diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 10:56:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 12:30:12 +0200 |
commit | 9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch) | |
tree | 572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/bn-IN | |
parent | 8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff) |
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/bn-IN')
124 files changed, 5740 insertions, 10789 deletions
diff --git a/source/bn-IN/avmedia/source/viewer.po b/source/bn-IN/avmedia/source/viewer.po index 8df49050480..b46dca23370 100644 --- a/source/bn-IN/avmedia/source/viewer.po +++ b/source/bn-IN/avmedia/source/viewer.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-02 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417508590.000000\n" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG\n" "string.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "অডিও বা ভিডিও দিন" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n" "string.text" msgid "Open Audio and Video Dialog" -msgstr "" +msgstr "অডিও ও ভিডিও ডায়ালগ খুলুন" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES\n" "string.text" msgid "All audio and video files" -msgstr "" +msgstr "সকল অডিও ও ভিডিও ফাইল" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -54,4 +54,4 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_ERR_URL\n" "string.text" msgid "The format of the selected file is not supported." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত ফাইলটির ধরন সমর্থিত নয়।" diff --git a/source/bn-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/bn-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 291eec41ecc..ee8269de7d4 100644 --- a/source/bn-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/bn-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-21 05:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-02 08:29+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413869953.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417508959.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Macros In:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত স্থানে উপস্থিত ম্যাক্রো" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "ম্যাক্রোর উৎস" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Macro In" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত স্থানে ম্যাক্রো সংরক্ষণ করুন" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro Name" -msgstr "" +msgstr "ম্যাক্রো নাম" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Language Resources" -msgstr "" +msgstr "ভাষা রিসোর্স মুছুন" #: deletelangdialog.ui msgctxt "" @@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt "" "DeleteLangDialog\n" "text\n" "string.text" -msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)" -msgstr "" +msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" +msgstr "অাপনি কি নির্বাচিত ভাষার রিসোর্সগুলি মুছতে চান?" #: deletelangdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." -msgstr "" +msgstr "অাপনি নির্বাচিত ভাষার রিসোর্সগুলি মুছে ফেলতে চলেছেন। এই ভাষার জন্য সকল ইউজার ইন্টারফেস স্ট্রীং মুছে দেওয়া হবে।" #: dialogpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/chart2/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/chart2/uiconfig/ui.po index b5fc79278aa..6e97081ea9d 100644 --- a/source/bn-IN/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-28 09:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-02 08:50+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414490132.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417510257.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secondary Axes" -msgstr "" +msgstr "গৌণ অক্ষসমূহ" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Major Grids" -msgstr "" +msgstr "প্রধান গ্রিডসমূহ" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minor Grids" -msgstr "" +msgstr "অপ্রধান গ্রিড" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type of Stepping" -msgstr "" +msgstr "স্টেপিংঙের ধরন" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "লেখার সজ্জা" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axis Line" -msgstr "" +msgstr "অক্ষরেখা" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interval Marks" -msgstr "" +msgstr "বিরতি চিহ্ন" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose a Chart Type" -msgstr "" +msgstr "একটি ছক ধরন বেছে নিন" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series" -msgstr "" +msgstr "পৃথক ডেটা ধারার জন্য ডেটা পরিসর পছন্দসই করে বিন্যাস করুন" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "লেখার সজ্জা" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Starting Angle" -msgstr "" +msgstr "প্রারম্ভিক কোণ" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plot Options" -msgstr "" +msgstr "প্লট বিকল্প" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose a Data Range" -msgstr "" +msgstr "ডেটা রেঞ্জ বেছে নিন" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align Data Series to" -msgstr "" +msgstr "ডেটার ক্রম এখানে সারিবদ্ধ করুন" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plot Options" -msgstr "" +msgstr "প্লট বিকল্প" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য প্রবাহ" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "লেখার সজ্জা" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম, তালিকা, এবং গ্রিড সেটিং বেছে নিন" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3488,4 +3488,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Grids" -msgstr "" +msgstr "গ্রিড প্রদর্শন" diff --git a/source/bn-IN/connectivity/source/resource.po b/source/bn-IN/connectivity/source/resource.po index 4c5e91b2b7c..95e9ff78c85 100644 --- a/source/bn-IN/connectivity/source/resource.po +++ b/source/bn-IN/connectivity/source/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-21 05:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-02 08:35+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413870414.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417509355.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_RENAME_FILE\n" "string.text" msgid "The file could not be renamed to $filename$." -msgstr "" +msgstr "ফাইলের নাম পরিবর্তন করে $filename$ করা যায়নি।" #: conn_shared_res.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/cui/source/customize.po b/source/bn-IN/cui/source/customize.po index bf564ef6384..9f0b7b4ea3b 100644 --- a/source/bn-IN/cui/source/customize.po +++ b/source/bn-IN/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-28 10:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-02 08:36+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414490902.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417509370.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" -msgstr "" +msgstr "টুলবারে আর কোনো কমান্ড নেই। টুলবারটি কি মুছে ফেলতে চান?" #: cfg.src msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n" "string.text" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" -msgstr "" +msgstr "এটি টুলবারের সব পরিবর্তন মুছে ফেলবে। আপনি কি আসলেই টুলবার পুনঃনির্ধারণ করতে চান?" #: cfg.src msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n" "string.text" msgid "Function is already included in this popup." -msgstr "" +msgstr "ফাংশনটি ইতোমধ্যে এই পপআপে সংযুক্ত।" #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po b/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po index 70b826191d2..8f02c65267c 100644 --- a/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po +++ b/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-28 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-02 08:20+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414491090.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422865220.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n" "string.text" msgid "Targets do not exist in the document." -msgstr "" +msgstr "লক্ষ্য নথিতে বিদ্যমান নেই।" #: cuires.src msgctxt "" @@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n" "string.text" msgid "Couldn't open the document." -msgstr "" +msgstr "নথিটি খোলা যায়নি।" #: cuires.src msgctxt "" @@ -152,7 +152,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EDITHINT\n" "string.text" msgid "[Enter text here]" -msgstr "" +msgstr "[এখানে টেক্সট দিন]" #: fmsearch.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/cui/source/options.po b/source/bn-IN/cui/source/options.po index c45ecfc0eb8..36f28bf38b6 100644 --- a/source/bn-IN/cui/source/options.po +++ b/source/bn-IN/cui/source/options.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-29 05:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-02 10:18+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414560806.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417515537.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the entry?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি ভুক্তিটি মুছে ফেলতে চান?" #: optchart.src msgctxt "" @@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি রঙের স্কীম মুছে ফেলতে চান?" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n" "string.text" msgid "Color Scheme Deletion" -msgstr "" +msgstr "রঙের স্কীম অপসারণ" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n" "string.text" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি '%1' অভিধান ভাষা পরিবর্তন করতে চান?" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n" "string.text" msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারীর ইন্টারফেসের ভাষা সেটিং আপডেট করা হয়েছে এবং পরবর্তীতে আপনি %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION আরম্ভ করলে এটা প্রভাব ফেলবে" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -271,6 +271,9 @@ msgid "" "\n" "The maximum value for a port number is 65535." msgstr "" +"অকার্যকর মান!\n" +"\n" +"পোর্ট নম্বরের সর্বোচ্চ মান 65535" #: optjava.src msgctxt "" @@ -281,6 +284,8 @@ msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" "Please select a different folder." msgstr "" +"আপনার নির্বাচিত ফোল্ডারটি জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট ধারণ করে না।\n" +"অনুগ্রহ করে ভিন্ন একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন।" #: optjava.src msgctxt "" @@ -291,6 +296,8 @@ msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" "Please select a different folder." msgstr "" +"আপনি যে জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট নির্বাচন করেছেন সেটা আবশ্যকীয় সংস্করণ নয়।\n" +"অনুগ্রহ করে ভিন্ন একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন।" #: optjava.src msgctxt "" @@ -301,6 +308,8 @@ msgid "" "You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n" "Please restart %PRODUCTNAME now." msgstr "" +"নতুন অথবা পরিবর্তিত মান প্রয়োগ করার জন্য %PRODUCTNAME পুনরায় আরম্ভ করা আবশ্যক।\n" +"অনুগ্রহ করে অবিলম্বে %PRODUCTNAME আরম্ভ করুন।" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -620,7 +629,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n" "string.text" msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধান শব্দপদ" #: personalization.src msgctxt "" @@ -628,7 +637,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n" "string.text" msgid "Selected Theme: " -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত থীম:" #: personalization.src msgctxt "" @@ -636,7 +645,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCHING\n" "string.text" msgid "Searching, please wait..." -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধান করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..." #: personalization.src msgctxt "" @@ -644,7 +653,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n" "string.text" msgid "Cannot open %1, please try again later." -msgstr "" +msgstr "%1 খোলা যাচ্ছে না, দয়া করে পরে অাবার চেষ্টা করুন।" #: personalization.src msgctxt "" @@ -652,7 +661,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NORESULTS\n" "string.text" msgid "No results found." -msgstr "" +msgstr "কোনো ফলাফল পাওয়া যায়নি।" #: personalization.src msgctxt "" @@ -660,7 +669,39 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n" "string.text" msgid "Applying Theme..." -msgstr "" +msgstr "থীম প্রয়োগ করা হচ্ছে..." + +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_ABSTRACT\n" +"string.text" +msgid "Abstract" +msgstr "সারসংক্ষেপ" + +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n" +"string.text" +msgid "Color" +msgstr "রং" + +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_MUSIC\n" +"string.text" +msgid "Music" +msgstr "সংগীত" + +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_NATURE\n" +"string.text" +msgid "Nature" +msgstr "প্রকৃতি" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -809,6 +850,15 @@ msgstr "অনলাইনে হালনাগাদ" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" +"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" +"OpenCL\n" +"itemlist.text" +msgid "OpenCL" +msgstr "" + +#: treeopt.src +msgctxt "" +"treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" "Language Settings\n" "itemlist.text" diff --git a/source/bn-IN/cui/source/tabpages.po b/source/bn-IN/cui/source/tabpages.po index ba969c0914c..21a2a96df53 100644 --- a/source/bn-IN/cui/source/tabpages.po +++ b/source/bn-IN/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-29 05:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-02 10:19+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414561716.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417515545.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -1151,4 +1151,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR\n" "string.text" msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত মডিউল লোড করা যায়নি।" diff --git a/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po index 8e52b090c22..3009d371d3b 100644 --- a/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-04 07:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-08 06:00+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415087743.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418018403.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "বিশেষজ্ঞ কনফিগারেশন" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME সম্পর্কে" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Locale: $LOCALE" -msgstr "" +msgstr "স্থানীয়: $LOCALE" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "শর্টকাট কী" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" -msgstr "" +msgstr "সংক্ষেপকরণ (পরবর্তী বড় হাতের অক্ষর নয়)" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "প্রারম্ভিক দু'টি বড় হাতের অক্ষরসহ শব্দ" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aging degree:" -msgstr "" +msgstr "এজিং ডিগ্রী:" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]: AutoCorrect while typing" -msgstr "" +msgstr "[T]: টাইপ করার সময় স্বয়ংক্রিয় সংশোধন" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Single Quotes" -msgstr "" +msgstr "একক উদ্ধৃতি চিহ্ন" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Double Quotes" -msgstr "" +msgstr "উদ্ধৃতি চিহ্ন" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থ (_d):" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা (_e):" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -887,16 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X offset:" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_X_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" +msgstr "_X অফসেট:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -905,16 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y offset:" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_Y_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" +msgstr "_Y অফসেট:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -955,15 +937,6 @@ msgstr "সারি (_w)" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" "RBT_COLUMN\n" "label\n" "string.text" @@ -986,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Import Graphic..." -msgstr "" +msgstr "গ্রাফিক ইমপোর্ট করুন..." #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" -msgstr "" +msgstr "এশীয়, ল্যাটিন ও জটিল পাঠ্যে ব্যবধান প্রয়োগ করুন" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Change" -msgstr "" +msgstr "রেখা পরিবর্তন" #: assigncomponentdialog.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Component" -msgstr "" +msgstr "কম্পোনেন্ট আরোপ" #: assigncomponentdialog.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Component method name:" -msgstr "" +msgstr "কম্পোনেন্ট পদ্ধতি নাম:" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_s:" -msgstr "" +msgstr "হিসেবে (_s):" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_or:" -msgstr "" +msgstr "জন্য (_o):" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1238,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতা (_T):" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1247,16 +1220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background Color" -msgstr "" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"fileft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "<FILENAME>" -msgstr "<FILENAME>" +msgstr "পটভূমির রং" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "গ্রাফিক" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "লিংক সম্পাদনা" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Update" -msgstr "" +msgstr "আপডেট করুন (_U)" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "খুলুন (_O)" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify..." -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তন করুন (_M)..." #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Break Link" -msgstr "" +msgstr "লিংক বিচ্ছিন্ন (_B)" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "উৎস ফাইল" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1436,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "উপাদান:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "অবস্থা" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "লিংক সম্পাদনা" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "উৎস ফাইল" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "উপাদান:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ধরন:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1499,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update:" -msgstr "" +msgstr "আপডেট করুন:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1508,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_A)" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1517,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_nual" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্ধারিত (_n)" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1636,6 +1600,87 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্য" +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS:" +msgstr "" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS version:" +msgstr "" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL platform vendor:" +msgstr "" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Driver version:" +msgstr "" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"bledittitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Black-list Entry" +msgstr "" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"bladdtitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create Black-list Entry" +msgstr "" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"wledittitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit White-list Entry" +msgstr "" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"wladdtitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create White-list Entry" +msgstr "" + #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" "borderareatransparencydialog.ui\n" @@ -1643,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "সীমানা / পটভূমি" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1652,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমানা" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "অঞ্চল" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতা" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined:" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত (_U):" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default:" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট (_D):" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Arrangement" -msgstr "" +msgstr "রেখার বিন্যাস " #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "শৈলী (_y):" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1742,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থ (_W):" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "রং (_C):" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "বাম (_L):" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "ডান:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "শীর্ষ (_T):" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "নিম্ন (_B):" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "বিষয়বস্তুর মধ্যবর্তী ব্যবধান" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান (_P):" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1832,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distan_ce:" -msgstr "" +msgstr "দূরত্ব (_c):" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1841,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "রং (_o):" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow Style" -msgstr "" +msgstr "ছায়ার শৈলী" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1895,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters Before Break" -msgstr "" +msgstr "বিরতির পূর্বে অক্ষর" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1904,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters After Break" -msgstr "" +msgstr "বিরতির পরে অক্ষর" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1913,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimal Word Length" -msgstr "" +msgstr "ন্যূনতম শব্দের দৈর্ঘ্য" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1922,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান ও আকার" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1958,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extension:" -msgstr "" +msgstr "এক্সটেনশেন (_E):" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1967,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "দৈর্ঘ্য (_L):" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান (_P):" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_By:" -msgstr "" +msgstr "দ্বারা (_B):" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2057,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ব্যবধান (_S):" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2138,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees:" -msgstr "" +msgstr "ডিগ্রী (_D):" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2147,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reference edge:" -msgstr "" +msgstr "প্রসঙ্গের প্রান্ত (_R):" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2174,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "লেখার স্থিতিবিন্যাস" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2210,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "লেখার দিকবিন্যাস (_x):" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2255,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Alignment" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট প্রান্তিককরণ" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2489,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ভাষা:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2498,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "সংকলন:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2507,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "শৈলী:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2516,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "মাপ:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2525,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "সংকলন:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2534,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "শৈলী:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2543,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "মাপ:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2552,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ভাষা:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2561,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western Text Font" -msgstr "" +msgstr "পশ্চিমা পাঠ্যের ফন্ট" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2570,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "সংকলন:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2579,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "শৈলী:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2588,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "মাপ:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2597,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ভাষা:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2606,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Text Font" -msgstr "" +msgstr "এশীয় পাঠ্যের ফন্ট" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2615,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "সংকলন:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2624,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "শৈলী:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2633,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "মাপ:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2642,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ভাষা:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2651,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CTL Font" -msgstr "" +msgstr "CTL ফন্ট" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -3146,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_N):" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3155,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "রং (_o):" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3164,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color table:" -msgstr "" +msgstr "রঙের টেবিল:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3344,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Pick a Color" -msgstr "" +msgstr "একটি রং বেছে নিন" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3353,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Red:" -msgstr "" +msgstr "লাল (_R):" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3362,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Green:" -msgstr "" +msgstr "সবুজ (_G):" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3371,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Blue:" -msgstr "" +msgstr "নীল (_B):" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3380,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hex _#:" -msgstr "" +msgstr "হেক্স _#:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3389,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3398,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_ue:" -msgstr "" +msgstr "অাভা (_u):" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3407,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "সম্পৃক্তি (_S):" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3416,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bright_ness:" -msgstr "" +msgstr "উজ্জ্বলতা (_n):" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3425,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HSB" -msgstr "" +msgstr "HSB" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3434,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cyan:" -msgstr "" +msgstr "সিয়ান (_C):" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3443,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Magenta:" -msgstr "" +msgstr "ম্যাজেন্টা (_M):" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3452,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yellow:" -msgstr "" +msgstr "হলুদ (_Y):" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3461,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Key:" -msgstr "" +msgstr "কী (_K):" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3470,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: comment.ui msgctxt "" @@ -3542,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ধরন (_T):" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3551,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _1:" -msgstr "" +msgstr "লাইন _১:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3560,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _2:" -msgstr "" +msgstr "লাইন _২:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3569,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _3:" -msgstr "" +msgstr "লাইন _৩:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3578,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Skew" -msgstr "" +msgstr "বাঁকানো রেখা" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3587,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin horizontal:" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিকভাবে শুরু (_B):" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3596,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End _horizontal:" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিকভাবে সমাপ্তি (_h):" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3605,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Begin _vertical:" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্বভাবে শুরু (_v):" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3614,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End vertical:" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্বভাবে সমাপ্তি (_E):" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3623,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী দূরত্ব" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3695,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Pool" -msgstr "" +msgstr "সংযোগ পুল" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3722,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "বাম (_L):" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3731,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "ডানদিকে (_R):" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3740,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "শীর্ষ (_T):" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3749,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "নিম্ন (_B):" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3767,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থ (_W):" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3776,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা (_H):" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3794,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থ (_W):" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3803,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা (_H):" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3812,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image Size" -msgstr "" +msgstr "ছবির আকার" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3839,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3848,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেম (_r):" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3857,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_N):" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3866,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternative _text:" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প পাঠ্য (_t):" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3875,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "বিবরণ (_D):" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3947,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database file:" -msgstr "" +msgstr "ডেটাবেস ফাইল (_D):" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3956,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Registered _name:" -msgstr "" +msgstr "নিবন্ধিত নাম (_n):" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -4001,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Registered Databases" -msgstr "" +msgstr "নিবন্ধিত ডেটাবেস" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4010,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _distance:" -msgstr "" +msgstr "রেখার দূরত্ব (_d):" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4019,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Guide _overhang:" -msgstr "" +msgstr "গাইড ওভারহ্যাং (_o):" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4028,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Guide distance:" -msgstr "" +msgstr "গাইডের দূরত্ব (_G):" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4037,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left guide:" -msgstr "" +msgstr "বাম নির্দেশ (_L):" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4046,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right guide:" -msgstr "" +msgstr "ডান নির্দেশ (_R):" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4055,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal _places:" -msgstr "" +msgstr "দশমিক স্থান (_p):" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4343,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ভাষা:" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4388,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font color:" -msgstr "" +msgstr "ফন্টের রং:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4397,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effects:" -msgstr "" +msgstr "আবহ:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4406,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relief:" -msgstr "" +msgstr "রিলিফ:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4415,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Overlining:" -msgstr "" +msgstr "ঊর্ধ্বরেখা:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4424,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough:" -msgstr "" +msgstr "মাঝ বরাবর রেখাংকন:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4433,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underlining:" -msgstr "" +msgstr "নিম্নরেখাঙ্কিত:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4442,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Overline color:" -msgstr "" +msgstr "ঊর্ধ্বরেখার রং:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4451,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underline color:" -msgstr "" +msgstr "নিম্নরেখার রং:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4496,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4505,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis mark:" -msgstr "" +msgstr "গুরুত্ব চিহ্ন:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4883,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Light source:" -msgstr "" +msgstr "আলোক উৎস (_L):" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4910,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Macros" -msgstr "" +msgstr "উপস্থিত ম্যাক্রো" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4919,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "ম্যাক্রোর উৎস" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -5000,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save in:" -msgstr "" +msgstr "এখানে সংরক্ষণ করুন:" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5045,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "লেখা (_T):" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5081,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single field:" -msgstr "" +msgstr "একক ক্ষেত্র (_S):" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5099,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form:" -msgstr "" +msgstr "ফর্ম:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5108,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Where to Search" -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধান স্থল" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5117,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান (_P):" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5153,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_imilarity search" -msgstr "" +msgstr "সাদৃশ্যতা অনুসন্ধান (_i):" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5234,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Record:" -msgstr "" +msgstr "রেকর্ড:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5333,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File type:" -msgstr "" +msgstr "ফাইলের ধরন (_F):" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5441,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "ফাইলের ধরন" #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "" @@ -5495,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" #: gallerytitledialog.ui msgctxt "" @@ -5513,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম:" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5540,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ধরন (_T):" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5603,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্র _X:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5612,7 +5657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y কেন্দ্র:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5621,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "কোণ (_n):" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5630,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "সীমানা (_B):" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5639,7 +5684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "প্রেরক (_F):" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5648,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "প্রতি (_T):" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5729,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_N):" #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "" @@ -5747,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "" +msgstr "হাংগুল/হানজা রূপান্তর" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5756,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "প্রকৃত" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5765,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word" -msgstr "" +msgstr "শব্দ (~W)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5774,7 +5819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "খুঁজুন (_F)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5783,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "পরামর্শ" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5792,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "ফর্ম্যাট" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5801,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "" +msgstr "হ্যানগুল/হ্যানজা (_H)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5809,8 +5854,8 @@ msgctxt "" "hangulbracket\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hanja(Han_gul)" -msgstr "" +msgid "Hanja (Han_gul)" +msgstr "হাঞ্জা (হাজ্ঞুল (_g))" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5818,8 +5863,8 @@ msgctxt "" "hanjabracket\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hang_ul(Hanja)" -msgstr "" +msgid "Hang_ul (Hanja)" +msgstr "হাংগুল (_u) (হাঞ্জা)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5828,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "হানজা" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5837,7 +5882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "হানজা" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5846,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "হাংগুল" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5855,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "হাংগুল" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5864,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "রূপান্তর" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5873,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul _only" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র হাংগুল (_o)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5882,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র হাঞ্জা (_y)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5891,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ignore" -msgstr "" +msgstr "উপেক্ষা করুন (_I)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5900,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always I_gnore" -msgstr "" +msgstr "সবসময় উপেক্ষা করুন (_g)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5909,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5918,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always R_eplace" -msgstr "" +msgstr "সর্বদা প্রতিস্থাপন করুন (_e)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5927,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace b_y character" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর দ্বারা প্রতিস্থাপন (_y)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5936,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "অপশন" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -5945,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্ধারিত অভিধান সম্পাদনা" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -5954,7 +5999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "বুক" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -5963,7 +6008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "প্রকৃত" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -5972,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "পরামর্শ" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6008,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined Dictionaries" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধান" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6053,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ব্যবধান (_S):" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6062,7 +6107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "কোণ (_n):" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6071,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line type:" -msgstr "" +msgstr "লাইনের ধরন (_L):" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6080,7 +6125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _color:" -msgstr "" +msgstr "লাইনের রং (_c):" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6179,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "হাইপারলিঙ্ক" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6188,7 +6233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "প্রয়োগ করুন" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6197,7 +6242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "রিসেট করুন" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6206,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "পাথ (_P):" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6215,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল খুলুন" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6224,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল খুলুন" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6233,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "নথি" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6242,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Targ_et:" -msgstr "" +msgstr "টার্গেট (_e):" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6251,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6260,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "নথিতে লক্ষ্যবস্তু" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6269,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "নথিতে লক্ষ্যবস্তু" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6278,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "পরীক্ষামূলক পাঠ্য" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6287,7 +6332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "নথিতে লক্ষ্যবস্তু" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6296,7 +6341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেম (_r):" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6305,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য (_x):" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6314,7 +6359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_a):" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6323,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "ফর্ম (_o)" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6332,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "ইভেন্ট" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6341,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6350,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Web" -msgstr "" +msgstr "ওয়েব (_W)" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6359,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_FTP" -msgstr "" +msgstr "_FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6368,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tar_get:" -msgstr "" +msgstr "টার্গেট (_g):" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6377,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "WWW Browser" -msgstr "" +msgstr "WWW ব্রাউজার" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6386,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" -msgstr "" +msgstr "ওয়েব ব্রাউজার খুলুন, একটি URL কপি করুন এবং সেটিকে লক্ষ্য ক্ষেত্রে পেস্ট করুন" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6395,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Login name:" -msgstr "" +msgstr "লগ-ইন নাম (_L):" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6404,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড (_P):" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6413,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anonymous _user" -msgstr "" +msgstr "নামহীন ব্যবহারকারী (_u)" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6422,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "" +msgstr "হাইপারলিংকের ধরন" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6431,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেম (_r):" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6440,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "পাঠ (_x):" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6449,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_a):" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6458,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "ফর্ম (_o):" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6467,7 +6512,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "ইভেন্ট" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6476,7 +6521,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6485,7 +6530,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail" -msgstr "" +msgstr "ই-মেল (_E)" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6494,7 +6539,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_News" -msgstr "" +msgstr "সংবাদ (_N)" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6503,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_cipient:" -msgstr "" +msgstr "প্রাপক (_c):" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6512,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Sources…" -msgstr "" +msgstr "ডেটা উৎস…" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6521,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "ডেটার উৎস..." #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6530,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "বিষয় (_S):" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6539,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mail & News" -msgstr "" +msgstr "মেল ও নিউজ" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6548,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেম (_r):" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6557,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "পাঠ (_x):" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6566,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_N):" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6575,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "প্রেরক (_o):" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6584,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "ইভেন্ট" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6593,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6602,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "নথিতে লক্ষ্যবস্তু" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6611,7 +6656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "প্রয়োগ করুন (_A)" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6620,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "বন্ধ করুন (_C)" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6629,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Mark Tree" -msgstr "" +msgstr "ট্রি চিহ্নিত" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6638,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _now" -msgstr "" +msgstr "এখনই সম্পাদনা করুন (_n)" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6647,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _later" -msgstr "" +msgstr "পরে সম্পাদনা করুন (_l)" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6656,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "ফাইল (_F):" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6665,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "পথ নির্বাচন করুন" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6674,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "পথ নির্বাচন করুন" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6683,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "" +msgstr "ফাইলের ধরন (_t):" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6692,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "নতুন নথি" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6701,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেম (_r):" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6710,7 +6755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "পাঠ (_x):" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6719,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_a):" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6728,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "ফর্ম (_o):" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6737,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "ইভেন্ট" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6746,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -6791,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word:" -msgstr "" +msgstr "শব্দ:" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6800,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6812,6 +6857,8 @@ msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" +"নিচের তালিকার ফাইলটি ইম্পোর্ট করা যায়নি।\n" +"ফাইল ফরম্যাট ইন্টারপ্রেট করা যায়নি।" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6820,7 +6867,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Icon" -msgstr "" +msgstr "আইকন পরিবর্তন করুন" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6829,7 +6876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Icons" -msgstr "" +msgstr "আইকনগুলি (_I)" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6838,7 +6885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_mport..." -msgstr "" +msgstr "অামদানি (_m)..." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6847,7 +6894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "মুছুন (_D)..." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6860,6 +6907,9 @@ msgid "" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"টীকা:\n" +"সবচেয়ে ভাল বৈশিষ্ট্যের ছবি পেতে তা 16x16 পিক্সেলের হতে হবে।\n" +"বিভিন্ন আকারের আইকন স্বয়ংক্রিয় ভাবে পরিবর্তন করা হবে।" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6877,7 +6927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6886,7 +6936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents:" -msgstr "" +msgstr "বিষয়বস্তু:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6931,7 +6981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "স্ক্রোল-বার" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6967,7 +7017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থ:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6976,7 +7026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7003,7 +7053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "বিষয়বস্তুর মধ্যবর্তী ব্যবধান" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7039,7 +7089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Object Type" -msgstr "" +msgstr "অবজেক্টের ধরন" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7048,7 +7098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধান করুন…" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7381,7 +7431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organize Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "তীরের শৈলী সংগঠিত করুন" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7552,7 +7602,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Properties" -msgstr "" +msgstr "লাইনের বৈশিষ্ট্য" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7624,7 +7674,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "তীর শৈলী" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7651,7 +7701,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Corner and Cap Styles" -msgstr "" +msgstr "কোণা এবং ক্যাপ শৈলী" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7822,7 +7872,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Action" -msgstr "" +msgstr "কাজ অারোপ" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7948,7 +7998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro Name" -msgstr "" +msgstr "ম্যাক্রো নাম" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -8137,7 +8187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থ (_W):" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8155,7 +8205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা (_H):" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8181,8 +8231,8 @@ msgctxt "" "MoveMenuDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Move Menu" -msgstr "সরানোর মেনু" +msgid "New Menu" +msgstr "" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8191,7 +8241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu name:" -msgstr "" +msgstr "মেনুর নাম:" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8200,7 +8250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position:" -msgstr "" +msgstr "মেনুর অবস্থান (_p):" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8245,7 +8295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path list:" -msgstr "" +msgstr "পাথের তালিকা:" #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -8254,7 +8304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mark the Default Path for New Files" -msgstr "" +msgstr "নতুন ফাইলের জন্য পূর্বনির্ধারিত পাথ চিহ্নিত করুন" #: namedialog.ui msgctxt "" @@ -8362,7 +8412,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "" +msgstr "টুলবারের নাম (_T):" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -8371,7 +8421,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save in:" -msgstr "" +msgstr "এখানে সংরক্ষণ করুন (_S):" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8443,7 +8493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "দশমিক অবস্থান (_D):" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8452,7 +8502,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "" +msgstr "শীর্ষস্থানীয় শূন্য (_z):" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8506,7 +8556,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_urce format" -msgstr "" +msgstr "উৎস বিন্যাস (_u)" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8659,7 +8709,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8668,7 +8718,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর শৈলী:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8677,7 +8727,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "উপ-লেবেল প্রদর্শন:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8686,7 +8736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "এখান থেকে শুরু হবে:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8695,7 +8745,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics:" -msgstr "" +msgstr "গ্রাফিক্স:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8704,7 +8754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থ:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8713,7 +8763,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8731,7 +8781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "সজ্জা:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8830,7 +8880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "রঙ:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8839,7 +8889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Relative size:" -msgstr "" +msgstr "আপেক্ষিক আকার (_R):" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8848,7 +8898,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "সজ্জা (_A):" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8884,7 +8934,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8902,7 +8952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "পরে:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8911,7 +8961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "পূর্বে:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9199,7 +9249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যায়ন যেভাবে শুরু হবে:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9208,7 +9258,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যায়ন সজ্জা (_u):" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9217,7 +9267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "এখানে সজ্জিত:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9226,7 +9276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "এখানে ইন্ডেন্ট করা হবে:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9235,7 +9285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "at:" -msgstr "" +msgstr "এখানে:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9244,7 +9294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "ইন্ডেন্ট:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9262,7 +9312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যায়নের প্রস্থ:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9274,6 +9324,8 @@ msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" +"সংখ্যায়ন ও পাঠ্যের মধ্যে\n" +"ন্যূনতম ব্যবধান:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9282,7 +9334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যায়ন প্রান্তিককরণ (_u):" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9291,7 +9343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান ও ব্যবধান" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9372,7 +9424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_N):" #: objecttitledescdialog.ui msgctxt "" @@ -9390,7 +9442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম (_T):" #: objecttitledescdialog.ui msgctxt "" @@ -9399,7 +9451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "বিবরণ (_D):" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9462,7 +9514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "বিবিধ বিকল্প" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9498,7 +9550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options for High Contrast Appearance" -msgstr "" +msgstr "উচ্চ বৈসাদৃশ্যের উপস্থিতির বিকল্প" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9606,7 +9658,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Java Options" -msgstr "" +msgstr "Java বিকল্প" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9642,7 +9694,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optional (Unstable) Options" -msgstr "" +msgstr "বৈকল্পিক (অস্থায়ী) বিকল্প" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9651,7 +9703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme:" -msgstr "" +msgstr "স্কিম (_S):" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9660,7 +9712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "রঙের স্কীম" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9705,7 +9757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "পছন্দসই রং" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9768,7 +9820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "অক্ষরের মাঝের ফাঁক" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9786,7 +9838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "ভাষা (_L):" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9822,7 +9874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First and Last Characters" -msgstr "" +msgstr "প্রথম ও শেষ অক্ষর" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9831,7 +9883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable code completion" -msgstr "" +msgstr "কোডের সম্পূর্ণতা সক্রিয় করুন" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9849,7 +9901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "স্বতঃবন্ধ পদ্ধতি" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9858,7 +9910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "বন্ধনী স্বয়ংবন্ধকরণ" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9867,7 +9919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "উদ্ধৃতি স্বয়ংবন্ধ" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9912,7 +9964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chart Colors" -msgstr "" +msgstr "ছকের রং" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -9966,7 +10018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sequence Checking" -msgstr "" +msgstr "অনুক্রম পরীক্ষণ" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -9975,7 +10027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Movement:" -msgstr "" +msgstr "নড়াচড়া:" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10002,7 +10054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cursor Control" -msgstr "" +msgstr "কার্সরের নিয়ন্ত্রণ" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10011,7 +10063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numerals:" -msgstr "" +msgstr "সাংখ্যিক (_N):" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10056,7 +10108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ বিকল্প" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10065,7 +10117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail program:" -msgstr "" +msgstr "ইমেইল প্রোগ্রাম (_E):" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10092,7 +10144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" -msgstr "" +msgstr "ই-মেইলে সংযোজন হিসেবে নথি প্রেরণ" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10119,7 +10171,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Embedded Objects" -msgstr "" +msgstr "এম্বেড করা বিষয়বস্তু" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -10227,7 +10279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট (_F):" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10236,7 +10288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with:" -msgstr "" +msgstr "এই দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে (_p):" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10290,7 +10342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replacement Table" -msgstr "" +msgstr "প্রতিস্থাপন টেবিল" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10299,7 +10351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts:" -msgstr "" +msgstr "হরফ (_t):" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10308,7 +10360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "" +msgstr "আকার (_S):" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10335,7 +10387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" -msgstr "" +msgstr "HTML, বেসিক এবং SQL সোর্সের জন্য ফন্ট সেটিং" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10380,7 +10432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open/Save Dialogs" -msgstr "" +msgstr "খুলুন/সংরক্ষণ ডায়লগ" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10398,7 +10450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print Dialogs" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রণ ডায়ালগ" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10425,7 +10477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document Status" -msgstr "" +msgstr "নথির অবস্থা" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10452,7 +10504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Year (Two Digits)" -msgstr "" +msgstr "বছর (দুই সংখ্যার)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10461,7 +10513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারের তথ্য সংগ্রহের এবং তা TDF সার্ভারে পাঠানোর অনুমতি দিন" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10470,7 +10522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "গোপনীয়তা" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10479,7 +10531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _7:" -msgstr "" +msgstr "আকার _৭:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10488,7 +10540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _6:" -msgstr "" +msgstr "আকার _৬:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10497,7 +10549,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _5:" -msgstr "" +msgstr "আকার _৫:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10506,7 +10558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _4:" -msgstr "" +msgstr "আকার _৪:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10515,7 +10567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _3:" -msgstr "" +msgstr "আকার _৩:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10524,7 +10576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _2:" -msgstr "" +msgstr "আকার _২:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10533,7 +10585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _1:" -msgstr "" +msgstr "আকার _১:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10542,7 +10594,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "ফন্টের আকার" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10821,7 +10873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Treat as Equal" -msgstr "" +msgstr "সমান হিসেবে বিবেচনা করুন" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10866,7 +10918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User interface:" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস (_U):" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10875,7 +10927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Locale setting:" -msgstr "" +msgstr "স্থানীয় সেটিং:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10884,7 +10936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator key:" -msgstr "" +msgstr "দশমিক বিভাজক কী:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10893,7 +10945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default currency:" -msgstr "" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত মুদ্রা (_D):" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10902,7 +10954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date acceptance _patterns:" -msgstr "" +msgstr "গ্রহণযোগ্য তারিখের বিন্যাস (_p):" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10920,7 +10972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language Of" -msgstr "" +msgstr "এর ভাষা" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10938,7 +10990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout (CTL):" -msgstr "" +msgstr "জটিল পাঠ্য বিন্যাস (CTL) (_t):" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10947,7 +10999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian:" -msgstr "" +msgstr "এশীয়:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10956,7 +11008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western:" -msgstr "" +msgstr "পশ্চিমী:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10965,7 +11017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default Languages for Documents" -msgstr "" +msgstr "নথির জন্য পূর্বনির্ধারিত ভাষাগুলি" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10983,7 +11035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enhanced Language Support" -msgstr "" +msgstr "ভাষার উন্নত সহায়তা" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -10992,7 +11044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Available language modules:" -msgstr "" +msgstr "উপলব্ধ ভাষার মডিউল (_A):" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11010,7 +11062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধান (_U):" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11046,7 +11098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options:" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প (_O):" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11073,7 +11125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Writing Aids" -msgstr "" +msgstr "লেখার সহায়িকা" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11082,7 +11134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps:" -msgstr "" +msgstr "ধাপের সংখ্যা (_N):" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11100,7 +11152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME এর জন্য ব্যবহার করুন (_U):" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11109,7 +11161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object:" -msgstr "" +msgstr "অবজেক্ট প্রতি মেমরি (_M):" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11118,7 +11170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after:" -msgstr "" +msgstr "এর পরে মেমরি হতে অপসারণ করুন (_f):" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11154,7 +11206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Cache" -msgstr "" +msgstr "গ্রাফিক্স ক্যাশ" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11163,7 +11215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects:" -msgstr "" +msgstr "অবজেক্টের সংখ্যা:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11172,7 +11224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cache for Inserted Objects" -msgstr "" +msgstr "সন্নিবিষ্ট অবজেক্টের জন্য ক্যাশ" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11262,7 +11314,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every da_y" -msgstr "" +msgstr "প্রতিদিন (_y)" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11271,7 +11323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every _week" -msgstr "" +msgstr "প্রতি সপ্তাহে (_w)" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11280,7 +11332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every _month" -msgstr "" +msgstr "প্রতি মাসে (_m)" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11298,7 +11350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check _Now" -msgstr "" +msgstr "এখনই পরীক্ষা করুন (_N)" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11345,6 +11397,141 @@ msgctxt "" msgid "Online Update Options" msgstr "অনলাইন হালনাগাদ অপশন" +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"useopencl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow use of OpenCL" +msgstr "" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL black-list:" +msgstr "" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"bledit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"bladd\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"bldelete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete..." +msgstr "" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"os\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS" +msgstr "" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"osversion\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS Version" +msgstr "" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"vendor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Platform vendor" +msgstr "" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"device\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Device" +msgstr "" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"driverversion\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Driver version" +msgstr "" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL white-list:" +msgstr "" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"wledit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"wladd\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"wldelete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete..." +msgstr "" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL Options" +msgstr "" + #: optpathspage.ui msgctxt "" "optpathspage.ui\n" @@ -11406,7 +11593,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Proxy s_erver:" -msgstr "" +msgstr "প্রক্সি সার্ভার (_e):" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11442,7 +11629,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HT_TP proxy:" -msgstr "" +msgstr "HT_TP প্রক্সি:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11451,7 +11638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "পোর্ট (_P):" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11460,7 +11647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HTTP_S proxy:" -msgstr "" +msgstr "HTTP প্রক্সি (_S):" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11469,7 +11656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_FTP proxy:" -msgstr "" +msgstr "FTP প্রক্সি (_F):" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11487,7 +11674,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "পোর্ট (_o):" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11496,7 +11683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "পোর্ট (_o):" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11550,7 +11737,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়-পুনরুদ্ধার তথ্য সংরক্ষণ করা হবে প্রতি (_A):" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11559,7 +11746,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "মিনিট" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11658,7 +11845,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "" +msgstr "1.2 Extended (সুসংগততা মোড)" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11766,7 +11953,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default File Format and ODF Settings" -msgstr "" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফাইল বিন্যাস এবং ODF সেটিং" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11820,7 +12007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro Security" -msgstr "" +msgstr "ম্যাক্রো নিরাপত্তা" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11889,7 +12076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Passwords for Web Connections" -msgstr "" +msgstr "ওয়েব সংযোগের জন্য পাসওয়ার্ড" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11916,7 +12103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত বিকল্প ও সতর্কতা" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11925,7 +12112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Company:" -msgstr "" +msgstr "কোম্পানি (_C):" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11934,7 +12121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "প্রথম/শেষ নাম/আদ্যক্ষর (_n):" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11943,7 +12130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "রাস্তা (_S):" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11952,7 +12139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "" +msgstr "শহর/রাজ্য/ডাক (_z):" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11961,7 +12148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "" +msgstr "দেশ/অঞ্চল (_g):" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11970,7 +12157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title/position:" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম (_T)/অবস্থান:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11979,7 +12166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Telephone (home/_work):" -msgstr "" +msgstr "টেলিফোন (বাড়ি/অফিস (_w)):" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11997,7 +12184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "ফ্যাক্স (_x)/ইমেল:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12123,7 +12310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" -msgstr "" +msgstr "পদবি/নাম (_n)/বাবার নাম/অাদ্যক্ষর:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12168,7 +12355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "পদবি/নাম (_n)/আদ্যক্ষর:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12204,7 +12391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "" +msgstr "স্ট্রীট (_S)/অ্যাপার্টমেন্ট নম্বর:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12231,7 +12418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "পোষ্ট কোড/শহর (_Z):" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12276,6 +12463,24 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use anti-a_liasing" +msgstr "অ্যান্টি অ্যাললিয়েসিং ব্যবহার করুন (_l):" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"useopengl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use OpenGL for all rendering" +msgstr "" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"forceopengl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)" msgstr "" #: optviewpage.ui @@ -12285,7 +12490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Output" -msgstr "" +msgstr "গ্রাফিক্স আউটপুট" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12294,7 +12499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতা (_T):" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12312,7 +12517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us:" -msgstr "" +msgstr "মেনুতে অাইকন (_u):" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12384,7 +12589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sc_aling:" -msgstr "" +msgstr "আকার পরিবর্তন (_a):" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12393,7 +12598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style:" -msgstr "" +msgstr "আইকনের আকার এবং শৈলী (_s):" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12546,7 +12751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "fro_m:" -msgstr "" +msgstr "থেকে (_m):" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12564,7 +12769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning:" -msgstr "" +msgstr "মাউসের অবস্থান নির্দষ্টকরণ (_p):" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12573,7 +12778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Middle mouse _button:" -msgstr "" +msgstr "মাউসের মধ্যম বোতাম (_b):" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12717,7 +12922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "কাগজের বিন্যাস" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -12861,7 +13066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout Settings" -msgstr "" +msgstr "বহির্বিন্যাসের সেটিং" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13452,7 +13657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী দূরত্ব" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13659,7 +13864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill Character" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর ভরাট" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13740,7 +13945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Sharing Password" -msgstr "" +msgstr "ফাইল ভাগ করার পাসওয়ার্ড" #: password.ui msgctxt "" @@ -13758,7 +13963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Encryption Password" -msgstr "" +msgstr "ফাইল এনক্রিপশন পাসওয়ার্ড" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -13803,7 +14008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum Size" -msgstr "" +msgstr "ন্যূনতম মাপ" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -13812,7 +14017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default look, do not use Themes" -msgstr "" +msgstr "সরল রূপ, থীম ব্যবহার করবেন না" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -13848,7 +14053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" -msgstr "" +msgstr "বা এক্সটেনশন মারফত ইনস্টল করা থীমগুলি থেকে নির্বাচন করুন:" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14100,7 +14305,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান ও আকার" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -14289,7 +14494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Poster colors:" -msgstr "" +msgstr "পোস্টারের রং:" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -14307,7 +14512,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save Arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "অ্যারো-হেড সংরক্ষণ করবেন?" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14334,7 +14539,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Bitmap?" -msgstr "" +msgstr "বিটম্যাপ মুছবেন?" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -14442,7 +14647,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Hatching?" -msgstr "" +msgstr "হ্যাচিং মুছবেন?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -14460,7 +14665,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "অ্যারোহেড মুছবেন?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14469,7 +14674,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি সত্যিই তীরের অগ্রভাগ মুছে ফেলতে চান?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14487,7 +14692,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Line Style?" -msgstr "" +msgstr "রেখার শৈলী মুছবেন?" #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" @@ -14505,7 +14710,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Duplicate Name" -msgstr "" +msgstr "অনুরূপ নাম" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -14532,7 +14737,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Loaded File" -msgstr "" +msgstr "লোড করা কোনো ফাইল নেই" #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -14550,7 +14755,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Saved File" -msgstr "" +msgstr "কোনো সংরক্ষিত ফাইল নেই" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -14568,7 +14773,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save List?" -msgstr "" +msgstr "তালিকা সংরক্ষণ করবেন?" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14595,7 +14800,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Update File List?" -msgstr "" +msgstr "ফাইল তালিকা অাপডেট করবেন?" #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14631,7 +14836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান _X:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14640,7 +14845,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান _Y:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14649,7 +14854,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default settings:" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট সেটিংসমূহ (_D):" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14676,7 +14881,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pivot Point" -msgstr "" +msgstr "পিভট পয়েন্ট" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14685,7 +14890,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "কোণ (_A):" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14694,7 +14899,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট সেটিংসমূহ (_s):" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14721,7 +14926,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "আবর্তন কোণ" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -14883,7 +15088,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত বিকল্প ও সতর্কতা" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -14937,7 +15142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security Warnings" -msgstr "" +msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত সতর্কতা" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -14982,7 +15187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security Options" -msgstr "" +msgstr "নিরাপত্তা বিকল্প" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -14991,7 +15196,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Firefox Theme" -msgstr "" +msgstr "Firefox থীম নির্বাচন করুন" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15000,7 +15205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধান করুন (_S)" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15009,7 +15214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Search" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্ধারিত অনুসন্ধান" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15018,7 +15223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Categories:" -msgstr "" +msgstr "বিভাগ:" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15027,7 +15232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "" +msgstr "বিভাগ অনুসারে প্রস্তাবিত থীম" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -15072,7 +15277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Distance:" -msgstr "" +msgstr "দূরত্ব (_D):" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15081,7 +15286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতা (_T):" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15090,7 +15295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "রং (_C):" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15117,7 +15322,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show Columns" -msgstr "" +msgstr "কলাম প্রদর্শন" #: showcoldialog.ui msgctxt "" @@ -15144,7 +15349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange characters:" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর বিনিময় (_E):" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15153,7 +15358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters:" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর যোগ (_A):" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15162,7 +15367,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove characters:" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর অপসারণ (_R):" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15173,15 +15378,6 @@ msgctxt "" msgid "_Combine" msgstr "মিলিত (_C)" -#: similaritysearchdialog.ui -msgctxt "" -"similaritysearchdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Settings" -msgstr "বৈশিষ্ট্য" - #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" @@ -15189,7 +15385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Radius:" -msgstr "" +msgstr "ব্যাসার্ধ (_R):" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15198,7 +15394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "কৌণিক ব্যাসার্ধ" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15207,7 +15403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "কোণ (_A):" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15243,7 +15439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Currently Installed Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "বর্তমানে ইনস্টল করা স্মার্ট ট্যাগ" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15261,7 +15457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Smooth radius:" -msgstr "" +msgstr "মসৃণ ব্যাসার্ধ (_S):" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15288,7 +15484,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Threshold _value:" -msgstr "" +msgstr "থ্রেশহোল্ড মান (_v):" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15320,11 +15516,20 @@ msgstr "বিশেষ অক্ষর" #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "সন্নিবেশ (_I)" + +#: specialcharacters.ui +msgctxt "" +"specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15333,7 +15538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subset:" -msgstr "" +msgstr "উপসেট:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15359,8 +15564,8 @@ msgctxt "" "options\n" "label\n" "string.text" -msgid "O_ptions..." -msgstr "অপশন... (_p)" +msgid "_Options..." +msgstr "বিকল্প (_O)..." #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15395,8 +15600,8 @@ msgctxt "" "change\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Correct" -msgstr "সঠিক (_C)" +msgid "Co_rrect" +msgstr "সঠিক (_r)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15414,7 +15619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "" +msgstr "সর্বদা সঠিক (_y)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15422,8 +15627,8 @@ msgctxt "" "checkgrammar\n" "label\n" "string.text" -msgid "Check _grammar" -msgstr "" +msgid "Chec_k grammar" +msgstr "ব্যাকরণ পরীক্ষা করুন (_k)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15450,7 +15655,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e:" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্যের ভাষা (_e):" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15639,7 +15844,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থ (_W):" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15648,7 +15853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা (_e):" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15729,7 +15934,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক (_z):" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15738,7 +15943,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "b_y:" -msgstr "" +msgstr "দ্বারা (_y):" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15747,7 +15952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_by:" -msgstr "" +msgstr "দ্বারা (_b):" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15756,7 +15961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_to:" -msgstr "" +msgstr "এতে (_t):" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15765,7 +15970,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব (_V):" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15774,7 +15979,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "t_o:" -msgstr "" +msgstr "এতে (_o):" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15963,7 +16168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation Effects" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট অ্যানিমেশন প্রভাব" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16161,7 +16366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "বাম (_L):" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16170,7 +16375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "ডানদিকে (_R):" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16179,7 +16384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "শীর্ষ (_T):" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16188,7 +16393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "নিম্ন (_B):" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16197,7 +16402,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমানায় ব্যবধান" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16215,7 +16420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Anchor" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট অ্যাঙ্কর" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -16242,7 +16447,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট অ্যানিমেশন" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16305,7 +16510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "With page st_yle:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী সহ (_y):" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16314,7 +16519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ধরন (_T):" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16323,7 +16528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _number:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর (_n):" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16332,7 +16537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16422,7 +16627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "রেখা" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16431,7 +16636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "রেখা" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16458,7 +16663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -16467,7 +16672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current word:" -msgstr "" +msgstr "বর্তমান শব্দ:" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -16476,7 +16681,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives:" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প:" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -16485,7 +16690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace with:" -msgstr "" +msgstr "এই দিয়ে প্রতিস্থাপন:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16503,7 +16708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতা (_T):" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16521,7 +16726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ty_pe:" -msgstr "" +msgstr "ধরন (_p):" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16530,7 +16735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "_X কেন্দ্র:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16539,7 +16744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y কেন্দ্র:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16548,7 +16753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "কোণ (_A):" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16557,7 +16762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "সীমানা (_B):" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16566,7 +16771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "প্রারম্ভিক মান (_S):" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16575,7 +16780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End value:" -msgstr "" +msgstr "শেষ মান (_E):" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16602,7 +16807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area Transparency Mode" -msgstr "" +msgstr "এরিয়া স্বচ্ছতা মোড" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16701,7 +16906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enclosing Character" -msgstr "" +msgstr "বন্ধনী অক্ষর" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -16836,7 +17041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Max. entries:" -msgstr "" +msgstr "সর্বাধিক এন্ট্রি (_M):" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -16845,7 +17050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "" +msgstr "শব্দের ন্যূনতম দৈর্ঘ্য (_n):" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -16899,7 +17104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Acc_ept with:" -msgstr "" +msgstr "এই দিয়ে স্বীকার করুন (_e):" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -16962,7 +17167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Zoom Factor" -msgstr "" +msgstr "জুম ফ্যাক্টর" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17007,4 +17212,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View Layout" -msgstr "" +msgstr "বহির্বিন্যাস প্রদর্শন" diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/ext/macromigration.po index f83a3eb2d98..b287912fb81 100644 --- a/source/bn-IN/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/source/bn-IN/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-08 06:00+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418018445.000000\n" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n" "string.text" msgid "Database Document Macro Migration" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেস নথির ম্যাক্রো স্থানান্তর" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n" "string.text" msgid "Prepare" -msgstr "" +msgstr "প্রস্তুত করুন" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n" "string.text" msgid "Backup Document" -msgstr "" +msgstr "ব্যাকআপ নথি" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_MIGRATE\n" "string.text" msgid "Migrate" -msgstr "" +msgstr "স্থানান্তর" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_SUMMARY\n" "string.text" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "সারসংক্ষেপ" #. This refers to a form document inside a database document. #: macromigration.src @@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n" "string.text" msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." -msgstr "" +msgstr "নথির নিজস্ব অবস্থানের পরিবর্তে আপনার একটি ব্যাকআপ অবস্থান পছন্দ করতে হবে।" #: macromigration.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/app.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/app.po index f189db89b88..84a712f0485 100644 --- a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-04 04:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-08 06:00+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415074943.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418018451.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -429,6 +429,10 @@ msgid "" "\n" "Do you want to close all documents now?" msgstr "" +"সংযোগের ধরন পরিবর্তিত হয়েছে।\n" +"পরিবর্তনসমূহ কার্যকর করতে, সব ফরম, প্রতিবেদন, কোয়েরি এবং টেবিলগুলো অবশ্যই বন্ধ করতে হবে।\n" +"\n" +"আপনি কি এখন সকল নথি বন্ধ করতে চান?" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/browser.po index 7d483f50dbc..9f4bf7294c3 100644 --- a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-08 06:00+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418018456.000000\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected data?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি নির্বাচিত ডাটা মুছে ফেলতে চান?" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_CONNECTION_LOST\n" "string.text" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেসের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে। আপনি কি এটা পুনরায় সংযুক্ত করতে চান?" #: sbabrw.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/dlg.po index 6b3a2db321e..8f6d9796817 100644 --- a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-04 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-08 06:03+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415075055.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418018583.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the user?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি সত্যিই এই ব্যবহারকারীকে মুছে ফেলতে চান?" #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt "" "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n" "string.text" msgid "Database properties" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেস বৈশিষ্ট্যাবলী" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n" "string.text" msgid "{None}" -msgstr "" +msgstr "{কোনটি না}" #. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard. #: dbadmin.src @@ -277,6 +277,8 @@ msgctxt "" "string.text" msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" msgstr "" +";\t৫৯\t,\t৪৪\t:\t৫৮\t{ট্যাব}\t৯\t\n" +"{ফাঁকা স্থান}\t৩২" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTODELIMITER_MISSING\n" "string.text" msgid "#1 must be set." -msgstr "" +msgstr "#1 অবশ্যই নির্ধারিত হতে হবে।" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n" "string.text" msgid "#1 and #2 must be different." -msgstr "" +msgstr "#1 এবং #2 অবশ্যই আলাদা হতে হবে।" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTONO_WILDCARDS\n" "string.text" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." -msgstr "" +msgstr "ওয়াইল্ডকার্ড যেমন ?,*, #1 এ অনুমোদিত নয়।" #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -342,7 +344,7 @@ msgctxt "" "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n" "string.text" msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "ফাইলটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। প্রতিস্থাপন করতে চান?" #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -350,7 +352,7 @@ msgctxt "" "STR_NEW_FOLDER\n" "string.text" msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "ফোল্ডার" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -358,7 +360,7 @@ msgctxt "" "STR_DBWIZARDTITLE\n" "string.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেস উইজার্ড" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -366,7 +368,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n" "string.text" msgid "Select database" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেস নির্বাচন" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -374,7 +376,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_DBASE\n" "string.text" msgid "Set up dBASE connection" -msgstr "" +msgstr "dBASE সংযোগ সেট আপ" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -382,7 +384,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_TEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য ফাইলসমূহে একটি সংযোগ সেট আপ করুন" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_MSACCESS\n" "string.text" msgid "Set up Microsoft Access connection" -msgstr "" +msgstr "Microsoft এক্সেস সংযোগ সেট আপ করুন" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -398,7 +400,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_LDAP\n" "string.text" msgid "Set up LDAP connection" -msgstr "" +msgstr "LDAP সংযোগ সেট আপ করুন" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -406,7 +408,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ADO\n" "string.text" msgid "Set up ADO connection" -msgstr "" +msgstr "ADO সংযোগ সেট আপ করুন" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -414,7 +416,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_JDBC\n" "string.text" msgid "Set up JDBC connection" -msgstr "" +msgstr "JDBC সংযোগ সেট আপ করুন" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -422,7 +424,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ORACLE\n" "string.text" msgid "Set up Oracle database connection" -msgstr "" +msgstr "Oracle ডাটাবেস সংযোগ সেট আপ করুন " #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -430,7 +432,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_MYSQL\n" "string.text" msgid "Set up MySQL connection" -msgstr "" +msgstr "MySQL সংযোগ সেট আপ করুন" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -438,7 +440,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ODBC\n" "string.text" msgid "Set up ODBC connection" -msgstr "" +msgstr "ODBC সংযোগ সেট আপ করুন" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -446,7 +448,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n" "string.text" msgid "Set up Spreadsheet connection" -msgstr "" +msgstr "স্প্রেডশীট সংযোগ সেট আপ করুন" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -454,7 +456,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n" "string.text" msgid "Set up user authentication" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারীর কার্যকারিতা নিশ্চিতকরণ সেট আপ করুন" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n" "string.text" msgid "Set up MySQL server data" -msgstr "" +msgstr "MySQL সার্ভার ডাটা সেটআপ করুন" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -470,7 +472,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_FINAL\n" "string.text" msgid "Save and proceed" -msgstr "" +msgstr "সংরক্ষণ করে অগ্রসর হোন" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -486,7 +488,7 @@ msgctxt "" "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" -msgstr "" +msgstr "JDBC ব্যবহার করে MySQL ডাটাবেসে সংযোগ সেট আপ করুন" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -497,6 +499,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"JDBC ব্যবহার করে MySQL ডাটাবেসে সংযুক্ত হতে অনুগ্রহ করে প্রয়োজনীয় তথ্য দিন। মনে রাখবেন একটি JDBC ড্রাইভার ক্লাস আপনার সিস্টেমে অবশ্যই ইনস্টল করা থাকতে হবে এবং %PRODUCTNAME এ নিবন্ধিত থাকতে হবে।\n" +"নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে আপনি যদি অনিশ্চিত হয়ে থাকেন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -504,7 +508,7 @@ msgctxt "" "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d~river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL JDBC ড্রাইভার শ্রেণী: (~r)" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -512,7 +516,7 @@ msgctxt "" "STR_MYSQL_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত: ৩৩০৬" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -520,7 +524,7 @@ msgctxt "" "STR_DBASE_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to dBASE files" -msgstr "" +msgstr "dBASE ফাইলে একটি সংযোগ সেট আপ করুন" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -528,7 +532,7 @@ msgctxt "" "STR_DBASE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." -msgstr "" +msgstr "dBASE ফাইলসমূহ যেখানে সংরক্ষিত আছে সেখানকার একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন।" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -536,7 +540,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য ফাইলসমূহে একটি সংযোগ সেট আপ করুন" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -544,7 +548,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "CSV (কমা দ্বারা বিভাজিত মানসমূহ) পাঠ্য ফাইলসমূহ যেখানে সংরক্ষিত আছে সেখানে একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন। %PRODUCTNAME বেস এই ফাইলসমূহকে শুধুমাত্র পাঠ্য মোডে খুলবে।" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -552,7 +556,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n" "string.text" msgid "Path to text files" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য ফাইলসমূহের পাথ" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -560,7 +564,7 @@ msgctxt "" "STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" -msgstr "" +msgstr "Microsoft এক্সেস ডাটাবেসে একটি সংযোগ সেট আপ করুন" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -568,7 +572,7 @@ msgctxt "" "STR_MSACCESS_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." -msgstr "" +msgstr "আপনি যে Microsoft এক্সেস ফাইলে সন্নিবেশ করতে চান তা নির্বাচন করুন।" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -576,7 +580,7 @@ msgctxt "" "STR_ADO_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an ADO database" -msgstr "" +msgstr "ADO ডাটাবেসে একটি সংযোগ সেট আপ করুন" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -588,6 +592,9 @@ msgid "" "Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"অনুগ্রহ করে আপনি যে ADO ডাটা উৎসের সাথে সংযুক্ত হতে চান তার URL দিন।\n" +"সেবা প্রদানকারীর সুনির্দিষ্ট সেটিংসমূহ কনফিগার করতে 'ব্রাউজ' ক্লিক করুন।\n" +"নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে আপনি যদি অনিশ্চিত হয়ে থাকেন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -595,7 +602,7 @@ msgctxt "" "STR_ODBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an ODBC database" -msgstr "" +msgstr "ODBC ডাটাবেসে একটি সংযোগ সেট আপ করুন" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -607,6 +614,9 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"আপনি যে ODBC ডাটাবেসের সাথে সংযুক্ত হতে চান তার নাম দিন।\n" +"%PRODUCTNAME এ ইতিমধ্যেই নিবন্ধিত আছে এমন একটি ODBC ডাটাবেস নির্বাচন করতে 'ব্রাউজ...' ক্লিক করুন।\n" +"নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে আপনি যদি অনিশ্চিত হয়ে থাকেন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -614,7 +624,7 @@ msgctxt "" "STR_JDBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a JDBC database" -msgstr "" +msgstr "JDBC ডাটাবেসের সাথে একটি সংযোগ সেট আপ করুন" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -625,6 +635,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"JDBC ডাটাবেসের সাথে সংযুক্ত হতে প্রয়োজনীয় তথ্য দিন।