগুলি সমস্ত নতুন সূত্রে প্রয়োগ হবে।" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title row" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম সারি (_T)" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formula text" -msgstr "" +msgstr "ফর্মূলা টেক্সট (_F)" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_order" -msgstr "" +msgstr "সীমারেখা (_o)" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print options" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রণ বিকল্প" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_riginal size" -msgstr "" +msgstr "আদি আকার (_r)" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit to _page" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার সাথে মানানসই করুন (_p)" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scaling" -msgstr "" +msgstr "আকার পরিবর্তন (_S)" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print format" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রণ বিন্যাস" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line" -msgstr "" +msgstr "লাইনের শেষে ~~a এবং `উপেক্ষা করুন (_n)" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র সিম্বলের জন্য সন্নিবেশ করা (ক্ষুদ্রতম ফাইলের আকার)" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous options" -msgstr "" +msgstr "বিবিধ বিকল্প" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "ব্যবধান" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -633,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Category" -msgstr "" +msgstr "শ্রেণী (_C)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -642,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট (_D)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale all brackets" -msgstr "" +msgstr "সব বন্ধনীর আকার পরিবর্তন করুন" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "অন্তর্বর্তী স্থান (_S)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line spacing" -msgstr "" +msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী দূরত্ব (_L)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Root spacing" -msgstr "" +msgstr "রুট ব্যবধান (_R)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "ব্যবধান" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Superscript" -msgstr "" +msgstr "সুপারস্ক্রিপ্ট (_S)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ubscript" -msgstr "" +msgstr "সাবস্ক্রিপ্ট (_u)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "সূচিপত্র" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numerator" -msgstr "" +msgstr "লব (_N)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Denominator" -msgstr "" +msgstr "হর (_D)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fractions" -msgstr "" +msgstr "ভগ্নাংশ" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess length" -msgstr "" +msgstr "অতিরিক্ত দৈর্ঘ্য (_E)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -768,7 +770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Weight" -msgstr "" +msgstr "ওজন (_W)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -777,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fraction bar" -msgstr "" +msgstr "ভগ্নাংশ বার" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Upper limit" -msgstr "" +msgstr "ঊর্ধ্ব সীমা (_U)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -795,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Lower limit" -msgstr "" +msgstr "নিম্ন সীমা (_L)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "সীমা" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size (left/right)" -msgstr "" +msgstr "অতিরিক্ত আকার (বাম/ডান) (_E)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -822,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "ব্যবধান (_S)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -831,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size" -msgstr "" +msgstr "অতিরিক্ত বড় (_E)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -840,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brackets" -msgstr "" +msgstr "বন্ধনী" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -849,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line spacing" -msgstr "" +msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী দূরত্ব (_L)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -858,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Column spacing" -msgstr "" +msgstr "কলামের মধ্যবর্তী ব্যবধান (_C)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -867,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Matrix" -msgstr "" +msgstr "ম্যাট্রিক্স" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -876,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Primary height" -msgstr "" +msgstr "প্রাথমিক উচ্চতা (_P)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -885,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum spacing" -msgstr "" +msgstr "ন্যূনতম মধ্যবর্তী স্থান (_M)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -894,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "সংকেত" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -903,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size" -msgstr "" +msgstr "অতিরিক্ত আকার (_E)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -912,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "ব্যবধান (_S)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -921,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "অপারেটর" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -930,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "বাম (_L)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -939,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "ডান (_R)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -948,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "উপরে (_T)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -957,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "নীচে (_B)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -966,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমানা" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -975,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "ব্যবধান" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -984,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "সূচিপত্র" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -993,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fractions" -msgstr "" +msgstr "ভগ্নাংশ" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1002,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fraction Bars" -msgstr "" +msgstr "ভগ্নাংশ বার" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1011,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "সীমা" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1020,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brackets" -msgstr "" +msgstr "বন্ধনী" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1029,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Matrices" -msgstr "" +msgstr "ম্যাট্রিক্স" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1038,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "চিহ্ন" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1047,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "অপারেটর" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1056,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমানা" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1065,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Symbols" -msgstr "" +msgstr "চিহ্ন সম্পাদনা" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1074,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_ld symbol set" -msgstr "" +msgstr "পুরনো প্রতীকের সেট (_l)" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1083,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Old symbol" -msgstr "" +msgstr "পুরনো চিহ্ন (_O)" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1092,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Symbol" -msgstr "" +msgstr "প্রতীক (_S)" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1101,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbol s_et" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নের সেট (_e)" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1110,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Font" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট (_F)" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1119,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Typeface" -msgstr "" +msgstr "টাইপফেইস (_T)" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1128,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subset" -msgstr "" +msgstr "উপসেট (_S)" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1137,4 +1139,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তন (_M)" diff --git a/source/bn-IN/svl/source/misc.po b/source/bn-IN/svl/source/misc.po index 0249490e1de..f005c036893 100644 --- a/source/bn-IN/svl/source/misc.po +++ b/source/bn-IN/svl/source/misc.po @@ -3,18 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-14 00:01+0530\n" -"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-09 06:40+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420785610.000000\n" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -182,7 +183,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -438,7 +439,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -550,7 +551,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 স্প্রেডশীট" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -558,7 +559,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 তালিকা" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -566,7 +567,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 অঙ্কন" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -574,7 +575,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 সূত্র" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -582,7 +583,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 টেক্সট নথি" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -590,7 +591,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 উপস্থাপনা" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -598,7 +599,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 মাস্টার নথি" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -606,4 +607,4 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 উপস্থাপনা (একসাথে)" diff --git a/source/bn-IN/svtools/source/contnr.po b/source/bn-IN/svtools/source/contnr.po index 59df3b49dc5..84f9fb2a7ba 100644 --- a/source/bn-IN/svtools/source/contnr.po +++ b/source/bn-IN/svtools/source/contnr.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:47+0200\n" -"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-09 06:40+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420785656.000000\n" #: fileview.src msgctxt "" @@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt "" "BTN_DOCTEMPLATE_PACKAGE\n" "pushbutton.text" msgid "Install Template Pack" -msgstr "" +msgstr "টেমপ্লেট প্যাক ইনস্টল করুন" #: templwin.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/svtools/source/control.po b/source/bn-IN/svtools/source/control.po index 87fda57dd7e..4a7c49454e2 100644 --- a/source/bn-IN/svtools/source/control.po +++ b/source/bn-IN/svtools/source/control.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-16 15:19+0600\n" -"Last-Translator: Zenat Rahnuma <zenat@ankur.org.bd>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-09 06:41+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420785679.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -389,7 +391,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME\n" "string.text" msgid "Horizontal Ruler" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক মানদন্ড" #: ruler.src msgctxt "" @@ -397,4 +399,4 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME\n" "string.text" msgid "Vertical Ruler" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব মানদন্ড" diff --git a/source/bn-IN/svtools/source/dialogs.po b/source/bn-IN/svtools/source/dialogs.po index 54130f0c18e..f20dca879db 100644 --- a/source/bn-IN/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/bn-IN/svtools/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-20 02:22+0530\n" -"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-09 06:43+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420785817.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -710,7 +711,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 রাইটার অবজেক্ট" #: formats.src msgctxt "" @@ -718,7 +719,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 রাইটার/ওয়েব অবজেক্ট" #: formats.src msgctxt "" @@ -726,7 +727,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 রাইটার/মাস্টার অবজেক্ট" #: formats.src msgctxt "" @@ -734,7 +735,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 অঙ্কন অবজেক্ট" #: formats.src msgctxt "" @@ -742,7 +743,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ইম্প্রেস অবজেক্ট" #: formats.src msgctxt "" @@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ক্যাল অবজেক্ট" #: formats.src msgctxt "" @@ -758,7 +759,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 তালিকা অবজেক্ট" #: formats.src msgctxt "" @@ -766,7 +767,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 গণিত অবজেক্ট" #: formats.src msgctxt "" @@ -806,7 +807,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ডায়ালগ" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/svtools/source/java.po b/source/bn-IN/svtools/source/java.po index 161b34fb7f2..58b20ba3b7e 100644 --- a/source/bn-IN/svtools/source/java.po +++ b/source/bn-IN/svtools/source/java.po @@ -2,20 +2,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-09 07:02+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356518578.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420786959.000000\n" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n" "warningbox.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME কনফিগারেশন পরিবর্তিত হয়েছে। %PRODUCTNAME - অগ্রাধিকার - %PRODUCTNAME - উন্নত থেকে, %PRODUCTNAME দ্বারা অাপনার ব্যবহার করাতে চাওয়া Java রানটাইম এনভায়রনমেন্ট নির্বাচন করুন।" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS\n" "warningbox.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME কনফিগারেশন পরিবর্তিত হয়েছে। সরঞ্জাম - বিকল্প - %PRODUCTNAME - উন্নত থেকে, %PRODUCTNAME দ্বারা অাপনার ব্যবহার করতে চাওয়া Java রানটাইম এনভায়রনমেন্ট নির্বাচন করুন।" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "" "ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED_MAC\n" "errorbox.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "এই কাজটি করতে %PRODUCTNAME -এর একটি Java রানটাইম এনভায়রনমেন্টের (JRE) প্রয়োজন। নির্বাচিত JRE খারাপ। দয়া করে অপর একটি সংস্করণ নির্বাচন করুন বা একটি নতুন JRE ইনস্টল করুন এবং তা %PRODUCTNAME - অগ্রাধিকার - %PRODUCTNAME - উন্নত থেকে নির্বাচন করুন।" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt "" "ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED\n" "errorbox.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "এই কাজটি করতে %PRODUCTNAME -এর একটি Java রানটাইম এনভায়রনমেন্টের (JRE) প্রয়োজন। নির্বাচিত JRE খারাপ। দয়া করে অন্য একটি সংস্করণ নির্বাচন করুন বা একটি নতুন JRE ইনস্টল করুন এবং তা সরঞ্জাম - বিকল্প - %PRODUCTNAME - উন্নত থেকে নির্বাচন করুন।" #: javaerror.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/svtools/source/misc.po b/source/bn-IN/svtools/source/misc.po index b9cea688792..76fb6c3d642 100644 --- a/source/bn-IN/svtools/source/misc.po +++ b/source/bn-IN/svtools/source/misc.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-09 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361131937.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420790887.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 স্প্রেডশীট টেমপ্লেট" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 অঙ্কন টেমপ্লেট" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 উপস্থাপনা টেমপ্লেট" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 টেক্সট ডকুমেন্ট টেমপ্লেট" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 সূত্র" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 তালিকা" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 অঙ্কন" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 স্প্রেডশীট" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 উপস্থাপনা" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 টেক্সট ডকুমেন্ট" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 মাস্টার ডকুমেন্ট" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ASSAMESE\n" "pairedlist.text" msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "অসমীয়া" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n" "pairedlist.text" msgid "English, OED spelling (UK)" -msgstr "" +msgstr "ইংরাজি, OED বানান (UK)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ENGLISH_EIRE\n" "pairedlist.text" msgid "English (Ireland)" -msgstr "" +msgstr "ইংরাজি (অায়ারল্যান্ড)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FARSI\n" "pairedlist.text" msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "ফার্সি" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ODIA\n" "pairedlist.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "ওড়িয়া" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ROMANIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Romanian (Romania)" -msgstr "" +msgstr "রোমানিয়ান (রোমানিয়া)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ROMANIAN_MOLDOVA\n" "pairedlist.text" msgid "Romanian (Moldova)" -msgstr "" +msgstr "রোমানিয়ান (মোলদোভা)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC_SAM\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" -msgstr "" +msgstr "সার্বিয় সিরিলিক (সার্বিয়া এবং মন্টেগ্রো)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_SAM\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" -msgstr "" +msgstr "সার্বীয় ল্যাটিন (সার্বীয়া এবং মন্টেগ্রো)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_LSO\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Latin" -msgstr "" +msgstr "সার্বিয়ান লাতিন" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SIDAMA\n" "pairedlist.text" msgid "Sidama" -msgstr "" +msgstr "সিদামা" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n" "pairedlist.text" msgid "Uzbek Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "উজবেক সিরিলিক" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_LATIN_VATICAN\n" "pairedlist.text" msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "লাতিন" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_MAORI_NEW_ZEALAND\n" "pairedlist.text" msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "মাওরি" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n" "pairedlist.text" msgid "Mongolian Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "মঙ্গোলিয়ান সিরিলিক" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n" "pairedlist.text" msgid "Mongolian Mongolian" -msgstr "" +msgstr "মঙ্গোলিয়ান মঙ্গোলিয়ান" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Northern (Turkey)" -msgstr "" +msgstr "কুর্দিশ, উত্তরী (তুর্কি)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Northern (Syria)" -msgstr "" +msgstr "কুর্দিশ, উত্তরী (সিরিয়া)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Central (Iraq)" -msgstr "" +msgstr "কুর্দিশ, মধ্য (ইরাক)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Central (Iran)" -msgstr "" +msgstr "কুর্দিশ, সেন্ট্রাল (ইরান)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAN\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Southern (Iran)" -msgstr "" +msgstr "কুর্দিশ, দক্ষিণী (ইরান)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Southern (Iraq)" -msgstr "" +msgstr "কুর্দিশ, দক্ষিণী (ইরাক)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN_ALGERIA\n" "pairedlist.text" msgid "Kabyle Latin" -msgstr "" +msgstr "কাবাইল ল্যাটিন" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_BONAIRE\n" "pairedlist.text" msgid "Papiamento (Bonaire)" -msgstr "" +msgstr "পাপিয়ামেন্তো (বোনাইরে)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KHANTY\n" "pairedlist.text" msgid "Khanty" -msgstr "" +msgstr "খান্তি" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3355,7 +3355,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_LIVONIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Livonian" -msgstr "" +msgstr "লিভোনিয়ান" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_MOKSHA\n" "pairedlist.text" msgid "Moksha" -msgstr "" +msgstr "মোক্ষা" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3373,7 +3373,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_MARI_HILL\n" "pairedlist.text" msgid "Mari, Hill" -msgstr "" +msgstr "মারি, হিল" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NGANASAN\n" "pairedlist.text" msgid "Nganasan" -msgstr "" +msgstr "নগানাসান" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_OLONETS\n" "pairedlist.text" msgid "Olonets" -msgstr "" +msgstr "ওলোনেট" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3400,7 +3400,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_VEPS\n" "pairedlist.text" msgid "Veps" -msgstr "" +msgstr "ভেপস" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3409,7 +3409,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_VORO\n" "pairedlist.text" msgid "Võro" -msgstr "" +msgstr "ভোরো" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3418,7 +3418,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NENETS\n" "pairedlist.text" msgid "Nenets" -msgstr "" +msgstr "নেনেট" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_AKA_CONGO\n" "pairedlist.text" msgid "Aka (Congo)" -msgstr "" +msgstr "অাকা (কঙ্গো)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_DIBOLE\n" "pairedlist.text" msgid "Dibole" -msgstr "" +msgstr "দিবোলে" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_DOONDO\n" "pairedlist.text" msgid "Doondo" -msgstr "" +msgstr "দন্দু" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KAAMBA\n" "pairedlist.text" msgid "Kaamba" -msgstr "" +msgstr "কাম্বা" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KOONGO_CONGO\n" "pairedlist.text" msgid "Koongo (Congo)" -msgstr "" +msgstr "কঙ্গো" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3472,7 +3472,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KUNYI\n" "pairedlist.text" msgid "Kunyi" -msgstr "" +msgstr "কুনয়ি" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3481,7 +3481,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NGUNGWEL\n" "pairedlist.text" msgid "Ngungwel" -msgstr "" +msgstr "নগুংয়েল" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3490,7 +3490,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NJYEM_CONGO\n" "pairedlist.text" msgid "Njyem (Congo)" -msgstr "" +msgstr "নিয়েম (কঙ্গো)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_PUNU_CONGO\n" "pairedlist.text" msgid "Punu" -msgstr "" +msgstr "পুনু" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SUUNDI\n" "pairedlist.text" msgid "Suundi" -msgstr "" +msgstr "সুন্দি" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3517,7 +3517,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_TEKE_KUKUYA\n" "pairedlist.text" msgid "Teke-Kukuya" -msgstr "" +msgstr "টেকে-কুকুয়া" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_TSAANGI\n" "pairedlist.text" msgid "Tsaangi" -msgstr "" +msgstr "তসাঙ্গি" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3535,7 +3535,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_YAKA\n" "pairedlist.text" msgid "Yaka" -msgstr "" +msgstr "ইয়াকা" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3544,7 +3544,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_YOMBE_CONGO\n" "pairedlist.text" msgid "Yombe (Congo)" -msgstr "" +msgstr "জম্বে (কঙ্গো)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3553,7 +3553,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NKO\n" "pairedlist.text" msgid "N'ko" -msgstr "" +msgstr "নকো" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3562,7 +3562,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_UDMURT\n" "pairedlist.text" msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "উডমার্ট" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3571,7 +3571,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n" "pairedlist.text" msgid "Tibetan (India)" -msgstr "" +msgstr "তিব্বতী (ভারত)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_CORNISH\n" "pairedlist.text" msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "কর্নিশ" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3589,7 +3589,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n" "pairedlist.text" msgid "Sami, Pite (Sweden)" -msgstr "" +msgstr "সামি, পিতে (সুইডেন)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n" "pairedlist.text" msgid "Ngäbere" -msgstr "" +msgstr "নগাবেরে" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KUMYK\n" "pairedlist.text" msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "কুমইয়াক" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3616,7 +3616,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NOGAI\n" "pairedlist.text" msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "নোগাই" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3625,7 +3625,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n" "pairedlist.text" msgid "Karakalpak Latin" -msgstr "" +msgstr "কারাকাlপাক লাতিন" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3634,7 +3634,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_LADIN\n" "pairedlist.text" msgid "Ladin" -msgstr "" +msgstr "লাদিন" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3643,7 +3643,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n" "pairedlist.text" msgid "French (Burkina Faso)" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেঞ্চ (বুরকিনা ফাসো)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3652,7 +3652,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_PUINAVE\n" "pairedlist.text" msgid "Puinave" -msgstr "" +msgstr "পুইনাভা" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3661,7 +3661,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_MANINKAKAN_EASTERN_LATIN\n" "pairedlist.text" msgid "Maninkakan, Eastern, Latin" -msgstr "" +msgstr "মানিনকাকান, পশ্চিমী, লাতিন" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_AVAR\n" "pairedlist.text" msgid "Avar" -msgstr "" +msgstr "অাভার" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3679,7 +3679,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_CREE_PLAINS_LATIN\n" "pairedlist.text" msgid "Cree, Plains, Latin" -msgstr "" +msgstr "ক্রী, প্লেনস, লাতিন" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3688,7 +3688,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_CREE_PLAINS_SYLLABICS\n" "pairedlist.text" msgid "Cree, Plains, Syllabics" -msgstr "" +msgstr "ক্রী, প্লেনস, সিলেবিক" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3697,7 +3697,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_LENGO\n" "pairedlist.text" msgid "Lengo" -msgstr "" +msgstr "লেঙ্গো" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3706,7 +3706,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FRENCH_COTE_D_IVOIRE\n" "pairedlist.text" msgid "French (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেঞ্চ (কোটে ডেলভয়ার)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FRENCH_MALI\n" "pairedlist.text" msgid "French (Mali)" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেঞ্চ (মালি)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3724,7 +3724,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FRENCH_SENEGAL\n" "pairedlist.text" msgid "French (Senegal)" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেঞ্চ (সেনেগাল)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3733,7 +3733,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_BENIN\n" "pairedlist.text" msgid "French (Benin)" -msgstr "" +msgstr "ফরাসি (বেনিন)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_NIGER\n" "pairedlist.text" msgid "French (Niger)" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেঞ্চ (নিগার)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3751,7 +3751,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_TOGO\n" "pairedlist.text" msgid "French (Togo)" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেঞ্চ (টোগো)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/svtools/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/svtools/uiconfig/ui.po index 2c00fc4e08c..a73079ca268 100644 --- a/source/bn-IN/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-09 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361131937.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420790897.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution:" -msgstr "" +msgstr "রেজল্যুশন:" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "পিক্সেল" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "পিক্সেল" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%1 Options" -msgstr "" +msgstr "%1 বিকল্প" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "File Services" -msgstr "" +msgstr "ফাইল পরিষেবাদি" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "নাম" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Service" -msgstr "" +msgstr "ফাইল পরিষেবা" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server Details" -msgstr "" +msgstr "সার্ভারের বিস্তারিত" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server Details" -msgstr "" +msgstr "সার্ভারের বিস্তারিত" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server Type" -msgstr "" +msgstr "সার্ভারের ধরন" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server Details" -msgstr "" +msgstr "সার্ভারের বিস্তারিত" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "CMIS" -msgstr "" +msgstr "CMIS" #: printersetupdialog.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Confirm Delete" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলা নিশ্চিত করুন" #: querydeletedialog.ui msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the selected data?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি নির্বাচিত ডাটা মুছে ফেলতে চান?" #: querydeletedialog.ui msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Entry: %s" -msgstr "" +msgstr "এন্ট্রি: %s" #: querydeletedialog.ui msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলুন (_D)" #: querydeletedialog.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _All" -msgstr "" +msgstr "সব মুছে ফেলুন (_A)" #: querydeletedialog.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do _Not Delete" -msgstr "" +msgstr "মুছবেন না (_N)" #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Restart %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME পুনঃসূচনা করুন" #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restart now" -msgstr "" +msgstr "এখনই পুনরারম্ভ করুন" #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restart later" -msgstr "" +msgstr "পরে পুনঃসূচনা করুন" #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত Java রানটাইম এনভায়রনমেন্ট যাতে যথাযথ ভাবে কাজ করে তার জন্য, %PRODUCTNAME অবশ্যই পুনঃসূচনা করতে হবে।" #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "সংশোধিত ডিফল্ট মুদ্রণের কাজের বিন্যাস প্রয়োগ করতে, %PRODUCTNAME অবশ্যই পুনঃসূচনা করতে হবে।" #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "বিবলিওগ্র্যাফি যাতে যথাযথ ভাবে কাজ করে তার জন্য, %PRODUCTNAME অবশ্যই পুনঃসূচনা করতে হবে।" #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -923,4 +923,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" -msgstr "" +msgstr "অাপনি কি এখনই %PRODUCTNAME পুনঃসূচনা করতে চান?" diff --git a/source/bn-IN/svx/inc.po b/source/bn-IN/svx/inc.po index 520e713e1ea..b804c79cde6 100644 --- a/source/bn-IN/svx/inc.po +++ b/source/bn-IN/svx/inc.po @@ -4,17 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 14:14+0530\n" -"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-09 08:09+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420790969.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt "" "ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n" "#define.text" msgid "Compress Graphic..." -msgstr "" +msgstr "গ্র্যাফিক সংকোচন..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -398,7 +399,7 @@ msgctxt "" "ITEM_CHANGE_PICTURE\n" "#define.text" msgid "Change Picture..." -msgstr "" +msgstr "ছবি পাল্টান..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -483,7 +484,7 @@ msgctxt "" "ITEM_POPUP_ENTER_GROUP\n" "#define.text" msgid "~Enter Group" -msgstr "" +msgstr "গ্রুপ সন্নিবেশ (~E)" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/svx/source/core.po b/source/bn-IN/svx/source/core.po index 4bd4f8ba2e1..d4a02fe0ed8 100644 --- a/source/bn-IN/svx/source/core.po +++ b/source/bn-IN/svx/source/core.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-04 15:37+0200\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-09 08:10+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420791004.000000\n" #: graphichelper.src msgctxt "" @@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n" "string.text" msgid "Image Export" -msgstr "" +msgstr "ছবি রপ্তানি" diff --git a/source/bn-IN/svx/source/dialog.po b/source/bn-IN/svx/source/dialog.po index 151724ee232..80fdc4e2794 100644 --- a/source/bn-IN/svx/source/dialog.po +++ b/source/bn-IN/svx/source/dialog.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-13 06:43+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361131937.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421131397.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE\n" "string.text" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" -msgstr "" +msgstr "$(প্রস্থ) x $(উচ্চতা) ($(প্রস্থ_IN_PX) x $(উচ্চতা_IN_PX) পিক্সেল)" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_VIEW_SIZE\n" "string.text" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" -msgstr "" +msgstr "$(প্রস্থ) x $(উচ্চতা) at $(DPI) DPI" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_CAPACITY\n" "string.text" msgid "$(CAPACITY) kiB" -msgstr "" +msgstr "$(CAPACITY) kiB" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_GIF\n" "string.text" msgid "Gif image" -msgstr "" +msgstr "Gif ছবি" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_JPEG\n" "string.text" msgid "Jpeg image" -msgstr "" +msgstr "Jpeg ছবি" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_PNG\n" "string.text" msgid "PNG image" -msgstr "" +msgstr "PNG ছবি" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_TIFF\n" "string.text" msgid "TIFF image" -msgstr "" +msgstr "TIFF ছবি" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_WMF\n" "string.text" msgid "WMF image" -msgstr "" +msgstr "WMF ছবি" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_MET\n" "string.text" msgid "MET image" -msgstr "" +msgstr "MET ছবি" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_PCT\n" "string.text" msgid "PCT image" -msgstr "" +msgstr "PCT ছবি" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_SVG\n" "string.text" msgid "SVG image" -msgstr "" +msgstr "SVG ছবি" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_BMP\n" "string.text" msgid "BMP image" -msgstr "" +msgstr "BMP ছবি" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_UNKNOWN\n" "string.text" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "অজানা" #: contdlg.src msgctxt "" @@ -448,6 +448,9 @@ msgid "" "\n" "The 'Status' column shows whether the document can be recovered." msgstr "" +"নিম্নের তালিকাভুক্ত নথির পুনরুদ্ধার প্রক্রিয়া শুরু করতে 'পুনরুদ্ধার শুরু করুন' চাপুন।