\n" +"নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে আপনি যদি অনিশ্চিত হয়ে থাকেন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -632,7 +644,7 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an Oracle database" -msgstr "" +msgstr "Oracle ডাটাবেসের সাথে একটি সংযোগ সেট আপ করুন" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -640,7 +652,7 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default: 1521" -msgstr "" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত: ১৫২১" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -648,7 +660,7 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n" "string.text" msgid "Oracle JDBC ~driver class" -msgstr "" +msgstr "Oracle JDBC ড্রাইভার শ্রেণী (~d)" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -659,6 +671,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Oracle ডাটাবেসের সাথে সংযুক্ত হতে প্রয়োজনীয় তথ্য দিন। মনে রাখবেন যে একটি JDBC ড্রাইভার ক্লাস আপনার সিস্টেমে অবশ্যই ইনস্টল করা থাকতে হবে এবং %PRODUCTNAME এর সাথে নিবন্ধিত হতে হবে।\n" +"নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে আপনি যদি অনিশ্চিত হয়ে থাকেন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -666,7 +680,7 @@ msgctxt "" "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "স্প্রেডশীটে একটি সংযোগ স্থাপন করুন" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -677,6 +691,8 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" +"%PRODUCTNAME এর একটি স্প্রেডশীট অথবা Microsoft Excel ওয়ার্কবুক নির্বাচন করতে 'ব্রাউজ...' ক্লিক করুন।\n" +"%PRODUCTNAME এই নথিটিকে শুধুমাত্র পাঠ্য মোডে খুলবে।" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -684,7 +700,7 @@ msgctxt "" "STR_SPREADSHEETPATH\n" "string.text" msgid "~Location and file name" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান ও ফাইলের নাম (~L)" #: directsql.src msgctxt "" @@ -756,7 +772,7 @@ msgctxt "" "STR_NEED_INDEX_FIELDS\n" "string.text" msgid "The index must contain at least one field." -msgstr "" +msgstr "ইনডেক্সে অন্তত একটি ক্ষেত্র অবশ্যই থাকতে হবে।" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -779,7 +795,7 @@ msgctxt "" "paramdialog.src\n" "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n" "string.text" -msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column" +msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter" msgstr "" #: sqlmessage.src diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index ebbaf9c8d09..0ef1584041b 100644 --- a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-08 06:03+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418018588.000000\n" #: table.src msgctxt "" @@ -483,6 +483,8 @@ msgid "" "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" "Do you want to save the changes now?" msgstr "" +"আপনি টেবিলের সূচি সম্পাদনা করার আগে, এটিকে সংরক্ষণ করতে হবে।\n" +"আপনি কি পরিবর্তনগুলো এখন সংরক্ষণ করতে চান?" #: table.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/dbaccess/uiconfig/ui.po index 513aadd8e1f..ad5c5cf8dea 100644 --- a/source/bn-IN/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-04 08:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-08 07:46+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415091122.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418024761.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Columns" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যমান কলামগুলি" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up the user authentication" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারীর কার্যকারিতা নিশ্চিতকরণ সেট আপ করুন" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Some databases require you to enter a user name." -msgstr "" +msgstr "কিছু ডাটাবেসের জন্য আপনার ব্যবহারকারী নাম সন্নিবেশ করা আবশ্যক।" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারীর নাম (_U)" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password re_quired" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড প্রয়োজনীয় (_q)" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test Connection" -msgstr "" +msgstr "পরীক্ষামূলক সংযোগ (_T)" #: autocharsetpage.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর সমষ্টি (_C)" #: autocharsetpage.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "ডাটা রূপান্তর" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Backup your Document" -msgstr "" +msgstr "আপনার নথির ব্যাকআপ রাখুন" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." -msgstr "" +msgstr "প্রয়োজনে আপনি যাতে স্থানান্তরের আগের অবস্থায় ফিরে যেতে পারেন, সেজন্য ডাটাবেস নথি আপনার পছন্দের কোনো অবস্থানে সংরক্ষিত হবে। উইজার্ড দ্বারা সম্পন্ন প্রতিটি পরিবর্তন আসল নথিতে পরিবর্তিত হবে, ব্যাকআপ নথিটি অপরিবর্তিত অবস্থায় থাকবে।" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." -msgstr "" +msgstr "আপনার নথির একটি অনুলিপি সংরক্ষণ করতে এবং স্থানান্তর আরম্ভ করতে 'পরবর্তী' চাপুন।" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save To:" -msgstr "" +msgstr "সংরক্ষণ করুন:" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ব্রাউজ করুন..." #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose a Data Source:" -msgstr "" +msgstr "একটি ডেটা সোর্স নির্বাচন করুন:" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "সংরক্ষণ করুন" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "সংরক্ষণ করুন (_S)" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Create New Directory" -msgstr "" +msgstr "নতুন ডিরেক্টরি তৈরি করুন" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Up One Level" -msgstr "" +msgstr "এক স্তর উপরে" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _name:" -msgstr "" +msgstr "ফাইলের নাম (_n):" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "" +msgstr "dBASE ফাইলগুলির পথ" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "নতুন তৈরি করুন (_C)" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse" -msgstr "" +msgstr "ব্রাউজ করুন (_B)" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারীর-নাম (_U)" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড প্রয়োজন" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User authentication" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারীর প্রমাণীকরণ" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_JDBC driver class" -msgstr "" +msgstr "_JDBC ড্রাইভার শ্রেণী" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "পরীক্ষণ শ্রেণী" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "JDBC properties" -msgstr "" +msgstr "JDBC বৈশিষ্ট্যাবলী" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test Connection" -msgstr "" +msgstr "পরীক্ষণ সংযোগ" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর সমষ্টি (_C)" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "ডাটা রূপান্তর" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display deleted records as well" -msgstr "" +msgstr "উপরন্তু মুছে ফেলা রেকর্ড প্রদর্শন করুন" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." -msgstr "" +msgstr "টীকা: যখন মুছে ফেলা হবে, এবং এর ফলে নিষ্ক্রিয় হয়ে যাবে, তখনও রেকর্ডগুলো প্রদর্শিত হবে, আপনি ডাটা সোর্স থেকে রেকর্ডগুলো মুছে ফেলতে পারবেন না।" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optional settings" -msgstr "" +msgstr "ঐচ্ছিক সেটিংস" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indexes..." -msgstr "" +msgstr "সূচিপত্র..." #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "লেবেল" #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "" +msgstr "dBASE ফাইলগুলির পথ" #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "নতুন তৈরি করুন (_C)" #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse" -msgstr "" +msgstr "ব্রাউজ করুন (_B)" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -602,6 +602,8 @@ msgid "" "You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"আপনি ODBC বা JDBC ব্যবহার করে MySQL ডাটাবেসে সংযুক্ত হতে পারেন।\n" +"নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে যদি আপনি অনিশ্চিত হোন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -610,7 +612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "ODBC (Open Database Connectivity) ব্যবহার করে সংযোগ দিন" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -619,7 +621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "JDBC (Java Database Connectivity) ব্যবহার করে সংযোগ দিন" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect directly" -msgstr "" +msgstr "সরাসরি সংযোগ" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -637,7 +639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কিভাবে আপনার MySQL ডাটাবেসের সাথে সংযুক্ত হতে চান?" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -646,7 +648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a MySQL database" -msgstr "" +msgstr "MySQL ডাটাবেসে একটি সংযোগ সেট আপ করুন" #: dbwizmysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -655,7 +657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." -msgstr "" +msgstr "MySQL ডাটাবেসে সংযুক্ত হতে অনুগ্রহ করে প্রয়োজনীয় তথ্য দিন।" #: dbwizmysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -664,7 +666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up connection to a MySQL database" -msgstr "" +msgstr "MySQL ডাটাবেসে সংযোগ সেট আপ করুন" #: dbwizspreadsheetpage.ui msgctxt "" @@ -673,7 +675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "ব্রাউজ করুন" #: dbwizspreadsheetpage.ui msgctxt "" @@ -682,7 +684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "নতুন তৈরি করুন" #: dbwizspreadsheetpage.ui msgctxt "" @@ -691,7 +693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password required" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড প্রয়োজন (_P)" #: dbwiztextpage.ui msgctxt "" @@ -700,7 +702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "ব্রাউজ করুন" #: dbwiztextpage.ui msgctxt "" @@ -709,7 +711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "নতুন তৈরি করুন" #: deleteallrowsdialog.ui msgctxt "" @@ -718,7 +720,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." -msgstr "" +msgstr "আপনি টেবিলের সব কলাম মুছে ফেলতে চাচ্ছেন। কলাম ব্যতীত কোনো টেবিল বিদ্যমান থাকতে পারে না। টেবিলটি কি ডাটাবেস থেকে মুছে ফেলা হবে? যদি তা না হয়, তবে টেবিলটি অপরিবর্তিত থাকবে।" #: designsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -727,7 +729,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান?" #: designsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -736,7 +738,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The relation design has been changed." -msgstr "" +msgstr "সম্পর্ক ডিজাইন পরিবর্তিত হয়েছে।" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -790,7 +792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "SQL Command" -msgstr "" +msgstr "SQL কমান্ড" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -853,7 +855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেস সংরক্ষণ করার পর কিভাবে অগ্রসর হবেন সে ব্যাপারে সিদ্ধান্ত নিন" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -1039,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Host name" -msgstr "" +msgstr "হোস্টের নাম (_H):" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1048,7 +1050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "পোর্ট নম্বর (_P)" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1057,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Socket" -msgstr "" +msgstr "সকেট" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1066,7 +1068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d_river class" -msgstr "" +msgstr "MySQL JDBC ড্রাইভার শ্রেণী (_r)" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1075,7 +1077,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test class" -msgstr "" +msgstr "ক্লাস পরীক্ষা" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1084,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "সংযোগ সেটিংস" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1093,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর সমষ্টি (_C)" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1102,7 +1104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "ডাটা রূপান্তর" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -1147,7 +1149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "সূচি" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1156,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Index" -msgstr "" +msgstr "নতুন সূচি" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1165,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Current Index" -msgstr "" +msgstr "বর্তমান সূচি মুছে ফেলুন" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1174,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename Current Index" -msgstr "" +msgstr "বর্তমান সূচি পুনঃনামকরণ করুন" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1183,7 +1185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Current Index" -msgstr "" +msgstr "বর্তমান সূচি সংরক্ষণ করুন" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1192,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset Current Index" -msgstr "" +msgstr "বর্তমান ইনডেক্স রিসেট করুন" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1201,7 +1203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index details" -msgstr "" +msgstr "ইনডেক্স বিবরণ" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1210,7 +1212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index identifier:" -msgstr "" +msgstr "ইনডেক্স সনাক্তকারী:" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1219,7 +1221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Unique" -msgstr "" +msgstr "স্বতন্ত্র (_U)" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1228,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্র" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1237,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a JDBC database" -msgstr "" +msgstr "JDBC ডাটাবেসের সাথে একটি সংযোগ সেট আপ করুন" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1246,7 +1248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" +msgstr "JDBC ডাটাবেসের সাথে সংযুক্ত হতে প্রয়োজনীয় তথ্য দিন। নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে আপনি যদি অনিশ্চিত হয়ে থাকেন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1255,7 +1257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "" +msgstr "dBASE ফাইলের পথ" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1264,7 +1266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "নতুন তৈরি করুন (_C)" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1273,7 +1275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse" -msgstr "" +msgstr "ব্রাউজ করুন (_B)" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1282,7 +1284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "JDBC d_river class" -msgstr "" +msgstr "JDBC ড্রাইভার ক্লাস (_r)" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1291,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test class" -msgstr "" +msgstr "ক্লাস পরীক্ষা (_T)" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1309,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables Involved" -msgstr "" +msgstr "সংশ্লিষ্ট টেবিলসমূহ" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1318,7 +1320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields Involved" -msgstr "" +msgstr "সংশ্লিষ্ট ক্ষেত্রসমূহ" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1399,7 +1401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an LDAP directory" -msgstr "" +msgstr "LDAP ডিরেক্টরিতে একটি সংযোগ সেট আপ করুন" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1408,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" +msgstr "LDAP ডিরেক্টরিতে সংযুক্ত হতে প্রয়োজনীয় তথ্য দিন। নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে আপনি যদি অনিশ্চিত হয়ে থাকেন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1417,7 +1419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server" -msgstr "" +msgstr "সার্ভার (_S)" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1426,7 +1428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "পোর্ট নম্বর (_P)" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1435,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default: 389" -msgstr "" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত: ৩৮৯" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1444,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base _DN" -msgstr "" +msgstr "প্রাথমিক _DN" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1453,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use _secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "নিরাপদ সংযোগ ব্যবহার করুন (SSL) (_s)" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1462,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Base DN" -msgstr "" +msgstr "প্রাথমিক DN (_B)" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1471,7 +1473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "নিরাপদ সংযোগ ব্যবহার করুন (SSL)" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1480,7 +1482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "পোর্ট নম্বর (_P)" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1489,7 +1491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximum number of _records" -msgstr "" +msgstr "রেকর্ডের সর্বোচ্চ সংখ্যা (_r)" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1498,7 +1500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "সংযোগ সেটিংস" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1507,7 +1509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Migration Progress" -msgstr "" +msgstr "স্থানান্তর অগ্রগতি" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1516,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেস নথিতে বর্তমানে $forms$ ফরম(গুলো) এবং $reports$ প্রতিবেদন(গুলো) প্রক্রিয়াধীন রয়েছে:" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1525,7 +1527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." -msgstr "" +msgstr "সব ফরম এবং প্রতিবেদনসমূহ সফলভাবে প্রসেস করা হয়েছে। বিস্তারিত সারসংক্ষেপ দেখার জন্য 'পরবর্তী' চাপুন।" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1534,7 +1536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Overall progress:" -msgstr "" +msgstr "সার্বিক অগ্রগতি:" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1543,7 +1545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "document $current$ of $overall$" -msgstr "" +msgstr "$overall$ এর $current$ নথি" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1552,7 +1554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current progress:" -msgstr "" +msgstr "বর্তমান অগ্রগতি:" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1561,7 +1563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current object:" -msgstr "" +msgstr "বর্তমান অবজেক্ট:" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1570,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "সংযোগ সেটিংস" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1579,7 +1581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারীর-নাম (_U)" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1588,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড প্রয়োজন" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1597,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User authentication" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারীর প্রমাণীকরণ" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1606,7 +1608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর সমষ্টি (_C)" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1615,7 +1617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "ডাটা রূপান্তর" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1624,7 +1626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database name" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেসের নাম (_D)" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1633,7 +1635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_rver / Port" -msgstr "" +msgstr "সার্ভার (_r)/ পোর্ট" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1642,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server" -msgstr "" +msgstr "সার্ভার (_S)" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1651,7 +1653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port" -msgstr "" +msgstr "পোর্ট (_P)" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1660,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত: ৩৩০৬" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1669,7 +1671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_cket" -msgstr "" +msgstr "সকেট (_c)" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1678,7 +1680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Named p_ipe" -msgstr "" +msgstr "নামাঙ্কিত পাইপ (_i)" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1687,7 +1689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "সকল (_A)" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1696,7 +1698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non_e" -msgstr "" +msgstr "কিছুই নয় (_e)" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1705,7 +1707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source table: " -msgstr "" +msgstr "উৎস সারণি:" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1714,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Destination table: " -msgstr "" +msgstr "উদ্দিষ্ট টেবিল:" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1723,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর সমষ্টি (_C)" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1732,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "ডাটা রূপান্তর" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1741,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ODBC _options" -msgstr "" +msgstr "ODBC বিকল্প (_o)" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1750,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use catalog for file-based databases" -msgstr "" +msgstr "ফাইল-ভিত্তিক ডাটাবেসসমূহের জন্য ক্যাটালগ ব্যবহার করুন" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1759,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optional Settings" -msgstr "" +msgstr "ঐচ্ছিক সেটিংস" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1768,7 +1770,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Parameter Input" -msgstr "" +msgstr "প্যারামিটার ইনপুট" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1777,7 +1779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "মান (_V)" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1786,7 +1788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী (_N)" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1795,7 +1797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parameters" -msgstr "" +msgstr "প্যারামিটার (_P)" #: password.ui msgctxt "" @@ -1849,7 +1851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেস ম্যাক্রো স্থানান্তর উইজার্ড এ স্বাগতম" #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -1866,6 +1868,13 @@ msgid "" "\n" "Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." msgstr "" +"আপনার ম্যাক্রোসমূহ স্থানান্তর করার কাজে এই উইজার্ডটি আপনাকে নির্দেশনা দেবে।\n" +"\n" +"আপনি এটা শেষ করার পর, বর্তমান ডাটাবেস নথির ফরম ও প্রতিবেদনে যে সকল ম্যাক্রো সন্নিবেশিত করা হয়েছিল তা নথিটি নিজেই সরিয়ে নেবে। এ বিষয়ে, লাইব্রেরিসমূহ প্রয়োজনানুসারে পুনঃনামকরণ করা হবে।\n" +"\n" +"যদি আপনার ফরম ও প্রতিবেদন ঐ ম্যাক্রোসমূহের রেফারেন্স ধারণ করে, তবে যতটুকু সম্ভব, সমন্বয় করা হবে।\n" +"\n" +"স্থানান্তর আরম্ভ করার আগে, এই নথির অধীনস্থ সব ফরম, প্রতিবেদন, কোয়েরি ও টেবিল অবশ্যই বন্ধ করতে হবে। এটা করতে 'পরবর্তী' চাপুন।" #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -1874,7 +1883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." -msgstr "" +msgstr "সব অবজেক্ট বন্ধ করা যাবে না। অনুগ্রহ করে এদেরকে নিজ হাতে বন্ধ করুন, এবং উইজার্ডটি পুনরায় শুরু করুন।" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1955,7 +1964,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1973,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2153,7 +2162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables Involved" -msgstr "" +msgstr "সংশ্লিষ্ট টেবিলসমূহ" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2162,7 +2171,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields Involved" -msgstr "" +msgstr "সংশ্লিষ্ট ক্ষেত্রসমূহ" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2207,7 +2216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update Options" -msgstr "" +msgstr "হালনাগাদ করার বিকল্প" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2252,7 +2261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Options" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলার বিকল্প" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2333,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Copy RTF Table" -msgstr "" +msgstr "RTF টেবিল অনুলিপি করুন" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -2378,7 +2387,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Exit Index Design" -msgstr "" +msgstr "ইনডেক্সের নকশা থেকে প্রস্থান" #: saveindexdialog.ui msgctxt "" @@ -2387,7 +2396,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি বর্তমান ইনডেক্সের পরিবর্তনসমূহ সংরক্ষণ করতে চান?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2396,7 +2405,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2405,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The current record has been changed." -msgstr "" +msgstr "বর্তমান রেকর্ড পরিবর্তিত হয়েছে।" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2522,7 +2531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "সাজানোর ক্রম" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2531,7 +2540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" -msgstr "" +msgstr "JDBC ব্যবহার করে MySQL ডাটাবেসে সংযোগ সেট আপ করুন" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2541,6 +2550,8 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " msgstr "" +"JDBC ব্যবহার করে MySQL ডাটাবেসে সংযুক্ত হতে অনুগ্রহ করে প্রয়োজনীয় তথ্য দিন। মনে রাখবেন একটি JDBC ড্রাইভার ক্লাস আপনার সিস্টেমে অবশ্যই ইনস্টল করা থাকতে হবে এবং %PRODUCTNAME এ নিবন্ধিত থাকতে হবে।\n" +"নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে আপনি যদি অনিশ্চিত হয়ে থাকেন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2549,7 +2560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database name" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেসের নাম (_D)" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2558,7 +2569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server" -msgstr "" +msgstr "সার্ভার (_S)" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2567,7 +2578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "পোর্ট নম্বর (_P)" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2576,7 +2587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত: ৩৩০৬" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2585,7 +2596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL JDBC ড্রাইভার শ্রেণী (_r):" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2594,7 +2605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test class" -msgstr "" +msgstr "পরীক্ষণ শ্রেণী (_T)" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2630,7 +2641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" -msgstr "" +msgstr "বহিঃস্থ সংযোগ সিনট্যাক্স '{oj }' ব্যবহার করুন" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2747,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comparison of Boolean values:" -msgstr "" +msgstr "বুলিয়ান মানসমূহের তুলনা:" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2792,7 +2803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows to scan column types:" -msgstr "" +msgstr "কলামের ধরন স্ক্যান করতে সারি:" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -2801,7 +2812,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Error Details" -msgstr "" +msgstr "ত্রুটির বিবরণ" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -2828,7 +2839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "সারাংশ" #: summarypage.ui msgctxt "" @@ -2837,7 +2848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." -msgstr "" +msgstr "স্থানান্তর সফল হয়েছে। নিম্নে আপনার নথিতে কার্যকরকৃত কাজের একটি কার্যবিবরণী দেয়া হলো।" #: summarypage.ui msgctxt "" @@ -2846,7 +2857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." -msgstr "" +msgstr "স্থানান্তর সফল হয়নি। বিস্তারিত জানতে নিম্নোক্ত স্থানান্তর কার্যবিবরণী পর্যবেক্ষণ করুন।" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2855,7 +2866,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান?" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2864,7 +2875,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The table has been changed." -msgstr "" +msgstr "টেবিলটি পরিবর্তন করা হয়েছে।" #: tablesfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2891,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables and Table Filter" -msgstr "" +msgstr "টেবিল এবং টেবিল ফিল্টার" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -2936,7 +2947,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Text Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট সংযোগ সেটিংস" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2945,7 +2956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plain text files (*.txt)" -msgstr "" +msgstr "সরল টেক্সট ফাইল (*.txt)" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2954,7 +2965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" -msgstr "" +msgstr "'কমা দ্বারা বিভাজিত মান' ফাইলসমূহ (*.csv)" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2963,7 +2974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্ধারিত:" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2972,7 +2983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom: *.abc" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্ধারিত: *.abc" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2981,7 +2992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Specify the type of files you want to access" -msgstr "" +msgstr "আপনি যে ধরনের ফাইলে সন্নিবেশ করতে চান তা উল্লেখ করুন" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2990,7 +3001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text contains headers" -msgstr "" +msgstr "টেক্সটে শীর্ষচরণ রয়েছে (_T)" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2999,7 +3010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field separator" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্র বিভাজক" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3008,7 +3019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text separator" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট বিভাজক" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3017,7 +3028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator" -msgstr "" +msgstr "দশমিক বিভাজক" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3026,7 +3037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "সহস্র বিভাজক" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3035,7 +3046,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3044,7 +3055,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3053,7 +3064,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid ";" -msgstr "" +msgstr ";" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3062,7 +3073,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3071,7 +3082,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3080,7 +3091,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3089,7 +3100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row Format" -msgstr "" +msgstr "সারির বিন্যাস" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3098,7 +3109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর সমষ্টি (_C)" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3107,7 +3118,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "ডাটা রূপান্তর" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3116,7 +3127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column information" -msgstr "" +msgstr "কলাম সম্পর্কিত তথ্য" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3125,7 +3136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines (ma_x)" -msgstr "" +msgstr "লাইন (সর্বাধিক (_x))" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3134,7 +3145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Auto" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3143,7 +3154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic type recognition" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় ধরন শনাক্তকরণ" #: useradmindialog.ui msgctxt "" @@ -3170,7 +3181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_er:" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী (_e):" #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3179,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add User..." -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী যোগ করুন (_A)..." #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3188,7 +3199,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Password..." -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন (_P)..." #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3197,7 +3208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete User..." -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী মুছে ফেলুন (_D)... " #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3206,7 +3217,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User selection" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী নির্বাচন" #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3215,7 +3226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Access rights for selected user" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত ব্যবহারকারীর জন্য প্রবেশাধিকার" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3224,7 +3235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Hostname" -msgstr "" +msgstr "হোস্টের নাম (_H):" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3233,7 +3244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "পোর্ট নম্বর (_P)" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3242,7 +3253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use catalog" -msgstr "" +msgstr "তালিকা ব্যবহার করুন (_U)" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3251,7 +3262,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Driver settings" -msgstr "" +msgstr "ড্রাইভার সেটিংস (_D)" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3260,7 +3271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "সংযোগ সেটিংস" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3269,7 +3280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর সমষ্টি (_C)" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3278,4 +3289,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "ডাটা রূপান্তর" diff --git a/source/bn-IN/desktop/source/app.po b/source/bn-IN/desktop/source/app.po index 19191f3d94a..8f177c48c78 100644 --- a/source/bn-IN/desktop/source/app.po +++ b/source/bn-IN/desktop/source/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-21 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-08 07:48+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413877683.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418024918.000000\n" #: desktop.src msgctxt "" @@ -217,6 +217,10 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"%PRODUCTNAME এর আরেকটি ইন্সট্যান্স আপনার ব্যক্তিগত সেটিংসমূহে সন্নিবেশ করেছে অথবা আপনার ব্যক্তিগত সেটিংসমূহ লক করা হয়েছে।\n" +"একইসাথে প্রবেশের কারণে আপনার ব্যক্তিগত সেটিংসমূহে অসঙ্গতি দেখা দিতে পারে। অগ্রসর হওয়ার আগে, আপনাকে নিশ্চিত করতে হবে যে '$u' ব্যবহারকারী '$h' হোষ্টে %PRODUCTNAME বন্ধ করে।\n" +"\n" +"আপনি কি সত্যিই অগ্রসর হতে চান?" #: desktop.src msgctxt "" @@ -232,7 +236,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_PRINTDISABLED\n" "string.text" msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." -msgstr "" +msgstr "মুদ্রণ নিষ্ক্রিয় করা আছে। কোনো নথি মুদ্রণ করা যাবেনা।" #: desktop.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/gui.po b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/gui.po index c2cee5b4503..aea43880506 100644 --- a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-22 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-08 08:19+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413960302.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418026746.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -177,6 +177,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to proceed with the installation.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"অাপনি '%NAME' এক্সটেনশন ইনস্টল করতে চলেছেন।\n" +"ইনস্টলেশানের কাজ এগিয়ে নিয়ে যেতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n" +"ইনস্টলেশান থামাতে 'বাতিল' ক্লিক করুন।" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -188,6 +191,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" +"অাপনি '%NAME' এক্সটেনশন সরিয়ে দিতে চেয়েছেন।\n" +"এক্সটেনশন সরিয়ে দিতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n" +"এক্সটেনশন সরানো থামাতে 'বাতিল' ক্লিক করুন।" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -199,6 +205,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" +"অংশীদারি করা এক্সটেনশন একটি একাধিক ব্যবহারকারী এনভায়রনমেন্টে পরিবর্তন করার সময়ে, একই %PRODUCTNAME -এ নতুন করে অার কোনো ব্যবহারকারী কাজ করছেন না তা নিশ্চিত হয়ে নিন।\n" +"এক্সটেনশন সরাতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n" +"এক্সটেনশন সরানো থামাতে 'বাতিল' ক্লিক করুন।" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -210,6 +219,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to enable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" +"অংশীদারি করা এক্সটেনশন একটি একাধিক ব্যবহারকারী এনভায়রনমেন্টে পরিবর্তন করার সময়ে, একই %PRODUCTNAME -এ নতুন করে অার কোনো ব্যবহারকারী কাজ করছেন না তা নিশ্চিত হয়ে নিন।\n" +"এক্সটেনশন সক্রিয় করতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n" +"এক্সটেনশন সক্রিয় করা থামাতে 'বাতিল' ক্লিক করুন।" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -221,6 +233,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to disable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" +"অংশীদারি করা এক্সটেনশন একটি একাধিক ব্যবহারকারী এনভায়রনমেন্টে পরিবর্তন করার সময়ে, একই %PRODUCTNAME -এ নতুন করে অার কোনো ব্যবহারকারী কাজ করছেন না তা নিশ্চিত হয়ে নিন।\n" +"এক্সটেনশন নিষ্ক্রিয় করতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n" +"এক্সটেনশন নিষ্ক্রিয় করা থামাতে 'বাতিল' ক্লিক করুন।" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -356,7 +371,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n" "string.text" msgid "Installing extensions..." -msgstr "" +msgstr "বর্ধিতাংশ ইনস্টল করা হচ্ছে..." #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -364,7 +379,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED\n" "string.text" msgid "Installation finished" -msgstr "" +msgstr "ইনস্টলেশন সমাপ্ত" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -372,7 +387,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS\n" "string.text" msgid "No errors." -msgstr "" +msgstr "কোনো ত্রুটি নেই।" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -380,7 +395,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD\n" "string.text" msgid "Error while downloading extension %NAME. " -msgstr "" +msgstr "%NAME বর্ধিতাংশ ডাউনলোডের সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -388,7 +403,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED\n" "string.text" msgid "The error message is: " -msgstr "" +msgstr "ত্রুটি বার্তাটি হলো:" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -396,7 +411,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION\n" "string.text" msgid "Error while installing extension %NAME. " -msgstr "" +msgstr "%NAME বর্ধিতাংশ ইনস্টল করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -404,7 +419,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED\n" "string.text" msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " -msgstr "" +msgstr "%NAME বর্ধিতাংশের জন্য লাইসেন্স চুক্তি প্রত্যাখ্যান করা হয়েছিল।" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -412,7 +427,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL\n" "string.text" msgid "The extension will not be installed." -msgstr "" +msgstr "বর্ধিতাংশটি ইনস্টল করা যাবে না।" #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -425,6 +440,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"অাপনি '$NAME' এক্সটেনশনের $NEW সংস্করণ ইনস্টল করতে চলেছেন।\n" +"অপেক্ষাকৃত নতুন সংস্করণ $DEPLOYED ইতিমধ্যেই ইনস্টল করা অাছে।\n" +"ইনস্টল করা এক্সটেনশন প্রতিস্থাপন করতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n" +"ইনস্টলেশান থামাতে 'বাতিল' ক্লিক করুন।" #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -453,6 +472,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"অাপনি '$NAME' এক্সটেনশনের $NEW সংস্করণ ইনস্টল করতে চলেছেন।\n" +"সংস্করণটি ইতিমধ্যেই ইনস্টল করা অাছে।\n" +"ইনস্টল থাকা এক্সটেনশনটি প্রতিস্থাপন করতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n" +"ইনস্টলেশান থামাতে 'বাতিল' ক্লিক করুন।" #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -481,6 +504,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"অাপনি '$NAME' এক্সটেনশনের $NEW সংস্করণ ইনস্টল করতে চলেছেন।\n" +"পুরনো সংস্করণ $DEPLOYED ইতিমধ্যেই ইনস্টল অাছে।\n" +"ইনস্টল থাকা এক্সটেনশন প্রতিস্থাপন করতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n" +"ইনস্টলেশান থামাতে 'বাতিল' ক্লিক করুন।" #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/desktop/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/desktop/uiconfig/ui.po index 09110c55bb1..975e59859a4 100644 --- a/source/bn-IN/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/desktop/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-22 06:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-08 08:40+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413960814.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418028033.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "System dependencies check" -msgstr "" +msgstr "সিস্টেমের নির্ভরতা পরীক্ষা" #: dependenciesdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" -msgstr "" +msgstr "নিম্নোক্ত সিস্টেম নির্ভরতাসমূহ পূরণ না হওয়ার ফলে বর্ধিতাংশটি ইনস্টল করা যাচ্ছেনা:" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Installed for all users" -msgstr "" +msgstr "সকল ব্যবহারকারীর জন্য ইনস্টল করা অাছে" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Installed for current user" -msgstr "" +msgstr "বর্তমান ব্যবহারকারীর জন্য ইনস্টল করা অাছে" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -94,8 +94,8 @@ msgctxt "" "bundled\n" "label\n" "string.text" -msgid "Bundled with LibreOffice" -msgstr "" +msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME-এর সাথে একত্রিত ভাবে" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Extensions" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন এক্সটেনশান" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "For whom do you want to install the extension?" -msgstr "" +msgstr "অাপনি কার জন্য এক্সটেনশনটি ইনস্টল করতে চান?" #: installforalldialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment." -msgstr "" +msgstr "একটি একাধিক ব্যবহারকারী এনভায়রনমেন্টে একটি এক্সটেনশন ইনস্টল করার সময়ে, একই %PRODUCTNAME -এ নতুন করে অার কোনো ব্যবহারকারী কাজ করছেন না তা নিশ্চিত হয়ে নিন।" #: installforalldialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_For all users" -msgstr "" +msgstr "সকল ব্যবহারকারীর জন্য (_F)" #: installforalldialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Only for me" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র অামার জন্য (_O)" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Download and Installation" -msgstr "" +msgstr "ডাউনলোড ও ইনস্টলেশন" #: updateinstalldialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Downloading extensions..." -msgstr "" +msgstr "এক্সটেনশন ডাউনলোড করা হচ্ছে..." #: updateinstalldialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "ফলাফল" #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Extension Update Required" -msgstr "" +msgstr "এক্সটেনশন হালনাগাদ করা প্রয়োজন" #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME নতুন একটি সংস্করণে হালনাগাদ করা হয়েছে। কিছু ইনস্টলকৃত %PRODUCTNAME বর্ধিতাংশ এই সংস্করণের উপযুক্ত নয় এবং ব্যবহারের পূর্বে এগুলো হালনাগাদ করা প্রয়োজন।" #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "%EXTENSION_NAME যোগ করা হচ্ছে" #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" @@ -400,8 +400,8 @@ msgctxt "" "check\n" "label\n" "string.text" -msgid "Check for_Updates..." -msgstr "" +msgid "Check for _Updates..." +msgstr "আপডেট অাছে কিনা দেখুন (_U)..." #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" @@ -410,4 +410,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Disable all" -msgstr "" +msgstr "সব নিষ্ক্রিয়" diff --git a/source/bn-IN/extensions/source/abpilot.po b/source/bn-IN/extensions/source/abpilot.po index d09bafb7ac4..0f85ea46832 100644 --- a/source/bn-IN/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/bn-IN/extensions/source/abpilot.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-08 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418028071.000000\n" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE\n" "string.text" msgid "Address Book Data Source Wizard" -msgstr "" +msgstr "ঠিকানা বইয়ের ডাটা উৎস উইজার্ড" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SELECT_ABTYPE\n" "string.text" msgid "Address book type" -msgstr "" +msgstr "ঠিকানা বইয়ের ধরন" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "সংযোগ সেটিংসমূহ" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABLE_SELECTION\n" "string.text" msgid "Table selection" -msgstr "" +msgstr "টেবিল নির্বাচন" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n" "string.text" msgid "Field Assignment" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্রের মান নির্ধারণ" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FINAL_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Data Source Title" -msgstr "" +msgstr "ডাটা উৎসের শিরোনাম" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEEDTYPESELECTION\n" "string.text" msgid "Please select a type of address book." -msgstr "" +msgstr "অনুগ্রহ করে ঠিকানা বইয়ের একটি ধরন নির্বাচন করুন।" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -81,6 +81,8 @@ msgid "" "The data source does not contain any tables.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" +"ডাটা উৎসে কোনো সারণি নেই।\n" +"আপনি কি যেকোনোভাবেই এটাকে ঠিকানা তথ্যের উৎস হিসেবে নির্ধারণ করতে চান?" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -91,6 +93,8 @@ msgid "" "You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" +"Evolution-র মধ্যে কোনো GroupWise অ্যাকাউন্ট উপস্থিত নেই।\n" +"তথাপি, ঠিকানা সংরক্ষণের উৎস রূপে এটিকে নির্ধারণ করা হবে কি?" #: abspilot.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/extensions/source/bibliography.po b/source/bn-IN/extensions/source/bibliography.po index 95729698bdc..e9d9d9736cf 100644 --- a/source/bn-IN/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/bn-IN/extensions/source/bibliography.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-04 06:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-08 08:41+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415083561.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418028077.000000\n" #: bib.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_BIB_STR_NONE\n" "string.text" msgid "<none>" -msgstr "" +msgstr "<কোনটি না>" #: sections.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "ST_ERROR_PREFIX\n" "string.text" msgid "The following column names could not be assigned:\n" -msgstr "" +msgstr "নিম্নোক্ত কলামসমূহের নাম বরাদ্দ করা যায়নি:\n" #: sections.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_ARTICLE\n" "string.text" msgid "Article" -msgstr "" +msgstr "নিবন্ধ" #: sections.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "বই" #: sections.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_BOOKLET\n" "string.text" msgid "Brochures" -msgstr "" +msgstr "সংক্ষিপ্ত বিবরণ" #: sections.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CONFERENCE\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "কনফারেন্স কার্যক্রম" #: sections.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_INBOOK\n" "string.text" msgid "Book excerpt" -msgstr "" +msgstr "বইয়ের উদ্ধৃতি" #: sections.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_INCOLLECTION\n" "string.text" msgid "Book excerpt with title" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম সহ বইয়ের উদ্ধৃতি" #: sections.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "কনফারেন্স কার্যক্রম" #: sections.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "সাময়িকী" #: sections.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_MANUAL\n" "string.text" msgid "Techn. documentation" -msgstr "" +msgstr "প্রযুক্তিগত ডকুমেনটেশন" #: sections.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_MASTERSTHESIS\n" "string.text" msgid "Thesis" -msgstr "" +msgstr "থিসিস" #: sections.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_MISC\n" "string.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "বিবিধ" #: sections.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_PHDTHESIS\n" "string.text" msgid "Dissertation" -msgstr "" +msgstr "গবেষণামূলক নিবন্ধ" #: sections.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_PROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "কনফারেন্স কার্যক্রম" #: sections.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_TECHREPORT\n" "string.text" msgid "Research report" -msgstr "" +msgstr "গবেষণা প্রতিবেদন" #: sections.src msgctxt "" @@ -182,15 +182,15 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_UNPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Unpublished" -msgstr "" +msgstr "অপ্রকাশিত" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" "ST_TYPE_EMAIL\n" "string.text" -msgid "e-mail" -msgstr "" +msgid "E-mail" +msgstr "ইমেইল" #: sections.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_WWW\n" "string.text" msgid "WWW document" -msgstr "" +msgstr "WWW নথি" #: sections.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত১" #: sections.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত২" #: sections.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত৩" #: sections.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত৪" #: sections.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত৫" #: sections.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_TITLE\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ" #: toolbar.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/extensions/source/dbpilots.po b/source/bn-IN/extensions/source/dbpilots.po index 86249b51627..cf6657486f6 100644 --- a/source/bn-IN/extensions/source/dbpilots.po +++ b/source/bn-IN/extensions/source/dbpilots.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-08 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418028090.000000\n" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE\n" "string.text" msgid "Database Field" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE\n" "string.text" msgid "Group Element Wizard" -msgstr "" +msgstr "গ্রুপ উপকরণের উইজার্ড" #: dbpilots.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE\n" "string.text" msgid "Table Element Wizard" -msgstr "" +msgstr "টেবিল উপকরণের উইজার্ড" #: dbpilots.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n" "string.text" msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্রটির নির্বাচিত বিষয়বস্তুসমূহ কম্বো বাক্স তালিকায় প্রদর্শিত হবে।" #: listcombopages.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX\n" "string.text" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত ক্ষেত্রটির বিষয়বস্তুসমূহ তালিকা বাক্সে প্রদর্শিত হবে যদি সংযোগকৃত ক্ষেত্রসমূহ অভিন্ন হয়।" #: listcombopages.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/extensions/source/scanner.po b/source/bn-IN/extensions/source/scanner.po deleted file mode 100644 index 517848885d8..00000000000 --- a/source/bn-IN/extensions/source/scanner.po +++ /dev/null @@ -1,253 +0,0 @@ -#. extracted from extensions/source/scanner -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: bn_IN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" - -#: grid.src -msgctxt "" -"grid.src\n" -"GRID_DIALOG\n" -"GRID_DIALOG_RESET_BTN\n" -"pushbutton.text" -msgid "Set" -msgstr "নির্ধারণ করুন" - -#: grid.src -msgctxt "" -"grid.src\n" -"GRID_DIALOG\n" -"RESET_TYPE_LINEAR_ASCENDING\n" -"string.text" -msgid "Linear ascending" -msgstr "রৈখিক- ঊর্ধ্বক্রম" - -#: grid.src -msgctxt "" -"grid.src\n" -"GRID_DIALOG\n" -"RESET_TYPE_LINEAR_DESCENDING\n" -"string.text" -msgid "Linear descending" -msgstr "রৈখিক- নিম্নক্রম" - -#: grid.src -msgctxt "" -"grid.src\n" -"GRID_DIALOG\n" -"RESET_TYPE_RESET\n" -"string.text" -msgid "Original values" -msgstr "মূল মানসমূহ" - -#: grid.src -msgctxt "" -"grid.src\n" -"GRID_DIALOG\n" -"RESET_TYPE_EXPONENTIAL\n" -"string.text" -msgid "Exponential increasing" -msgstr "সূচকীয় বৃদ্ধি" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"RID_DEVICEINFO_BTN\n" -"pushbutton.text" -msgid "" -"About\n" -" Dev~ice" -msgstr "" -"ডিভাইস\n" -" পরিচিতি (~i)" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"RID_PREVIEW_BTN\n" -"pushbutton.text" -msgid "" -"Create\n" -"Preview" -msgstr "" -"প্রাকদর্শন\n" -"তৈরি" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"RID_SCAN_BTN\n" -"pushbutton.text" -msgid "Scan" -msgstr "স্ক্যান" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"RID_PREVIEW_BOX\n" -"fixedline.text" -msgid "Preview" -msgstr "প্রাকদর্শন" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"RID_SCANAREA_BOX\n" -"fixedline.text" -msgid "Scan area" -msgstr "স্ক্যানের পরিধি" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"RID_SCAN_LEFT_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Left:" -msgstr "বাম:" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"RID_SCAN_TOP_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Top:" -msgstr "শীর্ষ:" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"RID_SCAN_RIGHT_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Right:" -msgstr "ডান:" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"RID_SCAN_BOTTOM_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Bottom:" -msgstr "নিম্ন:" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"RID_DEVICE_BOX_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Device used:" -msgstr "ব্যবহৃত ডিভাইস:" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"RID_SCAN_RESOLUTION_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Resolution [~DPI]" -msgstr "রেজল্যুশন [DPI] (~D)" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"RID_SCAN_ADVANCED_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Show advanced options" -msgstr "উচ্চপর্যায়ের অপশন প্রদর্শন" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"RID_SCAN_OPTION_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Options:" -msgstr "অপশন:" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"RID_SCAN_NUMERIC_VECTOR_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Vector element" -msgstr "ভেক্টর উপাদান" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"RID_SCAN_BUTTON_OPTION_BTN\n" -"pushbutton.text" -msgid "Set" -msgstr "নির্ধারণ করুন" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Scanner" -msgstr "স্ক্যানার" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DEVICEINFO_TXT\n" -"string.text" -msgid "" -"Device: %s\n" -"Vendor: %s\n" -"Model: %s\n" -"Type: %s" -msgstr "" -"ডিভাইস: %s\n" -"বিক্রেতা: %s\n" -"মডেল: %s\n" -"ধরন: %s" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_SCANERROR_TXT\n" -"string.text" -msgid "An error occurred while scanning." -msgstr "স্ক্যান করার সময় একটি ক্রটি সংঘটিত হয়েছে।" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_NORESOLUTIONOPTION_TXT\n" -"string.text" -msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." -msgstr "ডিভাইসটি প্রাকদর্শন অপশন প্রদান করে না। সুতরাং, প্রাকদর্শনের বিকল্প হিসেবে একটি সাধারণ স্ক্যান ব্যবহৃত হবে। এতে কিছুটা সময় লাগতে পারে।" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_NOSANELIB_TXT\n" -"string.text" -msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." -msgstr "SANE ইন্টারফেস আরম্ভ করা যায়নি। স্ক্যান করা সম্ভব নয়।" diff --git a/source/bn-IN/extensions/uiconfig.po b/source/bn-IN/extensions/uiconfig.po deleted file mode 100644 index 7e63b9ae964..00000000000 --- a/source/bn-IN/extensions/uiconfig.po +++ /dev/null @@ -1,142 +0,0 @@ -#. extracted from extensions/uiconfig -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-04 06:46+0000\n" -"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: bn_IN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415083599.000000\n" - -#: scanner.ui -msgctxt "" -"scanner.ui\n" -"button3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"About\n" -"Dev_ice" -msgstr "" -"ডিভাইস\n" -"সম্বন্ধে (_i)" - -#: scanner.ui -msgctxt "" -"scanner.ui\n" -"button4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"Create\n" -"Previe_w" -msgstr "" -"পূর্বরূপ\n" -"তৈরি করুন (_w)" - -#: scanner.ui -msgctxt "" -"scanner.ui\n" -"button5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Scan" -msgstr "স্ক্যান করুন (_S)" - -#: scanner.ui -msgctxt "" -"scanner.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Left:" -msgstr "বাঁদিকে (_L):" - -#: scanner.ui -msgctxt "" -"scanner.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "To_p:" -msgstr "উপরে (_p):" - -#: scanner.ui -msgctxt "" -"scanner.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Right:" -msgstr "ডানদিকে (_R):" - -#: scanner.ui -msgctxt "" -"scanner.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Bottom:" -msgstr "নীচে (_B):" - -#: scanner.ui -msgctxt "" -"scanner.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Scan area" -msgstr "স্ক্যানের পরিধি" - -#: scanner.ui -msgctxt "" -"scanner.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "পূর্বদৃশ্য" - -#: scanner.ui -msgctxt "" -"scanner.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Device _used" -msgstr "ব্যবহৃত ডিভাইস (_u):" - -#: scanner.ui -msgctxt "" -"scanner.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Resolution [_DPI]" -msgstr "রেজল্যুশন [_DPI]" - -#: scanner.ui -msgctxt "" -"scanner.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show advanced options" -msgstr "উন্নত বিকল্পগুলি দেখান" - -#: scanner.ui -msgctxt "" -"scanner.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options:" -msgstr "বিকল্প:" diff --git a/source/bn-IN/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/bn-IN/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index f7e8ccb1e88..e03104a86c7 100644 --- a/source/bn-IN/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/bn-IN/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-04 08:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-08 10:40+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415091145.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418035202.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing fields" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যমান ক্ষেত্রসমূহ" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display field" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন ক্ষেত্র" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "ডাটা উৎস" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "বিষয়বস্তুর ধরন" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "বিষয়বস্তু" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "ফর্ম" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -82,6 +82,10 @@ msgid "" "\n" "Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" msgstr "" +"ডান পার্শ্বে, আপনি ফর্মের ডাটা উৎস থেকে সব টেবিল দেখছেন।\n" +"\n" +"\n" +"কোন টেবিল থেকে ডাটা ব্যবহার করা হবে তালিকার বিষয়বস্তুর উপর ভিত্তি করে তা নির্বাচন করুন:" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -90,7 +94,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "নিয়ন্ত্রণ" #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -159,7 +163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Should one option field be selected as a default?" -msgstr "" +msgstr "একটি অপশন ক্ষেত্র কি পূর্বনির্ধারিত হিসেবে নির্বাচন করা উচিত?" #: defaultfieldselectionpage.ui msgctxt "" @@ -168,7 +172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yes, the following:" -msgstr "" +msgstr "হ্যাঁ, নিম্নবর্ণিত (_Y):" #: defaultfieldselectionpage.ui msgctxt "" @@ -177,7 +181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No, one particular field is not going to be selected." -msgstr "" +msgstr "না, একটি নির্দিষ্ট ক্ষেত্র নির্বাচন করা যাচ্ছে না।" #: fieldassignpage.ui msgctxt "" @@ -214,7 +218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." -msgstr "" +msgstr "আপনি এখানে সমতুল্য বিষয়বস্তুর ক্ষেত্রসমূহ নির্বাচন করতে পারেন যার ফলে প্রদর্শন ক্ষেত্র থেকে মানটি প্রদর্শিত হবে।" #: fieldlinkpage.ui msgctxt "" @@ -223,7 +227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field from the _Value Table" -msgstr "" +msgstr "মান টেবিল থেকে ক্ষেত্র (_V)" #: fieldlinkpage.ui msgctxt "" @@ -232,7 +236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field from the _List Table" -msgstr "" +msgstr "তালিকা টেবিল থেকে ক্ষেত্র (_L)" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -241,7 +245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "ডাটা উৎস" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -250,7 +254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "বিষয়বস্তুর ধরন" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -259,7 +263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "বিষয়বস্তু" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -268,7 +272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "ফর্ম" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -277,7 +281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selected fields" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত ক্ষেত্রসমূহ" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -286,7 +290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "->" -msgstr "" +msgstr "->" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -295,7 +299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "=>>" -msgstr "" +msgstr "=>>" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -304,7 +308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<-" -msgstr "" +msgstr "<-" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -313,7 +317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<<=" -msgstr "" +msgstr "<<=" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -322,7 +326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing fields" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যমান ক্ষেত্রসমূহ" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -331,7 +335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table element" -msgstr "" +msgstr "টেবিলের উপকরণ" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -340,7 +344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "ডাটা উৎস" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -349,7 +353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "বিষয়বস্তুর ধরন" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -358,7 +362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "বিষয়বস্তু" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -367,7 +371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "ফর্ম" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -376,7 +380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Option fields" -msgstr "" +msgstr "অপশন ক্ষেত্রসমূহ (_O)" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -385,7 +389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_>>" -msgstr "" +msgstr "_>>" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -394,7 +398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_<<" -msgstr "" +msgstr "_<<" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -403,7 +407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Which _names do you want to give the option fields?" -msgstr "" +msgstr "আপনি অপশন ক্ষেত্রসমূহে কোন নামগুলো দিতে চান? (_n)" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -412,7 +416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table element" -msgstr "" +msgstr "টেবিলের উপকরণ" #: invokeadminpage.ui msgctxt "" @@ -458,7 +462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do you want to save the value in a database field?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি মানটি ডাটাবেস ক্ষেত্রে সংরক্ষণ করতে চান?" #: optiondbfieldpage.ui msgctxt "" @@ -467,7 +471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" -msgstr "" +msgstr "হ্যাঁ, আমি এটা নিম্নোক্ত ডাটাবেস ক্ষেত্রে সংরক্ষণ করতে চাই (_Y):" #: optiondbfieldpage.ui msgctxt "" @@ -476,7 +480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No, I only want to save the value in the form." -msgstr "" +msgstr "না, আমি শুধুমাত্র ফরম এ মান সংরক্ষণ করতে চাই। (_N)" #: optionsfinalpage.ui msgctxt "" @@ -485,7 +489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Which _caption is to be given to your option group?" -msgstr "" +msgstr "আপনার অপশন শ্রেণীতে কোন ক্যাপশন দেয়া হয়েছে? (_c)" #: optionsfinalpage.ui msgctxt "" @@ -494,7 +498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "These were all details needed to create the option group." -msgstr "" +msgstr "অপশন গ্রুপ তৈরি করার জন্য এই বিবরণগুলোই প্রয়োজন ছিল।" #: optionvaluespage.ui msgctxt "" @@ -503,7 +507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." -msgstr "" +msgstr "আপনি কোনো অপশন নির্বাচন করার পর, অপশন গ্রুপকে একটি সুনির্দিষ্ট মান দেয়া হয়।" #: optionvaluespage.ui msgctxt "" @@ -512,7 +516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Which _value do you want to assign to each option?" -msgstr "" +msgstr "প্রতিটি অপশন এ আপনি কোন মান বরাদ্দ করতে চান?" #: optionvaluespage.ui msgctxt "" @@ -521,7 +525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Option fields" -msgstr "" +msgstr "অপশন ক্ষেত্রসমূহ (_O)" #: selecttablepage.ui msgctxt "" @@ -642,7 +646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please Select the Type of Your External Address Book" -msgstr "" +msgstr "অনুগ্রহপূর্বক আপনার বাহ্যিক ঠিকানাবই এর ধরন নির্বাচন করুন" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -673,6 +677,12 @@ msgid "" "\n" "Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." msgstr "" +"বর্তমানে, কন্ট্রোলটি যে ফর্মে রয়েছে তা কোনো ডাটা উৎসে আবদ্ধ নয় (বা সম্পূর্ণভাবে নয়)।\n" +"\n" +"অনুগ্রহ করে একটি ডাটা উৎস ও টেবিল নির্বাচন করুন।\n" +"\n" +"\n" +"মনে রাখবেন, এই পৃষ্ঠাটির উপর প্রয়োগকৃত সেটিংসমূহ, পৃষ্ঠাটি ত্যাগ করা মাত্রই কার্যকর হবে।" #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -681,7 +691,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data source:" -msgstr "" +msgstr "ডাটা উৎস (_D):" #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -690,7 +700,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -699,7 +709,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Table / Query:" -msgstr "" +msgstr "টেবিল / কোয়েরি (_T):" #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -708,4 +718,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "তথ্য" diff --git a/source/bn-IN/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/bn-IN/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po index 6a5c28084c1..002787fcea7 100644 --- a/source/bn-IN/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po +++ b/source/bn-IN/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-03 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415006818.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418035376.000000\n" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Short name" -msgstr "" +msgstr "সংক্ষিপ্ত নাম (_S):" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন (_T)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author(s)" -msgstr "" +msgstr "লেখক" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Publisher" -msgstr "" +msgstr "প্রকাশক (_P)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter" -msgstr "" +msgstr "অধ্যায় (_C)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tit_le" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম (_l)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress" -msgstr "" +msgstr "ঠিকানা (_d)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge(s)" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা (_g)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Year" -msgstr "" +msgstr "বৎসর (_Y)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ISBN" -msgstr "" +msgstr "_ISBN" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদক" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Book title" -msgstr "" +msgstr "বইয়ের শিরোনাম (_B)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ed_ition" -msgstr "" +msgstr "সংস্করণ (_i)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "ভলিউম" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Instit_ution" -msgstr "" +msgstr "প্রতিষ্ঠান (_u)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Month" -msgstr "" +msgstr "মাস (_M)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Publication t_ype" -msgstr "" +msgstr "প্রকাশনার ধরন (_y)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "University" -msgstr "" +msgstr "বিশ্ববিদ্যালয়" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type of re_port" -msgstr "" +msgstr "রিপোর্টের ধরন (_p)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organi_zation" -msgstr "" +msgstr "প্রতিষ্ঠান (_z)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Journal" -msgstr "" +msgstr "সাময়িকী (_J)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ann_otation" -msgstr "" +msgstr "উদ্ধৃতি (_o)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numb_er" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা (_e)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Note" -msgstr "" +msgstr "দ্রষ্টব্য (_N)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_ries" -msgstr "" +msgstr "ক্রম (_r)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _1" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _১" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _4" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _৪" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _2" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _২" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _5" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _৫" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _3" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _৩" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Column Layout for Table %1" -msgstr "" +msgstr "%1 টেবিলের জন্য কলামের বহির্বিন্যাস" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Short name" -msgstr "" +msgstr "সংক্ষিপ্ত নাম (_S)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Author(s)" -msgstr "" +msgstr "লেখক (_A)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Publisher" -msgstr "" +msgstr "প্রকাশক (_P)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter" -msgstr "" +msgstr "অধ্যায় (_C)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদক" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন (_T)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Year" -msgstr "" +msgstr "বৎসর (_Y)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tit_le" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম (_l)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress" -msgstr "" +msgstr "ঠিকানা (_d)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ISBN" -msgstr "" +msgstr "_ISBN" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge(s)" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা (_g)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ed_ition" -msgstr "" +msgstr "সংস্করণ (_i)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Book title" -msgstr "" +msgstr "বইয়ের শিরোনাম (_B)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "ভলিউম" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Publication t_ype" -msgstr "" +msgstr "প্রকাশনার ধরন (_y)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organi_zation" -msgstr "" +msgstr "প্রতিষ্ঠান (_z)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Instit_ution" -msgstr "" +msgstr "প্রতিষ্ঠান (_u)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Uni_versity" -msgstr "" +msgstr "বিশ্ববিদ্যালয় (_v)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type of re_port" -msgstr "" +msgstr "রিপোর্টের ধরন (_p)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Month" -msgstr "" +msgstr "মাস (_M)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Journal" -msgstr "" +msgstr "সাময়িকী (_J)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numb_er" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা (_e)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_ries" -msgstr "" +msgstr "ক্রম (_r)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ann_otation" -msgstr "" +msgstr "উদ্ধৃতি (_o)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Note" -msgstr "" +msgstr "দ্রষ্টব্য (_N)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _1" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _১" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _2" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _২" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _3" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _৩" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _4" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _৪" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _5" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _৫" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -608,4 +608,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Names" -msgstr "" +msgstr "কলামের নামসমূহ" diff --git a/source/bn-IN/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/bn-IN/extensions/uiconfig/scanner/ui.po index 063436db9dd..9bea39f36be 100644 --- a/source/bn-IN/extensions/uiconfig/scanner/ui.po +++ b/source/bn-IN/extensions/uiconfig/scanner/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-08 10:36+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418034962.000000\n" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Linear ascending" -msgstr "" +msgstr "রৈখিক- ঊর্ধ্বক্রম" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Linear descending" -msgstr "" +msgstr "রৈখিক- নিম্নক্রম" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Original values" -msgstr "" +msgstr "মূল মানসমূহ" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Exponential increasing" -msgstr "" +msgstr "সূচকীয় বৃদ্ধি" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Set" -msgstr "" +msgstr "সংকলন (_S)" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "স্ক্যানার" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "বাঁদিকে (_L):" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To_p:" -msgstr "" +msgstr "উপরে (_p):" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "ডানদিকে (_R):" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "নীচে (_B):" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scan area" -msgstr "" +msgstr "স্ক্যানের পরিধি" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "পূর্বদৃশ্য" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Device _used" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহৃত ডিভাইস (_u)" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution [_DPI]" -msgstr "" +msgstr "রেজল্যুশন [_DPI]" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show advanced options" -msgstr "" +msgstr "উন্নত বিকল্পগুলি দেখান" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প:" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_t" -msgstr "" +msgstr "সেট (_t)" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vector element" -msgstr "" +msgstr "ভেক্টর রাশি" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "About Dev_ice" -msgstr "" +msgstr "ডিভাইস সম্বন্ধে (_i)" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Previe_w" -msgstr "" +msgstr "পূর্বরূপ তৈরি করুন (_w)" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -201,4 +203,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scan" -msgstr "" +msgstr "স্ক্যান করুন (_S)" diff --git a/source/bn-IN/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/bn-IN/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po index 7482f9e509a..25ec86c2054 100644 --- a/source/bn-IN/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po +++ b/source/bn-IN/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-04 08:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-08 10:28+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415091172.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418034508.000000\n" #: controlfontdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Link fields" -msgstr "" +msgstr "সংযোগ ক্ষেত্রসমূহ" #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggest" -msgstr "" +msgstr "পরামর্শ" #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." -msgstr "" +msgstr "মাস্টার ফরমের বর্তমান রেকর্ড সম্পর্কিত বিস্তারিত তথ্য প্রদর্শন করতে সাব ফরম ব্যবহার করা যেতে পারে। এটা করতে চাইলে, সাব ফরমের কোন কলাম মাস্টার ফরমের কোন কলামের সাথে মিলে তা আপনি সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করে দিতে পারেন।" #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "লেবেল" #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "লেবেল" #: labelselectiondialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Label Field Selection" -msgstr "" +msgstr "লেবেল ক্ষেত্র নির্বাচন করুন" #: labelselectiondialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." -msgstr "" +msgstr "এই কন্ট্রোল ক্ষেত্রসমূহ $controlclass$ $controlname$ এর জন্য লেবেল ক্ষেত্র হিসেবে ব্যবহৃত হতে পারে।" #: labelselectiondialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No assignment" -msgstr "" +msgstr "কোনো বরাদ্দ নেই (_N)" #: taborder.ui msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/filters.po index 17db97f9d43..5bdb8c0c497 100644 --- a/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-04 09:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-08 10:50+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415092065.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418035813.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation" -msgstr "" +msgstr "ClarisWorks/AppleWorks উপস্থাপনা" #: Claris_Resolve_Calc.xcu msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft WinWord 1/2/5" -msgstr "" +msgstr "Microsoft WinWord 1/2/5" #: MS_WinWord_6_0.xcu msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MacDraw II" -msgstr "" +msgstr "MacDraw II" #: MacDraw_Draw.xcu msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MacDraw (v0-v1)" -msgstr "" +msgstr "MacDraw (v0-v1)" #: MacPaint_Draw.xcu msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "RagTime Mac v2-3 Document" -msgstr "" +msgstr "RagTime Mac v2-3 ডকুমেন্ট" #: Mac_Wingz_Calc.xcu msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Adobe PageMaker" -msgstr "" +msgstr "Adobe PageMaker" #: PalmDoc.xcu msgctxt "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Master Document Template" -msgstr "" +msgstr "ODF মাস্টার নথি টেমপ্লেট" #: writerglobal8_ui.xcu msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/types.po b/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/types.po index 4123800d4b6..38d1fc5cb97 100644 --- a/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-04 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-08 10:50+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415092099.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418035841.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Writer 8 Master Document Template" -msgstr "" +msgstr "Writer 8 মাস্টার ডকুমেন্ট টেমপ্লেট" #: writerweb8_writer_template.xcu msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/filter/source/pdf.po b/source/bn-IN/filter/source/pdf.po index 77c553e0986..608307b1efd 100644 --- a/source/bn-IN/filter/source/pdf.po +++ b/source/bn-IN/filter/source/pdf.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-04 09:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-08 10:50+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415092127.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418035850.000000\n" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_PASSWORD_PDFA\n" "string.text" msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." -msgstr "" +msgstr "PDF/A-র ক্ষেত্রে এনক্রিপশন সমর্থন করা হয় না। এক্সপোর্ট করা PDF-র জন্য পাসওয়ার্ড সহযোগে সুরক্ষিত করা হবে না।" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -104,6 +104,22 @@ msgctxt "" msgid "Transparencies removed" msgstr "স্বচ্ছতাসমূহ সরিয়ে ফেলা হয়েছে" +#: impdialog.src +msgctxt "" +"impdialog.src\n" +"STR_ERR_SIGNATURE_FAILED\n" +"string.text" +msgid "Signature generation failed" +msgstr "" + +#: impdialog.src +msgctxt "" +"impdialog.src\n" +"STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED\n" +"string.text" +msgid "PDF export aborted" +msgstr "" + #: pdf.src msgctxt "" "pdf.src\n" diff --git a/source/bn-IN/filter/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/filter/uiconfig/ui.po index 96aa1964c9b..5d414f8a3b6 100644 --- a/source/bn-IN/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-04 09:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-09 05:27+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415094152.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418102870.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Flash (SWF) Options" -msgstr "" +msgstr "Flash (SWF) বিকল্প" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)" -msgstr "" +msgstr "সকল স্লাইড এক্সপোর্ট করুন (_a) (বর্তমান স্লাইড এক্সপোর্ট টিক চিহ্ন মুক্ত করুন)" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export as _multiple files" -msgstr "" +msgstr "একাধিক ফাইল হিসাবে এক্সপোর্ট করুন (_m)" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _backgrounds" -msgstr "" +msgstr "এক্সপোর্ট ব্যাকগ্রাউন্ড (_b)" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export back_ground objects" -msgstr "" +msgstr "এক্সপোর্ট ব্যাকগ্রাউন্ড অবজেক্ট (_g)" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _slide contents" -msgstr "" +msgstr "এক্সপোর্ট স্লাইড বিষয়বস্তু (_s)" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export OLE objects as _JPEG images" -msgstr "" +msgstr "OLE অবজেক্ট _JPEG ইমেজ হিসাবে এক্সপোর্ট করুন" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pages:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা (_P):" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slides:" -msgstr "" +msgstr "স্লাইড:" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Quality:" -msgstr "" +msgstr "গুণমান (_Q):" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sign with _watermark" -msgstr "" +msgstr "ওয়াটার-মার্ক সহযোগে স্বাক্ষর করুন (_w)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট:" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)" -msgstr "" +msgstr "হাইব্রিড PDF (এম্বেড (_b) ODF ফাইল)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-র মধ্যে PDF-টি কে সহজেই সম্পাদনযোগ্য রূপে প্রস্তুত করুন" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)" -msgstr "" +msgstr "সংরক্ষণাগার P_DF/A-1a (ISO 19005-1)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" -msgstr "" +msgstr "ISO 19005-1 সুসংগত PDF ফাইল তৈরি করে, যা দীর্ঘমেয়াদী ডকুমেন্ট সংরক্ষণের ক্ষেত্রে উপযুক্ত" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" -msgstr "" +msgstr "ট্যাগড (_T) PDF (এবং ডকুমেন্টের কাঠামো)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" -msgstr "" +msgstr "একটি PDF -এ একটি ডকুমেন্টের বিষয়বস্তুর কাঠামো তথ্য অন্তর্ভুক্ত করে" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" -msgstr "" +msgstr "পূরণ করা যাবে এমন ক্ষেত্র দিয়ে একটি PDF তৈরি করে" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Submit _format:" -msgstr "" +msgstr "ফরম্যাট জমা দিন (_f):" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View PDF after export" -msgstr "" +msgstr "এক্সপোর্ট করার পরে PDF দেখুন (_V)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-document Links" -msgstr "" +msgstr "আড়াআড়ি-নথি লিংক" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set _Passwords…" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ডগুলি সেট করুন (_P)…" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Passwords" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ডগুলি সেট করুন" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Encryption and Permission" -msgstr "" +msgstr "ফাইল এনক্রিপশন এবং অনুমোদন" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate password:" -msgstr "" +msgstr "সার্টিফিকেট পাসওয়ার্ড:" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -873,7 +873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান:" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contact information:" -msgstr "" +msgstr "যোগাযোগের তথ্য:" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reason:" -msgstr "" +msgstr "কারণ:" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -945,7 +945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Window Options" -msgstr "" +msgstr "উইন্ডো বিকল্প" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -981,7 +981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Interface Options" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস বিকল্প" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visible bookmark levels:" -msgstr "" +msgstr "দৃশ্যমান বুকমার্ক স্তর (_V):" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open on pa_ge:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা খুলুন (_g):" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zoom factor:" -msgstr "" +msgstr "জুম ফ্যাক্টর (_Z):" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Layout" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার সজ্জা" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Problems During PDF Export" -msgstr "" +msgstr "PDF এক্সপোর্ট করার সময় ত্রুটি " #: warnpdfdialog.ui msgctxt "" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filter name:" -msgstr "" +msgstr "ফিল্টারের নাম (_F):" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Application:" -msgstr "" +msgstr "ফিল্টারের নাম (_F):" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name of file type:" -msgstr "" +msgstr "ফাইলের ধরনের নাম (_N):" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _extension:" -msgstr "" +msgstr "ফাইলের এক্সটেনশন (_e):" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment_s:" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য (_s):" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_DocType:" -msgstr "" +msgstr "_DocType:" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_XSLT for export:" -msgstr "" +msgstr "_DocType:" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "XSLT _for import:" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য (_s):" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Template for _import:" -msgstr "" +msgstr "ইমপোর্টের জন্য টেমপ্লেট (_i):" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po b/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po index ba4b334ac2a..29f1f71abf8 100644 --- a/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po +++ b/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-06 23:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-19 01:45+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2429,6 +2429,15 @@ msgstr "Z.TEST" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_AGGREGATE\n" +"string.text" +msgid "AGGREGATE" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_T_TEST\n" "string.text" msgid "TTEST" diff --git a/source/bn-IN/formula/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/formula/uiconfig/ui.po index 2c6e75cad8c..19f10ac05a8 100644 --- a/source/bn-IN/formula/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/formula/uiconfig/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-09 06:04+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418105088.000000\n" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "সজ্জা" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<< _Back" -msgstr "" +msgstr "<< পূর্ববর্তী (_B)" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next >>" -msgstr "" +msgstr "<< পূর্ববর্তী (_B)" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "ফাংশন" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "কাঠামো" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Function result" -msgstr "" +msgstr "ফাংশনের ফলাফল" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_mula" -msgstr "" +msgstr "সূত্র (_m)" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "ফলাফল" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Maximize" -msgstr "" +msgstr "বড় করুন" #: functionpage.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Category" -msgstr "" +msgstr "শ্রেণী (_C)" #: functionpage.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Last Used" -msgstr "" +msgstr "সর্বশেষ ব্যবহৃত" #: functionpage.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "সমস্ত" #: functionpage.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "ফাংশন (_F)" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Function not known" -msgstr "" +msgstr "ফাংশন অজানা" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন করুন" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন করুন" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন করুন" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন করুন" #: structpage.ui msgctxt "" @@ -183,4 +185,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Structure" -msgstr "" +msgstr "কাঠামো (_S)" diff --git a/source/bn-IN/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/fpicker/uiconfig/ui.po index a80d461292d..c80f0b8eba2 100644 --- a/source/bn-IN/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-21 06:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-09 06:10+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413872076.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418105414.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Servers..." -msgstr "" +msgstr "সার্ভার..." #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Connect To Server" -msgstr "" +msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Connect To Server" -msgstr "" +msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করুন" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করুন" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _name:" -msgstr "" +msgstr "ফাইলের নাম (_n):" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "" +msgstr "ফাইলের ধরন (_t):" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Read-only" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য (_R)" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save with password" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ডসহ সংরক্ষণ" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic file name extension" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্ধারিত ফাইলের এক্সটেনশন (_A)" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _filter settings" -msgstr "" +msgstr "ফিল্টারের সেটিং সম্পাদনা (_f)" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #: foldernamedialog.ui msgctxt "" @@ -149,4 +149,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করুন" diff --git a/source/bn-IN/framework/source/classes.po b/source/bn-IN/framework/source/classes.po index ee2edf23601..a1929725d52 100644 --- a/source/bn-IN/framework/source/classes.po +++ b/source/bn-IN/framework/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-21 06:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-09 06:11+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413872202.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418105495.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -294,4 +294,4 @@ msgctxt "" "STR_LANGSTATUS_HINT\n" "string.text" msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য ভাষা। অক্ষর বা অনুচ্ছেদ ভাষা সেট করতে ডান-ক্লিক করুন" diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index a67037b6e9b..d768166a5cf 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -18638,7 +18638,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")" -msgstr "" +msgstr "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -18647,7 +18647,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")" -msgstr "" +msgstr "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -18852,7 +18852,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "" +msgstr "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -19048,7 +19048,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")" -msgstr "" +msgstr "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -19057,7 +19057,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "" +msgstr "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -19253,7 +19253,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")" -msgstr "" +msgstr "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -19262,7 +19262,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "" +msgstr "ddAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -20366,7 +20366,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" -msgstr "" +msgstr "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value input\"))" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -20375,7 +20375,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" -msgstr "" +msgstr "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value input\"))" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -22445,7 +22445,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" -msgstr "" +msgstr "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -22454,7 +22454,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" -msgstr "" +msgstr "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" #: 03090301.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 33929122982..55fb92b74cc 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-10 12:22+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -43023,7 +43023,7 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id291422405814\n" "help.text" -msgid "This function is identical to GAMAINV and was introduced for interoperability with other office suites." +msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperability with other office suites." msgstr "" #: 04060182.xhp @@ -43374,7 +43374,7 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422405814\n" "help.text" -msgid "This function is identical to GAMADIST and was introduced for interoperability with other office suites." +msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites." msgstr "" #: 04060182.xhp diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 76ed834e995..2dec5cc6592 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-29 03:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt "" "par_id3155600\n" "2\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Media - Image</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>." msgstr "" #: graphic_insert.xhp diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 02f6b3d6f4a..d9be60fa521 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets modified values back to the $[officename] default values.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">$[officename] পূর্বনির্ধারিত মানে পরিবর্তিত মান গুলো পুনরায় নিযুক্ত করা হয়েছে।</ahelp>" #: 00000001.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 688e8eb6509..a4f1ff2f38a 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/floatingsync/sync\" visibility=\"visible\">Copies the contents of the top left label or business card to the remaining labels or business cards on the page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/floatingsync/sync\" visibility=\"visible\">উপরের বাম লেবেলের বা ব্যবসার কার্ডের বিষয়বস্তু পৃষ্ঠার অবশিষ্ট লেবেল বা ব্যবসার কার্ডে অনুলিপি করা হয়।</ahelp>" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -2179,7 +2179,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Opens or imports a file.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">একটি ফাইল খোলে বা ইমপোর্ট করে।</ahelp></variable>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> that starts with the protocol name ftp, http, or https.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">ফাইলের জন্য ফাইলের নাম বা পথ সন্নিবেশ করান। আপনি একটি <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL </link> সন্নিবেশ করাতে পারেন যা ftp, http, বা https প্রটোকল দ্বারা শুরু হয়।</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/open\">Opens the selected document(s).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/open\">নির্বাচিত নথি খোলা হয়।</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -5908,7 +5908,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">আপনার টাইপকৃত সর্বশেষ নির্দেশ বা সর্বশেষ এন্ট্রি উল্টিয়ে দেয়। আপনি উল্টাতে চান এমন নির্দেশ নির্বাচন করতে, আদর্শ বারের <emph>পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন </emph>আইকনের পরবর্তী তীরে ক্লিক করুন।</ahelp>" #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -6013,7 +6013,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">আপনার টাইপকৃত সর্বশেষ নির্দেশ বা সর্বশেষ এন্ট্রি উল্টিয়ে দেয়। আপনি উল্টাতে চান এমন নির্দেশ নির্বাচন করতে, আদর্শ বারের <emph>পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন </emph>আইকনের পরবর্তী তীরে ক্লিক করুন।</ahelp>" #: 02030000.xhp msgctxt "" @@ -9646,7 +9646,7 @@ msgctxt "" "par_idN10646\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/TB_LINKS\">Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/TB_LINKS\">একটি ফাইল খুলতে তালিকার লিঙ্কে ডাবল ক্লিক করুন যেখানে আপনি এই লিঙ্কের জন্য অন্য একটি বস্তু নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9744,7 +9744,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/AUTOMATIC\">Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually.</ahelp> This option is not available for a linked graphic file." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/AUTOMATIC\">আপনি যখন ফাইলটি খোলেন তখন লিঙ্কের বিষয়বস্তু স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ করে। উৎস ফাইলের যেকোনো পরিবর্তন, অতঃপর লিঙ্ক ধারণকারী ফাইলে প্রদর্শিত হয়। শুধুমাত্র লিঙ্ককৃত গ্রাফিক ফাইলসমূহ নিজেই হালনাগাদ করা যাবে।</ahelp> এই অপশনটি লিঙ্ককৃত গ্রাফিক ফাইলের জন্য উপস্থিত থাকে না।" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9771,7 +9771,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update </emph>button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">শুধুমাত্র তখনই লিঙ্কটি হালনাগাদ করুন যখণ আপনি <emph>হালনাগাদ</emph> বোতাম ক্লিক করেন।</ahelp>" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9789,7 +9789,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">নির্বাচিত লিঙ্ক হালনাগাদ করার ফলে লিঙ্ককৃত ফাইলের সবচেয়ে সাম্প্রতিক সংস্করণটি বর্তমান নথিতে প্রদর্শিত হয়।</ahelp>" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9807,7 +9807,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/CHANGE_SOURCE\">Change the source file for the selected link.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/CHANGE_SOURCE\">নির্বাচিত লিংকের জন্য উৎস ফাইল মুছে ফেলে।</ahelp>" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9825,7 +9825,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/BREAK_LINK\">Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/BREAK_LINK\">উৎস ফাইল এবং বর্তমান নথির মধ্যবর্তী লাইনে বিরতি দেয়। উৎস ফাইলের সবচেয়ে সাম্প্রতিককালে হালনাগাকৃত বিষয়বস্তু বর্তমান নথিতে রাখা হয়।</ahelp>" #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9895,7 +9895,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Lists the application that last saved the source file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">উৎস ফাইলে শেষ ফাইলে সংরক্ষণকৃত প্রয়োগ তালিকা বদ্ধ করে।</ahelp>" #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9913,7 +9913,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Lists the path to the source file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">উৎস ফাইলের পথ তালিকাবদ্ধ করুন।</ahelp>" #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9931,7 +9931,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Lists the section that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">লিঙ্ক উৎস ফাইলে যে বিভাগগুলো উল্লেখ করে তার তালিকা করুন। আপনি যদি চান, আপনি এখঅনে একটি নতুন বিভাগ সন্নিবেশ করাতে পারেন।</ahelp>" #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -10415,7 +10415,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">গ্রাফিক বা গ্রাফিকের গ্রুপে, হটস্পট নামক সুনির্দিষ্ট এলাকায় URL সংযুক্ত করতে আপনাকে অনুমতি দেয়। চিত্রের ম্যাপ হলো এক বা একাধিক হটস্পটের সমষ্টি।</ahelp></variable>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10442,7 +10442,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">Applies the changes that you made to the image map.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">মানচিত্রে আপনি যে পরিবর্তন করেছেন তা প্রয়োগ করে।</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10477,7 +10477,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">একটি বিদ্যমান চিত্র ম্যাপ <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> বা <emph>SIP StarView ImageMap </emph>ফাইল বিন্যাসে লোড করে।</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10512,7 +10512,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Saves the image map in the<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">চিত্র ম্যাপ<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> বা <emph>SIP StarView ImageMap </emph>ফঅইল বিন্যাসে সংরক্ষণ করে।</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10547,7 +10547,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">Selects a hotspot in the image map for editing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">মানচিত্রে সম্পাদনার জন্য একটি বিশেষস্থান নির্বাচন করে।</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10582,7 +10582,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">গ্রাফিকে একটি আয়তক্ষেত্রাকার হটস্পট আঁকে, যেখানে আপনি টেনে আনেন। এরপর, হটস্পটের জন্য <emph>ঠিকানা এবং পাঠ্য</emph> সন্নিবেশ করা হলে, <emph>ফ্রেম</emph> নির্বাচন করুন, যেখানে আপনি URL খুলতে চান।</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10617,7 +10617,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">গ্রাফিকে একটি উপবৃত্তাকৃতির হটস্পট আঁকে, যেখানে আপনি টেনে আনেন। এরপর, হটস্পটের জন্য <emph>ঠিকানা এবং পাঠ্য</emph> সন্নিবেশ করা হলে, <emph>ফ্রেম</emph> নির্বাচন করুন, যেখানে আপনি URL খুলতে চান।</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">গ্রাফিকে বহুভূজাকার হটস্পট আঁকে। এই আইকনে ক্লিক করুন, গ্রাফিকে টানুন, এবং বহুভুজের এক পার্শ্ব নির্ধারণ করতে ক্লিক করুন। পরবর্তী স্লাইডের শেষ প্রান্ত যেখানে অবস্থিত করতে চান সেখানে নিয়ে যান, এবং ক্লিক করুন। বহুভুজের সবগুলো পার্শ্ব আঁকা শেষ না হওয়া পর্যন্ত পুনরাবৃত্ত করুন। এরপর, হটস্পটের জন্য আপনি <emph>ঠিকানা এবং পাঠ্য</emph> সন্নিবেশ করাতে পারেন, এবং<emph>ফ্রেম</emph> নির্বাচন করুন, যেখানে আপনি URL খুলতে চান।</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10687,7 +10687,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">ফ্রিফর্ম বহুভুজের উপর ভিত্তি করে হটস্পট আঁকে। এই আইকনটিতে ক্লিক করুন এবং হটস্পট যেখানে আঁকতে চান সেখানে নিয়ে যান। ফ্রিফর্ম লাইন টানুন এবং আকৃতিটি সম্পূর্ণ করতে ছেড়ে দিন। এরপর, হটস্পটের জন্য আপনি <emph>ঠিকানা এবং পাঠ্য</emph> সন্নিবেশ করাতে পারেন, এবং<emph>ফ্রেম</emph> নির্বাচন করুন, যেখানে আপনি URL খুলতে চান।</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10722,7 +10722,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">নোঙ্গর বিন্দু সম্পাদনা করার মাধ্যমে নির্বাচিত হটস্পটের আকৃতি পরিবর্তন করতে আপনাকে সুযোগ দেয।</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10757,7 +10757,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">নির্বাচিত হটস্পটের পৃথক নোঙ্গর বিন্দু সরাতে আপনাকে সুযোগ দেয়।</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10792,7 +10792,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">একটি নোঙ্গর বিন্দু যোগ করে যেখানে আপনি হটস্পটের বর্হিরেখায় ক্লিক করেন।</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10827,7 +10827,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">Deletes the selected anchor point.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">নির্বাচিত এ্যাংকর বিন্দু মুছে ফেলে।</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10862,7 +10862,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">নির্বাচিত হটস্পটের জন্য হাইপারলিঙ্ক সক্রিয় বা নিস্ক্রিয় করে। একটি নিস্ক্রিয় হটস্পট নিস্ক্রিয় করে।</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10897,7 +10897,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">আপনাকে এমন একটি ম্যাক্রো বরাদ্দ করতে সুযোগ দেয় যা যখন আপনি ব্রাউজারে নির্বাচিত হটস্পটে ক্লিক করেন তখন চলে।</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10932,7 +10932,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">Allows you to define the properties of the selected hotspot.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">নির্বাচিত হটস্পটের বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে অনুমোদন করে।</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">আপনি যখন নির্বাচিত হটস্পটে ক্লিক করেন, তখন আপনি যে ফাইলটি খুলতে চান তার URL সন্নিবেশ করান।</ahelp> আপনি যদি নথির মধ্যের নোঙ্গরে যেতে চান, ঠিকানাটি ফর্ম অবশ্যই \"file:///C/document_name#anchor_name\" হবে।" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">মাউসটি যখন ব্রাউজারের হটস্পটে স্থির রাখা হয় তখন আপনি প্রদর্শন করতে চান এমন পাঠ সন্নিবেশ করান।</ahelp> আপনি যদি কোনো পাঠ সন্নিবেশ না করান, <emph>ঠিকানা </emph>প্রদর্শিত হয়।" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>চিত্র ম্যাপ প্রদর্শন করে, ফলে আপনি হটস্পটে ক্লিক এবং সম্পাদনা করতে পারেন।" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -12736,7 +12736,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/mappingdialog/MappingDialog\">Select the data field that you want to map to the current <emph>Column name</emph>. To change the available data fields, select a different data source for your bibliography.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/mappingdialog/MappingDialog\">আপনি বর্তমান <emph>কলামের নাম</emph>-এ যে ডাটা ক্ষেত্র ম্যাপ করতে চান তা নির্বাচন করুন। সহজলভ্য ডাটা ক্ষেত্র পরিবর্তন করতে, আপনার গ্রন্থপুঞ্জিকার জন্য একটি ভিন্ন ডাটা উৎস নির্বাচন করুন।</ahelp>" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -40885,7 +40885,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/book\">Select the user-defined dictionary that you want to edit.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/book\">আপনি সম্পাদনা করতে চান এমন ব্যবহারকারী-সুনির্দিষ্ট অভিধান নির্বাচন করুন।</ahelp>" #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -40917,7 +40917,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/edit1\">Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/edit1\">প্রকৃত পাঠ বাক্সে নির্বাচিত এন্ট্রির জন্য সুপারিশকৃত প্রতিস্থাপন টাইপ করুন। প্রতিস্থাপন শব্দ সর্বোচ্চ আটটি বর্ণচিহ্ন ধারণ করতে পারে।</ahelp>" #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -40933,7 +40933,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/new\">Adds the current replacement definition to the dictionary.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/new\">অভিধানে বর্তমান প্রতিস্থাপন সংজ্ঞা যুক্ত করে।</ahelp>" #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -40949,7 +40949,7 @@ msgctxt "" "par_idN10603\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">Deletes the selected entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">নির্বাচিত এন্ট্রি মুছে ফেলে।