\n" +"\n" +"নথিটি পুনরুদ্ধার করা যাবে কিনা তা 'অবস্থা' কলামে দেখানো আছে।" #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -1271,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n" "string.text" msgid "Invalid password" -msgstr "" +msgstr "অবৈধ পাসওয়ার্ড" #: passwd.src msgctxt "" @@ -1279,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD\n" "string.text" msgid "Passwords do not match" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড মিলছে না" #: prtqry.src msgctxt "" @@ -1522,7 +1525,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n" "string.text" msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "ফাঁকা" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1530,7 +1533,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "নীল" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1538,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "সবুজ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1546,7 +1549,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN\n" "string.text" msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "সবুজে নীল" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1554,7 +1557,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_RED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "লাল" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1562,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n" "string.text" msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "ম্যাজেন্টা" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1570,7 +1573,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n" "string.text" msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "ধূসর" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1578,7 +1581,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n" "string.text" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "হলুদ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1586,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n" "string.text" msgid "White" -msgstr "" +msgstr "সাদা" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1594,7 +1597,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n" "string.text" msgid "Blue gray" -msgstr "" +msgstr "নীলাভ ধূসর" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1602,7 +1605,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n" "string.text" msgid "Blue classic" -msgstr "" +msgstr "নীল ক্ল্যাসিক" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1610,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n" "string.text" msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "কমলা" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1762,7 +1765,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n" "string.text" msgid "Violet" -msgstr "" +msgstr "বেগুনি" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1770,7 +1773,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n" "string.text" msgid "Bordeaux" -msgstr "" +msgstr "বোরদো" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1778,7 +1781,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW\n" "string.text" msgid "Pale yellow" -msgstr "" +msgstr "ফ্যাকাশে হলুদ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1786,7 +1789,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN\n" "string.text" msgid "Pale green" -msgstr "" +msgstr "ফ্যাকাশে সবুজ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1794,7 +1797,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET\n" "string.text" msgid "Dark violet" -msgstr "" +msgstr "গাঢ় বেগুনি" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1802,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON\n" "string.text" msgid "Salmon" -msgstr "" +msgstr "গোলাপি-কমলা" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1810,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE\n" "string.text" msgid "Sea blue" -msgstr "" +msgstr "সমুদ্র নীল" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1826,7 +1829,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE\n" "string.text" msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "রক্তবর্ণ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1834,7 +1837,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n" "string.text" msgid "Sky blue" -msgstr "" +msgstr "নীল আকাশ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1842,7 +1845,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN\n" "string.text" msgid "Yellow green" -msgstr "" +msgstr "হলুদ সবুজ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1850,7 +1853,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_PINK\n" "string.text" msgid "Pink" -msgstr "" +msgstr "গোলাপী" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1858,7 +1861,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n" "string.text" msgid "Turquoise" -msgstr "" +msgstr "ফিরোজা" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2026,7 +2029,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT\n" "string.text" msgid "Line cap flat" -msgstr "" +msgstr "লাইন ক্যাপ সমতল" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2034,7 +2037,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND\n" "string.text" msgid "Line cap round" -msgstr "" +msgstr "লাইন ক্যাপ গোল" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2042,7 +2045,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE\n" "string.text" msgid "Line cap square" -msgstr "" +msgstr "লাইন ক্যাপ বর্গ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2530,7 +2533,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT59\n" "string.text" msgid "Gray Gradient" -msgstr "" +msgstr "ধূসর গ্রেডিয়েন্ট" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2538,7 +2541,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT60\n" "string.text" msgid "Yellow Gradient" -msgstr "" +msgstr "হলুদ অাভা" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2546,7 +2549,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT61\n" "string.text" msgid "Orange Gradient" -msgstr "" +msgstr "কমলা অাভা" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2554,7 +2557,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT62\n" "string.text" msgid "Red Gradient" -msgstr "" +msgstr "লাল অাভা" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2562,7 +2565,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT63\n" "string.text" msgid "Pink Gradient" -msgstr "" +msgstr "গোলাপী অাভা" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2570,7 +2573,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT64\n" "string.text" msgid "Sky" -msgstr "" +msgstr "আকাশ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2578,7 +2581,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT65\n" "string.text" msgid "Cyan Gradient" -msgstr "" +msgstr "সবুজে নীল অাভা" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2586,7 +2589,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT66\n" "string.text" msgid "Blue Gradient" -msgstr "" +msgstr "নীল অালোক" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2594,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT67\n" "string.text" msgid "Purple Pipe" -msgstr "" +msgstr "পার্পেল পাইপ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2602,7 +2605,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT68\n" "string.text" msgid "Night" -msgstr "" +msgstr "রাত্রি" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2610,7 +2613,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT69\n" "string.text" msgid "Green Gradient" -msgstr "" +msgstr "সবুজ অালোক" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2882,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH0\n" "string.text" msgid "Ultrafine Dashed" -msgstr "" +msgstr "অালট্রাফাইন ড্যাশড" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2890,7 +2893,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH1\n" "string.text" msgid "Fine Dashed" -msgstr "" +msgstr "ফাইন ড্যাশড" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2898,7 +2901,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH2\n" "string.text" msgid "2 Dots 3 Dashes" -msgstr "" +msgstr "২ ডট ৩ ড্যাশ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2906,7 +2909,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH3\n" "string.text" msgid "Fine Dotted" -msgstr "" +msgstr "ফাইন ডটেড" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2914,7 +2917,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH4\n" "string.text" msgid "Line with Fine Dots" -msgstr "" +msgstr "ফাইল ডটেড লাইন" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2922,7 +2925,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH5\n" "string.text" msgid "Fine Dashed" -msgstr "" +msgstr "ফাইন ড্যাশড" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2930,7 +2933,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH6\n" "string.text" msgid "3 Dashes 3 Dots" -msgstr "" +msgstr "৩ ড্যাশ ৩ ডট" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2938,7 +2941,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH7\n" "string.text" msgid "Ultrafine Dotted" -msgstr "" +msgstr "অালট্রাফাইন ডটেড" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2946,7 +2949,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH8\n" "string.text" msgid "Line Style 9" -msgstr "" +msgstr "রেখা শৈলী ৯" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2954,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH9\n" "string.text" msgid "2 Dots 1 Dash" -msgstr "" +msgstr "২ ডট ১ ড্যাশ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2962,7 +2965,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH10\n" "string.text" msgid "Dashed" -msgstr "" +msgstr "ড্যাশযুক্ত" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3269,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n" "string.text" msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" -msgstr "" +msgstr "সবুজ 1 (%PRODUCTNAME প্রধান রঙ)" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3277,7 +3280,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n" "string.text" msgid "Green Accent" -msgstr "" +msgstr "সবুজ অ্যাকসেন্ট" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3285,7 +3288,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n" "string.text" msgid "Blue Accent" -msgstr "" +msgstr "নীল অ্যাকসেন্ট" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3293,7 +3296,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n" "string.text" msgid "Orange Accent" -msgstr "" +msgstr "কমলা রঙ অ্যাকসেন্ট" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3301,7 +3304,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE\n" "string.text" msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "রক্তবর্ণ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3309,7 +3312,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n" "string.text" msgid "Purple Accent" -msgstr "" +msgstr "গোলাপী অ্যাকসেন্ট" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3317,7 +3320,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n" "string.text" msgid "Yellow Accent" -msgstr "" +msgstr "হলুদ অ্যাকসেন্ট" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -3326,7 +3329,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER\n" "string.text" msgid "Tango: Butter" -msgstr "" +msgstr "ট্যাংগো: বাটার" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -3335,7 +3338,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE\n" "string.text" msgid "Tango: Orange" -msgstr "" +msgstr "ট্যাংগো: কমলা" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -3344,7 +3347,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE\n" "string.text" msgid "Tango: Chocolate" -msgstr "" +msgstr "ট্যাংগো: চকোলেট" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -3353,7 +3356,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON\n" "string.text" msgid "Tango: Chameleon" -msgstr "" +msgstr "ট্যাংগো: ক্যামেলিয়ন" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -3362,7 +3365,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n" "string.text" msgid "Tango: Sky Blue" -msgstr "" +msgstr "ট্যাংগো: অাকাশি নীল" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -3371,7 +3374,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM\n" "string.text" msgid "Tango: Plum" -msgstr "" +msgstr "ট্যাংগো: প্লাম" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -3380,7 +3383,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED\n" "string.text" msgid "Tango: Scarlet Red" -msgstr "" +msgstr "ট্যাংগো: স্কারলেট লাল" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -3389,7 +3392,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM\n" "string.text" msgid "Tango: Aluminium" -msgstr "" +msgstr "ট্যাংগো: অ্যালুমিনিয়াম" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3445,7 +3448,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n" "string.text" msgid "Search for Paragraph St~yles" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদ শৈলীর জন্য অনুসন্ধান (~y)" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -3453,7 +3456,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n" "string.text" msgid "Search for Cell St~yles" -msgstr "" +msgstr "সেল শৈলীর জন্য অনুসন্ধান (~y)" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -3477,7 +3480,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCH_END\n" "string.text" msgid "Reached the end of the document" -msgstr "" +msgstr "নথির শেষে পৌঁছে গেছে" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -3485,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET\n" "string.text" msgid "Reached the end of the sheet" -msgstr "" +msgstr "পত্রকের শেষে পৌঁছে গেছে" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -3493,7 +3496,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "Search key not found" -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধান কী পাওয়া যায়নি" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3565,7 +3568,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Number 1) 2) 3)" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা ১) ২) ৩)" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -4441,7 +4444,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMANIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)" -msgstr "" +msgstr "পূর্ব ইউরোপ (Apple Macintosh/রোমানিয়ান)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4720,7 +4723,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_UCS2\n" "pairedlist.text" msgid "Unicode (UTF-16)" -msgstr "" +msgstr "ইউনিকোড (UTF-16)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4936,7 +4939,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ODIA\n" "string.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "ওড়িয়া" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5287,7 +5290,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_EXT_A_UNIFIED_IDGRAPH\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" -msgstr "" +msgstr "CJK ইউনিফাইড ভাবসংকেত এক্সটেনশন A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5386,7 +5389,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_YI_SYLLABLES\n" "string.text" msgid "Yi Syllables" -msgstr "" +msgstr "ইয়ি ধ্বনি-নির্দেশক" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5395,7 +5398,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_YI_RADICALS\n" "string.text" msgid "Yi Radicals" -msgstr "" +msgstr "ইয়ি রেডিক্যাল" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5404,7 +5407,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Old Italic" -msgstr "" +msgstr "পুরাতন ইটালিক" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5413,7 +5416,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_GOTHIC\n" "string.text" msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "গথিক" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5422,7 +5425,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_DESERET\n" "string.text" msgid "Deseret" -msgstr "" +msgstr "ডেসারেট" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5431,7 +5434,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BYZANTINE_MUSICAL_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "" +msgstr "বাইজানটিন সংগীতের চিহ্ন" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5440,7 +5443,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MUSICAL_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Musical Symbols" -msgstr "" +msgstr "সংগীতের চিহ্ন" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5449,7 +5452,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MATHEMATICAL_ALPHANUMERIC_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "" +msgstr "গাণিতিক বর্ণসাংখ্যিক সংকেত" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5458,7 +5461,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_B\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +msgstr "CJK ইউনিফাইড ভাবসংকেত এক্সটেনশন B" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5467,7 +5470,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_C\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" -msgstr "" +msgstr "CJK ইউনিফাইড ভাবসংকেত এক্সটেনশন C" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5476,7 +5479,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_D\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" -msgstr "" +msgstr "CJK ইউনিফাইড ভাবসংকেত এক্সটেনশন D" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5485,7 +5488,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY_IDEOGRAPHS_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +msgstr "CJK সামঞ্জস্যের ভাবসংকেত সাপ্লিমেন্ট" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5494,7 +5497,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TAGS\n" "string.text" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "ট্যাগ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5503,7 +5506,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_SUPPLEMENTARY\n" "string.text" msgid "Cyrillic Supplement" -msgstr "" +msgstr "সিরিলিক সাপ্লিমেন্ট" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5512,7 +5515,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_VARIATION_SELECTORS\n" "string.text" msgid "Variation Selectors" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তন নির্বাচনকারী" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5521,7 +5524,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTARY_PRIVATE_USE_AREA_A\n" "string.text" msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +msgstr "অতিরিক্ত ব্যক্তিগত ব্যবহারের ক্ষেত্র-A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5530,7 +5533,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTARY_PRIVATE_USE_AREA_B\n" "string.text" msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +msgstr "অতিরিক্ত ব্যক্তিগত ব্যবহারের ক্ষেত্র-B" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5548,7 +5551,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TAI_LE\n" "string.text" msgid "Tai Le" -msgstr "" +msgstr "তাই লি" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5557,7 +5560,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KHMER_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Khmer Symbols" -msgstr "" +msgstr "খমের চিহ্ন" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5566,7 +5569,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_PHONETIC_EXTENSIONS\n" "string.text" msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "" +msgstr "ফোনেটিক (ধ্বন্যাত্মক) এক্সেটনশন" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5575,7 +5578,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MISCELLANEOUS_SYMBOLS_AND_ARROWS\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" -msgstr "" +msgstr "বিভিন্ন চিহ্ন এবং তীরচিহ্ন" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5584,7 +5587,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_YIJING_HEXAGRAM_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Yijing Hexagram Symbols" -msgstr "" +msgstr "ইজিং হেক্সাগ্রাম চিহ্ন" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5593,7 +5596,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LINEAR_B_SYLLABARY\n" "string.text" msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "" +msgstr "লিনিয়ার B সিলেবারি" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5602,7 +5605,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LINEAR_B_IDEOGRAMS\n" "string.text" msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +msgstr "লিনিয়ার B ভাবসংকেত" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5611,7 +5614,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_AEGEAN_NUMBERS\n" "string.text" msgid "Aegean Numbers" -msgstr "" +msgstr "অ্যাজিয়ান সংখ্যা" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5620,7 +5623,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_UGARITIC\n" "string.text" msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "উগারিটিক" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5629,7 +5632,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SHAVIAN\n" "string.text" msgid "Shavian" -msgstr "" +msgstr "শাভিয়ান" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5638,7 +5641,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OSMANYA\n" "string.text" msgid "Osmanya" -msgstr "" +msgstr "ওসমানিয়া" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5890,7 +5893,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_STROKES\n" "string.text" msgid "CJK Strokes" -msgstr "" +msgstr "CJK স্ট্রোকস" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5899,7 +5902,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CYPRIOT_SYLLABARY\n" "string.text" msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "" +msgstr "সিপ্রিয়ট সিলেবারি" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5908,7 +5911,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TAI_XUAN_JING_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +msgstr "তাই জুয়ান জিঙ্গ সংকেত" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5917,7 +5920,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_VARIATION_SELECTORS_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তন নির্বাচনকারী সাপ্লিমেন্ট" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5926,7 +5929,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ANCIENT_GREEK_MUSICAL_NOTATION\n" "string.text" msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +msgstr "পুরাতন গ্রিক সংগীতের স্বরলিপি" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5935,7 +5938,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ANCIENT_GREEK_NUMBERS\n" "string.text" msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "" +msgstr "পুরাতন গ্রিক সংখ্যা" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5944,7 +5947,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ARABIC_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Arabic Supplement" -msgstr "" +msgstr "আরবি সাপ্লিমেন্ট" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5953,7 +5956,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BUGINESE\n" "string.text" msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "বুগিনিস" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5962,7 +5965,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_COMBINING_DIACRITICAL_MARKS_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" -msgstr "" +msgstr "সংযুক্তকারী ধ্বনি-নির্দেশক চিহ্ন সাপ্লিমেন্ট" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5980,7 +5983,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Ethiopic Extended" -msgstr "" +msgstr "ইথিওপিক এক্সটেন্ডেড" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5989,7 +5992,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Ethiopic Supplement" -msgstr "" +msgstr "ইথিওপিক সাপ্লিমেন্ট" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5998,7 +6001,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_GEORGIAN_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Georgian Supplement" -msgstr "" +msgstr "জর্জিয়ান সাপ্লিমেন্ট" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6007,7 +6010,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_GLAGOLITIC\n" "string.text" msgid "Glagolitic" -msgstr "" +msgstr "গ্লাগোলিটিক" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6016,7 +6019,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KHAROSHTHI\n" "string.text" msgid "Kharoshthi" -msgstr "" +msgstr "খারোষ্ঠী" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6025,7 +6028,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MODIFIER_TONE_LETTERS\n" "string.text" msgid "Modifier Tone Letters" -msgstr "" +msgstr "ধ্বনি পরিবর্তনকারী অক্ষর" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6034,7 +6037,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_NEW_TAI_LUE\n" "string.text" msgid "New Tai Lue" -msgstr "" +msgstr "নতুন তাই লি" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6043,7 +6046,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OLD_PERSIAN\n" "string.text" msgid "Old Persian" -msgstr "" +msgstr "পুরাতন ফার্সি" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6052,7 +6055,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_PHONETIC_EXTENSIONS_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Phonetic Extensions Supplement" -msgstr "" +msgstr "ফোনেটিক (ধ্বন্যাত্মক) এক্সেটনশন সাপ্লিমেন্ট" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6061,7 +6064,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_PUNCTUATION\n" "string.text" msgid "Supplemental Punctuation" -msgstr "" +msgstr "অতিরিক্ত যতিচিহ্ন" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6070,7 +6073,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SYLOTI_NAGRI\n" "string.text" msgid "Syloti Nagri" -msgstr "" +msgstr "সিলোটি নাগরি" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6079,7 +6082,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TIFINAGH\n" "string.text" msgid "Tifinagh" -msgstr "" +msgstr "টিফিনাগ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6088,7 +6091,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_VERTICAL_FORMS\n" "string.text" msgid "Vertical Forms" -msgstr "" +msgstr "উলম্ব বিন্যাস" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6097,7 +6100,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_NKO\n" "string.text" msgid "Nko" -msgstr "" +msgstr "নকো" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6106,7 +6109,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BALINESE\n" "string.text" msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "বালিনিস" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6115,7 +6118,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_C\n" "string.text" msgid "Latin Extended-C" -msgstr "" +msgstr "লাতিন এক্সটেন্ডেড-C" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6124,7 +6127,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_D\n" "string.text" msgid "Latin Extended-D" -msgstr "" +msgstr "লাতিন এক্সটেন্ডেড-D" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6133,7 +6136,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_PHAGS_PA\n" "string.text" msgid "Phags-Pa" -msgstr "" +msgstr "ফাগস-পা" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6142,7 +6145,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_PHOENICIAN\n" "string.text" msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "ফোনিশিয়ান" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6151,7 +6154,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CUNEIFORM\n" "string.text" msgid "Cuneiform" -msgstr "" +msgstr "কিউনিফোর্ম" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6160,7 +6163,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CUNEIFORM_NUMBERS_AND_PUNCTUATION\n" "string.text" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" -msgstr "" +msgstr "কিউনিফোর্ম সংখ্যা ও যতি চিহ্ন" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6169,7 +6172,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_COUNTING_ROD_NUMERALS\n" "string.text" msgid "Counting Rod Numerals" -msgstr "" +msgstr "কাউন্টিং রড নিউমারেল" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6178,7 +6181,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUNDANESE\n" "string.text" msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "সুদানিজ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6187,7 +6190,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LEPCHA\n" "string.text" msgid "Lepcha" -msgstr "" +msgstr "লেপচা" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6196,7 +6199,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OL_CHIKI\n" "string.text" msgid "Ol Chiki" -msgstr "" +msgstr "ঔ চিকি" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6205,7 +6208,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_EXTENDED_A\n" "string.text" msgid "Cyrillic Extended-A" -msgstr "" +msgstr "সিরিলিক এক্সটেনডেড-A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6214,7 +6217,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_VAI\n" "string.text" msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "ওয়াই" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6223,7 +6226,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_EXTENDED_B\n" "string.text" msgid "Cyrillic Extended-B" -msgstr "" +msgstr "সিরিলিক এক্সটেনডেড-B" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6232,7 +6235,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SAURASHTRA\n" "string.text" msgid "Saurashtra" -msgstr "" +msgstr "সৌরাষ্ট্র" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6241,7 +6244,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KAYAH_LI\n" "string.text" msgid "Kayah Li" -msgstr "" +msgstr "কায়াহ লি" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6250,7 +6253,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_REJANG\n" "string.text" msgid "Rejang" -msgstr "" +msgstr "রেজাং" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6259,7 +6262,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CHAM\n" "string.text" msgid "Cham" -msgstr "" +msgstr "চাম" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6268,7 +6271,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ANCIENT_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Ancient Symbols" -msgstr "" +msgstr "পুরাতন চিহ্ন" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6277,7 +6280,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_PHAISTOS_DISC\n" "string.text" msgid "Phaistos Disc" -msgstr "" +msgstr "ফাইসটোস ডিস্ক" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6286,7 +6289,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LYCIAN\n" "string.text" msgid "Lycian" -msgstr "" +msgstr "লাইসিয়ান" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6295,7 +6298,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CARIAN\n" "string.text" msgid "Carian" -msgstr "" +msgstr "কারিয়ান" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6304,7 +6307,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LYDIAN\n" "string.text" msgid "Lydian" -msgstr "" +msgstr "লাইডিয়ান" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6313,7 +6316,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MAHJONG_TILES\n" "string.text" msgid "Mahjong Tiles" -msgstr "" +msgstr "মাহজোং টালি" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6322,7 +6325,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_DOMINO_TILES\n" "string.text" msgid "Domino Tiles" -msgstr "" +msgstr "ডোমিনো টালি" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6331,7 +6334,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SAMARITAN\n" "string.text" msgid "Samaritan" -msgstr "" +msgstr "সামারিটান" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6340,7 +6343,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_UNIFIED_CANADIAN_ABORIGINAL_SYLLABICS_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" -msgstr "" +msgstr "কানাডিয়ান অ্যাবোরিজিনাল শব্দাংশ এক্সটেন্ডেড" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6349,7 +6352,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TAI_THAM\n" "string.text" msgid "Tai Tham" -msgstr "" +msgstr "তাই থাম" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6358,7 +6361,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_VEDIC_EXTENSIONS\n" "string.text" msgid "Vedic Extensions" -msgstr "" +msgstr "বৈদিক এক্সেটনশন" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6367,7 +6370,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LISU\n" "string.text" msgid "Lisu" -msgstr "" +msgstr "লিসু" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6376,7 +6379,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BAMUM\n" "string.text" msgid "Bamum" -msgstr "" +msgstr "বামুম" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6385,7 +6388,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_COMMON_INDIC_NUMBER_FORMS\n" "string.text" msgid "Common Indic Number Forms" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ ইন্ডিক সংখ্যার রূপ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6394,7 +6397,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_DEVANAGARI_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Devanagari Extended" -msgstr "" +msgstr "দেবনাগরি এক্সটেন্ডেড" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6403,7 +6406,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO_EXTENDED_A\n" "string.text" msgid "Hangul Jamo Extended-A" -msgstr "" +msgstr "হাংগুল জামো এক্সটেনডেড-A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6412,7 +6415,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_JAVANESE\n" "string.text" msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "জাভানীজ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6421,7 +6424,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MYANMAR_EXTENDED_A\n" "string.text" msgid "Myanmar Extended-A" -msgstr "" +msgstr "মায়ানমার এক্সটেনডেড-A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6430,7 +6433,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TAI_VIET\n" "string.text" msgid "Tai Viet" -msgstr "" +msgstr "তাই ভিয়েট" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6439,7 +6442,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MEETEI_MAYEK\n" "string.text" msgid "Meetei Mayek" -msgstr "" +msgstr "মেইতেই মায়েক" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6448,7 +6451,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO_EXTENDED_B\n" "string.text" msgid "Hangul Jamo Extended-B" -msgstr "" +msgstr "হাংগুল জামো এক্সটেনডেড-B" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6457,7 +6460,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_IMPERIAL_ARAMAIC\n" "string.text" msgid "Imperial Aramaic" -msgstr "" +msgstr "ইম্পিরিয়েল আরামাইক" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6466,7 +6469,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OLD_SOUTH_ARABIAN\n" "string.text" msgid "Old South Arabian" -msgstr "" +msgstr "পুরাতন দক্ষিণ আরবী" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6475,7 +6478,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_AVESTAN\n" "string.text" msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "আভেস্তান" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6484,7 +6487,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_INSCRIPTIONAL_PARTHIAN\n" "string.text" msgid "Inscriptional Parthian" -msgstr "" +msgstr "ইনস্ক্রিপশনেল পার্থিয়ান" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6493,7 +6496,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_INSCRIPTIONAL_PAHLAVI\n" "string.text" msgid "Inscriptional Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "ইনস্ক্রিপশনেল পাহলাভি" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6502,7 +6505,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OLD_TURKIC\n" "string.text" msgid "Old Turkic" -msgstr "" +msgstr "পুরাতন তুর্কিক" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6511,7 +6514,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_RUMI_NUMERAL_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Rumi Numeral Symbols" -msgstr "" +msgstr "রুমি সংখ্যার চিহ্ন" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6520,7 +6523,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KAITHI\n" "string.text" msgid "Kaithi" -msgstr "" +msgstr "কাইথি" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6529,7 +6532,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_EGYPTIAN_HIEROGLYPHS\n" "string.text" msgid "Egyptian Hieroglyphs" -msgstr "" +msgstr "মিশরিয় হেইরোগ্লিফস" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6538,7 +6541,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_ALPHANUMERIC_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" -msgstr "" +msgstr "এনক্লোসড আল্ফানিউমেরিক সাপ্লিমেন্ট" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6547,7 +6550,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_IDEOGRAPHIC_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" -msgstr "" +msgstr "এনক্লোসড ভাবসংকেত সাপ্লিমেন্ট" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6556,7 +6559,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MANDAIC\n" "string.text" msgid "Mandaic" -msgstr "" +msgstr "ম্যান্ডেইক" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6565,7 +6568,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BATAK\n" "string.text" msgid "Batak" -msgstr "" +msgstr "বাটাক" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6574,7 +6577,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_EXTENDED_A\n" "string.text" msgid "Ethiopic Extended-A" -msgstr "" +msgstr "ইথিওপিক এক্সটেন্ডেড-A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6583,7 +6586,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BRAHMI\n" "string.text" msgid "Brahmi" -msgstr "" +msgstr "ব্রাহ্মী" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6592,7 +6595,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BAMUM_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Bamum Supplement" -msgstr "" +msgstr "বামুম সাপ্লিমেন্ট" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6601,7 +6604,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KANA_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Kana Supplement" -msgstr "" +msgstr "কানা সাপ্লিমেন্ট" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6610,7 +6613,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_PLAYING_CARDS\n" "string.text" msgid "Playing Cards" -msgstr "" +msgstr "তাশ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6619,7 +6622,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MISCELLANEOUS_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" -msgstr "" +msgstr "বিভিন্ন চিহ্ন এবং ছবির সংকেত" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6637,7 +6640,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TRANSPORT_AND_MAP_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Transport And Map Symbols" -msgstr "" +msgstr "পরিবহণ ও মানচিত্রের সংকেত" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6646,7 +6649,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ALCHEMICAL_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Alchemical Symbols" -msgstr "" +msgstr "অ্যাকেমির চিহ্ন" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6655,7 +6658,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ARABIC_EXTENDED_A\n" "string.text" msgid "Arabic Extended-A" -msgstr "" +msgstr "আরবী এক্সটেনডেড-A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6664,7 +6667,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ARABIC_MATHEMATICAL_ALPHABETIC_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" -msgstr "" +msgstr "আরবী গাণিতিক অক্ষরের সংকেত" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6673,7 +6676,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CHAKMA\n" "string.text" msgid "Chakma" -msgstr "" +msgstr "চাকমা" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6682,7 +6685,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MEETEI_MAYEK_EXTENSIONS\n" "string.text" msgid "Meetei Mayek Extensions" -msgstr "" +msgstr "মেইতেই মায়েক এক্সেটনশন" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6691,7 +6694,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MEROITIC_CURSIVE\n" "string.text" msgid "Meroitic Cursive" -msgstr "" +msgstr "মেরোইটিক কার্সিভ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6700,7 +6703,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MEROITIC_HIEROGLYPHS\n" "string.text" msgid "Meroitic Hieroglyphs" -msgstr "" +msgstr "মেরোইটিক হেইরোগ্লিফস" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6709,7 +6712,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MIAO\n" "string.text" msgid "Miao" -msgstr "" +msgstr "মিয়াও" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6718,7 +6721,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SHARADA\n" "string.text" msgid "Sharada" -msgstr "" +msgstr "শারদা" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6727,7 +6730,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SORA_SOMPENG\n" "string.text" msgid "Sora Sompeng" -msgstr "" +msgstr "সোরা সোমপেং" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6736,7 +6739,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUNDANESE_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Sundanese Supplement" -msgstr "" +msgstr "সুদানিজ সাপ্লিমেন্ট" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6745,4 +6748,4 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TAKRI\n" "string.text" msgid "Takri" -msgstr "" +msgstr "টাকরি" diff --git a/source/bn-IN/svx/source/engine3d.po b/source/bn-IN/svx/source/engine3d.po index 6df51c08487..252ddf56606 100644 --- a/source/bn-IN/svx/source/engine3d.po +++ b/source/bn-IN/svx/source/engine3d.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-21 13:19+0600\n" -"Last-Translator: Zenat Rahnuma <zenat@ankur.org.bd>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-12 07:43+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421048593.000000\n" #: float3d.src msgctxt "" @@ -802,7 +804,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXFLOAT3D_FIX_X\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: float3d.src msgctxt "" @@ -810,7 +812,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y\n" "string.text" msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: float3d.src msgctxt "" @@ -818,7 +820,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXFLOAT3D_FIX_Z\n" "string.text" msgid "Z" -msgstr "" +msgstr "Z" #: float3d.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/svx/source/form.po b/source/bn-IN/svx/source/form.po index e16cb48329f..bec3cbbc121 100644 --- a/source/bn-IN/svx/source/form.po +++ b/source/bn-IN/svx/source/form.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:47+0200\n" -"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-13 06:43+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421131432.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_METHOD_POST\n" "string.text" msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "পোষ্ট করুন" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -349,7 +350,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_METHOD_PUT\n" "string.text" msgid "Put" -msgstr "" +msgstr "Put" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -357,7 +358,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_METHOD_GET\n" "string.text" msgid "Get" -msgstr "" +msgstr "গ্রহণ করুন" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPLACE_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "একটিও নয়" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPLACE_INST\n" "string.text" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "ইন্সট্যান্স" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPLACE_DOC\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "নথি" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -549,7 +550,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ELEMENT\n" "string.text" msgid "Element" -msgstr "" +msgstr "উপাদান" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -557,7 +558,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "Attribute" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্য" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -565,7 +566,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BINDING\n" "string.text" msgid "Binding" -msgstr "" +msgstr "বাইন্ডিং" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -573,7 +574,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BINDING_EXPR\n" "string.text" msgid "Binding expression" -msgstr "" +msgstr "বাইন্ডিং এক্সপ্রেশন" #: filtnav.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/svx/source/gallery2.po b/source/bn-IN/svx/source/gallery2.po index bc9268f3a42..cb28895882c 100644 --- a/source/bn-IN/svx/source/gallery2.po +++ b/source/bn-IN/svx/source/gallery2.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:43+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-13 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356518603.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421137178.000000\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD\n" "menuitem.text" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "সন্নিবেশ (~I)" #: gallery.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "MN_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Insert as Bac~kground" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি রূপে সন্নিবেশ করুন (~k)" #: gallery.src msgctxt "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS\n" "string.text" msgid "Diagrams" -msgstr "" +msgstr "রেখাচিত্র" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT\n" "string.text" msgid "Environment" -msgstr "" +msgstr "পরিবেশ" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE\n" "string.text" msgid "Finance" -msgstr "" +msgstr "অর্থ সংক্রান্ত" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT\n" "string.text" msgid "Transport" -msgstr "" +msgstr "পরিবহণ" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES\n" "string.text" msgid "Textshapes" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য-অাকার" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES\n" "string.text" msgid "Architecture - furniture" -msgstr "" +msgstr "আর্কিটেকচার - আসবাব" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM\n" "string.text" msgid "Special Pictograms" -msgstr "" +msgstr "বিশেষ পিকটোগ্রাম" #: galtheme.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/svx/source/items.po b/source/bn-IN/svx/source/items.po index 5d7d1be8cea..8e2b78bf569 100644 --- a/source/bn-IN/svx/source/items.po +++ b/source/bn-IN/svx/source/items.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:47+0200\n" -"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-12 07:45+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421048720.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -167,7 +168,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated." -msgstr "" +msgstr "প্রয়োজনীয় IO-সার্ভিস (com.sun.star.io.*) ইন্সট্যান্স তৈরি করতে না পারায় ফরম স্তর লোড করা হয়নি।" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated." -msgstr "" +msgstr "প্রয়োজনীয় IO-সার্ভিস (com.sun.star.io.*) ইন্সট্যান্স তৈরি করতে না পারায় ফরম স্তর লেখা হয়নি।" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead." -msgstr "" +msgstr "বেসিক কোডের সব পরিবর্তন হারিয়ে গেছে। বিকল্প হিসেবে আসল VBA ম্যাক্রো কোড সংরক্ষণ করা হয়েছে।" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -396,7 +397,7 @@ msgctxt "" "Font color\n" "itemlist.text" msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "ফন্টের রং" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -567,7 +568,7 @@ msgctxt "" "Page Style\n" "itemlist.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -594,7 +595,7 @@ msgctxt "" "Character background\n" "itemlist.text" msgid "Character background" -msgstr "" +msgstr "অক্ষরের পটভূমি" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/svx/source/sidebar.po b/source/bn-IN/svx/source/sidebar.po index e78eb8563c2..de4255a75d6 100644 --- a/source/bn-IN/svx/source/sidebar.po +++ b/source/bn-IN/svx/source/sidebar.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-12 08:35+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421051735.000000\n" #: EmptyPanel.src msgctxt "" @@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt "" "FT_MESSAGE\n" "fixedtext.text" msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection" -msgstr "" +msgstr "অাপনি যে কাজটি করছেন তার বিশিষ্টতা বর্তমান নির্বাচনের জন্য উপলব্ধ নয়" diff --git a/source/bn-IN/svx/source/sidebar/area.po b/source/bn-IN/svx/source/sidebar/area.po index 1cdba757f08..2d909a9727c 100644 --- a/source/bn-IN/svx/source/sidebar/area.po +++ b/source/bn-IN/svx/source/sidebar/area.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:19+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421061579.000000\n" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_CENTER_X\n" "fixedtext.text" msgid "Center ~X:" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্র ~X:" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_CENTER_X\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." -msgstr "" +msgstr "অাভা ছায়া শৈলীর জন্য কেন্দ্র থেকে অনুভূমিক অফসেট শতাংশ নির্দিষ্ট করুন। 50% হল অনুভূমিক কেন্দ্র।" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_CENTER_Y\n" "fixedtext.text" msgid "Center ~Y:" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্র ~Y:" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_CENTER_Y\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." -msgstr "" +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট শেডিং শৈলীর জন্য কেন্দ্র থেকে উল্লম্ব অফসেট শতাংশ নির্দিষ্ট করুন। 50% উল্লম্ব কেন্দ্র।" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_ANGLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Angle:" -msgstr "" +msgstr "কোণ (~A):" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_ANGLE\n" "metricfield.text" msgid " degrees" -msgstr "" +msgstr " ডিগ্রী" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_ANGLE\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." -msgstr "" +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট শেডিং স্টাইলের জন্য ঘূর্ণন কোণ নির্দিষ্ট করুন।" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_START_VALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~Start value:" -msgstr "" +msgstr "প্রারম্ভিক মান (~S):" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_START_VALUE\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "গ্রেডিয়েন্টের শুরুর পয়েন্টের জন্য একটি স্বচ্ছতা মান দিন, যেখানে 0% হল সম্পূর্ণ ভাবে অস্বচ্ছ এবং 100% সম্পূর্ণ স্পষ্ট।" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_END_VALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~End value:" -msgstr "" +msgstr "শেষ মান (~E):" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_END_VALUE\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "গ্রেডিয়েন্টের শুরুর পয়েন্টের জন্য একটি স্বচ্ছতা মান দিন, যেখানে 0% হল সম্পূর্ণ ভাবে অস্বচ্ছ এবং 100% সম্পূর্ণ স্পষ্ট।" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_BORDER\n" "fixedtext.text" msgid "~Border:" -msgstr "" +msgstr "সীমানা (~B):" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_BORDER\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the border value of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট স্বচ্ছতার প্রান্ত মান নির্দিষ্ট করুন।" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_LEFT\n" "string.text" msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "ঘড়ির কাঁটার উল্টো দিকে ৪৫ ডিগ্রি ঘোরান।" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -147,4 +149,4 @@ msgctxt "" "STR_HELP_RIGHT\n" "string.text" msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "ঘড়ির কাঁটার দিকে ৪৫ ডিগ্রি ঘোরান।" diff --git a/source/bn-IN/svx/source/sidebar/line.po b/source/bn-IN/svx/source/sidebar/line.po index bb899129552..a616a7ace21 100644 --- a/source/bn-IN/svx/source/sidebar/line.po +++ b/source/bn-IN/svx/source/sidebar/line.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-12 08:45+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421052311.000000\n" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "PB_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "অারো বিকল্প... (~M)" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "FT_CUSTOME\n" "fixedtext.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্ধারিত:" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "FT_LINE_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "Line ~width:" -msgstr "" +msgstr "লাইনের প্রস্থ (~w):" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MF_WIDTH\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the width of the line." -msgstr "" +msgstr "লাইনের প্রস্থ নির্দিষ্ট করুন।" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "শেষ কলাম মান" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -66,4 +68,4 @@ msgctxt "" "STR_PT\n" "string.text" msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "pt" diff --git a/source/bn-IN/svx/source/sidebar/paragraph.po b/source/bn-IN/svx/source/sidebar/paragraph.po index a731141d35b..90538e3d864 100644 --- a/source/bn-IN/svx/source/sidebar/paragraph.po +++ b/source/bn-IN/svx/source/sidebar/paragraph.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-13 08:21+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421137279.000000\n" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_NOFILL\n" "string.text" msgid "No Color" -msgstr "" +msgstr "কোনো রঙ নয়" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "CB_BULLET_MORE\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options" -msgstr "" +msgstr "আরো বিকল্প (~M)" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_0\n" "string.text" msgid "large square bullets" -msgstr "" +msgstr "বড় বর্গক্ষেত্রাকার বুলেট" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -46,7 +48,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_1\n" "string.text" msgid "graphic bullets" -msgstr "" +msgstr "গ্র্যাফিক বুলেট" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -54,7 +56,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_2\n" "string.text" msgid "graphic bullets" -msgstr "" +msgstr "গ্র্যাফিক বুলেট" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -62,7 +64,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_3\n" "string.text" msgid "graphic bullets" -msgstr "" +msgstr "গ্র্যাফিক বুলেট" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -70,7 +72,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_4\n" "string.text" msgid "graphic bullets" -msgstr "" +msgstr "গ্র্যাফিক বুলেট" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -79,7 +81,7 @@ msgctxt "" "CB_NUMBERING_MORE\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options" -msgstr "" +msgstr "অারো বিকল্প (~M)" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -88,7 +90,7 @@ msgctxt "" "FT_CUSTOM\n" "fixedtext.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্ধারিত:" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -97,7 +99,7 @@ msgctxt "" "FT_LINE_SPACING\n" "fixedtext.text" msgid "~Line Spacing:" -msgstr "" +msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী দূরত্ব (~L):" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -106,7 +108,7 @@ msgctxt "" "FT_OF\n" "fixedtext.text" msgid "~Of:" -msgstr "" +msgstr "~Of:" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -115,7 +117,7 @@ msgctxt "" "Single\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "একক" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt "" "1.5 Lines\n" "stringlist.text" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "১.৫ লাইন" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -133,7 +135,7 @@ msgctxt "" "Double\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "দ্বিগুণ" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -142,7 +144,7 @@ msgctxt "" "Proportional\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "সমানুপাতিক" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -151,7 +153,7 @@ msgctxt "" "At least\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "অন্তত" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -160,7 +162,7 @@ msgctxt "" "Leading\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "দিয়ে শুরু" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -169,7 +171,7 @@ msgctxt "" "Fixed\n" "stringlist.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "নির্দিষ্ট" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -178,7 +180,7 @@ msgctxt "" "STR_LS_SINGLE\n" "string.text" msgid "Line spacing: Single" -msgstr "" +msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী ব্যবধান: একক" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -187,7 +189,7 @@ msgctxt "" "STR_LS_115\n" "string.text" msgid "Line spacing: 1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "লাইনের মধবর্তী ফাঁকা স্থান: ১.১৫ লাইন" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_LS_15\n" "string.text" msgid "Line spacing: 1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "লাইনের মধবর্তী ফাঁকা স্থান: ১.৫ লাইন" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -205,7 +207,7 @@ msgctxt "" "STR_LS_DOUBLE\n" "string.text" msgid "Line spacing: Double" -msgstr "" +msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থান: দ্বিগুণ" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -214,7 +216,7 @@ msgctxt "" "STR_LSPACING\n" "string.text" msgid "Line spacing:" -msgstr "" +msgstr "লাইন মধ্যবর্তী স্থান:" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -223,7 +225,7 @@ msgctxt "" "STR_LS_OF\n" "string.text" msgid "of:" -msgstr "" +msgstr "of:" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -232,7 +234,7 @@ msgctxt "" "STR_SPACING1\n" "string.text" msgid "Spacing: 1" -msgstr "" +msgstr "ব্যবধান: ১" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -241,7 +243,7 @@ msgctxt "" "STR_SPACING115\n" "string.text" msgid "Spacing: 1.15" -msgstr "" +msgstr "ব্যবধান: ১.১৫" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -250,7 +252,7 @@ msgctxt "" "STR_SPACING15\n" "string.text" msgid "Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "ব্যবধান: ১.৫" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -259,7 +261,7 @@ msgctxt "" "STR_SPACING2\n" "string.text" msgid "Spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "ব্যবধান: ২" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_LCVALUE\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "শেষ কলাম মান" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUMBULLET_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "একটিও নয়" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Black Pearl" -msgstr "" +msgstr "কালো মুক্তা" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_1\n" "string.text" msgid "Blue Arrow 1" -msgstr "" +msgstr "নীল তীর ১" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_2\n" "string.text" msgid "Blue Ball" -msgstr "" +msgstr "নীল বল" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_3\n" "string.text" msgid "Blue Diamond" -msgstr "" +msgstr "নীল হিরা" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_4\n" "string.text" msgid "Blue Red" -msgstr "" +msgstr "নীল লাল" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_5\n" "string.text" msgid "Blue Square" -msgstr "" +msgstr "নীল বর্গ" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_6\n" "string.text" msgid "Blue Star" -msgstr "" +msgstr "নীল তারা" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_7\n" "string.text" msgid "Dark Red Circle" -msgstr "" +msgstr "ঘন লাল বৃত্ত" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_8\n" "string.text" msgid "Blue Circle" -msgstr "" +msgstr "নীল বৃত্ত" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_9\n" "string.text" msgid "Green Circle" -msgstr "" +msgstr "সবুজ বৃত্ত" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_10\n" "string.text" msgid "Black Square" -msgstr "" +msgstr "কালো বর্গ" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_11\n" "string.text" msgid "Orange Square" -msgstr "" +msgstr "কমলা বর্গ" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_12\n" "string.text" msgid "Purple Square" -msgstr "" +msgstr "রক্তবর্ণ বর্গ" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_13\n" "string.text" msgid "Blue Diamond" -msgstr "" +msgstr "নীল ডায়ামন্ড" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_14\n" "string.text" msgid "Light Blue Diamond" -msgstr "" +msgstr "হালকা নীল ডায়মন্ড" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_15\n" "string.text" msgid "Red Diamond" -msgstr "" +msgstr "লাল ডায়মন্ড" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_16\n" "string.text" msgid "Yellow Star" -msgstr "" +msgstr "হলুদ তারা" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_17\n" "string.text" msgid "Blue Star" -msgstr "" +msgstr "নীল তারা" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_18\n" "string.text" msgid "Blue Triangle" -msgstr "" +msgstr "নীল ত্রিভুজ" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -436,7 +438,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_19\n" "string.text" msgid "Dark Green Triangle" -msgstr "" +msgstr "ঘন সবুজ ত্রিভুজ" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_20\n" "string.text" msgid "Red Arrow" -msgstr "" +msgstr "লাল তীর" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_21\n" "string.text" msgid "Blue Arrow 2" -msgstr "" +msgstr "নীল তীর ২" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_22\n" "string.text" msgid "Blue Box" -msgstr "" +msgstr "নীল বাক্স" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_23\n" "string.text" msgid "Red Box" -msgstr "" +msgstr "লাল বাক্স" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_24\n" "string.text" msgid "Light Blue Asterisk" -msgstr "" +msgstr "হালকা নীল তারা" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_25\n" "string.text" msgid "Red Leaves" -msgstr "" +msgstr "রেড লিভস" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -492,7 +494,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_26\n" "string.text" msgid "Blue Target" -msgstr "" +msgstr "নীল টার্গেট" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -500,7 +502,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_27\n" "string.text" msgid "Blue Arrow 3" -msgstr "" +msgstr "নীল তীর ৩" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -508,7 +510,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_28\n" "string.text" msgid "Dark Blue Arrow" -msgstr "" +msgstr "ঘন নীল তীর" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -516,4 +518,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_29\n" "string.text" msgid "Brown Arrow" -msgstr "" +msgstr "বাদামী তীর" diff --git a/source/bn-IN/svx/source/sidebar/text.po b/source/bn-IN/svx/source/sidebar/text.po index 3717dbcbddf..08de07955b7 100644 --- a/source/bn-IN/svx/source/sidebar/text.po +++ b/source/bn-IN/svx/source/sidebar/text.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-13 08:30+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421137817.000000\n" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "PB_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "অারো বিকল্প (~M)..." #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "STR_WITHOUT\n" "string.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(ব্যতীত)" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_SINGLE\n" "string.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "একক" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_DOUBLE\n" "string.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "দ্বিগুণ" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_BOLD\n" "string.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "মোটা" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_DOT\n" "string.text" msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "বিন্দু বিন্দু" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_DOT_BOLD\n" "string.text" msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "" +msgstr "বিন্দু বিন্দু (মোটা)" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_DASH\n" "string.text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "ড্যাশ" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "STR_DASH_LONG\n" "string.text" msgid "Long Dash" -msgstr "" +msgstr "দীর্ঘ ড্যাশ" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "STR_DASH_DOT\n" "string.text" msgid "Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "ডট ড্যাশ" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "STR_DASH_DOT_DOT\n" "string.text" msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "ডট ডট ড্যাশ" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "STR_WAVE\n" "string.text" msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "তরঙ্গ" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "FT_LASTCUSTOM\n" "fixedtext.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্ধারিত:" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "FT_SPACING\n" "fixedtext.text" msgid "~Character spacing: " -msgstr "" +msgstr "অক্ষরের মাঝের ব্যবধান (~C):" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "Default\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "Expanded\n" "stringlist.text" msgid "Expanded" -msgstr "" +msgstr "প্রসারিত" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "Condensed\n" "stringlist.text" msgid "Condensed" -msgstr "" +msgstr "সংক্ষিপ্ত" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "FT_BY\n" "fixedtext.text" msgid "Change ~by: " -msgstr "" +msgstr "এই অনুসারে পরিবর্তন করুন (~b):" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "STR_VERY_TIGHT\n" "string.text" msgid "Very Tight" -msgstr "" +msgstr "খুব দৃঢ়" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "STR_TIGHT\n" "string.text" msgid "Tight" -msgstr "" +msgstr "দৃঢ়" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "STR_NORMAL\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "STR_LOOSE\n" "string.text" msgid "Loose" -msgstr "" +msgstr "শিথিল" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STR_VERY_LOOSE\n" "string.text" msgid "Very Loose" -msgstr "" +msgstr "খুবই শিথিল" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "শেষ কাস্টম মান" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt "" "STR_VERY_TIGHT_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr "" +msgstr " ব্যবধান: সংকুচিত: 3 pt" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt "" "STR_TIGHT_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr "" +msgstr " ব্যবধান: সংকুচিত: 1.5 pt" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "STR_NORMAL_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Normal" -msgstr "" +msgstr " ব্যবধান: সাধারণ" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt "" "STR_LOOSE_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr "" +msgstr " ব্যবধান: প্রসারিত: 3 pt" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STR_VERY_LOOSE_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr "" +msgstr " ব্যবধান: প্রসারিত: 6 pt" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOM_C_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr "" +msgstr " ব্যবধান: সংকুচিত: " #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOM_E_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr "" +msgstr " ব্যবধান: প্রসারিত: " #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -300,4 +302,4 @@ msgctxt "" "STR_PT\n" "string.text" msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "pt" diff --git a/source/bn-IN/svx/source/stbctrls.po b/source/bn-IN/svx/source/stbctrls.po index d86782598f0..bc1cae1c944 100644 --- a/source/bn-IN/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/bn-IN/svx/source/stbctrls.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-31 08:43+0200\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:23+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421061812.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -146,7 +147,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE\n" "string.text" msgid "Fit slide to current window." -msgstr "" +msgstr "স্লাইড বর্তমান উইন্ডোতে সামঞ্জস্যপূর্ণ করুন।" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt "" "PSZ_FUNC_SELECTION_COUNT\n" "menuitem.text" msgid "Selection count" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন গণনা" #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/svx/source/svdraw.po b/source/bn-IN/svx/source/svdraw.po index 3bdd243a95e..5cf959a0694 100644 --- a/source/bn-IN/svx/source/svdraw.po +++ b/source/bn-IN/svx/source/svdraw.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-21 13:19+0600\n" -"Last-Translator: Zenat Rahnuma <zenat@ankur.org.bd>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:24+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421061879.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -845,7 +847,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFSVG\n" "string.text" msgid "SVG" -msgstr "" +msgstr "SVG" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -853,7 +855,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFSVG\n" "string.text" msgid "SVGs" -msgstr "" +msgstr "SVGs" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1773,7 +1775,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethCrop\n" "string.text" msgid "Crop %1" -msgstr "" +msgstr "%1 ছাঁটা" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4117,7 +4119,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_MEASURERESERVE05\n" "string.text" msgid "Dimensioning reserved for 5" -msgstr "" +msgstr "৫ এর জন্য মাত্রাকরণ সংরক্ষিত" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/svx/source/tbxctrls.po b/source/bn-IN/svx/source/tbxctrls.po index 32f950c2592..85882991034 100644 --- a/source/bn-IN/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/bn-IN/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-21 13:19+0600\n" -"Last-Translator: Zenat Rahnuma <zenat@ankur.org.bd>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:25+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421061906.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -461,7 +463,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n" "string.text" msgid "Image Mode" -msgstr "" +msgstr "ছবির মোড" #: grafctrl.src msgctxt "" @@ -605,7 +607,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINECOLOR\n" "string.text" msgid "Line Color" -msgstr "" +msgstr "রেখার রং" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -677,7 +679,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE\n" "string.text" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." -msgstr "" +msgstr "হরফের নাম। বর্তমান হরফ উপলব্ধ নয় এবং বদলে ফেলা হবে।" #: tbunosearchcontrollers.src msgctxt "" @@ -693,4 +695,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE\n" "string.text" msgid "Match Case" -msgstr "" +msgstr "মেলান" diff --git a/source/bn-IN/svx/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/svx/uiconfig/ui.po index 905fa78efcd..ff979ce5de6 100644 --- a/source/bn-IN/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-13 08:55+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421139353.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Condition" -msgstr "" +msgstr "শর্ত যোগ করুন" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Condition" -msgstr "" +msgstr "শর্ত (_C)" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Result" -msgstr "" +msgstr "ফলাফল (_R)" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit Namespaces..." -msgstr "" +msgstr "নেমস্পেস সম্পাদনা... (_E)" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "নাম (_N)" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default Value" -msgstr "" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত মান (_D)" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "আইটেম" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data Type" -msgstr "" +msgstr "ডেটার ধরন (_D)" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Required" -msgstr "" +msgstr "প্রয়োজনীয় (_R)" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "শর্ত" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_elevant" -msgstr "" +msgstr "প্রাসঙ্গিক (_e)" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "শর্ত" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Constraint" -msgstr "" +msgstr "সীমাবদ্ধতা (_C)" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Read-_only" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য (_o)" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc_ulate" -msgstr "" +msgstr "গণনা (_u)" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "শর্ত" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "শর্ত" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "শর্ত" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্য" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Instance" -msgstr "" +msgstr "ইন্সট্যান্স যোগ করুন" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "নাম (_N)" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Instance" -msgstr "" +msgstr "ইন্সট্যান্স সম্পাদনা করুন" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL" -msgstr "" +msgstr "_URL" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link instance" -msgstr "" +msgstr "ইন্সট্যান্স লিঙ্ক করুন (_L)" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "ইন্সট্যান্স" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Model" -msgstr "" +msgstr "মডেল যোগ করুন" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Model data updates change document's modification status" -msgstr "" +msgstr "মডেল ডাটার আপডেটসমূহ নথির সংশোধন অবস্থা পরিবর্তন করে" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "নাম (_N)" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Model" -msgstr "" +msgstr "মডেল সম্পাদনা" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "মডেল" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Namespace" -msgstr "" +msgstr "নেমস্পেস যোগ করা" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix" -msgstr "" +msgstr "প্রেফিক্স (_P)" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL" -msgstr "" +msgstr "_URL" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Namespace" -msgstr "" +msgstr "নেমস্পেস সম্পাদনা" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Submission" -msgstr "" +msgstr "সাবমিশন যোগ" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "নাম (_N)" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Binding e_xpression" -msgstr "" +msgstr "একত্রিত রাশি (_x)" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Action" -msgstr "" +msgstr "কর্ম (_A)" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Method" -msgstr "" +msgstr "পদ্ধতি (_M)" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Binding" -msgstr "" +msgstr "বাইন্ডিং (_B)" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Submission" -msgstr "" +msgstr "সাবমিশন" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base text " -msgstr "" +msgstr "ভিত্তি টেক্সট" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment " -msgstr "" +msgstr "সাজানো" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position " -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Dictionary" -msgstr "" +msgstr "অভিধান সম্পাদনা করুন" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "সনাতন চীনা থেকে সরলীকৃত চীনা (_T)" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "" +msgstr "সরলীকৃত চীনা থেকে সনাতন চীনা (_S)" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reverse mapping" -msgstr "" +msgstr "বিপরীত ম্যাপিং" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Term" -msgstr "" +msgstr "শর্ত" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mapping" -msgstr "" +msgstr "ম্যাপিং" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্য" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "অন্যান্য" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Foreign" -msgstr "" +msgstr "বৈদেশিক" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "নাম" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "পদবি" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -768,7 +770,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -777,7 +779,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "অবস্থা" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Place name" -msgstr "" +msgstr "স্থানের নাম" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -795,7 +797,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "ব্যবসা" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Adjective" -msgstr "" +msgstr "বিশেষণ" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Idiom" -msgstr "" +msgstr "বাগধারা" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -822,7 +824,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Abbreviation" -msgstr "" +msgstr "শব্দের সংক্ষিপ্ত রূপ" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -831,7 +833,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Numerical" -msgstr "" +msgstr "সাংখ্যিক" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -840,7 +842,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Noun" -msgstr "" +msgstr "বিশেষ্য" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -849,7 +851,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Verb" -msgstr "" +msgstr "ক্রিয়া" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -858,7 +860,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Brand name" -msgstr "" +msgstr "ব্র্যান্ডের নাম" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -867,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তন করুন (_M)" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -876,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original Size:" -msgstr "" +msgstr "প্রকৃত আকার:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -885,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View Size:" -msgstr "" +msgstr "মাপ দেখুন:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -894,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image Capacity:" -msgstr "" +msgstr "ছবির ক্ষমতা:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -903,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Capacity:" -msgstr "" +msgstr "নতুন ক্ষমতা:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -930,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image Information" -msgstr "" +msgstr "ছবি সংক্রান্ত তথ্য" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -939,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lossless Compression" -msgstr "" +msgstr "ক্ষতিবিহীন একত্রিত করণ" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -948,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reduce Image Resolution" -msgstr "" +msgstr "ছবির রেজুলেশন কমানো" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -975,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "JPEG Compression" -msgstr "" +msgstr "JPEG কম্প্রেশন" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -984,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution:" -msgstr "" +msgstr "রেজোলিউশন:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -993,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Quality:" -msgstr "" +msgstr "গুণমান:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1002,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression:" -msgstr "" +msgstr "কম্প্রেশন:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1011,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "ইন্টারপোলেশন:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1020,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "পিক্সেল" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1029,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "পিক্সেল" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1038,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1056,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bilinear" -msgstr "" +msgstr "বাইলিনিয়ার" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1065,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bicubic" -msgstr "" +msgstr "বাইকিউবিক" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1074,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Lanczos" -msgstr "" +msgstr "ল্যাঙ্কজোস" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1083,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete footer?" -msgstr "" +msgstr "পাদলেখ মুছবেন?" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1092,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the footer?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি পাদলিখা মুছে দেওয়ার বিষয়ে নিশ্চিত?" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1101,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "এই ফুটারের সকল তথ্য মুছে ফেলা হবে এবং তা উদ্ধার করা যাবে না।" #: deleteheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -1110,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete header?" -msgstr "" +msgstr "শিরোলেখ মুছবেন?" #: deleteheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -1119,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the header?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি শিরোলেখ মুছে দেওয়ার বিষয়ে নিশ্চিত?" #: deleteheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -1128,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "শিরোলেখের সমস্ত সামগ্রী মুছে ফেলা হবে এবং পুনরুদ্ধার করা সম্ভব হবে না।" #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" @@ -1137,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Extrusion Depth" -msgstr "" +msgstr "এক্সট্রুশনের গভীরতা" #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" @@ -1146,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "মান (_V)" #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" @@ -1155,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "গভীরতা" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1290,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore diacritics CTL" -msgstr "" +msgstr "ডায়াক্রিটিকস CTL উপেক্ষা করুন" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1362,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ig_nore kashida CTL" -msgstr "" +msgstr "খাশিদা CTL উপেক্ষা করুন (_n)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1434,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Other _Options" -msgstr "" +msgstr "অন্যান্য বিকল্প (_O)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1470,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "" +msgstr "ফন্টওয়ার্ক গ্যালারি" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -1479,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Fontwork style" -msgstr "" +msgstr "একটি ফন্টওয়ার্ক শৈলী নির্বাচন করুন" #: fontworkspacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1488,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "ফন্টওয়ার্ক অক্ষরের মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থান" #: fontworkspacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1497,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "মান (_V)" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -1533,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same content on first page" -msgstr "" +msgstr "প্রথম পৃষ্ঠায় একই বিষয়বস্তু" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -1542,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin:" -msgstr "" +msgstr "বাম প্রান্ত (_L):" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -1551,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_ight margin:" -msgstr "" +msgstr "ডান প্রান্ত (_i):" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -1560,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ব্যবধান (_S):" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -1605,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা...(_E)" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -1632,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Confirm Linked Graphic" -msgstr "" +msgstr "লিঙ্ক করা গ্র্যাফিক নিশ্চিত করুন" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1641,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." -msgstr "" +msgstr "%FILENAME ফাইলটি অাপনার নথির সাথে সংঞ্চিত হবে না, কিন্তু শুধুমাত্র লিঙ্ক দিয়ে উল্লেখ করা হবে।" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1650,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" -msgstr "" +msgstr "অাপনি ফাইলগুলি সরালে এবং/অথবা পুনঃনামকরণ করলে তা বিপজ্জনক হতে পারে। অাপনি কি পরিবর্তে গ্র্যাফিক এম্বেড করতে চান?" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1659,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep Link" -msgstr "" +msgstr "লিংক রাখুন (_K)" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1668,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Embed Graphic" -msgstr "" +msgstr "গ্রাফিক এম্বেড করুন (_E)" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1677,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ask when linking a graphic" -msgstr "" +msgstr "গ্রাফিক লিংক করার সময় জিজ্ঞেস করুন (_A)" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -1686,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Namespaces for Forms" -msgstr "" +msgstr "ফরমের জন্য নেমস্পেস" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -1695,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "যোগ করুন...(_A)" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -1704,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা...(_E)" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -1713,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "প্রেফিক্স" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -1722,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -1731,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Namespaces" -msgstr "" +msgstr "নেমস্পেস" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1740,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap to grid" -msgstr "" +msgstr "গ্রিডে স্ন্যাপ করা (_S)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1749,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visible grid" -msgstr "" +msgstr "দৃশ্যমান গ্রিড (_V)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1758,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "গ্রিড" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1767,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_orizontal:" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক (_o):" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1776,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব (_V):" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1785,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchronize a_xes" -msgstr "" +msgstr "অক্ষ সিনক্রোনাইজ (_x)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1794,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "রেজল্যুশন" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1803,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "space(s)" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1812,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "space(s)" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1821,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizont_al:" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক (_a):" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1830,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "V_ertical:" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব (_e):" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1839,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subdivision" -msgstr "" +msgstr "উপবিভাগ" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1848,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To snap lines" -msgstr "" +msgstr "স্ন্যাপ লাইনে" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1857,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To the _page margins" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার মার্জিনে (_p)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1866,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To object _frame" -msgstr "" +msgstr "বস্তু ফ্রেমে (_f)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1875,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To obje_ct points" -msgstr "" +msgstr "অবজেক্ট পয়েন্টে (_c)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1884,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap range" -msgstr "" +msgstr "স্ন্যাপ পরিসর (_S)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1893,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Snap" -msgstr "" +msgstr "স্ন্যাপ" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1902,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When creating or moving objects" -msgstr "" +msgstr "অবজেক্ট তৈরি বা সরানোর সময় (_W)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1911,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extend edges" -msgstr "" +msgstr "প্রান্ত প্রসারণ (_E)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1920,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When ro_tating" -msgstr "" +msgstr "ঘোরানোর সময়ে (_t)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1929,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Point reducti_on" -msgstr "" +msgstr "পয়েন্ট হ্রাস (_o)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1938,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Snap position" -msgstr "" +msgstr "স্ন্যাপ অবস্থান" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1947,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1956,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড (_P)" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1965,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Old password" -msgstr "" +msgstr "পুরনো পাসওয়ার্ড" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1974,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড (_s)" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1983,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm" -msgstr "" +msgstr "নিশ্চিত করুন (_r)" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1992,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড" #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2001,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete the contour?" -msgstr "" +msgstr "প্রান্তরেখা মুছবেন?" #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2013,6 +2015,8 @@ msgid "" "Setting a new workspace will\n" "cause the contour to be deleted." msgstr "" +"একটি নতুন ওয়ার্কস্পেস সেট করলে\n" +"তা প্রান্তরেখা মুছে দেবে।" #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +2025,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি অবিরত রাখার বিষয়ে নিশ্চিত?" #: querydeleteobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -2030,7 +2034,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete this object?" -msgstr "" +msgstr "এই অবজেক্টটি মুছবেন?" #: querydeleteobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -2039,7 +2043,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete this object?