</ahelp>" #: 06990000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 873706ef3b1..bd449fa59a6 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDialog\">Check the <emph>No assignment </emph>box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDialog\">একটি নিয়ন্ত্রণ এবং নিযুক্ত মোড়ক ক্ষেত্রের মাঝে লিংক তুলে ফেলতে <emph>কোন কাজ নেই </emph> বাক্সে পরীক্ষা করুন।</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/datasource\">Specifies the data source that contains the desired table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/datasource\">ডাটাসোর্স উল্লেখ করে যা আকাঙ্খিত সারণি ধারণ করে।</ahelp>" #: 01170801.xhp msgctxt "" @@ -9472,7 +9472,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/table\">Specifies the desired table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/table\">আকাঙ্খিত সারণি ব্যাখ্যা করে।</ahelp>" #: 01170802.xhp msgctxt "" @@ -9516,7 +9516,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contentfieldpage/selectfield\">Displays the data fields that are accepted into the form field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contentfieldpage/selectfield\">গঠন ক্ষেত্রে গৃহীত তথ্য ক্ষেত্র প্রদর্শিত করে।</ahelp>" #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -9711,7 +9711,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contenttablepage/table\">In the<emph> Table </emph>field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contenttablepage/table\"><emph> সারণি </emph>ক্ষেত্রে, ডাটা ক্ষেত্র ধারণ করে এমন সারণি নির্বাচন করুন যার উপাদানগুলো নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রে প্রদর্শিত হবে।</ahelp>" #: 01170901.xhp msgctxt "" @@ -9844,7 +9844,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/valuefield\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/valuefield\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below." #: 01170903.xhp msgctxt "" @@ -9871,7 +9871,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/listtable\">Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field.</ahelp> In addition, click the data field in the lower list field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/listtable\">উল্লেখিত মানের সারণি ক্ষেত্রের সাথে সম্পর্কিত সংযুক্ত সারণি ডাটা ক্ষেত্র উল্লেখ করে।</ahelp> মোটকথা, নিম্ন তালিকার ক্ষেত্রে ডাটা ক্ষেত্রে ক্লিক করুন।" #: 01170903.xhp msgctxt "" @@ -9951,7 +9951,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/yesRadiobutton\">ব্যবহারকারী দ্বারা প্রবেশিত বা নির্বাচিত সংযুক্ত ক্ষেত্রের মান ডাটাবেস ক্ষেত্রে কোথায় সংরক্ষণ করা হবে উল্লেখ করে।</ahelp> বহু ডাটাবেস সারণি প্রস্তাবিত যা বর্তমান ফরমে তথ্য নিবেশ করতে পারে।" #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -9978,7 +9978,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\">তথ্য ক্ষেত্র উল্লেখ করে যেখানে মিশ্রিত ক্ষেত্র মান সংরক্ষণ করা হবে।</ahelp>" #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -9996,7 +9996,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">ডাটাবেজে এই সংযুক্তি ক্ষেত্রের মান লিখিত হবেনা এবং শুধু এই ফরমে সংরক্ষিত হবে।</ahelp>" #: 01171000.xhp msgctxt "" @@ -12501,7 +12501,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/TreeListBox\" visibility=\"hidden\">Specifies the position in the target document where you wish to jump to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/TreeListBox\" visibility=\"hidden\">লক্ষ্য নথির যেখানে আপনি লাফ দিয়ে যেতে চান তার অবস্থান উল্লেখ করে।</ahelp>" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -12510,7 +12510,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/apply\" visibility=\"hidden\">Inserts the target in the <emph>Target</emph> field of the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/apply\" visibility=\"hidden\"><emph>হাইপারলিংক</emph> ডায়ালগের <emph>লক্ষ্য</emph> ক্ষেত্রে লক্ষ্য যোগ করে।</ahelp>" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -12519,7 +12519,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">একবার যখন হাইপারলিংকটিকে সম্পূর্ণভাবে সন্নিবেশ করা হয়, তখন লিংকটিকে নিযুক্ত করতে এবং ডায়ালগ ত্যাগ করতে <emph>বন্ধ</emph> ক্লিক করুন।</ahelp>" #: 09070100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 38a27dc2570..21d65d76180 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">সাহায্য় উইন্ডোর নেভিগেশন পেনে <emph>বিষয়বস্তু</emph>, <emph>ইনডেক্স</emph>, <emph>খুঁজুন</emph> এবং <emph>বুকমার্ক</emph> ট্যাব পৃষ্ঠা থাকে।</ahelp>" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\"> সর্বোচ্চ স্থানে অবস্থানকারী তালিকা বাক্সে আপনি অন্যকোন <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> সহায়তা মডিউল </ahelp>নির্বাচন করতে পারবেন। <emph>ইনডেক্স</emph> এবং <emph>খুঁজে পাওয়া</emph> হিসাব পাতা শুধুমাত্র নির্বাচিত <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> মডিউল এর জন্য তথ্য সংরক্ষণ করে।" #: 00000110.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index ebaedf67436..0ee63b7b9b7 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -2627,7 +2627,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/page1Box\">Specifies the presentation type and allows you to select a template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/page1Box\">উপস্থাপনার ধরন উল্লেখ করে এবং ফর্মা নির্বাচন করার জন্য অনুমোদন দেয়।</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2663,7 +2663,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/emptyRadiobutton\">Creates a new (empty) presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/emptyRadiobutton\">নতুন (ফাঁকা) উপস্থাপনা তৈরি করা হয়।</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/templateRadiobutton\">Opens a list box containing various modifiable presentations.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/templateRadiobutton\">বিভিন্ন সম্পাদনাযোগ্য উপস্থাপনা সম্বলিত তালিকা বাক্স খোলা হয়।</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/openRadiobutton\">Displays a list of previously created presentations.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/openRadiobutton\">পূর্বে তৈরিকৃত উপস্থাপনার তালিকা প্রদর্শিত হয়।</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/templatesTreeview\">Lists the available template categories for presentations.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/templatesTreeview\">উপস্থাপনার জন্য প্রাপ্তিসাধ্য ফর্মা শ্রেণীবিভাগের তালিকা তৈরি করা হয়।</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/previewCheckbutton\">Specifies that templates appear in the preview window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/previewCheckbutton\">প্রাকবীক্ষন উইন্ডোতে আবির্ভূত ফর্মা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2832,7 +2832,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/layoutTreeview\" visibility=\"visible\">Allows you to select a slide design for the presentation you selected on page 1 of the Wizard.</ahelp> In the upper list box you can choose from three slide design types (education, presentation backgrounds and presentations). In the lower list box, you can select one of the templates for your presentation." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/layoutTreeview\" visibility=\"visible\">আপনার নির্বাচিত উইজার্ডের ১ম পাতা উপস্থাপনার জন্য একটি স্লাইড নকশা নির্বাচন করতে অনুমোদন করে। </ahelp> উচ্চতর তালিকা বাক্সে আপনি তিনটি স্লাইড নকশা ধরন (শিক্ষা, উপস্থাপন পটভূমি এবং উপস্থাপন)থেকে বেছে নিতে পারেন। নিম্নতর তালিকা বাক্সে, আপনি আপনার উপস্থাপনার জন্য যে কোন একটি ফর্মা নির্বাচন করতে পারেন।" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium5Radiobutton\" visibility=\"visible\">Uses the original page format of the template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium5Radiobutton\" visibility=\"visible\">ফর্মার প্রকৃত বিন্যাস ব্যবহার করা হয়।</ahelp>" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium3Radiobutton\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as overhead transparencies.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium3Radiobutton\" visibility=\"visible\">অতিরিক্ত সচ্ছতা হিসেবে ব্যবহার করার জন্য উপস্থাপনা তৈরি করা হয়।</ahelp>" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium4Radiobutton\" visibility=\"visible\">Creates a presentation that can be printed on paper.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium4Radiobutton\" visibility=\"visible\">কাগজে মুদ্রণযোগ্য উপস্থাপনা তৈরি করা হয়।</ahelp>" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium1Radiobutton\" visibility=\"visible\">Creates a computer screen presentation only.</ahelp> The screen is adjusted by default." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium1Radiobutton\" visibility=\"visible\">শুধুমাত্র কম্পিউটার পর্দা উপস্থাপনা তৈরি করা হয়।</ahelp> পর্দাটি পূর্বনির্ধারিত হিসেবে বিন্যাস করা হয়।" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2931,7 +2931,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium2Radiobutton\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium2Radiobutton\" visibility=\"visible\">স্লাইড হিসেবে ব্যবহৃত উপস্থাপনা তৈরি করা হয়।</ahelp>" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/page3Box\">Assigns special effects to your presentation and determines its speed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/page3Box\">আপনার উপস্থাপনায় বিশেষ প্রভাব প্রয়োগ করুন এবং গতি নির্ধারণ করুন।</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/effectCombobox\">Specifies an effect for your presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/effectCombobox\">আপনার উপস্থাপনার জন্য প্রভাব উল্লেখ করা হয়।</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/speedCombobox\">Determines the effect speed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/speedCombobox\">প্রভাবের গতি নির্ধারণ করা হয়।</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/liveRadiobutton\">The <emph>Default</emph> option runs the presentation as a full screen presentation with the specified speed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/liveRadiobutton\"> <emph>ডিফল্ট</emph> অপশনের সাহায্যে উপস্থাপনাটি উল্লেখিত গতি সম্বলিত পূর্ণ পর্দা উপস্থাপনা হিসেবে চালানো হয়।</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/kioskRadiobutton\">Runs the presentation automatically, and restarts it again after a break.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/kioskRadiobutton\">উপস্থাপনাটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালানো হয়, এবং বিরতির পর এটি আবার শুরু করা হবে।</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/timeSpinbutton\">Defines the duration of each presentation page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/timeSpinbutton\">প্রতিটি উপস্থাপনা পৃষ্ঠার স্থিতিকাল নির্ধারণ করা হয়।</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/breakSpinbutton\">Defines the pause between each presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/breakSpinbutton\">প্রতিটি উপস্থাপনার মধ্যবর্তী সাময়িক বিরতির স্থিতিকাল নির্ধারণ করা হয়।</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/logoCheckbutton\">Specifies whether to display the $[officename] logo during the pause between each presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/logoCheckbutton\"> প্রতিটি উপস্থাপনার মধ্যবর্তী সাময়িক বিরতির সময় $[officename] প্রদর্শন করা হবে কিনা তা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askNameEntry\" visibility=\"visible\">Specifies your name or the name of your company.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askNameEntry\" visibility=\"visible\">আপনার নাম অথবা আপনার প্রতিষ্ঠানের নাম উল্লেখ করুন।</ahelp>" #: 01050400.xhp msgctxt "" @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askTopicEntry\" visibility=\"visible\">Specifies the topic of your presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askTopicEntry\" visibility=\"visible\">আপনার উপস্থাপনার আলোচ্য বিষয়বস্তু উল্লেখ করুন।</ahelp>" #: 01050400.xhp msgctxt "" @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askInformationTextview\" visibility=\"visible\">Use this field for further thoughts and ideas that you would like to cover later in your presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askInformationTextview\" visibility=\"visible\">পরবর্তীতে উপস্থাপনায় অন্তর্ভুক্ত করার মত আরও চিন্তা এবং ধারনার জন্য এই ক্ষেত্রটি ব্যবহার করুন।</ahelp>" #: 01050400.xhp msgctxt "" @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/summaryCheckbutton\">Creates a summary of all presentation contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/summaryCheckbutton\">উপস্থাপনার সকল উপাদানের সারসংক্ষেপ তৈরি করা হয়।</ahelp>" #: 01050500.xhp msgctxt "" @@ -5163,7 +5163,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/lastPageButton\">Returns to the selections made on the previous page.</ahelp> The current settings remain saved. You can select this button once you are in the second editing step." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/lastPageButton\"> পূর্ববর্তী পাতায় তৈরিকৃত নির্বাচনে ফিরে যায়।</ahelp> বর্তমান মানসমূহ সংরক্ষিত থাকে। আপনি একবার দ্বিতীয় সম্পাদনা ধাপে থাকলে এই বোতামটি নির্বাচন করতে পারেন।" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -5181,7 +5181,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">Saves the current settings and moves to the next page.</ahelp> This button becomes inactive on the last page of the dialog." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">বর্তমান বৈশিষ্ট্য সংরক্ষণ করে পরবর্তী পৃষ্ঠায় সরিয়ে নেয়া হয়।</ahelp> এই বোতামটি ডায়ালগের শেষ পৃষ্ঠাতে নিষ্ক্রিয় হয়ে যায়।" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\">Creates a new design in the next pages of the Wizard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\">উইজার্ডের পরবর্তী পৃষ্ঠায় নতুন নকশা তৈরি করা হয়।</ahelp>" #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\">Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\">উইজার্ডের পরবর্তী পৃষ্ঠায় অনুসরণ করার জন্য শুরুর পদক্ষেপ হিসেবে ব্যবহারের জন্য তালিকা হতে বিদ্যমান নকশা লোড করা হয়।</ahelp>" #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/designsTreeview\">Displays all existing designs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/designsTreeview\">বিদ্যমান সকল নকশা প্রদর্শন করা হয়।</ahelp>" #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/delDesingButton\">Deletes the selected design from the design list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/delDesingButton\">নকশার তালিকা হতে নির্বাচিত নকশা মুছে ফেলা হয়।</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5421,7 +5421,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/standardRadiobutton\">Creates standard HTML pages from export pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/standardRadiobutton\">এক্সপোর্ট পৃষ্ঠা হতে আদর্শ HTML পৃষ্ঠা তৈরি করে।</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5439,7 +5439,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">ফ্রেমের সঙ্গে প্রমাণ HTML পাতা তৈরি করে। এক্সপোর্টকৃত পাতা প্রধান ফ্রেমে রাখা হবে, এবং বাকি ফ্রেম হাইপারলিঙ্কের আকারে অভ্যন্তরস্থ বস্তুর একটি টেবিল প্রদর্শন করবে।</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5457,7 +5457,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">Creates a title page for your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">আপনার নথির জন্য শিরোনাম পৃষ্ঠা তৈরি করা হয়।</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5475,7 +5475,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">Specifies that your notes are also displayed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">আপনার নোট দেখানো হয়েছে তা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5493,7 +5493,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/kioskRadiobutton\">Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/kioskRadiobutton\"> একটি kiosk এক্সপোর্ট হিসেবে একটি পূর্বনির্ধারিত উপস্থাপনা তৈরি করা হয়, যার মধ্যে একটি নির্দিষ্ট সময় পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে স্লাইড অগ্রসর হয়।</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5511,7 +5511,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgDefaultRadiobutton\">The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgDefaultRadiobutton\"> আপনি প্রত্যেক স্লাইডের উপস্থাপনার জন্য যে সময় নিযুক্ত করেছিলেন তার উপর স্লাইড পরিবর্তন নির্ভর করে। যদি আপনি হস্তচালিত ভাবে পাতা পরিবর্তন নিযুক্ত করেন তাহলে HTML উপস্থাপনা আপনার কীবোর্ড থেকে যেকোনো চাবি চাপ দেওয়ার মধ্যে একটি নতুন পৃষ্ঠা উপস্থাপন করে।</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5529,7 +5529,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgAutoRadiobutton\">The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents</ahelp>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgAutoRadiobutton\">একটি নির্দিষ্ট সময় পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে পৃষ্ঠা পরিবর্তন করতে পারে এবং উপস্থাপনার বস্তুর উপর নির্ভর করে না</ahelp>।" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5547,7 +5547,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/durationSpinbutton\">Defines the amount of time for each slide display.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/durationSpinbutton\">প্রতিটি স্লাইড প্রদর্শনের জন্য যে সময় প্রয়োজন হয় তা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5565,7 +5565,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/endlessCheckbutton\">Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/endlessCheckbutton\">সর্বশেষ স্লাইডটি প্রদর্শিত হলে HTML উপস্থাপনা পুনরায় স্বয়ংক্রিয়ভাবে শুরু হয়।</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5583,7 +5583,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.</ahelp> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> later in this section." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\"> একটি ওয়েবকাস্ট এক্সপোর্টতে, স্বয়ংক্রিয় লিপি পার্ল অথবা ASP সমর্থন এর মাধ্যমে উৎপাদন করা হবে।</ahelp>দর্শকের ওয়েব ব্রাউজারে স্লাইড পরিবর্তন করতে এইটি স্পিকার সক্রিয় করে (উদাহরণস্বরূপ, ইন্টারনেটে একটি স্লাইড দেখান ব্যবহার করে একটি টেলিফোন বৈঠকে বক্তা)। আপনি আরও বেশি তথ্য <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\"> ওয়েবকাস্ট</link> এই বিভাগে পরবর্তী অংশে খুঁজে পাবেন।" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5601,7 +5601,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">When you select the<emph> ASP </emph>option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">আপনি <emph> ASP</emph> অপশন নির্বাচন করার সময়, ওয়েবকাস্ট এক্সপোর্টের সাহায্যে ASP পৃষ্ঠা তৈরি করা হয়। নোট করুন যে, ASP সমর্থিত ওয়েব সার্ভার দ্বারা HTML উপস্থাপনা প্রস্তাবিত হয়।</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5619,7 +5619,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/perlRadiobutton\">Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/perlRadiobutton\">HTML পৃষ্ঠা এবং পার্ল স্ক্রিপ্ট তৈরি করার জন্য ওয়েবকাস্ট এক্সপোর্ট দ্বারা ব্যবহৃত হয়।</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5637,7 +5637,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">উপস্থাপনা প্রদর্শনের জন্য দর্শকের মাধ্যমে সন্নিবেশকৃত URL (সম্পূর্ণ অথবা আপেক্ষিক) উল্লেখ করা হয়।</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5655,7 +5655,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\">Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\"> URL (সম্পূর্ণ অথবা আপেক্ষিক) উল্লেখ করে যেখানে ওয়েব সার্ভার এ তৈরিকৃত HTML উপস্থাপনা সংরক্ষিত থাকে।</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5673,7 +5673,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/CGIEntry\">Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/CGIEntry\">সাধারণ পার্ল স্ক্রিপ্ট এর জন্য URL (সম্পূর্ণ অথবা আপেক্ষিক) উল্লেখ করা হয়।</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -6066,7 +6066,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">GIF ফাইল হিসেবে এক্সপোর্ট করা হয়। GIF ফাইল কোন তথ্য অবচয় ব্যতীত কম্প্রেস করা হয় এবং সর্বোচ্চ ২৫৬ রং ধারণ করে থাকে।</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6084,7 +6084,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/jpgRadiobutton\">The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/jpgRadiobutton\">ফাইল JPEG ফাইল হিসেবে এক্সপোর্ট করা হয়। JPEG ফাইল সমন্বয়সাধনযোগ্য কম্প্রেসনের সঙ্গে কম্প্রেস করা হয় এবং ২৫৬ এর অধিক রং ধারণ করে।</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\"> JPEG গ্রাফিকের সঙ্কোচন ফ্যাক্টর উল্লেখ করে। একটি ১০০% মান একটি বড় তথ্য সীমানার জন্য সর্বোত্তম গুণমান প্রস্তাব করে। ২৫% ফ্যাক্টর ক্ষুদ্র ফাইলের নিকৃষ্ট চিত্র গুণমান নির্দেশ করে।</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6138,7 +6138,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution1Radiobutton\">Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution1Radiobutton\">ফাইল এর আকার ছোট রাখার জন্য এমন কি অনেক স্লাইড নিয়ে উপস্থাপনার জন্য কম রেজল্যুশন নির্বাচন করুন।</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6156,7 +6156,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution2Radiobutton\">Select the medium resolution for a medium-sized presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution2Radiobutton\">মধ্যম আকারের উপস্থাপনার জন্য মধ্যম রেজল্যুশন নির্বাচন করুন।</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution3Radiobutton\">Select a high resolution for a high quality slide display.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution3Radiobutton\">উচ্চ বৈশিষ্ট্য সমৃদ্ধ স্লাইড প্রদর্শনীর জন্য উচ্চ রেজল্যুশন নির্বাচন করুন।</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6201,7 +6201,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\">Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\"> স্লাইড পরিবর্তনের প্রভাব হিসেবে সংজ্ঞায়িত এক্সপোর্ট হওয়া শব্দ ফাইল উল্লেখ করা হয়।</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6263,7 +6263,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">প্রকাশনার লেখকের নাম উল্লেখ করা হয়।</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6281,7 +6281,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Specifies the e-mail address.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">ই-মেইল ঠিকানা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6299,7 +6299,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">আপনার হোমপেইজ উল্লেখ করা হয়। প্রকাশনাতে একটি হাইপারলিঙ্ক অন্তর্ভুক্ত হবে।</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6317,7 +6317,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">শিরেনাম পৃষ্ঠায় আবির্ভূত হওয়ার জন্য অতিরিক্ত লেখা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6335,7 +6335,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/downloadCheckbutton\">Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/downloadCheckbutton\">উপস্থাপনা ফাইলের অনুলিপি ডাউনলোড করার জন্য হাইপারলিঙ্ক সন্নিবেশ করানো হয়।</ahelp></caseinline></switchinline>" #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -6406,7 +6406,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textOnlyCheckbutton\">Inserts only text hyperlinks instead of buttons.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textOnlyCheckbutton\">বোতামের পরিবর্তে টেক্সট হাইপারলিঙ্ক অন্তর্ভুক্ত করে।</ahelp>" #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -6495,7 +6495,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/docColorsRadiobutton\">Determines the colors from the styles used in the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/docColorsRadiobutton\">বর্তমান নথিতে ব্যবহৃত শৈলী থেকে রং নির্ধারণ করা হয়।</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6513,7 +6513,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/defaultRadiobutton\">Uses the default colors of the viewer's Web Browser.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/defaultRadiobutton\">দর্শকের ওয়েব ব্রাউজারের পূর্বনির্ধারিত রং ব্যবহার করা হয়।</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6531,7 +6531,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/userRadiobutton\">Allows you to define your own colors for some presentation objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/userRadiobutton\">কিছু উপস্থাপনার বিষয়বস্তুর জন্য আপনার নিজস্ব রঙের ব্যবহার অনুমোদন করা হয়।</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6549,7 +6549,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\"><link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>রং</emph></link> ডায়ালগটি খোলা হয় যেখানে, আপনি উপস্থাপনার রং নির্বাচন করতে পারবেন।</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6567,7 +6567,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\"> <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>রং</emph></link>ডায়ালগটি খোলা হয়, যেখানে আপনি উপস্থাপনার হাইপারলিঙ্ক রং নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6585,7 +6585,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\"><link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>রং</emph></link>ডায়ালগটি খোলা হয়, যেখানে আপনি উপস্থাপনার সক্রিয় লিঙ্কের রং নির্বাচন করতে পারবেন।</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6603,7 +6603,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\"> <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>রং</emph></link>ডায়ালগটি খোলা হয়, যেখানে আপনি উপস্থাপনার পরিদর্শিত লিঙ্কের রং নির্বাচন করতে পারবেন।</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6621,7 +6621,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\"> <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>রং </emph></link>ডায়ালগটি খোলা হয় যেখানে আপনি উপস্থাপনার পটভূমির রং নির্বাচন করতে পারবেন।</ahelp>" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -6709,7 +6709,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\">Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form.</ahelp> This entry corresponds to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the option field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\"> প্রত্যেক অপশন ক্ষেত্রের জন্য প্রতিটি লেবেল উল্লেখ করা হয়। আপনি ফরমে অপশন ক্ষেত্রের লেবেল দেখতে পাবেন।</ahelp> এই এন্ট্রিটি <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\"> লেবেল</link> অপশন ক্ষেত্রের বৈশিষ্ট্যের সঙ্গে সঙ্গতিপূর্ণ।" #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -6763,7 +6763,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Displays all option fields which have to be included in the group box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">গ্রুপ বাক্সে অন্তর্ভুক্ত করা যাবে এমন সকল অপশন ক্ষেত্র প্রদর্শিত হয়।</ahelp>" #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toleft\" visibility=\"visible\">Removes the selected option fields from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toleft\" visibility=\"visible\">তালিকা হতে নির্বাচিত অপশন ক্ষেত্র অপসারণ করা হয়।</ahelp>" #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -6861,7 +6861,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionyes\" visibility=\"visible\">Specifies that you want an option field to be selected as a default after opening the form.</ahelp> Choose the option field from the box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionyes\" visibility=\"visible\"> ফরম খোলার পর একটি পূর্বনির্ধারিত হিসেবে নির্বাচিত যে অপশন ক্ষেত্রটি আপনি চান তা উল্লেখ করে।</ahelp> বাক্স থেকে অপশন ক্ষেত্র পছন্দ করুন।" #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -6879,7 +6879,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defselectionfield\" visibility=\"visible\">Select the option field that you want to have as the default when opening the form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defselectionfield\" visibility=\"visible\">ফরম খোলার সময় পূর্বনির্ধারিত হিসেবে প্রাপ্ত অপশন ক্ষেত্র নির্বাচন করুন।</ahelp>" #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -6897,7 +6897,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionno\" visibility=\"visible\">Specifies that you do not want any option field to be the default choice.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionno\" visibility=\"visible\">কোন অপশন ক্ষেত্র পূর্বনির্ধারিত পছন্দ হিসেবে চাওয়া হচ্ছেনা তা উল্লেখ করে। </ahelp>" #: 01120300.xhp msgctxt "" @@ -6950,7 +6950,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/optionvalue\" visibility=\"visible\">Select a number or a text as a reference value for the selected option field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/optionvalue\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত অপশন ক্ষেত্রের জন্য কোন সংখ্যা অথবা টেক্সট প্রমিত মান হিসেবে নির্বাচন করে।</ahelp>" #: 01120300.xhp msgctxt "" @@ -6968,7 +6968,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Select the option field for which you want to assign the reference value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">প্রমিত মান বরাদ্দ করার জন্য অপশন ক্ষেত্র নির্বাচন করে।</ahelp>" #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7039,7 +7039,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in a database.</ahelp> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/yesRadiobutton\"> আপনি একটি তথ্যভান্ডারে যে তথ্যসূত্র মান সংরক্ষণ করতে চান তা উল্লেখ করে।</ahelp> তালিকা বাক্সে নির্বাচিত তথ্যক্ষেত্রে মান লেখা হয়। তালিকা বাক্স তথ্য টেবিল থেকে সমস্ত ক্ষেত্র নামগুলো প্রদর্শন করে যে ফরম এর সাথে সংযুক্ত।" #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7057,7 +7057,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">Select the data field in which the reference values have to be saved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">তথ্য ক্ষেত্র নির্বাচন করুন যাতে প্রমিত মান সংরক্ষিত থাকবে।</ahelp>" #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7075,7 +7075,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">আপনি তথ্যভান্ডারে নয় শুধুমাত্র ফরম এ প্রমিত মান সংরক্ষণ করতে চান তা উল্লেখ করে।</ahelp>" #: 01120500.xhp msgctxt "" @@ -7119,7 +7119,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.</ahelp> The text you enter here will correspond to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the group box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\"> অপশন বাক্সের জন্য লেবেল উল্লেখ করে। আপনি ফরমে প্রদর্শিত শ্রেণী বাক্সের লেবেল দেখবেন।</ahelp> আপনি এখানে যে লেখা অন্তর্ভুক্ত করেছেন তা <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\"> লেবেল</link> শ্রেণী বাক্সের বৈশিষ্ট্যের সাথে সঙ্গতিপূর্ণ।" #: 01130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 904868705dc..c3f5a16d2e1 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4098,7 +4098,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">Displays the available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">সহজলভ্য সূচি প্রদর্শন করে। তালিকা হতে সম্পাদনা করার সূচি নির্বাচন করুন। নির্বাচিত সূচির ব্যাখ্যা সংলাপে প্রদর্শিত হয়।</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4116,7 +4116,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">Creates a new index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">নতুন সূচি তৈরি করে।</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Deletes the current index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">বর্তমান সূচি মুছে ফেলে।</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4152,7 +4152,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Renames the current index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">বর্তমান সূচি পুনঃনামকরণ করছে।</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Saves the current index in the data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">বর্তমান সূচি ডাটা উংসে সংরক্ষণ করছে।</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4188,7 +4188,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">ডায়ালগ শুরু হওয়ার সময় বর্তমান সূচি যে বিন্যাসে ছিল তাতে এটা পুনঃবিন্যাস করুন।</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4224,7 +4224,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">বর্তমান সূচি শুধুমাত্র অনন্য মান সমর্থন করে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp> <emph>অনন্য </emph>পছন্দ ক্লিক করার মাধ্যমে ক্ষেত্রে অনুরূপ ডাটার সন্নিবেশ রোধ করে এবং ডাটার সম্পূর্ণতা নিশ্চিত করে।" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">Closes the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">ডায়ালগটি বন্ধ করুন।</ahelp>" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -5175,7 +5175,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/columnnames\">Lists the data fields that will be included in to the copied table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/columnnames\">আপনি অনুলিপিকৃত সারণিতে অন্তর্ভুক্ত করতে চান এমন ডাটা ক্ষেত্রের তালিকা করুন।</ahelp>" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/auto\">Enter the number of lines to use for automatic type recognition.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/auto\">স্বয়ংক্রিয় ধরন শনাক্তকরণের জন্য ব্যবহার করতে রেখার সংখ্যা সন্নিবেশ করান।</ahelp>" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -5328,7 +5328,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/autobutton\">Enables automatic type recognition.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/autobutton\">স্বয়ংক্রিয় ধরন শনাক্তকরণ সক্রিয় করে।</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5372,7 +5372,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/left\">Lists the data fields in the source table. To include a data field from the source table in the destination table, select the check box in front of the data field name. To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow.</ahelp> To include all of the source data fields in the destination table, click <emph>All</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/left\">উৎস সারণিতে ডাটা ক্ষেত্রের তালিকা করুন। উৎস সারণি হতে উদ্দিষ্ট সারণিতে ডাটা ক্ষেত্র অন্তর্ভুক্ত করতে, ডাটা ক্ষেত্রের নামের সামনের পরীক্ষণ বাক্স নির্বাচন করুন। উৎস সারণির ডাটা ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু উদ্দিষ্ট সারণির পৃথক ডাটা ক্ষেত্রে ম্যাপ করতে, উংস সারণির তালিকার ডাটা ক্ষেত্রে ক্লিক করুন, এবং তারপর ঊর্ধ্ব বা নিম্ন তীর ক্লিক করুন।</ahelp> উৎসের সকল ডাটা ক্ষেত্র উদ্দিষ্ট সারণিতে অন্তর্ভুক্ত করতে, <emph>সব</emph> ক্লিক করুন।" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5390,7 +5390,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/right\">Lists the possible data fields in the destination table. Only the data fields that are selected in the source table list will be included the destination table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/right\">উদ্দিষ্ট সারণির সম্ভাব্য ডাটা ক্ষেত্রের তালিকা করুন। উৎস সারণিতে নির্বাচিত ডাটা ক্ষেত্র শুধুমাত্র উদ্দিষ্ট সারণিতে অন্তর্ভুক্ত করা হবে।</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5408,7 +5408,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/up_right\">Moves the selected entry up one position in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/up_right\">নির্বাচিত এন্ট্রি তালিকার এক অবস্থান উপরে তুলুন।</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5426,7 +5426,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/down_right\">Moves the selected entry down one position in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/down_right\">নির্বাচিত এন্ট্রি তালিকার এক অবস্থান নিচে নামান।</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5444,7 +5444,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/all\">Selects all of the data fields in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/all\">তালিকার সকল ডাটা ক্ষেত্র নির্বাচন করে।</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5462,7 +5462,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/none\">Clears all of the check boxes in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/none\">তালিকার সকল পরীক্ষণ বাক্স পরিস্কার করুন।</ahelp>" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -5887,7 +5887,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\">Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\">যদি অতিরিক্ত ঐচ্ছিক ড্রাইভার বিন্যাসের প্রয়োজন থাকে তবে এটা সন্নিবেশ করাতে এই পাঠ ক্ষেত্রটি ব্যবহার করুন।</ahelp>" #: 11020000.xhp msgctxt "" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">'মুছে ফেলা হয়েছে' হিসেবে চিহ্নিত রেকর্ড সহ, ফাইলে সকল রেকর্ড প্রদর্শন করে। আপনি যদি এই পরীক্ষণ বাক্স নির্বাচন করেন, আপনি রেকর্ড মুছতে পারেন না।</ahelp>" #: 11030000.xhp msgctxt "" @@ -6146,7 +6146,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\"> <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>সূচির</emph></link> ডায়ালগ এমন স্থানে খোলে, যেখানে আপনি বর্তমান dBASE ডাটাবেসে সারণির সূচি সাজাতে পারেন।</ahelp>" #: 11030100.xhp msgctxt "" @@ -6546,7 +6546,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/user\">Select the user whose settings you want to modify.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/user\">আপনি যে ব্যবহারকারীর বিন্যাস পরিবর্তন করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>" #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6564,7 +6564,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/add\">Adds a new user for accessing the selected database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/add\">নির্বাচিত ডাটাবেসে প্রবেশের জন্য নতুন ব্যবহারকারী যুক্ত করে।</ahelp>" #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6582,7 +6582,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/changepass\">Changes the current user password for accessing the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/changepass\">ডাটাবেসে প্রবেশের জন্য বর্তমান ব্যবহারকারীর গুপ্তসঙ্কেত পরিবর্তন করে।</ahelp>" #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6600,7 +6600,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/delete\">Removes the selected user.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/delete\">নির্বাচিত ব্যবহারকারী অপসারণ করে।</ahelp>" #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6618,7 +6618,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/table\">Displays and lets you edit the database access rights for the selected user.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/table\">নির্বাচিত ব্যবহারকারীর জন্য ডাটাবেসের প্রবেশাধিকার প্রদর্শন করে এবং আপনাকে তা সম্পাদনা করার সুযোগ দেয়।</ahelp>" #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -9781,7 +9781,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">JDBC ড্রাইভারের নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>" #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -10333,7 +10333,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">JDBC ড্রাইভারের নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>" #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 5253b9ccd0e..e91d57f4a7f 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-30 17:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -9402,7 +9402,7 @@ msgctxt "" "imagemap.xhp\n" "par_idN10682\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Media - Image</emph>, select and insert a bitmap image." +msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image." msgstr "" #: imagemap.xhp diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 4775ab10f50..b2dc796f20c 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4437,7 +4437,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">আপনার $[officename] Math সূত্র বিন্যাসের জন্য বিভিন্ন ধরনের অপশন থেকে একটি নির্বাচন করতে পারেন। সূত্রের এলিমেন্ট উইন্ডোর নিম্নাংশে বিন্যাস অপশনটি প্রদর্শিত হয়। </ahelp> এই অপশনসমূহ <emph>কমান্ড</emph> উইন্ডোর <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">বিষয়বস্তু মেনু</link> তে তালিকাবদ্ধ থাকতে পারে।" #: 03090700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 10c3d041f89..8e21a802d57 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/all\">Processes all the records from the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/all\">ডাটাবেস থেকে সব রেকর্ড প্রক্রিয়া করা হয়।</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/selected\">Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/selected\">ডাটাবেস হতে শুধুমাত্র চিহ্নিত রেকর্ডগুলো প্রসেস করে। এই অপশনটি কেবলমাত্র তখনই বিদ্যমান হয় যখন আপনি ডাটাবেসে আগে থেকে প্রয়োজনীয় রেকর্ডগুলো চিহ্নিত করে দেন।</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/rbfrom\">Specifies which records to include in your form letter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/rbfrom\">আপনার ফরম চিঠি থেকে কোন রেকর্ডসমূহ অন্তর্ভক্ত করতে হবে সেটি সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করে।</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/from\">Specifies the number of the first record to be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/from\">মুদ্রণের জন্য প্রথম রেকর্ডের নম্বর সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করে।</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Specifies the number of the last record to be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">মুদ্রনের জন্য শেষ রেকর্ডের নম্বর সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করে।</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/printer\">Prints the form letters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/printer\">ফরম চিঠিসমূহ মুদ্রণ করে।</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">Saves the form letters in files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">ফাইলে ফরম চিঠিসমূহ সংরক্ষণ করে।</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/singlejobs\">Prints each form letter individually with the selected printer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/singlejobs\">নির্বাচিত মুদ্রণযন্ত্রের মাধ্যমে প্রতিটি ফরম চিঠি পৃথকভাবে মুদ্রণ করে।</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/path\">Specifies the path to store the form letters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/path\">ফরম চিঠিসমূহ সংরক্ষণ করতে পাথ সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করে।</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/pathpb\">Opens the<emph> Select Path </emph>dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/pathpb\"><emph> পাথ নির্বাচন </emph>ডায়ালগ খুলুন।</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Uses the content of the selected data field as the file name for the form letter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">ফরম চিঠির জন্য নির্বাচিত ডাটা ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু ফাইলের নাম হিসেবে ব্যবহার করে।</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -17641,7 +17641,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/container\">Displays a preview of the contour.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/container\">কনট্যুরের প্রাকদর্শন প্রদর্শন করা হয়।</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17659,7 +17659,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_APPLY\">Applies the contour to the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_APPLY\">নির্বাচিত বস্তুর কনট্যুর প্রয়োগ করা হয়।</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17694,7 +17694,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">পছন্দসই কনট্যুর মুছে ফেলা হয়। এখানে ক্লিক করুন, এবং এরপর প্রাকদর্শন এলাকায় ক্লিক করুন।</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17729,7 +17729,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">Changes to selection mode, so that you can select the contour.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">নির্বাচন মোড পরিবর্তন করা হয়, যাতে করে আপনি কনট্যুর নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17764,7 +17764,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_RECT\">Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_RECT\">বস্তু প্রাকবীক্ষনের যেখানে আপনাকে টেনে নেওয়া হয়েছে সেখানে একটি আয়তক্ষেত্র কনট্যুর অঙ্কন করুন। একটি বর্গক্ষেত্র অঙ্কন করতে, যেখানে আপনি টানছেন সেখানে Shift ধরে রাখুন।</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17799,7 +17799,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_CIRCLE\">Draws an oval contour where you drag in the object preview.</ahelp> To draw a circle, hold down shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_CIRCLE\">বস্তু প্রাকবীক্ষনের যেখানে আপনাকে টেনে নেওয়া হযেছে সেখানে একটি ডিম্বাকার অঙ্কন করুন।</ahelp> একটি বৃত্ত অঙ্কন করতে, যখন আপনি টানবেন তখন shift ধরে রাখুন।" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17834,7 +17834,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLY\">Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLY\">সরলরৈখিক অংশ দ্বারা সংঘঠিত একটি বদ্ধ কনট্যুর অঙ্কণ করুন। যেখানে আপনি পলিগন আরম্ভ করতে চান সেঅখনে ক্লিক করুন, এবং একটি রেখা অংঢ় অঙ্কন করতে টানুন। রেখা অংশের শেষ সংজ্ঞায়িত করতে আবার ক্লিক করুন, এবং পলিগনের অবশিষ্ট্য রেকা অংশ সংজ্ঞায়িত করতে ক্লিক করতে থাকুন। পলিগন অঙ্কণ করা শেষ করতে ডাবল ক্লিক করুন। পলিগনটি ৪৫ ডিগ্রী কোনে জোড়পূর্বক সরাতে, যখন আপনি ক্লিক করবেন তখন Shift ধরে রাখুন।</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17869,7 +17869,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYEDIT\">আপনি কনট্যুরের আকার পরিবর্তন করতে পারেন, এখানে ক্লিক করুন, অতঃপর কনট্যুরের হ্যান্ডেল টেনে আনুন।</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17904,7 +17904,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYMOVE\">Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYMOVE\">কনট্যুরের আকৃতি পরিবর্তন করতে আপনাকে দেহরেকার হাতল টানতে দিন।</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17939,7 +17939,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYINSERT\">Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYINSERT\">একটি হাতল সন্নিবেশ করান যাতে আপনি দেহরেকার আকৃতি পরিবর্তন করতে টানতে পারেন। এখানে ক্লিক করুন, এবং এরপর কনট্যুর বহিঃরেখায় ক্লিক করুন।</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17974,7 +17974,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">কনট্যুর বহির্বিন্যাস হতে একটি বিন্দু মুছে ফেলা হয়। এখানে ক্লিক করুন, অতঃপর ওই বিন্দুতে ক্লিক করুন যা আপনি মুছে ফেলতে চান।</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18009,7 +18009,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_AUTOCONTOUR\">Automatically draws a contour around the object that you can edit.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_AUTOCONTOUR\">বস্তুর চারপাশে স্বয়ংক্রিয়ভাবে একটি কনট্যুর অঙ্কন করা হয় যা আপনি সম্পাদনা করতে পারবেন।</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18044,7 +18044,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_UNDO\">Reverses the last action.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_UNDO\">শেষ আইকনটি উল্টিয়ে ফেলা হয়।</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18079,7 +18079,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo </emph>command.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">শেষ<emph>পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে নেওয়া </emph>কমান্ড উল্টিয়ে দেয়া হয়।</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index c8201b20ca4..111892a9f9b 100644 --- a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-05 04:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-09 06:12+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415162112.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418105540.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Choose settings for optimizing images" -msgstr "" +msgstr "ছবি অপ্টিমাইজ করতে সেটিং বাছুন" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6d6e15beea7..724c65b2083 100644 --- a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-06 04:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-09 06:39+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415247205.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418107156.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1012,6 +1012,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Conditional Formatting: Condition" +msgstr "শর্তাধীন ফর্ম্যাটিং: শর্ত" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Condition..." msgstr "শর্ত" @@ -1021,6 +1030,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Conditional Formatting: Color Scale" +msgstr "শর্তাধীন ফর্ম্যাটিং: রঙ স্কেল" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Color Scale..." msgstr "রঙ স্কেল..." @@ -1030,6 +1048,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Conditional Formatting: Data Bar" +msgstr "শর্তাধীন ফর্ম্যাটিং: ডেটা বার" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Data Bar..." msgstr "ডেটা বার..." @@ -1039,6 +1066,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Conditional Formatting: Icon Set" +msgstr "শর্তাধীন ফর্ম্যাটিং: অাইকন সেট" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Icon Set..." msgstr "আইকন সেট..." @@ -1048,6 +1084,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Conditional Formatting: Date" +msgstr "শর্তাধীন বিন্যাস: ডেটা" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Date..." msgstr "তারিখ..." @@ -1157,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Text" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য মোড়ানো" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1508,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~z-test..." -msgstr "" +msgstr "~z-পরীক্ষা..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1517,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Chi-square Test..." -msgstr "" +msgstr "~Chi-square পরীক্ষা..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1598,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Changes..." -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তন প্রদর্শন... (~S)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1787,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনগুলি পরিচালনা করুন... (~M)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1805,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comment on Change..." -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনে মন্তব্য (~C)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2840,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক কেন্দ্রে" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2876,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্বভাবে কেন্দ্রস্থিত" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2912,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা বিন্যাস" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2920,8 +2965,17 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Format as Currency" +msgstr "মুদ্রা হিসাবে ফর্ম্যাট" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রা" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2929,8 +2983,17 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Format as Percent" +msgstr "শতাংশ হিসাবে ফর্ম্যাট" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "শতাংশ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2938,8 +3001,17 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Format as General" +msgstr "সাধারণ হিসাবে ফর্ম্যাট" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2947,8 +3019,17 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Format as Date" +msgstr "তারিখ হিসাবে ফর্ম্যাট" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2956,8 +3037,17 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Format as Number" +msgstr "সংখ্যা হিসাবে ফর্ম্যাট" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2965,8 +3055,17 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Format as Scientific" +msgstr "বৈজ্ঞানিক হিসাবে ফর্ম্যাট" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "বৈজ্ঞানিক" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2974,6 +3073,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Format as Time" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Time" msgstr "" @@ -2984,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "দশমিক স্থান যোগ করুন" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2993,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "দশমিক স্থান মুছুন" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3155,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formula to Value" -msgstr "" +msgstr "সূত্র থেকে মান " #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3488,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "চিত্র" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3515,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রণ প্রাকদর্শন" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6395,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Tit~le" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার শিরোনাম (~l)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6566,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Last Level" -msgstr "" +msgstr "শেষ লেবেল লুকান (~H)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6575,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Next Level" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী লেবেল দেখান (~S)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7421,7 +7529,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Placeholders" -msgstr "" +msgstr "ছবির স্থানধারক" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7736,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)" -msgstr "" +msgstr "জুম & প্যান (জুম কমাতে CTRL, প্যান করতে SHIFT)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8303,7 +8411,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "চিত্র" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13540,8 +13648,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text" -msgstr "লেখা" +msgid "~Text Box" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13846,7 +13954,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Center Vertically" +msgid "Center Horizontally" msgstr "" #: GenericCommands.xcu @@ -13874,7 +13982,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী ব্যবধান" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13892,7 +14000,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী দূরত্ব: ১.৫" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13901,7 +14009,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী দূরত্ব: ১.৫" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14407,7 +14515,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Document Directly" -msgstr "" +msgstr "ডকুমেন্ট ডিরেক্টরি মুদ্রণ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14686,7 +14794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Document..." -msgstr "" +msgstr "নথি... (~D)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14893,7 +15001,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ed~it Mode" -msgstr "" +msgstr "মোড সম্পাদনা (~i)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15685,7 +15793,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Image..." -msgstr "" +msgstr "ছবি (~I)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15756,6 +15864,15 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Show Draw Functions" +msgstr "অঙ্কন ফাংশন প্রদর্শন" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" msgid "~Shapes" msgstr "" @@ -15784,7 +15901,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "লেখা বাক্স (~T)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15973,7 +16090,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Audio..." -msgstr "" +msgstr "অডিও (~A)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16099,7 +16216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "ক্লোন ফর্ম্যাটিং (একাধিক নির্বাচনের জন্য দুইবার ক্লিক)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17143,7 +17260,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় বানান পরীক্ষা (~A)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17503,7 +17620,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clip Art ~Gallery" -msgstr "" +msgstr "ক্লিপ অার্ট গ্যালারি (~G)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17998,7 +18115,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Pr~eview" -msgstr "" +msgstr "প্রিন্টের পূর্বরূপ (~e)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18061,7 +18178,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~E-mail Document..." -msgstr "" +msgstr "ইমেল ডকুমেন্ট (~E)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18736,7 +18853,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "উপরে প্রান্তিক" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18745,7 +18862,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্বভাবে কেন্দ্রস্থিতকরণ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18754,7 +18871,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "নিচে প্রান্তিক" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18880,7 +18997,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "মিডিয়া (~M)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18898,7 +19015,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Chan~ges" -msgstr "" +msgstr "পথ পরিবর্তন (~g)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19033,7 +19150,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Audio or ~Video..." -msgstr "" +msgstr "অডিও বা ভিডিও (~V)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19069,7 +19186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~oft hyphen" -msgstr "" +msgstr "সফ্ট হাইফেন (~o)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19411,7 +19528,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "চিত্র" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21184,7 +21301,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Endnote" -msgstr "" +msgstr "পাদটীকা সন্নিবেশ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21283,7 +21400,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect Changes..." -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনগুলি সুরক্ষিতকরণ (~P)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21337,7 +21454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record Changes" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনসমূহ রেকর্ড (~R)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21346,7 +21463,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Changes" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনগুলি প্রদর্শন... (~S)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21364,7 +21481,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comment on Change..." -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনে মন্তব্য (~C)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21391,7 +21508,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনগুলি পরিচালনা করুন ... (~M)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21490,7 +21607,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~More Fields..." -msgstr "" +msgstr "অারো ক্ষেত্র (~M)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21562,7 +21679,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা বিভাজক সন্নিবেশ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21580,7 +21697,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Table..." -msgstr "" +msgstr "সারণি সংযোজন (~I)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21607,7 +21724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "" +msgstr "সূচির ভুক্তি... (~I)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21769,7 +21886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্র সন্নিবেশ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21850,7 +21967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Footnote" -msgstr "" +msgstr "পাদটীকা সন্নিবেশ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22380,8 +22497,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Image..." -msgstr "ছবি..." +msgid "Image Properties..." +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22444,7 +22561,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "দুই পৃষ্ঠা প্রাকদর্শন" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22453,7 +22570,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Page Preview" -msgstr "" +msgstr "একক পৃষ্ঠা প্রাকদর্শন" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22471,7 +22588,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "একাধিক পৃষ্ঠা প্রাকদর্শন" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22668,8 +22785,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Row" -msgstr "সারি অপসারণ" +msgid "Delete Rows" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22686,8 +22803,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Column" -msgstr "কলাম মুছে ফেলা" +msgid "Delete Columns" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22704,8 +22821,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Delete Table" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~Table" -msgstr "সারণি (~T)" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22794,8 +22920,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Rows" -msgstr "সারি নির্বাচন" +msgid "Select Row" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22803,8 +22929,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Rows" -msgstr "সারি (~R)" +msgid "~Row" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22812,8 +22938,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" -msgid "C~ells" -msgstr "ঘর (~e)" +msgid "C~ell" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22839,8 +22965,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Columns" -msgstr "কলাম (~C)" +msgid "~Column" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24159,6 +24285,15 @@ msgstr "ছবি চালু/বন্ধ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Images" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharColorExt\n" "Label\n" "value.text" @@ -24271,7 +24406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Non-printing Characters" -msgstr "" +msgstr "অমুদ্রণীয় অক্ষর (~N)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24784,7 +24919,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "অমুদ্রণীয় অক্ষর (~N)" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25117,7 +25252,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রণ প্রাকদর্শন" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25459,7 +25594,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "প্রিন্টের পূর্বরূপ" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25792,7 +25927,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "প্রিন্টের পূর্বরূপ" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26053,7 +26188,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "চিত্র" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26089,7 +26224,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "প্রিন্টের পূর্বরূপ" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26413,7 +26548,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "চিত্র" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26458,7 +26593,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "প্রিন্টের পূর্বরূপ" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/readlicense_oo/docs.po b/source/bn-IN/readlicense_oo/docs.po index fefd81380d8..c4b139f8b29 100644 --- a/source/bn-IN/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/bn-IN/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-06 04:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-09 07:48+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415247591.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418111286.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "LatestUpdates\n" "readmeitem.text" msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>" -msgstr "" +msgstr "রিডমি ফাইলটিতে সর্বশেষ আপডেট সম্পর্কে জানতে, <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a> দেখুন" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "macxiOSX\n" "readmeitem.text" msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher" -msgstr "" +msgstr "MacOSX 10.8 (মাউন্টেন লায়ন) বা তার বেশি" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "s2s3sdf21\n" "readmeitem.text" msgid "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, or Windows 8" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, বা Windows 8" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "otherinstall2\n" "readmeitem.text" msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." -msgstr "" +msgstr "RPMS (বা DEBS, যথাক্রমে) ডিরেক্টরিতে libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (বা libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, যথাক্রমে, বা সমরূপ) নামের একটি প্যাকেজও রয়েছে। এটি সমস্ত Linux ডিস্ট্রিবিউশনের জন্য একটি প্যাকেজ যা Freedesktop.org বিশেষীকরণ/প্রস্তাবান সমর্থন করে (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), এবং উপরে উল্লিখিত নির্দেশাবলীর অাওতাভুক্ত নয় এমন অন্যান্য Linux ডিস্ট্রিবিউশনে ইনস্টলের জন্য সরবরাহিত।" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/bn-IN/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index f29dce9a2e4..d948050a979 100644 --- a/source/bn-IN/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/bn-IN/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-06 04:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-09 07:55+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415248606.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418111744.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "শর্তাধীন বিন্যাস" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Field Value Is" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্রের মান হলো" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Expression Is" -msgstr "" +msgstr "এক্সপ্রেশন হলো" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "মধ্যে" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "মধ্যে নয়" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "সমান" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "সমান নয়" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষা বড়" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষা ছোট" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষা বড় বা সমান" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "এর চাইতে ছোট অথবা সমান" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "এবং" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "মোটা" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "তির্যক" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "নিম্নলেখাঙ্কন" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "পটভূমির রং" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "অক্ষরের রং" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Formatting" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর ফর্ম্যাটিং" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: datetimedialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Report navigator" -msgstr "" +msgstr "রিপোর্ট ন্যাভিগেটর" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "সাজানো ও গ্রুপ করা" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group actions" -msgstr "" +msgstr "গ্রুপ অনুসারে কাজ" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "উপরে উঠানো" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "নিচে নামানো" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলুন" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "গ্রুপসমূহ" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "সাজানো" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group Header" -msgstr "" +msgstr "গ্রুপের শীর্ষচরণ" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group Footer" -msgstr "" +msgstr "গ্রুপের পাদচরণ" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group On" -msgstr "" +msgstr "গ্রুপ করা হবে" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group Interval" -msgstr "" +msgstr "গ্রুপ ব্যবধান" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep Together" -msgstr "" +msgstr "একত্রে রাখুন" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "ছোট থেকে বড়" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "বড় থেকে ছোট" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "উপস্থিত" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Not present" -msgstr "" +msgstr "অনুপস্থিত" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "না" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Whole Group" -msgstr "" +msgstr "পুরো গ্রুপ" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "With First Detail" -msgstr "" +msgstr "প্রথম বর্ণনাসহ" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "উপস্থিত" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Not present" -msgstr "" +msgstr "অনুপস্থিত" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Each Value" -msgstr "" +msgstr "প্রত্যেক মান" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্য" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "সহায়তা" #: pagedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/bn-IN/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index 04ed437510d..9f07f7a0780 100644 --- a/source/bn-IN/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/bn-IN/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-10 07:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-09 08:26+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415605875.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418113608.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Moving Average" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনশীল গড়" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "STR_COVARIANCE_LABEL\n" "string.text" msgid "Covariances" -msgstr "" +msgstr "কোভ্যারিয়েন্স" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "" +msgstr "বর্ণনাত্মক পরিসংখ্যান" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_MEAN\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "গড়" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_STD_ERROR\n" "string.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "পরম ত্রুটি" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_SUM\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "যোগফল" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_COUNT\n" "string.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "গণনা" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE\n" "string.text" msgid "First Quartile " -msgstr "" +msgstr "প্রথম চতুর্থাংশ" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE\n" "string.text" msgid "Third Quartile" -msgstr "" +msgstr "তৃতীয় চতুর্থাংশ" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" -msgstr "" +msgstr "অনির্দিষ্ট ($(DISTRIBUTION))" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n" "string.text" msgid "Uniform" -msgstr "" +msgstr "ইউনিফর্ম" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n" "string.text" msgid "Uniform Integer" -msgstr "" +msgstr "ইউনিফর্ম ইন্টিজার" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST\n" "string.text" msgid "z-test" -msgstr "" +msgstr "z-পরীক্ষা" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -572,7 +572,16 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "z-test" -msgstr "" +msgstr "z-পরীক্ষা" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_CHI_SQUARE_TEST\n" +"string.text" +msgid "Test of Independence (Chi-Square)" +msgstr "টেস্ট অফ ইন্ডিপেন্ডেন্স (চি-স্কোয়ার)" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -626,7 +635,7 @@ msgctxt "" "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n" "string.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "হাইপোথেজাইড গড় পার্থক্য" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -635,7 +644,7 @@ msgctxt "" "STR_OBSERVATIONS_LABEL\n" "string.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "পর্যবেক্ষণ" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -644,7 +653,43 @@ msgctxt "" "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n" "string.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "পরিলক্ষিত গড় পার্থক্য" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL\n" +"string.text" +msgid "df" +msgstr "df" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_P_VALUE_LABEL\n" +"string.text" +msgid "P-value" +msgstr "P-মান" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_CRITICAL_VALUE_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Critical Value" +msgstr "জরুরি মান" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_TEST_STATISTIC_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Test Statistic" +msgstr "টেস্ট পরিসংখ্যান" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -770,7 +815,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_Z_VALUE\n" "string.text" msgid "z" -msgstr "" +msgstr "z" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -779,7 +824,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE\n" "string.text" msgid "Known Variance" -msgstr "" +msgstr "জ্ঞাত বৈচিত্র্য" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -788,7 +833,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "P (Z<=z) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (Z<=z) ওয়ান-টেল" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -797,7 +842,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "z Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "z ক্রিটিক্যাল ওয়ান-টেল" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -806,7 +851,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "P (Z<=z) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (Z<=z) টু-টেল" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -815,4 +860,4 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "z Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "z জরুরি টু-টেল" diff --git a/source/bn-IN/sc/source/ui/navipi.po b/source/bn-IN/sc/source/ui/navipi.po index ee6ea21a8fe..4643a4cd8bb 100644 --- a/source/bn-IN/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/bn-IN/sc/source/ui/navipi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-06 04:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-09 08:15+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415248772.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418112945.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sc/source/ui/src.po b/source/bn-IN/sc/source/ui/src.po index 5f178462eef..25e7ad86d61 100644 --- a/source/bn-IN/sc/source/ui/src.po +++ b/source/bn-IN/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-10 07:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-09 08:17+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415605690.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418113051.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgctxt "" "STR_VOBJ_OBJECT\n" "string.text" msgid "Objects/Images" -msgstr "" +msgstr "বস্তু/ছবি" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE\n" "string.text" msgid "Convert Formula To Value" -msgstr "" +msgstr "সূত্র মানে রূপান্তর করুন" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5779,172 +5779,172 @@ msgstr "ঘরের পপ-আপ মেনু" msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_CELL_FORMAT_RESET\n" +"SID_CUT\n" "menuitem.text" -msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "বিন্যাস অপসারণ (~D)" +msgid "Cu~t" +msgstr "কাটা (~t)" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_CELL_FORMAT\n" +"SID_COPY\n" "menuitem.text" -msgid "~Format Cells..." -msgstr "ঘর বিন্যাস... (~F)" +msgid "~Copy" +msgstr "অনুলিপি করুন (~C)" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_INS_CELL\n" +"SID_PASTE\n" "menuitem.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "সন্নিবেশ... (~I)" +msgid "~Paste" +msgstr "প্রতিলেপন (~P)" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_DELETE_CELL\n" +"SID_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" -msgid "De~lete..." -msgstr "মুছে ফেলুন... (~l)" +msgid "P~aste Special..." +msgstr "বিশেষ প্রতিলেপন... (~a)" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_DELETE\n" +"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" +"SID_PASTE_ONLY_TEXT\n" "menuitem.text" -msgid "Delete C~ontents..." -msgstr "বিষয়বস্তুসমূহ মুছে ফেলুন... (~o)" +msgid "~Text" +msgstr "পাঠ্য (~T)" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_MERGE_ON\n" +"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" +"SID_PASTE_ONLY_VALUE\n" "menuitem.text" -msgid "~Merge Cells..." -msgstr "ঘরগুলো একত্রিত করুন (~M)..." +msgid "~Number" +msgstr "সংখ্যা (~N)" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_MERGE_OFF\n" +"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" +"SID_PASTE_ONLY_FORMULA\n" "menuitem.text" -msgid "Split Cells..." -msgstr "ঘরগুলো বিভক্ত করুন..." +msgid "~Formula" +msgstr "সূত্রসমূহ (~F)" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_INSERT_POSTIT\n" +"SID_PASTE_ONLY\n" "menuitem.text" -msgid "Insert Co~mment" -msgstr "মন্তব্য সন্নিবেশ করান (~m)" +msgid "Paste O~nly" +msgstr "শুধুমাত্র লেপন (~n)" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_DELETE_NOTE\n" +"SID_CELL_FORMAT_RESET\n" "menuitem.text" -msgid "D~elete Comment" -msgstr "মন্তব্য মুছে ফেলুন (~e)" +msgid "Clear ~Direct Formatting" +msgstr "বিন্যাস অপসারণ (~D)" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_SHOW_NOTE\n" +"FID_CELL_FORMAT\n" "menuitem.text" -msgid "Sho~w Comment" -msgstr "মন্তব্য প্রদর্শন করুন (~w)" +msgid "~Format Cells..." +msgstr "ঘর বিন্যাস... (~F)" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_HIDE_NOTE\n" +"FID_INS_CELL\n" "menuitem.text" -msgid "~Hide Comment" -msgstr "মন্তব্য লুকান (~H)" +msgid "~Insert..." +msgstr "সন্নিবেশ... (~I)" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_CUT\n" +"FID_DELETE_CELL\n" "menuitem.text" -msgid "Cu~t" -msgstr "কাটা (~t)" +msgid "De~lete..." +msgstr "মুছে ফেলুন... (~l)" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_COPY\n" +"SID_DELETE\n" "menuitem.text" -msgid "~Copy" -msgstr "অনুলিপি করুন (~C)" +msgid "Delete C~ontents..." +msgstr "বিষয়বস্তুসমূহ মুছে ফেলুন... (~o)" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_PASTE\n" +"FID_MERGE_ON\n" "menuitem.text" -msgid "~Paste" -msgstr "প্রতিলেপন (~P)" +msgid "~Merge Cells..." +msgstr "ঘরগুলো একত্রিত করুন (~M)..." #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_PASTE_SPECIAL\n" +"FID_MERGE_OFF\n" "menuitem.text" -msgid "P~aste Special..." -msgstr "বিশেষ প্রতিলেপন... (~a)" +msgid "Split Cells..." +msgstr "ঘরগুলো বিভক্ত করুন..." #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" -"SID_PASTE_ONLY_TEXT\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_INSERT_POSTIT\n" "menuitem.text" -msgid "~Text" -msgstr "পাঠ্য (~T)" +msgid "Insert Co~mment" +msgstr "মন্তব্য সন্নিবেশ করান (~m)" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" -"SID_PASTE_ONLY_VALUE\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_DELETE_NOTE\n" "menuitem.text" -msgid "~Number" -msgstr "সংখ্যা (~N)" +msgid "D~elete Comment" +msgstr "মন্তব্য মুছে ফেলুন (~e)" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" -"SID_PASTE_ONLY_FORMULA\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"FID_SHOW_NOTE\n" "menuitem.text" -msgid "~Formula" -msgstr "সূত্রসমূহ (~F)" +msgid "Sho~w Comment" +msgstr "মন্তব্য প্রদর্শন করুন (~w)" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_PASTE_ONLY\n" +"FID_HIDE_NOTE\n" "menuitem.text" -msgid "Paste O~nly" -msgstr "শুধুমাত্র লেপন (~n)" +msgid "~Hide Comment" +msgstr "মন্তব্য লুকান (~H)" #: popup.src msgctxt "" @@ -6121,7 +6121,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Print Preview pop-up menu" -msgstr "" +msgstr "পপ-আপ মেনুর প্রাকদর্শন" #: popup.src msgctxt "" @@ -6218,8 +6218,8 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_EDIT\n" "RID_MN_FORMAT_STYLE\n" "menuitem.text" -msgid "Style" -msgstr "শৈলী" +msgid "~Format" +msgstr "" #: popup.src msgctxt "" @@ -16695,7 +16695,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "আদর্শ সাধারণ ডিস্ট্রিবিউশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25173,7 +25173,7 @@ msgctxt "" "~Suppress output of empty pages\n" "itemlist.text" msgid "~Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "ফাঁকা পৃষ্ঠার আউটপুট বাতিল করা হবে (~S)" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25582,7 +25582,7 @@ msgctxt "" "STR_SHEET\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "শীট" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25590,7 +25590,7 @@ msgctxt "" "STR_CELL\n" "string.text" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "ঘর" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25598,7 +25598,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "বিষয়বস্তু" #: scwarngs.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 6611a6b6459..7250bfd02a1 100644 --- a/source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-10 08:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-16 06:03+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415606523.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418709804.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Read _Filter Criteria From" -msgstr "" +msgstr "এখান থেকে ফিল্টার নির্ণায়ক পড়ুন (_F)" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প (_t)" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "" +msgstr "বৈচিত্র্যের বিশ্লেষণ (ANOVA)" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "এর ফলাফল:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alpha:" -msgstr "" +msgstr "আলফা:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0,05" -msgstr "" +msgstr "0,05" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows per sample:" -msgstr "" +msgstr "নমুনা প্রতি সারি:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "পুনঃনামকরণ" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number format" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যার বিন্যাস (_N)" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমানা (_B)" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Chi Square Test" -msgstr "" +msgstr "চি স্কোয়্যার টেস্ট" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "এর ফলাফল:" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "কলাম (_C)" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "সারি (_R)" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা" #: colorrowdialog.ui msgctxt "" @@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "List From" -msgstr "" +msgstr "তালিকার উৎস" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "শর্তাধীন ফর্ম্যাটিং ব্যবস্থাপনা" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "যোগ করুন" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা করুন..." #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "সরিয়ে ফেলা" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conditional Formats" -msgstr "" +msgstr "শর্তাধীন বিন্যাস" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "শর্ত" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell Range" -msgstr "" +msgstr "ঘরের পরিসর" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Resolve Conflicts" -msgstr "" +msgstr "বিরোধের সমাধান করুন" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep All Mine" -msgstr "" +msgstr "আমার সব রাখা হবে (_K)" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _All Others" -msgstr "" +msgstr "সব অন্যান্যদের রাখা হবে (_A)" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." -msgstr "" +msgstr "এই শেয়ারকৃত স্প্রেডশীটে দ্বন্দ্ব সৃষ্টিকারী পরিবর্তন আছে। স্প্রেডশীটটি সংরক্ষণের পূর্বে অবশ্যই দ্বন্দ্ব সমাধান করতে হবে। নিজস্ব বা অন্যান্য পরিবর্তনসমূহ রাখুন।" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _Mine" -msgstr "" +msgstr "আমারটি রাখা হবে (_M)" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _Other" -msgstr "" +msgstr "অন্যান্যদেরটি রাখা হবে (_O)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Row labels" -msgstr "" +msgstr "সারি লেবেল (_R)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olumn labels" -msgstr "" +msgstr "কলাম লেবেল (_o)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Consolidate by" -msgstr "" +msgstr "এর দ্বারা একত্রিত" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link to source data" -msgstr "" +msgstr "উৎস তথ্যের সাথে লিঙ্ক (_L)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Correlation" -msgstr "" +msgstr "অান্তঃসম্পর্ক" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "এর ফলাফল:" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "এর ফলাফল:" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Names From" -msgstr "" +msgstr "নাম তৈরির উৎস" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "External Source" -msgstr "" +msgstr "বহিঃস্থ উৎস" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Service" -msgstr "" +msgstr "পরিষেবা (_S)" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_urce" -msgstr "" +msgstr "সোর্স (_u)" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "নাম (_N)" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_er" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী (_e)" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড (_P)" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positive:" -msgstr "" +msgstr "ধনাত্মক:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Negative:" -msgstr "" +msgstr "ঋণাত্মক:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bar Colors" -msgstr "" +msgstr "বারের রং" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position of vertical axis:" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব অক্ষের অবস্থান:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color of vertical axis:" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব অক্ষের রং:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "মধ্যবর্তী" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "একটিও নয়" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axis" -msgstr "" +msgstr "অক্ষ" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ধরন (_T):" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Base field:" -msgstr "" +msgstr "প্রাথমিক ক্ষেত্র (_B):" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_se item:" -msgstr "" +msgstr "প্রাথমিক অাইটেম (_s):" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Layout:" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস (_L):" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Tabular layout" -msgstr "" +msgstr "ছকবাঁধা বহির্বিন্যাস" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Outline layout with subtotals at the top" -msgstr "" +msgstr "শীর্ষে উপসমষ্টিসহ রূপরেখার বহির্বিন্যাস প্রদর্শন" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" -msgstr "" +msgstr "নিম্নে উপসমষ্টিসহ রূপরেখার বহির্বিন্যাস প্রদর্শন" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Options" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন বিকল্প" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show:" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন (_S):" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "ফর্ম (_F):" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Using field:" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্র ব্যবহার করে (_U):" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "items" -msgstr "" +msgstr "আইটেম" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "উপরে" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show Automatically" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শন" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide Items" -msgstr "" +msgstr "আইটেমসমূহ আড়াল করুন" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hierarch_y:" -msgstr "" +msgstr "ক্রম (_y):" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "address,value" -msgstr "" +msgstr "ঠিকানা,মান" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interpret stream data as" -msgstr "" +msgstr "স্ট্রীম ডেটা এই হিসাবে অর্থোদ্ধার" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Empty lines trigger UI refresh" -msgstr "" +msgstr "খালি লাইন UI সতেজ করে" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source Stream" -msgstr "" +msgstr "সোর্স স্ট্রীম" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When New Data Arrives" -msgstr "" +msgstr "নতুন ডেটা অাসলে" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximal Amount of Rows" -msgstr "" +msgstr "সারির সর্বাধিক পরিমাণ" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "নাম" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "পরিসর" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "M_odify" -msgstr "" +msgstr "সংশোধন করুন (_o)" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_ntains column labels" -msgstr "" +msgstr "কলামের লেবেলসমূহ থাকে (_n)" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert or delete _cells" -msgstr "" +msgstr "ঘরসমূহ সন্নিবেশ বা অপসারণ (_c) " #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _formatting" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস বজায় রাখুন (_f)" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don't save _imported data" -msgstr "" +msgstr "অামদানি করা ডাটা সংরক্ষণ করবেন না (_i)" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "উৎস:" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operations:" -msgstr "" +msgstr "অপারেশন:" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম:" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "পরিসর:" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2225,7 +2225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "সুযোগ:" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "এর ফলাফল:" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2450,7 +2450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "কলাম (_C)" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "সারি (_R)" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Setting" -msgstr "" +msgstr "সেটিং সম্পাদনা" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show error _message when invalid values are entered" -msgstr "" +msgstr "অকার্যকর মানসমূহ সন্নিবেশ করালে ত্রুটি বার্তা প্রদর্শন করা হবে (_m)" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Action:" -msgstr "" +msgstr "কর্ম (_A):" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2513,7 +2513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম (_T):" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2522,7 +2522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Error message:" -msgstr "" +msgstr "ত্রুটি বার্তা (_E):" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ব্রাউজ... (_B)" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "বন্ধ করুন" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "সতর্কবার্তা" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "তথ্য" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "এর ফলাফল:" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2612,7 +2612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2648,16 +2648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Smoothing factor:" -msgstr "" - -#: exponentialsmoothingdialog.ui -msgctxt "" -"exponentialsmoothingdialog.ui\n" -"smoothing-factor-spin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0,20" -msgstr "" +msgstr "স্মুথিং ফ্যাক্টর:" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2666,7 +2657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "প্যারামিটার" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2684,7 +2675,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "" +msgstr "এখানে স্থানীয় ফাইল সিস্টেমে বা ইন্টারনেটে সোর্স ডকুমেন্টের URL দিন।" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2702,7 +2693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL of _External Data Source" -msgstr "" +msgstr "বহিঃস্থ ডাটা উৎসের URL (_E)" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2711,7 +2702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Update every:" -msgstr "" +msgstr "হালনাগাদ করা হবে প্রতি (_U):" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2720,7 +2711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_seconds" -msgstr "" +msgstr "সেকেন্ড (_s)" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2729,7 +2720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Available Tables/Ranges" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যমান টেবিল/পরিসর (_A)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2738,7 +2729,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fill Series" -msgstr "" +msgstr "ধারা পূরণ" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2747,7 +2738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Down" -msgstr "" +msgstr "নীচে (_D)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2756,7 +2747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "ডানদিকে (_R)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2765,7 +2756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "উপরে (_U)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2774,7 +2765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "বাঁদিকে (_L)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2828,7 +2819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Series Type" -msgstr "" +msgstr "ক্রমের ধরন" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2864,7 +2855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y_ear" -msgstr "" +msgstr "বছর (_e)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2873,7 +2864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Time Unit" -msgstr "" +msgstr "সময় একক" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2882,7 +2873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "প্রারম্ভিক মান (_S):" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2891,7 +2882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End _value:" -msgstr "" +msgstr "শেষ মান (_v):" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2900,7 +2891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In_crement:" -msgstr "" +msgstr "ক্রমবৃদ্ধি (_c):" #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -3017,7 +3008,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Detailed Calculation Settings" -msgstr "" +msgstr "বিস্তারিত গণনার বৈশিষ্ট্য" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3026,7 +3017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "মান (_V):" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3035,7 +3026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "True" -msgstr "" +msgstr "সত্য" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3044,79 +3035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "False" -msgstr "" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"oslabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OS" -msgstr "" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"osversionlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OS Version" -msgstr "" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"platformvendorlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OpenCL Platform Vendor" -msgstr "" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"opencldevicelabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OpenCL Device" -msgstr "" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"opencldriverversionminlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OpenCL Driver Version Lower Bound" -msgstr "" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"opencldriverversionmaxlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OpenCL Driver Version Upper Bound" -msgstr "" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"listbox-new\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_New..." -msgstr "" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"listbox-delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "মিথ্যা" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3134,7 +3053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!" -msgstr "" +msgstr "কোনো অ্যারিথমেটিক অপারেশনে অপারেন্ডের হিসাবে বা সংখ্যার প্রত্যাশা রাখছে এমন কোনো ফাংশনের অার্গুমেন্ট হিসাবে সম্মুখীন হওয়া কোনো পাঠ্য কীভাবে বিবেচনা করতে হবে। ঘাত সমেত অখন্ড সংখ্যার এবং বিভাজক সমেত বিস্তারিত ফর্ম্যাটে ISO 8601 তারিখ ও সময়ের সুস্পষ্ট রূপান্তর সম্ভব। দশমিক বিভাজক সহ ভগ্নাংশিক মান বা ISO 8601 ছাড়া অন্যান্য তারিখ স্থানীয় নির্ভর। খেয়াল রাখুন যে, স্থানীয় নির্ভরশীল রূপান্তরে ফলাফলের সাংখ্যিক মান স্থানীয় বিশেষে অালাদা হতে পারে।" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3143,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Generate #VALUE! error" -msgstr "" +msgstr "#VALUE! ত্রুটি প্রস্তুত করুন" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3152,7 +3071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Treat as zero" -msgstr "" +msgstr "শূন্য হিসাবে ধরুন" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3161,7 +3080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Convert only unambiguous" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র সুস্পষ্টে রূপান্তর করুন" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3170,7 +3089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Convert also locale dependent" -msgstr "" +msgstr "স্থানীয় নির্ভরশীলেও রূপান্তর করুন" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3179,7 +3098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Treat empty string as zero" -msgstr "" +msgstr "খালি স্ট্রীং শূন্য হিসাবে ধরুন" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3188,7 +3107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated." -msgstr "" +msgstr "অ্যারিথমেটিক অপারেশনে ব্যবহারের ক্ষেত্রে কোনো খালি স্ট্রীং কীভাবে বিবেচনা করা হয় ডা এই বিকল্প নির্ধারণ করে। অাপনি যদি \"পাঠ্য থেকে সংখ্যায় রূপান্তর\" হয় \"#VALUE! ত্রুটি প্রস্তুতি\" অথবা \"শূন্য হিসাবে বিবেচনা\" এ সেট করেন, তাহলে অাপনি (এখানে) এটি বেছে নিতে পারবেন না যে, কোনো খালি স্ট্রীঙের সংখ্যায় রূপান্তর একটি ত্রুটি প্রস্তুত করবে কিনা বা এটি খালি স্ট্রীংকে শূন্য হিসাবে বিবেচনা করবে কিনা। অন্যথায়, এই বিকল্প খালি স্ট্রীং কীভাবে বিবেচ্য হয় তা নির্ধারণ করে।" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3197,7 +3116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reference syntax for string reference" -msgstr "" +msgstr "স্ট্রিং রেফারেন্সের জন্য ব্যবহৃত রেফারেন্স সিন্টেক্স" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3206,7 +3125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." -msgstr "" +msgstr "স্ট্রিং পরামিতির মধ্যে উল্লিখিত তথ্য পার্স করার সময় ব্যবহারযোগ্য ফরমুলার সিন্টেক্স। এর ফলে, বিল্ট-ইন ফাংশন যেমন INDIRECT, যেগুলি স্ট্রিংয়ের পরিমান গ্রহণ করে, প্রভাবিত হবে।" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3215,25 +3134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use formula syntax" -msgstr "" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"opencl_enabled\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enable OpenCL for some formula computation" -msgstr "" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"opencl_enabled_desc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed using OpenCL if it is available on your system." -msgstr "" +msgstr "ফরমুলা সিন্টেক্স ব্যবহার করা হবে" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3242,7 +3143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use OpenCL only for a subset of operations" -msgstr "" +msgstr "অপারেশনের শুধুমাত্র একটি উপসেটের জন্য OpenCL ব্যবহার করুন" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3251,7 +3152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to." -msgstr "" +msgstr "স্প্রেডশীট সূত্রগুলি রূপান্তর করা অপারেশনগুলির কিছুর জন্য শুধুমাত্র OpenCL ব্যবহার করুন।" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3260,7 +3161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum data size for OpenCL use" -msgstr "" +msgstr "OpenCL ব্যবহারের জন্য ন্যূনতম ডেটা মাপ" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3269,7 +3170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered." -msgstr "" +msgstr "OpenCL বিবেচনা করতে একটি স্প্রেডশীট সূত্র যত সংখ্যক ডেটা কক্ষ ব্যবহার করা উচিত তার এক অানুমানিক নিম্ন মাত্রা।" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3278,7 +3179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subset of opcodes for which OpenCL is used" -msgstr "" +msgstr "opcodes এর যে সাবসেটের জন্য OpenCL ব্যবহার করা হয়" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3287,43 +3188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The list of operator and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL." -msgstr "" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"opencl_blacklist\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "List of known-bad OpenCL implementations" -msgstr "" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"opencl_blacklist_desc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "List of known-bad OpenCL implementations." -msgstr "" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"opencl_whitelist\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "List of known-good OpenCL implementations" -msgstr "" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"opencl_whitelist_desc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "List of known-good OpenCL implementations." -msgstr "" +msgstr "যে অপারেটর এবং ফাংশন opcodes এর জন্য OpenCL ব্যবহার করা হবে তার তালিকা। একটি সূত্রে শুধুমাত্র এই অপারেটর এবং ফাংশনগুলি থাকলে, এটি OpenCL দিয়ে গণনা করা যেতে পারে।" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3332,7 +3197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic selection of platform/device:" -msgstr "" +msgstr "প্ল্যাটফর্ম/ডিভাইসের স্বয়ংক্রিয় নির্বাচন:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3341,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "True" -msgstr "" +msgstr "সত্য" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3350,7 +3215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "False" -msgstr "" +msgstr "মিথ্যা" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3359,7 +3224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Frequency:" -msgstr "" +msgstr "ফ্রিকোয়েন্সি:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3368,7 +3233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compute units:" -msgstr "" +msgstr "ইউনিট গণনা:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3377,7 +3242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Memory (in MB):" -msgstr "" +msgstr "মেমরি (MB-এ):" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3386,7 +3251,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Internal, software interpreter" -msgstr "" +msgstr "অভ্যন্তরীণ, সফ্টওয়্যার ইন্টারপ্রেটার" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"test\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Test" +msgstr "লেখা (_T)" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -3404,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formula cell:" -msgstr "" +msgstr "সূত্র ঘর (_F):" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -3413,7 +3287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target _value:" -msgstr "" +msgstr "গন্তব্য মান (_v):" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -3422,7 +3296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable _cell:" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনশীল ঘর (_c):" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -3431,7 +3305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত সেটিং" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3440,7 +3314,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Grouping" -msgstr "" +msgstr "গোষ্ঠীবদ্ধকরণ" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3449,7 +3323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_A)" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3458,7 +3332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Manually at:" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্বাচিতভাবে (_M):" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3467,7 +3341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "আরম্ভ" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3476,7 +3350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatically" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_u)" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3485,7 +3359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_nually at:" -msgstr "" +msgstr "এতে ম্যানুয়াল ভাবে (_n):" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3494,7 +3368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "সমাপ্তি" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3503,7 +3377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of _days:" -msgstr "" +msgstr "দিনের সংখ্যা (_d):" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3512,7 +3386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Intervals:" -msgstr "" +msgstr "বিরতি (_I):" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3521,7 +3395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group by" -msgstr "" +msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3530,7 +3404,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Grouping" -msgstr "" +msgstr "গ্রুপবদ্ধকরণ" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3539,7 +3413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_A)" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3548,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Manually at:" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্বাচিতভাবে (_M):" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3557,7 +3431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "আরম্ভ" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3566,7 +3440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatically" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_u)" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3575,7 +3449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_nually at:" -msgstr "" +msgstr "এখানে ম্যানুয়াল ভাবে (_n):" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3584,7 +3458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "সমাপ্তি" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3593,7 +3467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group by" -msgstr "" +msgstr "এই দিয়ে গ্রুপ করুন" #: groupdialog.ui msgctxt "" @@ -3602,7 +3476,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "গোষ্ঠীভুক্ত করুন" #: groupdialog.ui msgctxt "" @@ -3611,7 +3485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "সারি (_R)" #: groupdialog.ui msgctxt "" @@ -3620,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "কলাম (_C)" #: groupdialog.ui msgctxt "" @@ -3629,7 +3503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "অন্তর্ভুক্ত করুন" #: headerdialog.ui msgctxt "" @@ -3692,7 +3566,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম (_H)" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3980,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Import File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল ইম্পোর্ট করুন" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3989,7 +3863,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর সমষ্টি (_C):" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3998,7 +3872,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Field delimiter:" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য বিভেদক (_F):" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -4007,7 +3881,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text delimiter:" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য বিভেদক (_T):" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -4016,7 +3890,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save cell content as _shown" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শিত অবস্থা অনুযায়ী ঘরের বিষয়বস্তু সংরক্ষণ (_s)" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -4025,7 +3899,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values" -msgstr "" +msgstr "গণনা করা মানের পরিবর্তে সেলের মধ্যে ফর্মুলা সংরক্ষণ করা হবে (_r)" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -4034,7 +3908,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Quote all text cells" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্র পাঠ্য হিসেবে চিহ্নিত (_Q)" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -4043,7 +3917,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fixed column _width" -msgstr "" +msgstr "নির্দিষ্ট কলাম প্রস্থ (_w)" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -4052,7 +3926,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field Options" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্র বিকল্প" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -4061,7 +3935,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Cells" -msgstr "" +msgstr "ঘর সন্নিবেশ" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -4070,7 +3944,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _down" -msgstr "" +msgstr "ঘরসমূহ নিচে সরান (_d)" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -4079,7 +3953,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _right" -msgstr "" +msgstr "ঘরসমূহ ডানে সরান (_r)" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -4088,7 +3962,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entire ro_w" -msgstr "" +msgstr "সমগ্র সারি (_w)" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -4097,7 +3971,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entire _column" -msgstr "" +msgstr "সম্পূর্ণ কলাম (_c)" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -4106,7 +3980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন" #: insertname.ui msgctxt "" @@ -4124,7 +3998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paste All" -msgstr "" +msgstr "সব প্রতিলেপন (_P)" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4178,7 +4052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_o. of sheets:" -msgstr "" +msgstr "শীটের সংখ্যা (_o):" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4187,7 +4061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_m):" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4196,7 +4070,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Sheet..." -msgstr "" +msgstr "শীট..." #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4214,7 +4088,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tables in file" -msgstr "" +msgstr "ফাইলে সারণী" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4250,7 +4124,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Setting" -msgstr "" +msgstr "সেটিং সম্পাদনা" #: leftfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -4313,7 +4187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4322,7 +4196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "পরিসর:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4331,7 +4205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "সুযোগ:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4376,7 +4250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range _Options" -msgstr "" +msgstr "পরিসর বিকল্প (_O)" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4385,7 +4259,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Move/Copy Sheet" -msgstr "" +msgstr "শীট সরান/অনুলিপি করুন" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4394,7 +4268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Move" -msgstr "" +msgstr "স্থানান্তরণ (_M)" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4403,7 +4277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_opy" -msgstr "" +msgstr "অনুলিপি (_o)" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4412,7 +4286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "কাজ" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4421,7 +4295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _document" -msgstr "" +msgstr "নথিতে (_d)" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4430,7 +4304,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "(current document)" -msgstr "" +msgstr "(বর্তমান নথি)" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4439,7 +4313,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- new document -" -msgstr "" +msgstr "- নতুন নথি -" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4448,7 +4322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert before" -msgstr "" +msgstr "পূর্বে সন্নিবেশ করান (_I)" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4457,7 +4331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4466,7 +4340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This name is already used." -msgstr "" +msgstr "এই নামটি ইতোমধ্যে ব্যবহৃত হচ্ছে।" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4475,7 +4349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name is empty." -msgstr "" +msgstr "নাম ফাঁকা রয়েছে।" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4484,7 +4358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name contains one or more invalid characters." -msgstr "" +msgstr "ফাইলের নামে অকার্যকর অক্ষর রয়েছে।" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4493,7 +4367,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New _name" -msgstr "" +msgstr "নতুন নাম (_n)" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4502,7 +4376,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Moving Average" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনশীল গড়" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4511,7 +4385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4520,7 +4394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "এর ফলাফল:" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4529,7 +4403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4538,7 +4412,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "কলাম" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4547,7 +4421,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "সারি" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4556,7 +4430,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4565,16 +4439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" - -#: movingaveragedialog.ui -msgctxt "" -"movingaveragedialog.ui\n" -"interval-spin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "2" -msgstr "" +msgstr "বিরতি:" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4583,7 +4448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "প্যারামিটার" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4592,7 +4457,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Multiple operations" -msgstr "" +msgstr "একাধিক অপারেশন" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4601,7 +4466,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas:" -msgstr "" +msgstr "সূত্র (_F):" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4610,7 +4475,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Row input cell:" -msgstr "" +msgstr "সারির ইনপুট ঘর (_R):" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4619,7 +4484,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Column input cell:" -msgstr "" +msgstr "কলাম ইনপুট ঘর (_C):" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4628,7 +4493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত সেটিং" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4637,7 +4502,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Define Label Range" -msgstr "" +msgstr "লেবেলের পরিসর নির্ধারণ" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4646,7 +4511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contains _column labels" -msgstr "" +msgstr "কলামের লেবেল ধারণ করে (_c)" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4655,7 +4520,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contains _row labels" -msgstr "" +msgstr "সারির লেবেল রয়েছে (_r)" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4664,7 +4529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For _data range" -msgstr "" +msgstr "ডাটা পরিসরের জন্য (_d)" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4673,7 +4538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "পরিসর" #: nosolutiondialog.ui msgctxt "" @@ -4682,7 +4547,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Solution" -msgstr "" +msgstr "কোনো সমাধান নেই" #: nosolutiondialog.ui msgctxt "" @@ -4691,7 +4556,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No solution was found." -msgstr "" +msgstr "কোনো সমাধান খুঁজে পাওয়া যায়নি।" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4736,7 +4601,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically find column and row labels" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে কলাম এবং সারির স্তর খুঁজুন (_A)" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4754,7 +4619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "দশমিক অবস্থান (_D):" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4763,7 +4628,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General Calculations" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ গণনা" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4781,7 +4646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Steps:" -msgstr "" +msgstr "ধাপ (_S):" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4790,7 +4655,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum change:" -msgstr "" +msgstr "ন্যূনতম পরিবর্তন (_M):" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4799,7 +4664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Iterative References" -msgstr "" +msgstr "পুনরাবৃত্ত রেফারেন্স" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4871,7 +4736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chan_ges:" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনগুলি (_g):" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4880,7 +4745,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Deletions:" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলা (_D):" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4889,7 +4754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insertions:" -msgstr "" +msgstr "সন্নিবেশ (_I):" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4898,7 +4763,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Moved entries:" -msgstr "" +msgstr "সরানো এন্ট্রি (_M):" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4907,7 +4772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colors for Changes" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনসমূহের জন্য রং" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4916,7 +4781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." -msgstr "" +msgstr "কাঙ্ক্ষিত কী বাইন্ডিং ধরণ নির্বাচন করুন (_k)। কী বাইন্ডিং ধরণ পরিবর্তন করলে বিদ্যমান কিছু কী বাইন্ডিং এ উপরিলিখন হতে পারে।" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4925,7 +4790,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4934,7 +4799,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OpenOffice.org legacy" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org লিগ্যাসি" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4943,7 +4808,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key Bindings" -msgstr "" +msgstr "কি বাইন্ডিং" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -4952,7 +4817,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of worksheets in new document:" -msgstr "" +msgstr "নতুন নথির কর্ম শীটের সংখ্যা (_N):" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -4961,7 +4826,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix name for new worksheet:" -msgstr "" +msgstr "নতুন ওয়ার্কশীটের জন্য নামের পূর্ববর্তী অংশ (_P):" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -4970,7 +4835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "নতুন স্প্রেড-শিট" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -4979,7 +4844,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "ফাঁকা পৃষ্ঠাগুলির আউটপুট রোধ করুন (_S)" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -4988,7 +4853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always apply manual breaks" -msgstr "" +msgstr "সর্বদা ম্যানুয়াল ব্রেক প্রয়োগ করুন (_A)" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -4997,7 +4862,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -5006,7 +4871,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print only selected sheets" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিত শীটগুলো মুদ্রণ করুন (_P)" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -5015,7 +4880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sheets" -msgstr "" +msgstr "শীট" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5024,7 +4889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use English function names" -msgstr "" +msgstr "ইংরেজি ফাংশন নাম ব্যবহার করুন" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5033,7 +4898,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula _syntax:" -msgstr "" +msgstr "সূত্র সিনট্যাক্স (_s):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5042,7 +4907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula Options" -msgstr "" +msgstr "সূত্র বিকল্প" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5051,7 +4916,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Excel 2007 and newer:" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007 এবং তার থেকে নতুন:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5060,7 +4925,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" -msgstr "" +msgstr "ODF স্প্রেডশীট (%PRODUCTNAME দ্বারা সংরক্ষিত নয়):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5069,7 +4934,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Always recalculate" -msgstr "" +msgstr "সর্বদা পুনঃগণনা করুন" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5078,7 +4943,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Never recalculate" -msgstr "" +msgstr "কখনও পুনঃগণনা করবেন না" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5087,7 +4952,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Prompt user" -msgstr "" +msgstr "প্রম্পট ব্যবহারকারী" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5096,7 +4961,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Always recalculate" -msgstr "" +msgstr "সর্বদা পুনঃগণনা করুন" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5105,7 +4970,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Never recalculate" -msgstr "" +msgstr "কখনও পুনঃগণনা করবেন না" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5114,7 +4979,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Prompt user" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারীকে প্রম্পট" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5123,7 +4988,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recalculation on File Load" -msgstr "" +msgstr "ফাইল লোডে পুনঃগণনা" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5132,7 +4997,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত সেটিং" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5141,7 +5006,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom (use OpenCL, conversion of text to numbers, and more):" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্ধারিত (OpenCL, পাঠ্য থেকে সংখ্যায় পরিবর্তন, এবং অারো অনেক কিছু ব্যবহার করুন):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5150,7 +5015,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Details…" -msgstr "" +msgstr "বিস্তারিত…" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5159,7 +5024,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detailed Calculation Settings" -msgstr "" +msgstr "বিস্তারিত গণনার সেটিং" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5168,7 +5033,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function:" -msgstr "" +msgstr "ফাংশন (_F):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5177,7 +5042,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Array co_lumn:" -msgstr "" +msgstr "সজ্জা কলাম (_l):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5186,7 +5051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Array _row:" -msgstr "" +msgstr "সজ্জা সারি (_r):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5195,7 +5060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rese_t Separators Settings" -msgstr "" +msgstr "বিভাজক সেটিং পুনঃসেট করুন (_t)" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5204,7 +5069,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separators" -msgstr "" +msgstr "বিভাজক" #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -5213,7 +5078,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "উপযুক্ত কলাম প্রস্থ" #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -5222,7 +5087,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "" +msgstr "যোগ করুন:" #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -5231,7 +5096,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default value" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট মান (_D)" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -5240,7 +5105,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "উপযুক্ত সারির উচ্চতা" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -5249,7 +5114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "" +msgstr "যোগ করুন:" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -5258,7 +5123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default value" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট মান (_D)" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5267,7 +5132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "কপি করুন (_C)" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5276,7 +5141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy list _from:" -msgstr "" +msgstr "এর হতে তালিকা অনুলিপি করুন (_f):" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5285,7 +5150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Lists" -msgstr "" +msgstr "তালিকা (_L)" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5294,7 +5159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Entries" -msgstr "" +msgstr "এন্ট্রি (_E)" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5303,7 +5168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "নতুন (_N)" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5312,7 +5177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Discard" -msgstr "" +msgstr "বাতিল করুন (_D)" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5321,7 +5186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "যোগ করুন (_A)" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5330,7 +5195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modif_y" -msgstr "" +msgstr "সংশোধন করুন (_y)" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5339,7 +5204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলা (_D)" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5348,7 +5213,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5357,7 +5222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "সংগঠক" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5366,7 +5231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5375,7 +5240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমানা" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5384,7 +5249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5393,7 +5258,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "শীর্ষচরণ" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5402,7 +5267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "পাদচরণ" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5411,7 +5276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "শীট" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5420,7 +5285,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5429,7 +5294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "ইন্ডেন্ট এবং ব্যবধান" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5438,7 +5303,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "প্রান্তিককরণ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5447,7 +5312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5456,7 +5321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "ট্যাব" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5465,7 +5330,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Cell Style" -msgstr "" +msgstr "ঘরের শৈলী" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5474,7 +5339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ (_S)" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5483,7 +5348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "সংগঠক" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5492,7 +5357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5501,7 +5366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5510,7 +5375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "অক্ষরের প্রভাব" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5519,7 +5384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "প্রান্তিককরণ" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5528,7 +5393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5537,7 +5402,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমানা" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5546,7 +5411,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5555,7 +5420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "" +msgstr "ঘর সুরক্ষিতকরণ" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5564,7 +5429,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "বিশেষভাবে প্রতিলেপন" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5573,7 +5438,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র মানগুলি" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5582,7 +5447,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র মানগুলি" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5591,7 +5456,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "মানগুলি ও ফর্ম্যাট" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5600,7 +5465,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "মানগুলি ও ফর্ম্যাট" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5609,7 +5474,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "ট্রান্সপোজ" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5618,7 +5483,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "ট্রান্সপোজ" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5627,7 +5492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paste all" -msgstr "" +msgstr "সব প্রতিলেপন (_P)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5636,7 +5501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য (_x)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5645,7 +5510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা (_N)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5654,7 +5519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date & time" -msgstr "" +msgstr "তারিখ ও সময় (_D)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5663,7 +5528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "সূত্র (_F)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5672,7 +5537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য (_C)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5681,7 +5546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_mats" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস (_m)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5690,7 +5555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Objects" -msgstr "" +msgstr "অবজেক্ট (_O)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5699,7 +5564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5708,7 +5573,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non_e" -msgstr "" +msgstr "একটিও নয় (_e)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5717,7 +5582,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "যোগ করুন (_A)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5726,7 +5591,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subtract" -msgstr "" +msgstr "বিয়োগ (_S)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5735,7 +5600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Multipl_y" -msgstr "" +msgstr "গুণ (_y)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5744,7 +5609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Di_vide" -msgstr "" +msgstr "ভাগ (_v)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5753,7 +5618,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "অপারেশন" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5762,7 +5627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_kip empty cells" -msgstr "" +msgstr "ফাঁকা ঘরগুলি এড়িয়ে যান (_k)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5771,7 +5636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transpose" -msgstr "" +msgstr "ট্রান্সপোজ (_T)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5780,7 +5645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "লিংক (_L)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5789,7 +5654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5798,7 +5663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don't sh_ift" -msgstr "" +msgstr "শিফ্ট করবেন না (_i)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5807,7 +5672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do_wn" -msgstr "" +msgstr "নীচে (_w)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5816,7 +5681,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "ডানদিকে (_R)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5825,7 +5690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift Cells" -msgstr "" +msgstr "ঘরসমূহ সরান" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5834,7 +5699,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Field" -msgstr "" +msgstr "ডাটা ক্ষেত্র" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5843,7 +5708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "বিকল্প... (_O)" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5852,7 +5717,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "একটিও নয় (_N)" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5861,7 +5726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5870,7 +5735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত (_U)" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5879,7 +5744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subtotals" -msgstr "" +msgstr "উপসমষ্টি" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5888,7 +5753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show it_ems without data" -msgstr "" +msgstr "ডাটা ব্যতীত আইটেম প্রদর্শন (_e)" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5897,7 +5762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম:" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5906,7 +5771,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "ফিল্টার" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5915,7 +5780,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "এবং" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5924,7 +5789,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "অথবা" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5933,7 +5798,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "এবং" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5942,7 +5807,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "অথবা" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5951,7 +5816,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "অপারেটর" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5960,7 +5825,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্রের নাম" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5969,7 +5834,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "শর্ত" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5978,7 +5843,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "মান" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5987,7 +5852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter Criteria" -msgstr "" +msgstr "ফিল্টারের শ্রেণীবিভাগ" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5996,7 +5861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "বড় বা ছোট হাতের অক্ষর সংবেদনশীল (_C)" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6005,7 +5870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Regular _expressions" -msgstr "" +msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন (_e)" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6014,7 +5879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No duplications" -msgstr "" +msgstr "কোনো নকল নয় (_N)" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6023,7 +5888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data range:" -msgstr "" +msgstr "ডাটা পরিসর:" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6032,7 +5897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "মেকি" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6041,7 +5906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প (_t)" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6050,7 +5915,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Pivot Table Layout" -msgstr "" +msgstr "পিভট টেবিলের সজ্জা" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6059,7 +5924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Fields:" -msgstr "" +msgstr "কলামের ক্ষেত্র:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6068,7 +5933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Fields:" -msgstr "" +msgstr "ডাটা ক্ষেত্র:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6077,7 +5942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row Fields:" -msgstr "" +msgstr "সারি ক্ষেত্র:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6086,7 +5951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Fields:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার ক্ষেত্র:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6095,7 +5960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Available Fields:" -msgstr "" +msgstr "উপলব্ধ ক্ষেত্র:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6104,7 +5969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drag the Items into the Desired Position" -msgstr "" +msgstr "কাঙ্খিত স্থানে অাইটেমগুলি টেনে আনুন" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6113,7 +5978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore empty rows" -msgstr "" +msgstr "ফাঁকা সারিসমূহ উপেক্ষা করুন" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6122,7 +5987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Identify categories" -msgstr "" +msgstr "বিভাগগুলি সনাক্ত করুন" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6131,7 +5996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Total rows" -msgstr "" +msgstr "সর্বমোট সারি" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6140,7 +6005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Total columns" -msgstr "" +msgstr "সর্বমোট কলাম" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6149,7 +6014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add filter" -msgstr "" +msgstr "ফিল্টার যোগ করুন" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6158,7 +6023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable drill to details" -msgstr "" +msgstr "বিস্তারিত বর্ণনার জন্য ড্রিল সক্রিয় করুন" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6167,7 +6032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6176,7 +6041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New sheet" -msgstr "" +msgstr "নতুন শীট" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6185,7 +6050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6194,7 +6059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Named range" -msgstr "" +msgstr "নামাঙ্কিত পরিসর" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6203,7 +6068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "গন্তব্য" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6212,7 +6077,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6221,7 +6086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Named range" -msgstr "" +msgstr "নামাঙ্কিত পরিসর" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6230,7 +6095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "উৎস" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6239,7 +6104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source and Destination" -msgstr "" +msgstr "উত্স ও গন্তব্য" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6248,7 +6113,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রণ পরিসর সম্পাদনা" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6257,7 +6122,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- একটিও না -" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6266,7 +6131,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- entire sheet -" -msgstr "" +msgstr "- সম্পূর্ণ শীট -" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6275,7 +6140,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "- user defined -" -msgstr "" +msgstr "- ব্যবহারকারী নির্ধারিত -" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6284,7 +6149,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "- selection -" -msgstr "" +msgstr "- নির্বাচন -" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6293,7 +6158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print Range" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রণ পরিসর" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6302,7 +6167,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "-কোনটি নয়-" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6311,7 +6176,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- user defined -" -msgstr "" +msgstr "- ব্যবহারকারী নির্ধারিত -" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6320,7 +6185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows to Repeat" -msgstr "" +msgstr "পুনরাবৃত্তির জন্য সারি" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6329,7 +6194,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "-কোনটি নয়-" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6338,7 +6203,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- user defined -" -msgstr "" +msgstr "- ব্যবহারকারী নির্ধারিত -" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6347,7 +6212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns to Repeat" -msgstr "" +msgstr "পুনরাবৃত্তির জন্য কলামসমূহ" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -6356,7 +6221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "ফাঁকা পৃষ্ঠার আউটপুট রোধ করুন" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -6392,7 +6257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড (_P):" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6401,7 +6266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Confirm:" -msgstr "" +msgstr "নিশ্চিত (_C):" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6446,7 +6311,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?" -msgstr "" +msgstr "এই ডেটা স্ট্রীম একটি স্ক্রিপ্ট দ্বারা প্রস্তুত। অাপনি %URL প্রয়োগ করতে চান?" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6455,7 +6320,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Random Number Generator" -msgstr "" +msgstr "অনির্দিষ্ট সংখ্যা প্রস্তুতকারী" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6464,7 +6329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell range:" -msgstr "" +msgstr "ঘরের পরিসর:" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6473,7 +6338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6482,7 +6347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribution:" -msgstr "" +msgstr "বিতরণ:" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6491,7 +6356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6500,25 +6365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" - -#: randomnumbergenerator.ui -msgctxt "" -"randomnumbergenerator.ui\n" -"parameter1-spin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0,0000" -msgstr "" - -#: randomnumbergenerator.ui -msgctxt "" -"randomnumbergenerator.ui\n" -"parameter2-spin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1,0000" -msgstr "" +msgstr "..." #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6527,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Random Number Generator" -msgstr "" +msgstr "অনির্দিষ্ট নম্বর প্রস্তুতকারী" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6536,7 +6383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable custom seed" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্বাচিত সীড সক্রিয় করুন" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6545,7 +6392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Seed:" -msgstr "" +msgstr "সীড:" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6554,7 +6401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable rounding" -msgstr "" +msgstr "রাউন্ডিং সক্রিয় করুন" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6563,16 +6410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal places:" -msgstr "" - -#: randomnumbergenerator.ui -msgctxt "" -"randomnumbergenerator.ui\n" -"decimal-places-spin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" +msgstr "দশমিক অবস্থান:" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6581,7 +6419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6590,7 +6428,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Uniform" -msgstr "" +msgstr "একই" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6599,7 +6437,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Uniform Integer" -msgstr "" +msgstr "একই অখন্ড" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6608,7 +6446,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "স্বাভাবিক" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6617,7 +6455,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Cauchy" -msgstr "" +msgstr "কৌচি" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6626,7 +6464,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Bernoulli" -msgstr "" +msgstr "বারনৌলি" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6635,7 +6473,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Binomial" -msgstr "" +msgstr "দ্বিমাত্রিক" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6644,7 +6482,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Chi Squared" -msgstr "" +msgstr "চি স্কোয়ার্ড" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6653,7 +6491,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Geometric" -msgstr "" +msgstr "জ্যামিতিক" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6662,7 +6500,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Negative Binomial" -msgstr "" +msgstr "ঋণাত্মক বাইনোমিয়াল" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6671,7 +6509,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Re-type Password" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6680,7 +6518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." -msgstr "" +msgstr "যে নথিটি আপনি এক্সপোর্ট করতে চলেছেন, সেটির এক বা একাধিক আইটেম পাসওয়ার্ড দিয়ে সুরক্ষিত যা এক্সপোর্ট করা যাবে না। অনুগ্রহ করে পুনরায় আপনার পাসওয়ার্ড টাইপ করুন নথিটির এক্সপোর্ট সক্ষম করার জন্য।" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6689,7 +6527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status unknown" -msgstr "" +msgstr "অজানা অবস্থা" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6698,7 +6536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Re-type" -msgstr "" +msgstr "পুনরায় লিখুন (_R)" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6707,7 +6545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document protection" -msgstr "" +msgstr "নথি সুরক্ষা" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6716,7 +6554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sheet protection" -msgstr "" +msgstr "শীট সুরক্ষা" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6725,7 +6563,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Re-type Password" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6734,7 +6572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re-type password" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6743,7 +6581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড (_s):" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6752,7 +6590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm:" -msgstr "" +msgstr "নিশ্চিত (_r):" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6761,7 +6599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New password must match the original password" -msgstr "" +msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড অবশ্যই আসল পাসওয়ার্ডের সাথে মিলতে হবে" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6770,7 +6608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove password from this protected item" -msgstr "" +msgstr "সুরক্ষিত আইটেম হতে পাসওয়ার্ড তুলে নিন" #: rightfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -6815,7 +6653,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "সারির উচ্চতা" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -6824,7 +6662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা:" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -6833,7 +6671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default value" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট মান (_D)" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6842,7 +6680,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sampling" -msgstr "" +msgstr "নমুনা" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6851,7 +6689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6860,7 +6698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "এর ফলাফল:" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6869,16 +6707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" - -#: samplingdialog.ui -msgctxt "" -"samplingdialog.ui\n" -"sample-size-spin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6887,7 +6716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sample size:" -msgstr "" +msgstr "নমুনা মাপ:" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6896,7 +6725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "অনির্দিষ্ট" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6905,16 +6734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Periodic" -msgstr "" - -#: samplingdialog.ui -msgctxt "" -"samplingdialog.ui\n" -"period-spin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" +msgstr "পর্যায়কাল" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6923,7 +6743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Period:" -msgstr "" +msgstr "পর্যায়কাল:" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6932,7 +6752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sampling Method" -msgstr "" +msgstr "নমুনা পদ্ধতি" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6941,7 +6761,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Scenario" -msgstr "" +msgstr "দৃশ্যপট তৈরি করুন" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6950,7 +6770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name of Scenario" -msgstr "" +msgstr "দৃশ্যপটের নাম" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6959,7 +6779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6968,7 +6788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy _back" -msgstr "" +msgstr "উল্টো দিকের অনুলিপি করুন (_b)" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6977,7 +6797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy _entire sheet" -msgstr "" +msgstr "সম্পূর্ণ পাতার অনুলিপি করুন (_e)" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6986,7 +6806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Prevent changes" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনসমূহ প্রতিরোধ করুন (_P)" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6995,7 +6815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display border" -msgstr "" +msgstr "সীমানা প্রদর্শন (_D)" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -7004,7 +6824,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Display border in" -msgstr "" +msgstr "এখানে সীমানা প্রদর্শন" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -7013,7 +6833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "সেটিং" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -7022,7 +6842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Scenario" -msgstr "" +msgstr "দৃশ্যপট সম্পাদনা" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -7031,7 +6851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "এর দ্বারা তৈরি" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -7040,7 +6860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "on" -msgstr "" +msgstr "চালু" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7049,7 +6869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Measurement _unit:" -msgstr "" +msgstr "পরিমাপ একক (_u):" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7058,7 +6878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops:" -msgstr "" +msgstr "ট্যাব স্টপ (_T):" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7067,7 +6887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Metrics" -msgstr "" +msgstr "মেট্রিক্স" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7076,7 +6896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update links when opening" -msgstr "" +msgstr "খোলার সময় লিংক হালনাগাদ করা হবে" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7085,7 +6905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always" -msgstr "" +msgstr "সর্বদা (_A)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7094,7 +6914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_On request" -msgstr "" +msgstr "অনুরোধের ভিত্তিতে (_O)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7103,7 +6923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Never" -msgstr "" +msgstr "কখনো না (_N)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7112,7 +6932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "আপডেট করা হচ্ছে" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7121,7 +6941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Press Enter to switch to _edit mode" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা মোডে পাল্টাতে এন্টার টিপুন (_e)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7130,7 +6950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expand _formatting" -msgstr "" +msgstr "ফর্ম্যাটিং প্রসারিত করুন (_f)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7139,7 +6959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" -msgstr "" +msgstr "নতুন কলাম/সারি সন্নিবেশ করানোর সময় রেফারেন্স প্রসারিত করুন (_r)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7148,7 +6968,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "নীচে" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7157,7 +6977,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ডানদিকে" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7166,7 +6986,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "উপরে" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7175,7 +6995,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "বাঁদিকে" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7184,7 +7004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Press Enter to _move selection" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন সরানোর জন্য Enter চাপুন (_m)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7193,7 +7013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচনের সময় লিগ্যাসি কার্সার গতি অাচরণ নির্বাচন করুন" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7202,7 +7022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show overwrite _warning when pasting data" -msgstr "" +msgstr "ডাটা প্রতিলেপনের সময় প্রতিস্থাপন সতর্কতা দেখানো হবে (_w)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7211,7 +7031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use printer metrics for text formatting" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য বিন্যাসের জন্য মুদ্রণযন্ত্রের মেট্রিক্স ব্যবহার করুন" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7220,7 +7040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" -msgstr "" +msgstr "কলাম/সারি শিরোনামে নির্বাচন হাইলাইট করুন (_c)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7229,7 +7049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update references when sorting range of cells" -msgstr "" +msgstr "সেলের রেঞ্জ বাছাই করার জন্য রেফারেন্স অাপডেট করুন" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7238,7 +7058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input Settings" -msgstr "" +msgstr "ইনপুট সেটিং" #: searchresults.ui msgctxt "" @@ -7247,7 +7067,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Search Results" -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7256,7 +7076,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Data Source" -msgstr "" +msgstr "ডাটাসোর্স নির্বাচন করুন" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7265,7 +7085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database:" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেস (_D):" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7274,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data so_urce:" -msgstr "" +msgstr "ডাটা উৎস (_u):" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7283,7 +7103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ধরন (_T):" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7292,7 +7112,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "শীট" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7301,7 +7121,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "কোয়েরি" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7310,7 +7130,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Sql" -msgstr "" +msgstr "Sql" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7319,7 +7139,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Sql [Native]" -msgstr "" +msgstr "Sql [Native]" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7328,7 +7148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন" #: selectrange.ui msgctxt "" @@ -7373,7 +7193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Named range:" -msgstr "" +msgstr "নামাঙ্কিত পরিসর (_N):" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -7490,7 +7310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Share this spreadsheet with other users" -msgstr "" +msgstr "এই স্প্রেডশীট অন্যান্য ব্যবহারকারীর সাথে ভাগ করুন (_S)" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -7553,7 +7373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারীগণ বর্তমানে এই স্প্রেডশীটটি ব্যবহার করছেন" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7580,7 +7400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First _page number:" -msgstr "" +msgstr "প্রথম পৃষ্ঠার নম্বর (_p):" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7589,7 +7409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Order" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার ক্রম" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7598,7 +7418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Column and row headers" -msgstr "" +msgstr "কলাম এবং সারি শিরোনাম (_C)" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7625,7 +7445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Objects/Images" -msgstr "" +msgstr "অবজেক্ট (_O)/ছবি" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7661,7 +7481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zero values" -msgstr "" +msgstr "শূন্য মান (_Z)" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7679,7 +7499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scaling _mode:" -msgstr "" +msgstr "স্কেলিং মোড (_m):" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7688,7 +7508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scaling factor:" -msgstr "" +msgstr "আকার পরিবর্তনের অনুপাত (_S):" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7697,7 +7517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width in pages:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার প্রস্থ (_W):" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7706,7 +7526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height in pages:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার উচ্চতা (_H):" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7715,7 +7535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umber of pages:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠাগুলির সংখ্যা (_u):" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7760,7 +7580,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show Changes" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনগুলি দেখান" #: showchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -7769,7 +7589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show changes in spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "স্প্রেডশীটে পরিবর্তনসমূহ প্রদর্শন (_S)" #: showchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -7778,7 +7598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _accepted changes" -msgstr "" +msgstr "স্বীকৃত পরিবর্তনসমূহ প্রদর্শন (_a)" #: showchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -7787,7 +7607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _rejected changes" -msgstr "" +msgstr "প্রত্যাখ্যাত পরিবর্তনসমূহ দেখান (_r)" #: showchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -7796,7 +7616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter Settings" -msgstr "" +msgstr "ফিল্টার সেটিংস" #: showdetaildialog.ui msgctxt "" @@ -7805,7 +7625,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show Detail" -msgstr "" +msgstr "বিস্তারিত প্রদর্শন" #: showdetaildialog.ui msgctxt "" @@ -7814,7 +7634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" -msgstr "" +msgstr "যে বিস্তারিত তথ্য ধারণকারী ক্ষেত্রটি আপনি প্রদর্শন করতে চান তা নির্বাচন করুন (_C)" #: showsheetdialog.ui msgctxt "" @@ -7823,7 +7643,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show Sheet" -msgstr "" +msgstr "শীট প্রদর্শন" #: showsheetdialog.ui msgctxt "" @@ -7832,7 +7652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden Sheets" -msgstr "" +msgstr "শীট আড়াল" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7841,7 +7661,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক সমন্বয়" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7850,7 +7670,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক সমন্বয়" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7859,7 +7679,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব প্রান্তিককরণ" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7868,7 +7688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Left _indent:" -msgstr "" +msgstr "বাম ইন্ডেন্ট (_i):" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7877,7 +7697,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Indents from the left edge." -msgstr "" +msgstr "বাম কিনারা থেকে ইন্ডেন্ট।" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7886,7 +7706,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indents from the left edge." -msgstr "" +msgstr "বাম কিনারা থেকে ইন্ডেন্ট।" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7895,7 +7715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Merge cells" -msgstr "" +msgstr "ঘরগুলো একত্রিতকরণ" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7904,7 +7724,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Joins the selected cells into one." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত ঘরগুলিকে একটিতে একত্রিত করে।" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7913,7 +7733,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Joins the selected cells into one." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত ঘরগুলিকে একটিতে একত্রিত করে।" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7922,7 +7742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap text" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য মোড়ানো" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7931,7 +7751,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Wrap texts automatically." -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে মোড়ান।" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7940,7 +7760,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Wrap texts automatically." -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে মোড়ান।" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7949,7 +7769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _orientation:" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য সজ্জা (_o):" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7958,7 +7778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertically stacked" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্বভাবে রাখা" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7967,7 +7787,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য উল্লম্ব ভাবে রাখে।" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7976,7 +7796,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য উল্লম্ব ভাবে সারিবদ্ধ করুন।" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7985,7 +7805,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "ঘূর্ণন কোণ নির্বাচন করুন।" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7994,7 +7814,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "ঘূর্ণনের কোণ নির্বাচন করুন।" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -8003,7 +7823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cell background:" -msgstr "" +msgstr "সেল ব্যাকগ্রাউন্ড (_C):" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -8012,7 +7832,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the background color of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত কক্ষগুলির ব্যাকগ্রাউন্ড রঙ নির্বাচন করুন।" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -8021,7 +7841,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the background color of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত কক্ষগুলির ব্যাকগ্রাউন্ড রঙ নির্বাচন করুন।" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -8030,7 +7850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell _border:" -msgstr "" +msgstr "কক্ষের সীমানা (_b):" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -8039,7 +7859,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত কক্ষগুলির সীমানা নির্দিষ্ট করুন।" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -8048,7 +7868,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত কক্ষগুলির সীমানা নির্দিষ্ট করুন।" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -8057,7 +7877,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "" +msgstr "কিনারার লাইন স্টাইল নির্বাচন করুন।" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -8066,7 +7886,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "" +msgstr "প্রান্তের লাইন শৈলী নির্বাচন করুন।" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -8075,7 +7895,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "" +msgstr "প্রান্তের লাইন রঙ নির্বাচন করুন।" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -8084,7 +7904,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "" +msgstr "প্রান্তের লাইন রঙ নির্বাচন করুন।" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -8093,7 +7913,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "" +msgstr "প্রান্তের লাইন রঙ নির্বাচন করুন।" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -8102,7 +7922,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "" +msgstr "প্রান্তের লাইন রঙ নির্বাচন করুন।" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -8111,7 +7931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show cell _grid lines" -msgstr "" +msgstr "কক্ষের গ্রিড লাইনগুলি দেখান (_g)" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -8120,7 +7940,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Show the grid lines of the cells." -msgstr "" +msgstr "কক্ষগুলির গ্রিড লাইনগুলি দেখান।" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8129,7 +7949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Category:" -msgstr "" +msgstr "শ্রেণী (_C):" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8138,7 +7958,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select a category of contents." -msgstr "" +msgstr "বিষয়বস্তুগুলির একটি বিভাগ নির্বাচন করুন।" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8147,7 +7967,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select a category of contents." -msgstr "" +msgstr "বিষয়বস্তুগুলির একটি বিভাগ নির্বাচন করুন।" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8156,7 +7976,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8165,7 +7985,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8174,7 +7994,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "শতাংশ" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8183,7 +8003,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রা" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8192,7 +8012,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Date " -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8201,7 +8021,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "সময়" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8210,7 +8030,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "বৈজ্ঞানিক" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8219,7 +8039,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "ফাংশন" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8228,7 +8048,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "বুলিয়ান মান" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8237,7 +8057,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8246,7 +8066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "দশমিক অবস্থান (_D):" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8255,7 +8075,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "" +msgstr "অাপনি যত সংখ্যক দশমিক স্থান দেখাতে চান উল্লেখ করুন।" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8264,7 +8084,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "" +msgstr "অাপনি যত সংখ্যক দশমিক স্থান দেখাতে চান তা উল্লেখ করুন।" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8273,7 +8093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "" +msgstr "অাগে শূন্য (_z):" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8282,7 +8102,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." -msgstr "" +msgstr "দশমিক বিন্দুর অাগে দেখানোর জন্য সর্বাধিক সংখ্যক শূন্য দিন।" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8291,7 +8111,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." -msgstr "" +msgstr "দশমিক বিন্দুর অাগে সর্বাধিক সংখ্যক শূন্য দিন।" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8300,7 +8120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "ঋণাত্মক সংখ্যা লাল (_N)" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8309,7 +8129,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "" +msgstr "ঋণাত্মক সংখ্যাগুলির হরফের রঙ লালে পরিবর্তন করে।" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8318,7 +8138,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "" +msgstr "ঋণাত্মক সংখ্যাগুলির রঙ লালে পরিবর্তন করে।" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8327,7 +8147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "সহস্র বিভাজক (_T)" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8336,7 +8156,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Inserts a separator between thousands." -msgstr "" +msgstr "সহস্রের মধ্যে একটি বিভাজক সন্নিবেশ করে।" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8345,7 +8165,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Inserts a separator between thousands." -msgstr "" +msgstr "সহস্রের মধ্যে একটি বিভাজক সন্নিবেশ করে।" #: simplerefdialog.ui msgctxt "" @@ -8354,7 +8174,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Set range" -msgstr "" +msgstr "রেঞ্জ সেট করুন" #: simplerefdialog.ui msgctxt "" @@ -8363,7 +8183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area:" -msgstr "" +msgstr "অঞ্চল:" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8390,7 +8210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Solve" -msgstr "" +msgstr "সমাধান করুন (_S)" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8399,7 +8219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Target cell" -msgstr "" +msgstr "টার্গেট কক্ষ (_T)" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8417,7 +8237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_By changing cells" -msgstr "" +msgstr "কক্ষ পরিবর্তন করে (_B)" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8426,7 +8246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minim_um" -msgstr "" +msgstr "সর্বনিম্ন (_u)" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8444,7 +8264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value of" -msgstr "" +msgstr "এর মান (_V)" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8453,7 +8273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cell reference" -msgstr "" +msgstr "ঘরের রেফারেন্স (_C)" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8462,7 +8282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Operator" -msgstr "" +msgstr "অপারেটর (_O)" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8471,7 +8291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "V_alue" -msgstr "" +msgstr "মান (_a)" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8489,7 +8309,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8498,7 +8318,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8534,7 +8354,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8543,7 +8363,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8579,7 +8399,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8588,7 +8408,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8624,7 +8444,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8633,7 +8453,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8732,7 +8552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Limiting Conditions" -msgstr "" +msgstr "সীমাবদ্ধকরণ শর্তসমূহ" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8741,7 +8561,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8750,7 +8570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Solver engine:" -msgstr "" +msgstr "সমাধানকারী যন্ত্র:" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8759,7 +8579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings:" -msgstr "" +msgstr "সেটিংস:" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8768,7 +8588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা করুন..." #: solverprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -8777,7 +8597,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Solving..." -msgstr "" +msgstr "সমাধান করা হচ্ছে..." #: solverprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -8786,7 +8606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Solving in progress..." -msgstr "" +msgstr "সমাধানের কাজ চলছে..." #: solverprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -8795,7 +8615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(time limit # seconds)" -msgstr "" +msgstr "(সময়সীমা # সেকেন্ড)" #: solversuccessdialog.ui msgctxt "" @@ -8804,7 +8624,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Solving Result" -msgstr "" +msgstr "সমাধানের ফলাফল" #: solversuccessdialog.ui msgctxt "" @@ -8813,7 +8633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি ফলাফল ধরে রাখতে চান বা আপনি কি আগের মানগুলো পুনর্বহাল করতে চান?" #: solversuccessdialog.ui msgctxt "" @@ -8822,7 +8642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Solving successfully finished." -msgstr "" +msgstr "সমাধান সফলভাবে শেষ হয়েছে।" #: solversuccessdialog.ui msgctxt "" @@ -8831,7 +8651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Result:" -msgstr "" +msgstr "ফলাফল:" #: solversuccessdialog.ui msgctxt "" @@ -8840,7 +8660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep Result" -msgstr "" +msgstr "ফলাফল রাখুন" #: solversuccessdialog.ui msgctxt "" @@ -8849,7 +8669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore Previous" -msgstr "" +msgstr "পূর্ববর্তী পুনর্বহাল করুন" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -8858,7 +8678,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "সাজান" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -8867,7 +8687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Criteria" -msgstr "" +msgstr "সাজানোর নির্ণায়ক" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -8876,7 +8696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -8903,7 +8723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Key " -msgstr "" +msgstr "সজানোর কী" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8921,7 +8741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range contains..." -msgstr "" +msgstr "রেঞ্জে রয়েছে..." #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8930,7 +8750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include formats" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস অন্তর্ভুক্ত করুন" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8939,7 +8759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable natural sort" -msgstr "" +msgstr "স্বাভাবিক বাছাই সক্ষম করুন" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8948,7 +8768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "এতে ফলাফল সাজানো অনুলিপি করুন:" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8957,7 +8777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "" +msgstr "সাজানোর ক্রম স্বনির্বাচন করুন" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8984,7 +8804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Options" -msgstr "" +msgstr "বাছাইয়ের বিকল্প" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8993,7 +8813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top to bottom (sort rows)" -msgstr "" +msgstr "উপর থেকে নিচে (সারি সাজানো) (_T)" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9002,7 +8822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_eft to right (sort columns)" -msgstr "" +msgstr "বাম থেকে ডানে (কলাম সাজানো) (_e)" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9038,7 +8858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extend selection" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন প্রসারণ (_E)" #: sortwarning.ui msgctxt "" @@ -9065,7 +8885,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Standard Filter" -msgstr "" +msgstr "আদর্শ ফিল্টার" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9074,7 +8894,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "এবং" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9083,7 +8903,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "অথবা" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9092,7 +8912,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "এবং" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9101,7 +8921,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "অথবা" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9110,7 +8930,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "এবং" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9119,7 +8939,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "অথবা" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9128,7 +8948,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "এবং" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9137,7 +8957,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "অথবা" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9146,7 +8966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "অপারেটর" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9155,7 +8975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্রের নাম" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9164,7 +8984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "শর্ত" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9173,7 +8993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "মান" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9182,7 +9002,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "সর্বাপেক্ষা বড়" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9191,7 +9011,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Smallest" -msgstr "" +msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9200,7 +9020,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "সর্বাপেক্ষা বড় %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9209,7 +9029,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9218,7 +9038,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "রয়েছে" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9227,7 +9047,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "অনুপস্থিত" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9236,7 +9056,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "এই দিয়ে শুরু হয়" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9245,7 +9065,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "" +msgstr "এই দিয়ে শুরু হয় না" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9254,7 +9074,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "এই সহ শেষ হয়" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9263,7 +9083,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "এটা সহ শেষ হয় না" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9272,7 +9092,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "সর্বাপেক্ষা বড়" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9281,7 +9101,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Smallest" -msgstr "" +msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9290,7 +9110,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "সর্বাপেক্ষা বড় %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9299,7 +9119,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9308,7 +9128,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "আছে" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9317,7 +9137,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "নেই" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9326,7 +9146,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "শুরু হয়" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9335,7 +9155,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "" +msgstr "এই দিয়ে শুরু হয় না" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9344,7 +9164,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "এই সহ শেষ হয়" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9353,7 +9173,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "এটা সহ শেষ হয় না" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9362,7 +9182,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "সর্বাপেক্ষা বড়" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9371,7 +9191,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Smallest" -msgstr "" +msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9380,7 +9200,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "সর্বাপেক্ষা বড় %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9389,7 +9209,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "ক্ষুদ্রতর %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9398,7 +9218,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "আছে" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9407,7 +9227,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "অনুপস্থিত" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9416,7 +9236,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "এই দিয়ে শুরু হয়" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9425,7 +9245,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "" +msgstr "এই দিয়ে শুরু হয় না" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9434,7 +9254,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "এই সহ শেষ হয়" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9443,7 +9263,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "এটা সহ শেষ হয় না" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9452,7 +9272,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "সর্বাপেক্ষা বড়" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9461,7 +9281,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Smallest" -msgstr "" +msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9470,7 +9290,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "সর্বাপেক্ষা বড় %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9479,7 +9299,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9488,7 +9308,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "আছে" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9497,7 +9317,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "নেই" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9506,7 +9326,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "শুরু হয়" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9515,7 +9335,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "" +msgstr "শুরু হয় না" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9524,7 +9344,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "এই সহ শেষ হয়" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9533,7 +9353,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "এটা সহ শেষ হয় না" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9542,7 +9362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter Criteria" -msgstr "" +msgstr "বাছাইয়ের নির্ণায়ক" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9551,7 +9371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "বড় বা ছোট হাতের অক্ষর সংবেদনশীল (_C)" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9560,7 +9380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range c_ontains column labels" -msgstr "" +msgstr "পরিসর কলাম লেবেল ধারণ করে (_o)" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9569,7 +9389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Regular _expressions" -msgstr "" +msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন (_e)" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9578,7 +9398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No duplications" -msgstr "" +msgstr "কোনো নকল নয় (_N)" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9587,7 +9407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_py results to:" -msgstr "" +msgstr "ফলাফল এখানে অনুলিপি করুন (_p):" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9596,7 +9416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep filter criteria" -msgstr "" +msgstr "ফিল্টারের মান নির্ণায়ক বজায় রাখুন (_K)" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9605,7 +9425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data range:" -msgstr "" +msgstr "ডাটা পরিসর:" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9614,7 +9434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "মেকি" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9623,7 +9443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প (_t)" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9632,7 +9452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Pages:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যা:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9641,7 +9461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Cells:" -msgstr "" +msgstr "ঘরের সংখ্যা:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9650,7 +9470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Sheets:" -msgstr "" +msgstr "শীটের সংখ্যা:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9659,7 +9479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document: " -msgstr "" +msgstr "নথি:" #: subtotaldialog.ui msgctxt "" @@ -9668,7 +9488,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Subtotals" -msgstr "" +msgstr "উপসমষ্টি" #: subtotaldialog.ui msgctxt "" @@ -9677,7 +9497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1st Group" -msgstr "" +msgstr "১ম গ্রুপ" #: subtotaldialog.ui msgctxt "" @@ -9686,7 +9506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Group" -msgstr "" +msgstr "২য় গ্রুপ" #: subtotaldialog.ui msgctxt "" @@ -9695,7 +9515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "3rd Group" -msgstr "" +msgstr "৩য় গ্রুপ" #: subtotaldialog.ui msgctxt "" @@ -9704,7 +9524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9713,7 +9533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group by:" -msgstr "" +msgstr "এই অনুসারে গ্রুপ:" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9722,7 +9542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calculate subtotals for:" -msgstr "" +msgstr "এর সাব-টোটাল হিসাব করুন:" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9731,7 +9551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use function:" -msgstr "" +msgstr "ফাংশন ব্যবহার করুন:" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9740,7 +9560,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "যোগফল" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9749,7 +9569,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "গণনা" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9758,7 +9578,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "গড়" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9767,7 +9587,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "সর্বোচ্চ" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9776,7 +9596,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "সর্বনিম্ন" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9785,7 +9605,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "" +msgstr "গণনা (শুধুমাত্র সংখ্যা)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9794,7 +9614,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "" +msgstr "StDev (নমুনা)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9803,7 +9623,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "" +msgstr "StDevP (সমগ্রক)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9812,7 +9632,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Var (Sample)" -msgstr "" +msgstr "Var (নমুনা)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9821,7 +9641,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "VarP (Population)" -msgstr "" +msgstr "VarP (সমগ্রক)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9830,7 +9650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page break between groups" -msgstr "" +msgstr "গ্রুপের মধ্যবর্তী পৃষ্ঠা বিভাজক (_P)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9839,7 +9659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "বড় বা ছোট হাতের অক্ষর সংবেদনশীল (_C)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9848,7 +9668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre-_sort area according to groups" -msgstr "" +msgstr "গ্রুপ অনুযায়ী এলাকা পূর্ব-সজ্জিত করুন (_s)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9857,7 +9677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "গ্রুপসমূহ" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9866,7 +9686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "ঊর্ধ্ব ক্রমানুসারে (_A)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9875,7 +9695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_escending" -msgstr "" +msgstr "অধ ক্রমানুসারে (_e)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9884,7 +9704,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nclude formats" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস অন্তর্ভুক্ত করুন (_n)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9893,7 +9713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ustom sort order" -msgstr "" +msgstr "সাজানোর ক্রম স্বনির্বাচন করুন (_u)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9902,7 +9722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "সাজান" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9920,7 +9740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ch_aracter set:" -msgstr "" +msgstr "অক্ষরের সমষ্টি (_a):" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9929,7 +9749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "ভাষা (_L):" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9938,7 +9758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From ro_w:" -msgstr "" +msgstr "সারি থেকে (_w):" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -10019,7 +9839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Othe_r" -msgstr "" +msgstr "অন্যান্য (_r)" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -10028,7 +9848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt delimiter:" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য বিভেদক (_x):" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -10037,7 +9857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator Options" -msgstr "" +msgstr "বিভাজক বিকল্প" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -10055,7 +9875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detect special _numbers" -msgstr "" +msgstr "বিশেষ সংখ্যা সনাক্ত করুন (_n)" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -10064,7 +9884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Other Options" -msgstr "" +msgstr "অন্যান্য বিকল্প" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -10073,7 +9893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column t_ype:" -msgstr "" +msgstr "কলামের ধরন (_y):" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -10109,7 +9929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্ধারিত:" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -10127,7 +9947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the Language to Use for Import" -msgstr "" +msgstr "ইম্পোর্টের জন্য ভাষা নির্বাচন করুন" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -10136,7 +9956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detect special numbers (such as dates)" -msgstr "" +msgstr "বিশেষ নম্বর সনাক্ত (যেমন তারিখ)" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -10154,7 +9974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "সূত্র (_F)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10163,7 +9983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Zero val_ues" -msgstr "" +msgstr "শূন্য মান (_u)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10172,7 +9992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comment indicator" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য নির্দেশক (_C)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10181,7 +10001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value h_ighlighting" -msgstr "" +msgstr "মান হাইলাইটিং (_i)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10190,7 +10010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Anchor" -msgstr "" +msgstr "অ্যাঙ্কর (_A)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10199,7 +10019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt overflow" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য ওভারফ্লো (_x)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10208,7 +10028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show references in color" -msgstr "" +msgstr "রেফারেন্সসমূহ রঙে দেখান (_S)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10217,7 +10037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10226,7 +10046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn/row headers" -msgstr "" +msgstr "কলাম (_m)/সারি শিরোনাম" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10235,7 +10055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal scroll bar" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক স্ক্রল বার (_z)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10244,7 +10064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical scroll bar" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব স্ক্রল বার (_V)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10253,7 +10073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sh_eet tabs" -msgstr "" +msgstr "শীট ট্যাব (_e)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10262,7 +10082,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Outline symbols" -msgstr "" +msgstr "অাউটলাইন প্রতীক (_O)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10271,7 +10091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "উইন্ডো" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10280,7 +10100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Grid lines:" -msgstr "" +msgstr "গ্রিড রেখা (_G):" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10289,7 +10109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "রং (_C):" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10298,7 +10118,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10307,7 +10127,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Show on colored cells" -msgstr "" +msgstr "রঙীন সেলগুলিতে দেখান" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10316,7 +10136,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "আড়াল করুন" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10325,7 +10145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page breaks" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা বিভাজক (_P)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10334,7 +10154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Helplines _while moving" -msgstr "" +msgstr "স্থানান্তর করার সময় হেল্পলাইন (_w)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10343,7 +10163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visual Aids" -msgstr "" +msgstr "ভিজ্যুয়াল সহায়তা" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10352,7 +10172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ob_jects/Images:" -msgstr "" +msgstr "অবজেক্ট (_j)/ছবি:" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10361,7 +10181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cha_rts:" -msgstr "" +msgstr "লেখচিত্র (_r):" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10370,7 +10190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing objects:" -msgstr "" +msgstr "অঙ্কন বস্তুসমূহ (_D):" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10379,7 +10199,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10388,7 +10208,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "আড়াল" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10397,7 +10217,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10406,7 +10226,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "আড়াল করুন" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10415,7 +10235,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10424,7 +10244,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "আড়াল করুন" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10433,7 +10253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "অবজেক্ট" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10442,7 +10262,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ynchronize sheets" -msgstr "" +msgstr "শীট সমলয় (_y)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10451,7 +10271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "জুম" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10460,7 +10280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 1 range:" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনশীল ১ রেঞ্জ:" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10469,7 +10289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 2 range:" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনশীল ২ রেঞ্জ:" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10478,7 +10298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "এর ফলাফল:" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10487,7 +10307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "তথ্য" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10496,7 +10316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "কলাম" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10505,7 +10325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "সারি" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10514,7 +10334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -10523,7 +10343,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Ungroup" -msgstr "" +msgstr "গ্রুপমুক্ত করুন" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -10532,7 +10352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "সারি (_R)" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -10541,7 +10361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "কলাম (_C)" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -10550,7 +10370,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deactivate for" -msgstr "" +msgstr "এর জন্য নিষ্ক্রিয় করুন" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10559,7 +10379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Allow:" -msgstr "" +msgstr "অনুমোদন করুন (_A):" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10568,7 +10388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data:" -msgstr "" +msgstr "ডেটা (_D):" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10577,7 +10397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum:" -msgstr "" +msgstr "সর্বনিম্ন (_M):" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10586,7 +10406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_ximum:" -msgstr "" +msgstr "সর্বোচ্চ (_x):" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10595,7 +10415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow _empty cells" -msgstr "" +msgstr "খালি কক্ষের অনুমতি দিন (_e)" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10604,7 +10424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show selection _list" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন তালিকা দেখান (_l)" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10613,7 +10433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sor_t entries ascending" -msgstr "" +msgstr "ভুক্তিগুলো আরোহী ক্রমে সাজান (_t)" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10622,7 +10442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." -msgstr "" +msgstr "একটি কার্যকর উৎস শুধুমাত্র সংলগ্ন সারি এবং কলাম, বা সূত্রের নির্বাচিত অংশ ধারণ করে যা একটি এলাকা বা অ্যারে তৈরি করে।" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10631,7 +10451,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All values" -msgstr "" +msgstr "সকল মান" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10640,7 +10460,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Whole Numbers" -msgstr "" +msgstr "পূর্ণসংখ্যা" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10649,7 +10469,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Decimal" -msgstr "" +msgstr "দশমিক" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10658,7 +10478,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10667,7 +10487,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "সময়" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10676,7 +10496,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Cell range" -msgstr "" +msgstr "ঘরের পরিসর" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10685,7 +10505,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "তালিকা" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10694,7 +10514,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Text length" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য দৈর্ঘ্য" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10703,7 +10523,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "equal" -msgstr "" +msgstr "সমান" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10712,7 +10532,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষাকৃত ছোট" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10721,7 +10541,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষাকৃত বড়" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10730,7 +10550,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal" -msgstr "" +msgstr "এর থেকে কম অথবা সমান" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10739,7 +10559,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষাকৃত বড় বা এর সমান" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10748,7 +10568,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "not equal" -msgstr "" +msgstr "সমান নয়" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10757,7 +10577,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "valid range" -msgstr "" +msgstr "বৈধ পরিসর" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10766,7 +10586,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "invalid range" -msgstr "" +msgstr "অবৈধ পরিসর" #: validationdialog.ui msgctxt "" @@ -10775,7 +10595,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Validity" -msgstr "" +msgstr "বৈধতা" #: validationdialog.ui msgctxt "" @@ -10784,7 +10604,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "নির্ণায়ক" #: validationdialog.ui msgctxt "" @@ -10793,7 +10613,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input Help" -msgstr "" +msgstr "ইনপুট সহায়তা" #: validationdialog.ui msgctxt "" @@ -10802,7 +10622,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Alert" -msgstr "" +msgstr "ত্রুটি সতর্কতা" #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" @@ -10811,7 +10631,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show input help when cell is selected" -msgstr "" +msgstr "ঘর নির্বাচন করার সময় ইনপুট সহায়তা প্রদর্শন করা হবে (_S)" #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" @@ -10820,7 +10640,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম (_T):" #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" @@ -10829,7 +10649,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Input help:" -msgstr "" +msgstr "ইনপুট সহায়তা (_I):" #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" @@ -10838,7 +10658,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "বিষয়বস্তু" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10847,7 +10667,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "XML Source" -msgstr "" +msgstr "XML সোর্স" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10856,7 +10676,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Browse to set source file." -msgstr "" +msgstr "সোর্স ফাইল সেট করতে ব্রাউজ করুন।" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10865,7 +10685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "- not set -" -msgstr "" +msgstr "- সেট করা নেই -" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10874,7 +10694,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source File" -msgstr "" +msgstr "উৎস ফাইল" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10883,7 +10703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mapped cell:" -msgstr "" +msgstr "মাপা কক্ষ:" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10892,7 +10712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Map to Document" -msgstr "" +msgstr "ডকুমেন্টে মানচিত্র" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10901,7 +10721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "ইম্পোর্ট করুন (_I)" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10910,7 +10730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 1 range:" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনশীল ১ রেঞ্জ:" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10919,7 +10739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 2 range:" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনশীল ২ রেঞ্জ:" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10928,7 +10748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "এর ফলাফল:" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10937,7 +10757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10946,7 +10766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "কলাম" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10955,7 +10775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "সারি" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10964,4 +10784,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা" diff --git a/source/bn-IN/scaddins/source/analysis.po b/source/bn-IN/scaddins/source/analysis.po index 23d3d26486d..6ebf99fe400 100644 --- a/source/bn-IN/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/bn-IN/scaddins/source/analysis.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-19 01:45+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates" -msgstr "" +msgstr "দুইটি তারিখের মধ্যে বছরের সংখ্যা ফিরিয়ে অানে (ভগ্নাংশ সমেত)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation" -msgstr "" +msgstr "গণনায় ব্যবহার করার জন্য ভিত্তি দিন-গণনা ব্যবস্থা সূচিত করে" #: analysis.src msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)" -msgstr "" +msgstr "সপ্তাহের প্রথম দিন নির্দেশ করে (1 = রবিবার, অন্যান্য মান = সোমবার)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" #: analysis.src msgctxt "" @@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The threshold value" -msgstr "" +msgstr "থ্রেশহোল্ড মান" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a complex number raised to a real power" -msgstr "" +msgstr "একটি প্রকৃত পাওয়ার বৃদ্ধি করা জটিল সংখ্যা দেখায় " #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/scaddins/source/pricing.po b/source/bn-IN/scaddins/source/pricing.po index a957e97578c..70ea8b06405 100644 --- a/source/bn-IN/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/bn-IN/scaddins/source/pricing.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-16 10:51+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418727105.000000\n" #: pricing.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Pricing of a barrier option" -msgstr "" +msgstr "একটি বেরিয়ার বিকল্পের মূল্য" #: pricing.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "স্পট" #: pricing.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Price/value of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "অান্ডারলায়িং অ্যাসেটের মূল্য/মান" #: pricing.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "vol" #: pricing.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "অান্ডারলায়িং অ্যাসেটের বার্ষিক ভোলাটিলিটি" #: pricing.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" #: pricing.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "সুদের হার (কম্পাউন্ড ভাবে চলতে থাকবে)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "rf" -msgstr "" +msgstr "rf" #: pricing.src msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "বৈদেশিক সুদের হার (কম্পাউন্ড ভাবে চলতে ভাবে)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Time to maturity of the option in years" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পটির মেয়াদ পূরণের সময়, বছরে" #: pricing.src msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "strike" -msgstr "" +msgstr "স্ট্রাইক" #: pricing.src msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Strike level of the option" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পের স্তর স্ট্রাইক করুন" #: pricing.src msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "বেরিয়ার কম (_l)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "নিম্ন বেরিয়ার (কোনো নিম্ন বেরিয়ার না থাকার ক্ষেত্রে ০ তে সেট করা হয়)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "ঊধর্ব বেরিয়ার (_u)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "ঊধর্ব বেরিয়ার (উপরের কোনো বেরিয়ার না থাকার ক্ষেত্রে ০ তে সেট করা হয়)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "18\n" "string.text" msgid "rebate" -msgstr "" +msgstr "ছাড়" #: pricing.src msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "19\n" "string.text" msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit" -msgstr "" +msgstr "বেরিয়ার হিট করা হলে মেয়াদ পূরণে দেওয়া অর্থের পরিমাণ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "20\n" "string.text" msgid "put/call" -msgstr "" +msgstr "রাখা/কল" #: pricing.src msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "21\n" "string.text" msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প একটি (p)ut না একটি (c)all তা নির্ধারণ করার স্ট্রীং" #: pricing.src msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "22\n" "string.text" msgid "knock in/out" -msgstr "" +msgstr "নক ইন/অাউট" #: pricing.src msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "23\n" "string.text" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প ধরন knock-(i)n বা knock-(o)ut হলে, নির্দিষ্ট করার স্ট্রীং" #: pricing.src msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "24\n" "string.text" msgid "barrier_type" -msgstr "" +msgstr "বেরিয়ারের ধরন (_t)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt "" "25\n" "string.text" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "বেরিয়ার অনবরত (c) না শুধুমাত্র শেষে(e)/মেয়াদ পূরণে বেরিয়ার পরিলক্ষিত হবে কিনা তা নির্ধারণ করার স্ট্রীং" #: pricing.src msgctxt "" @@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt "" "26\n" "string.text" msgid "greek" -msgstr "" +msgstr "গ্রিক" #: pricing.src msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "27\n" "string.text" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "" +msgstr "বৈকল্পিক প্যারামিটার, যদি খালি রাখা হয় তাহলে ফাংশন শুধু বিকল্প মূল্য পাঠায়; সেট করা হলে, ফাংশন ইনপুট প্যারামিটারগুলির একটিতে মূল্য সংবেদনশীলতা (Greeks) ফেরত পাঠায়; সম্ভাব্য মানগুলি হল (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Pricing of a touch/no-touch option" -msgstr "" +msgstr "টাচ/নো-টাচ বিকল্পের মূল্য" #: pricing.src msgctxt "" @@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "স্পট" #: pricing.src msgctxt "" @@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Price/value of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "অান্ডারলায়িং অ্যাসেটের মূল্য/মান" #: pricing.src msgctxt "" @@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "vol" #: pricing.src msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "উক্ত সম্পদের বার্ষিক অনির্দিষ্টতা" #: pricing.src msgctxt "" @@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" #: pricing.src msgctxt "" @@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "সুদ (কম্পাউন্ড হিসাবে অনবরত চলতে থাকে)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "rf" -msgstr "" +msgstr "rf" #: pricing.src msgctxt "" @@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "বৈদেশীক সুদ (কম্পাউন্ড হিসাবে অনবরত চলতে থাকে)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Time to maturity of the option in years" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পের বছরে মেয়াদ পূরণের সময়" #: pricing.src msgctxt "" @@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "কম বেরিয়ার (_l)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "নিম্ন বেরিয়ার (কোনো নিম্ন বেরিয়ার না থাকার ক্ষেত্রে ০ সেট করা হয়)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "ঊর্ধ্ব বেরিয়ার (_u)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "ঊর্ধ্ব বেরিয়ার (কোনো ঊর্ধ্ব বেরিয়ার না থাকার ক্ষেত্রে ০ সেট করা হয়)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "foreign/domestic" -msgstr "" +msgstr "বৈদেশিক/দেশীয়" #: pricing.src msgctxt "" @@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প এক ইউনিট দেশীয় মুদ্রা (নগদ না কিছুই না) নাকি বৈদিশিক মুদ্রা (অ্যাসেট বা কিছুই না) প্রদান করে কিনা তা নির্ধারণ করার স্ট্রীং" #: pricing.src msgctxt "" @@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt "" "18\n" "string.text" msgid "knock in/out" -msgstr "" +msgstr "নক ইন/অাউট" #: pricing.src msgctxt "" @@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt "" "19\n" "string.text" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প knock-(i)n (touch) বা knock-(o)ut (no-touch) ধরন কিনা তা নির্ধারণ করার স্ট্রীং" #: pricing.src msgctxt "" @@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt "" "20\n" "string.text" msgid "barrier_type" -msgstr "" +msgstr "বেরিয়ার ধরন (_t)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt "" "21\n" "string.text" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "বেরিয়ার অবিরাম ভাবে না শুধুমাত্র সমাপ্তি/মেয়াদ পূর্তিতে পরিলক্ষিত হয় তা নির্ধারণ করার স্ট্রীং" #: pricing.src msgctxt "" @@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt "" "22\n" "string.text" msgid "greek" -msgstr "" +msgstr "গ্রিক" #: pricing.src msgctxt "" @@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt "" "23\n" "string.text" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "" +msgstr "বৈকল্পিক প্যারামিটার, যদি খালি রাখা হয় তাহলে, ফাংশন শুধু বিকল্প মূল্য ফেরত অানে; সেট করা হলে, ফাংশন ইনপুট প্যারামিটারগুলির একটিতে দামের সংবেদনশীলতা নিয়ে অাসে (গ্রিক); সম্ভাব্য মানগুলি হল (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "dS/S = mu dt + vol dW অাসবে ধরে নিয়ে একটি অ্যাসেটের একটি বেরিয়ার হিট করার সম্ভাব্যতা" #: pricing.src msgctxt "" @@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "স্পট" #: pricing.src msgctxt "" @@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Price/value S of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "অান্ডারলায়িং অ্যাসেটের মূল্য/মান S" #: pricing.src msgctxt "" @@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "vol" #: pricing.src msgctxt "" @@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "অান্ডারলায়িং অ্যাসেটের বার্ষিক ভোলাটিলিটি" #: pricing.src msgctxt "" @@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "drift" -msgstr "" +msgstr "ড্রিফ্ট" #: pricing.src msgctxt "" @@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "dS/S = mu dt + vol dW -এ প্যারামিটার mu" #: pricing.src msgctxt "" @@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Time to maturity" -msgstr "" +msgstr "মেয়াদ পূরণের সময়" #: pricing.src msgctxt "" @@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "নিম্ন বেরিয়ার (_l)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "নিম্ন বেরিয়ার (কোনো নিম্ন বেরিয়ারের ক্ষেত্রে ০ সেট করা হয়)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "ঊর্ধ্বে বেরিয়ার (_u)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "ঊর্ধ্বে বেরিয়ার (কোনো ঊর্ধ্ব বেরিয়ারের ক্ষেত্রে ০ সেট করা হয়)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" -msgstr "" +msgstr "একটি অ্যাসেট মেয়াদ পূর্তিতে দুইটি বেরিয়ার স্তরের মধ্যে সমাপ্ত হওয়ার সম্ভাব্যতা, dS/S = mu dt + vol dW (যদি শেষ দুই বৈকল্পিক প্যারামিটার (strike, put/call) অনুসরণ নির্দিষ্ট করা হয়েছে ধরে নিয়ে, S_T -এর সম্ভাব্যতা [strike, upper barrier] -এ একটি কলের জন্য এবং S_T [lower barrier, strike] একটি put এর জন্য ফেরত অাসবে।)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "স্পট" #: pricing.src msgctxt "" @@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Price/value of the asset" -msgstr "" +msgstr "অ্যাসেটের মূল্য/মান" #: pricing.src msgctxt "" @@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "vol" #: pricing.src msgctxt "" @@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Annual volatility of the asset" -msgstr "" +msgstr "অ্যাসেটের বার্ষিক ভোলাটিলিটি" #: pricing.src msgctxt "" @@ -633,7 +635,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "drift" -msgstr "" +msgstr "ড্রিফ্ট" #: pricing.src msgctxt "" @@ -642,7 +644,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "dS/S = mu dt + vol dW থেকে প্যারামিটার mu" #: pricing.src msgctxt "" @@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Time to maturity in years" -msgstr "" +msgstr "মেয়াদ পূরণের সময়, বছরে" #: pricing.src msgctxt "" @@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "নিম্ন বেরিয়ার (_l)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "নিম্ন বেরিয়ার (কোনো নিম্ন বেরিয়ার না রাখতে ০ এ সেট করা হয়)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "ঊর্ধ্ব বেরিয়ার (_u)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "ঊর্ধ্ব বেরিয়ার (কোনো ঊর্ধ্ব বেরিয়ার না থাকার ক্ষেত্রে ০ সেট করা হয়)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "put/call" -msgstr "" +msgstr "রাখা/কল" #: pricing.src msgctxt "" @@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" -msgstr "" +msgstr "বৈকল্পিক (p)ut/(c)all সূচক" #: pricing.src msgctxt "" @@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "strike" -msgstr "" +msgstr "স্ট্রাইক" #: pricing.src msgctxt "" @@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "Optional strike level" -msgstr "" +msgstr "বৈকল্পিক স্ট্রাইক স্তর" #: pricing.src msgctxt "" @@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n" "string.text" msgid "OPT_BARRIER" -msgstr "" +msgstr "OPT_BARRIER" #: pricing.src msgctxt "" @@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n" "string.text" msgid "OPT_TOUCH" -msgstr "" +msgstr "OPT_TOUCH" #: pricing.src msgctxt "" @@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n" "string.text" msgid "OPT_PROB_HIT" -msgstr "" +msgstr "OPT_PROB_HIT" #: pricing.src msgctxt "" @@ -768,4 +770,4 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n" "string.text" msgid "OPT_PROB_INMONEY" -msgstr "" +msgstr "OPT_PROB_INMONEY" diff --git a/source/bn-IN/sccomp/source/solver.po b/source/bn-IN/sccomp/source/solver.po index edef7574834..ad65f4f238f 100644 --- a/source/bn-IN/sccomp/source/solver.po +++ b/source/bn-IN/sccomp/source/solver.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-16 10:52+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418727139.000000\n" #: solver.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME CoinMP রৈখিক সমাধানকারী" #: solver.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/scp2/source/accessories.po b/source/bn-IN/scp2/source/accessories.po index f9d101cb743..2867a3e5c32 100644 --- a/source/bn-IN/scp2/source/accessories.po +++ b/source/bn-IN/scp2/source/accessories.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-16 10:57+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418727453.000000\n" #: module_accessories.ulf msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "ওড়িয়া" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-র জন্য ওড়িয়া ভাষা সমর্থন যোগ করা হয়" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "ওড়িয়া" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-র জন্য ওড়িয়া ভাষা সমর্থন যোগ করা হয়" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "" +msgstr "সার্বিয়ান (লাতিন)" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-র জন্য সার্বিয়ান (লাতিন) ভাষা সমর্থন যোগ করা হয়" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "কুর্দিশ" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-র জন্য কুর্দিশ ভাষা সমর্থন ইনস্টল করা হয়" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "ওড়িয়া" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-র জন্য ওড়িয়া ভাষা সমর্থন যোগ করা হয়" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "ওড়িয়া" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-র জন্য ওড়িয়া ভাষা সমর্থন যোগ করা হয়" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "" +msgstr "সার্বিয়ান (লাতিন)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-র জন্য সার্বিয়ান (লাতিন) ভাষা সমর্থন যোগ করা হয়" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "কুর্দিশ" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-র জন্য কুর্দিশ ভাষা সমর্থন ইনস্টল করা হয়" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/scp2/source/calc.po b/source/bn-IN/scp2/source/calc.po index 4963fb6e498..c7d952ed810 100644 --- a/source/bn-IN/scp2/source/calc.po +++ b/source/bn-IN/scp2/source/calc.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-16 10:59+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418727550.000000\n" #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "Uniform Office Format Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "সম অফিস ফরম্যাট স্প্রেডশীট" #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -182,4 +182,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Lotus Quattro প্রো স্প্রেডশীট" diff --git a/source/bn-IN/scp2/source/draw.po b/source/bn-IN/scp2/source/draw.po index 879ef9b18d9..8e2381d7f11 100644 --- a/source/bn-IN/scp2/source/draw.po +++ b/source/bn-IN/scp2/source/draw.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-17 08:09+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418803796.000000\n" #: folderitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Publisher Document" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Publisher ডকুমেন্ট" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n" "LngText.text" msgid "WordPerfect Graphic File" -msgstr "" +msgstr "WordPerfect গ্র্যাফিক ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "AutoCAD File" -msgstr "" +msgstr "AutoCAD ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Enhanced মেটা-ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n" "LngText.text" msgid "Encapsulated PostScript File" -msgstr "" +msgstr "Encapsulated PostScript ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "OS/2 Metafile" -msgstr "" +msgstr "OS/2 মেটা-ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Macintosh Picture Metafile" -msgstr "" +msgstr "Macintosh পিকচার মেটা-ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows মেটা-ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Windows Bitmap File" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows বিটম্যাপ ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "CorelDraw File" -msgstr "" +msgstr "CorelDraw ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_COREL_PRESENTATION_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "Corel Presentation Exchange File" -msgstr "" +msgstr "কোরেল উপস্থাপনা এক্সচেঞ্জ ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Graphics Interchange Format File" -msgstr "" +msgstr "গ্র্যাফিক্স ইন্টারচেঞ্জ ফর্ম্যাট ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n" "LngText.text" msgid "Joint Photographic Experts Group File" -msgstr "" +msgstr "জয়েন্ট ফোটোগ্র্যাফিক এক্সপার্ট গ্রুপ ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Bitmap Format File" -msgstr "" +msgstr "পোর্টেবল বিটম্যাপ ফর্ম্যাট ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "Personal Computer Exchange File" -msgstr "" +msgstr "ব্যক্তিগত কম্পিউটার এক্সচেঞ্জ ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Graymap Format File" -msgstr "" +msgstr "পোর্টেবল গ্রেম্যাপ ফর্ম্যাট ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n" "LngText.text" msgid "Portable Network Graphics File" -msgstr "" +msgstr "পোর্টেবল নেটওয়ার্ক গ্র্যাফিক্স ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Pixmap Format File" -msgstr "" +msgstr "পোর্টেবল পিক্সম্যাপ ফর্ম্যাট ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Adobe Photoshop Document" -msgstr "" +msgstr "Adobe Photoshop ডকুমেন্ট" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n" "LngText.text" msgid "Sun Raster Graphic File" -msgstr "" +msgstr "Sun Raster গ্র্যাফিক ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n" "LngText.text" msgid "Scalable Vector Graphics File" -msgstr "" +msgstr "স্কেলেবেল ভেক্টর গ্র্যাফিক ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n" "LngText.text" msgid "Truevision TGA File" -msgstr "" +msgstr "Truevision TGA ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Tagged Image File" -msgstr "" +msgstr "ট্যাগড ইমেজ ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_X_BITMAP\n" "LngText.text" msgid "X BitMap File" -msgstr "" +msgstr "X BitMap ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n" "LngText.text" msgid "X Pixmap File" -msgstr "" +msgstr "X Pixmap ফাইল" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -342,4 +342,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n" "LngText.text" msgid "Kodak Photo CD Image File" -msgstr "" +msgstr "Kodak Photo CD ইমেজ ফাইল" diff --git a/source/bn-IN/scp2/source/extensions.po b/source/bn-IN/scp2/source/extensions.po index 013f4c72c57..5f66f73c9b9 100644 --- a/source/bn-IN/scp2/source/extensions.po +++ b/source/bn-IN/scp2/source/extensions.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 6thmarch2011\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-16 11:05+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356518531.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418727943.000000\n" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n" "LngText.text" msgid "Provides the NUMBERTEXT/MONEYTEXT spreadsheet functions which convert numbers to localized text, e.g. '100' to 'hundred'." -msgstr "" +msgstr "NUMBERTEXT/MONEYTEXT স্প্রেডশীট ফাংশন প্রদান করে, যা সংখ্যাগুলিকে পাঠ্যে রূপান্তর করে, যেমন '100' থেকে 'hundred'।" #: module_extensions.ulf msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/scp2/source/graphicfilter.po b/source/bn-IN/scp2/source/graphicfilter.po index 6ea3ff5f304..952537c7f70 100644 --- a/source/bn-IN/scp2/source/graphicfilter.po +++ b/source/bn-IN/scp2/source/graphicfilter.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-16 11:12+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418728331.000000\n" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n" "LngText.text" msgid "Image Filters" -msgstr "" +msgstr "ছবির ফিল্টার" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n" "LngText.text" msgid "Additional filters required to read alien image formats." -msgstr "" +msgstr "অজানা ছবি বিন্যাস পাঠ্য করতে অতিরিক্ত ফিল্টার প্রয়োজন।" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/scp2/source/impress.po b/source/bn-IN/scp2/source/impress.po index 71c9ad3e46e..7a955f2258f 100644 --- a/source/bn-IN/scp2/source/impress.po +++ b/source/bn-IN/scp2/source/impress.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-16 11:12+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418728365.000000\n" #: folderitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -91,10 +91,10 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ইমপ্রেসের জন্য OpenGL স্ল #: module_ogltrans.ulf msgctxt "" "module_ogltrans.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n" "LngText.text" msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress." -msgstr "%PRODUCTNAME ইমপ্রেসের জন্য OpenGL স্লাইড পরিবর্তন" +msgstr "" #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n" "LngText.text" msgid "Uniform Office Format Presentation" -msgstr "" +msgstr "সম অফিস ফরম্যাট উপস্থাপন" #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -198,4 +198,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Computer Graphics Metafile" -msgstr "" +msgstr "কম্পিউটার গ্র্যাফিক্স মেটা-ফাইল" diff --git a/source/bn-IN/scp2/source/ooo.po b/source/bn-IN/scp2/source/ooo.po index b78ca2296ae..93da65aa1c9 100644 --- a/source/bn-IN/scp2/source/ooo.po +++ b/source/bn-IN/scp2/source/ooo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-17 08:37+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361131937.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418805460.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English (United States)" -msgstr "" +msgstr "ইংরাজি (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION এ ইংরেজি (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র) সহায়তা ইনস্টল করে" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "ওড়িয়া" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION এ ওড়িয়া সহায়তা ইনস্টল করে" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "" +msgstr "ক্যাটালান (ভ্যালেনশিয়ান)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION এ ক্যাটালান (ভ্যালেনসীয়ান) সহায়তা ইনস্টল" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "" +msgstr "সার্বিয়ান (লাতিন)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-র জন্য সার্বিয়ান (লাতিন) ভাষা সমর্থন যোগ করা হয়" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "ফার্সি" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION এ পার্শিয়ান সহায়তা ইনস্টল করে" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Sidama" -msgstr "" +msgstr "সিডামা" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English (United States)" -msgstr "" +msgstr "ইংরাজি (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (United States) user interface" -msgstr "" +msgstr "ইংরাজি (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র) ইউজার ইন্টারফেস ইনস্টল করে" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "ওড়িয়া" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Odia user interface" -msgstr "" +msgstr "ওড়িয়া ইউজার ইন্টারফেস ইনস্টল করে" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "" +msgstr "ক্যাটালান (ভ্যালেনশিয়ান)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface" -msgstr "" +msgstr "ক্যাটালান (ভ্যালেনশিয়ান) ইউজার ইন্টারফেস ইনস্টল করে" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "" +msgstr "সার্বিয়ান (লাতিন)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2855,7 +2855,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" -msgstr "" +msgstr "সার্বিয়ান (লাতিন) ইউজার ইন্টারফেস ইনস্টল করে" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2943,7 +2943,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "ফার্সি" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2951,7 +2951,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Persian user interface" -msgstr "" +msgstr "পার্শিয়ান ইউজার ইন্টারফেস ইনস্টল করে" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3087,7 +3087,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "কুর্ডিশ" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3095,7 +3095,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kurdish user interface" -msgstr "" +msgstr "কুর্দিশ ইউজার ইন্টারফেস ইনস্টল করে" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3567,7 +3567,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Sidama" -msgstr "" +msgstr "সিদামা" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "অাইসল্যান্ডিক বানান অভিধান এবং শব্দকোষ" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4079,7 +4079,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish, Northern, Latin script" -msgstr "" +msgstr "কুর্দিশ, উত্তরী, লাতিন স্ক্রিপ্ট" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4087,7 +4087,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "কুর্দিশ, উত্তরী, লাতিন স্ক্রিপ্ট বানান অভিধান" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4095,7 +4095,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n" "LngText.text" msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "লাও" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4103,7 +4103,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n" "LngText.text" msgid "Lao spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "লাও বানান অভিধান" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4223,7 +4223,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "পোর্তুগিজ (ব্রাজিল)" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4231,7 +4231,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "পর্তুগিজ (ব্রাজিল) বানান পরীক্ষণের অভিধান (১৯৯০ বানান চুক্তি অনুযায়ী) এবং হাইফেন প্রয়োগের নিয়ম" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4471,7 +4471,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n" "LngText.text" msgid "Report Builder helps to design database reports. It requires Java." -msgstr "" +msgstr "রিপোর্ট বিল্ডার ডেটাবেস বিপোর্ট ডিজাইন করতে সাহায্য করে। এর জন্য Java'র প্রয়োজন।" #: module_systemint.ulf msgctxt "" @@ -4503,7 +4503,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Configuration File" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME কনফিগারেশন ফাইল" #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/scp2/source/python.po b/source/bn-IN/scp2/source/python.po index ade13d88f0a..3230cefff5b 100644 --- a/source/bn-IN/scp2/source/python.po +++ b/source/bn-IN/scp2/source/python.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-17 08:18+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418804300.000000\n" #: module_python_librelogo.ulf msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n" "LngText.text" msgid "LibreLogo" -msgstr "" +msgstr "LibreLogo" #: module_python_librelogo.ulf msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n" "LngText.text" msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer" -msgstr "" +msgstr "রাইটার'র জন্য লোগো (টার্টেল গ্র্যাফিক্স) টুলবার" diff --git a/source/bn-IN/scp2/source/writer.po b/source/bn-IN/scp2/source/writer.po index 306ba87fcdb..975586af08a 100644 --- a/source/bn-IN/scp2/source/writer.po +++ b/source/bn-IN/scp2/source/writer.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-17 08:33+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418805232.000000\n" #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "" +msgstr "রাইটার ব্যবহার করে চিঠিপত্র, রিপোর্ট, নথি এবং ওয়েবপেজের লেখা ও ছবি তৈরি এবং সম্পাদনা করুন।" #: module_writer.ulf msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer ব্যবহার করে চিঠি, প্রতিবেদনে, নথি এবং ওয়েব পেজের লেখা এবং ছবি তৈরি ও সম্পাদনা করুন।" #: module_writer.ulf msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n" "LngText.text" msgid "Uniform Office Format Text Document" -msgstr "" +msgstr "ইউনিফর্ম অফিস ফর্ম্যাট টেক্সট ডকুমেন্ট" #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Lotus Word Pro Document" -msgstr "" +msgstr "লোটাস ওয়ার্ড প্রো ডকুমেন্ট" #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -230,4 +230,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n" "LngText.text" msgid "T602 Text File" -msgstr "" +msgstr "T602 টেক্সট ফাইল" diff --git a/source/bn-IN/sd/source/core.po b/source/bn-IN/sd/source/core.po index 817d2f581b2..c2bde6bd88b 100644 --- a/source/bn-IN/sd/source/core.po +++ b/source/bn-IN/sd/source/core.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-17 08:44+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418805841.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_TITLE\n" "string.text" msgid "Click to add Title" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম সংযুক্ত করার জন্য ক্লিক করুন" #: glob.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Click to add Text" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য যোগ করতে ক্লিক করুন" #: glob.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_TEXT\n" "string.text" msgid "Click to add Text" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য যোগ করতে ক্লিক করুন" #: glob.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n" "string.text" msgid "Click to add Notes" -msgstr "" +msgstr "নোট সংযুক্ত করার জন্য ক্লিক করুন" #: glob.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Image" -msgstr "" +msgstr "একটি ছবি সংযুক্ত করার জন্য দুইবার ক্লিক করুন" #: glob.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_OBJECT\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Object" -msgstr "" +msgstr "কোনো বস্তু সংযুক্ত করার জন্য দুইবার ক্লিক করুন" #: glob.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_CHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add a Chart" -msgstr "" +msgstr "একটি লেখচিত্র সংযুক্ত করার জন্য ডবল ক্লিক করুন" #: glob.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_ORGCHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Organization Chart" -msgstr "" +msgstr "প্রাতিষ্ঠানিক লেখচিত্র সংযুক্ত করার জন্য ডবল ক্লিক করুন" #: glob.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_TABLE\n" "string.text" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "স্প্রেডশীট সংযুক্ত করার জন্য ডবল ক্লিক করুন " #: glob.src msgctxt "" @@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL\n" "string.text" msgid "Object with no fill and no line" -msgstr "" +msgstr "কোনো পূরণ এবং কোনো লাইন ছাড়া অবজেক্ট" #: glob.src msgctxt "" @@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_PIN\n" "string.text" msgid "Enter PIN:" -msgstr "" +msgstr "PIN লিখুন:" #: glob.src msgctxt "" @@ -773,4 +773,4 @@ msgctxt "" "STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n" "string.text" msgid "Remove client authorisation" -msgstr "" +msgstr "ক্লায়েন্ট প্রমাণীকরণ সরান" diff --git a/source/bn-IN/sd/source/filter/html.po b/source/bn-IN/sd/source/filter/html.po deleted file mode 100644 index 8ee6051016f..00000000000 --- a/source/bn-IN/sd/source/filter/html.po +++ /dev/null @@ -1,556 +0,0 @@ -#. extracted from sd/source/filter/html -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: bn_IN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE1_TITEL\n" -"fixedline.text" -msgid "Assign Design" -msgstr "" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE1_NEW_DESIGN\n" -"radiobutton.text" -msgid "New Design" -msgstr "" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE1_OLD_DESIGN\n" -"radiobutton.text" -msgid "Existing Design" -msgstr "" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE1_DEL_DESIGN\n" -"pushbutton.text" -msgid "Delete Selected Design" -msgstr "নির্বাচিত নকশা মুছে ফেলুন" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE1_DESC\n" -"fixedtext.text" -msgid "Select an existing design or create a new one" -msgstr "একটি বিদ্যমান নকশা নির্বাচন করুন অথবা নতুন নকশা তৈরি করুন" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_TITEL\n" -"fixedline.text" -msgid "Publication type" -msgstr "প্রকাশনার ধরন" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_STANDARD\n" -"radiobutton.text" -msgid "Standard H~TML format" -msgstr "আদর্শ HTML ফরম্যাট (~T)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_FRAMES\n" -"radiobutton.text" -msgid "Standard HTML with ~frames" -msgstr "ফ্রেম সহ আদর্শ HTML (~f)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_SINGLE_DOCUMENT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Single document html" -msgstr "" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_KIOSK\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Automatic" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় (~A)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_WEBCAST\n" -"radiobutton.text" -msgid "~WebCast" -msgstr "WebCast (~W)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_TITEL_HTML\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "অপশন" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_CONTENT\n" -"checkbox.text" -msgid "Create title page" -msgstr "শিরোনাম পৃষ্ঠা তৈরি" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_NOTES\n" -"checkbox.text" -msgid "Show notes" -msgstr "নোট প্রদর্শন" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_TITEL_KIOSK\n" -"fixedline.text" -msgid "Advance slides" -msgstr "পরবর্তী স্লাইড" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_CHG_DEFAULT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~As stated in document" -msgstr "নথি বর্ণনা অনুযায়ী (~A)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_CHG_AUTO\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Automatic" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় (~A)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_DURATION_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Slide view time:" -msgstr "স্লাইড প্রদর্শনের সময়: (~S)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_DURATION_TMF\n" -"timefield.quickhelptext" -msgid "~Duration of page" -msgstr "পৃষ্ঠার স্থিতিকাল (~D)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_ENDLESS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Endless" -msgstr "অফুরন্ত (~E)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_TITEL_WEBCAST\n" -"fixedline.text" -msgid "WebCast" -msgstr "WebCast" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_ASP\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Active Server Pages (ASP)" -msgstr "সক্রিয় সার্ভার পৃষ্ঠা (ASP) (~A)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_PERL\n" -"radiobutton.text" -msgid "Perl" -msgstr "পার্ল" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_INDEX_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~URL for listeners" -msgstr "শ্রোতাদের জন্য URL (~U)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_URL_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "URL for ~presentation:" -msgstr "উপস্থাপনার জন্য URL: (~p)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_CGI_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "URL for ~Perl scripts:" -msgstr "পার্ল স্ক্রিপ্টের জন্য URL: (~P)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_TITEL_1\n" -"fixedline.text" -msgid "Save Images as" -msgstr "" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_PNG\n" -"radiobutton.text" -msgid "~PNG" -msgstr "PNG (~P)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_GIF\n" -"radiobutton.text" -msgid "~GIF" -msgstr "GIF (~G)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_JPG\n" -"radiobutton.text" -msgid "~JPG" -msgstr "JPG (~J)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_QUALITY_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Quality" -msgstr "গুণগত মান" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_TITEL_2\n" -"fixedline.text" -msgid "Monitor resolution" -msgstr "মনিটর রেজল্যুশন" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_RESOLUTION_1\n" -"radiobutton.text" -msgid "Low resolution (~640x480 pixels)" -msgstr "নিম্ন রেজল্যুশন (640x480 পিক্সেল) (~6)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_RESOLUTION_2\n" -"radiobutton.text" -msgid "Medium resolution (~800x600 pixels)" -msgstr "মাঝারি রেজল্যুশন (800x600 পিক্সেল) (~8)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_RESOLUTION_3\n" -"radiobutton.text" -msgid "High resolution (~1024x768 pixels)" -msgstr "উচ্চ রেজল্যুশন (1024x768 পিক্সেল) (~1) " - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_TITEL_3\n" -"fixedline.text" -msgid "Effects" -msgstr "আবহ" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_SLD_SOUND\n" -"checkbox.text" -msgid "~Export sounds when slide advances" -msgstr "স্লাইড অগ্রসর হওয়ার সময় শব্দ এক্সপোর্ট (~E)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_HIDDEN_SLIDES\n" -"checkbox.text" -msgid "Export ~hidden slides" -msgstr "আড়াল স্লাইডসমূহ এক্সপোর্ট (~h)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE4_TITEL_1\n" -"fixedline.text" -msgid "Information for the title page" -msgstr "শিরোনাম পৃষ্ঠার জন্য তথ্য" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE4_AUTHOR_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Author" -msgstr "লেখক (~A)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE4_EMAIL_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "E-~mail address" -msgstr "ইমেইল ঠিকানা (~m)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE4_WWW_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Your hom~epage" -msgstr "আপনার প্রধান পাতা (~e)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE4_TITEL_2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Additional ~information" -msgstr "অতিরিক্ত তথ্য (~i)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE4_DOWNLOAD\n" -"checkbox.text" -msgid "Link to a copy of the ~original presentation" -msgstr "মূল উপস্থাপনার একটি অনুলিপির সাথে সংযুক্ত করুন (~o)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE4_CREATED\n" -"checkbox.text" -msgid "Note: 'Created with %PRODUCTNAME'" -msgstr "নোট: '%PRODUCTNAME' দ্বারা তৈরি করা হয়েছে'" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE5_TITEL\n" -"fixedline.text" -msgid "Select button style" -msgstr "বোতাম শৈলী নির্বাচন" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE5_TEXTONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "~Text only" -msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট (~T)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE6_TITEL\n" -"fixedline.text" -msgid "Select color scheme" -msgstr "রঙের স্কীম নির্বাচন" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE6_DOCCOLORS\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Apply color scheme from document" -msgstr "নথি থেকে রঙের স্কীম প্রয়োগ (~A)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE6_DEFAULT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Use ~browser colors" -msgstr "ব্রাউজারের রঙ ব্যবহার (~b)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE6_USER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Use custom color scheme" -msgstr "স্বনির্বাচিত রঙের স্কীম ব্যবহার (~U)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE6_TEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Text" -msgstr "টেক্সট" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE6_LINK\n" -"pushbutton.text" -msgid "Hyper~link" -msgstr "হাইপারলিংক (~l)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE6_ALINK\n" -"pushbutton.text" -msgid "Active Li~nk" -msgstr "সক্রিয় লিংক (~n)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE6_VLINK\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Visited Link" -msgstr "পরিদর্শিত লিংক (~V)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE6_BACK\n" -"pushbutton.text" -msgid "Bac~kground" -msgstr "পটভূমি (~k)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"BUT_LAST\n" -"pushbutton.text" -msgid "<< Back" -msgstr "<< " - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"BUT_NEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Next >>" -msgstr "পরবর্তী >>" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"BUT_FINISH\n" -"okbutton.text" -msgid "~Create" -msgstr "তৈরি (~C)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"modaldialog.text" -msgid "HTML Export" -msgstr "HTML এক্সপোর্ট" diff --git a/source/bn-IN/sd/source/ui/accessibility.po b/source/bn-IN/sd/source/ui/accessibility.po index bf5b2a23917..724ea9799ba 100644 --- a/source/bn-IN/sd/source/ui/accessibility.po +++ b/source/bn-IN/sd/source/ui/accessibility.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-18 07:37+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418888265.000000\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N\n" "string.text" msgid "PresentationTitle" -msgstr "" +msgstr "PresentationTitle" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N\n" "string.text" msgid "PresentationOutliner" -msgstr "" +msgstr "PresentationOutliner" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N\n" "string.text" msgid "PresentationSubtitle" -msgstr "" +msgstr "PresentationSubtitle" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N\n" "string.text" msgid "PresentationPage" -msgstr "" +msgstr "PresentationPage" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N\n" "string.text" msgid "PresentationNotes" -msgstr "" +msgstr "PresentationNotes" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N\n" "string.text" msgid "Handout" -msgstr "" +msgstr "বিলিপত্র" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N\n" "string.text" msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" -msgstr "" +msgstr "UnknownAccessiblePresentationShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D\n" "string.text" msgid "PresentationTitleShape" -msgstr "" +msgstr "PresentationTitleShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D\n" "string.text" msgid "PresentationOutlinerShape" -msgstr "" +msgstr "PresentationOutlinerShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D\n" "string.text" msgid "PresentationSubtitleShape" -msgstr "" +msgstr "PresentationSubtitleShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D\n" "string.text" msgid "PresentationPageShape" -msgstr "" +msgstr "PresentationPageShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D\n" "string.text" msgid "PresentationNotesShape" -msgstr "" +msgstr "PresentationNotesShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D\n" "string.text" msgid "PresentationHandoutShape" -msgstr "" +msgstr "PresentationHandoutShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D\n" "string.text" msgid "Unknown accessible presentation shape" -msgstr "" +msgstr "অজানা অ্যাক্সেসযোগ্য উপস্থাপনা অাকার" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N\n" "string.text" msgid "PresentationFooter" -msgstr "" +msgstr "PresentationFooter" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D\n" "string.text" msgid "PresentationFooterShape" -msgstr "" +msgstr "PresentationFooterShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N\n" "string.text" msgid "PresentationHeader" -msgstr "" +msgstr "PresentationHeader" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D\n" "string.text" msgid "PresentationHeaderShape" -msgstr "" +msgstr "PresentationHeaderShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_DATE_N\n" "string.text" msgid "PresentationDateAndTime" -msgstr "" +msgstr "PresentationDateAndTime" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_DATE_D\n" "string.text" msgid "PresentationDateAndTimeShape" -msgstr "" +msgstr "PresentationDateAndTimeShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N\n" "string.text" msgid "PresentationPageNumber" -msgstr "" +msgstr "PresentationPageNumber" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D\n" "string.text" msgid "PresentationPageNumberShape" -msgstr "" +msgstr "PresentationPageNumberShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME উপস্থাপনা" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Outliner" -msgstr "" +msgstr "রূপরেখা" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "উপশিরোনাম" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "নোট" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Handout" -msgstr "" +msgstr "বিলিপত্র" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" -msgstr "" +msgstr "অজানা অ্যাক্সেসযোগ্য উপস্থাপনা অাকার" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "পাদটীকা" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_N\n" "string.text" msgid "Preview View" -msgstr "" +msgstr "প্রাকদর্শন" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_D\n" "string.text" msgid "This is where you print preview pages." -msgstr "" +msgstr "পূর্বরূপ পৃষ্ঠাগুলি অাপনি এখানে মুদ্রণ করুন।" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_SUFFIX\n" "string.text" msgid "(Preview mode)" -msgstr "" +msgstr "(প্রাকদর্শন মোড)" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -414,4 +414,4 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY\n" "string.text" msgid "(read-only)" -msgstr "" +msgstr "(শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য)" diff --git a/source/bn-IN/sd/source/ui/animations.po b/source/bn-IN/sd/source/ui/animations.po index db7231068ab..cf063c46636 100644 --- a/source/bn-IN/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/bn-IN/sd/source/ui/animations.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-18 07:38+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418888317.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n" "string.text" msgid "User paths" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারীর পাথ" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -560,4 +560,4 @@ msgctxt "" "STR_SLIDETRANSITION_NONE\n" "string.text" msgid "No transition" -msgstr "" +msgstr "কোনো স্থানান্তর হবে না" diff --git a/source/bn-IN/sd/source/ui/app.po b/source/bn-IN/sd/source/ui/app.po index 731aabfa3ab..0b77cdf5a93 100644 --- a/source/bn-IN/sd/source/ui/app.po +++ b/source/bn-IN/sd/source/ui/app.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-18 07:59+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361131937.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418889582.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "SID_SELECT_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Set Background Image for Slide ..." -msgstr "" +msgstr "স্লাইডের জন্য পটভূমির ছবি নির্ধারণ ..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -514,24 +514,6 @@ msgstr "অনুচ্ছেদ... (~a)" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR\n" -"SID_ATTR_CHAR_FONT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Font" -msgstr "ফন্ট (~F)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR\n" -"SID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Size" -msgstr "আকার (~S)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" "MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" "SID_ATTR_CHAR_WEIGHT\n" "menuitem.text" @@ -599,7 +581,7 @@ msgctxt "" "SID_SET_SUPER_SCRIPT\n" "menuitem.text" msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "সুপারস্ক্রিপ্ট" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -608,7 +590,7 @@ msgctxt "" "SID_SET_SUB_SCRIPT\n" "menuitem.text" msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "সাবস্ক্রিপ্ট" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -616,8 +598,8 @@ msgctxt "" "MN_TEXT_ATTR\n" "DUMMY\n" "menuitem.text" -msgid "St~yle" -msgstr "শৈলী (~y)" +msgid "~Format" +msgstr "" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -667,51 +649,6 @@ msgstr "বিশেষ অক্ষর... (~p)" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" -"SID_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Left" -msgstr "বাম (~L)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" -"SID_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Right" -msgstr "ডান (~R)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" -"SID_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Centered" -msgstr "কেন্দ্রস্থিত (~C)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" -"SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK\n" -"menuitem.text" -msgid "Justified" -msgstr "উভয়প্রান্তিক" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ALIGN\n" -"DUMMY+2\n" -"menuitem.text" -msgid "A~lignment" -msgstr "প্রান্তিককরণ (~l)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" "SID_OBJECT_ALIGN_LEFT\n" "menuitem.text" @@ -955,15 +892,6 @@ msgstr "বিবরণ..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" -"MN_EFFECT\n" -"SID_CUSTOM_ANIMATION_PANEL\n" -"menuitem.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "স্বনির্ধারিত অ্যানিমেশন..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" "MN_ACTION\n" "SID_ANIMATION_EFFECTS\n" "menuitem.text" @@ -1019,9 +947,9 @@ msgstr "মূল আকার (~O)" msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_CROP\n" -"SID_ATTR_GRAF_CROP\n" +"SID_OBJECT_CROP\n" "menuitem.text" -msgid "Crop Image..." +msgid "Crop Image" msgstr "" #: menuids_tmpl.src @@ -1139,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "SID_RULER\n" "menuitem.text" msgid "Display ~Ruler" -msgstr "" +msgstr "রুলার প্রদর্শন (~R)" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1265,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "SID_HIDE_LAST_LEVEL\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Last Level" -msgstr "" +msgstr "অন্তিম লেবেল লুকান (~H)" #: popup.src msgctxt "" @@ -1274,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n" "menuitem.text" msgid "~Show Next Level" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী লেবেল দেখান (~S)" #: popup.src msgctxt "" @@ -1714,7 +1642,7 @@ msgctxt "" "SfxStyleFamiliesRes1\n" "#define.text" msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "" +msgstr "অবজেক্ট স্টাইল অঙ্কন" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1764,7 +1692,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "লুকানো স্টাইল" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1800,7 +1728,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "লুকানো স্টাইল" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1880,7 +1808,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Draw Object Bar/Image" -msgstr "" +msgstr "অবজেক্ট বার/ইমেজ অাঁকুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -1912,7 +1840,7 @@ msgctxt "" "STR_BEZIER_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Bézier Object Bar" -msgstr "" +msgstr "Bézier বস্তুর বার" #: strings.src msgctxt "" @@ -2008,7 +1936,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERTGRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি সন্নিবেশ করুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -2280,7 +2208,7 @@ msgctxt "" "STR_TRANSFORM\n" "string.text" msgid "Transform" -msgstr "" +msgstr "রূপান্তর" #: strings.src msgctxt "" @@ -2480,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "STR_WAV_FILE\n" "string.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "অডিও" #: strings.src msgctxt "" @@ -2584,6 +2512,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?" msgstr "" +"টার্গেট ডকুমেন্টের পৃষ্ঠার মাপ সোর্স ডকুমেন্টের থেকে অালাদা।\n" +"\n" +"নতুন পৃষ্ঠা মাপে মানানসই করতে অাপনি কি অনুলিপি করা অবজেক্টগুলি স্কেল করতে চান?" #: strings.src msgctxt "" @@ -2591,7 +2522,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_PAGES\n" "string.text" msgid "Create Slides" -msgstr "" +msgstr "স্লাইড তৈরি করে" #: strings.src msgctxt "" @@ -2623,7 +2554,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_PAGES\n" "string.text" msgid "Delete Slides" -msgstr "" +msgstr "স্লাইডসমূহ মুছে ফেলুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -2651,7 +2582,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "" +msgstr "ছবি ফাইলটি খোলা যায়নি" #: strings.src msgctxt "" @@ -2659,7 +2590,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "" +msgstr "ছবি ফাইল পড়া যাচ্ছে না" #: strings.src msgctxt "" @@ -2667,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "অজানা ছবি ফরম্যাট" #: strings.src msgctxt "" @@ -2675,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This image file version is not supported" -msgstr "" +msgstr "এই ছবি ফাইলের সংস্করণ সমর্থিত নয়" #: strings.src msgctxt "" @@ -2683,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" msgid "Image filter not found" -msgstr "" +msgstr "ছবি ফিল্টার খুঁজে পাওয়া যায়নি" #: strings.src msgctxt "" @@ -2691,7 +2622,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to import image" -msgstr "" +msgstr "ছবি অামদানি করার জন্য পর্যাপ্ত মেমরি অনুপস্থিত" #: strings.src msgctxt "" @@ -2779,7 +2710,7 @@ msgctxt "" "STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n" "string.text" msgid "Should the image be scaled to the new slide format?" -msgstr "" +msgstr "ছবি কি নতুন স্লাইড বিন্যাস অনুযায়ী আকার পরিবর্তন করা হবে?" #: strings.src msgctxt "" @@ -2951,7 +2882,7 @@ msgctxt "" "STR_CLICK_ACTION_SOUND\n" "string.text" msgid "Play audio" -msgstr "" +msgstr "অডিও প্লে করুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -3007,7 +2938,7 @@ msgctxt "" "STR_EFFECTDLG_SOUND\n" "string.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "অডিও" #: strings.src msgctxt "" @@ -3087,7 +3018,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAGTYPE_URL\n" "string.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "হাইপারলিংক হিসেবে সন্নিবেশ করুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -3095,7 +3026,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n" "string.text" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "অনুলিপি হিসেবে সন্নিবেশ করুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -3103,7 +3034,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAGTYPE_LINK\n" "string.text" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "লিংক হিসেবে সন্নিবেশ করুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -3670,6 +3601,8 @@ msgid "" "The file %\n" "is not a valid audio file !" msgstr "" +"% ফাইলটি\n" +"একটি কার্যকর অডিও ফাইল নয়!" #: strings.src msgctxt "" @@ -3965,7 +3898,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n" "string.text" msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "" +msgstr "অবজেক্ট স্টাইল অঙ্কন" #: strings.src msgctxt "" @@ -4029,7 +3962,7 @@ msgctxt "" "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n" "string.text" msgid "Set Background Image for Slide ..." -msgstr "" +msgstr "স্লাইডের জন্য পটভূমির ছবি নির্ধারণ ..." #: strings.src msgctxt "" @@ -4077,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_PICTURE\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি সন্নিবেশ করুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -4085,7 +4018,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_MOVIE\n" "string.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "অডিও বা ভিডিও ঢোকান" #: strings.src msgctxt "" @@ -4109,7 +4042,7 @@ msgctxt "" "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING\n" "string.text" msgid "Please add Images to the Album." -msgstr "" +msgstr "দয়া করে ছবিগুলি অ্যালবামে যোগ করুন।" #: strings.src msgctxt "" @@ -4117,7 +4050,7 @@ msgctxt "" "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX\n" "string.text" msgid "Text Slide" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট স্লাইড" #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sd/source/ui/dlg.po b/source/bn-IN/sd/source/ui/dlg.po index 5839a7dbdec..78d4af6ca5a 100644 --- a/source/bn-IN/sd/source/ui/dlg.po +++ b/source/bn-IN/sd/source/ui/dlg.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-18 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356518555.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418891030.000000\n" #: PaneDockingWindow.src msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "১" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "২" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "৩" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "৪" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "৫" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "৬" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "৭" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "৮" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "৯" #: animobjs.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sd/source/ui/slideshow.po b/source/bn-IN/sd/source/ui/slideshow.po index f9318fd150d..071673c1ca7 100644 --- a/source/bn-IN/sd/source/ui/slideshow.po +++ b/source/bn-IN/sd/source/ui/slideshow.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-04 16:08+0200\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-17 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418807882.000000\n" #: slideshow.src msgctxt "" @@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt "" "CM_EDIT_PRESENTATION\n" "menuitem.text" msgid "E~dit Presentation" -msgstr "" +msgstr "উপস্থাপনা সম্পাদনা করুন (~d)" #: slideshow.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sd/source/ui/view.po b/source/bn-IN/sd/source/ui/view.po index 7ea1a30d292..0fbdd11f5db 100644 --- a/source/bn-IN/sd/source/ui/view.po +++ b/source/bn-IN/sd/source/ui/view.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n" -"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-18 06:24+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418883877.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "১" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "২" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "৩" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "৪" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "৬" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "৯" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/bn-IN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 663bcb0ee7e..f2f08382b98 100644 --- a/source/bn-IN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/bn-IN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-18 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418891105.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "বিভাজন" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Processing metafile:" -msgstr "" +msgstr "মেটাফাইল প্রক্রিয়ারত:" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Broken down metaobjects:" -msgstr "" +msgstr "বিযুক্ত মেটাঅবজেক্ট:" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inserted drawing objects:" -msgstr "" +msgstr "সন্নিবিষ্ট অঙ্কন বস্তু:" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "বুলেট ও সংখ্যায়ন" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "রিসেট" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "বুলেট" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যায়নের ধরন" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্বাচিত" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of _copies:" -msgstr "" +msgstr "অনুলিপির সংখ্যা (_c):" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis:" -msgstr "" +msgstr "_X অক্ষ:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis:" -msgstr "" +msgstr "_Y অক্ষ:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "কোণ (_A):" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থ (_W):" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা (_H):" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "আরম্ভ (_S):" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End:" -msgstr "" +msgstr "সমাপ্তি (_E):" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Cross-fading" -msgstr "" +msgstr "ক্রস-ফেডিং" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same orientation" -msgstr "" +msgstr "একই সজ্জা" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-fade attributes" -msgstr "" +msgstr "ক্রস-ফেড বৈশিষ্ট্য" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increments:" -msgstr "" +msgstr "বৃদ্ধি:" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "সেটিং" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর" #: drawchardialog.ui msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট" #: drawchardialog.ui msgctxt "" @@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ফন্টের প্রভাব" #: drawchardialog.ui msgctxt "" @@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" @@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Page Setup" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার সেটআপ" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" @@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" @@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদ" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "ইন্ডেন্ট এবং ব্যবধান" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "ট্যাব" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "সাজানো" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যায়ন" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Presentation Layout" -msgstr "" +msgstr "উপস্থাপনা বহির্বিন্যাস" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "লাইন" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "এলাকা" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "ছায়া" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতা" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "অক্ষরের প্রভাব" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "ইন্ডেন্ট এবং ব্যবধান" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "বুলেট" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যায়নের ধরন" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্বাচন" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "সাজানো" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "ট্যাব" #: insertlayer.ui msgctxt "" @@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Slides/Objects" -msgstr "" +msgstr "স্লাইড/বস্তুসমূহ সন্নিবেশ করুন" #: insertslidesdialog.ui msgctxt "" @@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete unused backg_rounds" -msgstr "" +msgstr "অব্যবহৃত পটভূমিসমূহ মুছে ফেলুন (_r)" #: insertslidesdialog.ui msgctxt "" @@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "লিংক (_L)" #: namedesign.ui msgctxt "" @@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Name HTML Design" -msgstr "" +msgstr "HTML নকশার নামকরণ" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "" +msgstr "এই অনুচ্ছেদ থেকে পুনরায় আরম্ভ করুন (_e)" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tart with:" -msgstr "" +msgstr "এই দিয়ে শুরু করুন (_t):" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph Numbering" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদ সংখ্যায়ন" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -858,7 +860,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Release image's link?" -msgstr "" +msgstr "ছবির লিঙ্ক ছাড়বেন?" #: queryunlinkimagedialog.ui msgctxt "" @@ -867,7 +869,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This image is linked to a document." -msgstr "" +msgstr "এই ছবিটি একটি নথির সাথে যুক্ত।" #: queryunlinkimagedialog.ui msgctxt "" @@ -876,7 +878,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" -msgstr "" +msgstr "অাপনি কি ছবিটি সম্পাদনা করতে তা অান-লিঙ্ক করতে চান?" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -885,7 +887,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table Design" -msgstr "" +msgstr "টেবিল ডিজাইন" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -894,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header row" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম সারি (_H)" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -903,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "সর্বমোট সারি (_a)" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -912,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "" +msgstr "ব্যান্ডকৃত সারি (_B)" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -921,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "প্রথম কলাম (_r)" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -930,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "শেষ কলাম (_L)" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -939,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" +msgstr "ব্যান্ডেড কলাম (_n)" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -948,7 +950,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Convert to Polygon" -msgstr "" +msgstr "বহুভুজে রুপান্তর করুন" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -957,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "পূর্বদৃশ্য" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -966,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of colors:" -msgstr "" +msgstr "রঙের সংখ্যা:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -975,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Point reduction:" -msgstr "" +msgstr "পয়েন্ট হ্রাস:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -984,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tile size:" -msgstr "" +msgstr "টালির আকার:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -993,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fill holes" -msgstr "" +msgstr "গর্ত ভরাট (_F):" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -1002,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source image:" -msgstr "" +msgstr "সোর্স ইমেজ:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -1011,4 +1013,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vectorized image:" -msgstr "" +msgstr "ভেক্টরাইজড ইমেজ:" diff --git a/source/bn-IN/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/bn-IN/sd/uiconfig/simpress/ui.po index c3d3527d667..f87f5c9b8cf 100644 --- a/source/bn-IN/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/bn-IN/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-18 08:44+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418892273.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Presentation Wizard" -msgstr "" +msgstr "উপস্থাপনা উইজার্ড" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<< _Back" -msgstr "" +msgstr "<< পূর্ববর্তী (_B)" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next >>" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী >> (_N)" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Next >>" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী >>" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create" -msgstr "" +msgstr "তৈরি করুন (_C)" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Empty presentation" -msgstr "" +msgstr "ফাঁকা উপস্থাপনা (_E)" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From template" -msgstr "" +msgstr "টেমপ্লেট থেকে (_F)" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_pen existing presentation" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যমান উপস্থাপনাটি খুলুন (_p)" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "খুলুন..." #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Select a Slide Design" -msgstr "" +msgstr "একটি স্লাইড নকশা নির্বাচন করুন (_S)" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original" -msgstr "" +msgstr "প্রকৃত (_O)" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_verhead sheet" -msgstr "" +msgstr "ওভারহেড শীট (_v)" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_aper" -msgstr "" +msgstr "পেপার (_a)" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sc_reen" -msgstr "" +msgstr "স্ক্রীন (_r)" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sli_de" -msgstr "" +msgstr "স্লাইড (_d)" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "W_idescreen" -msgstr "" +msgstr "প্রশস্ত স্ক্রীন (_i)" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select an Output Medium" -msgstr "" +msgstr "একটি অাউটপুট মিডিয়াম নির্বাচন করুন" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Effect:" -msgstr "" +msgstr "প্রভাব (_E):" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Speed:" -msgstr "" +msgstr "গতি (_S):" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Slide Transition" -msgstr "" +msgstr "একটি স্লাইড রূপান্তর নির্বাচন করুন" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত (_D)" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Du_ration of pause:" -msgstr "" +msgstr "বিরতির সময়কাল (_r):" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_uration of page:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার সময়কাল (_u):" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sh_ow logo" -msgstr "" +msgstr "লোগো প্রদর্শন (_o)" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the Presentation Type" -msgstr "" +msgstr "উপস্থাপনার ধরন নির্বাচন করুন" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ch_oose your pages" -msgstr "" +msgstr "অাপনার পৃষ্ঠাগুলি বাছুন" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_reate summary" -msgstr "" +msgstr "সারাংশ তৈরি করুন (_r)" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Previe_w" -msgstr "" +msgstr "প্রাকদর্শন (_w)" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Do not show this wizard again" -msgstr "" +msgstr "এই উইজার্ডটি পুনরায় প্রদর্শন করবেন না (_D)" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What is _your name or the name of your company?" -msgstr "" +msgstr "আপনার অথবা আপনার সংগঠনের নাম কি (_y)?" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What is _the subject of your presentation?" -msgstr "" +msgstr "আপনার উপস্থাপনার বিষয়বস্তু কি (_t)?" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further ideas to be presented?" -msgstr "" +msgstr "উপস্থাপন করা যাবে এমন আরও কিছু ধারণা?" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Describe Your Basic Ideas" -msgstr "" +msgstr "আপনার মৌলিক ধারণা ব্যাখ্যা করুন" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entrance" -msgstr "" +msgstr "প্রবেশ" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis" -msgstr "" +msgstr "গুরুত্ব" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থান করুন" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Motion Paths" -msgstr "" +msgstr "গতিপথ" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Misc Effects" -msgstr "" +msgstr "বিবিধ আবহ" #: customanimationcreatetab.ui msgctxt "" @@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Speed:" -msgstr "" +msgstr "গতি (_S):" #: customanimationcreatetab.ui msgctxt "" @@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic preview" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রাকদর্শন (_A)" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direction:" -msgstr "" +msgstr "দিক (_D):" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accelerated start" -msgstr "" +msgstr "দ্রুত আরম্ভ" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decelerated end" -msgstr "" +msgstr "ধীরে সমাপ্তি" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "সেটিং" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_fter animation:" -msgstr "" +msgstr "অ্যানিমেশনের পরে (_f):" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sound:" -msgstr "" +msgstr "শব্দ (_S):" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text animation:" -msgstr "" +msgstr "পাঠ অ্যানিমেশন (_T):" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Di_m color:" -msgstr "" +msgstr "অাবছা রঙ (_m):" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "delay between characters" -msgstr "" +msgstr "অক্ষরের মধ্যবর্তী বিলম্ব" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Don't dim" -msgstr "" +msgstr "অনুজ্জ্বল করা হবে না" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Dim with color" -msgstr "" +msgstr "রঙ অনুযায়ী অনুজ্জ্বল" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Hide after animation" -msgstr "" +msgstr "অ্যানিমেশনের পর লুকান" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Hide on next animation" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী অ্যানিমেশনে লুকান" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All at once" -msgstr "" +msgstr "সমস্ত একবারে" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Word by word" -msgstr "" +msgstr "শব্দের পর শব্দ" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Letter by letter" -msgstr "" +msgstr "বর্ণের পর বর্ণ" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enhancement" -msgstr "" +msgstr "বর্ধিতকরণ" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Effect Options" -msgstr "" +msgstr "প্রভাবের বিকল্প" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "প্রভাব" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Timing" -msgstr "" +msgstr "সময়" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট অ্যানিমেশন" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add Effect" -msgstr "" +msgstr "প্রভাব যোগ করুন" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove Effect" -msgstr "" +msgstr "প্রভাব সরান" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Modify Effect" -msgstr "" +msgstr "প্রভাব পরিবর্তন" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "উপরে উঠান" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "নিচে নামান" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -633,7 +635,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Effect" -msgstr "" +msgstr "প্রভাবের পূর্বরূপ" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -642,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "আরম্ভ (_S):" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direction:" -msgstr "" +msgstr "দিক (_D):" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sp_eed:" -msgstr "" +msgstr "গতি (_e):" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "ক্লিক করে" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "পূর্ববর্তীর সাথে" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "পূর্ববর্তীর পরে" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "প্রভাব" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic pre_view" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় পূর্বরূপ (_v)" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Group text:" -msgstr "" +msgstr "গ্রুপ পাঠ (_G):" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically after:" -msgstr "" +msgstr "পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_A):" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "As one object" -msgstr "" +msgstr "একটি বস্তু হিসেবে" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "All paragraphs at once" -msgstr "" +msgstr "একবারে সব অনুচ্ছেদ" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "By 1st level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "১ম স্তরের অনুচ্ছেদ অনুযায়ী" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -768,7 +770,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "By 2nd level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "২য় স্তরের অনুচ্ছেদ অনুযায়ী" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -777,7 +779,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "By 3rd level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "৩য় স্তরের অনুচ্ছেদ অনুযায়ী" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "By 4th level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "৪র্থ স্তরের অনুচ্ছেদ অনুযায়ী" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -795,7 +797,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "By 5th level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "৫ম স্তরের অনুচ্ছেদ অনুযায়ী" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animate attached _shape" -msgstr "" +msgstr "সংযোজিত আকৃতি অ্যানিমেশন করুন (_s)" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_In reverse order" -msgstr "" +msgstr "বিপরীত ক্রমে (_I)" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -822,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "আরম্ভ (_S):" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -831,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delay:" -msgstr "" +msgstr "বিলম্ব (_D):" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -840,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_peed:" -msgstr "" +msgstr "গতি (_p):" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -849,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Repeat:" -msgstr "" +msgstr "পুনরাবৃত্তি (_R):" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -858,7 +860,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "ক্লিক করে" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -867,7 +869,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "পূর্ববর্তীর সাথে" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -876,7 +878,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "পূর্ববর্তীর পরে" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -885,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rewind _when done playing" -msgstr "" +msgstr "প্লে করা হয়ে গেলে গোটান (_w)" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -894,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Animate as part of click sequence" -msgstr "" +msgstr "ক্লিক ক্রমের অংশ হিসেবে অ্যানিমেট করুন (_A)" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -903,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start _effect on click of:" -msgstr "" +msgstr "যা ক্লিক করলে প্রতিক্রিয়া শুরু হবে (_e):" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -912,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "ট্রিগার" #: customslideshows.ui msgctxt "" @@ -948,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use custom slide show" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্বাচিত স্লাইড প্রদর্শনী ব্যবহার করুন (_U)" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -975,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Existing slides:" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যমান স্লাইডসমূহ (_E):" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -984,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Selected slides:" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত স্লাইডসমূহ (_S):" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -993,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid ">>" -msgstr "" +msgstr ">>" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -1002,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<<" -msgstr "" +msgstr "<<" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1011,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Field" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্র সম্পাদনা" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1020,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed" -msgstr "" +msgstr "নির্দিষ্ট (_F)" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1029,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনশীল (_V)" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1038,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field Type" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্র ধরন" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1047,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "ভাষা (_L):" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1056,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ফর্ম্যাট (_o)" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1065,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম এবং পাদটিকা" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1074,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Appl_y to All" -msgstr "" +msgstr "সবগুলিতে প্রয়োগ করুন (_y)" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1083,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "স্লাইড" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1092,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Notes and Handouts" -msgstr "" +msgstr "নোট ও বিলিপত্রসমূহ" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1101,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heade_r" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম (_r)" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1110,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header _text:" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম পাঠ (_t):" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1119,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date and time" -msgstr "" +msgstr "তারিখ এবং সময় (_D)" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1128,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_xed" -msgstr "" +msgstr "নির্দিষ্ট (_x)" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1137,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনশীল (_V)" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1146,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "ভাষা (_L):" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1155,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস (_F):" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1164,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Footer" -msgstr "" +msgstr "পাদটীকা (_F)" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1173,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ooter text:" -msgstr "" +msgstr "পাদটীকা টেক্সট (_o):" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1182,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide number" -msgstr "" +msgstr "স্লাইড নম্বর (_S)" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1191,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include on Slide" -msgstr "" +msgstr "স্লাইডে অন্তর্ভুক্ত করুন" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1200,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do _not show on the first slide" -msgstr "" +msgstr "প্রথম স্লাইডে প্রদর্শন করবেন না (_n)" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1209,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page Number" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর (_P)" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1218,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include on page" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠায় অন্তর্ভুক্ত করুন" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -1227,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Slides" -msgstr "" +msgstr "স্লাইড সন্নিবেশ" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -1236,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before" -msgstr "" +msgstr "পূর্বে (_B)" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -1245,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_fter" -msgstr "" +msgstr "পরে (_f)" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -1254,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: interactiondialog.ui msgctxt "" @@ -1263,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Interaction" -msgstr "" +msgstr "পারস্পরিক অাদানপ্রদান" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1272,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action at mouse click:" -msgstr "" +msgstr "মাউস ক্লিকের মাধ্যমে কাজ:" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1281,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "লক্ষ্য:" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1290,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interaction" -msgstr "" +msgstr "পারস্পরিক অাদানপ্রদান" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1299,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ব্রাউজ করুন (_B)..." #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1308,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "খুঁজুন (_F)" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1317,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Path Name" -msgstr "" +msgstr "পাথের নাম" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1326,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Master Elements" -msgstr "" +msgstr "মাষ্টার উপাদানসমূহ" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1335,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম (_H)" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1344,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date/time" -msgstr "" +msgstr "তারিখ/সময় (_D)" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1353,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Footer" -msgstr "" +msgstr "পাদটীকা (_F)" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1362,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page number" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর (_P)" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1371,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide number" -msgstr "" +msgstr "স্লাইড নম্বর (_S)" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1380,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Placeholders" -msgstr "" +msgstr "স্থানধারক" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1389,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow quick editing" -msgstr "" +msgstr "দ্রুত সম্পাদনের অনুমতি দিন" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1398,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only text area selected" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট এলাকা নির্বাচিত" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1407,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Objects" -msgstr "" +msgstr "পাঠ বস্তু" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1416,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start with _wizard" -msgstr "" +msgstr "উইজার্ড দিয়ে আরম্ভ করুন (_w)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1425,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "নতুন ডকুমেন্ট" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1434,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy when moving" -msgstr "" +msgstr "সরানোর সময় অনুলিপি করুন" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1443,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unit of _measurement:" -msgstr "" +msgstr "পরিমাপের একক (_m):" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1452,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ta_b stops:" -msgstr "" +msgstr "ট্যাব থামানো (_b):" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1461,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Objects always moveable" -msgstr "" +msgstr "বস্তু সর্বদা পরিবর্তনযোগ্য" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1470,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do not distort objects in curve" -msgstr "" +msgstr "বস্তুসমূহকে বক্ররেখায় বিকৃত করা হবে না" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1479,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use background cache" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি ক্যাশ ব্যবহার করুন" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1488,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "সেটিং" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1497,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable remote control" -msgstr "" +msgstr "রিমোট কন্ট্রোল সক্রিয় করুন" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1506,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "উপস্থাপকের কনসোল সক্রিয় করুন" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1515,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "উপস্থাপনা" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1524,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing scale:" -msgstr "" +msgstr "অঙ্কন স্কেল (_D):" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1533,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _width:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার প্রস্থ (_w):" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1542,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _height:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার উচ্চতা (_h):" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1551,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "স্কেল" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1560,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_e printer metrics for document formatting" -msgstr "" +msgstr "নথির বিন্যাসকরণের জন্য মুদ্রক ম্যাট্রিক্স ব্যবহার করুন (_e)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1569,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদ ও টেবিলের মাঝে ফাঁকাস্থান যোগ করুন (বর্তমান নথিতে) (_s)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1578,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "সুসংগতি" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1587,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Photo Album" -msgstr "" +msgstr "ফোটো অ্যালবাম তৈরি করুন" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1605,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove Image from List" -msgstr "" +msgstr "ছবি তালিকা থেকে সরান" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1614,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove Image from List" -msgstr "" +msgstr "ছবি তালিকা থেকে সরান" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1623,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Move Image Up" -msgstr "" +msgstr "ছবি উপরে তুলুন" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1632,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Image Up" -msgstr "" +msgstr "ছবি উপরে তুলুন" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1641,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Move Image Down" -msgstr "" +msgstr "ছবি নীচে নামান" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1650,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Image Down" -msgstr "" +msgstr "ছবি নীচে নামান" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1668,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slide layout:" -msgstr "" +msgstr "স্লাইডের বর্হিবিন্যাস:" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1677,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "অ্যাসপেক্ট অনুপাত বজায় রাখুন" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1686,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "1 Image" -msgstr "" +msgstr "১টি ছবি" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1695,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "2 Images" -msgstr "" +msgstr "২টি ছবি" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1704,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "4 Images" -msgstr "" +msgstr "৪টি ছবি" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1731,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Starting slide" -msgstr "" +msgstr "প্রারম্ভিক স্লাইড" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1749,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Custom slide show:" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্ধারিত স্লাইড প্রদর্শনী (_C):" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1767,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_resentation display:" -msgstr "" +msgstr "উপস্থাপনা প্রদর্শন (_r):" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1785,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display %1" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন %1" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1803,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto External (Display %1)" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ং বাহ্যিক (প্রদর্শন %1)" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1812,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Multiple Displays" -msgstr "" +msgstr "একাধিক ডিসপ্লে" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1866,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Pause Duration" -msgstr "" +msgstr "বিরতির সময়কাল" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2073,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page name" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার নাম (_P)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2082,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_ate" -msgstr "" +msgstr "তারিখ (_a)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2091,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ti_me" -msgstr "" +msgstr "সময় (_m)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2100,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_idden pages" -msgstr "" +msgstr "লুকানো পৃষ্ঠাগুলি (_i) " #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2109,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "প্রিন্ট করুন" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2118,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2127,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to page" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার সাথে মানানসই করুন (_F)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2136,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tile pages" -msgstr "" +msgstr "টাইল পৃষ্ঠা (_T)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2145,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_rochure" -msgstr "" +msgstr "হাতবই (_r)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2154,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper tray from printer s_ettings" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রক সেটিং হতে কাগজের ট্রে (_e)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2163,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fr_ont" -msgstr "" +msgstr "হরফ (_o)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2172,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_ck" -msgstr "" +msgstr "ফিরুন (_c)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2181,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Options" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার বিকল্প" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2190,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "অঙ্কন" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2199,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "নোট" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2208,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Handouts" -msgstr "" +msgstr "বিলিপত্র" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2217,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "রূপরেখা" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2226,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "বিষয়বস্তু" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2235,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2244,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gra_yscale" -msgstr "" +msgstr "গ্রেস্কেল (_y)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2253,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Black & _white" -msgstr "" +msgstr "সাদা ও কালো (_w)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2262,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "গুণমান" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2271,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "HTML Export" -msgstr "" +msgstr "HTML এক্সপোর্ট" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2280,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New _design" -msgstr "" +msgstr "নতুন নকশা (_d)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2289,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing design" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যমান নকশা" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2298,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Selected Design" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত নকশা মুছে ফেলুন" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2307,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select an existing design or create a new one" -msgstr "" +msgstr "একটি বিদ্যমান নকশা নির্বাচন করুন অথবা নতুন নকশা তৈরি করুন" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2316,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign Design" -msgstr "" +msgstr "নকশা প্রয়োগ করুন" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2325,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Active Server Pages (ASP)" -msgstr "" +msgstr "সক্রিয় সার্ভার পৃষ্ঠা (ASP) (_A)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2334,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Perl" -msgstr "" +msgstr "পার্ল" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2343,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL for listeners:" -msgstr "" +msgstr "শ্রোতাদের জন্য URL (_U):" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2352,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL for _presentation:" -msgstr "" +msgstr "উপস্থাপনার জন্য URL (_p):" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2361,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL for _Perl scripts:" -msgstr "" +msgstr "পার্ল স্ক্রিপ্টের জন্য URL (_P):" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2370,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Webcast" -msgstr "" +msgstr "ওয়েবকাস্ট" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2379,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As stated in document" -msgstr "" +msgstr "নথিতে যেমন বর্ণনা করা আছে (_A)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2388,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2397,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide view time:" -msgstr "" +msgstr "স্লাইড রূপ সময় (_S):" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2406,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Endless" -msgstr "" +msgstr "অফুরন্ত (_E)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2415,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Advance Slides" -msgstr "" +msgstr "অগ্রগামী স্লাইড" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2424,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create title page" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম পৃষ্ঠা তৈরি করুন" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2433,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show notes" -msgstr "" +msgstr "নোট প্রদর্শন" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2442,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "অপশন" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2451,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_WebCast" -msgstr "" +msgstr "_WebCast" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2460,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2469,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single-document HTML" -msgstr "" +msgstr "একক-ডকুমেন্ট HTML (_S)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2478,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Standard HTML with _frames" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেমযুক্ত স্ট্যান্ডার্ড HTML (_f)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2487,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Standard H_TML format" -msgstr "" +msgstr "স্ট্যান্ডার্ড H_TML বিন্যাস" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2496,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Publication Type" -msgstr "" +msgstr "প্রকাশনার ধরন" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2505,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_PNG" -msgstr "" +msgstr "_PNG" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2514,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_GIF" -msgstr "" +msgstr "_GIF" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2523,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_JPG" -msgstr "" +msgstr "_JPG" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2532,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Quality:" -msgstr "" +msgstr "গুণমান (_Q):" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2541,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Images As" -msgstr "" +msgstr "নতুন রূপে ছবি সংরক্ষণ করুন" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2550,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Low (_640 × 480 pixels)" -msgstr "" +msgstr "কম (_640 × 480 পিক্সেল)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2559,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" -msgstr "" +msgstr "মাঝারি (_800 × 600 পিক্সেল)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2568,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "High (_1024 × 768 pixels)" -msgstr "" +msgstr "উচ্চ (_1024 × 768 পিক্সেল)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2577,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Monitor Resolution" -msgstr "" +msgstr "মনিটর রেজল্যুশন" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2586,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export sounds when slide advances" -msgstr "" +msgstr "স্লাইড অগ্রসর হওয়ার সময় শব্দ এক্সপোর্ট করুন (_E)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2595,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _hidden slides" -msgstr "" +msgstr "আড়াল করা স্লাইডসমূহ এক্সপোর্ট (_h)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2604,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "প্রভাব" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2613,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "লেখক (_A):" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2622,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E-_mail address:" -msgstr "" +msgstr "ইমেইল ঠিকানা (_m):" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2631,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Your hom_epage:" -msgstr "" +msgstr "অাপনার হোমপৃষ্ঠা (_e):" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2640,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Additional _information:" -msgstr "" +msgstr "অতিরিক্ত তথ্য (_i):" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2649,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link to a copy of the _original presentation" -msgstr "" +msgstr "মূল উপস্থাপনার একটি অনুলিপির সাথে সংযুক্ত করুন (_o)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2658,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Information for the Title Page" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম পৃষ্ঠার জন্য তথ্য" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2667,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text only" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট (_T)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2676,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Button Style" -msgstr "" +msgstr "বোতামের ধরন নির্বাচন করুন" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2685,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply color scheme from document" -msgstr "" +msgstr "নথি থেকে রঙের স্কীম প্রয়োগ করুন (_A)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2694,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use _browser colors" -msgstr "" +msgstr "ব্রাউজারের রং ব্যবহার করুন (_b)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2703,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use custom color scheme" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্বাচিত রঙের স্কীম ব্যবহার করুন (_U)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2712,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visited Link" -msgstr "" +msgstr "পরিদর্শিত লিংক (_V)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2721,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Active Li_nk" -msgstr "" +msgstr "সক্রিয় লিঙ্ক (_n)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2730,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyper_link" -msgstr "" +msgstr "হাইপারলিঙ্ক (_l)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2739,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2748,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bac_kground" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি (_k)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2757,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "রঙের বিন্যাস নির্বাচন করুন" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2766,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<< Back" -msgstr "" +msgstr "<< পিছনে" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2775,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt >>" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী (_x) >>" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2784,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create" -msgstr "" +msgstr "তৈরি করুন (_C)" #: remotedialog.ui msgctxt "" @@ -2793,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Impress Remote" -msgstr "" +msgstr "ইম্প্রেস রিমোট" #: remotedialog.ui msgctxt "" @@ -2802,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "সংযোগ" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2811,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rulers visible" -msgstr "" +msgstr "মাপদন্ড দৃশ্যমান (_R)" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2820,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap Lines when moving" -msgstr "" +msgstr "সরানোর সময় লাইনগুলি স্ন্যাপ করুন (_S)" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2829,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All control points in Bézier editor" -msgstr "" +msgstr "Bézier সম্পাদকের সকল নিয়ন্ত্রণ বিন্দু (_A)" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2838,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contour of each individual object" -msgstr "" +msgstr "প্রতিটি পৃথক বস্তুর নকশা (_C)" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2847,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2856,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Slide Design" -msgstr "" +msgstr "স্লাইড নকশা" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2865,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange background page" -msgstr "" +msgstr "পটভূমির পৃষ্ঠা বিনিময় (_E)" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2874,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete unused backgrounds" -msgstr "" +msgstr "অব্যবহৃত পটভূমিসমূহ মুছে ফেলুন (_D)" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2883,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Slide Design" -msgstr "" +msgstr "একটি স্লাইড নকশা নির্বাচন করুন" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2892,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Load..." -msgstr "" +msgstr "লোড (_L)..." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2901,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত স্লাইডসমূহে প্রয়োগ করুন" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2910,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Speed:" -msgstr "" +msgstr "গতি:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2919,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Slow" -msgstr "" +msgstr "ধীর" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2928,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "মাঝারি" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2937,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "দ্রুত" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2946,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sound:" -msgstr "" +msgstr "শব্দ:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2955,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No sound" -msgstr "" +msgstr "শব্দবিহীন" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2964,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Stop previous sound" -msgstr "" +msgstr "পূর্ববর্তী শব্দ বন্ধ করুন" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2973,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Other sound..." -msgstr "" +msgstr "অন্যান্য শব্দ..." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2982,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Loop until next sound" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী শব্দ পর্যন্ত লুপ" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2991,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify Transition" -msgstr "" +msgstr "স্থানান্তর অল্পবিস্তর পরিবর্তন করুন" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3000,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On mouse click" -msgstr "" +msgstr "মাউস ক্লিকে" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3009,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically after:" -msgstr "" +msgstr "পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3018,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Advance Slide" -msgstr "" +msgstr "অগ্রগামী স্লাইড" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3027,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to All Slides" -msgstr "" +msgstr "সকল স্লাইডে প্রয়োগ করুন" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3036,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "চালান" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3045,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slide Show" -msgstr "" +msgstr "স্লাইড প্রদর্শনী" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3054,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic preview" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রাকদর্শন" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3063,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header row" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম সারি (_H)" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3072,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "সর্বমোট সারি (_a)" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3081,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "" +msgstr "ব্যান্ডকৃত সারি (আ)" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3090,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "প্রথম কলাম (_r)" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3099,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "শেষ কলাম (_L)" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3108,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" +msgstr "ব্যান্ডেড কলাম (_n)" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3117,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image Styles" -msgstr "" +msgstr "ছবির বিন্যাস" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3126,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "মানক (_S)" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3135,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "সংগঠক" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3144,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "লাইন" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3153,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "অঞ্চল" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3162,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadowing" -msgstr "" +msgstr "ছায়াদান" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3171,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতা" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3180,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3189,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ফন্টের প্রভাব" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3198,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "ইন্ডেন্ট এবং ব্যবধান" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3207,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3216,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট অ্যানিমেশন" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3225,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dimensioning" -msgstr "" +msgstr "মাত্রা নির্ধারণ" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3234,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "সংযোজক" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3243,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "সাজানো" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3252,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3261,4 +3263,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "ট্যাব" diff --git a/source/bn-IN/sfx2/source/appl.po b/source/bn-IN/sfx2/source/appl.po index 0bd51382559..89243760d2c 100644 --- a/source/bn-IN/sfx2/source/appl.po +++ b/source/bn-IN/sfx2/source/appl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 14:02+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-18 10:33+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357912963.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418898835.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_LASTVERSION\n" "string.text" msgid "Cancel all changes?" -msgstr "" +msgstr "সব পরিবর্তন বাতিল করতে চান?" #: app.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME অাপনার সিস্টেমে কোনো ওয়েব ব্রাউজার খুঁজে পায়নি। দয়া করে ব্রাউজার ইনস্টলেশনের সময়ে অাপনার ডেস্কটপ অগ্রাধিকার দেখে নিন বা অনুরোধ জানানো ডিফল্ট অবস্থানে একটি ওয়েব ব্রাউজার ইনস্টল করুন (উদাহরণস্বরূপ, Firefox)।" #: app.src msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_ABS_URI_REF\n" "string.text" msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it." -msgstr "" +msgstr "\"$(ARG1)\" কোনো সুনিশ্চিত URL নয় এবং প্রদর্শনের উদ্দেশ্যে কোনো বহিস্থিত অ্যাপ্লিকেশনকে পাঠানো সম্ভব নয়।" #: app.src msgctxt "" @@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt "" "GID_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "চিত্র" #: app.src msgctxt "" @@ -474,6 +474,8 @@ msgid "" "For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" "The stated address will not be opened." msgstr "" +"নিরাপত্তা জন্য, হাইপারলিংক কার্যকর করা যায় না।\n" +"প্রদত্ত ঠিকানাটি খোলা যাবে না। " #: app.src msgctxt "" @@ -492,6 +494,8 @@ msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" "Do you want to continue saving the document?" msgstr "" +"সংরক্ষণ করলে সব বিদ্যমান স্বাক্ষর অপসারিত হবে।\n" +"আপনি কি নথিটির সংরক্ষণ বহাল রাখতে চান?" #: app.src msgctxt "" @@ -502,6 +506,8 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"নথিটি স্বাক্ষর করার আগে সংরক্ষণ করতে হবে।\n" +"আপনি কি নথিটি সংরক্ষণ করতে চান?" #: app.src msgctxt "" @@ -512,6 +518,8 @@ msgid "" "This will discard all changes on the server since check-out.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" +"এটি চেক-অাউটের পর থেকে সার্ভারে করা সমস্ত পরিবর্তন বাতিল করবে।\n" +"অাপনি কি তা করতে চান?" #: app.src msgctxt "" @@ -519,7 +527,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n" "string.text" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." -msgstr "" +msgstr "এই নথিটি ডিজিটালভাবে স্বাক্ষর করার আগে, এটা অবশ্যই ওপেন-ডকুমেন্ট ফাইল বিন্যাসে সংরক্ষণ করতে হবে।" #: app.src msgctxt "" @@ -559,7 +567,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "চিত্র" #: app.src msgctxt "" @@ -575,7 +583,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n" "string.text" msgid "Link Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি লিঙ্ক করুন" #: app.src msgctxt "" @@ -599,7 +607,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "" +msgstr "ছবি ফাইল খোলা যাচ্ছে না" #: app.src msgctxt "" @@ -607,7 +615,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "" +msgstr "ছবি ফাইল পড়া যাচ্ছে না" #: app.src msgctxt "" @@ -615,7 +623,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "অজানা ছবি ফরম্যাট" #: app.src msgctxt "" @@ -623,7 +631,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This version of the image file is not supported" -msgstr "" +msgstr "ইমেজ ফাইলের এই সংস্করণটি সমর্থিত নয়" #: app.src msgctxt "" @@ -631,7 +639,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" msgid "Image filter not found" -msgstr "" +msgstr "ছবি ফিল্টার খুঁজে পাওয়া যায়নি" #: app.src msgctxt "" @@ -639,7 +647,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to insert image" -msgstr "" +msgstr "ছবি যোগ করার জন্য যথেষ্ট জায়গা নেই" #: app.src msgctxt "" @@ -812,7 +820,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS\n" "string.text" msgid "No topics found." -msgstr "" +msgstr "কোনো বিষয় পাওয়া যায়নি।" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -820,7 +828,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n" "string.text" msgid "The text you entered was not found." -msgstr "" +msgstr "আপনার সন্নিবেশকৃত লেখাটি পাওয়া যায়নি।" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -852,7 +860,7 @@ msgctxt "" "STR_PASSWD_MIN_LEN1\n" "string.text" msgid "(Minimum 1 character)" -msgstr "" +msgstr "ন্যূনতম ১ অক্ষর)" #: sfx.src msgctxt "" @@ -876,4 +884,4 @@ msgctxt "" "STR_MODULENOTINSTALLED\n" "string.text" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." -msgstr "" +msgstr "কাজটি কার্যকর করা যাবে না। এই কাজের জন্য প্রয়োজনীয় %PRODUCTNAME প্রোগ্রাম মডিউলটি বর্তমানে ইনস্টল করা নেই।" diff --git a/source/bn-IN/sfx2/source/control.po b/source/bn-IN/sfx2/source/control.po index bfc82ad4b0b..29d7061aeb9 100644 --- a/source/bn-IN/sfx2/source/control.po +++ b/source/bn-IN/sfx2/source/control.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-19 06:49+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418971774.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "BTN_ALL_TEMPLATES\n" "pushbutton.text" msgid "All Templates" -msgstr "" +msgstr "সকল টেমপ্লেট" #: templateview.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_WELCOME_LINE1\n" "string.text" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-এ স্বাগতম।" #: templateview.src msgctxt "" @@ -36,4 +38,4 @@ msgctxt "" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "" +msgstr "একটি ফাইল খুলতে বা তৈরি করতে, পার্শ্ব দন্ডটি ব্যবহার করুন।" diff --git a/source/bn-IN/sfx2/source/dialog.po b/source/bn-IN/sfx2/source/dialog.po index 343c44feadb..4b7f8e83e0e 100644 --- a/source/bn-IN/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/bn-IN/sfx2/source/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-19 06:54+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356518563.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418972081.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n" "string.text" msgid "This name is already in use." -msgstr "" +msgstr "এই নামটি ইতোমধ্যে ব্যবহৃত হচ্ছে।" #: dialog.src msgctxt "" @@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt "" "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n" "string.text" msgid "This Style does not exist." -msgstr "" +msgstr "এই শৈলীটি বিদ্যমান নয়।" #: dialog.src msgctxt "" @@ -58,6 +58,8 @@ msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" "because it would result in a recursive reference." msgstr "" +"এই শৈলীটি ভিত্তির শৈলী হিসেবে ব্যবহার করা যায় না,\n" +"কারণ এটি পুনরাবৃত্ত রেফঅরেন্সে প্রভাব ফেলবে।" #: dialog.src msgctxt "" @@ -68,6 +70,8 @@ msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" "Please choose another name." msgstr "" +"নাম ইতোমধ্যে পূর্বনির্ধারিত শৈলী হিসেবে বিদ্যমান।\n" +"অনুগ্রহ করে অন্য নাম পছন্দ করুন।" #: dialog.src msgctxt "" @@ -79,6 +83,9 @@ msgid "" "If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n" "Do you still wish to delete these styles?\n" msgstr "" +"এই ডকুমেন্টে নির্বাচিত শৈলীগুলির এক বা একাধিক ব্যবহৃত হচ্ছে।\n" +"অাপনি এই শৈলীগুলি মুছে দিলে, পাঠ্য অভিভাবকীয় শৈলীতে ফিরে যাবে।\n" +"অাপনি কি তাসত্বেও এই শৈলীগুলি মুছে দিতে চান?\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -86,7 +93,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_STYLE\n" "string.text" msgid "Styles in use: " -msgstr "" +msgstr "ব্যবহৃত শৈলী:" #: dialog.src msgctxt "" @@ -155,7 +162,7 @@ msgctxt "" "SID_SIDEBAR\n" "string.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "পার্শ্বদন্ড" #: dialog.src msgctxt "" @@ -163,7 +170,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Faulty password confirmation" -msgstr "" +msgstr "ত্রুটিপূর্ণ পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণ" #: dialog.src msgctxt "" @@ -564,6 +571,8 @@ msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" "The value will be stored as text." msgstr "" +"সন্নিবেশকৃত মান নির্ধারিত ধরনের সাথে মিলে না।\n" +"মানটি পাঠ্য হিসেবে সংরক্ষণ করা হবে।" #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -699,7 +708,7 @@ msgctxt "" "STR_PB_SAVEACOPY\n" "string.text" msgid "Save a Copy" -msgstr "" +msgstr "একটি প্রতিলিপি সংরক্ষণ করুন" #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -731,7 +740,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_OVERWRITE\n" "string.text" msgid "Style already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "শৈলীটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। প্রতিস্থাপন করা হবে কি?" #: recfloat.src msgctxt "" @@ -846,4 +855,4 @@ msgctxt "" "STR_NO_NAME_SET\n" "string.text" msgid "(no name set)" -msgstr "" +msgstr "(কোনো নাম দেওয়া হয়নি)" diff --git a/source/bn-IN/sfx2/source/doc.po b/source/bn-IN/sfx2/source/doc.po index 649c9994de3..0495103a5c5 100644 --- a/source/bn-IN/sfx2/source/doc.po +++ b/source/bn-IN/sfx2/source/doc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-19 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361131937.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418977357.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEACOPY\n" "string.text" msgid "Save a Copy..." -msgstr "" +msgstr "একটি প্রতিলিপি সংরক্ষণ করুন..." #: doc.src msgctxt "" @@ -600,6 +600,8 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"নথিতে স্বাক্ষর করার পূর্বে এটা সংরক্ষণ করতে হবে। নথিটি সংরক্ষণ করার কারণে বিদ্যমান সব স্বাক্ষর অপসারিত হবে।\n" +"আপনি কি নথিটি সংরক্ষণ করতে চান?" #: doc.src msgctxt "" @@ -631,7 +633,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_SORT_NAME\n" "string.text" msgid "Sort by name" -msgstr "" +msgstr "নাম অনুযায়ী সুবিন্যস্ত করুন" #: doc.src msgctxt "" @@ -639,7 +641,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_REFRESH\n" "string.text" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "নবীকরণ" #. leave ending space #: doc.src @@ -648,7 +650,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Reset Default Template " -msgstr "" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফর্মা পনুঃনির্ধারণ" #: doc.src msgctxt "" @@ -656,7 +658,7 @@ msgctxt "" "STR_MOVE_NEW\n" "string.text" msgid "New folder" -msgstr "" +msgstr "নতুন ফোল্ডার" #: doc.src msgctxt "" @@ -664,7 +666,7 @@ msgctxt "" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" msgid "Enter folder name:" -msgstr "" +msgstr "ফোল্ডারের নাম লিখুন:" #: doc.src msgctxt "" @@ -672,7 +674,7 @@ msgctxt "" "STR_REPOSITORY_LOCAL\n" "string.text" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "স্থানীয়" #: doc.src msgctxt "" @@ -680,7 +682,7 @@ msgctxt "" "STR_REPOSITORY_NEW\n" "string.text" msgid "New Repository" -msgstr "" +msgstr "নতুন সংগ্রহস্থল" #: doc.src msgctxt "" @@ -691,6 +693,8 @@ msgid "" "Error moving the following templates to $1.\n" "$2" msgstr "" +"নিম্নলিখিত টেমপ্লেটগুলি $1-তে সরাতে ত্রুটি.\n" +"$2" #: doc.src msgctxt "" @@ -701,6 +705,8 @@ msgid "" "Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n" "$3" msgstr "" +"নিম্নলিখিত টেমপ্লেটগুলি $1 সংগ্রহস্থল থেকে $2 ফোল্ডারে সরানোর সময়ে ত্রুটি ঘটেছে।\n" +"$3" #: doc.src msgctxt "" @@ -711,6 +717,8 @@ msgid "" "Error exporting the following templates:\n" "$1" msgstr "" +"নিম্নলিখিত টেমপ্লেটগুলি রপ্তানি করতে ত্রুটি:\n" +"$1" #: doc.src msgctxt "" @@ -721,6 +729,8 @@ msgid "" "Error importing the following templates to $1:\n" "$2" msgstr "" +"নিম্নলিখিত টেমপ্লেটগুলি $1 -এ অামদানি করতে ত্রুটি:\n" +"$2" #: doc.src msgctxt "" @@ -731,6 +741,8 @@ msgid "" "The following templates cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" +"নিম্নলিখিত টেমপ্লেটগুলি মোছা যাবে না:\n" +"$1" #: doc.src msgctxt "" @@ -741,6 +753,8 @@ msgid "" "The following folders cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" +"নিম্নলিখিত ফোল্ডারগুলি মোছা যাবে না:\n" +"$1" #: doc.src msgctxt "" @@ -751,6 +765,8 @@ msgid "" "Failed to create repository \"$1\".\n" "A repository with this name may already exist." msgstr "" +"\"$1\" সংগ্রহস্থল তৈরি করা যায়নি।\n" +"এই নামের একটি সংগ্রহস্থল ইতিমধ্যেই থাকতে পারে।" #: doc.src msgctxt "" @@ -758,7 +774,7 @@ msgctxt "" "STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n" "string.text" msgid "Select the destination folder(s) to save the template." -msgstr "" +msgstr "টেমপ্লেট সংরক্ষণ করতে গন্তব্য ফোল্ডার(গুলি) নির্বাচন করুন। " #: doc.src msgctxt "" @@ -766,7 +782,7 @@ msgctxt "" "STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n" "string.text" msgid "Enter template name:" -msgstr "" +msgstr "টেমপ্লেটের নাম দিন:" #: doc.src msgctxt "" @@ -774,7 +790,7 @@ msgctxt "" "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি নির্বাচিত ফোল্ডারগুলি মুছে ফেলতে চান?" #: doc.src msgctxt "" @@ -782,7 +798,7 @@ msgctxt "" "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n" "string.text" msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "$1 নামক একটি টেমপ্লেট ইতিমধ্যেই $2-এ উপস্থিত। অাপনি কি এটি প্রতিস্থাপন করতে চান?" #: doc.src msgctxt "" @@ -790,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected templates?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি নির্বাচিত টেমপ্লেটগুলি মুছে দিতে চান?" #: doctempl.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sfx2/source/sidebar.po b/source/bn-IN/sfx2/source/sidebar.po index 7ccfb14a3cc..e3b2deb07e2 100644 --- a/source/bn-IN/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/bn-IN/sfx2/source/sidebar.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-18 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418900699.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STRING_CUSTOMIZATION\n" "string.text" msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্ধারণ" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -30,6 +32,15 @@ msgctxt "" "STRING_RESTORE\n" "string.text" msgid "Restore Default" +msgstr "ডিফল্ট পুনঃস্থাপন করুন" + +#: Sidebar.src +msgctxt "" +"Sidebar.src\n" +"RID_SIDEBAR_RESOURCE\n" +"STRING_HIDE_SIDEBAR\n" +"string.text" +msgid "Close Sidebar" msgstr "" #: Sidebar.src @@ -38,7 +49,7 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS\n" "string.text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "অারো বিকল্প" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -46,7 +57,7 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK\n" "string.text" msgid "Close Sidebar Deck" -msgstr "" +msgstr "পার্শ্ববার ডেক বন্ধ করুন" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -54,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_ACCESSIBILITY_PANEL_PREFIX\n" "string.text" msgid "Panel: " -msgstr "" +msgstr "প্যানেল:" diff --git a/source/bn-IN/sfx2/source/view.po b/source/bn-IN/sfx2/source/view.po index 50094db3e73..b8b42935b3f 100644 --- a/source/bn-IN/sfx2/source/view.po +++ b/source/bn-IN/sfx2/source/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:47+0200\n" -"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-19 08:26+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418977619.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -127,6 +128,8 @@ msgid "" "The document cannot be closed because a\n" " print job is being carried out." msgstr "" +"নথিটি বন্ধ করা যাবে না কারণ\n" +"একটি মুদ্রণ কাজ চলছে।" #: view.src msgctxt "" @@ -137,6 +140,8 @@ msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" "Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." msgstr "" +"বার্তা প্রেরণ একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে। অনুপস্থিত ব্যবহারকারীর হিসাব বা ত্রুটিপূর্ণ সেটআপের কারণে সম্ভাব্য ত্রুটি দেখা দিতে পারে।\n" +"অনুগ্রহ করে %PRODUCTNAME সেটিং বা আপনার ই-মেইল সেটিং পরীক্ষা করুন।" #: view.src msgctxt "" @@ -144,7 +149,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE\n" "string.text" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" -msgstr "" +msgstr "সম্ভবত অনুপস্থিত প্রবেশাধিকারের কারণে, এই নথিটি সম্পাদনা করা যাবে না। আপনি কি নথির একটি অনুলিপি সম্পাদনা করতে চান?" #: view.src msgctxt "" @@ -160,7 +165,7 @@ msgctxt "" "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "This document is not checked out on the server." -msgstr "" +msgstr "এই ডকুমেন্ট সার্ভারে চেক অাউট করা হয়নি।" #: view.src msgctxt "" @@ -168,7 +173,7 @@ msgctxt "" "STR_READONLY_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "This document is open in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "এই নথি শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য মোডে খোলা হয়।" #: view.src msgctxt "" @@ -176,7 +181,7 @@ msgctxt "" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" -msgstr "" +msgstr "চেক অাউট" #: view.src msgctxt "" @@ -184,4 +189,4 @@ msgctxt "" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" -msgstr "" +msgstr "নথি সম্পাদনা করুন" diff --git a/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po index 3d8dc425395..8135d42f12f 100644 --- a/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-19 10:52+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418986322.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Confirm File Format" -msgstr "" +msgstr "ফাইল ফরম্যাট নিশ্চিত করুন" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”." -msgstr "" +msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত “%FORMATNAME” ফাইল ফর্ম্যাটে সংরক্ষণ করা যাবে না এমন ফর্ম্যাটিং বা বিষয়বস্তু এই নথিতে থাকতেও পারে।" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." -msgstr "" +msgstr "ডকুমেন্টটি সঠিক ভাবে সংরক্ষিত হয়েছে তা নিশ্চিত হতে, ডিফল্ট ODF ফাইল ফর্ম্যাট ব্যবহার করুন।" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use _ODF Format" -msgstr "" +msgstr "_ODF ফরম্যাট ব্যবহার করুন" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use %FORMATNAME Format" -msgstr "" +msgstr "%FORMATNAME বিন্যাস ব্যবহার করুন (_U)" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ask when not saving in ODF format" -msgstr "" +msgstr "ODF বিন্যাসে সংরক্ষণ না করার সময় জিজ্ঞাস করা (_A)" #: bookmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add to Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "বুকমার্কে যোগ করুন" #: bookmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename Bookmark" -msgstr "" +msgstr "বুকমার্ক পুনরায় নামকরণ" #: bookmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmark:" -msgstr "" +msgstr "বুকমার্ক:" #: checkin.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Check-In" -msgstr "" +msgstr "চেক-ইন" #: checkin.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New major version" -msgstr "" +msgstr "নতুন প্রধান সংস্করণ" #: checkin.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Version comment:" -msgstr "" +msgstr "সংস্করণ মন্তব্য:" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "নাম" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "মান" #: cmisline.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: cmisline.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "হ্যাঁ" #: cmisline.ui msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "না" #: custominfopage.ui msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _Property" -msgstr "" +msgstr "বিশিষ্টতা যোগ করুন (_P)" #: custominfopage.ui msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম (_T):" #: descriptioninfopage.ui msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "বিষয় (_S):" #: descriptioninfopage.ui msgctxt "" @@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keywords:" -msgstr "" +msgstr "মূলশব্দ (_K):" #: descriptioninfopage.ui msgctxt "" @@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments:" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য (_C):" #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Embed fonts in the document" -msgstr "" +msgstr "ডকুমেন্টে হরফ এম্বেড করুন (_E)" #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Embedding" -msgstr "" +msgstr "হরফ এম্বেডিং" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Created:" -msgstr "" +msgstr "তৈরি করা হয়েছে (_C):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modified:" -msgstr "" +msgstr "সংশোধিত (_M):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Digitally signed:" -msgstr "" +msgstr "ডিজিটাল ভাবে সাক্ষরিত (_D):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last pri_nted:" -msgstr "" +msgstr "সর্বশেষ মুদ্রিত (_n):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Total _editing time:" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনার মোট সময় (_e):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_vision number:" -msgstr "" +msgstr "পর্যালোচনা সংখ্যা (_v):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Di_gital Signature..." -msgstr "" +msgstr "ডিজিট্যাল স্বাক্ষর (_g)..." #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "" +msgstr "মাপ (_S):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Location:" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান (_L):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ধরন (_T):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Password" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন (_P)" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General " -msgstr "" +msgstr "সাধারণ" #: documentpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMIS Properties" -msgstr "" +msgstr "CMIS বিশিষ্টতা" #: documentpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Duration" -msgstr "" +msgstr "সময়কাল সম্পাদনা" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative" -msgstr "" +msgstr "ঋণাত্মক (_N)" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Years:" -msgstr "" +msgstr "বছর (_Y):" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Months:" -msgstr "" +msgstr "মাস (_M):" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Days:" -msgstr "" +msgstr "দিন (_D):" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_ours:" -msgstr "" +msgstr "ঘণ্টা (_o):" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Min_utes:" -msgstr "" +msgstr "মিনিট (_u):" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Seconds:" -msgstr "" +msgstr "সেকেন্ড (_S):" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Millise_conds:" -msgstr "" +msgstr "মিলিসেকেন্ড (_c):" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "সময়কাল" #: errorfindemaildialog.ui msgctxt "" @@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No e-mail configuration" -msgstr "" +msgstr "কোনো ইমেল কনফিগারেশন নেই" #: errorfindemaildialog.ui msgctxt "" @@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME একটি চালু ইমেল কনফিগারেশন খুঁজে পায়নি।" #: errorfindemaildialog.ui msgctxt "" @@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." -msgstr "" +msgstr "দয়া করে, পরিবর্তে এই নথিতে স্থানীয় ভাবে সংরক্ষণ করুন এবং অাপনার ইমেল ক্লায়েন্ট থেকে তা সংযুক্ত করুন।" #: floatingrecord.ui msgctxt "" @@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Record Macro" -msgstr "" +msgstr "ম্যাক্রো রেকর্ড করুন" #: floatingrecord.ui msgctxt "" @@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Stop Recording" -msgstr "" +msgstr "রেকর্ড করা বন্ধ করুন" #: helpbookmarkpage.ui msgctxt "" @@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন (_D)" #: helpbookmarkpage.ui msgctxt "" @@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "বুকমার্ক (_B)" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -633,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "বিষয়বস্তু" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -642,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "সূচি" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "খুঁজুন" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "বুকমার্ক" #: helpindexpage.ui msgctxt "" @@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন (_D)" #: helpindexpage.ui msgctxt "" @@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search term" -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধান শব্দ (_S)" #: helpsearchpage.ui msgctxt "" @@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন (_D)" #: helpsearchpage.ui msgctxt "" @@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search term" -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধান শব্দ (_S)" #: helpsearchpage.ui msgctxt "" @@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Complete words only" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র সম্পূর্ণ শব্দ (_C)" #: helpsearchpage.ui msgctxt "" @@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find in _headings only" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র শিরোনামে অনুসন্ধান (_h)" #: inputdialog.ui msgctxt "" @@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা:" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -760,6 +762,15 @@ msgid "" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" +"Mozilla পাবলিক লাইসেন্স, v. 2.0 -এর অংশ হিসাবে %PRODUCTNAME উপলব্ধ করানো হয়েছে। MPL -এর একটি অনুলিপি http://mozilla.org/MPL/2.0/ -এ পেতে যেতে পারবেন।\n" +"\n" +"তৃতীয় পক্ষ কোড অতিরিক্ত কপিরাইট বিজ্ঞপ্তি এবং লাইসেন্স শর্তাদি LICENSE.html ফাইলে উল্লিখিত সফ্টওয়্যারের অংশে প্রযোজ্য; সঠিক বিস্তারিতটি ইংরাজিতে দেখতে, লাইসেন্স দেখান বাছুন।\n" +"\n" +"এখানে উল্লিখিত সমস্ত ট্রেডমার্ক এবং নিবন্ধিত ট্রেডমার্ক তাদের সংশ্লিষ্ট মালিকদের।\n" +"\n" +"কপিরাইট © 2000, 2014 LibreOffice কন্ট্রিবিউটর। সকল অধিকার সংরক্ষিত।\n" +"\n" +"এই প্রোডাক্টটি তৈরি করেছে %OOOVENDOR, OpenOffice.org -এর উপরে ভিত্তি করে, যা 2000, 2011 Oracle এবং/অথবা তার অধীনস্তের কপিরাইট। %OOOVENDOR সকল কমিউনিটি সদস্যদের স্বীকৃতি দেয়, বিস্তারিত জানতে দয়া করে http://www.libreoffice.org/ দেখুন।" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -768,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Application:" -msgstr "" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন (_A):" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -777,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "ফাইল (_F):" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -786,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Category:" -msgstr "" +msgstr "শ্রেণী (_C):" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -795,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify Link" -msgstr "" +msgstr "লিংক পরিবর্তন করুন" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -804,7 +815,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "নতুন" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -813,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From File..." -msgstr "" +msgstr "ফাইল থেকে..." #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -822,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "বিভাগ" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -831,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "টেমপ্লেট" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -840,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য (_x)" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -849,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Frame" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেম (_F)" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -858,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pages" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা (_P)" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -867,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যায়ন (_u)" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -876,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Overwrite" -msgstr "" +msgstr "ওভাররাইট (_O)" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -885,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load Styles" -msgstr "" +msgstr "লোড শৈলী" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -894,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre_view" -msgstr "" +msgstr "পূর্বরূপ (_v)" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -903,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_N):" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -912,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt style:" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী শৈলী (_x):" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -921,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inherit from:" -msgstr "" +msgstr "এখান থেকে অানুন:" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -930,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Category:" -msgstr "" +msgstr "শ্রেণী (_C):" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -966,7 +977,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Style" -msgstr "" +msgstr "শৈলী তৈরি করুন" #: newstyle.ui msgctxt "" @@ -975,7 +986,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Style Name" -msgstr "" +msgstr "শৈলীর নাম" #: newstyle.ui msgctxt "" @@ -984,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style Name" -msgstr "" +msgstr "শৈলীর নাম" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1011,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings for:" -msgstr "" +msgstr "এর জন্য সেটিং:" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1029,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reduce _gradient" -msgstr "" +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট হ্রাস করুন (_g)" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1065,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gradient _stripes:" -msgstr "" +msgstr "গ্রেডিয়েন্টের ডোরা (_s):" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1101,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reso_lution:" -msgstr "" +msgstr "রেজল্যুশন (_l):" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1164,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include transparent objects" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছ বস্তু অন্তর্ভুক্ত করুন" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1182,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_PDF as standard print job format" -msgstr "" +msgstr "মানক প্রিন্টের কাজের ফর্ম্যাটের জন্য _PDF" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1191,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reduce Print Data" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রণ ডাটা কমান" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1227,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Warnings" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রণযন্ত্র সতর্কতাসমূহ" #: password.ui msgctxt "" @@ -1245,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী:" #: password.ui msgctxt "" @@ -1263,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confirm:" -msgstr "" +msgstr "নিশ্চিত করুন:" #: password.ui msgctxt "" @@ -1290,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confirm:" -msgstr "" +msgstr "নিশ্চিত করুন:" #: password.ui msgctxt "" @@ -1299,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Second Password" -msgstr "" +msgstr "দ্বিতীয় পাসওয়ার্ড" #: printeroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1317,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save Document?" -msgstr "" +msgstr "নথি সংরক্ষণ করবেন?" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1326,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" -msgstr "" +msgstr "বন্ধ করার পূর্বে “$(DOC)” নথিটি করা পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করবেন?" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1335,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." -msgstr "" +msgstr "অাপনি অাপনার পরিবর্তন সংরক্ষণ না করলে তা অার থাকবে না।" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1344,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Don’t Save" -msgstr "" +msgstr "সংরক্ষণ করা হবে না (_D)" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1353,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find on this Page" -msgstr "" +msgstr "এই পৃষ্ঠায় খুঁজুন" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1362,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "খুঁজুন (_F)" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1371,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search for:" -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধান করা হবে (_S):" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1380,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_tch case" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর মিলান (_t)" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1389,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র সম্পূর্ণ শব্দ (_d)" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1398,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bac_kwards" -msgstr "" +msgstr "পশ্চাৎগামী (_k)" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1407,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap _around" -msgstr "" +msgstr "চারিদিকে গুটিয়ে ফেলুন (_a)" #: securityinfopage.ui msgctxt "" @@ -1434,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect..." -msgstr "" +msgstr "সুরক্ষা..." #: securityinfopage.ui msgctxt "" @@ -1452,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Sharing Options" -msgstr "" +msgstr "ফাইল ভাগ করার বিকল্প" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1461,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Writer Templates" -msgstr "" +msgstr "রাইটার টেমপ্লেটগুলি" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1470,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc Templates" -msgstr "" +msgstr "ক্যাল টেমপ্লেট" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1479,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Impress Templates" -msgstr "" +msgstr "ইম্প্রেস টেমপ্লেট" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1488,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Draw Templates" -msgstr "" +msgstr "ড্র টেমপ্লেট" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1497,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Templates" -msgstr "" +msgstr "টেমপ্লেট সম্পাদনা" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1506,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল খুলুন (_O)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1515,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Recent Files" -msgstr "" +msgstr "সাম্প্রতিক ফাইলগুলি (_R) " #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1524,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_emplates" -msgstr "" +msgstr "টেমপ্লেটগুলি (_e)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1533,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create:" -msgstr "" +msgstr "তৈরি করুন:" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1542,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Writer _Document" -msgstr "" +msgstr "রাইটার ডকুমেন্ট (_D)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1551,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc _Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ক্যাল স্প্রেডশীট (_S)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1560,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Impress _Presentation" -msgstr "" +msgstr "ইম্প্রেস উপস্থাপনা (_P)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1569,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Draw D_rawing" -msgstr "" +msgstr "ড্র অঙ্কন (_r)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1578,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Math For_mula" -msgstr "" +msgstr "অঙ্ক সূত্র (_m)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1587,16 +1598,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base D_atabase" -msgstr "" +msgstr "বেস ডেটাবেস (_a)" #: startcenter.ui msgctxt "" "startcenter.ui\n" -"help\n" +"althelplabel\n" "label\n" "string.text" msgid "He_lp" -msgstr "" +msgstr "সহায়তা (_l)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1605,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xtensions" -msgstr "" +msgstr "এক্সটেনশন (_x)" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1614,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Template Manager" -msgstr "" +msgstr "টেমপ্লেট ম্যানেজার" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1623,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repository" -msgstr "" +msgstr "সংগ্রহস্থল" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1632,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "ইম্পোর্ট করুন" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1641,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলুন" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1650,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "সংরক্ষণ করুন" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1659,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Folder" -msgstr "" +msgstr "নতুন ফোল্ডার" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1668,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "সংরক্ষণ করুন" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1677,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "খুলুন" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1686,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1695,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1704,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set as Default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট রূপে নির্ধারণ করুন" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1713,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move to Folder" -msgstr "" +msgstr "ফোল্ডারে সরান" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1722,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "এক্সপোর্ট করুন" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1731,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলুন" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1740,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধান" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1749,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action Menu" -msgstr "" +msgstr "অ্যাকশন মেনু" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1758,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME এর জন্য আরো টেমপ্লেট" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1767,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "ডকুমেন্ট" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1776,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "স্প্রেডশীট" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1785,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Presentations" -msgstr "" +msgstr "উপস্থাপনা" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1794,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drawings" -msgstr "" +msgstr "অঙ্কন" #: templateinfodialog.ui msgctxt "" @@ -1803,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Template Properties" -msgstr "" +msgstr "টেমপ্লেট বিশিষ্টতা" #: templateinfodialog.ui msgctxt "" @@ -1812,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "বন্ধ করুন (_C)" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1821,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Version Comment" -msgstr "" +msgstr "সংস্করণ মন্তব্য সন্নিবেশ করান" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1830,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time: " -msgstr "" +msgstr "তারিখ এবং সময়:" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1839,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by: " -msgstr "" +msgstr "এর দ্বারা সংরক্ষিত:" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1848,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন (_S)..." #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1857,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compare" -msgstr "" +msgstr "তুলনা (_C)" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1866,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "তারিখ ও সময়" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1875,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by" -msgstr "" +msgstr "এর দ্বারা সংরক্ষিত" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1884,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1893,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Versions" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যমান সংস্করণসমূহ" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1902,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন (_S)..." #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1911,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compare" -msgstr "" +msgstr "তুলনা করুন (_C)" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1920,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMIS" -msgstr "" +msgstr "CMIS" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1929,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _New Version" -msgstr "" +msgstr "নতুন সংস্করণ সংরক্ষণ (_N)" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1938,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always save a new version on closing" -msgstr "" +msgstr "বন্ধ করার সময় সবসময় একটি নতুন সংস্করণ সংরক্ষণ করুন (_A)" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1947,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Versions" -msgstr "" +msgstr "নতুন সংস্করণগুলি" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1956,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "তারিখ ও সময়" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1965,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by" -msgstr "" +msgstr "এর দ্বারা সংরক্ষিত" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1974,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1983,4 +1994,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Versions" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যমান সংস্করণসমূহ" diff --git a/source/bn-IN/starmath/source.po b/source/bn-IN/starmath/source.po index f8f71c9d426..c95984e68be 100644 --- a/source/bn-IN/starmath/source.po +++ b/source/bn-IN/starmath/source.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 16:51+0200\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-22 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1419237672.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSX_HELP\n" "string.text" msgid "+ Sign" -msgstr "" +msgstr "+ চিহ্ন" #: commands.src msgctxt "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSX_HELP\n" "string.text" msgid "- Sign" -msgstr "" +msgstr " - চিহ্ন" #: commands.src msgctxt "" @@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSMINUSX_HELP\n" "string.text" msgid "+- Sign" -msgstr "" +msgstr "+ - চিহ্ন" #: commands.src msgctxt "" @@ -46,7 +47,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSPLUSX_HELP\n" "string.text" msgid "-+ Sign" -msgstr "" +msgstr " - + চিহ্ন" #: commands.src msgctxt "" @@ -54,7 +55,7 @@ msgctxt "" "RID_NEGX_HELP\n" "string.text" msgid "Boolean NOT" -msgstr "" +msgstr "বুলিয়ান NOT" #: commands.src msgctxt "" @@ -62,7 +63,7 @@ msgctxt "" "RID_XPLUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Addition +" -msgstr "" +msgstr "যোগ +" #: commands.src msgctxt "" @@ -70,7 +71,7 @@ msgctxt "" "RID_XMINUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Subtraction -" -msgstr "" +msgstr "বিয়োগ -" #: commands.src msgctxt "" @@ -78,7 +79,7 @@ msgctxt "" "RID_XCDOTY_HELP\n" "string.text" msgid "Multiplication (Dot)" -msgstr "" +msgstr "গুণ (ডট)" #: commands.src msgctxt "" @@ -86,7 +87,7 @@ msgctxt "" "RID_XTIMESY_HELP\n" "string.text" msgid "Multiplication (x)" -msgstr "" +msgstr "গুণ (x)" #: commands.src msgctxt "" @@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt "" "RID_XSYMTIMESY_HELP\n" "string.text" msgid "Multiplication (*)" -msgstr "" +msgstr "গুণ (*)" #: commands.src msgctxt "" @@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt "" "RID_XSYMDIVIDEY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (Slash)" -msgstr "" +msgstr "ভাগ (স্ল্যাশ)" #: commands.src msgctxt "" @@ -110,7 +111,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (÷)" -msgstr "" +msgstr "ভাগ (÷)" #: commands.src msgctxt "" @@ -118,7 +119,7 @@ msgctxt "" "RID_XOVERY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (Fraction)" -msgstr "" +msgstr "ভাগ (ভগ্নাংশ)" #: commands.src msgctxt "" @@ -126,7 +127,7 @@ msgctxt "" "RID_XANDY_HELP\n" "string.text" msgid "Boolean AND" -msgstr "" +msgstr "বুলিয়ান AND" #: commands.src msgctxt "" @@ -134,7 +135,7 @@ msgctxt "" "RID_XORY_HELP\n" "string.text" msgid "Boolean OR" -msgstr "" +msgstr "বুলিয়ান OR" #: commands.src msgctxt "" @@ -142,7 +143,7 @@ msgctxt "" "RID_XEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Equal" -msgstr "" +msgstr "সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -150,7 +151,7 @@ msgctxt "" "RID_XNEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Not Equal" -msgstr "" +msgstr "সমান নয়" #: commands.src msgctxt "" @@ -158,7 +159,7 @@ msgctxt "" "RID_XLTY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Less Than" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষাকৃত ছোট" #: commands.src msgctxt "" @@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt "" "RID_XGTY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Greater Than" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষাকৃত বড়" #: commands.src msgctxt "" @@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt "" "RID_XLEY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষাকৃত ছোট বা সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -182,7 +183,7 @@ msgctxt "" "RID_XGEY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষাকৃত বড় বা সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -190,7 +191,7 @@ msgctxt "" "RID_XLESLANTY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষাকৃত ছোট বা সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -198,7 +199,7 @@ msgctxt "" "RID_XGESLANTY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষাকৃত বড় বা সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -206,7 +207,7 @@ msgctxt "" "RID_XLLY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Much Less Than" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষাকৃত অনেক কম" #: commands.src msgctxt "" @@ -214,7 +215,7 @@ msgctxt "" "RID_XGGY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Much Greater Than" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষাকৃত অনেক বড়" #: commands.src msgctxt "" @@ -222,7 +223,7 @@ msgctxt "" "RID_XEQUIVY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Congruent To" -msgstr "" +msgstr "এর সর্বসম" #: commands.src msgctxt "" @@ -230,7 +231,7 @@ msgctxt "" "RID_XAPPROXY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Approximately Equal" -msgstr "" +msgstr "প্রায় সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Similar To" -msgstr "" +msgstr "একই রকম" #: commands.src msgctxt "" @@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Similar Or Equal" -msgstr "" +msgstr "একই রকম বা সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -254,7 +255,7 @@ msgctxt "" "RID_XPROPY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Proportional To" -msgstr "" +msgstr "সমানুপাতিক" #: commands.src msgctxt "" @@ -262,7 +263,7 @@ msgctxt "" "RID_XORTHOY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Orthogonal To" -msgstr "" +msgstr "এর সাথে সমকৌণিক" #: commands.src msgctxt "" @@ -270,7 +271,7 @@ msgctxt "" "RID_XPARALLELY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Parallel To" -msgstr "" +msgstr "এর সাথে সমান্তরাল" #: commands.src msgctxt "" @@ -278,7 +279,7 @@ msgctxt "" "RID_XTOWARDY_HELP\n" "string.text" msgid "Toward" -msgstr "" +msgstr "দিকে" #: commands.src msgctxt "" @@ -286,7 +287,7 @@ msgctxt "" "RID_XINY_HELP\n" "string.text" msgid "Is In" -msgstr "" +msgstr "এতে আছে" #: commands.src msgctxt "" @@ -294,7 +295,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTINY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Not In" -msgstr "" +msgstr "এতে নেই" #: commands.src msgctxt "" @@ -302,7 +303,7 @@ msgctxt "" "RID_XOWNSY_HELP\n" "string.text" msgid "Owns" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -310,7 +311,7 @@ msgctxt "" "RID_XUNIONY_HELP\n" "string.text" msgid "Union" -msgstr "" +msgstr "সংযোগ" #: commands.src msgctxt "" @@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt "" "RID_XINTERSECTIONY_HELP\n" "string.text" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "ছেদ" #: commands.src msgctxt "" @@ -326,7 +327,7 @@ msgctxt "" "RID_XSETMINUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "পার্থক্য" #: commands.src msgctxt "" @@ -334,7 +335,7 @@ msgctxt "" "RID_XSLASHY_HELP\n" "string.text" msgid "Quotient Set" -msgstr "" +msgstr "ভাগফলের সেট" #: commands.src msgctxt "" @@ -342,7 +343,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Subset" -msgstr "" +msgstr "উপসেট" #: commands.src msgctxt "" @@ -350,7 +351,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Subset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "উপসেট অথবা সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -358,7 +359,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Superset" -msgstr "" +msgstr "সুপারসেট" #: commands.src msgctxt "" @@ -366,7 +367,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Superset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "সুপারসেট অথবা সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUBSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Not Subset" -msgstr "" +msgstr "উপসেট নয়" #: commands.src msgctxt "" @@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUBSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Not Subset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "উপসেট অথবা সমান নয়" #: commands.src msgctxt "" @@ -390,7 +391,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUPSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Not Superset" -msgstr "" +msgstr "সুপারসেট নয়" #: commands.src msgctxt "" @@ -398,7 +399,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUPSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Not Superset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "সুপারসেট নয় অথবা সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -406,7 +407,7 @@ msgctxt "" "RID_ABSX_HELP\n" "string.text" msgid "Absolute Value" -msgstr "" +msgstr "পরম মান" #: commands.src msgctxt "" @@ -414,7 +415,7 @@ msgctxt "" "RID_FACTX_HELP\n" "string.text" msgid "Factorial" -msgstr "" +msgstr "উৎপাদক" #: commands.src msgctxt "" @@ -422,7 +423,7 @@ msgctxt "" "RID_SQRTX_HELP\n" "string.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "বর্গমূল" #: commands.src msgctxt "" @@ -430,7 +431,7 @@ msgctxt "" "RID_NROOTXY_HELP\n" "string.text" msgid "N-th Root" -msgstr "" +msgstr "N-তম মূল" #: commands.src msgctxt "" @@ -438,7 +439,7 @@ msgctxt "" "RID_EX_HELP\n" "string.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "সূচকীয় ফাংশন" #: commands.src msgctxt "" @@ -446,7 +447,7 @@ msgctxt "" "RID_EXPX_HELP\n" "string.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "সূচকীয় ফাংশন" #: commands.src msgctxt "" @@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt "" "RID_LNX_HELP\n" "string.text" msgid "Natural Logarithm" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ লগারিদম" #: commands.src msgctxt "" @@ -462,7 +463,7 @@ msgctxt "" "RID_LOGX_HELP\n" "string.text" msgid "Logarithm" -msgstr "" +msgstr "লগারিদম" #: commands.src msgctxt "" @@ -470,7 +471,7 @@ msgctxt "" "RID_SINX_HELP\n" "string.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "সাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -478,7 +479,7 @@ msgctxt "" "RID_COSX_HELP\n" "string.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "কোসাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -486,7 +487,7 @@ msgctxt "" "RID_TANX_HELP\n" "string.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "ট্যানজেন্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -494,7 +495,7 @@ msgctxt "" "RID_COTX_HELP\n" "string.text" msgid "Cotangent" -msgstr "" +msgstr "কোট্যানজেন্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -502,7 +503,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCSINX_HELP\n" "string.text" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "আর্কসাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -510,7 +511,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCCOSX_HELP\n" "string.text" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "আর্ককোসাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -518,7 +519,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCTANX_HELP\n" "string.text" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "আর্কট্যানজেন্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -526,7 +527,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCCOTX_HELP\n" "string.text" msgid "Arccotangent" -msgstr "" +msgstr "আর্ককোট্যানজেন্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -534,7 +535,7 @@ msgctxt "" "RID_SINHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "অধিবৃত্তিক সাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -542,7 +543,7 @@ msgctxt "" "RID_COSHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "অধিবৃত্তিক কোসাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -550,7 +551,7 @@ msgctxt "" "RID_TANHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "অধিবৃত্তিক ট্যানজেন্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -558,7 +559,7 @@ msgctxt "" "RID_COTHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "অধিবৃত্তিক কোট্যানজেন্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -566,7 +567,7 @@ msgctxt "" "RID_ARSINHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "এলাকা অধিবৃত্তিক সাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -574,7 +575,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCOSHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "এলাকা অধিবৃত্তিক কোসাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -582,7 +583,7 @@ msgctxt "" "RID_ARTANHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "এলাকা অধিবৃত্তিক ট্যানজেন্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -590,7 +591,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCOTHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "এলাকা অধিবৃত্তিক কোট্যানজেন্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -598,7 +599,7 @@ msgctxt "" "RID_SUMX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "যোগফল" #: commands.src msgctxt "" @@ -606,7 +607,7 @@ msgctxt "" "RID_SUM_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "সাম সাবস্ক্রিপ্ট বোতাম" #: commands.src msgctxt "" @@ -614,7 +615,7 @@ msgctxt "" "RID_SUM_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "সাম সুপারস্ক্রিপ্ট টপ" #: commands.src msgctxt "" @@ -622,7 +623,7 @@ msgctxt "" "RID_SUM_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "সাম সুপার/সাব স্ক্রিপ্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -630,7 +631,7 @@ msgctxt "" "RID_PRODX_HELP\n" "string.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "গুণফল" #: commands.src msgctxt "" @@ -638,7 +639,7 @@ msgctxt "" "RID_PROD_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Product Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "প্রোডাক্ট সাবস্ক্রিপ্ট বটম" #: commands.src msgctxt "" @@ -646,7 +647,7 @@ msgctxt "" "RID_PROD_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Product Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "প্রোডাক্ট সুপারস্ক্রিপ্ট টপ" #: commands.src msgctxt "" @@ -654,7 +655,7 @@ msgctxt "" "RID_PROD_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Product Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "প্রোডাক্ট সুপার/সাব স্ক্রিপ্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -662,7 +663,7 @@ msgctxt "" "RID_COPRODX_HELP\n" "string.text" msgid "Coproduct" -msgstr "" +msgstr "উপ-গুণফল" #: commands.src msgctxt "" @@ -670,7 +671,7 @@ msgctxt "" "RID_COPROD_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Coproduct Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "কো-প্রোডাক্ট সাবস্ক্রিপ্ট বটম" #: commands.src msgctxt "" @@ -678,7 +679,7 @@ msgctxt "" "RID_COPROD_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Coproduct Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "কো-প্রোডাক্ট সুপারস্ক্রিপ্ট টপ" #: commands.src msgctxt "" @@ -686,7 +687,7 @@ msgctxt "" "RID_COPROD_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Coproduct Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "কো-প্রোডাক্ট সুপার/সাব স্ক্রিপ্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -694,7 +695,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes" -msgstr "" +msgstr "লাইম" #: commands.src msgctxt "" @@ -702,7 +703,7 @@ msgctxt "" "RID_LIM_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "লাইম সাবস্ক্রিপ্ট বটম" #: commands.src msgctxt "" @@ -710,7 +711,7 @@ msgctxt "" "RID_LIM_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "লাইম সুপারস্ক্রিপ্ট টপ" #: commands.src msgctxt "" @@ -718,7 +719,7 @@ msgctxt "" "RID_LIM_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "লাইম সুপার/সাব স্ক্রিপ্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -726,7 +727,7 @@ msgctxt "" "RID_EXISTS_HELP\n" "string.text" msgid "There Exists" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যমান আছে" #: commands.src msgctxt "" @@ -734,7 +735,7 @@ msgctxt "" "RID_NOTEXISTS_HELP\n" "string.text" msgid "There Not Exists" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যমান নেই" #: commands.src msgctxt "" @@ -742,7 +743,7 @@ msgctxt "" "RID_FORALL_HELP\n" "string.text" msgid "For all" -msgstr "" +msgstr "সকলের জন্য" #: commands.src msgctxt "" @@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt "" "RID_INTX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral" -msgstr "" +msgstr "যোগজ" #: commands.src msgctxt "" @@ -758,7 +759,7 @@ msgctxt "" "RID_INT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "ইন্টিগ্রেল সাবস্ক্রিপ্ট বটম" #: commands.src msgctxt "" @@ -766,7 +767,7 @@ msgctxt "" "RID_INT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "ইন্টিগ্রল সুপারস্ক্রিপ্ট টপ" #: commands.src msgctxt "" @@ -774,7 +775,7 @@ msgctxt "" "RID_INT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "ইন্টিগ্র্যাল সুপার/সাব স্ক্রিপ্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -782,7 +783,7 @@ msgctxt "" "RID_IINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Integral" -msgstr "" +msgstr "দ্বি-যোগজ" #: commands.src msgctxt "" @@ -790,7 +791,7 @@ msgctxt "" "RID_IINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Integral Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "ডাবল ইন্টিগ্র্যাল সাবস্ক্রিপ্ট বটম" #: commands.src msgctxt "" @@ -798,7 +799,7 @@ msgctxt "" "RID_IINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Integral Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "ডাবল ইন্টিগ্র্যাল সুপারস্ক্রিপ্ট টপ" #: commands.src msgctxt "" @@ -806,7 +807,7 @@ msgctxt "" "RID_IINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Integral Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "ডাবল ইন্টিগ্র্যাল সুপার/সাব স্ক্রিপ্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -814,7 +815,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Integral" -msgstr "" +msgstr "ত্রি-যোগজ" #: commands.src msgctxt "" @@ -822,7 +823,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Integral Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "ট্রিপল ইন্টিগ্র্যাল সাবস্ক্রিপ্ট বটম" #: commands.src msgctxt "" @@ -830,7 +831,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Integral Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "ট্রিপল ইন্টিগ্র্যাল সুপারস্ক্রিপ্ট টপ" #: commands.src msgctxt "" @@ -838,7 +839,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Integral Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "ট্রিপল ইন্টিগ্র্যাল সুপারআসাব স্ক্রিপ্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -846,7 +847,7 @@ msgctxt "" "RID_LINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "কার্ভ ইন্টিগ্রাল" #: commands.src msgctxt "" @@ -854,7 +855,7 @@ msgctxt "" "RID_LINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Curve Integral Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "কার্ভ ইন্টিগ্র্যাল সাবস্ক্রিপ্ট বটম" #: commands.src msgctxt "" @@ -862,7 +863,7 @@ msgctxt "" "RID_LINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Curve Integral Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "কার্ভ ইন্টিগ্র্যাল সুপারস্ক্রিপ্ট টপ" #: commands.src msgctxt "" @@ -870,7 +871,7 @@ msgctxt "" "RID_LINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Curve Integral Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "কার্ভ ইন্টিগ্র্যাল সুপার/সাব স্ক্রিপ্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -878,7 +879,7 @@ msgctxt "" "RID_LLINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "ডবল-কার্ভ যোগজ " #: commands.src msgctxt "" @@ -886,7 +887,7 @@ msgctxt "" "RID_LLINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "ডাবল কার্ভ ইন্টিগ্র্যাল সাবস্ক্রিপ্ট বটম" #: commands.src msgctxt "" @@ -894,7 +895,7 @@ msgctxt "" "RID_LLINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "ডাবল কার্ভ ইন্টিগ্র্যাল সুপারস্ক্রিপ্ট টপ" #: commands.src msgctxt "" @@ -902,7 +903,7 @@ msgctxt "" "RID_LLINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "ডাবল কার্ভ ইন্টিগ্র্যাল সুপার/সাব স্ক্রিপ্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -910,7 +911,7 @@ msgctxt "" "RID_LLLINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "ট্রিপল-কার্ভ যোগজ" #: commands.src msgctxt "" @@ -918,7 +919,7 @@ msgctxt "" "RID_LLLINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "ট্রিপল কার্ভ ইন্টিগ্র্যাল সাবস্ক্রিপ্ট বটম" #: commands.src msgctxt "" @@ -926,7 +927,7 @@ msgctxt "" "RID_LLLINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "ট্রিপল কার্ভ ইন্টিগ্র্যাল সুপারস্ক্রিপ্ট টপ" #: commands.src msgctxt "" @@ -934,7 +935,7 @@ msgctxt "" "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "ট্রিপল কার্ভ ইন্টিগ্র্যাল সুপার/সাব স্ক্রিপ্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -942,7 +943,7 @@ msgctxt "" "RID_ACUTEX_HELP\n" "string.text" msgid "Acute Accent" -msgstr "" +msgstr "একিউট অ্যাকসেন্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -950,7 +951,7 @@ msgctxt "" "RID_BARX_HELP\n" "string.text" msgid "Line Above" -msgstr "" +msgstr "উপরের লাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -958,7 +959,7 @@ msgctxt "" "RID_BREVEX_HELP\n" "string.text" msgid "Breve" -msgstr "" +msgstr "ব্রীভ" #: commands.src msgctxt "" @@ -966,7 +967,7 @@ msgctxt "" "RID_CHECKX_HELP\n" "string.text" msgid "Reverse Circumflex" -msgstr "" +msgstr "উল্টানো সারকামফ্লেক্স" #: commands.src msgctxt "" @@ -974,7 +975,7 @@ msgctxt "" "RID_CIRCLEX_HELP\n" "string.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "বৃত্ত" #: commands.src msgctxt "" @@ -982,7 +983,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTX_HELP\n" "string.text" msgid "Dot" -msgstr "" +msgstr "ডট" #: commands.src msgctxt "" @@ -990,7 +991,7 @@ msgctxt "" "RID_DDOTX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Dot" -msgstr "" +msgstr "ডবল ডট" #: commands.src msgctxt "" @@ -998,7 +999,7 @@ msgctxt "" "RID_DDDOTX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Dot" -msgstr "" +msgstr "তিনটি ডট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1006,7 +1007,7 @@ msgctxt "" "RID_GRAVEX_HELP\n" "string.text" msgid "Grave Accent" -msgstr "" +msgstr "গ্রেভ অ্যাকসেন্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1014,7 +1015,7 @@ msgctxt "" "RID_HATX_HELP\n" "string.text" msgid "Circumflex" -msgstr "" +msgstr "সারকামফ্লেক্স" #: commands.src msgctxt "" @@ -1022,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "RID_TILDEX_HELP\n" "string.text" msgid "Tilde" -msgstr "" +msgstr "টিল্ড" #: commands.src msgctxt "" @@ -1030,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "RID_VECX_HELP\n" "string.text" msgid "Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "ভেক্টর তীরচিহ্ন" #: commands.src msgctxt "" @@ -1038,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "RID_UNDERLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Line Below" -msgstr "" +msgstr "নিচের রেখা" #: commands.src msgctxt "" @@ -1046,7 +1047,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Line Over" -msgstr "" +msgstr "উপরের রেখা" #: commands.src msgctxt "" @@ -1054,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERSTRIKEX_HELP\n" "string.text" msgid "Line Through" -msgstr "" +msgstr "মধ্য রেখা" #: commands.src msgctxt "" @@ -1062,7 +1063,7 @@ msgctxt "" "RID_PHANTOMX_HELP\n" "string.text" msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1070,7 +1071,7 @@ msgctxt "" "RID_BOLDX_HELP\n" "string.text" msgid "Bold Font" -msgstr "" +msgstr "গাঢ় ফন্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1078,7 +1079,7 @@ msgctxt "" "RID_ITALX_HELP\n" "string.text" msgid "Italic Font" -msgstr "" +msgstr "তির্যক ফন্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1086,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "RID_SIZEXY_HELP\n" "string.text" msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "আকার পরিবর্তন" #: commands.src msgctxt "" @@ -1094,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "RID_FONTXY_HELP\n" "string.text" msgid "Change Font" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট পরিবর্তন" #: commands.src msgctxt "" @@ -1102,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_BLACK_HELP\n" "string.text" msgid "Color Black" -msgstr "" +msgstr "রঙ কালো" #: commands.src msgctxt "" @@ -1110,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_BLUE_HELP\n" "string.text" msgid "Color Blue" -msgstr "" +msgstr "রঙ নীল" #: commands.src msgctxt "" @@ -1118,7 +1119,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_GREEN_HELP\n" "string.text" msgid "Color Green" -msgstr "" +msgstr "রঙ সবুজ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1126,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_RED_HELP\n" "string.text" msgid "Color Red" -msgstr "" +msgstr "রঙ লাল" #: commands.src msgctxt "" @@ -1134,7 +1135,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_CYAN_HELP\n" "string.text" msgid "Color Cyan" -msgstr "" +msgstr "রঙ সিয়ান" #: commands.src msgctxt "" @@ -1142,7 +1143,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_MAGENTA_HELP\n" "string.text" msgid "Color Magenta" -msgstr "" +msgstr "রঙ ম্যাজেন্টা" #: commands.src msgctxt "" @@ -1150,7 +1151,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_AQUA_HELP\n" "string.text" msgid "Color Aqua" -msgstr "" +msgstr "রঙ অ্যাকোয়া" #: commands.src msgctxt "" @@ -1158,7 +1159,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_FUCHSIA_HELP\n" "string.text" msgid "Color Fuchsia" -msgstr "" +msgstr "রঙ ফুচসিয়া" #: commands.src msgctxt "" @@ -1166,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_GRAY_HELP\n" "string.text" msgid "Color Gray" -msgstr "" +msgstr "রঙ ধূসর" #: commands.src msgctxt "" @@ -1174,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_LIME_HELP\n" "string.text" msgid "Color Lime" -msgstr "" +msgstr "রঙ লাইম" #: commands.src msgctxt "" @@ -1182,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_MAROON_HELP\n" "string.text" msgid "Color Maroon" -msgstr "" +msgstr "রঙ মেরুন" #: commands.src msgctxt "" @@ -1190,7 +1191,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_NAVY_HELP\n" "string.text" msgid "Color Navy" -msgstr "" +msgstr "রঙ অাকাশি" #: commands.src msgctxt "" @@ -1198,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_OLIVE_HELP\n" "string.text" msgid "Color Olive" -msgstr "" +msgstr "রঙ সবুজ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1206,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_PURPLE_HELP\n" "string.text" msgid "Color Purple" -msgstr "" +msgstr "রঙ পার্পেল" #: commands.src msgctxt "" @@ -1214,7 +1215,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_SILVER_HELP\n" "string.text" msgid "Color Silver" -msgstr "" +msgstr "রঙ সিলভার" #: commands.src msgctxt "" @@ -1222,7 +1223,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_TEAL_HELP\n" "string.text" msgid "Color Teal" -msgstr "" +msgstr "রঙ টিল" #: commands.src msgctxt "" @@ -1230,7 +1231,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_YELLOW_HELP\n" "string.text" msgid "Color Yellow" -msgstr "" +msgstr "রঙ হলুদ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1238,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "RID_LRGROUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Group Brackets" -msgstr "" +msgstr "গ্রুপ বন্ধনী" #: commands.src msgctxt "" @@ -1246,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "RID_LRPARENTX_HELP\n" "string.text" msgid "Round Brackets" -msgstr "" +msgstr "বৃত্তাকার বন্ধনী" #: commands.src msgctxt "" @@ -1254,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "বর্গাকার বন্ধনী" #: commands.src msgctxt "" @@ -1262,7 +1263,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "ডবল বর্গাকার বন্ধনী" #: commands.src msgctxt "" @@ -1270,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACEX_HELP\n" "string.text" msgid "Braces" -msgstr "" +msgstr "বক্রবন্ধনী" #: commands.src msgctxt "" @@ -1278,7 +1279,7 @@ msgctxt "" "RID_LRANGLEX_HELP\n" "string.text" msgid "Angle Brackets" -msgstr "" +msgstr "কৌণিক বন্ধনী" #: commands.src msgctxt "" @@ -1286,7 +1287,7 @@ msgctxt "" "RID_LRCEILX_HELP\n" "string.text" msgid "Upper Ceil" -msgstr "" +msgstr "অাপার সেল" #: commands.src msgctxt "" @@ -1294,7 +1295,7 @@ msgctxt "" "RID_LRFLOORX_HELP\n" "string.text" msgid "Floor" -msgstr "" +msgstr "ফ্লর" #: commands.src msgctxt "" @@ -1302,7 +1303,7 @@ msgctxt "" "RID_LRLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Single Lines" -msgstr "" +msgstr "একক লাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -1310,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Lines" -msgstr "" +msgstr "ডবল লাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -1318,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "RID_LMRANGLEXY_HELP\n" "string.text" msgid "Operator Brackets" -msgstr "" +msgstr "অপারেটর বন্ধনী" #: commands.src msgctxt "" @@ -1326,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRPARENTX_HELP\n" "string.text" msgid "Round Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "বৃত্তাকার বন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1334,7 +1335,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "বর্গাকার বন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1342,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ডবল বর্গাকার বন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1350,7 +1351,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACEX_HELP\n" "string.text" msgid "Braces (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "বক্রবন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1358,7 +1359,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRANGLEX_HELP\n" "string.text" msgid "Angle Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "কৌণিক বন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1366,7 +1367,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRCEILX_HELP\n" "string.text" msgid "Ceiling (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "সেলিং (স্কেলযোগ্য)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1374,7 +1375,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRFLOORX_HELP\n" "string.text" msgid "Floor (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ফ্লোর (স্কেলেবল)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1382,7 +1383,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Single Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "একক লাইন (আকার পরিবর্তনযোগ্য)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1390,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ডবল লাইন (আকার পরিবর্তনযোগ্য)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1398,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "RID_SLMRANGLEXY_HELP\n" "string.text" msgid "Operator Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "অপারেটর বন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1406,7 +1407,7 @@ msgctxt "" "RID_XOVERBRACEY_HELP\n" "string.text" msgid "Braces Top (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "উপরের বক্রবন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1414,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "RID_XUNDERBRACEY_HELP\n" "string.text" msgid "Braces Bottom (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "নিচের বক্রবন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1422,7 +1423,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUBX_HELP\n" "string.text" msgid "Subscript Right" -msgstr "" +msgstr "ডান নিম্নলেখ " #: commands.src msgctxt "" @@ -1430,7 +1431,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "ঘাত" #: commands.src msgctxt "" @@ -1438,7 +1439,7 @@ msgctxt "" "RID_LSUBX_HELP\n" "string.text" msgid "Subscript Left" -msgstr "" +msgstr "বাম নিম্নলেখ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1446,7 +1447,7 @@ msgctxt "" "RID_LSUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Superscript Left" -msgstr "" +msgstr "বাম ঊর্ধ্বলিপি" #: commands.src msgctxt "" @@ -1454,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUBX_HELP\n" "string.text" msgid "Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "নিচের নিম্নলেখ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1462,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "উপরের ঊর্ধ্বলিপি" #: commands.src msgctxt "" @@ -1470,7 +1471,7 @@ msgctxt "" "RID_SBLANK_HELP\n" "string.text" msgid "Small Gap" -msgstr "" +msgstr "কম ফাঁকা" #: commands.src msgctxt "" @@ -1478,7 +1479,7 @@ msgctxt "" "RID_BLANK_HELP\n" "string.text" msgid "Blank" -msgstr "" +msgstr "ফাঁকা" #: commands.src msgctxt "" @@ -1486,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "RID_NEWLINE_HELP\n" "string.text" msgid "New Line" -msgstr "" +msgstr "নতুন লাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -1494,7 +1495,7 @@ msgctxt "" "RID_BINOMXY_HELP\n" "string.text" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব স্ট্যাক (২টি উপাদান)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1502,7 +1503,7 @@ msgctxt "" "RID_STACK_HELP\n" "string.text" msgid "Vertical Stack" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব স্ট্যাক" #: commands.src msgctxt "" @@ -1510,7 +1511,7 @@ msgctxt "" "RID_MATRIX_HELP\n" "string.text" msgid "Matrix Stack" -msgstr "" +msgstr "ম্যাট্রিক্স স্ট্যাক" #: commands.src msgctxt "" @@ -1518,7 +1519,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNLX_HELP\n" "string.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "বামে সাজান" #: commands.src msgctxt "" @@ -1526,7 +1527,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNCX_HELP\n" "string.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্রে সাজান" #: commands.src msgctxt "" @@ -1534,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNRX_HELP\n" "string.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "ডানে সাজান" #: commands.src msgctxt "" @@ -1542,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "RID_ALEPH_HELP\n" "string.text" msgid "Aleph" -msgstr "" +msgstr "Aleph" #: commands.src msgctxt "" @@ -1550,7 +1551,7 @@ msgctxt "" "RID_EMPTYSET_HELP\n" "string.text" msgid "Empty Set" -msgstr "" +msgstr "ফাঁকা সেট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1558,7 +1559,7 @@ msgctxt "" "RID_RE_HELP\n" "string.text" msgid "Real Part" -msgstr "" +msgstr "বাস্তব অংশ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1567,7 @@ msgctxt "" "RID_IM_HELP\n" "string.text" msgid "Imaginary Part" -msgstr "" +msgstr "কাল্পনিক অংশ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1575,7 @@ msgctxt "" "RID_INFINITY_HELP\n" "string.text" msgid "Infinity" -msgstr "" +msgstr "অসীম" #: commands.src msgctxt "" @@ -1582,7 +1583,7 @@ msgctxt "" "RID_PARTIAL_HELP\n" "string.text" msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "আংশিক" #: commands.src msgctxt "" @@ -1590,7 +1591,7 @@ msgctxt "" "RID_NABLA_HELP\n" "string.text" msgid "Nabla" -msgstr "" +msgstr "ন্যাবলা" #: commands.src msgctxt "" @@ -1598,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "RID_WP_HELP\n" "string.text" msgid "Weierstrass p" -msgstr "" +msgstr "Weierstrass p" #: commands.src msgctxt "" @@ -1606,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSAXIS_HELP\n" "string.text" msgid "Dots In Middle" -msgstr "" +msgstr "মাঝে ডট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1614,7 +1615,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSUP_HELP\n" "string.text" msgid "Dots To Top" -msgstr "" +msgstr "উপরের দিকে ডট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1622,7 +1623,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSDOWN_HELP\n" "string.text" msgid "Dots To Bottom" -msgstr "" +msgstr "নিচের দিকে ডট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1630,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSLOW_HELP\n" "string.text" msgid "Dots At Bottom" -msgstr "" +msgstr "নিচে ডট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1638,7 +1639,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSVERT_HELP\n" "string.text" msgid "Dots Vertically" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্বভাবে ডট দিন" #: commands.src msgctxt "" @@ -1646,7 +1647,7 @@ msgctxt "" "RID_XCIRCY_HELP\n" "string.text" msgid "Concatenate" -msgstr "" +msgstr "কনক্যাটেনেট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1654,7 +1655,7 @@ msgctxt "" "RID_XWIDESLASHY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (wideslash)" -msgstr "" +msgstr "ভাগ (ওয়াইডস্ল্যাশ)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1662,7 +1663,7 @@ msgctxt "" "RID_XWIDEBSLASHY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (counter wideslash)" -msgstr "" +msgstr "বিভাজন (কাউন্টার ওয়াইড-স্ল্যাশ)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1670,7 +1671,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVIDESY_HELP\n" "string.text" msgid "Divides" -msgstr "" +msgstr "ভাগ করে" #: commands.src msgctxt "" @@ -1678,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "RID_XNDIVIDESY_HELP\n" "string.text" msgid "Does Not Divide" -msgstr "" +msgstr "ভাগ করে না" #: commands.src msgctxt "" @@ -1686,7 +1687,7 @@ msgctxt "" "RID_DLARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Double Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "বামমূখী ডবল তীরচিহ্ন" #: commands.src msgctxt "" @@ -1694,7 +1695,7 @@ msgctxt "" "RID_DLRARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Double Arrow Left And Right" -msgstr "" +msgstr "বাম এবং ডানমূখী ডবল তীরচিহ্ন " #: commands.src msgctxt "" @@ -1702,7 +1703,7 @@ msgctxt "" "RID_DRARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Double Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "ডানমূখী ডবল তীরচিহ্ন " #: commands.src msgctxt "" @@ -1710,7 +1711,7 @@ msgctxt "" "RID_SETN_HELP\n" "string.text" msgid "Natural Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "স্বাভাবিক সংখ্যার সেট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1718,7 +1719,7 @@ msgctxt "" "RID_SETZ_HELP\n" "string.text" msgid "Integers Set" -msgstr "" +msgstr "পূর্ণ সংখ্যার সেট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1726,7 +1727,7 @@ msgctxt "" "RID_SETQ_HELP\n" "string.text" msgid "Set of Rational Numbers" -msgstr "" +msgstr "মূলদ সংখ্যার সেট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1734,7 +1735,7 @@ msgctxt "" "RID_SETR_HELP\n" "string.text" msgid "Real Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "বাস্তব সংখ্যার সেট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1742,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "RID_SETC_HELP\n" "string.text" msgid "Complex Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "জটিল সংখ্যার সেট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1750,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDEHATX_HELP\n" "string.text" msgid "Large Circumflex" -msgstr "" +msgstr "বড় সারকামফ্লেক্স" #: commands.src msgctxt "" @@ -1758,7 +1759,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDETILDEX_HELP\n" "string.text" msgid "Large Tilde" -msgstr "" +msgstr "বড় টিল্ড" #: commands.src msgctxt "" @@ -1766,7 +1767,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDEVECX_HELP\n" "string.text" msgid "Large Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "বড় ভেক্টর তীর" #: commands.src msgctxt "" @@ -1774,7 +1775,7 @@ msgctxt "" "RID_HBAR_HELP\n" "string.text" msgid "h Bar" -msgstr "" +msgstr "h বার" #: commands.src msgctxt "" @@ -1782,7 +1783,7 @@ msgctxt "" "RID_LAMBDABAR_HELP\n" "string.text" msgid "Lambda Bar" -msgstr "" +msgstr "ল্যামডা বার" #: commands.src msgctxt "" @@ -1790,7 +1791,7 @@ msgctxt "" "RID_LEFTARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "বাম তীর" #: commands.src msgctxt "" @@ -1798,7 +1799,7 @@ msgctxt "" "RID_RIGHTARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "ডান তীর" #: commands.src msgctxt "" @@ -1806,7 +1807,7 @@ msgctxt "" "RID_UPARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "ঊর্ধ্ব তীর" #: commands.src msgctxt "" @@ -1814,7 +1815,7 @@ msgctxt "" "RID_DOWNARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "নিম্ন তীর" #: commands.src msgctxt "" @@ -1822,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "RID_NOSPACE_HELP\n" "string.text" msgid "No space" -msgstr "" +msgstr "কোনো স্থান নেই" #: commands.src msgctxt "" @@ -1830,7 +1831,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESY_HELP\n" "string.text" msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "অগ্রবর্তী হয়" #: commands.src msgctxt "" @@ -1838,7 +1839,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP\n" "string.text" msgid "Precedes or equal to" -msgstr "" +msgstr "অগ্রবর্তীতে বা সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -1846,7 +1847,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP\n" "string.text" msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "অগ্রবর্তীতে অথবা সমতুল্য" #: commands.src msgctxt "" @@ -1854,7 +1855,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSY_HELP\n" "string.text" msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "পশ্চাতে আসে" #: commands.src msgctxt "" @@ -1862,7 +1863,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP\n" "string.text" msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "" +msgstr "পশ্চাতে বা সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -1870,7 +1871,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP\n" "string.text" msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "পশ্চাতে বা সমতুল্য" #: commands.src msgctxt "" @@ -1878,7 +1879,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTPRECEDESY_HELP\n" "string.text" msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "অগ্রবর্তী হয়না" #: commands.src msgctxt "" @@ -1886,7 +1887,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP\n" "string.text" msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "পশ্চাতে আসেনা" #: commands.src msgctxt "" @@ -1894,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS\n" "string.text" msgid "Unary/Binary Operators" -msgstr "" +msgstr "ইউনারী/বাইনারি অপারেটর" #: commands.src msgctxt "" @@ -1902,7 +1903,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_RELATIONS\n" "string.text" msgid "Relations" -msgstr "" +msgstr "অন্বয়" #: commands.src msgctxt "" @@ -1910,7 +1911,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS\n" "string.text" msgid "Set Operations" -msgstr "" +msgstr "সেট অপারেশন" #: commands.src msgctxt "" @@ -1918,7 +1919,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_FUNCTIONS\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "ফাংশন" #: commands.src msgctxt "" @@ -1926,7 +1927,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_OPERATORS\n" "string.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "অপারেটর" #: commands.src msgctxt "" @@ -1934,7 +1935,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্য" #: commands.src msgctxt "" @@ -1942,7 +1943,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_BRACKETS\n" "string.text" msgid "Brackets" -msgstr "" +msgstr "বন্ধনী" #: commands.src msgctxt "" @@ -1950,7 +1951,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_FORMATS\n" "string.text" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #: commands.src msgctxt "" @@ -1958,7 +1959,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_OTHERS\n" "string.text" msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "অন্যান্য" #: commands.src msgctxt "" @@ -1966,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_EXAMPLES\n" "string.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "উদাহরণ" #: commands.src msgctxt "" @@ -2125,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "SID_ZOOM_50_PERCENT\n" "menuitem.text" msgid "~View 50%" -msgstr "" +msgstr "রূপ ৫০% (~V)" #: smres.src msgctxt "" @@ -2134,7 +2135,7 @@ msgctxt "" "SID_ZOOM_100_PERCENT\n" "menuitem.text" msgid "View ~100%" -msgstr "" +msgstr "১০০% প্রদর্শন (~1)" #: smres.src msgctxt "" @@ -2143,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "SID_ZOOM_200_PERCENT\n" "menuitem.text" msgid "View ~200%" -msgstr "" +msgstr "২০০% প্রদর্শন (~2)" #: smres.src msgctxt "" @@ -2170,7 +2171,7 @@ msgctxt "" "SID_ZOOM_OPTIMAL\n" "menuitem.text" msgid "~Display All" -msgstr "" +msgstr "সব প্রদর্শন (~D)" #: smres.src msgctxt "" @@ -2195,7 +2196,7 @@ msgctxt "" "RID_ELEMENTSDOCKINGWINDOW\n" "dockingwindow.text" msgid "Elements Dock" -msgstr "" +msgstr "এলিমেন্ট ডক" #: smres.src msgctxt "" @@ -2203,7 +2204,7 @@ msgctxt "" "STR_BLACK\n" "string.text" msgid "black" -msgstr "" +msgstr "কালো" #: smres.src msgctxt "" @@ -2211,7 +2212,7 @@ msgctxt "" "STR_BLUE\n" "string.text" msgid "blue" -msgstr "" +msgstr "নীল" #: smres.src msgctxt "" @@ -2219,7 +2220,7 @@ msgctxt "" "STR_GREEN\n" "string.text" msgid "green" -msgstr "" +msgstr "সবুজ" #: smres.src msgctxt "" @@ -2227,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "STR_RED\n" "string.text" msgid "red" -msgstr "" +msgstr "লাল" #: smres.src msgctxt "" @@ -2235,7 +2236,7 @@ msgctxt "" "STR_CYAN\n" "string.text" msgid "cyan" -msgstr "" +msgstr "আকাশী" #: smres.src msgctxt "" @@ -2243,7 +2244,7 @@ msgctxt "" "STR_MAGENTA\n" "string.text" msgid "magenta" -msgstr "" +msgstr "ম্যাজেন্টা" #: smres.src msgctxt "" @@ -2251,15 +2252,15 @@ msgctxt "" "STR_AQUA\n" "string.text" msgid "aqua" -msgstr "" +msgstr "নীলচে সবুজ" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_FUCHSIA\n" "string.text" -msgid "funchsia" -msgstr "" +msgid "fuchsia" +msgstr "গোলাপী" #: smres.src msgctxt "" @@ -2267,7 +2268,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAY\n" "string.text" msgid "gray" -msgstr "" +msgstr "ধূসর" #: smres.src msgctxt "" @@ -2275,7 +2276,7 @@ msgctxt "" "STR_LIME\n" "string.text" msgid "lime" -msgstr "" +msgstr "লাইম" #: smres.src msgctxt "" @@ -2283,7 +2284,7 @@ msgctxt "" "STR_MAROON\n" "string.text" msgid "maroon" -msgstr "" +msgstr "মেরুন" #: smres.src msgctxt "" @@ -2291,7 +2292,7 @@ msgctxt "" "STR_NAVY\n" "string.text" msgid "navy" -msgstr "" +msgstr "নেভী" #: smres.src msgctxt "" @@ -2299,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "STR_OLIVE\n" "string.text" msgid "olive" -msgstr "" +msgstr "জলপাই রং" #: smres.src msgctxt "" @@ -2307,7 +2308,7 @@ msgctxt "" "STR_PURPLE\n" "string.text" msgid "purple" -msgstr "" +msgstr "রক্তবর্ণ" #: smres.src msgctxt "" @@ -2315,7 +2316,7 @@ msgctxt "" "STR_SILVER\n" "string.text" msgid "silver" -msgstr "" +msgstr "রূপালী" #: smres.src msgctxt "" @@ -2323,7 +2324,7 @@ msgctxt "" "STR_TEAL\n" "string.text" msgid "teal" -msgstr "" +msgstr "টিল" #: smres.src msgctxt "" @@ -2331,7 +2332,7 @@ msgctxt "" "STR_YELLOW\n" "string.text" msgid "yellow" -msgstr "" +msgstr "হলুদ" #: smres.src msgctxt "" @@ -2339,7 +2340,7 @@ msgctxt "" "STR_HIDE\n" "string.text" msgid "hide" -msgstr "" +msgstr "আড়াল করুন" #: smres.src msgctxt "" @@ -2347,7 +2348,7 @@ msgctxt "" "STR_SIZE\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "আকার" #: smres.src msgctxt "" @@ -2355,7 +2356,7 @@ msgctxt "" "STR_FONT\n" "string.text" msgid "font" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট" #: smres.src msgctxt "" @@ -2363,7 +2364,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIGN_LEFT\n" "string.text" msgid "left" -msgstr "" +msgstr "বাঁদিকে" #: smres.src msgctxt "" @@ -2371,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIGN_CENTER\n" "string.text" msgid "center" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্র" #: smres.src msgctxt "" @@ -2379,7 +2380,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIGN_RIGHT\n" "string.text" msgid "right" -msgstr "" +msgstr "ডানদিকে" #: smres.src msgctxt "" @@ -3236,7 +3237,7 @@ msgctxt "" "infinite\n" "itemlist.text" msgid "infinite" -msgstr "" +msgstr "অসীম" #: symbol.src msgctxt "" @@ -3281,7 +3282,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+ Sign" -msgstr "" +msgstr "+ চিহ্ন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3290,7 +3291,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "- Sign" -msgstr "" +msgstr " - চিহ্ন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3299,7 +3300,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSMINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+- Sign" -msgstr "" +msgstr "+ - চিহ্ন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3308,7 +3309,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSPLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "-+ Sign" -msgstr "" +msgstr " - + চিহ্ন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3317,7 +3318,7 @@ msgctxt "" "RID_NEGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean NOT" -msgstr "" +msgstr "বুলিয়ান NOT" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3326,7 +3327,7 @@ msgctxt "" "RID_XPLUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Addition +" -msgstr "" +msgstr "যোগ +" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3335,7 +3336,7 @@ msgctxt "" "RID_XCDOTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (Dot )" -msgstr "" +msgstr "গুণ (ডট)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3344,7 +3345,7 @@ msgctxt "" "RID_XTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (x)" -msgstr "" +msgstr "গুণ (x)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3353,7 +3354,7 @@ msgctxt "" "RID_XSYMTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (*)" -msgstr "" +msgstr "গুণ (*)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3362,7 +3363,7 @@ msgctxt "" "RID_XANDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean AND" -msgstr "" +msgstr "বুলিয়ান AND" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3371,7 +3372,7 @@ msgctxt "" "RID_XMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subtraction -" -msgstr "" +msgstr "বিয়োগ -" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3380,7 +3381,7 @@ msgctxt "" "RID_XOVERY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Fraction)" -msgstr "" +msgstr "ভাগ (ভগ্নাংশ)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3389,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (÷)" -msgstr "" +msgstr "ভাগ (÷)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3398,7 +3399,7 @@ msgctxt "" "RID_XSYMDIVIDEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Slash)" -msgstr "" +msgstr "ভাগ (স্ল্যাশ)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3407,7 +3408,7 @@ msgctxt "" "RID_XORY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean OR" -msgstr "" +msgstr "বুলিয়ান OR" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3416,7 +3417,7 @@ msgctxt "" "RID_XCIRCY\n" "toolboxitem.text" msgid "Concatenate" -msgstr "" +msgstr "কনক্যাটেনেট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3425,7 +3426,7 @@ msgctxt "" "RID_XEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Equal" -msgstr "" +msgstr "সমান" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3434,7 +3435,7 @@ msgctxt "" "RID_XNEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not Equal" -msgstr "" +msgstr "সমান নয়" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3443,7 +3444,7 @@ msgctxt "" "RID_XAPPROXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Approximately Equal" -msgstr "" +msgstr "প্রায় সমান" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3452,7 +3453,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Divides" -msgstr "" +msgstr "ভাগ করে" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3461,7 +3462,7 @@ msgctxt "" "RID_XNDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Does Not Divide" -msgstr "" +msgstr "ভাগ করে না" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3470,7 +3471,7 @@ msgctxt "" "RID_XLTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষাকৃত ছোট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3479,7 +3480,7 @@ msgctxt "" "RID_XGTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষাকৃত বড়" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3488,7 +3489,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar Or Equal" -msgstr "" +msgstr "একই রকম বা সমান" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3497,7 +3498,7 @@ msgctxt "" "RID_XPARALLELY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Parallel To" -msgstr "" +msgstr "এর সাথে সমান্তরাল" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3506,7 +3507,7 @@ msgctxt "" "RID_XORTHOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Orthogonal To" -msgstr "" +msgstr "এর সাথে সমকৌণিক" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3515,7 +3516,7 @@ msgctxt "" "RID_XLESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষাকৃত ছোট বা সমান" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3524,7 +3525,7 @@ msgctxt "" "RID_XGESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষাকৃত বড় বা সমান" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3533,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar To" -msgstr "" +msgstr "একই রকম" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3542,7 +3543,7 @@ msgctxt "" "RID_XEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Congruent To" -msgstr "" +msgstr "এর সর্বসম" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3551,7 +3552,7 @@ msgctxt "" "RID_XLEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষাকৃত ছোট বা সমান" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3560,7 +3561,7 @@ msgctxt "" "RID_XGEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষাকৃত বড় বা সমান" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3569,7 +3570,7 @@ msgctxt "" "RID_XPROPY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Proportional To" -msgstr "" +msgstr "সমানুপাতিক" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3578,7 +3579,7 @@ msgctxt "" "RID_XTOWARDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Toward" -msgstr "" +msgstr "দিকে" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3587,7 +3588,7 @@ msgctxt "" "RID_DLARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "বামমূখী ডবল তীরচিহ্ন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3596,7 +3597,7 @@ msgctxt "" "RID_DLRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left And Right" -msgstr "" +msgstr "বাম এবং ডানমূখী ডবল তীরচিহ্ন " #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3605,7 +3606,7 @@ msgctxt "" "RID_DRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "ডানমূখী ডবল তীরচিহ্ন " #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3614,7 +3615,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "অগ্রবর্তী হয়" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3623,7 +3624,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTPRECEDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "অগ্রবর্তী হয়না" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3632,7 +3633,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "পশ্চাতে আসে" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3641,7 +3642,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTSUCCEEDSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "পশ্চাতে আসেনা" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3650,7 +3651,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESEQUALY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes or equal to" -msgstr "" +msgstr "অগ্রবর্তীতে বা সমান" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3659,7 +3660,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSEQUALY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "" +msgstr "পশ্চাতে বা সমান" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3668,7 +3669,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "অগ্রবর্তীতে অথবা সমতুল্য" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3677,7 +3678,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "পশ্চাতে বা সমতুল্য" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3686,7 +3687,7 @@ msgctxt "" "RID_XINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is In" -msgstr "" +msgstr "এতে আছে" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3695,7 +3696,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not In" -msgstr "" +msgstr "এতে নেই" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3704,7 +3705,7 @@ msgctxt "" "RID_XOWNSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Owns" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যমান" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3713,7 +3714,7 @@ msgctxt "" "RID_EMPTYSET\n" "toolboxitem.text" msgid "Empty Set" -msgstr "" +msgstr "ফাঁকা সেট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3722,7 +3723,7 @@ msgctxt "" "RID_XINTERSECTIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "ছেদ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3731,7 +3732,7 @@ msgctxt "" "RID_XUNIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Union" -msgstr "" +msgstr "সংযোগ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3740,7 +3741,7 @@ msgctxt "" "RID_XSETMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "পার্থক্য" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3749,7 +3750,7 @@ msgctxt "" "RID_XSLASHY\n" "toolboxitem.text" msgid "Quotient Set" -msgstr "" +msgstr "ভাগফলের সেট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3758,7 +3759,7 @@ msgctxt "" "RID_ALEPH\n" "toolboxitem.text" msgid "Aleph" -msgstr "" +msgstr "Aleph" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3767,7 +3768,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset" -msgstr "" +msgstr "উপসেট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3776,7 +3777,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "উপসেট অথবা সমান" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3785,7 +3786,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset" -msgstr "" +msgstr "সুপারসেট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3794,7 +3795,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "সুপারসেট অথবা সমান" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3803,7 +3804,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset" -msgstr "" +msgstr "উপসেট নয়" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3812,7 +3813,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "উপসেট অথবা সমান নয়" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3821,7 +3822,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset" -msgstr "" +msgstr "সুপারসেট নয়" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3830,7 +3831,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "সুপারসেট নয় অথবা সমান" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3839,7 +3840,7 @@ msgctxt "" "RID_SETN\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "স্বাভাবিক সংখ্যার সেট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3848,7 +3849,7 @@ msgctxt "" "RID_SETZ\n" "toolboxitem.text" msgid "Integers Set" -msgstr "" +msgstr "পূর্ণ সংখ্যার সেট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3857,7 +3858,7 @@ msgctxt "" "RID_SETQ\n" "toolboxitem.text" msgid "Set of Rational Numbers" -msgstr "" +msgstr "মূলদ সংখ্যার সেট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3866,7 +3867,7 @@ msgctxt "" "RID_SETR\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "বাস্তব সংখ্যার সেট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3875,7 +3876,7 @@ msgctxt "" "RID_SETC\n" "toolboxitem.text" msgid "Complex Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "জটিল সংখ্যার সেট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3884,7 +3885,7 @@ msgctxt "" "RID_EX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "সূচকীয় ফাংশন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3893,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "RID_LNX\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Logarithm" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ লগারিদম" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3902,7 +3903,7 @@ msgctxt "" "RID_EXPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "সূচকীয় ফাংশন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3911,7 +3912,7 @@ msgctxt "" "RID_LOGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Logarithm" -msgstr "" +msgstr "লগারিদম" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3920,7 +3921,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "ঘাত" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3929,7 +3930,7 @@ msgctxt "" "RID_SINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "সাইন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3938,7 +3939,7 @@ msgctxt "" "RID_COSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "কোসাইন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3947,7 +3948,7 @@ msgctxt "" "RID_TANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "ট্যানজেন্ট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3956,7 +3957,7 @@ msgctxt "" "RID_COTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cotangent" -msgstr "" +msgstr "কোট্যানজেন্ট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3965,7 +3966,7 @@ msgctxt "" "RID_SQRTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "বর্গমূল" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3974,7 +3975,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCSINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "আর্কসাইন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3983,7 +3984,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCCOSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "আর্ককোসাইন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3992,7 +3993,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCTANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "আর্কট্যানজেন্ট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4001,7 +4002,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCCOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccotangent" -msgstr "" +msgstr "আর্ককোট্যানজেন্ট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4010,7 +4011,7 @@ msgctxt "" "RID_NROOTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "N-th Root" -msgstr "" +msgstr "N-তম মূল" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4019,7 +4020,7 @@ msgctxt "" "RID_SINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "অধিবৃত্তিক সাইন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4028,7 +4029,7 @@ msgctxt "" "RID_COSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "অধিবৃত্তিক কোসাইন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4037,7 +4038,7 @@ msgctxt "" "RID_TANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "অধিবৃত্তিক ট্যানজেন্ট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4046,7 +4047,7 @@ msgctxt "" "RID_COTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "অধিবৃত্তিক কোট্যানজেন্ট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4055,7 +4056,7 @@ msgctxt "" "RID_ABSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Absolute Value" -msgstr "" +msgstr "পরম মান" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4064,7 +4065,7 @@ msgctxt "" "RID_ARSINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "এলাকা অধিবৃত্তিক সাইন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4073,7 +4074,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCOSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "এলাকা অধিবৃত্তিক কোসাইন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4082,7 +4083,7 @@ msgctxt "" "RID_ARTANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "এলাকা অধিবৃত্তিক ট্যানজেন্ট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4091,7 +4092,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCOTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "এলাকা অধিবৃত্তিক কোট্যানজেন্ট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4100,7 +4101,7 @@ msgctxt "" "RID_FACTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Factorial" -msgstr "" +msgstr "উৎপাদক" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4109,7 +4110,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Limes" -msgstr "" +msgstr "লাইম" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4118,7 +4119,7 @@ msgctxt "" "RID_SUMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "যোগফল" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4127,7 +4128,7 @@ msgctxt "" "RID_PRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "গুণফল" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4136,7 +4137,7 @@ msgctxt "" "RID_COPRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Coproduct" -msgstr "" +msgstr "উপ-গুণফল" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4145,7 +4146,7 @@ msgctxt "" "RID_FROMXTOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper And Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "ঊর্ধ্ব এবং নিম্ন সীমা" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4154,7 +4155,7 @@ msgctxt "" "RID_INTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Integral" -msgstr "" +msgstr "যোগজ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4163,7 +4164,7 @@ msgctxt "" "RID_IINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Integral" -msgstr "" +msgstr "দ্বি-যোগজ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4172,7 +4173,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Integral" -msgstr "" +msgstr "ত্রি-যোগজ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4181,7 +4182,7 @@ msgctxt "" "RID_FROMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "নিম্ন সীমা" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4190,7 +4191,7 @@ msgctxt "" "RID_LINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "কার্ভ ইন্টিগ্রাল" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4199,7 +4200,7 @@ msgctxt "" "RID_LLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "ডবল-কার্ভ যোগজ " #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4208,7 +4209,7 @@ msgctxt "" "RID_LLLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "ট্রিপল-কার্ভ যোগজ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4217,7 +4218,7 @@ msgctxt "" "RID_TOX\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper Limit" -msgstr "" +msgstr "ঊর্ধ্ব সীমা" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4226,7 +4227,7 @@ msgctxt "" "RID_ACUTEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Acute Accent" -msgstr "" +msgstr "একিউট অ্যাকসেন্ট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4235,7 +4236,7 @@ msgctxt "" "RID_GRAVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Grave Accent" -msgstr "" +msgstr "গ্রেভ অ্যাকসেন্ট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4244,7 +4245,7 @@ msgctxt "" "RID_CHECKX\n" "toolboxitem.text" msgid "Reverse Circumflex" -msgstr "" +msgstr "উল্টানো সারকামফ্লেক্স" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4253,7 +4254,7 @@ msgctxt "" "RID_BREVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Breve" -msgstr "" +msgstr "ব্রীভ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4262,7 +4263,7 @@ msgctxt "" "RID_CIRCLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "বৃত্ত" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4271,7 +4272,7 @@ msgctxt "" "RID_VECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "ভেক্টর তীরচিহ্ন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4280,7 +4281,7 @@ msgctxt "" "RID_TILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tilde" -msgstr "" +msgstr "টিল্ড" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4289,7 +4290,7 @@ msgctxt "" "RID_HATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circumflex" -msgstr "" +msgstr "সারকামফ্লেক্স" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4298,7 +4299,7 @@ msgctxt "" "RID_BARX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Above" -msgstr "" +msgstr "উপরের লাইন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4307,7 +4308,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Dot" -msgstr "" +msgstr "ডট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4316,7 +4317,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDEVECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "বড় ভেক্টর তীর" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4325,7 +4326,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDETILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Tilde" -msgstr "" +msgstr "বড় টিল্ড" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4334,7 +4335,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDEHATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Circumflex" -msgstr "" +msgstr "বড় সারকামফ্লেক্স" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4343,7 +4344,7 @@ msgctxt "" "RID_DDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Dot" -msgstr "" +msgstr "ডবল ডট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4352,7 +4353,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Over" -msgstr "" +msgstr "উপরের রেখা" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4361,7 +4362,7 @@ msgctxt "" "RID_UNDERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Below" -msgstr "" +msgstr "নিচের রেখা" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4370,7 +4371,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERSTRIKEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Through" -msgstr "" +msgstr "মধ্য রেখা" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4379,7 +4380,7 @@ msgctxt "" "RID_DDDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Dot" -msgstr "" +msgstr "তিনটি ডট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4388,7 +4389,7 @@ msgctxt "" "RID_PHANTOMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4397,7 +4398,7 @@ msgctxt "" "RID_BOLDX\n" "toolboxitem.text" msgid "Bold Font" -msgstr "" +msgstr "গাঢ় ফন্ট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4406,7 +4407,7 @@ msgctxt "" "RID_ITALX\n" "toolboxitem.text" msgid "Italic Font" -msgstr "" +msgstr "তির্যক ফন্ট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4415,7 +4416,7 @@ msgctxt "" "RID_SIZEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "আকার পরিবর্তন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4424,7 +4425,7 @@ msgctxt "" "RID_FONTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Change Font" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট পরিবর্তন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4433,7 +4434,7 @@ msgctxt "" "RID_LRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets" -msgstr "" +msgstr "বৃত্তাকার বন্ধনী" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4442,7 +4443,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "বর্গাকার বন্ধনী" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4451,7 +4452,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "ডবল বর্গাকার বন্ধনী" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4460,7 +4461,7 @@ msgctxt "" "RID_LRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines" -msgstr "" +msgstr "একক লাইন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4469,7 +4470,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines" -msgstr "" +msgstr "ডবল লাইন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4478,7 +4479,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces" -msgstr "" +msgstr "বক্রবন্ধনী" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4487,7 +4488,7 @@ msgctxt "" "RID_LRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets" -msgstr "" +msgstr "কৌণিক বন্ধনী" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4496,7 +4497,7 @@ msgctxt "" "RID_LMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets" -msgstr "" +msgstr "অপারেটর বন্ধনী" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4505,7 +4506,7 @@ msgctxt "" "RID_LRGROUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Group Brackets" -msgstr "" +msgstr "গ্রুপ বন্ধনী" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4514,7 +4515,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "বৃত্তাকার বন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4523,7 +4524,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "বর্গাকার বন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4532,7 +4533,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ডবল বর্গাকার বন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4541,7 +4542,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "একক লাইন (আকার পরিবর্তনযোগ্য)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4550,7 +4551,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ডবল লাইন (আকার পরিবর্তনযোগ্য)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4559,7 +4560,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "বক্রবন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4568,7 +4569,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "কৌণিক বন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4577,7 +4578,7 @@ msgctxt "" "RID_SLMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "অপারেটর বন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4586,7 +4587,7 @@ msgctxt "" "RID_XOVERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Top (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "উপরের বক্রবন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4595,7 +4596,7 @@ msgctxt "" "RID_XUNDERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Bottom (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "নিচের বক্রবন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4604,7 +4605,7 @@ msgctxt "" "RID_LSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Left" -msgstr "" +msgstr "বাম ঊর্ধ্বলিপি" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4613,7 +4614,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "উপরের ঊর্ধ্বলিপি" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4622,7 +4623,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Right" -msgstr "" +msgstr "ডান ঊর্ধ্বলিপি" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4631,7 +4632,7 @@ msgctxt "" "RID_BINOMXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব স্ট্যাক (২টি উপাদান)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4640,7 +4641,7 @@ msgctxt "" "RID_NEWLINE\n" "toolboxitem.text" msgid "New Line" -msgstr "" +msgstr "নতুন লাইন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4649,7 +4650,7 @@ msgctxt "" "RID_LSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Left" -msgstr "" +msgstr "বাম নিম্নলেখ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4658,7 +4659,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "নিচের নিম্নলেখ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4667,7 +4668,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Right" -msgstr "" +msgstr "ডান নিম্নলেখ " #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4676,7 +4677,7 @@ msgctxt "" "RID_STACK\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব স্ট্যাক" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4685,7 +4686,7 @@ msgctxt "" "RID_SBLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Small Gap" -msgstr "" +msgstr "কম ফাঁকা" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4694,7 +4695,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNLX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "বামে সাজান" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4703,7 +4704,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNCX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্রে সাজান" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4712,7 +4713,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNRX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "ডানে সাজান" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4721,7 +4722,7 @@ msgctxt "" "RID_MATRIX\n" "toolboxitem.text" msgid "Matrix Stack" -msgstr "" +msgstr "ম্যাট্রিক্স স্ট্যাক" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4730,7 +4731,7 @@ msgctxt "" "RID_BLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Gap" -msgstr "" +msgstr "ফাঁকা" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4738,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_INFINITY\n" "toolboxitem.text" -msgid "infinite" +msgid "Infinite" msgstr "" #: toolbox.src @@ -4748,7 +4749,7 @@ msgctxt "" "RID_PARTIAL\n" "toolboxitem.text" msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "আংশিক" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4757,7 +4758,7 @@ msgctxt "" "RID_EXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Exists" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যমান আছে" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4766,7 +4767,7 @@ msgctxt "" "RID_NOTEXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Not Exists" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যমান নেই" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4775,7 +4776,7 @@ msgctxt "" "RID_FORALL\n" "toolboxitem.text" msgid "For All" -msgstr "" +msgstr "সকলের জন্য" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4784,7 +4785,7 @@ msgctxt "" "RID_HBAR\n" "toolboxitem.text" msgid "h Bar" -msgstr "" +msgstr "h বার" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4793,7 +4794,7 @@ msgctxt "" "RID_LAMBDABAR\n" "toolboxitem.text" msgid "Lambda Bar" -msgstr "" +msgstr "ল্যামডা বার" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4802,7 +4803,7 @@ msgctxt "" "RID_RE\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Part" -msgstr "" +msgstr "বাস্তব অংশ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4811,7 +4812,7 @@ msgctxt "" "RID_IM\n" "toolboxitem.text" msgid "Imaginary Part" -msgstr "" +msgstr "কাল্পনিক অংশ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4820,7 +4821,7 @@ msgctxt "" "RID_WP\n" "toolboxitem.text" msgid "Weierstrass p" -msgstr "" +msgstr "Weierstrass p" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4829,7 +4830,7 @@ msgctxt "" "RID_LEFTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "বাম তীর" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4838,7 +4839,7 @@ msgctxt "" "RID_RIGHTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "ডান তীর" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4847,7 +4848,7 @@ msgctxt "" "RID_UPARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "ঊর্ধ্ব তীর" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4856,7 +4857,7 @@ msgctxt "" "RID_DOWNARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "নিম্ন তীর" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4865,7 +4866,7 @@ msgctxt "" "RID_NABLA\n" "toolboxitem.text" msgid "Nabla" -msgstr "" +msgstr "ন্যাবলা" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4874,7 +4875,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSLOW\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots At Bottom" -msgstr "" +msgstr "নিচে ডট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4883,7 +4884,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSAXIS\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots In Middle" -msgstr "" +msgstr "মাঝে ডট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4892,7 +4893,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSVERT\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots Vertically" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্বভাবে ডট দিন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4901,7 +4902,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSUP\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots To Top" -msgstr "" +msgstr "উপরের দিকে ডট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4910,4 +4911,4 @@ msgctxt "" "RID_DOTSDOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots to Bottom" -msgstr "" +msgstr "নিচের দিকে ডট" diff --git a/source/bn-IN/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/bn-IN/starmath/uiconfig/smath/ui.po index f6c6d651be4..dddf03310cd 100644 --- a/source/bn-IN/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/bn-IN/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-22 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1419237982.