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি এই বস্তুটি সত্যিই মুছে ফেলতে চান?" #: querydeletethemedialog.ui msgctxt "" @@ -2048,7 +2052,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete this theme?" -msgstr "" +msgstr "এই থীমটি মুছবেন?" #: querydeletethemedialog.ui msgctxt "" @@ -2057,7 +2061,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete this theme?" -msgstr "" +msgstr "অাপনি কি সত্যিই থীমটি মুছতে চান?" #: querymodifyimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2066,7 +2070,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "" +msgstr "ImageMap পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করবেন?" #: querymodifyimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2075,7 +2079,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "" +msgstr "ImageMap পরিবর্তিত হয়েছে।" #: querymodifyimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2084,7 +2088,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "অাপনি কি পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান?" #: querynewcontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2093,7 +2097,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create a new contour?" -msgstr "" +msgstr "একটি নতুন প্রান্ত তৈরি করবেন?" #: querynewcontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2102,7 +2106,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to create a new contour?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি একটি নতুন প্রান্তরেখা তৈরি করতে চান?" #: querysavecontchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2111,7 +2115,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save contour changes?" -msgstr "" +msgstr "প্রান্তরেখা পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করবেন?" #: querysavecontchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2120,7 +2124,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The contour has been modified." -msgstr "" +msgstr "প্রান্তরেখা পরিবর্তন করা হয়েছে।" #: querysavecontchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2129,7 +2133,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "অাপনি কি পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান?" #: querysaveimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2138,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "" +msgstr "ImageMap পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করবেন?" #: querysaveimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2147,7 +2151,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "" +msgstr "ImageMap পরিবর্তিত হয়েছে।" #: querysaveimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2156,7 +2160,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "অাপনি কি পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান?" #: queryunlinkgraphicsdialog.ui msgctxt "" @@ -2165,7 +2169,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Unlink the graphics?" -msgstr "" +msgstr "গ্রাফিক লিঙ্ক মুক্ত করবেন?" #: queryunlinkgraphicsdialog.ui msgctxt "" @@ -2174,7 +2178,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This graphic object is linked to the document." -msgstr "" +msgstr "এই গ্র্যাফিক অবজেক্ট নথির সাথে লিঙ্ক করা।" #: queryunlinkgraphicsdialog.ui msgctxt "" @@ -2183,7 +2187,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" -msgstr "" +msgstr "অাপনি কি গ্র্যাফিক্স সম্পাদনা করার জন্য তা লিঙ্ক মুক্ত করতে চান?" #: redlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -2237,7 +2241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_omment" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য (_o)" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2282,7 +2286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "a_nd" -msgstr "" +msgstr "এবং (_n)" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2390,7 +2394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -2435,7 +2439,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "পূরণ:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2444,7 +2448,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "পূরণ:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2453,7 +2457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fill:" -msgstr "" +msgstr "পূরণ (_F):" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2462,7 +2466,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" +msgstr "প্রয়োগ করতে পূরণ ধরন নির্বাচন করুন।" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2471,7 +2475,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" +msgstr "প্রয়োগ করতে পূরণ ধরন নির্বাচন করুন।" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2480,7 +2484,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color to apply." -msgstr "" +msgstr "প্রয়োগ করতে রঙটি নির্বাচন করুন।" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2489,7 +2493,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color to apply." -msgstr "" +msgstr "প্রয়োগ করতে রঙ নির্বাচন করুন।" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2498,7 +2502,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the effect to apply." -msgstr "" +msgstr "প্রয়োগ করতে প্রভাব নির্বাচন করুন।" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2507,7 +2511,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the effect to apply." -msgstr "" +msgstr "প্রয়োগ করতে প্রভাব নির্বাচন করুন।" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2516,7 +2520,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতা" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2525,7 +2529,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতা" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2534,7 +2538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতা (_T):" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2543,7 +2547,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "" +msgstr "প্রয়োগ করতে স্বচ্ছতার ধরন নির্বাচন করুন।" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2552,7 +2556,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "" +msgstr "প্রয়োগ করতে স্বচ্ছতার ধরন নির্বাচন করুন।" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2561,7 +2565,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "কোনটি না" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2570,7 +2574,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "নিরেট" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2579,7 +2583,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "রৈখিক" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2588,7 +2592,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Axial" -msgstr "" +msgstr "অক্ষীয়" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2597,7 +2601,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "রেডিয়াল" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2606,7 +2610,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" -msgstr "" +msgstr "উপবৃত্ত" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2615,7 +2619,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "দ্বিঘাত" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2624,7 +2628,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "চৌকো" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2633,7 +2637,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "গ্রিডেয়েন্ট স্বচ্ছতার বিভেদতা নির্দিষ্ট করুন।" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2642,7 +2646,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "গ্রিডেয়েন্ট স্বচ্ছতার বিভেদতা নির্দিষ্ট করুন।" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2651,7 +2655,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" +msgstr "সম্পূর্ণ অস্বচ্ছতার জন্য 0% থেকে সম্পূর্ণ স্বচ্ছতার জন্য 100% নির্দিষ্ট করুন।" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2660,7 +2664,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" +msgstr "সম্পূর্ণ অস্বচ্ছতার জন্য 0% থেকে সম্পূর্ণ স্বচ্ছতার জন্য 100% নির্দিষ্ট করুন।" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2669,7 +2673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Brightness:" -msgstr "" +msgstr "উজ্জ্বলতা (_B):" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2678,7 +2682,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "" +msgstr "গ্র্যাফিকের অালোক নির্দিষ্ট করুন।" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2687,7 +2691,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "" +msgstr "গ্র্যাফিকের অালোক নির্বাচন করুন।" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2696,7 +2700,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contrast:" -msgstr "" +msgstr "বৈপরিত্য (_C):" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2705,7 +2709,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "" +msgstr "গ্র্যাফিকের সবথেকে হালকা থেকে সবথেকে ঘন -এর মধ্যে পার্থক্যের মাত্রা নির্দিষ্ট করুন।" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2714,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "" +msgstr "গ্র্যাফিকের সবথেকে হালকা থেকে সবথেকে ঘন -এর মধ্যে পার্থক্যের মাত্রা নির্দিষ্ট করুন।" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2723,7 +2727,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color _mode:" -msgstr "" +msgstr "রংয়ের মোড (_m):" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2732,7 +2736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতা (_T):" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2741,7 +2745,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতার শতাংশ নির্দিষ্ট করুন; 0% হল সম্পূর্ণ ভাবে অস্বচ্ছ এবং 100% হল সম্পূর্ণ ভাবে স্বচ্ছ।" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2750,7 +2754,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতার শতাংশ নির্দিষ্ট করুন; 0% হল সম্পূর্ণ অস্বচ্ছ এবং 100% হল সম্পূর্ণ স্বচ্ছ।" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2759,7 +2763,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "লাল" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2768,7 +2772,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "লাল" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2777,7 +2781,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "সবুজ" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2786,7 +2790,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "সবুজ" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2795,7 +2799,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "নীল" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2804,7 +2808,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "নীল" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2813,7 +2817,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "" +msgstr "মিডটোন মানের উজ্জ্বলতা প্রভাবিতকারী গামা মান নির্দিষ্ট করুন।" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2822,7 +2826,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "" +msgstr "মিডটোন মানের উজ্জ্বলতা প্রভাবিত করা গামা মান নির্দিষ্ট করুন।" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2831,7 +2835,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "রেখা" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2840,7 +2844,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "রেখা" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2849,7 +2853,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "রেখা তীর দ্বারা শেষ হয়" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2858,7 +2862,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "রেখা তীর দ্বারা শেষ হয়" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2867,7 +2871,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "আয়তক্ষেত্র" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2876,7 +2880,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "আয়তক্ষেত্র" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2885,7 +2889,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "উপবৃত্ত" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2894,7 +2898,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "উপবৃত্ত" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2903,7 +2907,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Text (F2)" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য (F2)" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2912,7 +2916,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text (F2)" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য (F2)" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2921,7 +2925,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "বক্র" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2930,7 +2934,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "বক্র" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2939,7 +2943,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "সংযোজক" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2948,7 +2952,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "সংযোজক" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2957,7 +2961,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "লাইন এবং তীর" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2966,7 +2970,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "লাইন এবং তীর" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2975,7 +2979,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "প্রাথমিক আকার" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2984,7 +2988,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "প্রাথমিক আকার" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2993,7 +2997,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "প্রতীকের আকার" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3002,7 +3006,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "প্রতীকের আকার" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3011,7 +3015,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "নিরেট তীর" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3020,7 +3024,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "নিরেট তীর" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3029,7 +3033,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flowcharts" -msgstr "" +msgstr "প্রবাহ চিত্র" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3038,7 +3042,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flowcharts" -msgstr "" +msgstr "প্রবাহ চিত্র" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3047,7 +3051,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "কলআউট" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3056,7 +3060,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "কলআউট" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3065,7 +3069,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Stars" -msgstr "" +msgstr "তারা" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3074,7 +3078,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Stars" -msgstr "" +msgstr "তারা" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3083,7 +3087,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থ (_W):" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3092,7 +3096,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the width of the line." -msgstr "" +msgstr "রেখার প্রস্থ নির্বাচন করুন।" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3101,7 +3105,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the width of the line." -msgstr "" +msgstr "রেখার প্রস্থ নির্বাচন করুন।" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3110,7 +3114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "রং (_C):" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3119,7 +3123,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "" +msgstr "রেখার স্বচ্ছতা নির্দিষ্ট করুন।" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3128,7 +3132,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "" +msgstr "লাইনের স্বচ্ছতা নির্দিষ্ট করুন।" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3137,7 +3141,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "লাইনের রঙ নির্বাচন করুন।" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3146,7 +3150,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "লাইনের রং নির্বাচন করুন।" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3155,7 +3159,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "লাইনের রং নির্বাচন করুন।" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3164,7 +3168,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "লাইনের রং নির্বাচন করুন।" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3173,7 +3177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতা (_T):" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3182,7 +3186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "" +msgstr "শৈলী (_S):" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3191,7 +3195,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the line." -msgstr "" +msgstr "লাইনের শৈলী নির্বাচন করুন।" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3200,7 +3204,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the line." -msgstr "" +msgstr "লাইনের শৈলী নির্বাচন করুন।" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3209,7 +3213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Arrow:" -msgstr "" +msgstr "তীর চিহ্ন (_A):" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3218,7 +3222,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "" +msgstr "শুরুর তির চিহ্নের মাথার শৈলী নির্বাচন করুন।" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3227,7 +3231,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "" +msgstr "শুরুর তীর মাথার শৈলী নির্বাচন করুন।" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3236,7 +3240,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "" +msgstr "শেষের তীর মুখের শৈলী নির্বাচন করুন।" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3245,7 +3249,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "" +msgstr "শেষের তীর মুখের শৈলী নির্বাচন করুন।" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3254,7 +3258,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "কিনারা শৈলী (_C):" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3263,7 +3267,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "" +msgstr "প্রান্ত সংযোগগুলির শৈলী নির্বাচন করুন।" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3272,7 +3276,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "" +msgstr "প্রান্ত সংযোগগুলির শৈলী নির্বাচন করুন।" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3281,7 +3285,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Rounded" -msgstr "" +msgstr "বৃত্তাকার" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3290,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- একটিও না -" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3299,7 +3303,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Mitered" -msgstr "" +msgstr "মিটার্ড" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3308,7 +3312,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "বেভেলড" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3317,7 +3321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ca_p style:" -msgstr "" +msgstr "ক্যাপ শৈলী (_p):" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3326,7 +3330,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "" +msgstr "লাইন ক্যাপের শৈলী নির্বাচন করুন।" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3335,7 +3339,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "" +msgstr "লাইন ক্যাপের শৈলী নির্বাচন করুন।" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3344,7 +3348,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "সমতল" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3353,7 +3357,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "গোলাকার" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3362,7 +3366,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "চৌকো" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3371,7 +3375,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "বুলেট ও সংখ্যায়ন" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3380,7 +3384,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "বুলেট ও সংখ্যায়ন" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3389,7 +3393,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "বুলেট" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3398,7 +3402,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "বুলেট" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3407,7 +3411,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যায়ন" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3416,7 +3420,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যায়ন" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3425,7 +3429,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদের পটভূমির রং" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3434,7 +3438,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদের পটভূমির রং" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3443,7 +3447,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক অ্যালাইনমেন্ট" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3452,7 +3456,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক অ্যালাইনমেন্ট" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3461,7 +3465,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব অ্যালাইনমেন্ট" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3470,7 +3474,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব অ্যালাইনমেন্ট" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3479,7 +3483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ব্যবধান (_S):" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3488,7 +3492,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "ব্যবধান" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3497,7 +3501,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "ব্যবধান" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3506,7 +3510,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Increase Spacing" -msgstr "" +msgstr "ব্যবধান বাড়ান" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3515,7 +3519,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Spacing" -msgstr "" +msgstr "ব্যবধান বাড়ান" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3524,7 +3528,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Decrease Spacing" -msgstr "" +msgstr "ব্যবধান কমান" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3533,7 +3537,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Spacing" -msgstr "" +msgstr "ব্যবধান কমান" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3542,7 +3546,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদ ব্যবধানের উপরে" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3551,7 +3555,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদ ব্যবধানের উপরে" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3560,7 +3564,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদ ব্যবধানের নীচে" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3569,7 +3573,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদ ব্যবধানের নীচে" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3578,7 +3582,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী দূরত্ব" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3587,7 +3591,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী দূরত্ব" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3596,7 +3600,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী দূরত্ব" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3605,7 +3609,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী দূরত্ব" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3614,7 +3618,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Indent:" -msgstr "" +msgstr "ইন্ডেন্ট (_I):" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3623,7 +3627,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ইন্ডেন্ট" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3632,7 +3636,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ইন্ডেন্ট" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3641,7 +3645,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "ইনডেন্ট কমান" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3650,7 +3654,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "ইনডেন্ট কমান" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3659,7 +3663,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "ইন্ডেন্ট বাড়ান" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3668,7 +3672,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "ইন্ডেন্ট বাড়ান" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3677,7 +3681,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "হ্যাঙ্গিং ইন্ডেন্টে স্যুইচ করুন" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3686,7 +3690,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "হ্যাঙ্গিং ইন্ডেন্টে স্যুইচ করুন" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3695,7 +3699,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ইন্ডেন্ট" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3704,7 +3708,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ইন্ডেন্ট" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3713,7 +3717,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "ইন্ডেন্ট বাড়ানো" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3722,7 +3726,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "ইন্ডেন্ট বাড়ানো" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3731,7 +3735,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "ইনডেন্ট কমানো" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3740,7 +3744,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "ইনডেন্ট কমানো" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3749,7 +3753,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "হ্যাঙ্গিং ইন্ডেন্টে পাল্টান" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3758,7 +3762,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "হ্যাঙ্গিং ইন্ডেন্টে পাল্টান" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3767,7 +3771,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য ইন্ডেন্টের অাগে" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3776,7 +3780,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য ইন্ডেন্টের পরে" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3785,7 +3789,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "প্রথম লাইন ইন্ডেন্ট" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3794,7 +3798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Horizontal:" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক (_H):" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3803,7 +3807,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক অবস্থানের জন্য মান দিন।" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3812,7 +3816,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক অবস্থানের জন্য মান দিন।" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3821,7 +3825,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "উলম্ব (_V):" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3830,7 +3834,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব অবস্থানের জন্য মান দিন।" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3839,7 +3843,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব অবস্থানের জন্য মান দিন।" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3848,7 +3852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থ (_W):" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3857,7 +3861,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত অবজেক্টটির জন্য প্রস্থ দিন।" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3866,7 +3870,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত অবজেক্টটির জন্য প্রস্থ দিন।" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3875,7 +3879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা (_e):" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3884,7 +3888,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত অবজেক্টটির উচ্চতা উল্লেখ করুন।" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3893,7 +3897,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত অবজেক্টটির উচ্চতা উল্লেখ করুন।" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3902,7 +3906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "অনুপাত বজায় রাখুন (_K)" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3911,7 +3915,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত অবজেক্টের পুনঃমাপ দেওয়ার সময়ে অনুপাত বজায় রাখুন।" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3920,7 +3924,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত অবজেক্টের পুনঃমাপ দেওয়ার সময়ে অনুপাত বজায় রাখুন।" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3929,7 +3933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rotation:" -msgstr "" +msgstr "ঘূর্ণন (_R):" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3938,7 +3942,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "ঘূর্ণনের কোণ নির্বাচন করন।" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3947,7 +3951,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "ঘূর্ণনের কোণ নির্বাচন করুন।" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3956,7 +3960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Flip:" -msgstr "" +msgstr "ফ্লিপ (_F):" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3965,7 +3969,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত অবজেক্ট উল্লম্বভাবে ফ্লিপ করুন।" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3974,7 +3978,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত অবজেক্ট উল্লম্বভাবে ফ্লিপ করুন।" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3983,7 +3987,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত অবজেক্ট অনুভূমিক ভাবে ফ্লিপ করুন।" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3992,7 +3996,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত অবজেক্ট অনুভূমিক ভাবে ফ্লিপ করুন।" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -4001,7 +4005,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -4010,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -4019,7 +4023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ফন্টের প্রভাব" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -4028,7 +4032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4037,7 +4041,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদ" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4046,7 +4050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "ইন্ডেন্ট এবং ব্যবধান" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4055,7 +4059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "সাজানো" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4064,7 +4068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4073,4 +4077,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "ট্যাব" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/dbui.po b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/dbui.po index 5c3bc11c18d..7fe1423ae1f 100644 --- a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/dbui.po +++ b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/dbui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-13 11:06+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421147197.000000\n" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "WORKAROUND\n" "#define.text" msgid "Return to Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "মেইল একত্রীকরণ উইজার্ডে ফিরিয়ে দিন" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "DLG_MAILMERGECHILD\n" "floatingwindow.text" msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "বার্তা একত্রিতকরণ উইজার্ড" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -37,7 +39,7 @@ msgctxt "" "FL_STATUS\n" "fixedline.text" msgid "Connection status" -msgstr "" +msgstr "সংযোগ অবস্থা" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -46,7 +48,7 @@ msgctxt "" "FT_STATUS1\n" "fixedtext.text" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" -msgstr "" +msgstr "বর্হিগামী মেইল সার্ভারের সাথে সংযোগ প্রতিষ্ঠা করা হয়েছে" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -55,7 +57,7 @@ msgctxt "" "ST_SEND\n" "string.text" msgid "Sending e-mails..." -msgstr "" +msgstr "ই-মেইল পাঠাচ্ছে..." #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -64,7 +66,7 @@ msgctxt "" "FL_TRANSFERSTATUS\n" "fixedline.text" msgid "Transfer status" -msgstr "" +msgstr "স্থানান্তর অবস্থা" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -73,7 +75,7 @@ msgctxt "" "FT_TRANSFERSTATUS\n" "fixedtext.text" msgid "%1 of %2 e-mails sent" -msgstr "" +msgstr "%2টি ই-মেইলের %1টি পাঠানো হয়েছে" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -82,7 +84,7 @@ msgctxt "" "FI_PAUSED\n" "fixedtext.text" msgid "Sending paused" -msgstr "" +msgstr "পাঠানো স্থগিত করা হয়েছে" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -91,7 +93,7 @@ msgctxt "" "FT_ERRORSTATUS\n" "fixedtext.text" msgid "E-mails not sent: %1" -msgstr "" +msgstr "ই-মেইল পাঠানো হয়নি: %1" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt "" "PB_DETAILS\n" "pushbutton.text" msgid "More >>" -msgstr "" +msgstr "অারো >>" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -109,7 +111,7 @@ msgctxt "" "ST_LESS\n" "string.text" msgid "<< Less" -msgstr "" +msgstr "<< কম" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -118,7 +120,7 @@ msgctxt "" "PB_STOP\n" "pushbutton.text" msgid "~Stop" -msgstr "" +msgstr "থামুন (~S)" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -127,7 +129,7 @@ msgctxt "" "PB_CLOSE\n" "pushbutton.text" msgid "C~lose" -msgstr "" +msgstr "বন্ধ করুন (~l)" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -136,7 +138,7 @@ msgctxt "" "ST_CONTINUE\n" "string.text" msgid "~Continue" -msgstr "" +msgstr "চালিয়ে যান (~C)" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -144,7 +146,7 @@ msgctxt "" "DLG_MM_SENDMAILS\n" "modelessdialog.text" msgid "Sending E-mail messages" -msgstr "" +msgstr "ই-মেইল বার্তা পাঠাচ্ছে" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -152,7 +154,7 @@ msgctxt "" "ST_TASK\n" "string.text" msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "কাজ" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -160,7 +162,7 @@ msgctxt "" "ST_STATUS\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "অবস্থা" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -168,7 +170,7 @@ msgctxt "" "ST_SENDINGTO\n" "string.text" msgid "Sending to: %1" -msgstr "" +msgstr "পাঠাচ্ছে: %1" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -176,7 +178,7 @@ msgctxt "" "ST_COMPLETED\n" "string.text" msgid "Successfully sent" -msgstr "" +msgstr "সফলভাবে পাঠানো হয়েছে" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -184,7 +186,7 @@ msgctxt "" "ST_FAILED\n" "string.text" msgid "Sending failed" -msgstr "" +msgstr "পাঠানো ব্যর্থ হয়েছে" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -195,3 +197,5 @@ msgid "" "There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n" "Would you like to exit anyway?" msgstr "" +"আপনার %PRODUCTNAME আউটবক্সে এখনো ই-মেইল বার্তা রয়েছে ।\n" +"আপনি কি যেকোনো উপায়ে বের হতে চান? " diff --git a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/dialog.po b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/dialog.po index 48b3f4945bd..d40aea9bc77 100644 --- a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/dialog.po +++ b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/dialog.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-13 11:07+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421147221.000000\n" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Section name changed:" -msgstr "" +msgstr "বিভাগের নাম পরিবর্তিত:" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Duplicate section name" -msgstr "" +msgstr "অনুরূপ বিভাগের নাম" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "QB_CONNECT\n" "querybox.text" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" -msgstr "" +msgstr "ফাইলের সংযোগ বর্তমান শাখার বিষযবস্তু মুছে ফেলবে। যেকোনো উপায়ে কি সংযুক্ত করবেন?" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "REG_WRONG_PASSWORD\n" "infobox.text" msgid "The password entered is invalid." -msgstr "" +msgstr "প্রবেশিত পাসওয়ার্ড ভুল।" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -52,4 +54,4 @@ msgctxt "" "REG_WRONG_PASSWD_REPEAT\n" "infobox.text" msgid "The password has not been set." -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করা হয়নি।" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/docvw.po b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/docvw.po index b591704ae38..07fdcc0494c 100644 --- a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/docvw.po +++ b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/docvw.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 06:41+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421217707.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_OPENURL\n" "menuitem.text" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "খোলা (~O)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_OPENURLNEW\n" "menuitem.text" msgid "Open in New Window" -msgstr "" +msgstr "নতুন উইন্ডোর মধ্যে খুলুন" #: docvw.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_EDITDOC\n" "menuitem.text" msgid "~Edit" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা (~E)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SELECTION_MODE\n" "menuitem.text" msgid "Select Text" -msgstr "" +msgstr "লেখা নির্বাচন" #: docvw.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_RELOAD\n" "menuitem.text" msgid "Re~load" -msgstr "" +msgstr "পুনরায় লোড (~l)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n" "menuitem.text" msgid "Reload Frame" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেম পুনরায় লোড" #: docvw.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" msgid "HT~ML Source" -msgstr "" +msgstr "HTML উৎস (~M)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n" "menuitem.text" msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "পেছনদিকে" #: docvw.src msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n" "menuitem.text" msgid "~Forward" -msgstr "" +msgstr "সামনের দিকে (~F)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "ছবি সংরক্ষণ করুন..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" "menuitem.text" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "লিংক হিসেবে" #: docvw.src msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" "menuitem.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "কপি করুন" #: docvw.src msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি যোগ করুন" #: docvw.src msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Save Background..." -msgstr "" +msgstr "প্রেক্ষাপট সংরক্ষণ..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" "menuitem.text" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "লিংক হিসেবে" #: docvw.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" "menuitem.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "অনুলিপি" #: docvw.src msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Background" -msgstr "" +msgstr "প্রেক্ষাপট যোগ" #: docvw.src msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPYLINK\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Link" -msgstr "" +msgstr "লিংক অনুলিপি (~L)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি কপি করুন (~I)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_GRAPHICOFF\n" "menuitem.text" msgid "Image Off" -msgstr "" +msgstr "ছবি বন্ধ" #: docvw.src msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_PLUGINOFF\n" "menuitem.text" msgid "Plug-ins Off" -msgstr "" +msgstr "প্লাগ-ইন বন্ধ" #: docvw.src msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "SID_WIN_FULLSCREEN\n" "menuitem.text" msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "" +msgstr "পূর্ণ পর্দা মোড ত্যাগ" #: docvw.src msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "অনুলিপি (~C)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_OK\n" "string.text" msgid "Click the left mouse button to link the frames." -msgstr "" +msgstr "ফ্রেম সংযুক্ত করার জন্য মাউসের বাম বোতাম ক্লিক করুন।" #: docvw.src msgctxt "" @@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n" "string.text" msgid "Target frame not empty." -msgstr "" +msgstr "গন্তব্য ফ্রেম ফাঁকা নয়।" #: docvw.src msgctxt "" @@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n" "string.text" msgid "Target frame is already linked." -msgstr "" +msgstr "গন্তব্য ফ্রেম ইতোমধ্যে সংযুক্ত" #: docvw.src msgctxt "" @@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_WRONG_AREA\n" "string.text" msgid "The target frame for the link is in an invalid area." -msgstr "" +msgstr "লিংকের জন্য গন্তব্য ফ্রেমটি ভুল স্থানে। " #: docvw.src msgctxt "" @@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "Target frame not found at current position." -msgstr "" +msgstr "বর্তমান স্থানে গন্তব্য ফ্রেম পাওয়া যায়নি।" #: docvw.src msgctxt "" @@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_COL_ADJUST\n" "string.text" msgid "Adjust table column" -msgstr "" +msgstr "সারণির কলাম সমন্বয়" #: docvw.src msgctxt "" @@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_ROW_ADJUST\n" "string.text" msgid "Adjust table row" -msgstr "" +msgstr "সারণির সারি সমন্বয়" #: docvw.src msgctxt "" @@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_SELECT_ALL\n" "string.text" msgid "Select whole table" -msgstr "" +msgstr "সম্পূর্ণ সারণি নির্বাচন" #: docvw.src msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_SELECT_ROW\n" "string.text" msgid "Select table row" -msgstr "" +msgstr "সারণির সারি নির্বাচন" #: docvw.src msgctxt "" @@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_SELECT_COL\n" "string.text" msgid "Select table column" -msgstr "" +msgstr "সারণির কলাম নির্বাচন" #: docvw.src msgctxt "" @@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_SMARTTAG_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" -msgstr "" +msgstr "স্মার্ট ট্যাগ মেনু খুলতে %s-ক্লিক করুন" #: docvw.src msgctxt "" @@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_TITLE\n" "string.text" msgid "Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "শীর্ষচরণ (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_FOOTER_TITLE\n" "string.text" msgid "Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "পাদচরণ (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_HEADER\n" "string.text" msgid "Delete Header..." -msgstr "" +msgstr "শীর্ষচরণ মুছুন..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_HEADER\n" "string.text" msgid "Format Header..." -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম ফর্ম্যাট..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_FOOTER\n" "string.text" msgid "Delete Footer..." -msgstr "" +msgstr "পাদচরণ মুছুন..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -436,4 +438,4 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_FOOTER\n" "string.text" msgid "Format Footer..." -msgstr "" +msgstr "পাদচরণ বিন্যাস..." diff --git a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/inc.po b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/inc.po index 23a740739bb..c39549a4fe9 100644 --- a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/inc.po +++ b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/inc.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 06:42+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421217745.000000\n" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তন অনুমোদন" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তন বাতিল" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Next Change" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী পরিবর্তন" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -48,4 +50,4 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Previous Change" -msgstr "" +msgstr "পূর্ববর্তী পরিবর্তন" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/lingu.po b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/lingu.po index 734ebb69e71..e59cf0da5de 100644 --- a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/lingu.po +++ b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/lingu.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 06:44+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421217884.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "MN_IGNORE_WORD\n" "menuitem.text" msgid "Ignore All" -msgstr "" +msgstr "সব উপেক্ষা করুন" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD_TO_DIC\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "অভিধানে যোগ করুন (~A)" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "অভিধানে যোগ করুন (~A)" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "Always correct to" -msgstr "" +msgstr "সর্বদা এখানে সঠিক করুন" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "MN_SPELLING_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Spellcheck..." -msgstr "" +msgstr "বানান-পরীক্ষণ... (~S)" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n" "menuitem.text" msgid "Set Language for Selection" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচনের জন্য ভাষা নির্ধারণ" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n" "menuitem.text" msgid "Set Language for Paragraph" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদের জন্য ভাষা নির্ধারণ করুন" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt "" "STR_WORD\n" "string.text" msgid "Word is " -msgstr "" +msgstr "শব্দটি হলো" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -91,7 +93,7 @@ msgctxt "" "STR_PARAGRAPH\n" "string.text" msgid "Paragraph is " -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদটি হলো" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -99,7 +101,7 @@ msgctxt "" "STR_SPELL_OK\n" "string.text" msgid "The spellcheck is complete." -msgstr "" +msgstr "বানান-পরীক্ষণ শেষ হয়েছে।" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -107,7 +109,7 @@ msgctxt "" "STR_HYP_OK\n" "string.text" msgid "Hyphenation completed" -msgstr "" +msgstr "হাইফেন প্রদান সম্পন্ন" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -115,7 +117,7 @@ msgctxt "" "STR_LANGSTATUS_NONE\n" "string.text" msgid "None (Do not check spelling)" -msgstr "" +msgstr "কোনটি না (বানান পরীক্ষা করবেন না)" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -123,7 +125,7 @@ msgctxt "" "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n" "string.text" msgid "Reset to Default Language" -msgstr "" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত ভাষায় পুনঃনির্ধারণ" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -131,7 +133,7 @@ msgctxt "" "STR_LANGSTATUS_MORE\n" "string.text" msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "অারো..." #: olmenu.src msgctxt "" @@ -139,7 +141,7 @@ msgctxt "" "STR_IGNORE_SELECTION\n" "string.text" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "উপেক্ষা করুন" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -147,4 +149,4 @@ msgctxt "" "STR_EXPLANATION_LINK\n" "string.text" msgid "Explanations..." -msgstr "" +msgstr "ব্যাখ্যা..." diff --git a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/misc.po b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/misc.po index 2ac550e90d1..ed348d32619 100644 --- a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/misc.po +++ b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/misc.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 07:03+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421218982.000000\n" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "MN_EDIT_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা..." #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_ACTION\n" "menuitem.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "কাজ" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_AUTHOR\n" "menuitem.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "লেখক" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_POSITION\n" "menuitem.text" msgid "Document position" -msgstr "" +msgstr "নথির অবস্থান" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -75,4 +77,4 @@ msgctxt "" "MN_SUB_SORT\n" "menuitem.text" msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "এর দ্বারা সাজানো" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/ribbar.po b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/ribbar.po index 69c37920d07..9f196bf27f2 100644 --- a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/ribbar.po +++ b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/ribbar.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 07:06+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421219177.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMULA_CALC\n" "toolboxitem.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "সূত্র" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMULA_CANCEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "বাতিল" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMULA_APPLY\n" "toolboxitem.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "প্রয়োগ" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_SUM\n" "menuitem.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "যোগফল" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_ROUND\n" "menuitem.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "গোলাকার" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_PHD\n" "menuitem.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "শতাংশ" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_GRE\n" "menuitem.text" msgid "Greater" -msgstr "" +msgstr "বৃহত্তর" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_OR\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Or" -msgstr "" +msgstr "বুলিয়ান অথবা" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_XOR\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Xor" -msgstr "" +msgstr "বুলিয়ান Xor" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_AND\n" "menuitem.text" msgid "Boolean And" -msgstr "" +msgstr "বুলিয়ান AND" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_NOT\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Not" -msgstr "" +msgstr "বুলিয়ান NOT" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "MN_POP_OPS\n" "menuitem.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "অপারেটর" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_MEAN\n" "menuitem.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "গড়" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_MIN\n" "menuitem.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "ন্যূনতম" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_MAX\n" "menuitem.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "সর্বোচ্চ" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "MN_POP_STATISTICS\n" "menuitem.text" msgid "Statistical Functions" -msgstr "" +msgstr "পরিসংখ্যান ভিত্তিক ফাংশন" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_SIN\n" "menuitem.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "সাইন" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_COS\n" "menuitem.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "কোসাইন" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_TAN\n" "menuitem.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "ট্যানজেন্ট" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_ASIN\n" "menuitem.text" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "আর্কসাইন" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_ACOS\n" "menuitem.text" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "আর্ককোসাইন" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_ATAN\n" "menuitem.text" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "আর্কট্যানজেন্ট" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt "" "MN_POP_FUNC\n" "menuitem.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "ফাংশন" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -299,7 +301,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text formula" -msgstr "" +msgstr "লেখার সূত্র" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -315,7 +317,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE\n" "string.text" msgid "Formula Type" -msgstr "" +msgstr "সূত্র ধরন" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -323,7 +325,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n" "string.text" msgid "Formula Text" -msgstr "" +msgstr "সূত্র পাঠ" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_DATE\n" "menuitem.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -341,7 +343,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_TIME\n" "menuitem.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "সময়" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -350,7 +352,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n" "menuitem.text" msgid "Page Number" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা নাম্বার" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -359,7 +361,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n" "menuitem.text" msgid "Page Count" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা গণনা" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -368,7 +370,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_TOPIC\n" "menuitem.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "বিষয়" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -377,7 +379,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_TITLE\n" "menuitem.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -386,7 +388,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n" "menuitem.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "লেখক" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -467,7 +469,7 @@ msgctxt "" "ST_GRF\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "গ্রাফিক্স" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt "" "ST_OLE\n" "string.text" msgid "OLE object" -msgstr "" +msgstr "OLE অবজেক্ট" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -485,7 +487,7 @@ msgctxt "" "ST_OUTL\n" "string.text" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -494,7 +496,7 @@ msgctxt "" "ST_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -503,7 +505,7 @@ msgctxt "" "ST_FTN\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "পাদটীকা" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -512,7 +514,7 @@ msgctxt "" "ST_MARK\n" "string.text" msgid "Reminder" -msgstr "" +msgstr "অনুস্মারক" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -521,7 +523,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -530,7 +532,7 @@ msgctxt "" "ST_SRCH_REP\n" "string.text" msgid "Repeat search" -msgstr "" +msgstr "পুনরায় অনুসন্ধান" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -539,7 +541,7 @@ msgctxt "" "ST_INDEX_ENTRY\n" "string.text" msgid "Index entry" -msgstr "" +msgstr "সূচির ভুক্তি" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -548,7 +550,7 @@ msgctxt "" "ST_TABLE_FORMULA\n" "string.text" msgid "Table formula" -msgstr "" +msgstr "সারণি সূত্র" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -557,7 +559,7 @@ msgctxt "" "ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n" "string.text" msgid "Wrong table formula" -msgstr "" +msgstr "ভুল সারণি সূত্র" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -565,7 +567,7 @@ msgctxt "" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "floatingwindow.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "পরিদর্শন" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -573,7 +575,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next table" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী সারণি" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -581,7 +583,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n" "string.text" msgid "Next text frame" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী লেখা ফ্রেম" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -589,7 +591,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n" "string.text" msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠা" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n" "string.text" msgid "Next drawing" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী অঙ্কন" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -605,7 +607,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next control" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী কন্ট্রোল" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -613,7 +615,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_REG_DOWN\n" "string.text" msgid "Next section" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী বিভাগ" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -629,7 +631,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n" "string.text" msgid "Next graphic" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী গ্রাফিক" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -637,7 +639,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n" "string.text" msgid "Next OLE object" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী OLE অবজেক্ট" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -645,7 +647,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next heading" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী শিরোনাম" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -653,7 +655,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next selection" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী নির্বাচন" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -661,7 +663,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n" "string.text" msgid "Next footnote" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী পাদটীকা" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n" "string.text" msgid "Next Reminder" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী স্মারক" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -677,7 +679,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n" "string.text" msgid "Next Comment" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী মন্তব্য" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -685,7 +687,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n" "string.text" msgid "Continue search forward" -msgstr "" +msgstr "সামনের দিকে অনুসন্ধান বহাল রাখুন" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -693,7 +695,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n" "string.text" msgid "Next index entry" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী সূচির ভুক্তি" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -765,7 +767,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OLE_UP\n" "string.text" msgid "Previous OLE object" -msgstr "" +msgstr "পূর্ববর্তী OLE অবজেক্ট" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -773,7 +775,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OUTL_UP\n" "string.text" msgid "Previous heading" -msgstr "" +msgstr "পূর্ববর্তী শিরোনাম" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -781,7 +783,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SEL_UP\n" "string.text" msgid "Previous selection" -msgstr "" +msgstr "পূর্ববর্তী নির্বাচন" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -789,7 +791,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_FTN_UP\n" "string.text" msgid "Previous footnote" -msgstr "" +msgstr "পূর্ববর্তী পাদটীকা" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -797,7 +799,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_MARK_UP\n" "string.text" msgid "Previous Reminder" -msgstr "" +msgstr "পূর্ববর্তী স্মারক" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -805,7 +807,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n" "string.text" msgid "Previous Comment" -msgstr "" +msgstr "পূর্ববর্তী মন্তব্য" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n" "string.text" msgid "Continue search backwards" -msgstr "" +msgstr "পিছনের দিকে অনুসন্ধান বহাল রাখুন" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -821,7 +823,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n" "string.text" msgid "Previous index entry" -msgstr "" +msgstr "পূর্ববর্তী সূচির ভুক্তি" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -829,7 +831,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n" "string.text" msgid "Previous table formula" -msgstr "" +msgstr "পূর্ববর্তী সারণির সূত্র" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -837,7 +839,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n" "string.text" msgid "Next table formula" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী সারণির সূত্র" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -845,7 +847,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n" "string.text" msgid "Previous faulty table formula" -msgstr "" +msgstr "পূর্ববর্তী সারণির ভুল সূত্র" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -853,4 +855,4 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n" "string.text" msgid "Next faulty table formula" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী সারণির ভুল সূত্র" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/smartmenu.po b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/smartmenu.po index ef68a84c4eb..e168a32f5c0 100644 --- a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/smartmenu.po +++ b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/smartmenu.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 07:06+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421219201.000000\n" #: stmenu.src msgctxt "" @@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt "" "MN_SMARTTAG_OPTIONS\n" "menuitem.text" msgid "Smart Tag Options..." -msgstr "" +msgstr "স্মার্ট ট্যাগ বিকল্প..." diff --git a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/uiview.po b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/uiview.po index 44afffd8509..82cce1ef234 100644 --- a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/uiview.po +++ b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/uiview.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 07:09+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421219397.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "DLG_SPECIAL_FORCED\n" "querybox.text" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" -msgstr "" +msgstr "বিশেষ এলাকার পরীক্ষণ নিষ্ক্রিয়। যাই হোক পরীক্ষা করতে চান?" #: view.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "MSG_NO_MERGE_ENTRY\n" "infobox.text" msgid "Could not merge documents." -msgstr "" +msgstr "নথি একত্রিত করা যায়নি।" #: view.src msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "MSG_ERR_INSERT_GLOS\n" "infobox.text" msgid "AutoText could not be created." -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা তৈরি করা যায়নি।" #: view.src msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "MSG_ERR_SRCSTREAM\n" "infobox.text" msgid "The source cannot be loaded." -msgstr "" +msgstr "উৎস লোড করা যায় না।" #: view.src msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt "" "MSG_ERR_NO_FAX\n" "infobox.text" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." -msgstr "" +msgstr "টুল/অপশন/%1/মুদ্রণ এর অধীনে কোনো ফ্যাক্স মুদ্রণযন্ত্র নির্ধারণ করা নেই।" #: view.src msgctxt "" @@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXTOPTIONS\n" "string.text" msgid "Text document" -msgstr "" +msgstr "লেখা নথি" #: view.src msgctxt "" @@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt "" "MSG_SCAN_NOSOURCE\n" "infobox.text" msgid "Source not specified." -msgstr "" +msgstr "উৎস সুনির্দিষ্ট নয়।" #: view.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_NUM_LEVEL\n" "string.text" msgid "Level " -msgstr "" +msgstr "স্তর " #: view.src msgctxt "" @@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_NUM_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Outline " -msgstr "" +msgstr "রূপরেখা" #: view.src msgctxt "" @@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_NOLANG\n" "string.text" msgid "No language is selected in the proofed section." -msgstr "" +msgstr "পরীক্ষীত অংশে কোনো ভাষা নির্বাচন করা হয়নি।" #: view.src msgctxt "" @@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "" +msgstr "পাদটীকা/প্রান্তটীকা সম্পাদনা" #: view.src msgctxt "" @@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_NB_REPLACED\n" "string.text" msgid "Search key replaced XX times." -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধান কী XX বার প্রতিস্থাপিত হয়েছে।" #: view.src msgctxt "" @@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_TOOLS_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Main Toolbar" -msgstr "" +msgstr "প্রধান টুল-বার" #: view.src msgctxt "" @@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_SRCVIEW_ROW\n" "string.text" msgid "Row " -msgstr "" +msgstr "সারি" #: view.src msgctxt "" @@ -205,4 +207,4 @@ msgctxt "" "SID_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" msgid "HTML Source" -msgstr "" +msgstr "HTML উৎস" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/utlui.po b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/utlui.po index e336cd8bd95..0b995ce376a 100644 --- a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/utlui.po +++ b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/utlui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 08:40+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421224853.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_DROP_OVER\n" "string.text" msgid "Drop Caps over" -msgstr "" +msgstr "ড্রপ ক্যাপ উপরিভাগে" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_DROP_LINES\n" "string.text" msgid "rows" -msgstr "" +msgstr "সারি" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_DROP_LINES\n" "string.text" msgid "No Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "কোনো ড্রপ ক্যাপ নেই" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_PAGEDESC\n" "string.text" msgid "No page break" -msgstr "" +msgstr "কোনো পৃষ্ঠা বিভাজক নয়" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_MIRROR\n" "string.text" msgid "Don't mirror" -msgstr "" +msgstr "প্রতিফলিত করা হবে না" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_MIRROR\n" "string.text" msgid "Flip vertically" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্বভাবে উল্টানো" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_MIRROR\n" "string.text" msgid "Flip horizontal" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিকভাবে উল্টানো" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_BOTH_MIRROR\n" "string.text" msgid "Horizontal and Vertical Flip" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব এবং অনুভূমিক উল্টানো" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_MIRROR_TOGGLE\n" "string.text" msgid "+ mirror horizontal on even pages" -msgstr "" +msgstr "+ জোড় পৃষ্ঠায় অনুভূমিক প্রতিফলন" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARFMT\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর শৈলী" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_CHARFMT\n" "string.text" msgid "No Character Style" -msgstr "" +msgstr "কোনো অক্ষর শৈলী নেই" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_FOOTER\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "পাদটীকা" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_FOOTER\n" "string.text" msgid "No footer" -msgstr "" +msgstr "কোনো পাদটীকা নেই" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_HEADER\n" "string.text" msgid "No header" -msgstr "" +msgstr "কোনো শিরোনাম নেই" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_IDEAL\n" "string.text" msgid "Optimal wrap" -msgstr "" +msgstr "উপযুক্ত মোড়ানো" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_NONE\n" "string.text" msgid "No wrap" -msgstr "" +msgstr "মোড়ানো নয়" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_PARALLEL\n" "string.text" msgid "Parallel wrap" -msgstr "" +msgstr "সমান্তরালভাবে মোড়ানো" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_COLUMN\n" "string.text" msgid "Column Wrap" -msgstr "" +msgstr "কলাম অনুযায়ী মোড়ানো" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_LEFT\n" "string.text" msgid "Left wrap" -msgstr "" +msgstr "বামে মোড়ানো" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right wrap" -msgstr "" +msgstr "ডানে মোড়ানো" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_INSIDE\n" "string.text" msgid "Inner wrap" -msgstr "" +msgstr "অভ্যন্তরীণ মোড়ানো" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "Outer wrap" -msgstr "" +msgstr "বহিঃস্থ মোড়ানো" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_ANCHORONLY\n" "string.text" msgid "(Anchor only)" -msgstr "" +msgstr "(শুধুমাত্র অ্যাঙ্কর)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_FRM_WIDTH\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থ:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n" "string.text" msgid "Fixed height:" -msgstr "" +msgstr "নির্দিষ্ট উচ্চতা:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_BOTTOM\n" "string.text" msgid "at bottom" -msgstr "" +msgstr "নীচে" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_TOP\n" "string.text" msgid "Top of line" -msgstr "" +msgstr "রেখার উপরে" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_CENTER\n" "string.text" msgid "Line centered" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্রস্থিত রেখা" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom of line" -msgstr "" +msgstr "রেখার নীচে" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_REGISTER_ON\n" "string.text" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "রেজিস্টার-ট্রু" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_REGISTER_OFF\n" "string.text" msgid "Not register-true" -msgstr "" +msgstr "রেজিষ্টার-ট্রু নয়" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_RIGHT\n" "string.text" msgid "at the right" -msgstr "" +msgstr "ডানে" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered horizontally" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিকভাবে কেন্দ্রস্থিত" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_LEFT\n" "string.text" msgid "at the left" -msgstr "" +msgstr "বামে" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_INSIDE\n" "string.text" msgid "inside" -msgstr "" +msgstr "ভিতরে" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "outside" -msgstr "" +msgstr "বাইরে" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_FULL\n" "string.text" msgid "Full width" -msgstr "" +msgstr "সম্পূর্ণ প্রস্থ" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMNS\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "কলাম" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_WIDTH\n" "string.text" msgid "Separator Width:" -msgstr "" +msgstr "বিভাজক প্রস্থ:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt "" "STR_MAX_FTN_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Max. footnote area:" -msgstr "" +msgstr "সর্বোচ্চ পাদটীকা এলাকা:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_IN_READONLY\n" "string.text" msgid "Editable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "শুধু পাঠযোগ্য নথিতে সম্পাদনা সম্ভব" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STR_LAYOUT_SPLIT\n" "string.text" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "বিভাজন" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -436,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMRULE_ON\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যায়ন" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT1\n" "string.text" msgid "linked to " -msgstr "" +msgstr "যার সাথে সংযুক্ত" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT2\n" "string.text" msgid "and " -msgstr "" +msgstr "and " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt "" "STR_LINECOUNT\n" "string.text" msgid "Count lines" -msgstr "" +msgstr "লাইন গণনা করা" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt "" "STR_DONTLINECOUNT\n" "string.text" msgid "don't count lines" -msgstr "" +msgstr "লাইন গণনা করবেন না" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt "" "STR_LINCOUNT_START\n" "string.text" msgid "restart line count with: " -msgstr "" +msgstr "যেখান থেকে লাইন গণনা পুনরায় শুরু করা হবে: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -492,7 +494,7 @@ msgctxt "" "STR_LUMINANCE\n" "string.text" msgid "Brightness: " -msgstr "" +msgstr "উজ্জ্বলতা:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -500,7 +502,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANNELR\n" "string.text" msgid "Red: " -msgstr "" +msgstr "লাল:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -508,7 +510,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANNELG\n" "string.text" msgid "Green: " -msgstr "" +msgstr "সবুজ:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANNELB\n" "string.text" msgid "Blue: " -msgstr "" +msgstr "নীল:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n" "string.text" msgid "Black & White" -msgstr "" +msgstr "সাদা ও কালো" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_WATERMARK\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "জলছাপ" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt "" "STR_ROTATION\n" "string.text" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "ঘূর্ণন" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -612,7 +614,7 @@ msgctxt "" "STR_GRID_NONE\n" "string.text" msgid "No grid" -msgstr "" +msgstr "কোনো গ্রিড নেই" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -620,7 +622,7 @@ msgctxt "" "STR_GRID_LINES_ONLY\n" "string.text" msgid "Grid (lines only)" -msgstr "" +msgstr "গ্রিড (শুধুমাত্র লাইন)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt "" "STR_GRID_LINES_CHARS\n" "string.text" msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "" +msgstr "গ্রিড (লাইন এবং অক্ষর)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -636,7 +638,7 @@ msgctxt "" "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য প্রবাহ অনুসরণ করুন" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Do not follow text flow" -msgstr "" +msgstr "লেখার প্রবাহ অনুসরণ করবেন না" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -652,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT_BORDER_ON\n" "string.text" msgid "Merge borders" -msgstr "" +msgstr "সীমানা মিলিত করা" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT_BORDER_OFF\n" "string.text" msgid "Do not merge borders" -msgstr "" +msgstr "সীমানা মিলিত করা হবে না" #: initui.src msgctxt "" @@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা" #: initui.src msgctxt "" @@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_LINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "রেখা" #: initui.src msgctxt "" @@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "লেখক" #: initui.src msgctxt "" @@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_SYNTAX\n" "string.text" msgid "** Syntax Error **" -msgstr "" +msgstr "** সিনট্যাক্স ত্রুটি **" #: initui.src msgctxt "" @@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_ZERODIV\n" "string.text" msgid "** Division by zero **" -msgstr "" +msgstr "** শূন্য দিয়ে বিভাজন **" #: initui.src msgctxt "" @@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_BRACK\n" "string.text" msgid "** Wrong use of brackets **" -msgstr "" +msgstr "** বন্ধনীর ভুল ব্যবহার **" #: initui.src msgctxt "" @@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_POW\n" "string.text" msgid "** Square function overflow **" -msgstr "" +msgstr "** বর্গ ফাংশন ওভারফ্লো **" #: initui.src msgctxt "" @@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_VARNFND\n" "string.text" msgid "** Variable not found **" -msgstr "" +msgstr "** পরিবর্তনশীল রাশি পাওয়া যায়নি **" #: initui.src msgctxt "" @@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_WRONGTIME\n" "string.text" msgid "** Wrong time format **" -msgstr "" +msgstr "** ভুল সময় বিন্যাস **" #: initui.src msgctxt "" @@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_DEFAULT\n" "string.text" msgid "** Error **" -msgstr "" +msgstr "** ত্রুটি **" #: initui.src msgctxt "" @@ -768,7 +770,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_ERROR\n" "string.text" msgid "** Expression is faulty **" -msgstr "" +msgstr "**এক্সপ্রেশন ভুল**" #: initui.src msgctxt "" @@ -777,7 +779,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_UP\n" "string.text" msgid "above" -msgstr "" +msgstr "উপরে" #: initui.src msgctxt "" @@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_DOWN\n" "string.text" msgid "below" -msgstr "" +msgstr "নীচে" #: initui.src msgctxt "" @@ -795,7 +797,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Error: Reference source not found" -msgstr "" +msgstr "ত্রুটি: রেফারেন্স উৎস পাওয়া যায়নি" #: initui.src msgctxt "" @@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "সমস্ত" #: initui.src msgctxt "" @@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt "" "STR_TEMPLATE_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "একটিও নয়" #: initui.src msgctxt "" @@ -822,7 +824,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_FIXED\n" "string.text" msgid "(fixed)" -msgstr "" +msgstr "(স্থায়ী)" #: initui.src msgctxt "" @@ -903,7 +905,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_ILL\n" "string.text" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "চিত্র সূচি" #: initui.src msgctxt "" @@ -912,7 +914,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CTRL_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "%s-লিঙ্ক অনুসরণ করতে ক্লিক করুন" #: initui.src msgctxt "" @@ -921,7 +923,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CLICK\n" "string.text" msgid "Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "লিঙ্ক অনুসরণ করতে ক্লিক করুন" #: initui.src msgctxt "" @@ -930,7 +932,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_TITEL\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম" #: initui.src msgctxt "" @@ -939,7 +941,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_THEMA\n" "string.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "বিষয়" #: initui.src msgctxt "" @@ -948,7 +950,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_KEYS\n" "string.text" msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "মূলশব্দ" #: initui.src msgctxt "" @@ -957,7 +959,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য" #: initui.src msgctxt "" @@ -966,7 +968,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_CREATE\n" "string.text" msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "তৈরি করা হয়েছে" #: initui.src msgctxt "" @@ -975,7 +977,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_CHANGE\n" "string.text" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তিত" #: initui.src msgctxt "" @@ -984,7 +986,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_PRINT\n" "string.text" msgid "Last printed" -msgstr "" +msgstr "সর্বশেষ মুদ্রিত" #: initui.src msgctxt "" @@ -993,7 +995,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_DOCNO\n" "string.text" msgid "Revision number" -msgstr "" +msgstr "পরিমার্জন সংখ্যা" #: initui.src msgctxt "" @@ -1002,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_EDIT\n" "string.text" msgid "Total editing time" -msgstr "" +msgstr "মোট সম্পাদনা সময়" #: initui.src msgctxt "" @@ -1011,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_NAME\n" "string.text" msgid "Convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) রূপান্তর" #: initui.src msgctxt "" @@ -1020,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n" "string.text" msgid "First convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "প্রথমে, $(ARG1) রূপান্তর" #: initui.src msgctxt "" @@ -1029,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n" "string.text" msgid "Next convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তীতে, $(ARG1) রূপান্তর" #: initui.src msgctxt "" @@ -1037,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n" "string.text" msgid "Article" -msgstr "" +msgstr "নিবন্ধ" #: initui.src msgctxt "" @@ -1045,7 +1047,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "বই" #: initui.src msgctxt "" @@ -1053,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n" "string.text" msgid "Brochures" -msgstr "" +msgstr "বিলিপত্র" #: initui.src msgctxt "" @@ -1069,7 +1071,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n" "string.text" msgid "Book excerpt" -msgstr "" +msgstr "বইয়ের উদ্ধৃতি" #: initui.src msgctxt "" @@ -1077,7 +1079,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n" "string.text" msgid "Book excerpt with title" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম সহ বইয়ের উদ্ধৃতি" #: initui.src msgctxt "" @@ -1085,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "কনফারেন্স কার্যক্রম" #: initui.src msgctxt "" @@ -1093,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "জার্নাল" #: initui.src msgctxt "" @@ -1101,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n" "string.text" msgid "Techn. documentation" -msgstr "" +msgstr "প্রযুক্তিগত ডকুমেনটেশন" #: initui.src msgctxt "" @@ -1109,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n" "string.text" msgid "Thesis" -msgstr "" +msgstr "থিসিস" #: initui.src msgctxt "" @@ -1117,7 +1119,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_MISC\n" "string.