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "অ্যালাইনমেন্ট" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট (_D)" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "বাম (_L)" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Centered" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্রীয় (_C)" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "ডানদিকে (_R)" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "সংকেত" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "সন্নিবেশ করুন (_I)" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা...(_E)" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Symbol set:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নের সেট (_S):" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "button" -msgstr "" +msgstr "বোতাম" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "অজানা" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "উপাদান" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unary/Binary Operators" -msgstr "" +msgstr "ইউনারী/বাইনারী অপারেটর" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relations" -msgstr "" +msgstr "সম্পর্ক" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Operations" -msgstr "" +msgstr "অপারেশন নির্ধারণ করুন" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "ফাংশন" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "অপারেটর" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "অন্যান্য" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brackets" -msgstr "" +msgstr "বন্ধনী" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "ফর্ম্যাট" #: fontdialog.ui msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট" #: fontdialog.ui msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট" #: fontdialog.ui msgctxt "" @@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bold" -msgstr "" +msgstr "মোটা (_B)" #: fontdialog.ui msgctxt "" @@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Italic" -msgstr "" +msgstr "তির্যক (_I)" #: fontdialog.ui msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "ফন্টের আকার" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট (_D)" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base _size:" -msgstr "" +msgstr "বেস মাপ (_s):" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Operators:" -msgstr "" +msgstr "অপারেটর (_O):" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Limits:" -msgstr "" +msgstr "সীমা (_L):" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য (_T):" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Functions:" -msgstr "" +msgstr "ফাংশন (_F):" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Indexes:" -msgstr "" +msgstr "সূচিপত্র (_I):" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relative Sizes" -msgstr "" +msgstr "আপেক্ষিক আকার" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তন (_M)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট (_D)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variables:" -msgstr "" +msgstr "ভেরিয়েবল (_V):" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Functions:" -msgstr "" +msgstr "ফাংশন (_F):" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers:" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা (_N):" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট (_T):" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula Fonts" -msgstr "" +msgstr "সূত্রের ফন্ট" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Serif:" -msgstr "" +msgstr "_Serif:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ans-serif:" -msgstr "" +msgstr "S_ans-serif:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ixed-width:" -msgstr "" +msgstr "নির্দিষ্ট-প্রস্থ (_i):" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Fonts" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্ধারিত ফন্ট" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variables" -msgstr "" +msgstr "ভ্যারিয়েবল (_V)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Functions" -msgstr "" +msgstr "ফাংশন (_F)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা (_N)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট (_T)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Serif" -msgstr "" +msgstr "_Serif" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ans-serif" -msgstr "" +msgstr "S_ans-serif" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fixe_d-width" -msgstr "" +msgstr "নির্দিষ্ট প্রস্থ (_d)" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scaling:" -msgstr "" +msgstr "স্কেলিং:" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save defaults?" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট সংরক্ষণ করবেন?" #: savedefaultsdialog.ui msgctxt "" @@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Should the changes be saved as defaults?" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনগুলি কি ডিফল্ট হিসাবে সংরক্ষিত হবে?" #: savedefaultsdialog.ui msgctxt "" @@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "These changes will apply for all new formulas." -msgstr "" +msgstr "এই পরিবর্তনগুলি সকল নতুন সূত্রের জন্য প্রযোজ্য হবে।" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title row" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম সারি (_T)" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formula text" -msgstr "" +msgstr "ফর্মূলা টেক্সট (_F)" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -633,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_order" -msgstr "" +msgstr "প্রান্তরেখা (_o)" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -642,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print Options" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রণ বিকল্প" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_riginal size" -msgstr "" +msgstr "আদি আকার (_r)" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit to _page" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার সাথে মানানসই করা হবে (_p)" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scaling:" -msgstr "" +msgstr "আকার পরিবর্তন (_S):" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print Format" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রণ বিন্যাস" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line" -msgstr "" +msgstr "লাইনের শেষে ~~a এবং ` উপেক্ষা করা হবে (_n)" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র সিম্বলের জন্য সন্নিবেশ করা (ক্ষুদ্রতম ফাইলের আকার)" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "বিবিধ বিকল্প" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "ব্যবধান" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Category" -msgstr "" +msgstr "শ্রেণীবিভাগ (_C)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট (_D)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale all brackets" -msgstr "" +msgstr "সব বন্ধনীর আকার পরিবর্তন করুন" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ব্যবধান (_S):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -768,7 +770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line spacing:" -msgstr "" +msgstr "রেখার মধ্যবর্তী দূরত্ব (_L):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -777,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Root spacing:" -msgstr "" +msgstr "রুট ব্যবধান (_R):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "ব্যবধান" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -795,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Superscript:" -msgstr "" +msgstr "সুপারস্ক্রিপ্ট (_S):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ubscript:" -msgstr "" +msgstr "সাবস্ক্রিপ্ট (_u):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "সূচি" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -822,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numerator:" -msgstr "" +msgstr "লব (_N):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -831,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Denominator:" -msgstr "" +msgstr "হর (_D):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -840,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fractions" -msgstr "" +msgstr "ভগ্নাংশ" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -849,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess length:" -msgstr "" +msgstr "অতিরিক্ত দৈর্ঘ্য (_E):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -858,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Weight:" -msgstr "" +msgstr "ওজন (_W):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -867,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fraction Bar" -msgstr "" +msgstr "ভগ্নাংশ বার" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -876,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Upper limit:" -msgstr "" +msgstr "ঊর্ধ্ব সীমা (_U):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -885,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Lower limit:" -msgstr "" +msgstr "নিম্নসীমা (_L):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -894,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "সীমা" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -903,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size (left/right):" -msgstr "" +msgstr "অতিরিক্ত আকার (বাম/ডান) (_E):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -912,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ব্যবধান (_S):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -921,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size:" -msgstr "" +msgstr "অতিরিক্ত বড় (_E):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -930,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brackets" -msgstr "" +msgstr "বন্ধনী" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -939,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line spacing:" -msgstr "" +msgstr "রেখার মধ্যবর্তী দূরত্ব (_L):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -948,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Column spacing:" -msgstr "" +msgstr "কলামের মধ্যবর্তী স্থান (_C):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -957,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Matrix" -msgstr "" +msgstr "ম্যাট্রিক্স" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -966,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Primary height:" -msgstr "" +msgstr "প্রাথমিক উচ্চতা (_P):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -975,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum spacing:" -msgstr "" +msgstr "ন্যূনতম মধ্যবর্তী স্থান (_M):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -984,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "সংকেত" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -993,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size:" -msgstr "" +msgstr "অতিরিক্ত বড় (_E):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1002,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ব্যবধান (_S):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1011,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "অপারেটর" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1020,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "বাঁদিকে (_L):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1029,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "ডানদিকে (_R):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1038,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "উপরে (_T):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1047,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "নীচে (_B):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1056,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমানা" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1065,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "ব্যবধান" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1074,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "সূচিপত্র" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1083,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fractions" -msgstr "" +msgstr "ভগ্নাংশ" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1092,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fraction Bars" -msgstr "" +msgstr "ভগ্নাংশ বার" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1101,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "সীমা" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1110,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brackets" -msgstr "" +msgstr "বন্ধনী" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1119,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Matrices" -msgstr "" +msgstr "ম্যাট্রিক্স" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1128,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "সংকেত" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1137,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "অপারেটর" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1146,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমানা" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1155,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Symbols" -msgstr "" +msgstr "চিহ্ন সম্পাদনা" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1164,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_ld symbol set:" -msgstr "" +msgstr "পুরনো প্রতীকের সেট (_l):" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1173,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Old symbol:" -msgstr "" +msgstr "পুরনো চিহ্ন (_O):" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1182,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Symbol:" -msgstr "" +msgstr "সংকেত (_S):" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1191,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbol s_et:" -msgstr "" +msgstr "প্রতীক সেট (_e):" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1200,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট (_F):" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1209,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tyle:" -msgstr "" +msgstr "স্টাইল (_t):" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1218,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ubset:" -msgstr "" +msgstr "সাবসেট (_u):" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1227,4 +1229,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তন (_M)" diff --git a/source/bn-IN/svl/source/misc.po b/source/bn-IN/svl/source/misc.po index 0249490e1de..6e122fbefbf 100644 --- a/source/bn-IN/svl/source/misc.po +++ b/source/bn-IN/svl/source/misc.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-14 00:01+0530\n" -"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-22 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1419238106.000000\n" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -182,7 +183,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -438,7 +439,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -550,7 +551,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 স্প্রেডশীট" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -558,7 +559,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 তালিকা" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -566,7 +567,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 অঙ্কন" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -574,7 +575,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 সূত্র" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -582,7 +583,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 টেক্সট ডকুমেন্ট" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -590,7 +591,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 উপস্থাপনা" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -598,7 +599,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 মাস্টার ডকুমেন্ট" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -606,4 +607,4 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 উপস্থাপনা (প্যাকড)" diff --git a/source/bn-IN/svtools/source/control.po b/source/bn-IN/svtools/source/control.po index 87fda57dd7e..68bbb704b4a 100644 --- a/source/bn-IN/svtools/source/control.po +++ b/source/bn-IN/svtools/source/control.po @@ -3,17 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-16 15:19+0600\n" -"Last-Translator: Zenat Rahnuma <zenat@ankur.org.bd>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-22 09:00+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1419238823.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -389,7 +391,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME\n" "string.text" msgid "Horizontal Ruler" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক মানদন্ড" #: ruler.src msgctxt "" @@ -397,4 +399,4 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME\n" "string.text" msgid "Vertical Ruler" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব মানদন্ড" diff --git a/source/bn-IN/svtools/source/dialogs.po b/source/bn-IN/svtools/source/dialogs.po index 54130f0c18e..9c13a9fb899 100644 --- a/source/bn-IN/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/bn-IN/svtools/source/dialogs.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-20 02:22+0530\n" -"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-22 09:02+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1419238939.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -710,7 +711,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 রাইটার অবজেক্ট" #: formats.src msgctxt "" @@ -718,7 +719,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 রাইটার/ওয়েব অবজেক্ট" #: formats.src msgctxt "" @@ -726,7 +727,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 রাইটার/মাস্টার অবজেক্ট" #: formats.src msgctxt "" @@ -734,7 +735,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 অঙ্কন অবজেক্ট" #: formats.src msgctxt "" @@ -742,7 +743,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ইম্প্রেস অবজেক্ট" #: formats.src msgctxt "" @@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ক্যাল অবজেক্ট" #: formats.src msgctxt "" @@ -758,7 +759,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 চার্ট অবজেক্ট" #: formats.src msgctxt "" @@ -766,7 +767,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ম্যাথ অবজেক্ট" #: formats.src msgctxt "" @@ -806,7 +807,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ডায়ালগ" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/svtools/source/java.po b/source/bn-IN/svtools/source/java.po index 9b5576ae183..50b38ba439f 100644 --- a/source/bn-IN/svtools/source/java.po +++ b/source/bn-IN/svtools/source/java.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-22 10:08+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356518578.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1419242936.000000\n" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_JAVANOTFOUND\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "এই কাজটি সম্পন্ন করতে, %PRODUCTNAME এর Java রানটাইম এনভায়রনমেন্ট (JRE) প্রয়োজন। অনুগ্রহ করে JRE ইনস্টল করুন এবং %PRODUCTNAME পুনরায় চালু করুন।" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n" "string.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME কনফিগারেশন পরিবর্তিত হয়েছে। %PRODUCTNAME - পছন্দসই - %PRODUCTNAME - উন্নত-এ, %PRODUCTNAME দ্বারা ব্যবহার করাতে চাওয়া Java রানটাইম এনভায়রনমেন্ট নির্বাচন করুন।" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS\n" "string.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়েছে। সরঞ্জাম - বিকল্প - %PRODUCTNAME - উন্নত -এ, %PRODUCTNAME দ্বারা ব্যবহার করাতে চাওয়া Java রানটাইম এনভায়রনমেন্ট নির্বাচন করুন।" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "এই কাজটি করতে, %PRODUCTNAME -এর একটি Java রানটাইম এনভায়রনমেন্ট (JRE) চাই। নির্বাচিত JRE অচল। দয়া করে অপর একটি সংস্করণ নির্বাচন করুন বা একটি নতুন JRE ইনস্টল করুন এবং তা %PRODUCTNAME - পছন্দসই - %PRODUCTNAME - উন্নত -এ নির্বাচন করুন।" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "এই কাজটি করতে, %PRODUCTNAME -এর একটি Java রানটাইম এনভায়রনমেন্ট (JRE) চাই। নির্বাচিত JRE অচল। দয়া করে, অপর একটি সংস্করণ নির্বাচন করুন বা একটি নতুন JRE ইনস্টল করুন এবং তা সরঞ্জাম - বিকল্প - %PRODUCTNAME - উন্নত-এ নির্বাচন করুন।" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE\n" "string.text" msgid "JRE Required" -msgstr "" +msgstr "JRE প্রয়োজন" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE\n" "string.text" msgid "Select JRE" -msgstr "" +msgstr "JRE নির্বাচন করুন" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -79,4 +79,4 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE\n" "string.text" msgid "JRE is Defective" -msgstr "" +msgstr "JRE ত্রুটিপূর্ণ" diff --git a/source/bn-IN/svtools/source/misc.po b/source/bn-IN/svtools/source/misc.po index c8deff879c2..f126b269aea 100644 --- a/source/bn-IN/svtools/source/misc.po +++ b/source/bn-IN/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-22 11:22+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361131937.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1419247326.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 স্প্রেডশীট টেমপ্লেট" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 অঙ্কন টেমপ্লেট" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 উপস্থাপনা টেমপ্লেট" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 টেক্সট ডকুমেন্ট টেমপ্লেট" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 সূত্র" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ছক" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 অঙ্কন" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 স্প্রেডশীট" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 উপস্থাপনা" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 টেক্সট ডকুমেন্ট" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 মাস্টার ডকুমেন্ট" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ASSAMESE\n" "pairedlist.text" msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "অসমীয়া" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n" "pairedlist.text" msgid "English, OED spelling (UK)" -msgstr "" +msgstr "ইংরাজি, OED বানান (UK)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ENGLISH_EIRE\n" "pairedlist.text" msgid "English (Ireland)" -msgstr "" +msgstr "ইংরাজি (অায়ারল্যান্ড)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FARSI\n" "pairedlist.text" msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "ফার্সি" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ODIA\n" "pairedlist.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "ওড়িয়া" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ROMANIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Romanian (Romania)" -msgstr "" +msgstr "রোমানিয়ান (রোমানিয়া)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ROMANIAN_MOLDOVA\n" "pairedlist.text" msgid "Romanian (Moldova)" -msgstr "" +msgstr "রোমানিয়ায়ন (মলদোভা)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC_SAM\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" -msgstr "" +msgstr "সার্বীয় সিরিলিক (সার্বীয়া এবং মন্টেগ্রো)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_SAM\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" -msgstr "" +msgstr "সার্বীয় ল্যাটিন (সার্বীয়া এবং মন্টেগ্রো)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_LSO\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Latin" -msgstr "" +msgstr "সার্বিয়ান লাতিন" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SIDAMA\n" "pairedlist.text" msgid "Sidama" -msgstr "" +msgstr "সিদামা" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n" "pairedlist.text" msgid "Uzbek Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "উজবেক সিরিলিক" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_LATIN_VATICAN\n" "pairedlist.text" msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "লাতিন" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_MAORI_NEW_ZEALAND\n" "pairedlist.text" msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "মাওরি" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n" "pairedlist.text" msgid "Mongolian Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "মঙ্গোলিয়ান সিরিলিক" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n" "pairedlist.text" msgid "Mongolian Mongolian" -msgstr "" +msgstr "মঙ্গোলিয়ান মঙ্গোলিয়ান" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Northern (Turkey)" -msgstr "" +msgstr "কুর্দিশ, উত্তর (তুর্কি)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Northern (Syria)" -msgstr "" +msgstr "কুর্দিশ, উত্তর (সিরিয়া)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Central (Iraq)" -msgstr "" +msgstr "কুর্দিশ, মধ্য (ইরাক)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Central (Iran)" -msgstr "" +msgstr "কুর্দিশ, সেন্ট্রাল (ইরান)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAN\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Southern (Iran)" -msgstr "" +msgstr "কুর্দিশ, দক্ষিণ (ইরান)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Southern (Iraq)" -msgstr "" +msgstr "কুর্দিশ, দক্ষিণ (ইরাক)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN_ALGERIA\n" "pairedlist.text" msgid "Kabyle Latin" -msgstr "" +msgstr "কাবাইল ল্যাটিন" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_BONAIRE\n" "pairedlist.text" msgid "Papiamento (Bonaire)" -msgstr "" +msgstr "পাপিয়ামেন্তো (বোনেইরে)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KHANTY\n" "pairedlist.text" msgid "Khanty" -msgstr "" +msgstr "খান্তি" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3355,7 +3355,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_LIVONIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Livonian" -msgstr "" +msgstr "লিভোনিয়ান" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_MOKSHA\n" "pairedlist.text" msgid "Moksha" -msgstr "" +msgstr "মোকশা" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3373,7 +3373,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_MARI_HILL\n" "pairedlist.text" msgid "Mari, Hill" -msgstr "" +msgstr "মারি, হিল" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NGANASAN\n" "pairedlist.text" msgid "Nganasan" -msgstr "" +msgstr "নাগানাসান" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_OLONETS\n" "pairedlist.text" msgid "Olonets" -msgstr "" +msgstr "ওলোনেটস" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3400,7 +3400,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_VEPS\n" "pairedlist.text" msgid "Veps" -msgstr "" +msgstr "ভেপস" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3409,7 +3409,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_VORO\n" "pairedlist.text" msgid "Võro" -msgstr "" +msgstr "ভোরো" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3418,7 +3418,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NENETS\n" "pairedlist.text" msgid "Nenets" -msgstr "" +msgstr "নেনেটস" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_AKA_CONGO\n" "pairedlist.text" msgid "Aka (Congo)" -msgstr "" +msgstr "অাকা (কঙ্গো)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_DIBOLE\n" "pairedlist.text" msgid "Dibole" -msgstr "" +msgstr "ডিবোলে" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_DOONDO\n" "pairedlist.text" msgid "Doondo" -msgstr "" +msgstr "ডুনডু" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KAAMBA\n" "pairedlist.text" msgid "Kaamba" -msgstr "" +msgstr "কাম্বা" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KOONGO_CONGO\n" "pairedlist.text" msgid "Koongo (Congo)" -msgstr "" +msgstr "কোঙ্গো (কঙ্গো)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3472,7 +3472,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KUNYI\n" "pairedlist.text" msgid "Kunyi" -msgstr "" +msgstr "কুনিয়ি" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3481,7 +3481,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NGUNGWEL\n" "pairedlist.text" msgid "Ngungwel" -msgstr "" +msgstr "নগুঙ্গেল" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3490,7 +3490,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NJYEM_CONGO\n" "pairedlist.text" msgid "Njyem (Congo)" -msgstr "" +msgstr "নিজয়েম (কঙ্গো)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_PUNU_CONGO\n" "pairedlist.text" msgid "Punu" -msgstr "" +msgstr "পুনু" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SUUNDI\n" "pairedlist.text" msgid "Suundi" -msgstr "" +msgstr "সুন্দি" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3517,7 +3517,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_TEKE_KUKUYA\n" "pairedlist.text" msgid "Teke-Kukuya" -msgstr "" +msgstr "তেকে-কুকুয়া" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_TSAANGI\n" "pairedlist.text" msgid "Tsaangi" -msgstr "" +msgstr "তাসঙ্গিং" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3535,7 +3535,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_YAKA\n" "pairedlist.text" msgid "Yaka" -msgstr "" +msgstr "ইয়াকা" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3544,7 +3544,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_YOMBE_CONGO\n" "pairedlist.text" msgid "Yombe (Congo)" -msgstr "" +msgstr "ইয়োম্বে (কঙ্গো)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3553,7 +3553,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NKO\n" "pairedlist.text" msgid "N'ko" -msgstr "" +msgstr "নকো" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3562,7 +3562,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_UDMURT\n" "pairedlist.text" msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "উডমার্ট" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3571,7 +3571,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n" "pairedlist.text" msgid "Tibetan (India)" -msgstr "" +msgstr "তিব্বতীয় (ভারত)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_CORNISH\n" "pairedlist.text" msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "কর্নিশ" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3589,7 +3589,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n" "pairedlist.text" msgid "Sami, Pite (Sweden)" -msgstr "" +msgstr "সামি, পুতে (সুইডেন)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n" "pairedlist.text" msgid "Ngäbere" -msgstr "" +msgstr "নাগাবেরে" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KUMYK\n" "pairedlist.text" msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "কুময়ুক" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3616,7 +3616,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NOGAI\n" "pairedlist.text" msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "নোগাই" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3625,7 +3625,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n" "pairedlist.text" msgid "Karakalpak Latin" -msgstr "" +msgstr "কারাকালপাক লাতিন" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3634,7 +3634,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_LADIN\n" "pairedlist.text" msgid "Ladin" -msgstr "" +msgstr "লাদিন" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3643,7 +3643,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n" "pairedlist.text" msgid "French (Burkina Faso)" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেঞ্চ (বুর্কিনা ফাসো)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3652,7 +3652,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_PUINAVE\n" "pairedlist.text" msgid "Puinave" -msgstr "" +msgstr "পুইনাভা" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3661,7 +3661,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_MANINKAKAN_EASTERN_LATIN\n" "pairedlist.text" msgid "Maninkakan, Eastern, Latin" -msgstr "" +msgstr "মানিনকাকান, পূর্বীয়, লাতিন" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_AVAR\n" "pairedlist.text" msgid "Avar" -msgstr "" +msgstr "অাভার" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3679,7 +3679,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_CREE_PLAINS_LATIN\n" "pairedlist.text" msgid "Cree, Plains, Latin" -msgstr "" +msgstr "ক্রি, প্লেনস, লাতিন" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3688,7 +3688,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_CREE_PLAINS_SYLLABICS\n" "pairedlist.text" msgid "Cree, Plains, Syllabics" -msgstr "" +msgstr "ক্রি, প্লেনস, সিলেবিক" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3697,7 +3697,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_LENGO\n" "pairedlist.text" msgid "Lengo" -msgstr "" +msgstr "লেঙ্গো" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3706,7 +3706,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FRENCH_COTE_D_IVOIRE\n" "pairedlist.text" msgid "French (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেঞ্চ (কোটে ডেলভয়ের)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FRENCH_MALI\n" "pairedlist.text" msgid "French (Mali)" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেঞ্চ (মালি)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3724,7 +3724,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FRENCH_SENEGAL\n" "pairedlist.text" msgid "French (Senegal)" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেঞ্চ (সেনেগাল)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3733,7 +3733,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_BENIN\n" "pairedlist.text" msgid "French (Benin)" -msgstr "" +msgstr "ফরাসি (বেনিন)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_NIGER\n" "pairedlist.text" msgid "French (Niger)" -msgstr "" +msgstr "ফরাসি (নাইজার)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3751,7 +3751,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_TOGO\n" "pairedlist.text" msgid "French (Togo)" -msgstr "" +msgstr "ফরাসি (টঙ্গো)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3760,7 +3760,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KVEN_FINNISH\n" "pairedlist.text" msgid "Kven Finnish" -msgstr "" +msgstr "কাভেন ফিনিশ" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/svtools/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/svtools/uiconfig/ui.po index 43228f2aeea..e23a3a5a977 100644 --- a/source/bn-IN/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-22 11:22+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361131937.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1419247331.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution:" -msgstr "" +msgstr "রেজল্যুশন:" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "px" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "পিক্সেল" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Templates: Address Book Assignment" -msgstr "" +msgstr "টেমপ্লেট: ঠিকানা পুস্তিকা অ্যাসাইনমেন্ট" #: addresstemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%1 Options" -msgstr "" +msgstr "%1 অপশন" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color Format" -msgstr "" +msgstr "রংয়ের বিন্যাস" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Enable JRE?" -msgstr "" +msgstr "JRE সক্রিয় করবেন?" #: javadisableddialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" -msgstr "" +msgstr "এই কাজটি সম্পন্ন করতে, %PRODUCTNAME এর Java রানটাইম এনভায়রনমেন্ট (JRE) প্রয়োজন। কিন্তু, JRE এর ব্যবহার নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে। আপনি কি এখন JRE এর ব্যবহার সক্রিয় করতে চান?" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "File Services" -msgstr "" +msgstr "ফাইল পরিষেবাদি" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "নাম" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Service" -msgstr "" +msgstr "ফাইল পরিষেবা" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server Details" -msgstr "" +msgstr "সার্ভারের বিস্তারিত" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server Type" -msgstr "" +msgstr "সার্ভারের ধরন" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server Details" -msgstr "" +msgstr "সার্ভারের বিস্তারিত" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server Details" -msgstr "" +msgstr "সার্ভারের বিস্তারিত" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "CMIS" -msgstr "" +msgstr "CMIS" #: printersetupdialog.ui msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Confirm Delete" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলা নিশ্চিত করুন" #: querydeletedialog.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the selected data?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি নির্বাচিত ডাটা মুছে ফেলতে চান?" #: querydeletedialog.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Entry: %s" -msgstr "" +msgstr "এন্ট্রি: %s" #: querydeletedialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলুন (_D)" #: querydeletedialog.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _All" -msgstr "" +msgstr "সব কিছু মুছে ফেলুন (_A)" #: querydeletedialog.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do _Not Delete" -msgstr "" +msgstr "মুছবেন না (_N)" #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Restart %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME পুনঃসূচনা করুন" #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restart now" -msgstr "" +msgstr "এখনই পুনঃসূচনা করুন" #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restart later" -msgstr "" +msgstr "পরে পুনরারম্ভ করুন" #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত Java রানটাইম এনভায়রনমেন্ট যাতে যথাযথ ভাবে কাজ করে তার জন্য, %PRODUCTNAME অবশ্যই পুনঃসূচনা করতে হবে।" #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তিত ডিফল্ট প্রিন্টের কাজের ফর্ম্যাট প্রয়োগ করতে, %PRODUCTNAME অবশ্যই পুনঃসূচনা করতে হবে।" #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "বিবলিওগ্র্যাফি যাতে যথাযথ ভাবে কাজ করে তার জন্য, %PRODUCTNAME অবশ্যই পুনঃসূচনা করতে হবে।" #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -950,4 +950,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" -msgstr "" +msgstr "অাপনি কি এখনই %PRODUCTNAME পুনঃসূচনা করতে চান?" diff --git a/source/bn-IN/svx/inc.po b/source/bn-IN/svx/inc.po index 00212cccd15..8933a4ec849 100644 --- a/source/bn-IN/svx/inc.po +++ b/source/bn-IN/svx/inc.po @@ -4,17 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 14:14+0530\n" -"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-23 05:26+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1419312405.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt "" "ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n" "#define.text" msgid "Compress Image..." -msgstr "" +msgstr "ছবি সংকোচন..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -390,7 +391,7 @@ msgctxt "" "ITEM_SAVE_GRAPHIC\n" "#define.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "ছবি সংরক্ষণ করুন..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -398,7 +399,7 @@ msgctxt "" "ITEM_CHANGE_PICTURE\n" "#define.text" msgid "Change Image..." -msgstr "" +msgstr "ছবি পরিবর্তন করুন..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -483,7 +484,7 @@ msgctxt "" "ITEM_POPUP_ENTER_GROUP\n" "#define.text" msgid "~Enter Group" -msgstr "" +msgstr "গ্রুপ সন্নিবেশ করুন (~E)" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/svx/source/core.po b/source/bn-IN/svx/source/core.po index 4bd4f8ba2e1..590e33a96ae 100644 --- a/source/bn-IN/svx/source/core.po +++ b/source/bn-IN/svx/source/core.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-04 15:37+0200\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-23 05:28+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1419312486.000000\n" #: graphichelper.src msgctxt "" @@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n" "string.text" msgid "Image Export" -msgstr "" +msgstr "ছবি রপ্তানি" diff --git a/source/bn-IN/svx/source/dialog.po b/source/bn-IN/svx/source/dialog.po index 5ed7327834e..4da8a6a6333 100644 --- a/source/bn-IN/svx/source/dialog.po +++ b/source/bn-IN/svx/source/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-29 08:13+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361131937.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1419840823.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE\n" "string.text" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" -msgstr "" +msgstr "$(প্রস্থ) x $(উচ্চতা) ($(পিক্সেলে প্রস্থ) x $(পিক্সেলে উচ্চতা) px)" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_VIEW_SIZE\n" "string.text" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" -msgstr "" +msgstr "$(প্রস্থ) x $(উচ্চতা) $(DPI) DPI -এ" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_CAPACITY\n" "string.text" msgid "$(CAPACITY) kiB" -msgstr "" +msgstr "$(ধারন-ক্ষমতা) kiB" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_GIF\n" "string.text" msgid "Gif image" -msgstr "" +msgstr "Gif ছবি" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_JPEG\n" "string.text" msgid "Jpeg image" -msgstr "" +msgstr "Jpeg ছবি" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_PNG\n" "string.text" msgid "PNG image" -msgstr "" +msgstr "PNG ছবি" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_TIFF\n" "string.text" msgid "TIFF image" -msgstr "" +msgstr "TIFF ছবি" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_WMF\n" "string.text" msgid "WMF image" -msgstr "" +msgstr "WMF ছবি" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_MET\n" "string.text" msgid "MET image" -msgstr "" +msgstr "MET ছবি" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_PCT\n" "string.text" msgid "PCT image" -msgstr "" +msgstr "PCT ছবি" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_SVG\n" "string.text" msgid "SVG image" -msgstr "" +msgstr "SVG ছবি" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_BMP\n" "string.text" msgid "BMP image" -msgstr "" +msgstr "BMP ছবি" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_UNKNOWN\n" "string.text" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "অজানা" #: dlgctrl.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি %PRODUCTNAME নথিটির ডেটা পুনরুদ্ধার বাতিল করতে চাওয়ার বিষয়ে নিশ্চিত?" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n" "string.text" msgid "Invalid password" -msgstr "" +msgstr "অবৈধ পাসওয়ার্ড" #: passwd.src msgctxt "" @@ -719,7 +719,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD\n" "string.text" msgid "Passwords do not match" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড মিলছে না" #: prtqry.src msgctxt "" @@ -962,7 +962,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n" "string.text" msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "ফাঁকা" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "নীল" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "সবুজ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN\n" "string.text" msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "আকাশী" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_RED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "লাল" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n" "string.text" msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "ম্যাজেন্টা" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n" "string.text" msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "ধূসর" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n" "string.text" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "হলুদ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n" "string.text" msgid "White" -msgstr "" +msgstr "সাদা" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n" "string.text" msgid "Blue gray" -msgstr "" +msgstr "নীলাভ ধূসর" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n" "string.text" msgid "Blue classic" -msgstr "" +msgstr "নীল ক্ল্যাসিক" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n" "string.text" msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "কমলা" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_SOUND_TITLE\n" "string.text" msgid "Insert audio" -msgstr "" +msgstr "ভিডিও সন্নিবেশ করুন" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n" "string.text" msgid "Violet" -msgstr "" +msgstr "বেগুনি" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n" "string.text" msgid "Bordeaux" -msgstr "" +msgstr "বোরদো" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW\n" "string.text" msgid "Pale yellow" -msgstr "" +msgstr "ফ্যাকাশে হলুদ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN\n" "string.text" msgid "Pale green" -msgstr "" +msgstr "ফ্যাকাশে সবুজ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET\n" "string.text" msgid "Dark violet" -msgstr "" +msgstr "গাঢ় বেগুনি" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON\n" "string.text" msgid "Salmon" -msgstr "" +msgstr "গোলাপি-কমলা" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE\n" "string.text" msgid "Sea blue" -msgstr "" +msgstr "সামুদ্রিক নীল" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE\n" "string.text" msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "বেগুনি" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n" "string.text" msgid "Sky blue" -msgstr "" +msgstr "আকাশী নীল" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN\n" "string.text" msgid "Yellow green" -msgstr "" +msgstr "হলুদ সবুজ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_PINK\n" "string.text" msgid "Pink" -msgstr "" +msgstr "গোলাপী" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n" "string.text" msgid "Turquoise" -msgstr "" +msgstr "ফিরোজা" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT\n" "string.text" msgid "Line cap flat" -msgstr "" +msgstr "লাইন ক্যাপ ফ্ল্যাট" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND\n" "string.text" msgid "Line cap round" -msgstr "" +msgstr "লাইন ক্যাপ রাউন্ড" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE\n" "string.text" msgid "Line cap square" -msgstr "" +msgstr "লাইন ক্যাপ বর্গ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1970,7 +1970,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT59\n" "string.text" msgid "Gray Gradient" -msgstr "" +msgstr "ধূসর গ্রেডিয়ন্ট" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1978,7 +1978,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT60\n" "string.text" msgid "Yellow Gradient" -msgstr "" +msgstr "হলুদ গ্রেডিয়েন্ট" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT61\n" "string.text" msgid "Orange Gradient" -msgstr "" +msgstr "গোলাপী গ্রেডিয়েন্ট" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT62\n" "string.text" msgid "Red Gradient" -msgstr "" +msgstr "লাল গ্রেডিয়েন্ট" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT63\n" "string.text" msgid "Pink Gradient" -msgstr "" +msgstr "গোলাপী অাভা" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2010,7 +2010,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT64\n" "string.text" msgid "Sky" -msgstr "" +msgstr "আকাশ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT65\n" "string.text" msgid "Cyan Gradient" -msgstr "" +msgstr "সিয়ান গ্রেডিয়েন্ট" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT66\n" "string.text" msgid "Blue Gradient" -msgstr "" +msgstr "নীল গ্রেডিয়েন্ট" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT67\n" "string.text" msgid "Purple Pipe" -msgstr "" +msgstr "পার্পেল পাইপ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT68\n" "string.text" msgid "Night" -msgstr "" +msgstr "রাত্রি" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT69\n" "string.text" msgid "Green Gradient" -msgstr "" +msgstr "সবুজ অাভা" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT70\n" "string.text" msgid "Tango Green" -msgstr "" +msgstr "টাঙ্গো সবুজ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT71\n" "string.text" msgid "Subtle Tango Green" -msgstr "" +msgstr "হালকা টাঙ্গো সবুজ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT72\n" "string.text" msgid "Tango Purple" -msgstr "" +msgstr "টাঙ্গো পার্পেল" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT73\n" "string.text" msgid "Tango Red" -msgstr "" +msgstr "ট্যাঙ্গো লাল" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT74\n" "string.text" msgid "Tango Blue" -msgstr "" +msgstr "ট্যাঙ্গো নীল" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2098,7 +2098,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT75\n" "string.text" msgid "Tango Yellow" -msgstr "" +msgstr "ট্যাঙ্গো হলুদ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2106,7 +2106,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT76\n" "string.text" msgid "Tango Orange" -msgstr "" +msgstr "ট্যাঙ্গো কমলা" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT77\n" "string.text" msgid "Tango Gray" -msgstr "" +msgstr "ট্যাঙ্গো ধূসর" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT78\n" "string.text" msgid "Clay" -msgstr "" +msgstr "ক্লে" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT79\n" "string.text" msgid "Olive Green" -msgstr "" +msgstr "অলিভ গ্রীন" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT80\n" "string.text" msgid "Silver" -msgstr "" +msgstr "রূপালী" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT81\n" "string.text" msgid "Sunburst" -msgstr "" +msgstr "সানবার্স্ট" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT82\n" "string.text" msgid "Brownie" -msgstr "" +msgstr "ব্রাউনি" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT83\n" "string.text" msgid "Sunset" -msgstr "" +msgstr "সূর্যাস্ত" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT84\n" "string.text" msgid "Deep Green" -msgstr "" +msgstr "গাঢ় সবুজ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2178,7 +2178,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT85\n" "string.text" msgid "Deep Orange" -msgstr "" +msgstr "গাঢ় কমলা" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT86\n" "string.text" msgid "Deep Blue" -msgstr "" +msgstr "ঘন নীল" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT87\n" "string.text" msgid "Purple Haze" -msgstr "" +msgstr "পার্পেল হেজ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH0\n" "string.text" msgid "Ultrafine Dashed" -msgstr "" +msgstr "অাল্ট্রাফাইন ড্যাশড" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH1\n" "string.text" msgid "Fine Dashed" -msgstr "" +msgstr "ফাইন ড্যাশড" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2482,7 +2482,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH2\n" "string.text" msgid "2 Dots 3 Dashes" -msgstr "" +msgstr "২ ডট ৩ ড্যাশ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH3\n" "string.text" msgid "Fine Dotted" -msgstr "" +msgstr "ফাইন ডটেড" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH4\n" "string.text" msgid "Line with Fine Dots" -msgstr "" +msgstr "ফাইন ডট সমেত লাইন" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2506,7 +2506,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH5\n" "string.text" msgid "Fine Dashed" -msgstr "" +msgstr "ফাইন ড্যাশড" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2514,7 +2514,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH6\n" "string.text" msgid "3 Dashes 3 Dots" -msgstr "" +msgstr "৩ ড্যাশ ৩ ডট" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2522,7 +2522,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH7\n" "string.text" msgid "Ultrafine Dotted" -msgstr "" +msgstr "অালট্রা-ফাইন ডটেড" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH8\n" "string.text" msgid "Line Style 9" -msgstr "" +msgstr "রেখা শৈলী ৯" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2538,7 +2538,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH9\n" "string.text" msgid "2 Dots 1 Dash" -msgstr "" +msgstr "২ ডট ১ ড্যাশ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH10\n" "string.text" msgid "Dashed" -msgstr "" +msgstr "ড্যাশযুক্ত" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2853,7 +2853,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n" "string.text" msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" -msgstr "" +msgstr "সবুজ ১ (%PRODUCTNAME প্রধান রঙ)" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2861,7 +2861,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n" "string.text" msgid "Green Accent" -msgstr "" +msgstr "সবুজ অ্যাকসেন্ট" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2869,7 +2869,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n" "string.text" msgid "Blue Accent" -msgstr "" +msgstr "নীল অ্যাকসেন্ট" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n" "string.text" msgid "Orange Accent" -msgstr "" +msgstr "কমলা রঙ অ্যাকসেন্ট" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE\n" "string.text" msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "বেগুনি" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n" "string.text" msgid "Purple Accent" -msgstr "" +msgstr "গোলাপী অ্যাকসেন্ট" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n" "string.text" msgid "Yellow Accent" -msgstr "" +msgstr "হলুদ অ্যাকসেন্ট" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER\n" "string.text" msgid "Tango: Butter" -msgstr "" +msgstr "ট্যাংগো: বাটার" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -2919,7 +2919,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE\n" "string.text" msgid "Tango: Orange" -msgstr "" +msgstr "ট্যাংগো: কমলা" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE\n" "string.text" msgid "Tango: Chocolate" -msgstr "" +msgstr "ট্যাংগো: চকোলেট" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -2937,7 +2937,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON\n" "string.text" msgid "Tango: Chameleon" -msgstr "" +msgstr "ট্যাংগো: ক্যামেলিয়ন" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -2946,7 +2946,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n" "string.text" msgid "Tango: Sky Blue" -msgstr "" +msgstr "ট্যাংগো: অাকাশী নীল" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -2955,7 +2955,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM\n" "string.text" msgid "Tango: Plum" -msgstr "" +msgstr "ট্যাংগো: প্লাম" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED\n" "string.text" msgid "Tango: Scarlet Red" -msgstr "" +msgstr "ট্যাংগো: স্কারলেট লাল" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM\n" "string.text" msgid "Tango: Aluminium" -msgstr "" +msgstr "ট্যাংগো: অ্যালুমিনিয়াম" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3021,7 +3021,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV\n" "string.text" msgid "Successfully recovered" -msgstr "" +msgstr "সফলভাবে পুনরুদ্ধার করা হয়েছে" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV\n" "string.text" msgid "Original document recovered" -msgstr "" +msgstr "মূল নথি পুনরুদ্ধার করা হয়েছে" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3037,7 +3037,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVFAILED\n" "string.text" msgid "Recovery failed" -msgstr "" +msgstr "পুনরুদ্ধার ব্যর্থ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3045,7 +3045,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR\n" "string.text" msgid "Recovery in progress" -msgstr "" +msgstr "পুনরুদ্ধার করা হচ্ছে" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3053,7 +3053,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET\n" "string.text" msgid "Not recovered yet" -msgstr "" +msgstr "এখনও পুনরুদ্ধার করা হয়নি" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3061,7 +3061,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION আপনার নথিসমূহ পুনরুদ্ধার করা শুরু করবে। নথির আকারের অনুসারে এই প্রক্রিয়াটির কিছু সময় লাগতে পারে।" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3072,6 +3072,8 @@ msgid "" "Recovery of your documents was finished.\n" "Click 'Finish' to see your documents." msgstr "" +"আপনার নথিসমূহের পুনরুদ্ধার শেষ হয়েছে।\n" +"নথিগুলো দেখতে 'সম্পন্ন' চাপুন।" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3079,7 +3081,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "সম্পন্ন (~F)" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -3095,7 +3097,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n" "string.text" msgid "Search for Paragraph St~yles" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদ শৈলী খুঁজুন (~y)" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -3103,7 +3105,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n" "string.text" msgid "Search for Cell St~yles" -msgstr "" +msgstr "কক্ষ শৈলী খুঁজুন (~y)" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -3127,7 +3129,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCH_END\n" "string.text" msgid "Reached the end of the document" -msgstr "" +msgstr "নথির শেষে পৌঁছে গেছে" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -3135,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET\n" "string.text" msgid "Reached the end of the sheet" -msgstr "" +msgstr "পত্রকের শেষে পৌঁছে গেছে" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -3143,7 +3145,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "Search key not found" -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধানের কি পাওয়া যায়নি" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3215,7 +3217,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Number 1) 2) 3)" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা ১) ২) ৩)" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -4046,7 +4048,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_MS_1258\n" "pairedlist.text" msgid "Vietnamese (Windows-1258)" -msgstr "" +msgstr "ভিয়েতনামী (উইন্ডোজ-১২৫৮)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4100,7 +4102,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMANIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)" -msgstr "" +msgstr "পূর্ব ইউরোপ (Apple Macintosh/রোমানিয়ান)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4379,7 +4381,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_UCS2\n" "pairedlist.text" msgid "Unicode (UTF-16)" -msgstr "" +msgstr "ইউনিকোড (UTF-16)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4595,7 +4597,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ODIA\n" "string.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "ওড়িয়া" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4946,7 +4948,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_EXT_A_UNIFIED_IDGRAPH\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" -msgstr "" +msgstr "CJK ইউনিফাইড ভাবসংকেত এক্সটেনশন A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5045,7 +5047,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_YI_SYLLABLES\n" "string.text" msgid "Yi Syllables" -msgstr "" +msgstr "ইয়ি ধ্বনি-নির্দেশক" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5054,7 +5056,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_YI_RADICALS\n" "string.text" msgid "Yi Radicals" -msgstr "" +msgstr "Yi রেডিক্যাল" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5063,7 +5065,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Old Italic" -msgstr "" +msgstr "পুরানো তির্যক" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5072,7 +5074,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_GOTHIC\n" "string.text" msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "গথিক" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5081,7 +5083,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_DESERET\n" "string.text" msgid "Deseret" -msgstr "" +msgstr "ডেসারেট" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5090,7 +5092,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BYZANTINE_MUSICAL_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "" +msgstr "বাইজানটিন সংগীতের চিহ্ন" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5099,7 +5101,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MUSICAL_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Musical Symbols" -msgstr "" +msgstr "সংগীতের চিহ্ন" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5108,7 +5110,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MATHEMATICAL_ALPHANUMERIC_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "" +msgstr "গাণিতিক আল্ফানিউমারিক সংকেত" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5117,7 +5119,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_B\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +msgstr "CJK ইউনিফাইড ভাবসংকেত এক্সটেনশন B" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5126,7 +5128,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_C\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" -msgstr "" +msgstr "CJK ইউনিফাইড ভাবসংকেত এক্সটেনশন C" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5135,7 +5137,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_D\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" -msgstr "" +msgstr "CJK ইউনিফাইড ভাবসংকেত এক্সটেনশন D" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5144,7 +5146,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY_IDEOGRAPHS_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +msgstr "CJK সামঞ্জস্যের ভাবসংকেত সাপ্লিমেন্ট" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5153,7 +5155,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TAGS\n" "string.text" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "ট্যাগ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5162,7 +5164,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_SUPPLEMENTARY\n" "string.text" msgid "Cyrillic Supplement" -msgstr "" +msgstr "সিরিলিক সাপ্লিমেন্ট" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5171,7 +5173,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_VARIATION_SELECTORS\n" "string.text" msgid "Variation Selectors" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তন নির্বাচনকারী" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5180,7 +5182,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTARY_PRIVATE_USE_AREA_A\n" "string.text" msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +msgstr "অতিরিক্ত ব্যক্তিগত ব্যবহারের ক্ষেত্র-A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5189,7 +5191,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTARY_PRIVATE_USE_AREA_B\n" "string.text" msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +msgstr "অতিরিক্ত ব্যক্তিগত ব্যবহারের ক্ষেত্র-B" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5207,7 +5209,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TAI_LE\n" "string.text" msgid "Tai Le" -msgstr "" +msgstr "তাই লি" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5216,7 +5218,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KHMER_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Khmer Symbols" -msgstr "" +msgstr "খমের চিহ্ন" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5225,7 +5227,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_PHONETIC_EXTENSIONS\n" "string.text" msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "" +msgstr "ফোনেটিক এক্সেটনশন" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5234,7 +5236,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MISCELLANEOUS_SYMBOLS_AND_ARROWS\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" -msgstr "" +msgstr "বিভিন্ন চিহ্ন এবং তীরচিহ্ন" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5243,7 +5245,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_YIJING_HEXAGRAM_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Yijing Hexagram Symbols" -msgstr "" +msgstr "ইজিং হেক্সাগ্রাম চিহ্ন" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5252,7 +5254,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LINEAR_B_SYLLABARY\n" "string.text" msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "" +msgstr "লিনিয়ার B সিলেবারি" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5261,7 +5263,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LINEAR_B_IDEOGRAMS\n" "string.text" msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +msgstr "লিনিয়ার B ভাবসংকেত" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5549,7 +5551,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_STROKES\n" "string.text" msgid "CJK Strokes" -msgstr "" +msgstr "CJK স্ট্রোকস" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5558,7 +5560,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CYPRIOT_SYLLABARY\n" "string.text" msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "" +msgstr "সিপ্রিয়ট সিলেবারি" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5567,7 +5569,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TAI_XUAN_JING_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +msgstr "তাই জুয়ান জিঙ্গ সংকেত" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5576,7 +5578,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_VARIATION_SELECTORS_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তন নির্বাচনকারী সাপ্লিমেন্ট" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5585,7 +5587,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ANCIENT_GREEK_MUSICAL_NOTATION\n" "string.text" msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +msgstr "পুরাতন গ্রিক সংগীতের স্বরলিপি" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5594,7 +5596,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ANCIENT_GREEK_NUMBERS\n" "string.text" msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "" +msgstr "পুরাতন গ্রিক সংখ্যা" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5603,7 +5605,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ARABIC_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Arabic Supplement" -msgstr "" +msgstr "আরবি সাপ্লিমেন্ট" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5612,7 +5614,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BUGINESE\n" "string.text" msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "বুগিনিস" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5621,7 +5623,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_COMBINING_DIACRITICAL_MARKS_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" -msgstr "" +msgstr "সংযুক্তকারী ধ্বনি-নির্দেশক চিহ্ন সাপ্লিমেন্ট" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5639,7 +5641,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Ethiopic Extended" -msgstr "" +msgstr "ইথিওপিক এক্সটেন্ডেড" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5648,7 +5650,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Ethiopic Supplement" -msgstr "" +msgstr "ইথিওপিক সাপ্লিমেন্ট" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5657,7 +5659,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_GEORGIAN_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Georgian Supplement" -msgstr "" +msgstr "জর্জিয়ান সাপ্লিমেন্ট" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5666,7 +5668,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_GLAGOLITIC\n" "string.text" msgid "Glagolitic" -msgstr "" +msgstr "গ্লাগোলিটিক" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5675,7 +5677,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KHAROSHTHI\n" "string.text" msgid "Kharoshthi" -msgstr "" +msgstr "খারোশতি" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5684,7 +5686,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MODIFIER_TONE_LETTERS\n" "string.text" msgid "Modifier Tone Letters" -msgstr "" +msgstr "ধ্বনি পরিবর্তনকারী অক্ষর" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5693,7 +5695,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_NEW_TAI_LUE\n" "string.text" msgid "New Tai Lue" -msgstr "" +msgstr "নতুন তাই লি" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5702,7 +5704,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OLD_PERSIAN\n" "string.text" msgid "Old Persian" -msgstr "" +msgstr "পুরাতন ফার্সি" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5711,7 +5713,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_PHONETIC_EXTENSIONS_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Phonetic Extensions Supplement" -msgstr "" +msgstr "ফোনেটিক (ধ্বন্যাত্মক) এক্সেটনশন সাপ্লিমেন্ট" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5720,7 +5722,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_PUNCTUATION\n" "string.text" msgid "Supplemental Punctuation" -msgstr "" +msgstr "অতিরিক্ত যতিচিহ্ন" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5729,7 +5731,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SYLOTI_NAGRI\n" "string.text" msgid "Syloti Nagri" -msgstr "" +msgstr "সিলোটি নাগরি" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5738,7 +5740,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TIFINAGH\n" "string.text" msgid "Tifinagh" -msgstr "" +msgstr "টিফিনাগ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5747,7 +5749,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_VERTICAL_FORMS\n" "string.text" msgid "Vertical Forms" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব ফর্ম" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5756,7 +5758,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_NKO\n" "string.text" msgid "Nko" -msgstr "" +msgstr "নকো" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5765,16 +5767,17 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BALINESE\n" "string.text" msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "বালিনিস" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_C\n" "string.text" msgid "Latin Extended-C" -msgstr "" +msgstr "ল্যাটিন বর্ধিত- এ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5783,7 +5786,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_D\n" "string.text" msgid "Latin Extended-D" -msgstr "" +msgstr "ল্যাটিন বর্ধিত-C" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5792,7 +5795,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_PHAGS_PA\n" "string.text" msgid "Phags-Pa" -msgstr "" +msgstr "ফাগস-পা" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5873,7 +5876,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_VAI\n" "string.text" msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "ওয়াই" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5882,7 +5885,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_EXTENDED_B\n" "string.text" msgid "Cyrillic Extended-B" -msgstr "" +msgstr "সিরিলিক এক্সটেনডেড-B" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5891,7 +5894,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SAURASHTRA\n" "string.text" msgid "Saurashtra" -msgstr "" +msgstr "সৌরাষ্ট্র" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5900,7 +5903,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KAYAH_LI\n" "string.text" msgid "Kayah Li" -msgstr "" +msgstr "কায়াহ লি" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5909,7 +5912,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_REJANG\n" "string.text" msgid "Rejang" -msgstr "" +msgstr "রেজাং" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5918,7 +5921,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CHAM\n" "string.text" msgid "Cham" -msgstr "" +msgstr "চাম" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5927,7 +5930,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ANCIENT_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Ancient Symbols" -msgstr "" +msgstr "পুরাতন চিহ্ন" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5936,7 +5939,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_PHAISTOS_DISC\n" "string.text" msgid "Phaistos Disc" -msgstr "" +msgstr "ফাইসটোস ডিস্ক" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5945,7 +5948,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LYCIAN\n" "string.text" msgid "Lycian" -msgstr "" +msgstr "লাইসিয়ান" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5954,7 +5957,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CARIAN\n" "string.text" msgid "Carian" -msgstr "" +msgstr "কারিয়ান" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5963,7 +5966,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LYDIAN\n" "string.text" msgid "Lydian" -msgstr "" +msgstr "লাইডিয়ান" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5972,7 +5975,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MAHJONG_TILES\n" "string.text" msgid "Mahjong Tiles" -msgstr "" +msgstr "মাহজোং টাইল" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5981,7 +5984,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_DOMINO_TILES\n" "string.text" msgid "Domino Tiles" -msgstr "" +msgstr "ডোমিনো টাইল" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5990,7 +5993,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SAMARITAN\n" "string.text" msgid "Samaritan" -msgstr "" +msgstr "সামারিটান" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5999,7 +6002,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_UNIFIED_CANADIAN_ABORIGINAL_SYLLABICS_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" -msgstr "" +msgstr "কানাডিয়ান অ্যাবোরিজিনাল শব্দাংশ এক্সটেন্ডেড" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6008,7 +6011,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TAI_THAM\n" "string.text" msgid "Tai Tham" -msgstr "" +msgstr "তাই থাম" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6017,7 +6020,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_VEDIC_EXTENSIONS\n" "string.text" msgid "Vedic Extensions" -msgstr "" +msgstr "বৈদিক এক্সটেনশন" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6026,7 +6029,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LISU\n" "string.text" msgid "Lisu" -msgstr "" +msgstr "লিসু" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6035,7 +6038,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BAMUM\n" "string.text" msgid "Bamum" -msgstr "" +msgstr "বামুম" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6044,7 +6047,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_COMMON_INDIC_NUMBER_FORMS\n" "string.text" msgid "Common Indic Number Forms" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ ইন্ডিক সংখ্যার রূপ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6053,7 +6056,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_DEVANAGARI_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Devanagari Extended" -msgstr "" +msgstr "দেবনাগরি এক্সটেন্ডেড" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6062,7 +6065,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO_EXTENDED_A\n" "string.text" msgid "Hangul Jamo Extended-A" -msgstr "" +msgstr "হাঙ্গুল জামো এক্সটেনডেড-A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6071,7 +6074,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_JAVANESE\n" "string.text" msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "জাভানিস" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6080,7 +6083,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MYANMAR_EXTENDED_A\n" "string.text" msgid "Myanmar Extended-A" -msgstr "" +msgstr "মিয়ানমার এক্সটেনডেড-A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6089,7 +6092,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TAI_VIET\n" "string.text" msgid "Tai Viet" -msgstr "" +msgstr "তাই ভিয়েট" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6098,7 +6101,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MEETEI_MAYEK\n" "string.text" msgid "Meetei Mayek" -msgstr "" +msgstr "মেইতেই মায়েক" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6107,7 +6110,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO_EXTENDED_B\n" "string.text" msgid "Hangul Jamo Extended-B" -msgstr "" +msgstr "হাংগুল জামো এক্সটেনডেড-B" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6197,7 +6200,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_ALPHANUMERIC_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" -msgstr "" +msgstr "এনক্লোসড আল্ফানিউমেরিক সাপ্লিমেন্ট" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6206,7 +6209,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_IDEOGRAPHIC_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" -msgstr "" +msgstr "এনক্লোসড ভাবসংকেত সাপ্লিমেন্ট" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6215,7 +6218,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MANDAIC\n" "string.text" msgid "Mandaic" -msgstr "" +msgstr "ম্যান্ডেইক" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6224,7 +6227,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BATAK\n" "string.text" msgid "Batak" -msgstr "" +msgstr "বাটাক" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6233,7 +6236,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_EXTENDED_A\n" "string.text" msgid "Ethiopic Extended-A" -msgstr "" +msgstr "ইথিওপিক এক্সটেন্ডেড-A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6242,7 +6245,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BRAHMI\n" "string.text" msgid "Brahmi" -msgstr "" +msgstr "ব্রাহ্মী" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6251,7 +6254,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BAMUM_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Bamum Supplement" -msgstr "" +msgstr "বামুম সাপ্লিমেন্ট" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6260,7 +6263,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KANA_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Kana Supplement" -msgstr "" +msgstr "কানা সাপ্লিমেন্ট" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6269,7 +6272,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_PLAYING_CARDS\n" "string.text" msgid "Playing Cards" -msgstr "" +msgstr "তাশ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6278,7 +6281,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MISCELLANEOUS_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" -msgstr "" +msgstr "বিভিন্ন চিহ্ন এবং ছবির সংকেত" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6296,7 +6299,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TRANSPORT_AND_MAP_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Transport And Map Symbols" -msgstr "" +msgstr "পরিবহণ ও মানচিত্রের সংকেত" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6305,7 +6308,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ALCHEMICAL_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Alchemical Symbols" -msgstr "" +msgstr "অ্যাকেমির চিহ্ন" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6314,7 +6317,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ARABIC_EXTENDED_A\n" "string.text" msgid "Arabic Extended-A" -msgstr "" +msgstr "আরবী এক্সটেনডেড-A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6323,7 +6326,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ARABIC_MATHEMATICAL_ALPHABETIC_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" -msgstr "" +msgstr "আরবী গাণিতিক অক্ষরের সংকেত" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6332,7 +6335,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CHAKMA\n" "string.text" msgid "Chakma" -msgstr "" +msgstr "চাকমা" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6341,7 +6344,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MEETEI_MAYEK_EXTENSIONS\n" "string.text" msgid "Meetei Mayek Extensions" -msgstr "" +msgstr "মেইতেই মায়েক এক্সেটনশন" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6350,7 +6353,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MEROITIC_CURSIVE\n" "string.text" msgid "Meroitic Cursive" -msgstr "" +msgstr "মেরোইটিক কার্সিভ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6359,7 +6362,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MEROITIC_HIEROGLYPHS\n" "string.text" msgid "Meroitic Hieroglyphs" -msgstr "" +msgstr "মেরোইটিক হেইরোগ্লিফস" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6368,7 +6371,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MIAO\n" "string.text" msgid "Miao" -msgstr "" +msgstr "মিয়াও" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6377,7 +6380,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SHARADA\n" "string.text" msgid "Sharada" -msgstr "" +msgstr "শারদা" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6386,7 +6389,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SORA_SOMPENG\n" "string.text" msgid "Sora Sompeng" -msgstr "" +msgstr "সোরা সোমপেং" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6395,7 +6398,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUNDANESE_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Sundanese Supplement" -msgstr "" +msgstr "সুদানিজ সাপ্লিমেন্ট" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6404,4 +6407,4 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TAKRI\n" "string.text" msgid "Takri" -msgstr "" +msgstr "টাকরি" diff --git a/source/bn-IN/svx/source/engine3d.po b/source/bn-IN/svx/source/engine3d.po index 6df51c08487..0601f6ffe20 100644 --- a/source/bn-IN/svx/source/engine3d.po +++ b/source/bn-IN/svx/source/engine3d.po @@ -3,17 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-21 13:19+0600\n" -"Last-Translator: Zenat Rahnuma <zenat@ankur.org.bd>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-23 05:52+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1419313979.000000\n" #: float3d.src msgctxt "" @@ -802,7 +804,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXFLOAT3D_FIX_X\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: float3d.src msgctxt "" @@ -810,7 +812,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y\n" "string.text" msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: float3d.src msgctxt "" @@ -818,7 +820,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXFLOAT3D_FIX_Z\n" "string.text" msgid "Z" -msgstr "" +msgstr "Z" #: float3d.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/svx/source/form.po b/source/bn-IN/svx/source/form.po index 57186b89a2d..16fb25ab559 100644 --- a/source/bn-IN/svx/source/form.po +++ b/source/bn-IN/svx/source/form.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:47+0200\n" -"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-23 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1419314025.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -24,6 +25,8 @@ msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" "Do you really want to delete this model?" msgstr "" +"'$MODELNAME' মডেল মুছে ফেললে, এই মডেলের অধীনস্থ সকল কন্ট্রোলে প্রভাব পরবে।\n" +"আপনি কি সত্যিই এই মডেল মুছে ফেলতে চান?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -51,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি সত্যিই এই '$ATTRIBUTENAME বৈশিষ্ট্যটি মুছে ফেলতে চান?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -81,7 +84,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INVALID_XMLNAME\n" "string.text" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." -msgstr "" +msgstr "XML এ '%1' নাম বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে একটি ভিন্ন নাম দিন।" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -89,7 +92,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX\n" "string.text" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." -msgstr "" +msgstr "XML এ '%1' উপসর্গ বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে একটি ভিন্ন উপসর্গ সন্নিবেশ করান।" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -97,7 +100,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME\n" "string.text" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." -msgstr "" +msgstr "'%1' নামটি ইতোমধ্যে বিদ্যমান। অনুগ্রহ করে একটি নতুন নাম সন্নিবেশ করান।" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -105,7 +108,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME\n" "string.text" msgid "The submission must have a name." -msgstr "" +msgstr "সাবমিশনের অবশ্যই একটি নাম থাকতে হবে।" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -190,7 +193,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPLACE_INST\n" "string.text" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "ইন্সট্যান্স" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -358,7 +361,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ELEMENT\n" "string.text" msgid "Element" -msgstr "" +msgstr "উপাদান" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -366,7 +369,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "Attribute" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্য" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -374,7 +377,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BINDING\n" "string.text" msgid "Binding" -msgstr "" +msgstr "বাইন্ডিং" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -382,7 +385,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BINDING_EXPR\n" "string.text" msgid "Binding expression" -msgstr "" +msgstr "বাইন্ডিং এক্সপ্রেশন" #: filtnav.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/svx/source/gallery2.po b/source/bn-IN/svx/source/gallery2.po index bc9268f3a42..bd079b39b92 100644 --- a/source/bn-IN/svx/source/gallery2.po +++ b/source/bn-IN/svx/source/gallery2.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:43+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-23 10:07+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356518603.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1419329251.000000\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD\n" "menuitem.text" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "সন্নিবেশ (~I)" #: gallery.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "MN_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Insert as Bac~kground" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি রূপে সন্নিবেশ করুন (~k)" #: gallery.src msgctxt "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS\n" "string.text" msgid "Diagrams" -msgstr "" +msgstr "রেখাচিত্র" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT\n" "string.text" msgid "Environment" -msgstr "" +msgstr "পরিবেশ" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE\n" "string.text" msgid "Finance" -msgstr "" +msgstr "অর্থ সংক্রান্ত" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT\n" "string.text" msgid "Transport" -msgstr "" +msgstr "পরিবহন" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES\n" "string.text" msgid "Textshapes" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট-শেপস" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES\n" "string.text" msgid "Architecture - furniture" -msgstr "" +msgstr "আর্কিটেকচার - আসবাবপত্র" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM\n" "string.text" msgid "Special Pictograms" -msgstr "" +msgstr "বিশেষ পিকটোগ্রাম" #: galtheme.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/svx/source/items.po b/source/bn-IN/svx/source/items.po index 3f234d809fe..dbd93a6f4f3 100644 --- a/source/bn-IN/svx/source/items.po +++ b/source/bn-IN/svx/source/items.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:47+0200\n" -"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-23 10:08+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1419329306.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -167,7 +168,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated." -msgstr "" +msgstr "প্রয়েজনীয় IO-সার্ভিস (com.sun.star.io.*) ইন্সট্যান্স তৈরি করতে না পারায় ফরম স্তর লোড করা হয়নি।" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated." -msgstr "" +msgstr "প্রয়েজনীয় IO-সার্ভিস (com.sun.star.io.*) ইন্সট্যান্স তৈরি করতে না পারায় ফরম স্তর লেখা হয়নি।" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead." -msgstr "" +msgstr "বেসিক কোডের সব পরিবর্তন হারিয়ে গেছে। বিকল্প হিসেবে আসল VBA ম্যাক্রো কোড সংরক্ষণ করা হয়েছে।" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -396,7 +397,7 @@ msgctxt "" "Font color\n" "itemlist.text" msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "ফন্টের রং" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -567,7 +568,7 @@ msgctxt "" "Page Style\n" "itemlist.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -594,7 +595,7 @@ msgctxt "" "Character background\n" "itemlist.text" msgid "Character background" -msgstr "" +msgstr "অক্ষরের পটভূমি" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/svx/source/sidebar.po b/source/bn-IN/svx/source/sidebar.po index e78eb8563c2..d52969f8dc6 100644 --- a/source/bn-IN/svx/source/sidebar.po +++ b/source/bn-IN/svx/source/sidebar.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-23 10:10+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1419329413.000000\n" #: EmptyPanel.src msgctxt "" @@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt "" "FT_MESSAGE\n" "fixedtext.text" msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection" -msgstr "" +msgstr "অাপনি যে কাজটি করছেন তার বিশিষ্টতা বর্তমান নির্বাচনের ক্ষেত্রে উপলব্ধ নয়।" diff --git a/source/bn-IN/svx/source/sidebar/area.po b/source/bn-IN/svx/source/sidebar/area.po index 1cdba757f08..29da0d23001 100644 --- a/source/bn-IN/svx/source/sidebar/area.po +++ b/source/bn-IN/svx/source/sidebar/area.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-23 10:12+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1419329547.000000\n" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_CENTER_X\n" "fixedtext.text" msgid "Center ~X:" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্র ~X:" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_CENTER_X\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." -msgstr "" +msgstr "গ্রিডেয়েন্ট শেডিং শৈলীর জন্য কেন্দ্র থেকে অনুভূমিক অফসেট শতাংশ নির্দিষ্ট করুন। 50% হল অনুভূমিক কেন্দ্র।" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_CENTER_Y\n" "fixedtext.text" msgid "Center ~Y:" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্র ~Y:" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_CENTER_Y\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." -msgstr "" +msgstr "গ্রেডিং শেডিং স্টাইলের জন্য কেন্দ্র থেকে উল্লম্ব অফসেট শতাংশ উল্লেখ করুন। 50% হল উল্লম্ব কেন্দ্র।" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_ANGLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Angle:" -msgstr "" +msgstr "কোণ (~A):" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_ANGLE\n" "metricfield.text" msgid " degrees" -msgstr "" +msgstr "ডিগ্রী" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_ANGLE\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." -msgstr "" +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট শেডিং স্টাইলের জন্য কোণ নির্দিষ্ট করুন।" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_START_VALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~Start value:" -msgstr "" +msgstr "প্রারম্ভিক মান (~S):" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_START_VALUE\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "গ্রেডিয়েন্টের প্রারম্ভিক পয়েন্টের জন্য একটি স্বচ্ছতা মান দিন, যেখানে 0% হল সম্পূর্ণ ভাবে অস্বচ্ছ এবং 100% হল সম্পূর্ণ ভাবে স্বচ্ছ।" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_END_VALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~End value:" -msgstr "" +msgstr "শেষ মান (~E):" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_END_VALUE\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "গ্রেডিয়েন্টের শেষ পয়েন্টের জন্য একটি স্বচ্ছতা মান দিন, যেখানে 0% হল সম্পূর্ণ ভাবে অস্বচ্ছ এবং 100% হল সম্পূর্ণ ভাবে স্বচ্ছ।" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/svx/source/sidebar/paragraph.po b/source/bn-IN/svx/source/sidebar/paragraph.po deleted file mode 100644 index a731141d35b..00000000000 --- a/source/bn-IN/svx/source/sidebar/paragraph.po +++ /dev/null @@ -1,519 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/paragraph -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: bn_IN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_BACK_COLOR\n" -"STR_NOFILL\n" -"string.text" -msgid "No Color" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_BULLETS\n" -"CB_BULLET_MORE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_0\n" -"string.text" -msgid "large square bullets" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_1\n" -"string.text" -msgid "graphic bullets" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_2\n" -"string.text" -msgid "graphic bullets" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_3\n" -"string.text" -msgid "graphic bullets" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_4\n" -"string.text" -msgid "graphic bullets" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_NUMBERING\n" -"CB_NUMBERING_MORE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n" -"FT_CUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n" -"FT_LINE_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Line Spacing:" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n" -"FT_OF\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Of:" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n" -"Single\n" -"stringlist.text" -msgid "Single" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n" -"1.5 Lines\n" -"stringlist.text" -msgid "1.5 Lines" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n" -"Double\n" -"stringlist.text" -msgid "Double" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n" -"Proportional\n" -"stringlist.text" -msgid "Proportional" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n" -"At least\n" -"stringlist.text" -msgid "At least" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n" -"Leading\n" -"stringlist.text" -msgid "Leading" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n" -"Fixed\n" -"stringlist.text" -msgid "Fixed" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n" -"STR_LS_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Line spacing: Single" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n" -"STR_LS_115\n" -"string.text" -msgid "Line spacing: 1.15 Lines" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n" -"STR_LS_15\n" -"string.text" -msgid "Line spacing: 1.5 Lines" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n" -"STR_LS_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Line spacing: Double" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n" -"STR_LSPACING\n" -"string.text" -msgid "Line spacing:" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n" -"STR_LS_OF\n" -"string.text" -msgid "of:" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n" -"STR_SPACING1\n" -"string.text" -msgid "Spacing: 1" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n" -"STR_SPACING115\n" -"string.text" -msgid "Spacing: 1.15" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n" -"STR_SPACING15\n" -"string.text" -msgid "Spacing: 1.5" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n" -"STR_SPACING2\n" -"string.text" -msgid "Spacing: 2" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n" -"STR_LCVALUE\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_NUMBULLET_NONE\n" -"string.text" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_0\n" -"string.text" -msgid "Black Pearl" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_1\n" -"string.text" -msgid "Blue Arrow 1" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_2\n" -"string.text" -msgid "Blue Ball" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_3\n" -"string.text" -msgid "Blue Diamond" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_4\n" -"string.text" -msgid "Blue Red" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_5\n" -"string.text" -msgid "Blue Square" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_6\n" -"string.text" -msgid "Blue Star" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_7\n" -"string.text" -msgid "Dark Red Circle" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_8\n" -"string.text" -msgid "Blue Circle" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_9\n" -"string.text" -msgid "Green Circle" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_10\n" -"string.text" -msgid "Black Square" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_11\n" -"string.text" -msgid "Orange Square" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_12\n" -"string.text" -msgid "Purple Square" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_13\n" -"string.text" -msgid "Blue Diamond" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_14\n" -"string.text" -msgid "Light Blue Diamond" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_15\n" -"string.text" -msgid "Red Diamond" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_16\n" -"string.text" -msgid "Yellow Star" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_17\n" -"string.text" -msgid "Blue Star" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_18\n" -"string.text" -msgid "Blue Triangle" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_19\n" -"string.text" -msgid "Dark Green Triangle" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_20\n" -"string.text" -msgid "Red Arrow" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_21\n" -"string.text" -msgid "Blue Arrow 2" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_22\n" -"string.text" -msgid "Blue Box" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_23\n" -"string.text" -msgid "Red Box" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_24\n" -"string.text" -msgid "Light Blue Asterisk" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_25\n" -"string.text" -msgid "Red Leaves" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_26\n" -"string.text" -msgid "Blue Target" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_27\n" -"string.text" -msgid "Blue Arrow 3" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_28\n" -"string.text" -msgid "Dark Blue Arrow" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_29\n" -"string.text" -msgid "Brown Arrow" -msgstr "" diff --git a/source/bn-IN/svx/source/sidebar/text.po b/source/bn-IN/svx/source/sidebar/text.po index 3717dbcbddf..42e14b229bd 100644 --- a/source/bn-IN/svx/source/sidebar/text.po +++ b/source/bn-IN/svx/source/sidebar/text.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-23 06:27+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1419316064.000000\n" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "PB_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "অারো বিকল্প (~M)..." #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "STR_WITHOUT\n" "string.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(ব্যতীত)" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_SINGLE\n" "string.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "একক" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "FT_LASTCUSTOM\n" "fixedtext.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্ধারিত:" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "FT_SPACING\n" "fixedtext.text" msgid "~Character spacing: " -msgstr "" +msgstr "অক্ষরের মাঝের ফাঁক (~C):" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "Default\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "Expanded\n" "stringlist.text" msgid "Expanded" -msgstr "" +msgstr "প্রসারিত" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "Condensed\n" "stringlist.text" msgid "Condensed" -msgstr "" +msgstr "সংক্ষিপ্ত" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "FT_BY\n" "fixedtext.text" msgid "Change ~by: " -msgstr "" +msgstr "দ্বারা পরিবর্তন (~b): " #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "STR_VERY_TIGHT\n" "string.text" msgid "Very Tight" -msgstr "" +msgstr "খুব দৃঢ়" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "STR_TIGHT\n" "string.text" msgid "Tight" -msgstr "" +msgstr "দৃঢ়" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "STR_NORMAL\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOM_E_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr "" +msgstr " ব্যবধান: দ্বারা প্রসারিত: " #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -300,4 +302,4 @@ msgctxt "" "STR_PT\n" "string.text" msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "পয়েন্ট" diff --git a/source/bn-IN/svx/source/stbctrls.po b/source/bn-IN/svx/source/stbctrls.po index 6f2043be588..bb9b3dfb2ff 100644 --- a/source/bn-IN/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/bn-IN/svx/source/stbctrls.