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "বিবিধ" #: initui.src msgctxt "" @@ -1125,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n" "string.text" msgid "Dissertation" -msgstr "" +msgstr "গবেষণামূলক নিবন্ধ" #: initui.src msgctxt "" @@ -1133,7 +1135,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "কনফারেন্স কার্যক্রম" #: initui.src msgctxt "" @@ -1197,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত৪" #: initui.src msgctxt "" @@ -1205,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত৫" #: initui.src msgctxt "" @@ -1213,7 +1215,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n" "string.text" msgid "Short name" -msgstr "" +msgstr "সংক্ষিপ্ত নাম" #: initui.src msgctxt "" @@ -1221,7 +1223,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: initui.src msgctxt "" @@ -1229,7 +1231,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n" "string.text" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "ঠিকানা" #: initui.src msgctxt "" @@ -1237,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n" "string.text" msgid "Annotation" -msgstr "" +msgstr "টীকা" #: initui.src msgctxt "" @@ -1245,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author(s)" -msgstr "" +msgstr "লেখক" #: initui.src msgctxt "" @@ -1253,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n" "string.text" msgid "Book title" -msgstr "" +msgstr "বইয়ের শিরোনাম" #: initui.src msgctxt "" @@ -1261,7 +1263,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n" "string.text" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "অধ্যায়" #: initui.src msgctxt "" @@ -1269,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_EDITION\n" "string.text" msgid "Edition" -msgstr "" +msgstr "সংস্করণ" #: initui.src msgctxt "" @@ -1277,7 +1279,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n" "string.text" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদক" #: initui.src msgctxt "" @@ -1285,7 +1287,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Publication type" -msgstr "" +msgstr "প্রকাশনার ধরন" #: initui.src msgctxt "" @@ -1293,7 +1295,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n" "string.text" msgid "Institution" -msgstr "" +msgstr "প্রতিষ্ঠান" #: initui.src msgctxt "" @@ -1301,7 +1303,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "সাময়িকী" #: initui.src msgctxt "" @@ -1309,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_MONTH\n" "string.text" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "মাস" #: initui.src msgctxt "" @@ -1317,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_NOTE\n" "string.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "নোট" #: initui.src msgctxt "" @@ -1325,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: initui.src msgctxt "" @@ -1333,7 +1335,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n" "string.text" msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "প্রতিষ্ঠান" #: initui.src msgctxt "" @@ -1357,7 +1359,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n" "string.text" msgid "University" -msgstr "" +msgstr "বিশ্ববিদ্যালয়" #: initui.src msgctxt "" @@ -1365,7 +1367,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_SERIES\n" "string.text" msgid "Series" -msgstr "" +msgstr "ধারা" #: initui.src msgctxt "" @@ -1373,7 +1375,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম" #: initui.src msgctxt "" @@ -1381,7 +1383,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_TYPE\n" "string.text" msgid "Type of report" -msgstr "" +msgstr "প্রতিবেদনের ধরন" #: initui.src msgctxt "" @@ -1389,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n" "string.text" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "ভলিউম" #: initui.src msgctxt "" @@ -1397,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_YEAR\n" "string.text" msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "বছর" #: initui.src msgctxt "" @@ -1405,7 +1407,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_URL\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: initui.src msgctxt "" @@ -1413,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত১" #: initui.src msgctxt "" @@ -1421,7 +1423,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত২" #: initui.src msgctxt "" @@ -1497,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "FN_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1506,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "FN_DROP_REGION\n" "toolboxitem.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "টেনে নেওয়ার মোড" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1515,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Chapter" -msgstr "" +msgstr "অধ্যায় উন্নীত করা" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1524,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Chapter" -msgstr "" +msgstr "অধ্যায় অবনত করা" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1533,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "FN_SHOW_CONTENT_BOX\n" "toolboxitem.text" msgid "List Box On/Off" -msgstr "" +msgstr "তালিকা বাক্স চালু/বন্ধ" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1542,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "FN_SHOW_ROOT\n" "toolboxitem.text" msgid "Content View" -msgstr "" +msgstr "বর্তমান প্রদর্শন" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1551,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n" "toolboxitem.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "স্মরণলিপি নির্ধারণ" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1560,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_HEADER\n" "toolboxitem.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "হেডার" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1569,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_FOOTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "পাদটীকা" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1578,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_FOOTNOTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Anchor<->Text" -msgstr "" +msgstr "অ্যাঙ্গর<-> লেখা" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1587,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "FN_OUTLINE_LEVEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Heading Levels Shown" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম স্তর প্রদর্শিত" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1596,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_LEFT\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Level" -msgstr "" +msgstr "স্তর উন্নীত" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1605,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_RIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Level" -msgstr "" +msgstr "স্তর অবনত করা" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1614,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_SWITCH\n" "toolboxitem.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "অদলবদল" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1623,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_EDIT\n" "toolboxitem.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1632,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_UPDATE\n" "toolboxitem.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "আপডেট" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1641,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_OPEN\n" "toolboxitem.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "সন্নিবেশ করুন" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1650,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Save Contents as well" -msgstr "" +msgstr "বিষয়বস্তুও সংরক্ষণ করুন" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1668,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "নীচে নামান" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1676,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "ST_OUTLINE_LEVEL\n" "string.text" msgid "Outline Level" -msgstr "" +msgstr "রূপরেখার স্তর" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1684,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "ST_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "টেনে আনার মোড" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1692,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "ST_HYPERLINK\n" "string.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "হাইপারলিংক হিসেবে সন্নিবেশ" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1700,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "ST_LINK_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "লিংক হিসেবে সন্নিবেশ" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1708,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "ST_COPY_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "অনুলিপি হিসেবে সন্নিবেশ" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1716,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "ST_DISPLAY\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1724,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "ST_ACTIVE_VIEW\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "সক্রিয় উইন্ডো" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1732,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "ST_HIDDEN\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "আড়াল" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1804,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "ST_FILE\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1812,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "ST_NEW_FILE\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "নতুন নথি" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1820,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "ST_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1828,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "ST_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলুন" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1836,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "ST_DELETE_ENTRY\n" "string.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলুন (~D)" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1844,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1852,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_INDEX\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "সূচিপত্র" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1860,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_LINK\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "লিংক" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1868,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "সমস্ত" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1876,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "ST_REMOVE_INDEX\n" "string.text" msgid "~Remove Index" -msgstr "" +msgstr "সূচি অপসারণ (~R)" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1884,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" "string.text" msgid "~Unprotect" -msgstr "" +msgstr "অরক্ষিতকরণ (~U)" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1892,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "ST_INVISIBLE\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "লুকায়িত" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1900,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "ST_BROKEN_LINK\n" "string.text" msgid "File not found: " -msgstr "" +msgstr "ফাইল পাওয়া যায়নি:" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1908,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "ST_RENAME\n" "string.text" msgid "~Rename" -msgstr "" +msgstr "পুনঃনামকরণ (~R)" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1916,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "ST_READONLY_IDX\n" "string.text" msgid "Read-~only" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য (~o)" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1924,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT_SHOW\n" "string.text" msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "সব প্রদর্শন করুন" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1932,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT_HIDE\n" "string.text" msgid "Hide All" -msgstr "" +msgstr "সব আড়াল করুন" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1940,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete All" -msgstr "" +msgstr "সব মুছে ফেলুন" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1956,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" "string.text" msgid "Content View" -msgstr "" +msgstr "বিষয়বস্তুর রূপ" #: unotools.src msgctxt "" @@ -1964,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n" "string.text" msgid "The following service is not available: " -msgstr "" +msgstr "নিম্নলিখিত পরিষেবাটি উপলব্ধ নয়:" #: unotools.src msgctxt "" @@ -1973,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "~Zoom\n" "itemlist.text" msgid "~Zoom" -msgstr "" +msgstr "জুম (~Z)" #: unotools.src msgctxt "" @@ -1982,7 +1984,7 @@ msgctxt "" "~Upwards\n" "itemlist.text" msgid "~Upwards" -msgstr "" +msgstr "ঊর্ধ্বমুখী (~U)" #: unotools.src msgctxt "" @@ -1991,4 +1993,4 @@ msgctxt "" "Do~wnwards\n" "itemlist.text" msgid "Do~wnwards" -msgstr "" +msgstr "নিম্নমুখী (~w)" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/wrtsh.po b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/wrtsh.po index 22f575a29f3..1acddf9cd71 100644 --- a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/wrtsh.po +++ b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/wrtsh.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-13 10:43+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421145825.000000\n" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_APP1\n" "string.text" msgid "Application [" -msgstr "" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন [" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_APP2\n" "string.text" msgid "] is not responding." -msgstr "" +msgstr "] সাড়া দিচ্ছে না।" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_DATA1\n" "string.text" msgid "Data for [" -msgstr "" +msgstr "[] এর জন্য ডাটা" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_DATA2\n" "string.text" msgid "] cannot be obtained" -msgstr "" +msgstr "পাওয়া যাবে না" #: wrtsh.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/app.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/app.po index b9c970a13f9..ae77c98848b 100644 --- a/source/bn-IN/sw/source/ui/app.po +++ b/source/bn-IN/sw/source/ui/app.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 08:42+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361131937.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421224959.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "List Styles\n" "filterlist.text" msgid "List Styles" -msgstr "" +msgstr "তালিকা শৈলী" #: app.src msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "আড়াল করা বিন্যাস" #: app.src msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "আড়াল করা বিন্যাস" #: app.src msgctxt "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "আড়াল করা বিন্যাস" #: app.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "আড়াল করা বিন্যাস" #: app.src msgctxt "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_IMPGRF\n" "string.text" msgid "Importing Images..." -msgstr "" +msgstr "ছবি ইমপোর্ট করা হচ্ছে..." #: app.src msgctxt "" @@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: app.src msgctxt "" @@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n" "string.text" msgid "%1 words, %2 characters" -msgstr "" +msgstr "%1 শব্দ, %2 অক্ষর" #: app.src msgctxt "" @@ -840,7 +840,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n" "string.text" msgid "%1 words, %2 characters selected" -msgstr "" +msgstr "%1 শব্দ, %2 অক্ষর নির্বাচিত" #: app.src msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_TABLE\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer সারণি" #: app.src msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_FRAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer ফ্রেম" #: app.src msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer ছবি" #: app.src msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_OLE\n" "string.text" msgid "Other OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "অন্যান্য OLE অবজেক্ট" #: app.src msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_NONE\n" "string.text" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<None>" #: error.src msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "STR_COMCORE_CANT_SHOW\n" "string.text" msgid "Image cannot be displayed." -msgstr "" +msgstr "ছবি প্রদর্শন করা যায় না।" #: error.src msgctxt "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images." -msgstr "" +msgstr "কিছু OLE অবজেক্ট শুধুমাত্র ছবি হিসাবে লোড করা যাবে।" #: error.src msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be saved as Images." -msgstr "" +msgstr "কিছু OLE অবজেক্ট শুধুমাত্র ছবি হিসাবে সংরক্ষণ করা যাবে।" #: error.src msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "" +msgstr "তথ্যসূত্রের ভুক্তি... (~B)" #: mn.src msgctxt "" @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_ALL_NOTES\n" "menuitem.text" msgid "~Format All Comments" -msgstr "" +msgstr "সব মন্তব্য বিন্যাস (~F)" #: mn.src msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Rotate 90° Right" -msgstr "" +msgstr "90° ডানদিকে ঘোরান" #: mn.src msgctxt "" @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgctxt "" "SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "~Rotate Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি ঘোরান (~R)" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/config.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/config.po index 48ecdcd9512..5182468359f 100644 --- a/source/bn-IN/sw/source/ui/config.po +++ b/source/bn-IN/sw/source/ui/config.po @@ -4,17 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:04+0200\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-13 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421146012.000000\n" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt "" "ST_SCRIPT_ASIAN\n" "string.text" msgid "Asian" -msgstr "" +msgstr "এশীয়" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt "" "ST_SCRIPT_CTL\n" "string.text" msgid "CTL" -msgstr "" +msgstr "CTL" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt "" "ST_SCRIPT_WESTERN\n" "string.text" msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "পশ্চিমী" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -317,7 +318,7 @@ msgctxt "" "Place in margins\n" "itemlist.text" msgid "Place in margins" -msgstr "" +msgstr "প্রান্তরেখায় স্থান" #: optload.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/dbui.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/dbui.po index f23ae78bf73..75e53e95f45 100644 --- a/source/bn-IN/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/bn-IN/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:43+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 08:43+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356518631.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421224982.000000\n" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "" "ST_SAVESTART\n" "string.text" msgid "Save ~starting document" -msgstr "" +msgstr "শুরুর নথি সংরক্ষণ করুন (~s)" #: dbui.src msgctxt "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt "" "ST_SAVEMERGED\n" "string.text" msgid "Save merged document" -msgstr "" +msgstr "একত্রিত নথি সংরক্ষণ করুন" #: dbui.src msgctxt "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "" "ST_PRINT\n" "string.text" msgid "Print settings" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রণ সেটিং" #: dbui.src msgctxt "" @@ -502,12 +502,13 @@ msgid "New Address Block" msgstr "নতুন ঠিকানার ব্লক" #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "ST_TITLE_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Address Block" -msgstr "" +msgstr "নতুন ঠিকানার ব্লক" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -526,12 +527,13 @@ msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "" #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "ST_SALUTATIONELEMENTS\n" "string.text" msgid "Salutation e~lements" -msgstr "" +msgstr "অভিবাদন উপাদান" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -539,7 +541,7 @@ msgctxt "" "ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n" "string.text" msgid "Add to salutation" -msgstr "" +msgstr "অভিবাদনে যোগ করুন" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -547,7 +549,7 @@ msgctxt "" "ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n" "string.text" msgid "Remove from salutation" -msgstr "" +msgstr "অভিবাদন থেকে অপসারণ করুন" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -555,7 +557,7 @@ msgctxt "" "ST_DRAGSALUTATION\n" "string.text" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" -msgstr "" +msgstr "১. অভিবাদনের উপাদান নিচের বাক্সে টানুন (~D)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -563,7 +565,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATION\n" "string.text" msgid "Salutation" -msgstr "" +msgstr "সম্বোধন" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -571,7 +573,7 @@ msgctxt "" "ST_PUNCTUATION\n" "string.text" msgid "Punctuation Mark" -msgstr "" +msgstr "বিরাম চিহ্ন" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt "" "ST_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt "" "Dear\n" "itemlist.text" msgid "Dear" -msgstr "" +msgstr "প্রিয়" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt "" "Hello\n" "itemlist.text" msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "হ্যালো" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt "" "Hi\n" "itemlist.text" msgid "Hi" -msgstr "" +msgstr "হাই" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt "" ",\n" "itemlist.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt "" ":\n" "itemlist.text" msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -633,7 +635,7 @@ msgctxt "" "!\n" "itemlist.text" msgid "!" -msgstr "" +msgstr "!" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -642,7 +644,7 @@ msgctxt "" "(none)\n" "itemlist.text" msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(কোনটিই নয়)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/dochdl.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/dochdl.po index 9865b88d9b1..348c17f0134 100644 --- a/source/bn-IN/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/bn-IN/sw/source/ui/dochdl.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:47+0200\n" -"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421225183.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_PRIVATEGRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" -msgstr "" +msgstr "ছবি [%PRODUCTNAME রাইটার]" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/fldui.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/fldui.po index bf84b7742d7..45c336684b9 100644 --- a/source/bn-IN/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/bn-IN/sw/source/ui/fldui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:43+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356518637.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421225195.000000\n" #: fldui.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "FLD_STAT_GRF\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: fldui.src msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "FMT_MARK_GRAFIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: fldui.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/index.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/index.po index 0d53cd3b76c..feec205e64f 100644 --- a/source/bn-IN/sw/source/ui/index.po +++ b/source/bn-IN/sw/source/ui/index.po @@ -4,17 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 20:52+0530\n" -"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421225256.000000\n" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -54,7 +55,7 @@ msgctxt "" "STR_USER_DEFINED_INDEX\n" "string.text" msgid "User-Defined Index" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত সূচি" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -62,7 +63,7 @@ msgctxt "" "STR_NOSORTKEY\n" "string.text" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<None>" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -78,7 +79,7 @@ msgctxt "" "STR_DELIM\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -86,7 +87,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_ENTRY_NO\n" "string.text" msgid "E#" -msgstr "" +msgstr "E#" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_ENTRY\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -110,7 +111,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -118,7 +119,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n" "string.text" msgid "CI" -msgstr "" +msgstr "CI" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -126,7 +127,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_LINK_START\n" "string.text" msgid "LS" -msgstr "" +msgstr "LS" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -134,7 +135,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_LINK_END\n" "string.text" msgid "LE" -msgstr "" +msgstr "LE" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -142,7 +143,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -214,7 +215,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "Bibliography entry: " -msgstr "" +msgstr "তথ্যসূত্র ভুক্তি: " #: cnttab.src msgctxt "" @@ -222,7 +223,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARSTYLE\n" "string.text" msgid "Character Style: " -msgstr "" +msgstr "অক্ষর শৈলী:" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -231,7 +232,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Math\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME গণিত" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -240,7 +241,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Chart\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME চার্ট" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -249,7 +250,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Calc\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME গণনা" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -258,7 +259,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME অঙ্কন/%PRODUCTNAME ইম্প্রেস" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -267,7 +268,7 @@ msgctxt "" "Other OLE Objects\n" "itemlist.text" msgid "Other OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "অন্যান্য OLE অবজেক্ট" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -275,7 +276,7 @@ msgctxt "" "STR_STRUCTURE\n" "string.text" msgid "Structure text" -msgstr "" +msgstr "কাঠামো টেক্সট" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -283,7 +284,7 @@ msgctxt "" "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1\n" "string.text" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" -msgstr "" +msgstr "অারো অপারেশনের জন্য ফোকাস সরাতে Ctrl+Alt+A টিপুন" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt "" "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2\n" "string.text" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" -msgstr "" +msgstr "কাঠামো নিয়ন্ত্রণ বাছতে বাম বা ডান তীর টিপুন" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -299,7 +300,7 @@ msgctxt "" "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3\n" "string.text" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" -msgstr "" +msgstr "ফোকাস বর্তমান গঠন নিয়ন্ত্রণে ফিরিয়ে অানতে Ctrl+Alt+B টিপুন" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -307,7 +308,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOMARK_TYPE\n" "string.text" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" -msgstr "" +msgstr "বর্ণানিক্রমিক নির্ঘন্টের (*.sdi) জন্য নির্বাচন ফাইল" #: idxmrk.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/misc.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/misc.po index 6f079cf7af7..bc1ef5ef1ab 100644 --- a/source/bn-IN/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/bn-IN/sw/source/ui/misc.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:44+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356518645.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421225276.000000\n" #: glossary.src msgctxt "" @@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELETE_GROUP2\n" "string.text" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #: glossary.src msgctxt "" @@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt "" "Image\n" "itemlist.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "STR_SHOW_COMMENTS\n" "string.text" msgid "Show comments" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য প্রদর্শন" #: swruler.src msgctxt "" @@ -336,4 +336,4 @@ msgctxt "" "STR_HIDE_COMMENTS\n" "string.text" msgid "Hide comments" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য গোপন করুন" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/shells.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/shells.po index bc102416327..5cc5504ea17 100644 --- a/source/bn-IN/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/bn-IN/sw/source/ui/shells.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-14 23:39+0530\n" -"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421225296.000000\n" #: shells.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "" +msgstr "ছবি ফাইলটি খোলা যায়নি" #: shells.src msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "" +msgstr "ছবি ফাইল পড়া যায়নি" #: shells.src msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This Image file version is not supported" -msgstr "" +msgstr "এই ছবি ফাইলের সংস্করণ সমর্থিত নয়" #: shells.src msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" msgid "Image filter not found" -msgstr "" +msgstr "ছবি ফিল্টার খুঁজে পাওয়া যায়নি" #: shells.src msgctxt "" @@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to insert the Image." -msgstr "" +msgstr "ছবি প্রবেশ করানোর মতো যথেস্ট মেমোরি নেই।" #: shells.src msgctxt "" @@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি সন্নিবেশ করুন" #: shells.src msgctxt "" @@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt "" "RID_GRAFIK_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Images Object Bar" -msgstr "" +msgstr "ছবি বস্তুর বার" #: shells.src msgctxt "" @@ -251,7 +252,7 @@ msgctxt "" "RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Text Object Bar/Images" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য বস্তুর বার/ছবি" #: shells.src msgctxt "" @@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt "" "STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: shells.src msgctxt "" @@ -371,7 +372,7 @@ msgctxt "" "STR_SWBG_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: shells.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/sidebar.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/sidebar.po index e844c1f4ac6..2c6025de47f 100644 --- a/source/bn-IN/sw/source/ui/sidebar.po +++ b/source/bn-IN/sw/source/ui/sidebar.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421225442.000000\n" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "FT_BOTTOM\n" "fixedtext.text" msgid "~Bottom:" -msgstr "" +msgstr "নীচে (~B):" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "STR_LCVALUE\n" "string.text" msgid "Last Custom Values" -msgstr "" +msgstr "শেষ কাস্টম মান" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "STR_NARROW\n" "string.text" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "সরু" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "STR_NORMAL\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "STR_WIDE\n" "string.text" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "চওড়া" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "STR_MIRRORED\n" "string.text" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "প্রতিফলিত" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT\n" "string.text" msgid "Left: " -msgstr "" +msgstr "বাঁদিকে:" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT\n" "string.text" msgid ". Right: " -msgstr "" +msgstr ". ডান দিক: " #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER\n" "string.text" msgid "Inner: " -msgstr "" +msgstr "অভ্যন্তরীণ: " #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "STR_THREE\n" "string.text" msgid "3 Columns" -msgstr "" +msgstr "৩ কলাম" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt "" "STR_LEFT\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "বাঁদিকে" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -273,4 +275,4 @@ msgctxt "" "STR_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ডানদিকে" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/utlui.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/utlui.po index 0e5f1a532fe..86961f77bcb 100644 --- a/source/bn-IN/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/bn-IN/sw/source/ui/utlui.po @@ -1,21 +1,17 @@ #. extracted from sw/source/ui/utlui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-27 16:17+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" -"Language: bn_IN\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-14 17:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1377620274.0\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -279,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default Style" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট শৈলী" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1135,7 +1131,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION\n" "string.text" msgid "Citation" -msgstr "" +msgstr "উদ্ধৃতি" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1201,15 +1197,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography 1" msgstr "তথ্যসূত্র ১" -#. Document title style, not to be confused with Heading style -#: poolfmt.src -msgctxt "" -"poolfmt.src\n" -"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" -"string.text" -msgid "Title" -msgstr "" - #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1221,14 +1208,6 @@ msgstr "উপশিরোনাম" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" -"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n" -"string.text" -msgid "Quotations" -msgstr "উদ্ধৃতি" - -#: poolfmt.src -msgctxt "" -"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n" "string.text" msgid "Preformatted Text" @@ -1264,7 +1243,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLPAGE_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default Style" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট শৈলী" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1718,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n" "string.text" msgid "Image loaded successfully" -msgstr "" +msgstr "ছবি সফল ভাবে লোড হয়েছে" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1726,7 +1705,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n" "string.text" msgid "Image loading terminated" -msgstr "" +msgstr "ছবি লোড বাতিল হয়েছে" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bn-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 5edbcd61186..f208020d9ba 100644 --- a/source/bn-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/bn-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 11:06+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361131937.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421233594.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "উপাদান যোগ" #: addentrydialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element name" -msgstr "" +msgstr "উপাদানের নাম" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Address Block" -msgstr "" +msgstr "নতুন ঠিকানার বই" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address _elements" -msgstr "" +msgstr "ঠিকানার উপাদান (_e)" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1. Drag address elements here" -msgstr "" +msgstr "১. ঠিকানার উপাদান এখানে টানুন" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "উপরে উঠানো" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move left" -msgstr "" +msgstr "বামে সরান" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move right" -msgstr "" +msgstr "ডানে সরান" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "নীচে নামানো" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "প্রাকদর্শন" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "বাম" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ডান" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not applied" -msgstr "" +msgstr "প্রয়োগ করা হয়নি" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "শৈলী" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "You did not specify a new name for the attachment." -msgstr "" +msgstr "অাপনি সংযুক্তির জন্য একটি নতুন নাম উল্লেখ করেননি।" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Attachment Name" -msgstr "" +msgstr "কোনো সংযুক্তি নাম নেই" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম:" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "" +msgstr "অাপনি একটি নাম দিতে চাইলে, দয়া করে তা লিখুন।" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Server Authentication" -msgstr "" +msgstr "সার্ভার প্রমাণীকরণ" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" -msgstr "" +msgstr "বহির্গামী মেইল সার্ভারের (SMTP) কার্যকারিতা নিশ্চিতকরণ প্রয়োজন (_t)" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" -msgstr "" +msgstr "বহির্গামী মেইল সার্ভারের (SMTP) পৃথক প্রমাণীকরণ প্রয়োজন হয় (_s)।" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing mail server:" -msgstr "" +msgstr "বহির্গামী মেইল সার্ভার:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -476,13 +476,14 @@ msgid "P_ort:" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_er name:" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারীর নাম (_e):" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pass_word:" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড (_w):" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -635,7 +636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cat_egories..." -msgstr "" +msgstr "বিভাগগুলি (_e)..." #: autotext.ui msgctxt "" @@ -653,7 +654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File System" -msgstr "" +msgstr "ফাইল-সিস্টেম (_F)" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -662,7 +663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inter_net" -msgstr "" +msgstr "ইন্টারনেট (_n)" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -698,7 +699,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "শর্টকাট" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -824,7 +825,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "প্রয়োগ করুন" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -941,7 +942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -968,7 +969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "কোম্পানি" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -995,7 +996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1077,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company 2nd line" -msgstr "" +msgstr "কোম্পানি, ২য় লাইন" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "পদবি" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "" +msgstr "পোষ্টকোড/শহর (_Z)" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1104,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "শহর" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1113,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "ডাক কোড" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/Mobile" -msgstr "" +msgstr "ফোন/মোবাইল" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1131,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1140,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "রাস্তা" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business data" -msgstr "" +msgstr "ব্যবসায়িক তথ্য" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Cannot add label" -msgstr "" +msgstr "স্তর যোগ করা সম্ভব নয়" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "ক্যাপশন" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1304,13 +1305,14 @@ msgid "AutoText - Section" msgstr "" #: cardformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardformatpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "বিষয়বস্তু" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "টেবিল" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "সন্নিবেশ" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inscription" -msgstr "" +msgstr "অভিলিখন" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "নিরবিচ্ছিন্ন (_C)" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sheet" -msgstr "" +msgstr "শীট (_S)" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1402,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "ব্র্যান্ড" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1411,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন (_T)" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1429,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Copy To" -msgstr "" +msgstr "এতে অনুলিপি করুন" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1436,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cc" -msgstr "" +msgstr "_Cc" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1447,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bcc" -msgstr "" +msgstr "_Bcc" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1456,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." -msgstr "" +msgstr "দ্রষ্টব্য: ই-মেইল ঠিকানা সেমিকোলন (;) দিয়ে পৃথক করুন। " #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমানা" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1943,13 +1945,14 @@ msgid "Applied Styles" msgstr "" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদ শৈলী" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1967,7 +1970,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "টেবিল" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1976,7 +1979,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেম" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +1988,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "বিভাগ" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +1997,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "পাদটীকা" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2003,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "প্রান্তটীকা" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2030,7 +2033,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid " 1st Outline Level" -msgstr "" +msgstr "১ম রূপরেখা স্তর" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2039,7 +2042,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid " 2nd Outline Level" -msgstr "" +msgstr "২য় রূপরেখা স্তর" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2048,7 +2051,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid " 3rd Outline Level" -msgstr "" +msgstr "৩য় রূপরেখা স্তর" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2057,7 +2060,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid " 4th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "৪র্থ রূপরেখা স্তর" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2066,7 +2069,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid " 5th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "৫ম রূপরেখা স্তর" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2075,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid " 6th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "৬ষ্ঠ রূপরেখা স্তর" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2084,7 +2087,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid " 7th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "৭ম রূপরেখা স্তর" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2093,7 +2096,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid " 8th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "৮ম রূপরেখা স্তর" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2102,7 +2105,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid " 9th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "৯ম রূপরেখা স্তর" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2192,7 +2195,7 @@ msgctxt "" "26\n" "stringlist.text" msgid " 9th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "৯ম সংখ্যায়ন স্তর" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2201,7 +2204,7 @@ msgctxt "" "27\n" "stringlist.text" msgid "10th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "১০ম সংখ্যায়ন স্তর" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2210,7 +2213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "অপশন" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2228,7 +2231,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2336,7 +2339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The first " -msgstr "" +msgstr "প্রথম" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2390,7 +2393,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Concordance File" -msgstr "" +msgstr "কনকর্ডেন্স ফাইল সম্পাদনা" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2399,7 +2402,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধান শব্দ" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2408,7 +2411,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternative entry" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প ভুক্তি" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2417,7 +2420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1st key" -msgstr "" +msgstr "১ম কী" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2426,7 +2429,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd key" -msgstr "" +msgstr "২য় কী" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2435,7 +2438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2444,7 +2447,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "অক্ষরের ছাঁদ মেলানো" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2453,7 +2456,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word only" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র শব্দ" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2501,13 +2504,14 @@ msgid "_Add..." msgstr "" #: customizeaddrlistdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddrlistdialog.ui\n" "rename\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "পুনঃনামকরণ..." #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2543,7 +2547,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "" +msgstr "এখনও কোনো ডাটা উৎস সেটআপ করা হয়নি। ক্ষেত্রের জন্য ডাটা (উদাহারণস্বরূপ নাম ও ঠিকানা) সরবরাহ করতে, আপনার ডাটাবেসের মতো কোন ডাটা উৎস প্রয়োজন।" #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -2552,7 +2556,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Embed fonts in the document" -msgstr "" +msgstr "নথিতে হরফগুলি এম্বেড করুন (_E)" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2561,7 +2565,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display drop caps" -msgstr "" +msgstr "অক্ষরের ধরন পরিবর্তন প্রদর্শন (_D)" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2570,7 +2574,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Whole word" -msgstr "" +msgstr "সম্পূর্ণ শব্দ (_W)" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2579,7 +2583,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of _characters:" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর সংখ্যা (_c):" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2588,7 +2592,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Lines:" -msgstr "" +msgstr "লাইন (_L):" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2597,7 +2601,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Space to text:" -msgstr "" +msgstr "লেখার মধ্যবর্তী ব্যবধান (_S):" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2606,7 +2610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "সেটিংসমূহ" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2615,7 +2619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট (_T):" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2624,7 +2628,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character st_yle:" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর শৈলী (_y):" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2633,7 +2637,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "বিষয়বস্তু" #: dropdownfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2723,7 +2727,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা (_E)" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2735,13 +2739,14 @@ msgid "Edit Sections" msgstr "বিভাগ সম্পাদনা" #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "অপশন..." #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3020,7 +3025,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "টেবিল" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3038,7 +3043,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "সন্নিবেশ" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3056,7 +3061,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "প্রাকদর্শন" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3074,7 +3079,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "নতুন নথি (_N)" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3083,7 +3088,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "সন্নিবেশ (_I)" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3092,7 +3097,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তন করুন (_M)" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3101,7 +3106,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "খাম" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3110,7 +3115,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3119,7 +3124,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "প্রিন্টার" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3128,7 +3133,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "বাম থেকে" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3137,7 +3142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "উপর থেকে" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3146,7 +3151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3155,7 +3160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3164,7 +3169,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3173,7 +3178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "প্রাপক" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3182,7 +3187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "বাম থেকে" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3191,7 +3196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "উপর থেকে" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3200,7 +3205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3209,7 +3214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3218,7 +3223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3230,13 +3235,14 @@ msgid "Sender" msgstr "" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3245,16 +3251,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থ (_W)" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3263,7 +3270,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "প্রাকদর্শন" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3326,7 +3333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift _down" -msgstr "" +msgstr "নীচে সরান (_d)" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3335,7 +3342,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক বামে" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3344,7 +3351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক বামে" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3353,7 +3360,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক কেন্দ্র" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3362,7 +3369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক কেন্দ্র" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3371,7 +3378,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক ডানে" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3380,7 +3387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক ডানে" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3389,7 +3396,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব বামে" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3398,7 +3405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব বামে" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3555,7 +3562,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্র" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3564,7 +3571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "সন্নিবেশ (_I)" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3573,7 +3580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "নথি" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3582,7 +3589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-references" -msgstr "" +msgstr "প্রতিনির্দেশ" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3591,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "ফাংশন" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3600,7 +3607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DocInformation" -msgstr "" +msgstr "নথির-তথ্য" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3609,7 +3616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variables" -msgstr "" +msgstr "ভেরিয়েবল" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3618,7 +3625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "ডেটাবেস" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3627,7 +3634,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find Entry" -msgstr "" +msgstr "ভুক্তি খুঁজুন" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3636,7 +3643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ind" -msgstr "" +msgstr "খুঁজুন (_i)" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3645,16 +3652,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find _only in" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র এখানে খুঁজুন (_o)" #: flddbpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3699,7 +3707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ব্রাউজ..." #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3726,16 +3734,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #: flddocinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3753,7 +3762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed content" -msgstr "" +msgstr "নির্ধারিত বিষয়বস্তু (_F)" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3762,7 +3771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস (_o)" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3771,7 +3780,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "লেখক" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3780,7 +3789,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "সময়" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3789,7 +3798,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3798,7 +3807,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "তারিখ সময় লেখক" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3807,7 +3816,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন (_T)" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3816,7 +3825,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন (_e)" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3825,7 +3834,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস (_o)" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3834,7 +3843,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed content" -msgstr "" +msgstr "নির্ধারিত বিষয়বস্তু (_F)" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3843,7 +3852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "স্তর" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3873,13 +3882,14 @@ msgid "_Value" msgstr "" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3891,13 +3901,14 @@ msgid "S_elect" msgstr "" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3906,7 +3917,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Macro..." -msgstr "" +msgstr "ম্যাক্রো... (_M)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3924,7 +3935,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "নাম (_m)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3951,7 +3962,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "It_em" -msgstr "" +msgstr "অাইটেম (_e)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3960,7 +3971,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Items on _list" -msgstr "" +msgstr "তালিকার বিষয় (_l)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3969,7 +3980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move _Up" -msgstr "" +msgstr "উপরে স্থানান্তর (_U)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3978,7 +3989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Do_wn" -msgstr "" +msgstr "নীচে স্থানান্তর (_w)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3987,7 +3998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "নাম (_m)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3996,7 +4007,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "লেখক" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4005,7 +4016,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "সময়" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4014,7 +4025,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4023,7 +4034,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "তারিখ সময় লেখক" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4032,7 +4043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন (_T)" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4041,16 +4052,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert _reference to" -msgstr "" +msgstr "যেখানে রেফারেন্স সন্নিবেশ করবেন (_r)" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "S_election" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4059,7 +4071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "নাম (_m)" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4080,49 +4092,54 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "পাদটীকা" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "প্রান্তটীকা" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদ সংখ্যা:" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4131,7 +4148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "নাম (_m)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4149,7 +4166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "মান (_V):" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4158,7 +4175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস (_o)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4167,7 +4184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Invisi_ble" -msgstr "" +msgstr "অদৃশ্য (_b)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4176,7 +4193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "স্তর (_L)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4185,7 +4202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "বিভাজক (_S)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4194,7 +4211,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "কোনটি না" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4203,7 +4220,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4212,7 +4229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering by chapter" -msgstr "" +msgstr "অধ্যায় অনুসারে সংখ্যায়ন" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4221,7 +4238,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "প্রয়োগ করুন" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4230,7 +4247,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "প্রয়োগ করুন" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4239,7 +4256,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলুন" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4248,7 +4265,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলুন" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4257,7 +4274,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "লেখক" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4266,7 +4283,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "সময়" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4275,7 +4292,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4296,22 +4313,24 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings" msgstr "" #: footendnotedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "footnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "পাদটীকা" #: footendnotedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "endnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "প্রান্তটীকা" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4638,13 +4657,14 @@ msgid "_Restart numbering" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "" +msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4665,13 +4685,14 @@ msgid "Aft_er:" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "পূর্বে (_f)" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4680,7 +4701,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Collec_t at end of text" -msgstr "" +msgstr "লেখার শেষে যোগ (_t)" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4689,7 +4710,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "পাদটীকা" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4698,7 +4719,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ollect at end of section" -msgstr "" +msgstr "অংশের শেষে সংগ্রহ করুন (_o)" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4707,7 +4728,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যায়ন পুনরায় আরম্ভ করুন (_R)" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4716,7 +4737,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "" +msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে (_S):" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4725,7 +4746,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Custom format" -msgstr "" +msgstr "পছন্দসই ফরম্যাট (_C)" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4734,7 +4755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "পরে (_e):" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4743,7 +4764,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "পূর্বে (_f):" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4752,7 +4773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "প্রান্তটীকা" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4761,7 +4782,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "অপশন" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4770,16 +4791,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "কলাম" #: formatsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "ইন্ডেন্ট" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4788,7 +4810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4953,13 +4975,14 @@ msgid "Text _direction" msgstr "লেখার দিকবিন্যাস (_d)" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "label44\n" "label\n" "string.text" msgid "Properties " -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4995,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেম" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5004,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5013,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "অপশন" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5031,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "হাইপারলিংক" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5040,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমানা" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5049,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5058,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "কলাম" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5076,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম: (_N)" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5121,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next link:" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী লিংক (_N):" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5130,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Names" -msgstr "" +msgstr "নাম" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5139,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব প্রান্তিককরণ (_V)" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5148,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content alignment" -msgstr "" +msgstr "বিষয়বস্তু সজ্জা" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5157,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contents" -msgstr "" +msgstr "বিষয়বস্তু (_C)" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5166,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_osition" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান (_o)" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5175,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "আকার (_S)" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5184,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "সুরক্ষা" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5193,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Editable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য নথিতে সম্পাদনাযোগ্য (_E)" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5202,16 +5225,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prin_t" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রণ (_t)" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "textflow_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "লেখার দিকবিন্যাস (_d)" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5220,7 +5244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5229,7 +5253,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "শীর্ষ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5238,7 +5262,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্রস্থিত" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5247,7 +5271,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "নিচে" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5256,7 +5280,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "" +msgstr "বাম-থেকে-ডানে" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5265,7 +5289,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "ডান-থেকে-বামে" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5274,7 +5298,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "উর্ধ্বঃস্তন বস্তুর সেটিংস ব্যবহার" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5301,7 +5325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থ (_W)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5337,7 +5361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা (_e)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5373,7 +5397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "মাপ" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5382,7 +5406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠায় (_p)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5391,7 +5415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদে (_h)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5400,7 +5424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "অক্ষরে (_r)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5409,7 +5433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর হিসেবে (_A)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5418,7 +5442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেম করতে (_f)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5427,7 +5451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "অ্যাঙ্কর" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5436,7 +5460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক (_z)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5445,7 +5469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "b_y" -msgstr "" +msgstr "অনুসারে (_y)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5466,13 +5490,14 @@ msgid "_to" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "vertposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5508,7 +5533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5526,7 +5551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম: (_N)" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5538,13 +5563,14 @@ msgid "_Frame:" msgstr "" #: frmurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "search\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ব্রাউজ..." #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5553,7 +5579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link to" -msgstr "" +msgstr "এতে সংযোগ" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5562,7 +5588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server-side image map" -msgstr "" +msgstr "সার্ভার-প্রান্তের ইমেজ ম্যাপ (_S)" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5571,7 +5597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Client-side image map" -msgstr "" +msgstr "ক্লায়েন্ট প্রান্তের ইমেজ ম্যাপ (_C)" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5580,7 +5606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image map" -msgstr "" +msgstr "ইমেজ ম্যাপ" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5589,7 +5615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before section" -msgstr "" +msgstr "বিভাগের পূর্বে (_B)" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5598,7 +5624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_After section" -msgstr "" +msgstr "বিভাগের পরে (_A)" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5607,7 +5633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ইন্ডেন্ট" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5616,7 +5642,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "উদাহরণ" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5769,7 +5795,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "খুঁজুন" #: infonotfounddialog.ui msgctxt "" @@ -5778,7 +5804,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Search key not found." -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধান কী খুঁজে পাওয়া যায়নি।" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -6075,7 +6101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert data as:" -msgstr "" +msgstr "যেভাবে ডাটা সন্নিবেশ করবেন:" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6084,7 +6110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "টেবিল (_a)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6093,7 +6119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্র (_F)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6102,7 +6128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট (_T)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6111,7 +6137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database _columns" -msgstr "" +msgstr "ডেটাবেস কলাম (_c)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6120,7 +6146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab_le column(s)" -msgstr "" +msgstr "সারণী কলাম (_l)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6129,7 +6155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert table heading" -msgstr "" +msgstr "সারণি শিরোনাম সন্নিবেশ করুন" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6138,7 +6164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply column _name" -msgstr "" +msgstr "কলামের নাম প্রয়োগ করুন (_n)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6147,7 +6173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create row only" -msgstr "" +msgstr "শুধু সারি তৈরি করুন" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6159,22 +6185,24 @@ msgid "Pr_operties..." msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "autoformat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aut_oFormat..." -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস... (~F)" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "parastylelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _Style:" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদ শৈলী" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6201,7 +6229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6354,7 +6382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "সন্নিবেশ (_I)" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6363,7 +6391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "বিভাগ" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6372,16 +6400,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "কলাম" #: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "ইন্ডেন্ট" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6390,7 +6419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6435,7 +6464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "কলাম (_C):" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6444,7 +6473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows:" -msgstr "" +msgstr "সারি (_R):" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6471,7 +6500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" -msgstr "" +msgstr "নতুন পৃষ্ঠাগুলিতে শিরোনাম সারির পুনরাবৃত্তি করুন (_p)" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6489,7 +6518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don’t _split table over pages" -msgstr "" +msgstr "টেবিল পৃষ্ঠা বরাবর বিভাজিত করবেন না (_s)" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6498,7 +6527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading Ro_ws:" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম সারি (_w):" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6525,7 +6554,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "লেবেল" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6534,7 +6563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "নতুন নথি (_N)" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6543,7 +6572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "মাঝারি" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6552,7 +6581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "স্তর" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6588,7 +6617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6597,7 +6626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "অপশন" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6624,16 +6653,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থ (_W)" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6660,16 +6690,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "কলাম (_C)" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "সারি" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6678,7 +6709,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_age Width" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার প্রস্থ (_a)" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6687,7 +6718,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge Height" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার উচ্চতা (_g)" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6696,7 +6727,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "সংরক্ষণ করুন (_S)..." #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6705,7 +6736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Entire page" -msgstr "" +msgstr "সম্পূর্ণ পৃষ্ঠা (_E)" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6714,7 +6745,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single label" -msgstr "" +msgstr "একক লেবেল (_S)" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6723,7 +6754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "" +msgstr "কলাম (_m)" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6732,7 +6763,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w" -msgstr "" +msgstr "সারি (_w)" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6741,7 +6772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchroni_ze contents" -msgstr "" +msgstr "বিষয়বস্তু সমলয় করুন (_z)" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6750,7 +6781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute" -msgstr "" +msgstr "ছড়ানো" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -7029,7 +7060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "পোর্ট (_P):" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7038,7 +7069,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server name:" -msgstr "" +msgstr "সার্ভারের নাম (_S):" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7047,7 +7078,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server Au_thentication" -msgstr "" +msgstr "সার্ভার প্রমাণীকরণ (_t)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7056,7 +7087,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "বহির্গামী সার্ভার (SMTP) সেটিং" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7065,7 +7096,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test S_ettings..." -msgstr "" +msgstr "সেটিং পরীক্ষা... (_e)" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7074,7 +7105,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "মেইল একত্রীকরণ" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7083,7 +7114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From this _document" -msgstr "" +msgstr "এই নথি থেকে (_d)" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7092,7 +7123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From a _template" -msgstr "" +msgstr "একটি টেমপ্লেট থেকে (_t)" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7101,7 +7132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "তৈরি করুন" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7227,7 +7258,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1." -msgstr "" +msgstr "১." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7236,7 +7267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match _Fields..." -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্রসমূহ মিলানো হবে... (_F)" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7245,7 +7276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." -msgstr "" +msgstr "মেইল একত্রীকরণে ব্যবহৃত ক্ষেত্রের নাম, আপনার ডাটা উংসের কলাম শিরোনামের সাথে মিলান। " #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7254,7 +7285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "3." -msgstr "" +msgstr "৩." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7263,7 +7294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2." -msgstr "" +msgstr "২." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7272,7 +7303,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_This document shall contain an address block" -msgstr "" +msgstr "নথিটি একটি ঠিকানা ব্লক ধারণ করতে পারে (_T)।" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7281,7 +7312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More..." -msgstr "" +msgstr "অারো (_M)..." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7290,7 +7321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Suppress lines with just empty fields" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র খালি ক্ষেত্র গুলো বাদ দিন (_S)।" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7299,7 +7330,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Previous Address Block" -msgstr "" +msgstr "পূর্ববর্তী ঠিকানার ব্লক প্রাকবীক্ষণ" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7389,7 +7420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%X of %Y" -msgstr "" +msgstr "%Y এর %X" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7398,7 +7429,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From top" -msgstr "" +msgstr "উপর থেকে (_F)" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7407,7 +7438,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "2.00" -msgstr "" +msgstr "2.00" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7416,7 +7447,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align to text body" -msgstr "" +msgstr "মূল লেখা বরাবর প্রান্তিক" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7425,7 +7456,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From _left" -msgstr "" +msgstr "বাম থেকে (_l)" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7434,7 +7465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address block position" -msgstr "" +msgstr "ঠিকানা ব্লকের অবস্থান" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7443,7 +7474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "সরানো" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7452,7 +7483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "সরানো" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7461,7 +7492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "ঊর্ধ্বে (_U)" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7551,7 +7582,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search for:" -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধান করুন (_S):" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7560,7 +7591,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র সম্পূর্ণ শব্দ (_d)" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7569,7 +7600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Back_wards" -msgstr "" +msgstr "পিছনের দিকে (_w)" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7578,7 +7609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_tch case" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর মিলান (_t)" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7587,7 +7618,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "খুঁজুন" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7596,7 +7627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save starting document" -msgstr "" +msgstr "প্রারম্ভিক নথি সংরক্ষণ করুন (_S)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7605,7 +7636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _merged document" -msgstr "" +msgstr "একত্রিত নথি সংরক্ষণ করুন (_m)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7614,7 +7645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print merged document" -msgstr "" +msgstr "একত্রিত নথির মুদ্রণ (_P) " #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7623,7 +7654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send merged document as _E-Mail" -msgstr "" +msgstr "ই-মেইল হিসেবে একত্রিত নথির প্রেরণ (_E)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7713,7 +7744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print _all documents" -msgstr "" +msgstr "সকল নথির মুদ্রণ (_a)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7722,7 +7753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prin_t Documents" -msgstr "" +msgstr "নথির মুদ্রণ (_t)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7731,7 +7762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_end all documents" -msgstr "" +msgstr "সকল নথির প্রেরণ (_e)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7740,7 +7771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_nd documents" -msgstr "" +msgstr "নথিগুলি পাঠান (_n)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7749,7 +7780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_o" -msgstr "" +msgstr "প্রতি (_o)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7758,7 +7789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ubject" -msgstr "" +msgstr "বিষয় (_u)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7767,7 +7798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sen_d as" -msgstr "" +msgstr "এই ভাবে পাঠান (_d)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7776,7 +7807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy to..." -msgstr "" +msgstr "এতে অনুলিপি করুন (_C)..." #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7785,7 +7816,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "বিশিষ্টতা (_o)..." #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7875,7 +7906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "এক গ্রুপ প্রাপকের নিকট ই-মেইল বার্তা পাঠান। ই-মেইল বার্তায় অভিবাদন থাকতে পারে। ই-মেইল বার্তাটি প্রত্যেক প্রাপকের নিকট ব্যক্তিগত হতে পারে।" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7884,7 +7915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Letter" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর (_L)" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7893,7 +7924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail message" -msgstr "" +msgstr "ই-মেইল বার্তা (_E)" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7902,7 +7933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What type of document do you want to create?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি ধরনের নথি তৈরি করতে চান?" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -7911,7 +7942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows." -msgstr "" +msgstr "এখন একত্রিত নথির প্রাকদর্শন দৃশ্যমান। অন্য একটি নথির প্রাকদর্শন দেখতে, যেকোনো একটি তীর ক্লিক করুন।" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -7920,7 +7951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Recipient" -msgstr "" +msgstr "প্রাপক (_R):" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -7929,7 +7960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "|<" -msgstr "" +msgstr "|<" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -7938,7 +7969,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First" -msgstr "" +msgstr "প্রথম" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -7947,7 +7978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -7968,13 +7999,14 @@ msgid ">" msgstr "" #: mmpreparepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparepage.ui\n" "next\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8040,7 +8072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit document" -msgstr "" +msgstr "নথির সম্পাদনা" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8049,7 +8081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "প্রাকদর্শন" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8058,7 +8090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Match fields..." -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্রসমূহ মিলান ... (_M)" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8067,7 +8099,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Previous Address Block" -msgstr "" +msgstr "পূর্ববর্তী ঠিকানার ব্লক প্রাকবীক্ষণ" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8076,7 +8108,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Next Address Block" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী ঠিকানার ব্লক প্রাকবীক্ষণ" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8085,7 +8117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document: %1" -msgstr "" +msgstr "নথি: %1" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8094,7 +8126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This document should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "এই নথিতে একটি অভিবাদন থাকা উচিত" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8103,7 +8135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ অভিবাদন" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8112,7 +8144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "" +msgstr "ঠিকানার তালিকার ক্ষেত্র মহিলা প্রাপককে নির্দশ করছে" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8121,7 +8153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Female" -msgstr "" +msgstr "মহিলা (_F)" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8211,7 +8243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start from _existing document" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যমান নথি থেকে শুরু (_e)" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8220,7 +8252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start from a t_emplate" -msgstr "" +msgstr "একটি টেমপ্লেট থেকে আরম্ভ করুন (_e)" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8229,7 +8261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" -msgstr "" +msgstr "সাম্প্রতিক সংরক্ষিত প্রারম্ভিক নথি থেকে আরম্ভ করুন (_m)" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8238,7 +8270,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "ব্রাউজ (_r)..." #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8247,7 +8279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "ব্রাউজ (_r)..." #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8256,7 +8288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select starting document for the mail merge" -msgstr "" +msgstr "মেইল একত্রীকরণের জন্য শুরুকরণ নথি নির্বাচন করুন" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -8391,7 +8423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline level:" -msgstr "" +msgstr "রূপরেখার স্তর:" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -8508,7 +8540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering style:" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যায়ন শৈলী (_N):" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -8535,7 +8567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tart with:" -msgstr "" +msgstr "দিয়ে শুরু (_t):" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -8598,7 +8630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -8607,7 +8639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "অপশন" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -8625,7 +8657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "হাইপারলিংক" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -8634,7 +8666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমানা" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -8643,7 +8675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -8661,16 +8693,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "শ্রেণী" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numberingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যায়ন" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8679,7 +8712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যায়ন বিভাজক" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8688,7 +8721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "বিভাজক" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8697,7 +8730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8715,7 +8748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "ক্যাপশন" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8724,7 +8757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "স্তর" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8733,7 +8766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "বিভাজক" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8742,7 +8775,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "কোনটি না" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8751,7 +8784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "" +msgstr "অধ্যায় অনুসারে সংখ্যায়ন ক্যাপশন" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8760,7 +8793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর শৈলী" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8769,16 +8802,17 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "কোনটি না" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "applyborder\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply border and shadow" -msgstr "" +msgstr "সীমানা এবং ছায়া প্রয়োগ (_A)" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8787,7 +8821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category and frame format" -msgstr "" +msgstr "শ্রেণী এবং ফ্রেমের বিন্যাস" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8807,7 +8841,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Category first" -msgstr "" +msgstr "প্রথমে শ্রেণী" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8816,7 +8850,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Numbering first" -msgstr "" +msgstr "প্রথমে সংখ্যায়ন" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8825,7 +8859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption order" -msgstr "" +msgstr "ক্যাপশন ক্রম" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -8843,7 +8877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "By w_ord" -msgstr "" +msgstr "শব্দ অনুসারে (_o)" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -8852,7 +8886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "By _character" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর অনুসারে (_c)" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -8861,7 +8895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compare documents" -msgstr "" +msgstr "নথিগুলির তুলনা করুন" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -8870,7 +8904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore _pieces of length" -msgstr "" +msgstr "দৈর্ঘ্যের টুকরো উপেক্ষা করুন (_p)" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -8879,7 +8913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use _RSID" -msgstr "" +msgstr "_RSID ব্যবহার করুন" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -8888,7 +8922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "সেটিংসমূহ" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8897,7 +8931,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "" +msgstr "নথির বিন্যাসকরণের জন্য মুদ্রক ম্যাট্রিক্স ব্যবহার করুন" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8906,7 +8940,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদ এবং টেবিলের (বর্তমান নথির) মধ্যে শূণ্যস্থান যোগ করুন" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8915,7 +8949,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার শীর্ষে অনুচ্ছেদ এবং টেবিলের ব্যবধান যোগ করুন (বর্তমান নথিতে)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8924,7 +8958,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.1 ট্যাব-স্টপ ফর্ম্যাটিং ব্যবহার করুন" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9014,7 +9048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" -msgstr "" +msgstr "%DOCNAME-র সাথে সামঞ্জস্যের বিকল্প" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9023,7 +9057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9032,7 +9066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "মাপ (_S):" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9041,7 +9075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "De_fault:" -msgstr "" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত (_f):" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9050,7 +9084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Headin_g:" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম (_g):" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9059,7 +9093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_List:" -msgstr "" +msgstr "তালিকা (_L):" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9068,7 +9102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_aption:" -msgstr "" +msgstr "ক্যাপশন (_a):" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9077,7 +9111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Index:" -msgstr "" +msgstr "সূচি (_I):" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9086,7 +9120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_urrent document only" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র বর্তমান নথি (_u)" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9095,16 +9129,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Basic fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "প্রাথমিক ফন্ট (%1)" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "standard\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9143,13 +9178,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces" msgstr "" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "tabs\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_bs" -msgstr "" +msgstr "ট্যাব" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9167,7 +9203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden text" -msgstr "" +msgstr "আড়াল করা পাঠ্য (~x)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9194,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display of" -msgstr "" +msgstr "এর প্রদর্শন" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9203,7 +9239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Math baseline alignment" -msgstr "" +msgstr "গণিত বেসলাইন প্রান্তিককরণ" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9212,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout assistance" -msgstr "" +msgstr "ডাটার বহির্বিন্যাস" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9221,7 +9257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "সরাসরি কার্সার (_D)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9230,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "সন্নিবেশ" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9239,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Para_graph alignment" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদ সজ্জা (_g)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9248,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left paragraph margin" -msgstr "" +msgstr "বাম অনুচ্ছেদ মার্জিন (_L)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9257,7 +9293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tabs" -msgstr "" +msgstr "ট্যাব (_T)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9266,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs a_nd spaces" -msgstr "" +msgstr "ট্যাব এবং ব্যবধান (_n)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9275,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "সরাসরি কার্সার" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9365,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit" -msgstr "" +msgstr "পরিমাপ একক (_M)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9374,7 +9410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops" -msgstr "" +msgstr "ট্যাব-স্টপ (_T)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9383,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enable char unit" -msgstr "" +msgstr "char একক সক্রিয় করুন (_E)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9392,7 +9428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use square page mode for text grid" -msgstr "" +msgstr "লেখা গ্রীডের জন্য বর্গাকার পৃষ্ঠা মোড ব্যবহার করুন (_U)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9401,7 +9437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "সেটিংসমূহ" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9410,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional separators" -msgstr "" +msgstr "অতিরিক্ত বিভাজকগুলি (_A)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9419,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show standardized page count" -msgstr "" +msgstr "মানক পৃষ্ঠা গণনা দেখান" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9428,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters per standardized page" -msgstr "" +msgstr "মানক পৃষ্ঠা প্রতি অক্ষর" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9437,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "শব্দ গণনা" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9446,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Attributes:" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্য (_A):" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9455,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_lor:" -msgstr "" +msgstr "রঙ (_l):" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9464,7 +9500,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[কোনটি না]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9554,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "প্রেক্ষাপট রঙ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9563,7 +9599,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "সন্নিবেশ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9572,7 +9608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insertions" -msgstr "" +msgstr "বসানো" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9581,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attri_butes:" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্য... (_b):" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9590,7 +9626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Col_or:" -msgstr "" +msgstr "রঙ (_o):" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9599,7 +9635,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলুন" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9608,7 +9644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deletions" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলা" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9617,7 +9653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attrib_utes:" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্য (_u):" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9626,7 +9662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colo_r:" -msgstr "" +msgstr "রঙ (_r):" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9635,7 +9671,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্য" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9644,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changed attributes" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তিত বৈশিষ্ট্য" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9656,13 +9692,14 @@ msgid "Mar_k:" msgstr "" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markcolor_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "রং (_C)" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9671,7 +9708,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[কোনটি না]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9728,13 +9765,14 @@ msgid "By author" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eading" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9743,7 +9781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_peat on each page" -msgstr "" +msgstr "প্রতিটি পৃষ্ঠায় পুনরাবৃত্তি (_p)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9752,7 +9790,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Do not split" -msgstr "" +msgstr "বিভাজন করবেন না (_D)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9761,7 +9799,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_order" -msgstr "" +msgstr "সীমানা (_o)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9770,7 +9808,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9779,7 +9817,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number recognition" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা শনাক্তকরণ (_N)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9788,7 +9826,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umber format recognition" -msgstr "" +msgstr "নম্বর বিন্যাস শনাক্তকরণ (_u)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9797,7 +9835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment" -msgstr "" +msgstr "অ্যালাইনমেন্ট (_A)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9806,7 +9844,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input in tables" -msgstr "" +msgstr "সারণির ইনপুট" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9815,7 +9853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Behavior of rows/columns" -msgstr "" +msgstr "সারি/কলামের বৈশিষ্ট্য" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9824,7 +9862,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed" -msgstr "" +msgstr "নির্দিষ্ট (_F)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9881,22 +9919,24 @@ msgid "Move cells" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Row:" -msgstr "" +msgstr "সারি" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Column:" -msgstr "" +msgstr "কলাম (_C)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9914,7 +9954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn:" -msgstr "" +msgstr "কলাম (_m):" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9923,7 +9963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert cell" -msgstr "" +msgstr "ঘর সন্নিবেশ" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9932,7 +9972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard handling" -msgstr "" +msgstr "কীবোর্ড নিয়ন্ত্রণ" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -9941,7 +9981,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "" +msgstr "সীমারেখা সংখ্যায়ন" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10175,7 +10215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Alignment" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যায়ন সাজানো" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10229,7 +10269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "আপেক্ষিক" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10247,7 +10287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "" +msgstr "ন্যূনতম স্থান সংখ্যায়ন <-> টেক্সট-লেবেল" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10256,7 +10296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যায়ন সাজানো" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10328,7 +10368,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10337,7 +10377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "ইন্ডেন্ট ও ব্যবধান" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10346,7 +10386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "প্রান্তিককরণ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10355,7 +10395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "লেখা প্রবাহ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10382,7 +10422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "ট্যাব" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10400,7 +10440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমানা" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10409,7 +10449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10427,7 +10467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10436,7 +10476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "অপশন" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10454,7 +10494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "হাইপারলিংক" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10481,7 +10521,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমানা" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10490,7 +10530,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10508,7 +10548,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -10517,7 +10557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "ফাইলের নাম (_F) " #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -10526,7 +10566,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "লিংক" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -10544,7 +10584,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontally" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিকভাবে (_z)" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -10553,7 +10593,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On all pages" -msgstr "" +msgstr "সব পৃষ্ঠায়" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -10562,7 +10602,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On left pages" -msgstr "" +msgstr "বাম পৃষ্ঠাগুলিতে" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -10571,7 +10611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On right pages" -msgstr "" +msgstr "ডান পৃষ্ঠাগুলিতে" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -10580,7 +10620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "উল্টানো" #: previewzoomdialog.ui msgctxt "" @@ -10706,7 +10746,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Print monitor" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রণ নিয়ন্ত্রণ" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -11030,7 +11070,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11039,7 +11079,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11147,7 +11187,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11156,7 +11196,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11483,13 +11523,14 @@ msgid "Brand" msgstr "" #: savelabeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "savelabeldialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "T_ype" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -11498,7 +11539,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "অপশন" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11516,7 +11557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "লিংক (_L)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11525,7 +11566,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DD_E" -msgstr "" +msgstr "DDE (_E)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11534,7 +11575,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "" +msgstr "বিভাগ (_S)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11543,7 +11584,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "ফাইলের নাম (_F) " #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11561,7 +11602,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11570,16 +11611,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "লিংক" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "protect\n" "label\n" "string.text" msgid "_Protect" -msgstr "" +msgstr "সুরক্ষিত (_P)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11588,7 +11630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11597,7 +11639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wit_h password" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড দিয়ে (_h)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11606,16 +11648,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write protection" -msgstr "" +msgstr "লিখন সুরক্ষা" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "hide\n" "label\n" "string.text" msgid "H_ide" -msgstr "" +msgstr "লুকান" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11624,7 +11667,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_With Condition" -msgstr "" +msgstr "শর্ত সাপেক্ষে (_W)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11633,7 +11676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "লুকান" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11642,7 +11685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য নথিতে সম্পাদনাযোগ্য (_d)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11651,7 +11694,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -11708,13 +11751,14 @@ msgid "_Filter..." msgstr "" #: selectaddressdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -11732,7 +11776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "নাম" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -11741,7 +11785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "টেবিল" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -11789,13 +11833,14 @@ msgid "_New..." msgstr "" #: selectblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা..." #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -11804,7 +11849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলা (_D)" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -11867,7 +11912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -11894,7 +11939,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "কলাম" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -11912,7 +11957,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "কোনটি না" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11921,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "কোনটি না" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11930,7 +11975,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "পূর্বে" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11939,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "পূর্বে" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11948,7 +11993,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "পরে" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11957,7 +12002,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "পরে" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12302,13 +12347,14 @@ msgid "Number of Tables:" msgstr "সারণি সংখ্যা:" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of Images:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যা:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12722,7 +12768,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর শৈলী" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -12749,16 +12795,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট" #: templatedialog1.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "" +msgstr "ফন্টের আবহ" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -12767,7 +12814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -12776,7 +12823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "এশীয় বহির্বিন্যাস" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -12785,7 +12832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -12794,16 +12841,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমানা" #: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "TemplateDialog16\n" "title\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যায়নের ধরন" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -12821,16 +12869,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "বুলেট" #: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "numbering\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যায়নের ধরন" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -12839,7 +12888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "আউটলাইন" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -12857,7 +12906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -12866,7 +12915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "অপশন" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12875,7 +12924,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদ শৈলী" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12911,7 +12960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "প্রান্তিককরণ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12920,7 +12969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "লেখা প্রবাহ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12938,16 +12987,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "" +msgstr "ফন্টের আবহ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12956,7 +13006,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12965,7 +13015,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "এশীয় বহির্বিন্যাস" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12983,7 +13033,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "ট্যাব" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13001,7 +13051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13010,7 +13060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমানা" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13055,7 +13105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13064,7 +13114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "অপশন" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13082,7 +13132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13091,7 +13141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমানা" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13100,7 +13150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "কলাম" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13112,13 +13162,14 @@ msgid "Macro" msgstr "" #: templatedialog8.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "TemplateDialog8\n" "title\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী:" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13136,7 +13187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13145,7 +13196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13172,7 +13223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমানা" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13181,7 +13232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "কলাম" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13190,7 +13241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "পাদটীকা" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13613,7 +13664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "শৈলী" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -13622,7 +13673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "কলাম" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -13631,7 +13682,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -13640,7 +13691,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "প্রাকদর্শন" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13649,16 +13700,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "স্তর (_L)" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13685,16 +13737,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর শৈলী" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা..." #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13775,7 +13828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13784,7 +13837,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13802,7 +13855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "সন্নিবেশ (_I)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13811,7 +13864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "অপসারণ (_R)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13838,7 +13891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "ট্যাব-স্টপ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13859,13 +13912,14 @@ msgid "Page no." msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" msgid "H_yperlink" -msgstr "" +msgstr "হাইপারলিংক" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13919,7 +13973,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13931,13 +13985,14 @@ msgid "Document _position" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "sortcontents\n" "label\n" "string.text" msgid "_Content" -msgstr "" +msgstr "বিষয়বস্তু" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13982,7 +14037,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "আরোহী" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13991,7 +14046,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "অবরোহী" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14000,7 +14055,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "আরোহী" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14009,7 +14064,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "আরোহী" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14018,7 +14073,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "আরোহী" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14027,7 +14082,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "আরোহী" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14036,7 +14091,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "অবরোহী" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14045,7 +14100,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "অবরোহী" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14054,7 +14109,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "অবরোহী" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14063,7 +14118,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "অবরোহী" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14075,13 +14130,14 @@ msgid "Sort keys" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14090,7 +14146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14162,7 +14218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "আউটলাইন" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14174,13 +14230,14 @@ msgid "Inde_x marks" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromtables\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "টেবিলসমূহ (_T)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14228,13 +14285,14 @@ msgid "_Additional Styles" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "stylescb\n" "label\n" "string.text" msgid "Styl_es" -msgstr "" +msgstr "শৈলী" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14243,16 +14301,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "captions\n" "label\n" "string.text" msgid "Captions" -msgstr "" +msgstr "ক্যাপশন" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14270,7 +14329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "শ্রেণী" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14279,7 +14338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14345,13 +14404,14 @@ msgid "_Number entries" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "brackets\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "[none]" -msgstr "" +msgstr "[কোনটি না]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14477,7 +14537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "অপশন" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14486,7 +14546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "ভাষা" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14495,7 +14555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "কী-এর ধরন" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14504,7 +14564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "সাজানো" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14525,13 +14585,14 @@ msgid "_New..." msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14597,31 +14658,34 @@ msgid "Bibliography" msgstr "" #: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Levels" -msgstr "" +msgstr "স্তর (_L)" #: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _Styles" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদ শৈলী" #: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -14630,16 +14694,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা (_E)" #: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "labelGrid\n" "label\n" "string.text" msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "প্রান্তিককরণ" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14954,7 +15019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "পরে" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14963,7 +15028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "পূর্বে" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14972,7 +15037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "কোনটি না (_N)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15008,43 +15073,47 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "সেটিংসমূহ" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "L_eft" -msgstr "" +msgstr "বাম" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "ডান" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "শীর্ষ" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "নিচে" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15053,7 +15122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "ফাঁকা" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15098,4 +15167,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "অপশন" |