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-31 08:43+0200\n" -"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-23 06:34+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1419316490.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." -msgstr "" +msgstr "সন্নিবেশ মোড। ওভাররাইট মোডে পরিবর্তন করতে ক্লিক করুন।" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." -msgstr "" +msgstr "ওভাররাইট মোড। সন্নিবেশ মোডে পরিবর্তন করতে ক্লিক করুন।" #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. #: stbctrls.src @@ -146,7 +147,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE\n" "string.text" msgid "Fit slide to current window." -msgstr "" +msgstr "স্লাইড বর্তমান উইন্ডোতে ধরান।" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -154,7 +155,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT\n" "string.text" msgid "Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog." -msgstr "" +msgstr "জুম স্তর। জুম স্তর পরিবর্তন করতে ডান ক্লিক করুন বা জুম ডায়ালগ খুলতে ক্লিক করুন।" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -162,7 +163,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM\n" "string.text" msgid "Adjust zoom level" -msgstr "" +msgstr "জুমের স্তর সামঞ্জস্যপূর্ণ করুন" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -170,7 +171,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_IN\n" "string.text" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "বড় করুন" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -178,7 +179,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT\n" "string.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "ছোট করুন" #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/svx/source/tbxctrls.po b/source/bn-IN/svx/source/tbxctrls.po index a1fda19bb78..66ada542adc 100644 --- a/source/bn-IN/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/bn-IN/svx/source/tbxctrls.po @@ -3,17 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-21 13:19+0600\n" -"Last-Translator: Zenat Rahnuma <zenat@ankur.org.bd>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-23 06:38+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1419316682.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -621,7 +623,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MORENUMBERING\n" "string.text" msgid "More Numbering..." -msgstr "" +msgstr "অারো সংখ্যায়ন..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -629,7 +631,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MOREBULLETS\n" "string.text" msgid "More Bullets..." -msgstr "" +msgstr "অারো বুলেট..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -638,7 +640,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_UPDATE_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "Update to Match Selection" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন মেলাতে অাপডেট করুন" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -647,7 +649,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_MODIFY_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "শৈলী সম্পাদনা..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -695,7 +697,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MORE_STYLES\n" "string.text" msgid "More Styles..." -msgstr "" +msgstr "অারো শৈলী..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -703,7 +705,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MORE\n" "string.text" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "অারো বিকল্প..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -727,6 +729,30 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE\n" "string.text" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." +msgstr "হরফের নাম। বর্তমান হরফ অনুপলব্ধ এবং পরিবর্তন করা হবে।" + +#: tbcontrl.src +msgctxt "" +"tbcontrl.src\n" +"RID_SVXSTR_DEFAULT_PAL\n" +"string.text" +msgid "Default palette" +msgstr "ডিফল্ট ধরন" + +#: tbcontrl.src +msgctxt "" +"tbcontrl.src\n" +"RID_SVXSTR_DOC_COLORS\n" +"string.text" +msgid "Document colors" +msgstr "নথির রঙ" + +#: tbcontrl.src +msgctxt "" +"tbcontrl.src\n" +"RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX\n" +"string.text" +msgid "Document Color" msgstr "" #: tbunosearchcontrollers.src diff --git a/source/bn-IN/svx/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/svx/uiconfig/ui.po index 692936c2afc..1563ec05c90 100644 --- a/source/bn-IN/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-23 09:10+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1419325835.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "আইটেম" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data type:" -msgstr "" +msgstr "ডেটার ধরন (_D):" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Required" -msgstr "" +msgstr "প্রয়োজনীয় (_R)" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "শর্ত" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_elevant" -msgstr "" +msgstr "প্রাসঙ্গিক (_e)" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "শর্ত" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Constraint" -msgstr "" +msgstr "সীমাবদ্ধতা (_C)" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -192,16 +194,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Read-_only" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য (_o)" #: adddataitemdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "adddataitemdialog.ui\n" "calculate\n" "label\n" "string.text" msgid "Calc_ulate" -msgstr "" +msgstr "নির্ণয়" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -282,7 +285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -291,7 +294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link instance" -msgstr "" +msgstr "ইন্সট্যান্স সংযুক্ত করুন (_L)" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -300,7 +303,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Model" -msgstr "" +msgstr "মডেল যোগ করুন" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -309,7 +312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Model data updates change document's modification status" -msgstr "" +msgstr "মডেল ডাটার আপডেটসমূহ নথির সংশোধন অবস্থা পরিবর্তন করে" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -318,7 +321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_N):" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -327,7 +330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Model" -msgstr "" +msgstr "মডেল সম্পাদনা করুন" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -336,7 +339,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Namespace" -msgstr "" +msgstr "নেমস্পেস যোগ করুন" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -345,7 +348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix:" -msgstr "" +msgstr "প্রেফিক্স (_P):" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -354,7 +357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -393,22 +396,24 @@ msgid "Binding e_xpression:" msgstr "" #: addsubmissiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "..." #: addsubmissiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Action:" -msgstr "" +msgstr "কাজ" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -429,13 +434,14 @@ msgid "_Binding:" msgstr "" #: addsubmissiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Replace:" -msgstr "" +msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -453,7 +459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base text " -msgstr "" +msgstr "ভিত্তি টেক্সট" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -471,7 +477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "অ্যালাইনমেন্ট:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -480,7 +486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -489,7 +495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "" +msgstr "রুবি পাঠ্যের জন্য অক্ষর শৈলী:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -570,7 +576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "প্রাকদর্শন:" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -606,7 +612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conversion Direction" -msgstr "" +msgstr "রূপান্তর নির্দেশনা" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -633,7 +639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Common Terms" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ শর্ত" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -642,7 +648,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Dictionary" -msgstr "" +msgstr "অভিধান সম্পাদনা করুন" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -651,7 +657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "সনাতন চীনা থেকে সরলীকৃত চীনা (_T)" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -660,7 +666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "" +msgstr "সরলীকৃত চীনা থেকে সনাতন চীনা (_S)" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -669,7 +675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reverse mapping" -msgstr "" +msgstr "বিপরীত ম্যাপিং" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -759,7 +765,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Place name" -msgstr "" +msgstr "স্থানের নাম" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -768,7 +774,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "ব্যবসা" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -777,7 +783,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Adjective" -msgstr "" +msgstr "বিশেষণ" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -786,7 +792,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Idiom" -msgstr "" +msgstr "বাগধারা" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -795,7 +801,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Abbreviation" -msgstr "" +msgstr "শব্দের সংক্ষিপ্ত রূপ" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -804,7 +810,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Numerical" -msgstr "" +msgstr "সাংখ্যিক" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -813,7 +819,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Noun" -msgstr "" +msgstr "বিশেষ্য" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -822,7 +828,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Verb" -msgstr "" +msgstr "ক্রিয়া" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -831,7 +837,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Brand name" -msgstr "" +msgstr "ব্র্যান্ডের নাম" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -851,6 +857,15 @@ msgctxt "" msgid "Recent" msgstr "" +#: colorwindow.ui +msgctxt "" +"colorwindow.ui\n" +"color_picker_button\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Color…" +msgstr "" + #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" @@ -885,7 +900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থ:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -894,7 +909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -930,7 +945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression:" -msgstr "" +msgstr "কম্প্রেশন:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -939,7 +954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "ইন্টারপোলেশন:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -948,7 +963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "পিক্সেল" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -957,7 +972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "পিক্সেল" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -966,7 +981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -975,7 +990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression Options" -msgstr "" +msgstr "সংকুচনের বিকল্প" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -984,7 +999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original size:" -msgstr "" +msgstr "মূল আকার:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -993,7 +1008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View size:" -msgstr "" +msgstr "মাপ দেখান:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1002,7 +1017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image capacity:" -msgstr "" +msgstr "ছবির ধারন-ক্ষমতা:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1119,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Instances" -msgstr "" +msgstr "দৃষ্টান্ত (_I)" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1128,7 +1143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "যোগ করুন (_A)..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1137,7 +1152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা (_E)..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1146,7 +1161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove..." -msgstr "" +msgstr "অপসারণ (_R)..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1155,7 +1170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show Details" -msgstr "" +msgstr "বিস্তারিত প্রদর্শন (_S)" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1164,7 +1179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "যোগ করুন (_A)..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1173,7 +1188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা...(_E)" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1182,7 +1197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলুন (_R)" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1191,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete footer?" -msgstr "" +msgstr "পাদচরণ মুছবেন?" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1284,7 +1299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save to:" -msgstr "" +msgstr "সংরক্ষণের স্থান (_S):" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1293,7 +1308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chan_ge..." -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তন করুন (_g)..." #: docrecoveryprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -1302,7 +1317,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Documents Are Being Saved" -msgstr "" +msgstr "নথিসমূহ সংরক্ষণ করা হচ্ছে" #: docrecoveryprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -1311,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress of saving:" -msgstr "" +msgstr "সংরক্ষণের অগ্রগতি:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1320,7 +1335,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1329,7 +1344,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start Recovery >" -msgstr "" +msgstr "পুনরুদ্ধার শুরু করুন (_S) >" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"cancel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Discard Recovery Data" +msgstr "ডেটা পুনরুদ্ধার বাতিল করুন" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1344,6 +1368,11 @@ msgid "" "\n" "The 'Status' column shows whether the document can be recovered." msgstr "" +"নীচে তালিকাভুক্ত নথিগুলির পুনরুদ্ধার প্রক্রিয়া শুরু করতে 'পুনরুদ্ধার শুরু করুন' টিপুন।\n" +"\n" +"এই নথিগুলির পুনরুদ্ধারের চেষ্টা বাতিল করতে 'ডেটা পুনরুদ্ধার বাতিল করুন' টিপুন।\n" +"\n" +"নথি পুনরুদ্ধার করা যাবে কিনা তা 'স্ট্যাটাস' কলাম দেখায়।" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1352,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status of recovered documents:" -msgstr "" +msgstr "পুনরুদ্ধারকৃত নথির অবস্থা:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1442,7 +1471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "মান (_V)" #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" @@ -1451,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "গভীরতা" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1469,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find Next" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী খুঁজে নিন (_F)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1487,7 +1516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search For" -msgstr "" +msgstr "এর জন্য অনুসন্ধান করুন (_S)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1514,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_place With" -msgstr "" +msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে (_p)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1577,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search for st_yles" -msgstr "" +msgstr "শৈলী অনুসন্ধান (_y)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1586,7 +1615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore diacritics CTL" -msgstr "" +msgstr "ডায়াক্রিটিক CTL উপেক্ষা" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1658,7 +1687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ig_nore kashida CTL" -msgstr "" +msgstr "কাশিদা CTL উপেক্ষা (_n)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1667,7 +1696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search i_n:" -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধান করুন (_n):" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1697,13 +1726,14 @@ msgid "Notes" msgstr "নোট" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "searchdir\n" "label\n" "string.text" msgid "Search _direction:" -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধান নির্দেশনা (_d)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1829,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "বিন্দু সম্পাদনা" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1838,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "বিন্দু সরানো" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1847,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "বিন্দু সন্নিবেশ" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1856,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "বিন্দু মুছে ফেলুন" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1865,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoContour" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়-কনট্যুর" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1874,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Undo " -msgstr "" +msgstr "পূর্বাবস্থা" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1883,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "পুনরাবৃত্তি" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1892,6 +1922,15 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pipette" +msgstr "পিপেট" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"spinbutton\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Color Tolerance" msgstr "" #: fontworkgallerydialog.ui @@ -1901,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "" +msgstr "ফন্টওয়ার্ক গ্যালারি" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -1922,13 +1961,14 @@ msgid "Fontwork Character Spacing" msgstr "" #: fontworkspacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fontworkspacingdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "মান" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +2061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "অন্তর্বর্তী স্থান (_S):" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -2066,7 +2106,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা (_E)..." #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -2093,7 +2133,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "ImageMap Editor" -msgstr "" +msgstr "ImageMap সম্পাদক" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2102,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "প্রয়োগ করুন" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2111,7 +2151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "খুলুন..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2120,7 +2160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "সংরক্ষণ করুন..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2129,7 +2169,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন করুন" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2138,7 +2178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "আয়তক্ষেত্র" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2147,7 +2187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "উপবৃত্ত" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2237,7 +2277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro..." -msgstr "" +msgstr "ম্যাক্রো..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2246,7 +2286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2255,7 +2295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "ঠিকানা:" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2264,7 +2304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Frame:" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেম:" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2273,7 +2313,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট:" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2282,7 +2322,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Confirm Linked Graphic" -msgstr "" +msgstr "লিঙ্ক করা গ্র্যাফিক নিশ্চিত করুন" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2291,7 +2331,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." -msgstr "" +msgstr "ফাইল %FILENAME অাপনার নথির সাথের রাখা হবে না, শুধুমাত্র একটি লিঙ্ক হিসাবে উল্লেখ করা হবে।" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2300,7 +2340,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" -msgstr "" +msgstr "অাপনি ফাইলগুলি সরালে এবং/অথবা নাম পরিবর্তন করলে এটি বিপজ্জনক হতে পারে। অাপনি কি পরিবর্তে গ্র্যাফিক এম্বেড করতে চান?" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2309,7 +2349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep Link" -msgstr "" +msgstr "লিংক রাখুন (_K)" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2399,7 +2439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visible grid" -msgstr "" +msgstr "দৃশ্যমান গ্রিড (_V)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2408,7 +2448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "গ্রিড" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2417,7 +2457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_orizontal:" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক (_o):" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2426,7 +2466,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "উলম্ব (_V):" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2435,7 +2475,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchronize a_xes" -msgstr "" +msgstr "অক্ষ সিনক্রোনাইজ (_x)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2444,7 +2484,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "রেজল্যুশন" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2453,7 +2493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "space(s)" -msgstr "" +msgstr "ফাঁকাস্থান" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2462,7 +2502,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "space(s)" -msgstr "" +msgstr "ফাঁকাস্থান" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2471,7 +2511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizont_al:" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক (_a):" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2561,7 +2601,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extend edges" -msgstr "" +msgstr "প্রান্ত প্রসারণ (_E)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2570,7 +2610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When ro_tating:" -msgstr "" +msgstr "ঘূর্ণনের সময়ে (_t):" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2579,7 +2619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Point reducti_on:" -msgstr "" +msgstr "পয়েন্ট হ্রাস (_o):" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2588,7 +2628,43 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Snap Position" -msgstr "" +msgstr "স্ন্যাপ অবস্থান" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 1" +msgstr "ব্যবধান: ১" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_115\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 1.15" +msgstr "ব্যবধান: ১.১৫" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 1.5" +msgstr "ব্যবধান: ১.৫" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 2" +msgstr "ব্যবধান: ২" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2597,7 +2673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing:" -msgstr "" +msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী স্থান:" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2663,13 +2739,14 @@ msgid "Fixed" msgstr "" #: paralinespacingcontrol.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paralinespacingcontrol.ui\n" "value_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "মান" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2687,7 +2764,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2696,7 +2773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড (_P):" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2705,7 +2782,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Old Password" -msgstr "" +msgstr "পুরনো পাসওয়ার্ড" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2714,7 +2791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড (_s):" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2723,7 +2800,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm:" -msgstr "" +msgstr "নিশ্চিত (_r):" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2732,7 +2809,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড" #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2741,7 +2818,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete the contour?" -msgstr "" +msgstr "কন্টোর মুছবেন?" #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2753,6 +2830,8 @@ msgid "" "Setting a new workspace will\n" "cause the contour to be deleted." msgstr "" +"নতুন ওয়ার্কস্পেস সেট করলে\n" +"তা কন্টোর মুছে দেবে।" #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2761,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি জারি রাখতে চান?" #: querydeleteobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -2851,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save contour changes?" -msgstr "" +msgstr "কন্টোর পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করবেন?" #: querysavecontchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2860,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The contour has been modified." -msgstr "" +msgstr "কন্টোর সংশোধন করা হয়েছে।" #: querysavecontchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2869,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "অাপনি কি পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান?" #: querysaveimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2878,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "" +msgstr "ImageMap পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করবেন?" #: querysaveimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2887,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "" +msgstr "ImageMap সংশোধন করা হয়েছে।" #: querysaveimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2896,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি পরিবর্তনসমূহ সংরক্ষণ করতে চান?" #: queryunlinkgraphicsdialog.ui msgctxt "" @@ -2905,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Unlink the graphics?" -msgstr "" +msgstr "গ্র্যাফিক্স অান-লিঙ্ক করবেন?" #: queryunlinkgraphicsdialog.ui msgctxt "" @@ -2914,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This graphic object is linked to the document." -msgstr "" +msgstr "এই গ্র্যাফিক অবজেক্ট ডকুমেন্টের সাথে যুক্ত।" #: queryunlinkgraphicsdialog.ui msgctxt "" @@ -2923,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" -msgstr "" +msgstr "অাপনি কি সম্পাদনা করার জন্য গ্র্যাফিক্স অান-লিঙ্ক করতে চান?" #: redlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -2944,40 +3023,44 @@ msgid "Filter" msgstr "পরিশোধক" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "date\n" "label\n" "string.text" msgid "_Date:" -msgstr "" +msgstr "তারিখ (_D)" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "author\n" "label\n" "string.text" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "লেখক (_A)" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "action\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ction:" -msgstr "" +msgstr "কাজ (_c)" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "C_omment:" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3115,22 +3198,24 @@ msgid "Set current time and date" msgstr "" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "range\n" "label\n" "string.text" msgid "_Range:" -msgstr "" +msgstr "পরিসর (_R)" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "dotdotdot\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set reference" -msgstr "" +msgstr "রেফারেন্স নির্ধারণ" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -3148,7 +3233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -3193,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি অাপনার পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -3202,7 +3287,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The content of the current form has been modified." -msgstr "" +msgstr "বর্তমান ফর্মের বিষয়বস্তু সংশোধন করা হয়েছে।" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3211,7 +3296,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "পূরণ:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3220,7 +3305,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "পূরণ:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3229,7 +3314,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fill:" -msgstr "" +msgstr "পূরণ (_F):" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3238,7 +3323,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" +msgstr "প্রয়োগ করতে পূরণের ধরন নির্বাচন করুন।" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3247,7 +3332,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" +msgstr "প্রয়োগ করতে পূরণের ধরন নির্বাচন করুন।" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3256,7 +3341,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color to apply." -msgstr "" +msgstr "প্রয়োগ করতে রঙ নির্বাচন করুন।" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3337,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "কোনটি না" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3355,7 +3440,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "রৈখিক" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3364,7 +3449,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Axial" -msgstr "" +msgstr "অক্ষীয়" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3373,7 +3458,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "রেডিয়াল" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3382,7 +3467,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" -msgstr "" +msgstr "উপবৃত্ত" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3391,7 +3476,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "দ্বিঘাত" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3400,7 +3485,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "চৌকো" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3409,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট স্বচ্ছতার বিভিন্নতা নির্দিষ্ট করুন।" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3418,7 +3503,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট স্বচ্ছতার বিভিন্নতা নির্দিষ্ট করুন।" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3427,7 +3512,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" +msgstr "সম্পূর্ণ অস্পষ্টতার জন্য 0% থেকে সম্পূর্ণ স্পষ্টতার জন্য 100% নির্দিষ্ট করুন।" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3517,7 +3602,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "স্পষ্টতার শতাংশ নির্দিষ্ট করুন; 0% হল সম্পূর্ণ ভাবে অস্পষ্ট এবং 100% হল সম্পূর্ণ ভাবে স্পষ্ট।" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -3526,7 +3611,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "স্পষ্টতার শতাংশ নির্দিষ্ট করুন; 0% হল সম্পূর্ণ ভাবে অস্পষ্ট এবং 100% হল সম্পূর্ণ ভাবে স্পষ্ট।" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -3535,7 +3620,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "লাল" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -3544,7 +3629,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "লাল" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -3553,7 +3638,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "সবুজ" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -3562,7 +3647,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "সবুজ" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -3571,7 +3656,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "নীল" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -3580,7 +3665,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "নীল" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -3589,7 +3674,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "" +msgstr "যে গামা মান মধ্যটোন মানগুলির উজ্জ্বলতা প্রভাব করে তা নির্দিষ্ট করুন।" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -3679,7 +3764,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Text (F2)" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট (F2)" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3688,7 +3773,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text (F2)" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট (F2)" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3697,7 +3782,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "বক্র" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3706,7 +3791,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "বক্র" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3715,7 +3800,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "সংযোজক" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3724,7 +3809,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "সংযোজক" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3733,7 +3818,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "লাইন এবং তীর" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3742,7 +3827,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "লাইন এবং তীর" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3751,7 +3836,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "প্রাথমিক আকার" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3841,7 +3926,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Stars" -msgstr "" +msgstr "তারা" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3850,7 +3935,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Stars" -msgstr "" +msgstr "তারা" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3859,7 +3944,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থ (_W):" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3868,7 +3953,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the width of the line." -msgstr "" +msgstr "লাইনের প্রস্থ নির্বাচন করুন।" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3877,7 +3962,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the width of the line." -msgstr "" +msgstr "লাইনের প্রস্থ নির্বাচন করুন।" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3886,7 +3971,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "রং (_C):" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3895,7 +3980,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "" +msgstr "লাইনের স্পষ্টতা নির্দিষ্ট করুন।" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3904,7 +3989,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "" +msgstr "লাইনের স্পষ্টতা নির্দিষ্ট করুন।" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3913,7 +3998,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "লাইনের রং নির্বাচন করুন।" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -4003,7 +4088,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "" +msgstr "শুরুর তীর মুখের শৈলী নির্বাচন করুন।" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -4012,7 +4097,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "" +msgstr "শেষের তীর মুখের শৈলী নির্বাচন করুন।" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -4021,7 +4106,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "" +msgstr "শেষের তীর মুখের শৈলী নির্বাচন করুন।" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -4030,7 +4115,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "কোণের শৈলী (_C):" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -4039,7 +4124,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "" +msgstr "কিনারা সংযোগগুলির শৈলী নির্বাচন করুন।" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -4048,7 +4133,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "" +msgstr "প্রান্ত সংযোগগুলির শৈলী নির্বাচন করুন।" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -4057,7 +4142,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Rounded" -msgstr "" +msgstr "বৃত্তাকার" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -4066,7 +4151,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "-কোনটিও নয়-" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -4075,7 +4160,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Mitered" -msgstr "" +msgstr "মাইটার আকৃতি সম্পন্ন" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -4165,7 +4250,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক অ্যালাইনমেন্ট" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4174,7 +4259,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব অ্যালাইনমেন্ট" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4183,7 +4268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ব্যবধান (_S):" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4192,7 +4277,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "ব্যবধান" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4201,7 +4286,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদ ব্যবধান বাড়ান" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4210,7 +4295,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদ ব্যবধান কমান" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4219,7 +4304,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদ ব্যবধানের উপরে" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4228,7 +4313,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদ ব্যবধানের নীচে" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4237,7 +4322,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী দূরত্ব" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4327,7 +4412,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট ইন্ডেন্টের অাগে" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4336,7 +4421,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট ইন্ডেন্টের পরে" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4345,7 +4430,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "প্রথম লাইন ইন্ডেন্ট" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4354,7 +4439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Horizontal:" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক (_H):" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4363,7 +4448,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক অবস্থানের জন্য মান দিন।" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4372,7 +4457,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক অবস্থানের মান দিন।" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4381,7 +4466,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব (_V):" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4390,7 +4475,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব অবস্থানের জন্য মান দিন।" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4399,16 +4484,17 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব অবস্থানের জন্য মান দিন।" #: sidebarpossize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থ:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4429,13 +4515,14 @@ msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "" #: sidebarpossize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "heightlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4489,7 +4576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rotation:" -msgstr "" +msgstr "ঘূর্ণন (_R):" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4498,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "ঘূর্ণনের কোণ নির্বাচন করুন।" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4507,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "ঘূর্ণনের জন্য কোণ নির্বাচন করুন।" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4516,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Flip:" -msgstr "" +msgstr "ফ্লিপ (_F):" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4525,7 +4612,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত অবজেক্ট উল্লম্ব ভাবে ফ্লিপ করুন।" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4534,7 +4621,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত অবজেক্ট উল্লম্ব ভাবে ফ্লিপ করুন।" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4543,7 +4630,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত অবজেক্ট অনুভূমিক ভাবে ফ্লিপ করুন।" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4552,7 +4639,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত অবজেক্ট অনুভূমিক ভাবে ফ্লিপ করুন।" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -4561,7 +4648,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -4642,7 +4729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Item" -msgstr "" +msgstr "অাইটেম যোগ করুন" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4651,7 +4738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "উপাদান যোগ করুন" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4660,7 +4747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্য যোগ করুন" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4669,7 +4756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা করুন" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4678,4 +4765,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলুন" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/dbui.po b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/dbui.po deleted file mode 100644 index 5c3bc11c18d..00000000000 --- a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/dbui.po +++ /dev/null @@ -1,197 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/core/uibase/dbui -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: bn_IN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"WORKAROUND\n" -"#define.text" -msgid "Return to Mail Merge Wizard" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MAILMERGECHILD\n" -"floatingwindow.text" -msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDMAILS\n" -"FL_STATUS\n" -"fixedline.text" -msgid "Connection status" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDMAILS\n" -"FT_STATUS1\n" -"fixedtext.text" -msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDMAILS\n" -"ST_SEND\n" -"string.text" -msgid "Sending e-mails..." -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDMAILS\n" -"FL_TRANSFERSTATUS\n" -"fixedline.text" -msgid "Transfer status" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDMAILS\n" -"FT_TRANSFERSTATUS\n" -"fixedtext.text" -msgid "%1 of %2 e-mails sent" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDMAILS\n" -"FI_PAUSED\n" -"fixedtext.text" -msgid "Sending paused" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDMAILS\n" -"FT_ERRORSTATUS\n" -"fixedtext.text" -msgid "E-mails not sent: %1" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDMAILS\n" -"PB_DETAILS\n" -"pushbutton.text" -msgid "More >>" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDMAILS\n" -"ST_LESS\n" -"string.text" -msgid "<< Less" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDMAILS\n" -"PB_STOP\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Stop" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDMAILS\n" -"PB_CLOSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "C~lose" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDMAILS\n" -"ST_CONTINUE\n" -"string.text" -msgid "~Continue" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDMAILS\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Sending E-mail messages" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"ST_TASK\n" -"string.text" -msgid "Task" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"ST_STATUS\n" -"string.text" -msgid "Status" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"ST_SENDINGTO\n" -"string.text" -msgid "Sending to: %1" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"ST_COMPLETED\n" -"string.text" -msgid "Successfully sent" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"ST_FAILED\n" -"string.text" -msgid "Sending failed" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"ST_TERMINATEQUERY\n" -"string.text" -msgid "" -"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n" -"Would you like to exit anyway?" -msgstr "" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/dialog.po b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/dialog.po deleted file mode 100644 index 48b3f4945bd..00000000000 --- a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/dialog.po +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/core/uibase/dialog -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: bn_IN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"STR_REG_DUPLICATE\n" -"string.text" -msgid "Section name changed:" -msgstr "" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"STR_INFO_DUPLICATE\n" -"string.text" -msgid "Duplicate section name" -msgstr "" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"QB_CONNECT\n" -"querybox.text" -msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" -msgstr "" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"REG_WRONG_PASSWORD\n" -"infobox.text" -msgid "The password entered is invalid." -msgstr "" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"REG_WRONG_PASSWD_REPEAT\n" -"infobox.text" -msgid "The password has not been set." -msgstr "" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/docvw.po b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/docvw.po deleted file mode 100644 index b591704ae38..00000000000 --- a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/docvw.po +++ /dev/null @@ -1,439 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/core/uibase/docvw -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: bn_IN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_OPENURL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Open" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_OPENURLNEW\n" -"menuitem.text" -msgid "Open in New Window" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_EDITDOC\n" -"menuitem.text" -msgid "~Edit" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_SELECTION_MODE\n" -"menuitem.text" -msgid "Select Text" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_RELOAD\n" -"menuitem.text" -msgid "Re~load" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n" -"menuitem.text" -msgid "Reload Frame" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_SOURCEVIEW\n" -"menuitem.text" -msgid "HT~ML Source" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n" -"menuitem.text" -msgid "Backwards" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n" -"menuitem.text" -msgid "~Forward" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n" -"menuitem.text" -msgid "Save Image..." -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" -"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" -"menuitem.text" -msgid "As Link" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" -"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" -"menuitem.text" -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" -"menuitem.text" -msgid "Add Image" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n" -"menuitem.text" -msgid "Save Background..." -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" -"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" -"menuitem.text" -msgid "As Link" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" -"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" -"menuitem.text" -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" -"menuitem.text" -msgid "Add Background" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_COPYLINK\n" -"menuitem.text" -msgid "Copy ~Link" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n" -"menuitem.text" -msgid "Copy ~Image" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n" -"menuitem.text" -msgid "Load Image" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Image Off" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"SID_WIN_FULLSCREEN\n" -"menuitem.text" -msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_COPY\n" -"menuitem.text" -msgid "~Copy" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_CHAIN_OK\n" -"string.text" -msgid "Click the left mouse button to link the frames." -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n" -"string.text" -msgid "Target frame not empty." -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n" -"string.text" -msgid "Target frame is already linked." -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_CHAIN_WRONG_AREA\n" -"string.text" -msgid "The target frame for the link is in an invalid area." -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_CHAIN_NOT_FOUND\n" -"string.text" -msgid "Target frame not found at current position." -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n" -"string.text" -msgid "The source frame is already the source of a link." -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_CHAIN_SELF\n" -"string.text" -msgid "A closed link is not possible." -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_REDLINE_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Inserted" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_REDLINE_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Deleted" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_REDLINE_FORMAT\n" -"string.text" -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_REDLINE_TABLE\n" -"string.text" -msgid "Table changed" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_REDLINE_FMTCOLL\n" -"string.text" -msgid "Applied Paragraph Styles" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_ENDNOTE\n" -"string.text" -msgid "Endnote: " -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_FTNNOTE\n" -"string.text" -msgid "Footnote: " -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_TABLE_COL_ADJUST\n" -"string.text" -msgid "Adjust table column" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_TABLE_ROW_ADJUST\n" -"string.text" -msgid "Adjust table row" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_TABLE_SELECT_ALL\n" -"string.text" -msgid "Select whole table" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_TABLE_SELECT_ROW\n" -"string.text" -msgid "Select table row" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_TABLE_SELECT_COL\n" -"string.text" -msgid "Select table column" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_SMARTTAG_CLICK\n" -"string.text" -msgid "%s-click to open Smart Tag menu" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_HEADER_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Header (%1)" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_FOOTER_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Footer (%1)" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_DELETE_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Delete Header..." -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_FORMAT_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Format Header..." -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_DELETE_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Delete Footer..." -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_FORMAT_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Format Footer..." -msgstr "" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/lingu.po b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/lingu.po deleted file mode 100644 index 734ebb69e71..00000000000 --- a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/lingu.po +++ /dev/null @@ -1,150 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/core/uibase/lingu -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: bn_IN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"MN_SPELL_POPUP\n" -"MN_IGNORE_WORD\n" -"menuitem.text" -msgid "Ignore All" -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"MN_SPELL_POPUP\n" -"MN_ADD_TO_DIC\n" -"menuitem.text" -msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"MN_SPELL_POPUP\n" -"MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"MN_SPELL_POPUP\n" -"MN_AUTOCORR\n" -"menuitem.text" -msgid "Always correct to" -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"MN_SPELL_POPUP\n" -"MN_SPELLING_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Spellcheck..." -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"MN_SPELL_POPUP\n" -"MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n" -"menuitem.text" -msgid "Set Language for Selection" -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"MN_SPELL_POPUP\n" -"MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n" -"menuitem.text" -msgid "Set Language for Paragraph" -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"STR_WORD\n" -"string.text" -msgid "Word is " -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"STR_PARAGRAPH\n" -"string.text" -msgid "Paragraph is " -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"STR_SPELL_OK\n" -"string.text" -msgid "The spellcheck is complete." -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"STR_HYP_OK\n" -"string.text" -msgid "Hyphenation completed" -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"STR_LANGSTATUS_NONE\n" -"string.text" -msgid "None (Do not check spelling)" -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n" -"string.text" -msgid "Reset to Default Language" -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"STR_LANGSTATUS_MORE\n" -"string.text" -msgid "More..." -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"STR_IGNORE_SELECTION\n" -"string.text" -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"STR_EXPLANATION_LINK\n" -"string.text" -msgid "Explanations..." -msgstr "" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/misc.po b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/misc.po deleted file mode 100644 index 2ac550e90d1..00000000000 --- a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/misc.po +++ /dev/null @@ -1,78 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/core/uibase/misc -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: bn_IN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: redlndlg.src -msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP\n" -"MN_EDIT_COMMENT\n" -"menuitem.text" -msgid "Edit Comment..." -msgstr "" - -#: redlndlg.src -msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" -"MN_SORT_ACTION\n" -"menuitem.text" -msgid "Action" -msgstr "" - -#: redlndlg.src -msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" -"MN_SORT_AUTHOR\n" -"menuitem.text" -msgid "Author" -msgstr "" - -#: redlndlg.src -msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" -"MN_SORT_DATE\n" -"menuitem.text" -msgid "Date" -msgstr "" - -#: redlndlg.src -msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" -"MN_SORT_COMMENT\n" -"menuitem.text" -msgid "Comment" -msgstr "" - -#: redlndlg.src -msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" -"MN_SORT_POSITION\n" -"menuitem.text" -msgid "Document position" -msgstr "" - -#: redlndlg.src -msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP\n" -"MN_SUB_SORT\n" -"menuitem.text" -msgid "Sort By" -msgstr "" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/ribbar.po b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/ribbar.po deleted file mode 100644 index 69c37920d07..00000000000 --- a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/ribbar.po +++ /dev/null @@ -1,856 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/core/uibase/ribbar -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: bn_IN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"RID_TBX_FORMULA\n" -"FN_FORMULA_CALC\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Formula" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"RID_TBX_FORMULA\n" -"FN_FORMULA_CANCEL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"RID_TBX_FORMULA\n" -"FN_FORMULA_APPLY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_CALC_SUM\n" -"menuitem.text" -msgid "Sum" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_CALC_ROUND\n" -"menuitem.text" -msgid "Round" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_CALC_PHD\n" -"menuitem.text" -msgid "Percent" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_CALC_SQRT\n" -"menuitem.text" -msgid "Square Root" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_CALC_POW\n" -"menuitem.text" -msgid "Power" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_LISTSEP\n" -"menuitem.text" -msgid "List Separator" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_EQ\n" -"menuitem.text" -msgid "Equal" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_NEQ\n" -"menuitem.text" -msgid "Not Equal" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_LEQ\n" -"menuitem.text" -msgid "Less Than or Equal" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_GEQ\n" -"menuitem.text" -msgid "Greater Than or Equal" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_LES\n" -"menuitem.text" -msgid "Less" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_GRE\n" -"menuitem.text" -msgid "Greater" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_OR\n" -"menuitem.text" -msgid "Boolean Or" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_XOR\n" -"menuitem.text" -msgid "Boolean Xor" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_AND\n" -"menuitem.text" -msgid "Boolean And" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_NOT\n" -"menuitem.text" -msgid "Boolean Not" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_POP_OPS\n" -"menuitem.text" -msgid "Operators" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" -"MN_CALC_MEAN\n" -"menuitem.text" -msgid "Mean" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" -"MN_CALC_MIN\n" -"menuitem.text" -msgid "Minimum" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" -"MN_CALC_MAX\n" -"menuitem.text" -msgid "Maximum" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_POP_STATISTICS\n" -"menuitem.text" -msgid "Statistical Functions" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" -"MN_CALC_SIN\n" -"menuitem.text" -msgid "Sine" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" -"MN_CALC_COS\n" -"menuitem.text" -msgid "Cosine" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" -"MN_CALC_TAN\n" -"menuitem.text" -msgid "Tangent" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" -"MN_CALC_ASIN\n" -"menuitem.text" -msgid "Arcsine" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" -"MN_CALC_ACOS\n" -"menuitem.text" -msgid "Arccosine" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" -"MN_CALC_ATAN\n" -"menuitem.text" -msgid "Arctangent" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_POP_FUNC\n" -"menuitem.text" -msgid "Functions" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"STR_TBL_FORMULA\n" -"string.text" -msgid "Text formula" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n" -"string.text" -msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"STR_ACCESS_FORMULA_TYPE\n" -"string.text" -msgid "Formula Type" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Formula Text" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FLD_DATE\n" -"menuitem.text" -msgid "Date" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FLD_TIME\n" -"menuitem.text" -msgid "Time" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n" -"menuitem.text" -msgid "Page Number" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n" -"menuitem.text" -msgid "Page Count" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FLD_TOPIC\n" -"menuitem.text" -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FLD_TITLE\n" -"menuitem.text" -msgid "Title" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n" -"menuitem.text" -msgid "Author" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FIELD\n" -"menuitem.text" -msgid "Other..." -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_TBL\n" -"string.text" -msgid "Table" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_FRM\n" -"string.text" -msgid "Text Frame" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_PGE\n" -"string.text" -msgid "Page" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_DRW\n" -"string.text" -msgid "Drawing" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_CTRL\n" -"string.text" -msgid "Control" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_REG\n" -"string.text" -msgid "Section" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_BKM\n" -"string.text" -msgid "Bookmark" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_GRF\n" -"string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_OLE\n" -"string.text" -msgid "OLE object" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_OUTL\n" -"string.text" -msgid "Headings" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_SEL\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_FTN\n" -"string.text" -msgid "Footnote" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_MARK\n" -"string.text" -msgid "Reminder" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_POSTIT\n" -"string.text" -msgid "Comment" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_SRCH_REP\n" -"string.text" -msgid "Repeat search" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_INDEX_ENTRY\n" -"string.text" -msgid "Index entry" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_TABLE_FORMULA\n" -"string.text" -msgid "Table formula" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n" -"string.text" -msgid "Wrong table formula" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"floatingwindow.text" -msgid "Navigation" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next table" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next text frame" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next page" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next drawing" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next control" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_REG_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next section" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next bookmark" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next graphic" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next OLE object" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next heading" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next selection" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next footnote" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next Reminder" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next Comment" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Continue search forward" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next index entry" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_TBL_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous table" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_FRM_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous text frame" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_PGE_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous page" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_DRW_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous drawing" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous control" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_REG_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous section" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_BKM_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous bookmark" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_GRF_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous graphic" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_OLE_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous OLE object" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_OUTL_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous heading" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_SEL_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous selection" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_FTN_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous footnote" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_MARK_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous Reminder" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous Comment" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n" -"string.text" -msgid "Continue search backwards" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous index entry" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous table formula" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next table formula" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous faulty table formula" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next faulty table formula" -msgstr "" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/smartmenu.po b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/smartmenu.po deleted file mode 100644 index ef68a84c4eb..00000000000 --- a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/smartmenu.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/core/uibase/smartmenu -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: bn_IN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: stmenu.src -msgctxt "" -"stmenu.src\n" -"MN_SMARTTAG_POPUP\n" -"MN_SMARTTAG_OPTIONS\n" -"menuitem.text" -msgid "Smart Tag Options..." -msgstr "" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/uiview.po b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/uiview.po deleted file mode 100644 index 44afffd8509..00000000000 --- a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/uiview.po +++ /dev/null @@ -1,208 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/core/uibase/uiview -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: bn_IN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"DLG_SPECIAL_FORCED\n" -"querybox.text" -msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"MSG_NO_MERGE_ENTRY\n" -"infobox.text" -msgid "Could not merge documents." -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"MSG_ERR_INSERT_GLOS\n" -"infobox.text" -msgid "AutoText could not be created." -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"MSG_ERR_SRCSTREAM\n" -"infobox.text" -msgid "The source cannot be loaded." -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"MSG_ERR_NO_FAX\n" -"infobox.text" -msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"STR_WEBOPTIONS\n" -"string.text" -msgid "HTML document" -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"STR_TEXTOPTIONS\n" -"string.text" -msgid "Text document" -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"MSG_SCAN_NOSOURCE\n" -"infobox.text" -msgid "Source not specified." -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"STR_NUM_LEVEL\n" -"string.text" -msgid "Level " -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"STR_NUM_OUTLINE\n" -"string.text" -msgid "Outline " -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"STR_ERROR_NOLANG\n" -"string.text" -msgid "No language is selected in the proofed section." -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"STR_EDIT_FOOTNOTE\n" -"string.text" -msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"STR_NB_REPLACED\n" -"string.text" -msgid "Search key replaced XX times." -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"RID_TOOLS_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"STR_SRCVIEW_ROW\n" -"string.text" -msgid "Row " -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"STR_SRCVIEW_COL\n" -"string.text" -msgid "Column " -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"STR_PRINT_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Printing selection" -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"STR_PRINT_MSG\n" -"string.text" -msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"STR_PRINT_ALL\n" -"string.text" -msgid "All" -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"STR_PRINT_SELECTION\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"STR_SAVEAS_SRC\n" -"string.text" -msgid "~Export source..." -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n" -"string.text" -msgid "HTML source" -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"RID_PVIEW_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Page Preview" -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n" -"SID_SOURCEVIEW\n" -"menuitem.text" -msgid "HTML Source" -msgstr "" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/utlui.po b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/utlui.po deleted file mode 100644 index e336cd8bd95..00000000000 --- a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/utlui.po +++ /dev/null @@ -1,1994 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/core/uibase/utlui -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: bn_IN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DROP_OVER\n" -"string.text" -msgid "Drop Caps over" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DROP_LINES\n" -"string.text" -msgid "rows" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NO_DROP_LINES\n" -"string.text" -msgid "No Drop Caps" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NO_PAGEDESC\n" -"string.text" -msgid "No page break" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NO_MIRROR\n" -"string.text" -msgid "Don't mirror" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_VERT_MIRROR\n" -"string.text" -msgid "Flip vertically" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_MIRROR\n" -"string.text" -msgid "Flip horizontal" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_BOTH_MIRROR\n" -"string.text" -msgid "Horizontal and Vertical Flip" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_MIRROR_TOGGLE\n" -"string.text" -msgid "+ mirror horizontal on even pages" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CHARFMT\n" -"string.text" -msgid "Character Style" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NO_CHARFMT\n" -"string.text" -msgid "No Character Style" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Footer" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NO_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "No footer" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Header" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NO_HEADER\n" -"string.text" -msgid "No header" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_IDEAL\n" -"string.text" -msgid "Optimal wrap" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_NONE\n" -"string.text" -msgid "No wrap" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_THROUGHT\n" -"string.text" -msgid "Through" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_PARALLEL\n" -"string.text" -msgid "Parallel wrap" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_COLUMN\n" -"string.text" -msgid "Column Wrap" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_LEFT\n" -"string.text" -msgid "Left wrap" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_RIGHT\n" -"string.text" -msgid "Right wrap" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_INSIDE\n" -"string.text" -msgid "Inner wrap" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_OUTSIDE\n" -"string.text" -msgid "Outer wrap" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n" -"string.text" -msgid "(Anchor only)" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FRM_WIDTH\n" -"string.text" -msgid "Width:" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Fixed height:" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FRM_MINHEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Min. height:" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FLY_AT_PARA\n" -"string.text" -msgid "to paragraph" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FLY_AS_CHAR\n" -"string.text" -msgid "to character" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FLY_AT_PAGE\n" -"string.text" -msgid "to page" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_POS_X\n" -"string.text" -msgid "X Coordinate:" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_POS_Y\n" -"string.text" -msgid "Y Coordinate:" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_VERT_TOP\n" -"string.text" -msgid "at top" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_VERT_CENTER\n" -"string.text" -msgid "Centered vertically" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_VERT_BOTTOM\n" -"string.text" -msgid "at bottom" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LINE_TOP\n" -"string.text" -msgid "Top of line" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LINE_CENTER\n" -"string.text" -msgid "Line centered" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LINE_BOTTOM\n" -"string.text" -msgid "Bottom of line" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_REGISTER_ON\n" -"string.text" -msgid "Register-true" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_REGISTER_OFF\n" -"string.text" -msgid "Not register-true" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_RIGHT\n" -"string.text" -msgid "at the right" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_CENTER\n" -"string.text" -msgid "Centered horizontally" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_LEFT\n" -"string.text" -msgid "at the left" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_INSIDE\n" -"string.text" -msgid "inside" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_OUTSIDE\n" -"string.text" -msgid "outside" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_FULL\n" -"string.text" -msgid "Full width" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_COLUMNS\n" -"string.text" -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LINE_WIDTH\n" -"string.text" -msgid "Separator Width:" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_MAX_FTN_HEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Max. footnote area:" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_EDIT_IN_READONLY\n" -"string.text" -msgid "Editable in read-only document" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LAYOUT_SPLIT\n" -"string.text" -msgid "Split" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NUMRULE_ON\n" -"string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NUMRULE_OFF\n" -"string.text" -msgid "no numbering" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CONNECT1\n" -"string.text" -msgid "linked to " -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CONNECT2\n" -"string.text" -msgid "and " -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LINECOUNT\n" -"string.text" -msgid "Count lines" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DONTLINECOUNT\n" -"string.text" -msgid "don't count lines" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LINCOUNT_START\n" -"string.text" -msgid "restart line count with: " -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LUMINANCE\n" -"string.text" -msgid "Brightness: " -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CHANNELR\n" -"string.text" -msgid "Red: " -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CHANNELG\n" -"string.text" -msgid "Green: " -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CHANNELB\n" -"string.text" -msgid "Blue: " -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CONTRAST\n" -"string.text" -msgid "Contrast: " -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_GAMMA\n" -"string.text" -msgid "Gamma: " -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_TRANSPARENCY\n" -"string.text" -msgid "Transparency: " -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_INVERT\n" -"string.text" -msgid "Invert" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_INVERT_NOT\n" -"string.text" -msgid "do not invert" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DRAWMODE\n" -"string.text" -msgid "Graphics mode: " -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DRAWMODE_STD\n" -"string.text" -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DRAWMODE_GREY\n" -"string.text" -msgid "Grayscales" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n" -"string.text" -msgid "Black & White" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DRAWMODE_WATERMARK\n" -"string.text" -msgid "Watermark" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_ROTATION\n" -"string.text" -msgid "Rotation" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_GRID_NONE\n" -"string.text" -msgid "No grid" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_GRID_LINES_ONLY\n" -"string.text" -msgid "Grid (lines only)" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_GRID_LINES_CHARS\n" -"string.text" -msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" -"string.text" -msgid "Follow text flow" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" -"string.text" -msgid "Do not follow text flow" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CONNECT_BORDER_ON\n" -"string.text" -msgid "Merge borders" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CONNECT_BORDER_OFF\n" -"string.text" -msgid "Do not merge borders" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_POSTIT_PAGE\n" -"string.text" -msgid "Page" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_POSTIT_LINE\n" -"string.text" -msgid "Line" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_POSTIT_AUTHOR\n" -"string.text" -msgid "Author" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_CALC_SYNTAX\n" -"string.text" -msgid "** Syntax Error **" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_CALC_ZERODIV\n" -"string.text" -msgid "** Division by zero **" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_CALC_BRACK\n" -"string.text" -msgid "** Wrong use of brackets **" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_CALC_POW\n" -"string.text" -msgid "** Square function overflow **" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_CALC_VARNFND\n" -"string.text" -msgid "** Variable not found **" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_CALC_OVERFLOW\n" -"string.text" -msgid "** Overflow **" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_CALC_WRONGTIME\n" -"string.text" -msgid "** Wrong time format **" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_CALC_DEFAULT\n" -"string.text" -msgid "** Error **" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_CALC_ERROR\n" -"string.text" -msgid "** Expression is faulty **" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_GETREFFLD_UP\n" -"string.text" -msgid "above" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_GETREFFLD_DOWN\n" -"string.text" -msgid "below" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n" -"string.text" -msgid "Error: Reference source not found" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n" -"string.text" -msgid "All" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_TEMPLATE_NONE\n" -"string.text" -msgid "None" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_FIELD_FIXED\n" -"string.text" -msgid "(fixed)" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_DURATION_FORMAT\n" -"string.text" -msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_TOI\n" -"string.text" -msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_TOU\n" -"string.text" -msgid "User-Defined" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_TOC\n" -"string.text" -msgid "Table of Contents" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_TOX_AUTH\n" -"string.text" -msgid "Bibliography" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_TOX_CITATION\n" -"string.text" -msgid "Citation" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_TOX_TBL\n" -"string.text" -msgid "Index of Tables" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_TOX_OBJ\n" -"string.text" -msgid "Table of Objects" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_TOX_ILL\n" -"string.text" -msgid "Illustration Index" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_LINK_CTRL_CLICK\n" -"string.text" -msgid "%s-Click to follow link" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_LINK_CLICK\n" -"string.text" -msgid "Click to follow link" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"FLD_DOCINFO_TITEL\n" -"string.text" -msgid "Title" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"FLD_DOCINFO_THEMA\n" -"string.text" -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"FLD_DOCINFO_KEYS\n" -"string.text" -msgid "Keywords" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"FLD_DOCINFO_COMMENT\n" -"string.text" -msgid "Comments" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"FLD_DOCINFO_CREATE\n" -"string.text" -msgid "Created" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"FLD_DOCINFO_CHANGE\n" -"string.text" -msgid "Modified" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"FLD_DOCINFO_PRINT\n" -"string.text" -msgid "Last printed" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"FLD_DOCINFO_DOCNO\n" -"string.text" -msgid "Revision number" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"FLD_DOCINFO_EDIT\n" -"string.text" -msgid "Total editing time" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_PAGEDESC_NAME\n" -"string.text" -msgid "Convert $(ARG1)" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n" -"string.text" -msgid "First convert $(ARG1)" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n" -"string.text" -msgid "Next convert $(ARG1)" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n" -"string.text" -msgid "Article" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_BOOK\n" -"string.text" -msgid "Book" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n" -"string.text" -msgid "Brochures" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n" -"string.text" -msgid "Conference proceedings" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n" -"string.text" -msgid "Book excerpt" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n" -"string.text" -msgid "Book excerpt with title" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n" -"string.text" -msgid "Conference proceedings" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n" -"string.text" -msgid "Journal" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n" -"string.text" -msgid "Techn. documentation" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n" -"string.text" -msgid "Thesis" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_MISC\n" -"string.text" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n" -"string.text" -msgid "Dissertation" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n" -"string.text" -msgid "Conference proceedings" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n" -"string.text" -msgid "Research report" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n" -"string.text" -msgid "Unpublished" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n" -"string.text" -msgid "e-mail" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_WWW\n" -"string.text" -msgid "WWW document" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n" -"string.text" -msgid "User-defined1" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n" -"string.text" -msgid "User-defined2" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n" -"string.text" -msgid "User-defined3" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n" -"string.text" -msgid "User-defined4" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n" -"string.text" -msgid "User-defined5" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n" -"string.text" -msgid "Short name" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n" -"string.text" -msgid "Type" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n" -"string.text" -msgid "Address" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n" -"string.text" -msgid "Annotation" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n" -"string.text" -msgid "Author(s)" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n" -"string.text" -msgid "Book title" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n" -"string.text" -msgid "Chapter" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_EDITION\n" -"string.text" -msgid "Edition" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n" -"string.text" -msgid "Editor" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n" -"string.text" -msgid "Publication type" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n" -"string.text" -msgid "Institution" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n" -"string.text" -msgid "Journal" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_MONTH\n" -"string.text" -msgid "Month" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_NOTE\n" -"string.text" -msgid "Note" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n" -"string.text" -msgid "Number" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n" -"string.text" -msgid "Organization" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_PAGES\n" -"string.text" -msgid "Page(s)" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n" -"string.text" -msgid "Publisher" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n" -"string.text" -msgid "University" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_SERIES\n" -"string.text" -msgid "Series" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Title" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_TYPE\n" -"string.text" -msgid "Type of report" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n" -"string.text" -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_YEAR\n" -"string.text" -msgid "Year" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_URL\n" -"string.text" -msgid "URL" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n" -"string.text" -msgid "User-defined1" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n" -"string.text" -msgid "User-defined2" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n" -"string.text" -msgid "User-defined3" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n" -"string.text" -msgid "User-defined4" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n" -"string.text" -msgid "User-defined5" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_ISBN\n" -"string.text" -msgid "ISBN" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"DLG_NAVIGATION_PI\n" -"window.text" -msgid "Navigator" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_GLOBAL_SWITCH\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Toggle" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_CREATE_NAVIGATION\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Navigation" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_UP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Back" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_DOWN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_DROP_REGION\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_ITEM_UP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Promote Chapter" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_ITEM_DOWN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Demote Chapter" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "List Box On/Off" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_SHOW_ROOT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Content View" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Set Reminder" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_SELECT_HEADER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Header" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_SELECT_FOOTER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Footer" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_SELECT_FOOTNOTE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Anchor<->Text" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_OUTLINE_LEVEL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Heading Levels Shown" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_ITEM_LEFT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Promote Level" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_ITEM_RIGHT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Demote Level" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_GLOBAL_SWITCH\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Toggle" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_GLOBAL_EDIT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_GLOBAL_UPDATE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Update" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_GLOBAL_OPEN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Save Contents as well" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_ITEM_UP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Move Up" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_ITEM_DOWN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Move Down" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_OUTLINE_LEVEL\n" -"string.text" -msgid "Outline Level" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_DRAGMODE\n" -"string.text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_HYPERLINK\n" -"string.text" -msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_LINK_REGION\n" -"string.text" -msgid "Insert as Link" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_COPY_REGION\n" -"string.text" -msgid "Insert as Copy" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_DISPLAY\n" -"string.text" -msgid "Display" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_ACTIVE_VIEW\n" -"string.text" -msgid "Active Window" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_HIDDEN\n" -"string.text" -msgid "hidden" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_ACTIVE\n" -"string.text" -msgid "active" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_INACTIVE\n" -"string.text" -msgid "inactive" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_EDIT_ENTRY\n" -"string.text" -msgid "Edit..." -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_UPDATE\n" -"string.text" -msgid "~Update" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_EDIT_CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_EDIT_LINK\n" -"string.text" -msgid "Edit link" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_INDEX\n" -"string.text" -msgid "~Index" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_FILE\n" -"string.text" -msgid "File" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_NEW_FILE\n" -"string.text" -msgid "New Document" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_DELETE_ENTRY\n" -"string.text" -msgid "~Delete" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_UPDATE_SEL\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_UPDATE_INDEX\n" -"string.text" -msgid "Indexes" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_UPDATE_LINK\n" -"string.text" -msgid "Links" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_UPDATE_ALL\n" -"string.text" -msgid "All" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_REMOVE_INDEX\n" -"string.text" -msgid "~Remove Index" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" -"string.text" -msgid "~Unprotect" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_INVISIBLE\n" -"string.text" -msgid "hidden" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_BROKEN_LINK\n" -"string.text" -msgid "File not found: " -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_RENAME\n" -"string.text" -msgid "~Rename" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_READONLY_IDX\n" -"string.text" -msgid "Read-~only" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_POSTIT_SHOW\n" -"string.text" -msgid "Show All" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_POSTIT_HIDE\n" -"string.text" -msgid "Hide All" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_POSTIT_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Delete All" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n" -"string.text" -msgid "Global View" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Content View" -msgstr "" - -#: unotools.src -msgctxt "" -"unotools.src\n" -"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n" -"string.text" -msgid "The following service is not available: " -msgstr "" - -#: unotools.src -msgctxt "" -"unotools.src\n" -"RES_FRMEX_MENU.1\n" -"~Zoom\n" -"itemlist.text" -msgid "~Zoom" -msgstr "" - -#: unotools.src -msgctxt "" -"unotools.src\n" -"RES_FRMEX_MENU.1\n" -"~Upwards\n" -"itemlist.text" -msgid "~Upwards" -msgstr "" - -#: unotools.src -msgctxt "" -"unotools.src\n" -"RES_FRMEX_MENU.1\n" -"Do~wnwards\n" -"itemlist.text" -msgid "Do~wnwards" -msgstr "" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/wrtsh.po b/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/wrtsh.po deleted file mode 100644 index 22f575a29f3..00000000000 --- a/source/bn-IN/sw/source/core/uibase/wrtsh.po +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/core/uibase/wrtsh -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: bn_IN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: wrtsh.src -msgctxt "" -"wrtsh.src\n" -"STR_DDEERROR_APP1\n" -"string.text" -msgid "Application [" -msgstr "" - -#: wrtsh.src -msgctxt "" -"wrtsh.src\n" -"STR_DDEERROR_APP2\n" -"string.text" -msgid "] is not responding." -msgstr "" - -#: wrtsh.src -msgctxt "" -"wrtsh.src\n" -"STR_DDEERROR_DATA1\n" -"string.text" -msgid "Data for [" -msgstr "" - -#: wrtsh.src -msgctxt "" -"wrtsh.src\n" -"STR_DDEERROR_DATA2\n" -"string.text" -msgid "] cannot be obtained" -msgstr "" - -#: wrtsh.src -msgctxt "" -"wrtsh.src\n" -"STR_DDEERROR_LINK1\n" -"string.text" -msgid "Link to [" -msgstr "" - -#: wrtsh.src -msgctxt "" -"wrtsh.src\n" -"STR_DDEERROR_LINK2\n" -"string.text" -msgid "] cannot be established" -msgstr "" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/app.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/app.po index 2eb483e0daf..d8c14d85e00 100644 --- a/source/bn-IN/sw/source/ui/app.po +++ b/source/bn-IN/sw/source/ui/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:12+0000\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" @@ -1430,8 +1430,8 @@ msgctxt "" "MN_TEXT_ATTR\n" "MN_FORMAT_STYLE\n" "menuitem.text" -msgid "St~yle" -msgstr "শৈলী (~y)" +msgid "~Format" +msgstr "" #: mn.src msgctxt "" @@ -1992,24 +1992,6 @@ msgstr "সারণি" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TAB_POPUPMENU\n" -"FN_VIEW_TABLEGRID\n" -"menuitem.text" -msgid "Table Boundaries" -msgstr "সারণির সীমা" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TAB_POPUPMENU\n" -"FN_SET_MODOPT_TBLNUMFMT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Number Recognition" -msgstr "সংখ্যা শনাক্তকরণ (~N)" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" "MN_WRAP_CONTOUR\n" "FN_FRAME_WRAP_CONTOUR\n" "menuitem.text" @@ -2267,7 +2249,7 @@ msgstr "গ্রাফিক" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_ALIGN_FRAME\n" +"MN_ARRANGE_FRAME\n" "MN_SUB_ALIGN\n" "menuitem.text" msgid "~Arrange" @@ -2276,7 +2258,7 @@ msgstr "সাজানো (~A)" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" +"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" "FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n" "menuitem.text" msgid "~Left" @@ -2285,7 +2267,7 @@ msgstr "বামে (~L)" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" +"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" "FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "~Centered" @@ -2294,7 +2276,7 @@ msgstr "কেন্দ্রস্থিত (~C)" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" +"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" "FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Right" @@ -2303,7 +2285,7 @@ msgstr "ডানে (~R)" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" +"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" "FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n" "menuitem.text" msgid "Base at ~Top" @@ -2312,7 +2294,7 @@ msgstr "উপরে ভিত্তি করে (~T)" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" +"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" "FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "Base in ~Middle" @@ -2321,7 +2303,7 @@ msgstr "মাঝে ভিত্তি করে (~M)" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" +"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" "FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "Base at ~Bottom" @@ -2330,7 +2312,7 @@ msgstr "নিচে ভিত্তি করে (~B)" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_ALIGN_FRAME\n" +"MN_ALIGNMENT_FRAME\n" "MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" "menuitem.text" msgid "A~lignment" @@ -2339,37 +2321,37 @@ msgstr "প্রান্তিককরণ (~l)" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_GRF_POPUPMENU\n" -"FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n" +"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" +"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n" "menuitem.text" -msgid "~Image..." +msgid "Rotate 90° Left" msgstr "" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" -"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n" +"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" +"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n" "menuitem.text" -msgid "Rotate 90° Left" +msgid "Rotate 90° Right" msgstr "" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" -"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n" +"MN_ROTATE_IMAGE\n" +"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" "menuitem.text" -msgid "Rotate 90° Right" +msgid "~Rotate Image" msgstr "" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" "MN_GRF_POPUPMENU\n" -"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" +"FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n" "menuitem.text" -msgid "~Rotate Image" +msgid "~Image..." msgstr "" #: mn.src diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/table.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/table.po deleted file mode 100644 index 7c66ea5c4d3..00000000000 --- a/source/bn-IN/sw/source/ui/table.po +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/ui/table -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-14 23:46+0530\n" -"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n" -"Language: bn_IN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Language: bn_BD\n" - -#: table.src -msgctxt "" -"table.src\n" -"MSG_ERR_TABLE_MERGE\n" -"infobox.text" -msgid "Selected table cells are too complex to merge." -msgstr "নির্বাচিত সারণির ঘর মিলিত করা খুবই কঠিন।" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"MSG_WRONG_TABLENAME\n" -"infobox.text" -msgid "The name of the table must not contain spaces." -msgstr "সারণির নামে ফাঁক থাকবে না।" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/uibase/utlui.po b/source/bn-IN/sw/source/uibase/utlui.po index b443276fdf8..b9a031d5b5c 100644 --- a/source/bn-IN/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/bn-IN/sw/source/uibase/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n" "string.text" -msgid "e-mail" +msgid "E-mail" msgstr "" #: initui.src diff --git a/source/bn-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bn-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po index b7ccc66e64a..9cac9f3d034 100644 --- a/source/bn-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/bn-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:12+0000\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -5984,7 +5984,7 @@ msgctxt "" "InfoReadonlyDialog\n" "text\n" "string.text" -msgid "Write-protected sections cannot be changed." +msgid "Write-protected content cannot be changed." msgstr "" #: inforeadonlydialog.ui @@ -14295,6 +14295,15 @@ msgstr "" #: tocdialog.ui msgctxt "" "tocdialog.ui\n" +"showexample\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: tocdialog.ui +msgctxt "" +"tocdialog.ui\n" "index\n" "label\n" "string.text" @@ -14337,15 +14346,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "" -#: tocdialog.ui -msgctxt "" -"tocdialog.ui\n" -"showexample\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "" - #: tocentriespage.ui msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" diff --git a/source/bn-IN/uui/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/uui/uiconfig/ui.po index 0f6fa4c6674..f15e75e2070 100644 --- a/source/bn-IN/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,6 +14,33 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"AuthFallbackDlg\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "OneDrive authentication code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"cancel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: filterselect.ui msgctxt "" "filterselect.ui\n" diff --git a/source/bn-IN/xmlsecurity/source/component.po b/source/bn-IN/xmlsecurity/source/component.po index 891879b0bf7..1795adc4878 100644 --- a/source/bn-IN/xmlsecurity/source/component.po +++ b/source/bn-IN/xmlsecurity/source/component.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:47+0200\n" -"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-02 10:34+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417516486.000000\n" #: warnbox.src msgctxt "" @@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt "" "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n" "string.text" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." -msgstr "" +msgstr "কোনো মোজিলা ব্যবহারকারী প্রোফাইল না পাওয়ায় ডিজিটাল স্বাক্ষর ব্যবহার করা যায়নি। অনুগ্রহ করে মোজিলা ইনস্টল পরীক্ষা করুন।" diff --git a/source/bn-IN/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/bn-IN/xmlsecurity/source/dialogs.po index f719cfdc25b..4f749342462 100644 --- a/source/bn-IN/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/bn-IN/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-22 06:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-02 10:34+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413960916.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417516497.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n" "string.text" msgid "The certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "এ সার্টিফিকেটের কার্যকারিতা যাচাই করা সম্ভব হয়নি।" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADERBAR\n" "string.text" msgid "Field\tValue" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্র\tমান" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_VERSION\n" "string.text" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "সংস্করণ" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_SERIALNUM\n" "string.text" msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "ক্রমিক নং" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGALGORITHM\n" "string.text" msgid "Signature Algorithm" -msgstr "" +msgstr "স্বাক্ষর অ্যালগরিদম" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_ISSUER\n" "string.text" msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "ইস্যু করেছেন" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_VALIDFROM\n" "string.text" msgid "Valid From" -msgstr "" +msgstr "কার্যকারিতা শুরু" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_VALIDTO\n" "string.text" msgid "Valid to" -msgstr "" +msgstr "কার্যকারিতা শেষ" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_SUBJECT\n" "string.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "বিষয়" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n" "string.text" msgid "Subject Algorithm" -msgstr "" +msgstr "বিষয় অ্যালগরিদম" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n" "string.text" msgid "Public Key" -msgstr "" +msgstr "পাবলিক কী" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGNATURE_ALGO\n" "string.text" msgid "Signature Algorithm" -msgstr "" +msgstr "স্বাক্ষর অ্যালগরিদম" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_THUMBPRINT_SHA1\n" "string.text" msgid "Thumbprint SHA1" -msgstr "" +msgstr "থাম্বপ্রিন্ট SHA1" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_THUMBPRINT_MD5\n" "string.text" msgid "Thumbprint MD5" -msgstr "" +msgstr "থাম্বপ্রিন্ট MD5" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" @@ -138,6 +138,9 @@ msgid "" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" +"এই নথিতে ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) ফরম্যাটের স্বাক্ষর আছে। %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION নথিতে স্বাক্ষর করতে ODF 1.2 ফরম্যাট সংস্করণ প্রয়োজন। তাই এই নথিতে কোনো স্বাক্ষর যোগ করা বা মুছে ফেলা সম্ভব নয়।\n" +"\n" +"নথিটি ODF 1.2 ফরম্যাটে সংরক্ষণ করুন এবং কাঙ্খিত সকল স্বাক্ষর পুনরায় যোগ করুন।" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" @@ -148,3 +151,5 @@ msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"একটি ম্যাক্রো সাক্ষর যোগ বা অপসারণ করালে, নথির সব সাক্ষর মুছে যাবে।\n" +"আপনি কি চালিয়ে যেতে চান?" diff --git a/source/bn-IN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 8a35168a529..a55ca2d9ef6 100644 --- a/source/bn-IN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-22 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-02 10:38+0000\n" "Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413963709.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417516695.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate Information" -msgstr "" +msgstr "সার্টিফিকেট সংক্রান্ত তথ্য" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This certificate is validated." -msgstr "" +msgstr "এই সার্টিফিকেটটির বৈধতা যাচাই করা হয়েছে।" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued to: " -msgstr "" +msgstr "একে ইস্যু করা হয়েছে:" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued by: " -msgstr "" +msgstr "ইস্যু করেছে:" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Valid from:" -msgstr "" +msgstr "এত থেকে বৈধ:" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." -msgstr "" +msgstr "আপনার এ সার্টিফিকেটের সাথে সংশ্লিষ্ট একটি প্রাইভেট কী আছে। " #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Valid to:" -msgstr "" +msgstr "এত পর্যন্ত বৈধ:" #: certpage.ui msgctxt "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted Certificates" -msgstr "" +msgstr "বিশ্বস্ত সার্টিফিকেটগুলি" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted File Locations" -msgstr "" +msgstr "বিশ্বস্ত ফাইলের অবস্থান" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" |